1 00:00:10,120 --> 00:00:12,520 - [shade slides open] - [motor whirring] 2 00:00:19,040 --> 00:00:20,320 - Dot. - [Dot chirps] 3 00:00:21,640 --> 00:00:22,760 And, Bubble. 4 00:00:22,760 --> 00:00:23,840 [beeps] 5 00:00:23,840 --> 00:00:25,720 [people chattering] 6 00:00:27,760 --> 00:00:28,920 Hi there, Lindy. 7 00:00:28,920 --> 00:00:30,480 Such a super day. 8 00:00:30,480 --> 00:00:32,240 You look so good, baby! 9 00:00:32,240 --> 00:00:35,280 Aw, Cooper, you're so kind. 10 00:00:35,280 --> 00:00:36,840 {\an8}Kindness all day long. 11 00:00:36,840 --> 00:00:38,440 {\an8}Good morning to you. Another day. 12 00:00:38,440 --> 00:00:40,640 Don't lie in bed, Lindy girl. 13 00:00:40,640 --> 00:00:43,080 Hup, hup, hup! Today is toasty. 14 00:00:43,080 --> 00:00:45,280 [groans] This day is already too much. 15 00:00:45,280 --> 00:00:46,840 I'm so tired of this, babes. 16 00:00:46,840 --> 00:00:49,000 I heard from Lucien. He said he's so sorry. 17 00:00:49,000 --> 00:00:53,440 {\an8}He said he made a mistake, and it turns out that woman was her sister! 18 00:00:53,440 --> 00:00:54,520 {\an8}- [shrieks] - [all laugh] 19 00:00:54,520 --> 00:00:56,040 {\an8}I was laughing so hard! 20 00:00:56,040 --> 00:00:57,480 Hey, where's Jimbo? 21 00:00:57,480 --> 00:00:59,320 He always wakes up first. 22 00:00:59,320 --> 00:01:02,760 {\an8}Jimbo? Jimbo Fennell? Jim? 23 00:01:02,760 --> 00:01:05,040 Come on, Jimbo. Wake up. 24 00:01:05,040 --> 00:01:07,360 {\an8}Have you heard from Mabel and Neve? 25 00:01:07,360 --> 00:01:08,840 It's like they've disappeared. 26 00:01:08,840 --> 00:01:10,760 {\an8}I tried to link, but they're gone. 27 00:01:10,760 --> 00:01:14,560 Lindy babes, you lie there much longer, and your blood is going to pool. 28 00:01:14,560 --> 00:01:16,440 I said get up! 29 00:01:16,440 --> 00:01:17,520 [Dot] Stand up. 30 00:01:19,040 --> 00:01:21,440 Turn left. Forward. 31 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 Forward. 32 00:01:23,600 --> 00:01:24,880 Forward. 33 00:01:24,880 --> 00:01:25,960 Turn left. 34 00:01:26,640 --> 00:01:30,760 Forward. 35 00:01:30,760 --> 00:01:31,920 Turn right. 36 00:01:31,920 --> 00:01:33,000 Forward. 37 00:01:33,000 --> 00:01:34,080 Stop. 38 00:01:34,080 --> 00:01:35,280 Do I need to pee? 39 00:01:35,280 --> 00:01:37,920 Urine content is zero for the third day in a row. 40 00:01:37,920 --> 00:01:39,800 Well done, Lindy. 41 00:01:39,800 --> 00:01:42,480 Remember, don't waste the day with daily waste. 42 00:01:43,000 --> 00:01:44,240 [toothlight whirring] 43 00:01:44,240 --> 00:01:46,360 {\an8}- Oh, my days. Have you seen? - Can't breathe. Cannot breathe. 44 00:01:46,360 --> 00:01:48,280 {\an8}- Have you seen? He's made a new post. - He is amazing! 45 00:01:48,280 --> 00:01:51,040 Oh, Lindy, Ricky September is so beautiful. 46 00:01:51,040 --> 00:01:53,760 {\an8}- If I ever met him, I would simply die. - He chose me. He loves me, Lindy! 47 00:01:53,760 --> 00:01:55,200 Oh, wow. 48 00:01:56,440 --> 00:01:57,520 Open Ricky September. 49 00:01:58,880 --> 00:02:01,120 {\an8}[pop music playing] 50 00:02:01,120 --> 00:02:02,360 Oh, my goodness. 51 00:02:02,360 --> 00:02:05,520 {\an8}♪ Go on, girl Go on, go on, go on, girl ♪ 52 00:02:05,520 --> 00:02:06,600 {\an8}♪ Ah, yeah ♪ 53 00:02:06,600 --> 00:02:09,200 You don't know me, but my name is the Doctor, 54 00:02:09,200 --> 00:02:10,840 and your life is in danger, okay? 55 00:02:10,840 --> 00:02:13,320 There are creatures out there in the real world. 56 00:02:13,320 --> 00:02:15,400 There are monsters, and they are coming to get you. 57 00:02:15,400 --> 00:02:16,480 No. No, Lindy, don't-- 58 00:02:16,480 --> 00:02:17,560 [Lindy] Blocked. 59 00:02:17,560 --> 00:02:20,440 - [mouthing words] - ♪ It was an itsy-bitsy, teeny-weeny ♪ 60 00:02:20,440 --> 00:02:22,520 ♪ Yellow polka dot bikini ♪ 61 00:02:22,520 --> 00:02:25,040 ♪ That she wore for the first time today ♪ 62 00:02:25,040 --> 00:02:26,120 ♪ Ah, yeah ♪ 63 00:02:26,120 --> 00:02:30,120 ♪ An itsy-bitsy, teeny-weeny Yellow polka dot bikini ♪ 64 00:02:30,120 --> 00:02:33,400 ♪ So, in the locker, she wanted to stay ♪ 65 00:02:33,400 --> 00:02:37,160 [theme song playing] 66 00:03:11,840 --> 00:03:15,360 {\an8}[weatherman] Finetime News, where everything's fine all of the time. 67 00:03:15,360 --> 00:03:17,880 {\an8}Leave those Homeworld blues behind. 68 00:03:17,880 --> 00:03:23,040 {\an8}And the weather report says it's another glorious day in Finetime, 69 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 {\an8}in theory. 70 00:03:25,200 --> 00:03:30,040 {\an8}Not gonna lie. We've got a little bit of trouble with the weather satellite. 71 00:03:30,040 --> 00:03:33,240 {\an8}But we'll get that fixed as soon as we can. 72 00:03:33,240 --> 00:03:35,360 {\an8}Have a fine time in Finetime. 73 00:03:35,360 --> 00:03:39,040 {\an8}[Lindy] So, my socks are a cotton derivative, and my shoes are retrobuffed. 74 00:03:39,040 --> 00:03:40,760 {\an8}- I love them so much. - [Dot] Forward. 75 00:03:40,760 --> 00:03:43,680 {\an8}The T-shirt is a classic design from the year Five-5. 76 00:03:43,680 --> 00:03:45,400 - I adore it. - [Dot] Forward. 77 00:03:45,400 --> 00:03:46,800 {\an8}Oh, you look so beautiful, Lindy! 78 00:03:46,800 --> 00:03:48,200 And the thread is sourced from refurb, 79 00:03:48,200 --> 00:03:50,120 so I'm not depleting any of Finetime's resources. 80 00:03:50,120 --> 00:03:51,200 I'm so careful about that. 81 00:03:51,200 --> 00:03:53,200 Oh, I wish I could look like you. 82 00:03:53,200 --> 00:03:56,640 And I have the same in teal, lilac, and summer green. It's so soft. 83 00:03:56,640 --> 00:03:58,800 I'm gonna buy that. I'm gonna buy 100. 84 00:03:58,800 --> 00:04:01,800 I know I probably shouldn't say this, but I look so cute. 85 00:04:01,800 --> 00:04:04,840 - You are influencing me hard, girl! - [Dot] Turn right. Turn right. 86 00:04:04,840 --> 00:04:07,120 - [trumpet blasts] - Turn left. 87 00:04:07,120 --> 00:04:08,720 - Forward. - [creature growling] 88 00:04:08,720 --> 00:04:10,600 - [victim screaming] - [Dot] Forward. 89 00:04:10,600 --> 00:04:12,040 [Lindy] Hey, guys. 90 00:04:12,040 --> 00:04:17,160 If you haven't seen my new outfit I posted today, I thought it was so cute. 91 00:04:17,160 --> 00:04:19,280 - [follower] That's great. - Do you think so? 92 00:04:19,280 --> 00:04:22,720 [scoffs] It's so unfair. Now we have to work. 93 00:04:22,720 --> 00:04:25,760 Finetime never told us how boring it would be. 94 00:04:25,760 --> 00:04:28,320 - [friends] Boring. - I like it. 95 00:04:28,320 --> 00:04:30,440 Oh, you're so well behaved, Alan. 96 00:04:30,440 --> 00:04:31,520 No. 97 00:04:31,520 --> 00:04:33,200 {\an8}We are helping the community 98 00:04:33,200 --> 00:04:36,760 {\an8}to make Finetime the number one centre for substack processing. 99 00:04:37,360 --> 00:04:38,640 {\an8}Who am I kidding? 100 00:04:38,640 --> 00:04:40,760 {\an8}- Boring! - [giggles] 101 00:04:41,400 --> 00:04:45,680 {\an8}All this work, it chaps my hands. Like, I get really bad hand-chapping. 102 00:04:45,680 --> 00:04:47,680 Isn't chapping a funny word? 103 00:04:47,680 --> 00:04:49,360 [friend] Oh, crazy days. It so is! 104 00:04:49,360 --> 00:04:50,880 {\an8}I love that word! 105 00:04:50,880 --> 00:04:53,240 {\an8}- Chap, chap! - I get chapping everywhere. 106 00:04:54,080 --> 00:04:55,120 {\an8}I'm serious, Lindy. 107 00:04:55,120 --> 00:04:57,480 {\an8}Now there's no sign of Zackary. Like, he's disappeared. 108 00:04:57,480 --> 00:04:59,680 {\an8}So I went to ask Rooster, but he's gone-- 109 00:04:59,680 --> 00:05:01,320 [scoffs] You're no fun. 110 00:05:02,040 --> 00:05:03,280 - [alert chimes] - Hi there, Lindy. 111 00:05:03,280 --> 00:05:06,240 I'm just doing a system check on behalf of Finetime Enterprises. 112 00:05:06,240 --> 00:05:08,320 Do you mind if I ask you a few questions? 113 00:05:08,320 --> 00:05:09,480 Who are you? 114 00:05:09,480 --> 00:05:11,320 My name's Ruby Sunday. Hi! [chuckles] 115 00:05:11,320 --> 00:05:12,720 You're not on my friends list. 116 00:05:12,720 --> 00:05:14,920 I know, but please? Everyone keeps turning me down. 117 00:05:14,920 --> 00:05:16,120 Superplease, Lindy? 118 00:05:16,120 --> 00:05:17,560 Oh, I love that top. 119 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 Okay. 120 00:05:20,120 --> 00:05:21,200 What do you want to know? 121 00:05:21,200 --> 00:05:22,280 Thank you. 122 00:05:22,280 --> 00:05:24,720 Can you tell me what are you doing right now? 123 00:05:24,720 --> 00:05:26,800 [scoffs] My life, you're stupid. 124 00:05:26,800 --> 00:05:28,440 [Ruby] Yes, let's say I'm stupid. 125 00:05:28,440 --> 00:05:29,840 I know nothing. 126 00:05:29,840 --> 00:05:30,920 So what are you doing? 127 00:05:30,920 --> 00:05:33,320 - This is work. - And work is? 128 00:05:33,320 --> 00:05:35,640 Oh, my gasp. Child. 129 00:05:35,640 --> 00:05:37,400 Work is data processing. 130 00:05:37,400 --> 00:05:40,640 We clean up substack information and deliver it back to the Homeworld. 131 00:05:40,640 --> 00:05:41,720 Do you approve? 132 00:05:41,720 --> 00:05:44,520 That's great. And everyone does this? The whole city? 133 00:05:44,520 --> 00:05:45,720 [scoffs] How stupid can you-- 134 00:05:45,720 --> 00:05:47,520 We all work two hours a day. 135 00:05:47,520 --> 00:05:49,000 Two long hours. 136 00:05:49,000 --> 00:05:51,320 And then we get the rest of the day free. Isn't it obvious? 137 00:05:51,320 --> 00:05:53,680 - [Ruby] And you work in an office of six? - That is correct. 138 00:05:53,680 --> 00:05:56,080 - Who are the six? - [scoffs] Come on. 139 00:05:56,080 --> 00:05:58,840 Okay. There's Danny and Vista Jay-- they're brother and sister-- 140 00:05:58,840 --> 00:06:01,240 plus Molly Champion, Sandy Brook and Bertie Lester. 141 00:06:01,240 --> 00:06:03,120 And where are they? 142 00:06:03,120 --> 00:06:04,480 They're at work. 143 00:06:04,480 --> 00:06:05,760 It's work time. 144 00:06:05,760 --> 00:06:08,520 - So they're in the same room as you? - [scoffs] Yes. 145 00:06:08,520 --> 00:06:10,320 Danny and Vista Jay sit at the front. 146 00:06:10,320 --> 00:06:12,880 Next row back, in front of them, Molly Champion and Sandy Brook. 147 00:06:12,880 --> 00:06:14,240 Bertie and I are at the back. 148 00:06:14,240 --> 00:06:17,280 - [Ruby] And are they there? - Are they where? 149 00:06:17,280 --> 00:06:19,320 - [Ruby] At their desks? - How should I know? 150 00:06:19,320 --> 00:06:20,600 [Ruby] You're in the same room. 151 00:06:20,600 --> 00:06:22,160 What am I supposed to do? Look? 152 00:06:22,160 --> 00:06:23,440 Well, yes. 153 00:06:23,440 --> 00:06:25,000 You are so ridiculous. 154 00:06:25,000 --> 00:06:28,160 If you want to talk to Danny Jay, you can talk to him on here. Danny? 155 00:06:29,040 --> 00:06:31,000 {\an8}Danny. Are you there? 156 00:06:31,600 --> 00:06:32,600 {\an8}So where is he? 157 00:06:32,600 --> 00:06:36,040 Danny? Danny Jay? Hello? 158 00:06:36,040 --> 00:06:38,320 [Ruby] Well, technically, he's in the same room. 159 00:06:38,320 --> 00:06:40,240 He's sitting two rows in front of you, isn't he? 160 00:06:40,240 --> 00:06:41,640 He must be. 161 00:06:41,640 --> 00:06:44,120 You could always see if he's there with your own eyes. 162 00:06:44,120 --> 00:06:47,000 I mean, you could lower your Bubble. 163 00:06:47,000 --> 00:06:48,240 Lower it? 164 00:06:48,760 --> 00:06:49,920 You mean turn it off? 165 00:06:49,920 --> 00:06:51,120 For a second. 166 00:06:51,120 --> 00:06:52,600 [Lindy] That's not what we do in Finetime. 167 00:06:52,600 --> 00:06:55,040 [scoffs] You are so offensive. 168 00:06:55,040 --> 00:06:56,120 [Gothic Paul] I'm not kidding. 169 00:06:56,120 --> 00:06:59,320 {\an8}Olive has disappeared, and Kipper, and no one's heard from Alannah-- 170 00:07:00,000 --> 00:07:01,440 I slid you! 171 00:07:01,440 --> 00:07:02,840 I promise I will leave you alone 172 00:07:02,840 --> 00:07:05,240 if you could just look at the four desks in front of you. 173 00:07:05,240 --> 00:07:08,560 I am not lowering my Bubble. 174 00:07:08,560 --> 00:07:12,400 Okay, can you stay inside and look beyond it? Can you do that? 175 00:07:12,400 --> 00:07:13,960 I can do whatever I want. 176 00:07:13,960 --> 00:07:16,160 - Then could you try? - [Lindy sighs] 177 00:07:24,280 --> 00:07:25,480 [Ruby] What can you see? 178 00:07:26,920 --> 00:07:28,240 [Lindy] There's no one there. 179 00:07:29,360 --> 00:07:31,520 [Ruby] Okay! That's fine. Thank you. 180 00:07:34,840 --> 00:07:35,840 Where are they? 181 00:07:36,560 --> 00:07:37,760 That's why I asked. 182 00:07:37,760 --> 00:07:39,760 They can't not be here. 183 00:07:39,760 --> 00:07:41,320 We all have to work. It's what we do. 184 00:07:41,320 --> 00:07:42,800 We work, and then we play. 185 00:07:43,760 --> 00:07:44,760 Okay. [sighs] 186 00:07:44,760 --> 00:07:47,480 Now this is going to be tough, but I am here with you, Lindy, 187 00:07:47,480 --> 00:07:49,120 because according to the chart, 188 00:07:49,120 --> 00:07:51,440 Bertie Lester sits next to you, to your right. 189 00:07:51,440 --> 00:07:53,800 - Bertie sits about ten feet away. - Yes. 190 00:07:53,800 --> 00:07:56,480 - Is he there? - [groans] Who cares! 191 00:07:56,480 --> 00:08:01,240 Lindy, I want you to be very careful, and look to your right. 192 00:08:03,760 --> 00:08:06,000 [crunching] 193 00:08:06,000 --> 00:08:07,240 [warbling] 194 00:08:07,240 --> 00:08:08,400 [snarling] 195 00:08:10,000 --> 00:08:12,160 [slobbering, crunching] 196 00:08:12,160 --> 00:08:13,720 [growling] 197 00:08:15,520 --> 00:08:17,640 [creature crunching] 198 00:08:20,240 --> 00:08:21,760 I'd like to get back to work now. 199 00:08:21,760 --> 00:08:23,440 What did you see? 200 00:08:23,440 --> 00:08:25,000 I need to get back to work. 201 00:08:25,000 --> 00:08:26,880 - Lindy, what did you see? - [creature crunching] 202 00:08:26,880 --> 00:08:29,120 I-- I don't know. 203 00:08:29,760 --> 00:08:32,720 Okay, but I'm stuck outside Finetime. I can't see in. 204 00:08:32,720 --> 00:08:35,760 If you could just lower your Bubble, turn off the Dot and look. 205 00:08:35,760 --> 00:08:37,080 Just for a second. 206 00:08:37,080 --> 00:08:39,240 Then come back inside, and tell me what's out there. 207 00:08:39,240 --> 00:08:41,560 I-I'd rather get back to work. 208 00:08:41,560 --> 00:08:45,160 I know, and I'm sorry, but we really need to know what you're sitting next to. 209 00:08:46,680 --> 00:08:47,680 [whimpers] 210 00:08:48,200 --> 00:08:50,680 - [creature snarls] - [pants] 211 00:08:50,680 --> 00:08:52,680 - Bubble, down. Dot, off. - [Bubble beeps] 212 00:08:52,680 --> 00:08:53,840 [Dot clatters] 213 00:08:55,400 --> 00:08:56,760 [creature snarling] 214 00:08:58,520 --> 00:09:00,240 [growls, crunching] 215 00:09:03,120 --> 00:09:04,320 [snarls] 216 00:09:05,360 --> 00:09:06,480 [Lindy gasping] 217 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 [creature snarling] 218 00:09:13,360 --> 00:09:15,760 [growls, crunching] 219 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 [gasps] 220 00:09:24,360 --> 00:09:25,760 [creature snarls] 221 00:09:28,160 --> 00:09:29,160 [gasps] 222 00:09:30,720 --> 00:09:32,000 - Dot, Bubble. - [alert chimes] 223 00:09:32,000 --> 00:09:34,080 Lindy, it's okay. I'm here. 224 00:09:34,080 --> 00:09:36,400 Can you tell me what you saw? 225 00:09:36,400 --> 00:09:39,000 I'm sorry, but your need to urinate has skyrocketed. 226 00:09:40,000 --> 00:09:41,080 [trumpet blasts] 227 00:09:41,080 --> 00:09:42,600 So, here's a plan. 228 00:09:42,600 --> 00:09:45,120 After work, we can all plug into Aqua Marina? 229 00:09:45,120 --> 00:09:47,680 {\an8}[creature growls, crunching] 230 00:09:47,680 --> 00:09:48,760 {\an8}What is that noise? 231 00:09:48,760 --> 00:09:50,120 {\an8}[Lindy] Play Ricky September. 232 00:09:50,920 --> 00:09:54,600 ["Itsy Bitsy Teeny Weeny Yellow Polka Dot Bikini" playing] 233 00:09:54,600 --> 00:09:58,640 {\an8}♪ Itsy-bitsy, teeny-weeny Yellow polka dot bikini ♪ 234 00:09:58,640 --> 00:10:01,240 {\an8}♪ That she wore for the first time today ♪ 235 00:10:01,240 --> 00:10:02,360 {\an8}♪ Ah, yeah ♪ 236 00:10:02,360 --> 00:10:04,120 ♪ An itsy-bitsy, teeny-weeny ♪ 237 00:10:04,120 --> 00:10:05,960 ♪ Yellow polka dot bikini ♪ 238 00:10:07,320 --> 00:10:08,440 {\an8}Lindy. 239 00:10:09,880 --> 00:10:14,200 {\an8}Lindy, I'm sorry, but if I'm right, I think you saw some kind of thing. 240 00:10:14,200 --> 00:10:16,760 {\an8}But I've got a friend. He knows how to deal with it. I promise. 241 00:10:16,760 --> 00:10:18,400 Here he is. [chuckles] 242 00:10:18,400 --> 00:10:20,600 [groans] Just leave me alone, will you? 243 00:10:20,600 --> 00:10:22,720 This is just getting so ridiculous. 244 00:10:22,720 --> 00:10:24,800 No, I know. I know. But come on, babes. 245 00:10:24,800 --> 00:10:26,360 We need to get you out of there. 246 00:10:26,360 --> 00:10:29,280 Is that thing-- Is it something to do with you? 247 00:10:29,280 --> 00:10:31,760 No. I'm trying to find out what it is, 248 00:10:31,760 --> 00:10:34,040 but first things first, I'm here to save you. 249 00:10:34,040 --> 00:10:37,080 Okay? So I want you to stand up and walk out, 250 00:10:37,600 --> 00:10:38,600 but without the Bubble. 251 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 I-I can't do that. 252 00:10:39,600 --> 00:10:42,200 [Doctor] You need to lower the Bubble, because there are more of them. 253 00:10:42,200 --> 00:10:43,800 - More? - I think so. 254 00:10:43,800 --> 00:10:44,960 It's not just your office, 255 00:10:44,960 --> 00:10:47,040 and I don't think your Dot-system can see them. 256 00:10:47,040 --> 00:10:48,520 If you walk using those arrows, 257 00:10:48,520 --> 00:10:51,360 you could stroll right into one of those things and get swallowed alive. 258 00:10:51,360 --> 00:10:52,760 - Doctor. - The truth. 259 00:10:53,440 --> 00:10:55,800 - Okay, but, Lindy, trust him. - [gasps] 260 00:10:55,800 --> 00:10:59,120 I learnt that a while back, and it's saved my life so many times. [chuckles] 261 00:10:59,120 --> 00:11:02,560 - [Doctor] Bubble down. Dot off. Walk out. - [gasps] 262 00:11:02,560 --> 00:11:04,080 You can do it. 263 00:11:04,080 --> 00:11:06,120 Bubble down. 264 00:11:07,440 --> 00:11:08,720 [crying] Bubble, down. 265 00:11:08,720 --> 00:11:10,520 [Bubble beeps] 266 00:11:10,520 --> 00:11:12,600 - Dot, off. - [Dot clatters] 267 00:11:14,640 --> 00:11:16,920 - [system powers down] - [gasps] 268 00:11:23,880 --> 00:11:27,840 [creature snarls, growling] 269 00:11:29,840 --> 00:11:31,040 [crunching] 270 00:11:39,280 --> 00:11:40,320 - [scrapes] - [Lindy pants] 271 00:11:41,480 --> 00:11:42,760 [growls, crunches] 272 00:11:49,640 --> 00:11:51,760 - [scrapes] - Oh, God. I'm so stupid! [gasps] 273 00:11:51,760 --> 00:11:53,600 [panting] 274 00:11:53,600 --> 00:11:55,440 - D-D-Dot and Bubble. - [Bubble beeps] 275 00:11:55,440 --> 00:11:56,840 [Ruby] Did you do it? Are you out? 276 00:11:56,840 --> 00:11:58,560 - I don't know how to walk. - What do you mean? 277 00:11:58,560 --> 00:12:00,360 I don't know how to walk without the arrows. 278 00:12:00,360 --> 00:12:02,760 - You don't know how to walk? - Without the arrows. 279 00:12:02,760 --> 00:12:04,520 You don't know how to walk without the arrows? 280 00:12:04,520 --> 00:12:06,000 [cries] That's what I just said. 281 00:12:06,000 --> 00:12:09,160 Now shut up! I hate you! I hate you! I hate you! [crying] 282 00:12:09,160 --> 00:12:11,440 [creature snarling, crunching] 283 00:12:13,200 --> 00:12:14,360 [breathing heavily] 284 00:12:18,280 --> 00:12:19,280 Exit, please. 285 00:12:19,280 --> 00:12:20,640 [Dot] Forward. 286 00:12:20,640 --> 00:12:22,000 Turn right. 287 00:12:22,000 --> 00:12:23,080 Forward. 288 00:12:23,080 --> 00:12:24,200 Turn left. 289 00:12:24,200 --> 00:12:25,280 Forward. 290 00:12:25,960 --> 00:12:26,960 Forward. 291 00:12:27,520 --> 00:12:31,680 Forward. 292 00:12:31,680 --> 00:12:32,760 Turn left. 293 00:12:33,440 --> 00:12:34,440 Forward. 294 00:12:35,440 --> 00:12:36,440 Stop. 295 00:12:36,440 --> 00:12:37,920 [breathing heavily] 296 00:12:39,080 --> 00:12:40,920 Elevator, down to ground floor. 297 00:12:40,920 --> 00:12:42,280 [lift bell dings] 298 00:12:42,280 --> 00:12:44,560 - You see? The arrows work. - Yeah, okay. 299 00:12:44,560 --> 00:12:47,040 That's good. You're amazing, Lindy. 300 00:12:47,040 --> 00:12:50,360 I swear to the sky, you are doing really, really well. 301 00:12:50,360 --> 00:12:51,840 Oh, condescending much? 302 00:12:51,840 --> 00:12:53,360 [Dot] Forward. 303 00:12:53,360 --> 00:12:54,440 Forward. 304 00:12:54,440 --> 00:12:56,360 [gasps, panting] 305 00:12:56,360 --> 00:12:58,480 - [Ruby] Lindy, Lindy! Stop, stop! No. - [Dot] Forward. 306 00:12:58,480 --> 00:13:01,080 - Run, run, run, run! No, no! - [Dot] Forward. 307 00:13:01,080 --> 00:13:02,520 [Doctor] Not forward! Go back! 308 00:13:02,520 --> 00:13:05,000 - Move! Don't follow the arrows! - Move. Move. Get outta the way! 309 00:13:05,000 --> 00:13:06,680 - It's right there. - Do not follow the arrows. 310 00:13:06,680 --> 00:13:08,160 - Just keep going back! - [Ruby] Move back! 311 00:13:08,160 --> 00:13:09,320 - Back! - Back, Lindy! Move back! 312 00:13:09,320 --> 00:13:11,200 - [Ruby] Not forward! Not forward! - [Dot] Forward. 313 00:13:11,200 --> 00:13:12,560 - [Ruby] Back! Back! - Move back! 314 00:13:12,560 --> 00:13:14,520 - The monster is in front of you. - [Ruby] Don't move. 315 00:13:14,520 --> 00:13:15,600 - No, no, no! - [Dot] Forward. 316 00:13:15,600 --> 00:13:17,760 - [Doctor] Do not follow the arrows! - [Ruby] No, no, no, no, no! 317 00:13:17,760 --> 00:13:19,200 [Dot] Forward. 318 00:13:19,200 --> 00:13:21,960 Forward. 319 00:13:21,960 --> 00:13:23,600 - Forward. - [creature growls] 320 00:13:23,600 --> 00:13:25,520 - It ignored you. - [Dot] Forward. 321 00:13:25,520 --> 00:13:27,400 Why did it do that? What did you do? 322 00:13:27,400 --> 00:13:30,000 There's-- That's two of them now, just letting you go. 323 00:13:30,000 --> 00:13:31,080 Lindy, get in the lift! 324 00:13:31,080 --> 00:13:33,400 - [Dot] Forward. - [Doctor] Yes. Yeah, yeah. Lift, lift. 325 00:13:33,400 --> 00:13:35,080 - [Dot] Forward. - [beeps] 326 00:13:35,080 --> 00:13:36,440 Stop and turn. 327 00:13:36,440 --> 00:13:37,640 [Doctor] Lindy. 328 00:13:37,640 --> 00:13:40,400 Lindy, just think. Is there anything different about you? 329 00:13:40,400 --> 00:13:43,360 It might be, uh, a perfume, or your blood type, 330 00:13:43,360 --> 00:13:46,120 or just something different to Bertie Lester. 331 00:13:46,120 --> 00:13:47,200 [Lindy] Police. 332 00:13:47,200 --> 00:13:50,360 [operator] All lines are busy. We regret we cannot help you at this time. 333 00:13:50,360 --> 00:13:51,640 But I really need the police. 334 00:13:51,640 --> 00:13:54,960 [operator] All lines are busy. We regret we cannot help you at this time. 335 00:13:54,960 --> 00:13:56,760 But I really need the police! 336 00:13:56,760 --> 00:13:58,480 There-There-There's a murder. 337 00:13:58,480 --> 00:14:00,280 There was a murder ten feet to my right. 338 00:14:00,280 --> 00:14:03,640 All lines are busy. We regret we cannot help you at this time. 339 00:14:03,640 --> 00:14:05,360 Please, will someone help me? 340 00:14:05,360 --> 00:14:08,000 That's why we're here, and we're gonna get you out. I promise. 341 00:14:10,520 --> 00:14:11,520 [Dot] Foyer. 342 00:14:11,520 --> 00:14:13,880 [Ruby] Careful. Careful. Careful. [chuckles] 343 00:14:15,200 --> 00:14:16,680 What do I do now? 344 00:14:16,680 --> 00:14:18,200 [Ruby] Let's go out to the street. 345 00:14:18,200 --> 00:14:19,360 Is that okay? 346 00:14:19,360 --> 00:14:21,480 One step at a time. 347 00:14:21,480 --> 00:14:23,640 - [Dot] Forward. - [Bubble beeping] 348 00:14:23,640 --> 00:14:24,760 [Dot] Forward. 349 00:14:25,760 --> 00:14:26,960 Turn right. 350 00:14:27,520 --> 00:14:28,680 Forward. 351 00:14:29,560 --> 00:14:31,160 - [Lindy sighs] - [Dot] Turn left. 352 00:14:32,320 --> 00:14:33,320 Forward. 353 00:14:34,440 --> 00:14:36,520 - Forward. - [breathing heavily] 354 00:14:36,520 --> 00:14:38,800 - Forward. - [Ruby] And could you stop there? 355 00:14:38,800 --> 00:14:39,880 [Doctor] Now, Lindy. 356 00:14:39,880 --> 00:14:42,680 I know that you don't like lowering the Bubble, and I get that. 357 00:14:42,680 --> 00:14:44,400 I know. I understand. 358 00:14:44,400 --> 00:14:47,920 But we need to find out what it's like outside-- full 360-- 359 00:14:47,920 --> 00:14:50,000 and you're the only one who can tell us. 360 00:14:50,000 --> 00:14:54,080 Could you just lower the Bubble, just for ten teeny-tiny seconds? 361 00:14:54,080 --> 00:14:55,160 I'm not a child. 362 00:14:55,160 --> 00:14:56,520 Uh, sorry, sorry! 363 00:14:57,200 --> 00:14:58,720 But could you, please? 364 00:15:00,040 --> 00:15:01,160 [inhales deeply] 365 00:15:03,640 --> 00:15:05,520 - Bubble, down. Dot, off. - [Bubble beeps] 366 00:15:06,280 --> 00:15:08,000 [victim whimpering] 367 00:15:08,000 --> 00:15:09,320 [creature snarls] 368 00:15:09,320 --> 00:15:10,720 [victim screams] 369 00:15:10,720 --> 00:15:13,360 Yeah, it's fine. [chattering] 370 00:15:13,360 --> 00:15:16,000 - Hey! Be careful. Watch out! [gasps] - [people screaming] 371 00:15:16,600 --> 00:15:18,000 [creature growls] 372 00:15:18,000 --> 00:15:19,960 [victim screaming] 373 00:15:20,840 --> 00:15:22,400 Help! Help me! 374 00:15:22,920 --> 00:15:24,800 [screaming] 375 00:15:26,640 --> 00:15:27,960 Help! Help me! 376 00:15:27,960 --> 00:15:29,280 - Dot and Bubble. - [screaming] 377 00:15:29,280 --> 00:15:30,360 [Bubble beeps] 378 00:15:30,360 --> 00:15:31,440 Hiding place, please. 379 00:15:31,440 --> 00:15:33,720 [Dot] Turn left. Turn left. 380 00:15:33,720 --> 00:15:36,000 Turn left. Turn left. 381 00:15:36,000 --> 00:15:38,560 - [Lindy panting] - [people screaming] 382 00:15:39,840 --> 00:15:41,440 - [Bubble beeps] - Hi there. 383 00:15:41,440 --> 00:15:42,520 Hello. 384 00:15:42,520 --> 00:15:44,440 - [people clamouring] - [breathes shakily] 385 00:15:44,440 --> 00:15:45,520 Sorry. 386 00:15:46,880 --> 00:15:47,960 I know this is terrible. 387 00:15:47,960 --> 00:15:51,200 I really know. Believe me. I've seen some things. 388 00:15:51,200 --> 00:15:53,840 But we just can't reach you, Lindy. 389 00:15:53,840 --> 00:15:55,240 We're trying but we can't. 390 00:15:55,240 --> 00:15:57,680 And we might not have much time. 391 00:15:58,600 --> 00:16:01,400 Can you tell us, what is it like on the street? 392 00:16:01,400 --> 00:16:02,680 What did you see? 393 00:16:02,680 --> 00:16:06,280 [gasps] They're everywhere. Those things. 394 00:16:06,280 --> 00:16:10,200 But there was this one girl, she walked right past, and it ignored her. 395 00:16:10,200 --> 00:16:12,840 But then this other girl, she got eaten alive. 396 00:16:12,840 --> 00:16:14,000 It's some of you. 397 00:16:14,880 --> 00:16:17,080 Some of you get eaten, and some of you don't. 398 00:16:18,360 --> 00:16:21,880 Maybe it's your diet, or your height, or something in your DNA. 399 00:16:21,880 --> 00:16:23,880 And why can't the Dot see those things? 400 00:16:23,880 --> 00:16:26,080 - They must be from the Wild Woods. - What do you mean? 401 00:16:26,080 --> 00:16:29,720 We're told, from day one, "Never touch the Wild Woods." 402 00:16:30,320 --> 00:16:33,880 The whole of Finetime is surrounded by this woodland-forest thing. 403 00:16:33,880 --> 00:16:35,560 It's, like, really natural. 404 00:16:35,560 --> 00:16:37,400 But we have force fields. 405 00:16:37,400 --> 00:16:38,480 We're shielded off. 406 00:16:38,480 --> 00:16:40,200 How did they get inside? 407 00:16:40,200 --> 00:16:42,480 Your security is crazy tight. It's blocked me. 408 00:16:42,480 --> 00:16:43,920 I'm stuck on the outside of the city. 409 00:16:43,920 --> 00:16:46,880 So how would those great big bugs sneak in? 410 00:16:46,880 --> 00:16:50,400 Lindy, do you mind if I ask, what is Finetime? 411 00:16:50,400 --> 00:16:51,680 How d-- How does it work? 412 00:16:51,680 --> 00:16:53,280 [Lindy] Jiminy, you're stupid. 413 00:16:53,280 --> 00:16:55,000 We come here from the Homeworld. 414 00:16:55,000 --> 00:16:56,280 No stinky old folk. 415 00:16:56,280 --> 00:16:58,280 Just people ages 17 to 27. 416 00:16:58,280 --> 00:17:00,320 I mean, no. Not just anyone. 417 00:17:00,320 --> 00:17:01,720 If you can afford it, obviously. 418 00:17:01,720 --> 00:17:04,200 Ah, so you're the rich kids? 419 00:17:04,200 --> 00:17:05,760 [Lindy] Uh, I should hope so. 420 00:17:05,760 --> 00:17:08,000 I thought you were, like, office drones, 421 00:17:08,000 --> 00:17:10,320 but that's why you only work two hours a day. 422 00:17:10,320 --> 00:17:12,240 So the rest of the time-- 423 00:17:12,240 --> 00:17:13,400 We party. 424 00:17:13,400 --> 00:17:15,560 - It's like Love Island: The Planet. - [chuckles] 425 00:17:15,560 --> 00:17:17,560 - Mummy paid for it all. - [alert chimes] 426 00:17:17,560 --> 00:17:20,280 We miss you so much, darling. 427 00:17:20,280 --> 00:17:23,640 But I'd pay for the whole moon to make you happy. 428 00:17:24,400 --> 00:17:28,400 Just look up at the sky, and wave to us on the Homeworld. 429 00:17:28,920 --> 00:17:30,680 Happy Finetime, Lindy-Loo. 430 00:17:31,280 --> 00:17:34,200 And don't forget, you're only a Bubble away. 431 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 Who is that? 432 00:17:36,560 --> 00:17:38,520 I told you. It's Mummy. 433 00:17:38,520 --> 00:17:39,960 [Ruby] Hold on. I've seen her before. 434 00:17:39,960 --> 00:17:43,160 Yeah, she's like-- She's the face of the ambulance on Kastarion 3. 435 00:17:43,160 --> 00:17:45,000 No, no, no. I've seen her somewhere else. 436 00:17:45,920 --> 00:17:47,360 Are you two in the same room? 437 00:17:48,360 --> 00:17:49,440 - No. No. - No. 438 00:17:49,440 --> 00:17:51,640 - Uh, sorry. We'll save that for later. - [the sonic whirs] 439 00:17:51,640 --> 00:17:54,600 You are. You're in the same room. You're together. 440 00:17:54,600 --> 00:17:56,440 [Doctor] Oh, what the hell. Yes. 441 00:17:58,280 --> 00:18:00,720 - Mm-hmm. - [Lindy] You-- You lied to me. 442 00:18:00,720 --> 00:18:03,440 This is like a conspiracy. Who are you? 443 00:18:03,440 --> 00:18:05,000 We're just trying to help. 444 00:18:05,520 --> 00:18:08,080 You. I blocked you. 445 00:18:08,080 --> 00:18:10,400 Didn't I block you? I knew it. I did. 446 00:18:10,400 --> 00:18:13,480 I thought that you just looked the same, but you're-- How did you do that? 447 00:18:13,480 --> 00:18:15,120 - [the sonic whirs] - Unblocked, babes. 448 00:18:15,120 --> 00:18:16,200 You can't unblock. 449 00:18:16,200 --> 00:18:18,960 There is no such thing as unblocking. That's breaking all the rules. 450 00:18:18,960 --> 00:18:22,320 Oh, my hazy days. Why am I even talking to you two? 451 00:18:22,320 --> 00:18:23,400 You're criminals. 452 00:18:23,400 --> 00:18:26,920 I-- I actually have proper friends. Guys? Guys. 453 00:18:26,920 --> 00:18:30,120 Close Friends, Priority One. Initiate group chat now! 454 00:18:30,120 --> 00:18:32,200 - You did not just Priority One us. - You can't Priority One. 455 00:18:32,200 --> 00:18:34,320 - Not funny. Seriously. - You're gonna be disciplined for this. 456 00:18:34,320 --> 00:18:37,040 - [Alan] We could be given extra hours. - [Gothic Paul] We need Priority One. 457 00:18:37,040 --> 00:18:38,640 - I'm so glad you did that, Lindy. - Mute! 458 00:18:39,280 --> 00:18:42,800 Guys, guys! Sorry not sorry, but this is much more important. 459 00:18:42,800 --> 00:18:43,880 I have evidence. 460 00:18:43,880 --> 00:18:46,000 Just look at my Close Friends. 461 00:18:46,000 --> 00:18:47,440 Look how many are missing. 462 00:18:47,440 --> 00:18:49,320 Jimbo and Bobbie. 463 00:18:49,960 --> 00:18:52,560 Oh, my God. Where's Cooper Mercy? 464 00:18:52,560 --> 00:18:54,400 She-- She was here five minutes ago. 465 00:18:54,400 --> 00:18:57,080 {\an8}Cooper? Can you hear me? Cooper Mercy? 466 00:18:58,600 --> 00:19:00,640 Cooper Mercy was my best friend. 467 00:19:00,640 --> 00:19:03,040 And-And Valerie? Ha-Has she gone? 468 00:19:03,040 --> 00:19:04,520 Calling Valerie Nook! 469 00:19:05,480 --> 00:19:07,280 Unmute Gothic Paul. 470 00:19:07,280 --> 00:19:10,600 Guys, I've been trying to say, people have been disappearing. 471 00:19:10,600 --> 00:19:13,200 Stewie Bloom, when was the last time you saw him? 472 00:19:13,200 --> 00:19:15,080 Rooster Jacket? Joseph and Lucy. 473 00:19:15,080 --> 00:19:17,160 And I've not seen Kirstie Bookkeeper since last week. 474 00:19:17,160 --> 00:19:18,240 This is the weird thing. 475 00:19:18,240 --> 00:19:20,480 Some of us get eaten, and some of us don't. 476 00:19:21,120 --> 00:19:23,560 - I'm sorry. Some of us get what? - Eaten. 477 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 What do you mean, eaten? 478 00:19:25,520 --> 00:19:26,720 Eaten alive! 479 00:19:26,720 --> 00:19:29,240 There are things out there, in the real world, 480 00:19:29,240 --> 00:19:31,160 and I swear, they are eating us alive. 481 00:19:31,160 --> 00:19:34,600 [chuckles] Oh, for land's sake, Lindy. Don't be so silly. 482 00:19:34,600 --> 00:19:36,640 Not even I would say something like that. 483 00:19:36,640 --> 00:19:38,400 Just because someone goes off-- 484 00:19:38,400 --> 00:19:39,920 - [creature snarls] - [screams] 485 00:19:39,920 --> 00:19:41,000 [Lindy] Mute! 486 00:19:41,000 --> 00:19:43,560 [gasps] Oh, I'm sorry. 487 00:19:43,560 --> 00:19:45,560 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 488 00:19:46,280 --> 00:19:48,080 [whimpers] 489 00:19:48,080 --> 00:19:50,000 No, no, no, no, no. 490 00:19:50,840 --> 00:19:53,200 I told you! I told you! 491 00:19:53,200 --> 00:19:56,200 Why didn't you listen to me? I told you! 492 00:19:56,200 --> 00:19:57,680 Lindy. Lindy, it's okay. 493 00:19:57,680 --> 00:19:59,240 I think that I can get you out. 494 00:19:59,240 --> 00:20:01,400 - I muted you. - Unmuted, honey. 495 00:20:01,400 --> 00:20:03,000 I was so right to hate you. 496 00:20:03,000 --> 00:20:04,840 [Doctor] Okay, but I need to talk to everyone. 497 00:20:04,840 --> 00:20:07,160 - Let me just-- Let me just squeeze in. - [the sonic whirs] 498 00:20:07,160 --> 00:20:09,240 - [Lindy] You can't do that. - Yeah, well, I just did. 499 00:20:09,240 --> 00:20:11,760 Okay, if you all could just listen... 500 00:20:11,760 --> 00:20:15,040 Guys, I-- I know this is wrong, 501 00:20:15,040 --> 00:20:19,440 and when this is over, he is gonna be so disciplined-- I can't wait-- 502 00:20:19,440 --> 00:20:21,760 but just give him a shot, okay? 503 00:20:21,760 --> 00:20:24,800 - I think he's not as stupid as he looks. - [Doctor] You don't have to like me. 504 00:20:24,800 --> 00:20:28,240 The only important thing is to get you out, and I've found it. 505 00:20:28,240 --> 00:20:30,040 I've got access to the plans of the city. 506 00:20:30,040 --> 00:20:33,160 There is a river running underground, underneath the town. 507 00:20:33,160 --> 00:20:34,440 If you can get to the river, 508 00:20:34,440 --> 00:20:37,560 there is help, there is safety, there is an escape. 509 00:20:37,560 --> 00:20:41,400 Okay, there are conduits throughout the city, like tunnels. Vertical tunnels. 510 00:20:41,400 --> 00:20:44,600 The river was generating electricity back in the old days, 511 00:20:44,600 --> 00:20:46,360 and the conduits still stand. 512 00:20:46,360 --> 00:20:48,880 - I'm sending you all locations. - [the sonic whirs] 513 00:20:48,880 --> 00:20:52,040 You all live within a half a mile of a conduit, so get there. 514 00:20:52,040 --> 00:20:53,200 The conduits are locked, 515 00:20:53,200 --> 00:20:55,320 so once you find them, I can send you a code. 516 00:20:55,320 --> 00:20:56,680 But you've got to be careful 517 00:20:56,680 --> 00:21:00,520 because it means going out onto the streets with those things. 518 00:21:00,520 --> 00:21:02,440 I'm sorry, guys. It's true. 519 00:21:02,440 --> 00:21:06,000 But we can't work out why they eat some of you and not all of you. 520 00:21:06,000 --> 00:21:08,720 You lot, is there something you've all got in common? 521 00:21:08,720 --> 00:21:11,360 Is there something you drink that other people don't? 522 00:21:11,360 --> 00:21:13,520 Or something that you don't drink that other people do? 523 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 [alert beeping] 524 00:21:14,520 --> 00:21:16,840 Or maybe something you touched that Gothic Paul didn't? Or Cooper? 525 00:21:16,840 --> 00:21:18,880 - Why were they eaten? - [Dot] Your power is low. 526 00:21:18,880 --> 00:21:20,960 - Oh, no. No, no. Not now. - [Dot] Please charge your Dot. 527 00:21:20,960 --> 00:21:22,920 - [Ruby] Lindy, what's happening? - I'm out of power. 528 00:21:22,920 --> 00:21:26,080 - You are kidding me! - You still have battery problems? 529 00:21:26,080 --> 00:21:29,240 We charge up at work, and you stopped me from working! 530 00:21:29,240 --> 00:21:30,880 You took me away from my desk! 531 00:21:30,880 --> 00:21:31,960 This is your fault! 532 00:21:31,960 --> 00:21:33,800 Uh, okay. Everyone, everyone. 533 00:21:33,800 --> 00:21:36,400 Head to your conduits. Follow my instructions. 534 00:21:36,400 --> 00:21:38,080 Go! Now! 535 00:21:38,080 --> 00:21:39,320 Lindy, listen to me. 536 00:21:39,320 --> 00:21:41,480 Your conduit has an access point on Plaza 55. 537 00:21:41,480 --> 00:21:44,640 [signal breaking up] It's inside building number 7-- Z. 538 00:21:44,640 --> 00:21:46,480 What? Building number what? 539 00:21:46,480 --> 00:21:48,120 Which way? Which way do I go? 540 00:21:48,120 --> 00:21:51,120 Which plaza? What-What-What was it? Fifty-five? 541 00:21:51,120 --> 00:21:53,160 Wh-Wh-Wh-Where do I go? What? 542 00:21:53,160 --> 00:21:56,200 Oh, G-- Oh, come on, Lindy. Okay. 543 00:21:56,200 --> 00:21:57,480 [breathing heavily] 544 00:21:57,480 --> 00:22:00,920 Okay. Come on, Lindy. It's this way. 545 00:22:00,920 --> 00:22:03,480 Yes. No. Yes. 546 00:22:06,760 --> 00:22:07,760 Forward. 547 00:22:08,280 --> 00:22:09,680 Forward. 548 00:22:09,680 --> 00:22:10,960 F-- [grunts] 549 00:22:13,800 --> 00:22:15,400 [grunts] Lindy! 550 00:22:17,120 --> 00:22:18,240 Forward. 551 00:22:18,240 --> 00:22:20,240 [breathing shakily] 552 00:22:22,680 --> 00:22:24,760 [creatures snarling] 553 00:22:41,040 --> 00:22:46,640 [breathing heavily] Plaza 55 is forward. 554 00:22:48,560 --> 00:22:49,560 Forward. 555 00:22:49,560 --> 00:22:50,800 [panting] 556 00:22:52,200 --> 00:22:53,720 Oh. No, no, no, no! 557 00:22:53,720 --> 00:22:55,880 - [whimpers, panting] - [creature snarling] 558 00:22:59,800 --> 00:23:00,800 Forward. 559 00:23:02,920 --> 00:23:04,080 Forward. 560 00:23:06,680 --> 00:23:08,000 No, no, no, no! [shrieks] 561 00:23:08,000 --> 00:23:09,840 [panting] Oh, God! 562 00:23:09,840 --> 00:23:12,520 I'm so stupid! [panting] 563 00:23:13,520 --> 00:23:15,280 [passer-by] Turn left. Take two steps forward. 564 00:23:15,280 --> 00:23:16,400 Wh-What? 565 00:23:16,400 --> 00:23:18,960 [passer-by] Turn left. Take two steps forward. 566 00:23:18,960 --> 00:23:20,480 [pants] Who's that? 567 00:23:21,560 --> 00:23:22,880 [passer-by] Just follow my voice. 568 00:23:22,880 --> 00:23:26,440 Turn left, and then take two steps forward. 569 00:23:26,440 --> 00:23:29,600 [panting, whimpering] 570 00:23:30,160 --> 00:23:31,360 [creature snarls] 571 00:23:33,760 --> 00:23:35,720 [passer-by] Stop! Turn right. 572 00:23:35,720 --> 00:23:37,200 [panting] 573 00:23:40,240 --> 00:23:42,960 Is this for real? 574 00:23:42,960 --> 00:23:44,640 I know. It's me. 575 00:23:45,160 --> 00:23:46,160 Just listen to my voice. 576 00:23:46,160 --> 00:23:48,600 All you have to do is walk forward. Use me like the arrows. 577 00:23:48,600 --> 00:23:49,800 But-- 578 00:23:49,800 --> 00:23:51,840 I'm not on-screen. I'm over here. 579 00:23:51,840 --> 00:23:54,080 But you look like Ricky September. 580 00:23:54,600 --> 00:23:55,600 I am Ricky September. 581 00:23:55,600 --> 00:23:56,960 Oh, my gosh. 582 00:23:56,960 --> 00:23:59,640 [Ricky] But we do need to get out. This whole city's going mad. 583 00:23:59,640 --> 00:24:01,640 You just have to do what I say, and walk forwards. 584 00:24:01,640 --> 00:24:03,440 - What's your name? - Lindy Pepper-Bean. 585 00:24:03,440 --> 00:24:05,320 - You're one of my followers. - How do you know that? 586 00:24:05,320 --> 00:24:07,680 Well, okay. Everybody is. 587 00:24:08,200 --> 00:24:09,400 Follow my voice. 588 00:24:10,600 --> 00:24:11,760 Walk forward. 589 00:24:15,360 --> 00:24:16,360 [whimpers] 590 00:24:17,000 --> 00:24:18,080 Forward. 591 00:24:19,680 --> 00:24:20,800 Forward. 592 00:24:22,920 --> 00:24:24,080 Forward. 593 00:24:25,840 --> 00:24:28,600 Forward. 594 00:24:29,280 --> 00:24:31,000 - Forward. - [snarls] 595 00:24:33,880 --> 00:24:34,960 Forward. 596 00:24:36,440 --> 00:24:37,520 Forward. 597 00:24:38,160 --> 00:24:39,440 Forward. That's it. That's it. 598 00:24:40,800 --> 00:24:42,120 - [chuckles] - [Ricky grunts] 599 00:24:44,200 --> 00:24:45,800 - Well done, Lindy. You did it. - Sorry. 600 00:24:45,800 --> 00:24:46,880 I'm sorry. 601 00:24:46,880 --> 00:24:49,000 Just-- That's the first time I've ever done that. 602 00:24:49,000 --> 00:24:51,280 Oh, no. Well, it's not every day we walk past monsters. 603 00:24:51,280 --> 00:24:52,840 No, I mean the hug. 604 00:24:52,840 --> 00:24:54,320 - That was your first hug? - Yeah. 605 00:24:55,360 --> 00:24:56,920 - I'm so sorry. I should have asked. - No! 606 00:24:56,920 --> 00:24:59,360 No, I made you. It was my fault. I shouldn't have. 607 00:24:59,360 --> 00:25:00,440 Uh, it was nice. 608 00:25:01,160 --> 00:25:02,200 It was great. 609 00:25:02,200 --> 00:25:03,560 You're Ricky September. 610 00:25:03,560 --> 00:25:05,560 Yep, every day. But we do have to get moving. 611 00:25:05,560 --> 00:25:08,200 I tried to warn people in my videos, but they kept getting deleted. 612 00:25:08,200 --> 00:25:11,040 'Cause it's weird, these things, they eat some people but not everyone, 613 00:25:11,040 --> 00:25:13,680 and I can't help but think that they're saving us till last. 614 00:25:13,680 --> 00:25:17,280 I know, but there's this conduit, like, an escape. 615 00:25:17,280 --> 00:25:20,240 It's like a-- like a tunnel sort of thing on Plaza 55. 616 00:25:20,240 --> 00:25:21,720 Building number 7Z2. 617 00:25:21,720 --> 00:25:23,040 No way. How did you know that? 618 00:25:23,040 --> 00:25:24,520 Come on. It's almost night cycle. 619 00:25:24,520 --> 00:25:26,600 We've got about ten minutes till the sun clicks off. 620 00:25:26,600 --> 00:25:28,880 - Oh. Is that okay? - It's fine. 621 00:25:33,120 --> 00:25:34,920 You're so good at walking. 622 00:25:36,520 --> 00:25:40,000 Don't tell anyone, but I open the Bubble, drop my songs and then... 623 00:25:41,560 --> 00:25:43,680 I turn the Dot off for the rest of the day. 624 00:25:43,680 --> 00:25:46,280 - [gasps] Oh, my eyes. You're wild. - I know. 625 00:25:46,800 --> 00:25:51,080 I just stay in my apartment and read. That kind of thing. 626 00:25:51,600 --> 00:25:53,480 Oh, you're crazy. 627 00:25:53,480 --> 00:25:55,480 That's how I know about the conduits. 628 00:25:55,480 --> 00:25:57,240 I read, like, um, history. 629 00:25:57,240 --> 00:26:01,080 And during the Great Abrogation, this whole city was sealed off, 630 00:26:01,080 --> 00:26:04,280 but there's a river running underground, underneath the city, and I think-- 631 00:26:04,280 --> 00:26:05,440 - [creature growls] - [gasps] 632 00:26:05,440 --> 00:26:08,320 [stammers] Whoa, whoa. Um, don't look at that. 633 00:26:08,320 --> 00:26:09,960 Look at me. Look at me. 634 00:26:09,960 --> 00:26:12,800 - Don't look at that. Look at me. - [breathing heavily] 635 00:26:12,800 --> 00:26:16,880 Lindy Pepper-Bean, I will get you out of here. I promise. 636 00:26:17,640 --> 00:26:20,040 I thought this was the worst day of my life, 637 00:26:20,040 --> 00:26:21,720 but maybe it's the best. 638 00:26:22,880 --> 00:26:25,120 There's still thousands of people being eaten alive. 639 00:26:25,120 --> 00:26:26,200 Yeah, but-- 640 00:26:30,400 --> 00:26:31,800 [both panting] 641 00:26:39,800 --> 00:26:41,680 Oh! I can charge up. Yahoo. 642 00:26:41,680 --> 00:26:44,120 [Ricky] Yes, and they've got a planet-link. I can call the Homeworld. 643 00:26:44,120 --> 00:26:46,200 - Do you think they can help us? - Oh, it's gonna be massive. 644 00:26:46,200 --> 00:26:47,280 Up there, in the sky, 645 00:26:47,280 --> 00:26:49,720 is a planet full of our mums and dads, and they're gonna be so cross. 646 00:26:49,720 --> 00:26:51,080 They're gonna be righteous, 647 00:26:51,080 --> 00:26:54,280 and they'll come down here with rocket ships and flamethrowers 648 00:26:54,280 --> 00:26:55,760 and weedkillers. 649 00:26:55,760 --> 00:26:57,400 [system powers up, beeps] 650 00:26:57,920 --> 00:27:01,160 [Lindy] There was this man, and he said there was a code. 651 00:27:01,680 --> 00:27:04,160 {\an8}He was horrible. He was so rude. 652 00:27:05,000 --> 00:27:08,440 {\an8}- He said the conduit has a code. - [Ricky] Yeah? 653 00:27:08,440 --> 00:27:10,920 [Lindy] Did you get through? What are they saying? 654 00:27:10,920 --> 00:27:12,280 Can I speak to Mummy? 655 00:27:12,800 --> 00:27:14,440 - [system powers down] - [Ricky] Link's busy. 656 00:27:14,440 --> 00:27:16,960 They're probably getting millions of calls, but they're coming. 657 00:27:16,960 --> 00:27:18,040 They're on their way. 658 00:27:18,040 --> 00:27:20,000 Just might, you know, take a little while. 659 00:27:20,000 --> 00:27:21,600 And we need to find that conduit. 660 00:27:21,600 --> 00:27:22,840 We can sit and wait. 661 00:27:22,840 --> 00:27:24,320 We'll be safe. 662 00:27:24,320 --> 00:27:25,400 [Dot] Completed. 663 00:27:25,400 --> 00:27:26,720 Okay. Charged up. 664 00:27:27,360 --> 00:27:30,040 - Sixty seconds till night cycle. - [system powers down] 665 00:27:30,040 --> 00:27:32,040 - Come on. - Let's go. 666 00:27:37,000 --> 00:27:38,440 - [keypad beeps] - [Ricky grunts] 667 00:27:42,920 --> 00:27:43,920 This way! 668 00:27:44,440 --> 00:27:45,440 Oh, mind your head! 669 00:27:46,800 --> 00:27:47,920 Down here! 670 00:27:55,320 --> 00:27:56,520 Yeah, this way. 671 00:28:02,280 --> 00:28:03,600 Oh, my gosh. 672 00:28:04,360 --> 00:28:06,920 This is so manual. 673 00:28:06,920 --> 00:28:10,320 Yeah, people used to work like this, back in the old days. 674 00:28:10,840 --> 00:28:12,040 Got paid in money. 675 00:28:12,920 --> 00:28:13,920 I've read about it. 676 00:28:14,640 --> 00:28:15,880 That life was tough. 677 00:28:15,880 --> 00:28:18,320 My job's not easy. I get chapping. 678 00:28:18,320 --> 00:28:19,600 Hey! I think this is it. 679 00:28:19,600 --> 00:28:21,760 This is the conduit to the river. 680 00:28:21,760 --> 00:28:23,840 - And you've got the code? - Yes, I certainly have. 681 00:28:23,840 --> 00:28:25,080 - Dot and Bubble. - [alert chimes] 682 00:28:25,080 --> 00:28:28,200 - [Doctor] Lindy! You are still with us. - [Ruby] You're alive! That's brilliant. 683 00:28:28,200 --> 00:28:31,520 Don't be so surprised. I found it. I'm at the conduit. 684 00:28:31,520 --> 00:28:32,800 But guess what. 685 00:28:32,800 --> 00:28:34,240 I'm with Ricky September. 686 00:28:34,240 --> 00:28:37,000 - [gasps] What? Ricky the singer? - That's him. 687 00:28:37,000 --> 00:28:38,960 - Oh, nice one. - He is hot. 688 00:28:38,960 --> 00:28:40,040 [both] Hands off! 689 00:28:40,040 --> 00:28:43,560 Yo. Hi. Hi, guys. Um, yeah, the code? So we can get out of here. 690 00:28:43,560 --> 00:28:45,400 Sorry. Yeah. Hi, Ricky. Wow. 691 00:28:45,400 --> 00:28:47,040 - Hi. - [Doctor] Uh-- [chuckles] 692 00:28:47,040 --> 00:28:48,600 So, uh, that door is mono-sealed, 693 00:28:48,600 --> 00:28:50,640 'cause they closed it off when they disinfected the city. 694 00:28:50,640 --> 00:28:53,440 I can send you the pulse numbers one at a time. 695 00:28:53,440 --> 00:28:55,040 You get the numbers for five seconds. 696 00:28:55,040 --> 00:28:58,280 Type it in like a combination, but you've gotta be fast. Eh? 697 00:28:58,280 --> 00:28:59,240 Don't miss a number. 698 00:28:59,240 --> 00:29:01,960 They only stay live for five seconds, and there's a hundred numbers in total. 699 00:29:01,960 --> 00:29:03,240 Yeah, it's okay. You don't-- 700 00:29:03,240 --> 00:29:06,560 I've studied pulse codes, so I kind of know how they work. 701 00:29:06,560 --> 00:29:08,080 Oh, you're clever as well. 702 00:29:08,080 --> 00:29:09,080 [scoffs] 703 00:29:09,080 --> 00:29:10,520 - Okay, heart-stopper. - [chuckles] 704 00:29:10,520 --> 00:29:12,760 - Uh, sending you the numbers now. - [the sonic whirs] 705 00:29:13,840 --> 00:29:15,000 [system powers up] 706 00:29:18,320 --> 00:29:20,040 - [beeps] - [automated voice] Thirty-three. 707 00:29:20,040 --> 00:29:22,640 - My friends, are they still alive? - [automated voice] Forty-five. 708 00:29:22,640 --> 00:29:26,480 They are, but-- I'm sorry. They're still at their desks. 709 00:29:26,480 --> 00:29:29,720 I told them, and they all saw Gothic Paul being eaten. 710 00:29:29,720 --> 00:29:32,280 [Ruby] One of them went on the run. The one with the trumpet? 711 00:29:32,280 --> 00:29:33,920 - Hoochy Pie. - [Ruby] Hoochy Pie! 712 00:29:33,920 --> 00:29:36,000 We lost her signal, but she's still running. 713 00:29:36,000 --> 00:29:39,240 Good thing is, none of them have been eaten so far. 714 00:29:40,000 --> 00:29:41,720 - Why? - Well, Ricky says-- 715 00:29:41,720 --> 00:29:43,440 my friend Ricky September-- 716 00:29:43,440 --> 00:29:45,520 he says they're saving us to eat last. 717 00:29:45,520 --> 00:29:47,160 Maybe we're the most tasty. 718 00:29:47,160 --> 00:29:49,240 - Well, Ricky is. - Steady. 719 00:29:49,760 --> 00:29:53,720 If only it was that simple. That would imply that they've got a list. 720 00:29:54,640 --> 00:29:56,520 - No. - [automated voice] Zero, two. 721 00:29:57,120 --> 00:29:58,120 No. 722 00:29:59,520 --> 00:30:01,280 - Wait a minute. - What is it? 723 00:30:01,280 --> 00:30:02,760 - No, can't be. - What? 724 00:30:02,760 --> 00:30:04,480 [Doctor] No way. No. No, no, no, no. 725 00:30:04,480 --> 00:30:06,640 Oh, no, no, no, no, no. 726 00:30:06,640 --> 00:30:08,160 - Doctor, stop it. Tell us. - No. No. 727 00:30:08,160 --> 00:30:10,120 Lindy. Lindy, your friend Gothic Paul. 728 00:30:10,120 --> 00:30:12,720 Is he a Paul who's gothic, or is Paul his surname? 729 00:30:12,720 --> 00:30:14,520 It's his surname. Alexander Paul. 730 00:30:14,520 --> 00:30:16,000 Gothic's just a nickname. 731 00:30:16,000 --> 00:30:19,360 - Which means-- No, no, no, no, no, no. - [automated voice] Thirty-three. 732 00:30:19,920 --> 00:30:20,920 [Doctor] Really? 733 00:30:21,520 --> 00:30:23,800 Gothic Paul got eaten. Before that, Valerie Nook. 734 00:30:23,800 --> 00:30:26,920 Before that, Cooper Mercy. Before that, Bertie Lester. 735 00:30:26,920 --> 00:30:28,520 Don't you see? It's-- 736 00:30:28,520 --> 00:30:31,160 It's been a week since anyone has heard from Kirstie Bookkeeper. 737 00:30:31,160 --> 00:30:32,840 [gasps] No, it can't be! 738 00:30:32,840 --> 00:30:34,400 I don't understand. 739 00:30:34,400 --> 00:30:35,800 [automated voice] Fifty-six. 740 00:30:35,800 --> 00:30:38,600 Oh, my poor friends. 741 00:30:38,600 --> 00:30:40,360 Yeah. Yeah, yeah, yeah. But look. 742 00:30:42,000 --> 00:30:43,400 Yeah, what's the difference? 743 00:30:44,000 --> 00:30:45,840 Those are the names in alphabetical order. 744 00:30:45,840 --> 00:30:48,360 - So? - They are in alphabetical order. 745 00:30:48,360 --> 00:30:50,200 Yes, I can see that. So? 746 00:30:50,200 --> 00:30:51,400 [automated voice] Ninety-eight. 747 00:30:51,400 --> 00:30:54,080 They died in alphabetical order. 748 00:30:54,080 --> 00:30:55,320 I don't understand. 749 00:30:55,320 --> 00:30:57,600 [Doctor groans] It was right in front of me! 750 00:30:57,600 --> 00:31:01,440 Those things are eating people in alphabetical order right across the city. 751 00:31:01,440 --> 00:31:02,920 But that's impossible. 752 00:31:02,920 --> 00:31:05,640 Lindy, your surname, Pepper-Bean. Is that P for Pepper or B for Bean? 753 00:31:05,640 --> 00:31:09,200 It's P for Pepper, which comes after Gothic Paul, but I'm still alive. 754 00:31:09,200 --> 00:31:12,120 We ran past those things outside, and they didn't even look at me. 755 00:31:12,120 --> 00:31:13,800 Yeah, there's a lot of people beginning with P. 756 00:31:13,800 --> 00:31:16,840 Maybe they're still eating the ones that came before you. [breathes deeply] 757 00:31:16,840 --> 00:31:18,360 [automated voice] One, eight. 758 00:31:18,360 --> 00:31:19,960 [Doctor] All the Pauls have gone. 759 00:31:19,960 --> 00:31:22,480 - Alison Partner, dead. - [automated voice] Sixty-four. 760 00:31:22,480 --> 00:31:25,360 Pattersons. There are 25 Pattersons. All of them dead. 761 00:31:25,360 --> 00:31:27,720 Pavilions, dead. Pavings, dead. 762 00:31:27,720 --> 00:31:28,800 [Lindy] Oh, my God. 763 00:31:30,120 --> 00:31:31,880 It's working its way towards me. 764 00:31:31,880 --> 00:31:34,040 Peach, dead. 765 00:31:34,040 --> 00:31:36,760 Pebble, dead. Pelican, dead. 766 00:31:36,760 --> 00:31:40,440 Wait. Wait, wait, wait, wait. There's someone-- Suzie Pentecost. 767 00:31:40,440 --> 00:31:42,000 {\an8}She's still here-- Here she is! 768 00:31:42,000 --> 00:31:45,840 {\an8}Oh, hi there, Lindy. You look like fun. Hello! Happy day! 769 00:31:45,840 --> 00:31:47,200 Hi, Suzie. 770 00:31:47,200 --> 00:31:50,840 {\an8}I guess I need some new friends. It's all gone so quiet out there. 771 00:31:50,840 --> 00:31:52,800 {\an8}Have they declared a holiday or something? 772 00:31:52,800 --> 00:31:54,720 {\an8}But it's really, really nice to meet you! 773 00:31:54,720 --> 00:31:58,000 {\an8}You are so pretty-- [screaming] 774 00:32:00,400 --> 00:32:02,360 But I'm next! Pepper's next! 775 00:32:02,360 --> 00:32:04,920 - Hurry up with those numbers. - I get eaten next! 776 00:32:04,920 --> 00:32:07,520 Oh, my God. It's me. They're coming for me! 777 00:32:07,520 --> 00:32:10,560 - Okay, ha-- hang on. Listen! - [gasps] They're going to eat me! 778 00:32:10,560 --> 00:32:12,120 - Lindy! - [pants] 779 00:32:12,120 --> 00:32:14,560 [Ricky] No, they're not. Listen to me. 780 00:32:16,600 --> 00:32:19,560 You might be next, but we're safe. In this room. 781 00:32:19,560 --> 00:32:21,920 - [automated voice] Forty-five. - [keypad beeps] 782 00:32:22,880 --> 00:32:24,640 Those things, they aren't down here. 783 00:32:24,640 --> 00:32:26,920 And even if they do chase after you, they're slow. 784 00:32:27,760 --> 00:32:31,480 And all I've gotta do is punch in 30 more numbers into this keypad, 785 00:32:31,480 --> 00:32:32,600 and then we're gone. 786 00:32:32,600 --> 00:32:33,880 [keypad beeps] 787 00:32:34,760 --> 00:32:35,840 I've got this. 788 00:32:37,800 --> 00:32:39,360 Lindy, I'm getting you out of here. 789 00:32:39,880 --> 00:32:42,040 - [automated voice] Sixty-five. - Oh, Ricky, babes. 790 00:32:42,040 --> 00:32:43,320 [Ruby] Oh, he's a keeper. [chuckles] 791 00:32:44,400 --> 00:32:46,200 [computer beeping] 792 00:32:46,200 --> 00:32:47,480 [sighs] 793 00:32:48,200 --> 00:32:51,280 Oh, my hopscotch. That's a relief. 794 00:32:51,280 --> 00:32:54,560 I just-- I keep getting lucky, don't I? 795 00:32:54,560 --> 00:32:57,400 - [Doctor] Except... I hate to say this... - [automated voice] Ninety-eight. 796 00:32:57,400 --> 00:32:59,520 ...but if those things are eating in alphabetical order, 797 00:32:59,520 --> 00:33:02,400 they're not bugs from the outside. They have been created. 798 00:33:03,440 --> 00:33:04,880 They're grown. They are designed. 799 00:33:04,880 --> 00:33:07,480 And I keep saying why can't the Dot see them? 800 00:33:08,440 --> 00:33:10,280 - And? - [Doctor] Well, what if it can? 801 00:33:10,280 --> 00:33:12,520 What if it wants you to walk right into them? 802 00:33:12,520 --> 00:33:13,760 Why would it do that? 803 00:33:13,760 --> 00:33:16,560 Imagine. If that Dot has achieved sentience, 804 00:33:17,320 --> 00:33:20,760 and then it has to spend all day hovering and listening to you lot chattering away. 805 00:33:20,760 --> 00:33:23,880 I'm-- [chuckles] I'm not being rude, but I think it's learnt to hate you. 806 00:33:23,880 --> 00:33:25,960 - [automated voice] Sixty-four. - Lindy, turn off your Dot. 807 00:33:25,960 --> 00:33:28,120 - But it's just a Dot. - [Ruby] Turn it off right now. 808 00:33:28,120 --> 00:33:31,400 That is a powerful antigrav psycho-combination device. 809 00:33:31,400 --> 00:33:33,720 If it wants you dead, it can kill you itself. 810 00:33:33,720 --> 00:33:36,640 - [Ruby] Dot off! Dot off! Dot off. - Dot off! Dot off! Dot off! 811 00:33:36,640 --> 00:33:38,160 Bubble, down. Dot, off. 812 00:33:38,160 --> 00:33:39,480 [whirring] 813 00:33:39,480 --> 00:33:41,000 I said, Dot, off! 814 00:33:41,000 --> 00:33:42,280 Lindy, what's it doing? 815 00:33:42,280 --> 00:33:44,680 - Y-You-You will obey me! Dot, off! - [Dot whirring] 816 00:33:47,400 --> 00:33:49,000 [screams] 817 00:33:50,880 --> 00:33:52,760 [Dot whirring] 818 00:33:52,760 --> 00:33:54,720 - [groans] - Lindy, do the numbers! 819 00:33:54,720 --> 00:33:56,680 - Come here! Take my place! - [panting] 820 00:33:57,560 --> 00:33:59,840 - Lindy, come here and do the numbers! - [yelps] 821 00:33:59,840 --> 00:34:02,160 - [Dot whirs] - [yelps] Help me! 822 00:34:03,120 --> 00:34:04,680 [automated voice] Zero, four. 823 00:34:04,680 --> 00:34:05,760 [grunts] 824 00:34:05,760 --> 00:34:07,800 - [steam hisses] - [automated voice] Seventy-three. 825 00:34:07,800 --> 00:34:10,160 Okay. Every five seconds, a new number. 826 00:34:11,040 --> 00:34:12,360 [automated voice] Forty-five. 827 00:34:15,520 --> 00:34:17,040 - [grunts] - [automated voice] Fifty-seven. 828 00:34:17,040 --> 00:34:18,080 [grunts] 829 00:34:18,080 --> 00:34:20,120 - [steam hisses] - I'll fight it off. Do the numbers. 830 00:34:21,080 --> 00:34:22,440 [automated voice] Fifty-six. 831 00:34:23,000 --> 00:34:24,480 Come on. [pants] 832 00:34:25,880 --> 00:34:27,440 - [grunts] - [automated voice] Seventy. 833 00:34:29,400 --> 00:34:30,520 [sighs] Come on. 834 00:34:30,520 --> 00:34:32,040 [automated voice] Forty-five. 835 00:34:32,640 --> 00:34:34,440 - [Dot whirs] - [grunts] 836 00:34:34,440 --> 00:34:36,560 - [pants] - [automated voice] Twenty-one. 837 00:34:36,560 --> 00:34:37,720 - Access granted. - I've got it! 838 00:34:37,720 --> 00:34:39,520 Go through! Don't worry about me! 839 00:34:39,520 --> 00:34:42,320 - [Lindy grunts, strains] - [Dot whirring] 840 00:34:43,800 --> 00:34:45,160 [beeps] 841 00:34:45,160 --> 00:34:46,080 [Lindy grunts] 842 00:34:46,080 --> 00:34:47,720 [grunts] 843 00:34:47,720 --> 00:34:48,840 [strains] 844 00:34:48,840 --> 00:34:50,280 - [groans] Lindy. - [Lindy grunts] 845 00:34:50,280 --> 00:34:51,520 - Watch out. - [Lindy pants] 846 00:34:53,600 --> 00:34:55,160 His surname is Coombes! [pants] 847 00:34:55,160 --> 00:34:56,800 [hums, beeps] 848 00:34:56,800 --> 00:34:59,960 [Lindy] He was born Richard Coombes. 'Cause I know everything about him. 849 00:34:59,960 --> 00:35:03,240 He changed his name to Ricky September when he reached 50,000 followers, but-- 850 00:35:03,240 --> 00:35:05,680 Ch-Check your files! He was born Coombes. 851 00:35:05,680 --> 00:35:07,840 C comes before P! [pants] 852 00:35:07,840 --> 00:35:09,800 - [Dot beeps] - [Lindy whimpers] 853 00:35:09,800 --> 00:35:10,880 Lindy. 854 00:35:12,880 --> 00:35:13,880 [Dot whirs] 855 00:35:14,880 --> 00:35:15,880 [grunts] 856 00:35:18,240 --> 00:35:19,560 [grunts, whimpers] 857 00:35:26,320 --> 00:35:27,320 [grunts] 858 00:35:31,000 --> 00:35:33,320 [clacking] 859 00:35:36,680 --> 00:35:38,680 [breathes heavily, panting] 860 00:35:45,960 --> 00:35:46,960 [sighs] 861 00:35:49,560 --> 00:35:52,560 [evacuee] Everyone make sure they have their provisions for the journey 862 00:35:52,560 --> 00:35:53,720 before we depart. 863 00:35:53,720 --> 00:35:56,680 [people chattering] 864 00:36:16,520 --> 00:36:18,320 - Hoochy Pie! [sighs] - Whoo-hoo! [chuckles] 865 00:36:18,320 --> 00:36:21,640 - Blazing days, sweetie! [giggles] - Um. [giggles] 866 00:36:21,640 --> 00:36:23,960 Oh! Is that what we do now? 867 00:36:23,960 --> 00:36:25,280 We do. We hug. 868 00:36:25,280 --> 00:36:28,120 I was taught that by a very wonderful man. [chuckles] 869 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 Aw. [chuckles] 870 00:36:30,760 --> 00:36:33,640 Hey, uh, where's Ricky? Is he with ya? 871 00:36:39,800 --> 00:36:40,800 He went back. 872 00:36:41,600 --> 00:36:44,000 He said he had other people to save. 873 00:36:44,000 --> 00:36:45,200 I couldn't stop him. 874 00:36:46,160 --> 00:36:48,960 He was so brave. 875 00:36:48,960 --> 00:36:51,360 And-- [inhales deeply] 876 00:36:51,360 --> 00:36:53,960 Well, gosh. 877 00:36:54,640 --> 00:36:56,960 You two. This is strange. 878 00:36:58,640 --> 00:37:01,720 Suppose I should say thank you. 879 00:37:03,440 --> 00:37:04,680 It's okay. [chuckles] 880 00:37:04,680 --> 00:37:06,040 No need. 881 00:37:06,040 --> 00:37:09,840 It was, um, nice of you. 882 00:37:11,600 --> 00:37:13,280 You got here just in time. 883 00:37:14,000 --> 00:37:16,560 We're going, Lindy. We're leaving. [sighs] 884 00:37:16,560 --> 00:37:18,560 - Going where? - [bystander] Outside. 885 00:37:19,200 --> 00:37:22,240 The Great Beyond. The world outside Finetime. 886 00:37:22,840 --> 00:37:25,120 You must be Lindy Pepper-Bean. I've heard a lot about you. 887 00:37:25,120 --> 00:37:26,480 Mmm. [chuckles] 888 00:37:26,480 --> 00:37:28,800 Brewster Cavendish. We haven't got titles yet, 889 00:37:28,800 --> 00:37:32,120 but if the role of leader is up for grabs, I guess I'd put myself forward. 890 00:37:32,120 --> 00:37:34,920 - What do you mean, the Great Beyond? - [Hoochy Pie] The Wild Woods. 891 00:37:34,920 --> 00:37:37,880 And further than that. The river leads down to the sea. 892 00:37:37,880 --> 00:37:40,280 And there's a whole world out there. Untamed. 893 00:37:40,280 --> 00:37:43,280 But I thought the Homeworld would just come and save us. 894 00:37:44,680 --> 00:37:46,080 That may take a while, hon. 895 00:37:46,080 --> 00:37:48,840 They're not coming, Lindy. There's only us. 896 00:37:50,600 --> 00:37:52,200 But what about Mummy? 897 00:37:55,600 --> 00:37:57,080 She's not there, darling pie. 898 00:37:59,920 --> 00:38:01,000 You mean she-- 899 00:38:01,880 --> 00:38:04,200 She's gone? To the sky? 900 00:38:05,400 --> 00:38:06,400 That's right. 901 00:38:10,560 --> 00:38:11,800 [chuckles] 902 00:38:11,800 --> 00:38:15,160 - Well, lucky Mummy. That's so lucky. - [Hoochy Pie] That's what I said. [laughs] 903 00:38:15,160 --> 00:38:17,080 [Brewster] And we can go out there to this planet. 904 00:38:17,080 --> 00:38:19,920 And we can fight it and tame it and own it. 905 00:38:19,920 --> 00:38:21,640 - We'll be pioneers. - [giggles] 906 00:38:21,640 --> 00:38:23,680 - Just like our ancestors. - [chuckles] 907 00:38:23,680 --> 00:38:26,960 Or... you could come with us. 908 00:38:30,640 --> 00:38:31,640 We could what? 909 00:38:32,320 --> 00:38:33,360 Come with us. 910 00:38:34,160 --> 00:38:36,880 - [laughs] - Yeah. We helped you escape, didn't we? 911 00:38:36,880 --> 00:38:39,200 So we could get you out of here. 912 00:38:39,200 --> 00:38:41,280 In the blink of an eye. [chuckles] 913 00:38:41,880 --> 00:38:43,440 [stammers] I have a ship. 914 00:38:43,960 --> 00:38:46,880 It's called the TARDIS. That blue box. 915 00:38:47,840 --> 00:38:51,360 It harnesses technology that makes it bigger on the inside than on the outside. 916 00:38:51,360 --> 00:38:53,240 I could take you all. 917 00:38:53,240 --> 00:38:55,400 Yeah, I could carry you to the stars. 918 00:38:55,400 --> 00:38:59,280 I... [inhales deeply] ...could find you a home that is safe 919 00:38:59,280 --> 00:39:02,520 and clean and everything you want. 920 00:39:03,600 --> 00:39:06,680 But is it-- We couldn't travel with you. 921 00:39:09,000 --> 00:39:10,280 What? Why not? 922 00:39:11,240 --> 00:39:14,080 Because you, sir, are not one of us. 923 00:39:14,080 --> 00:39:16,360 I mean, s-- You were kind. 924 00:39:16,360 --> 00:39:18,880 Although it was your duty to save me. Obviously. [chuckles] 925 00:39:18,880 --> 00:39:24,000 I mean screen-to-screen contact is just about acceptable, but in person? 926 00:39:25,440 --> 00:39:26,560 That's impossible. 927 00:39:26,560 --> 00:39:29,040 [Hoochy Pie chuckles] Like, you have a magic box? 928 00:39:29,040 --> 00:39:31,360 - Seriously? - Bigger on the inside? 929 00:39:31,360 --> 00:39:33,320 - [Lindy laughs] - [Hoochy Pie] Excuse me, sir. 930 00:39:33,320 --> 00:39:34,760 [chuckles] That's voodoo. 931 00:39:34,760 --> 00:39:37,480 And it doesn't matter where we end up living. 932 00:39:37,480 --> 00:39:41,480 Because it is our God-given duty to maintain the standards of Finetime. 933 00:39:41,480 --> 00:39:42,560 Forever. 934 00:39:44,280 --> 00:39:45,640 Now, thank you. 935 00:39:46,360 --> 00:39:48,120 And goodbye. [laughs] 936 00:39:48,800 --> 00:39:50,880 [Ruby] Ugh, I can't even-- 937 00:39:50,880 --> 00:39:54,520 I don't care what you think. 938 00:39:55,520 --> 00:39:58,200 Okay? You can say whatever you want. 939 00:39:58,720 --> 00:40:02,360 You can think... [chuckles] ...absolutely anything. 940 00:40:05,480 --> 00:40:08,680 I will do anything... 941 00:40:12,120 --> 00:40:14,000 if you just allow me 942 00:40:15,640 --> 00:40:17,920 to save your lives. 943 00:40:21,000 --> 00:40:23,920 If you'll turn away, ladies. Before you're contaminated. 944 00:40:27,680 --> 00:40:29,360 Look, you will die! 945 00:40:30,920 --> 00:40:35,080 Out there! And I can save your lives! 946 00:40:38,000 --> 00:40:39,080 Now let me! 947 00:40:57,320 --> 00:40:58,720 - [laughs] - [inhales sharply] 948 00:41:00,600 --> 00:41:03,920 [cackling] 949 00:41:08,280 --> 00:41:10,040 [shouts] 950 00:41:11,160 --> 00:41:12,200 [shouts] 951 00:41:13,640 --> 00:41:16,120 [shouts, pants] 952 00:41:16,120 --> 00:41:19,240 - [sniffles, pants] - [Ruby sniffles, sobs] 953 00:41:25,040 --> 00:41:26,040 [sniffles] 954 00:41:28,680 --> 00:41:30,840 [chattering] 955 00:41:37,720 --> 00:41:39,720 - [sniffles] - [motor running] 956 00:42:29,040 --> 00:42:32,080 [theme song playing] 957 00:42:32,080 --> 00:42:35,080 {\an8}- [Ruby] Oh, this is so Bridgerton. - [duchess] Lord Barton approaches. 958 00:42:35,080 --> 00:42:37,240 [Ruby] Ooh, that's a tall glass of heartbreak. 959 00:42:37,240 --> 00:42:39,400 [bounty hunter] There's a Chuldur at work on this planet, 960 00:42:39,400 --> 00:42:41,160 and I've been paid good money to find you. 961 00:42:41,160 --> 00:42:45,840 What could be better than a wedding? 962 00:42:45,840 --> 00:42:47,920 [song continues]