1
00:00:19,040 --> 00:00:20,040
Sphère.
2
00:00:21,640 --> 00:00:22,760
Et Bulle.
3
00:00:27,760 --> 00:00:28,920
Salut, Lindy.
4
00:00:28,920 --> 00:00:30,480
Quelle belle journée !
5
00:00:30,480 --> 00:00:32,680
T'es superbe !
6
00:00:32,680 --> 00:00:35,280
C'est gentil, Cooper.
7
00:00:35,280 --> 00:00:36,840
{\an8}Vive la gentillesse.
8
00:00:36,840 --> 00:00:38,440
{\an8}Bonjour. Un nouveau jour commence.
9
00:00:38,440 --> 00:00:40,640
Ne traîne pas au lit, Lindy.
10
00:00:40,640 --> 00:00:43,280
Debout ! Il fait si beau.
11
00:00:43,800 --> 00:00:45,280
J'en peux déjà plus.
12
00:00:45,280 --> 00:00:46,840
J'en ai ras le bol.
13
00:00:46,840 --> 00:00:49,000
J'ai parlé à Lucien.
Il est vraiment désolé.
14
00:00:49,000 --> 00:00:53,440
{\an8}Il a dit que c'était une erreur,
et que c'était en réalité sa sœur !
15
00:00:54,880 --> 00:00:56,040
{\an8}J'ai tellement ri !
16
00:00:56,040 --> 00:00:57,480
Où est Jimbo ?
17
00:00:57,480 --> 00:00:59,320
Il est toujours le premier levé.
18
00:00:59,320 --> 00:01:01,680
{\an8}Jimbo ? Jimbo Fennell ? Jim ?
19
00:01:01,680 --> 00:01:02,760
{\an8}HORS LIGNE
20
00:01:02,760 --> 00:01:05,040
Allez, Jimbo. On se réveille.
21
00:01:05,040 --> 00:01:06,440
{\an8}Des nouvelles de Mabel et Neve ?
22
00:01:06,440 --> 00:01:07,360
{\an8}PAUL LE GOTHIQUE
23
00:01:07,360 --> 00:01:08,840
Elles se sont volatilisées.
24
00:01:08,840 --> 00:01:10,760
{\an8}J'ai essayé de les joindre en vain.
25
00:01:10,760 --> 00:01:14,560
Lindy, rester allongée est mauvais
pour ta circulation.
26
00:01:14,560 --> 00:01:16,440
Lève-toi !
27
00:01:16,440 --> 00:01:17,520
Debout.
28
00:01:19,040 --> 00:01:21,440
Gauche. Tout droit.
29
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
Tout droit.
30
00:01:23,600 --> 00:01:24,880
Tout droit.
31
00:01:24,880 --> 00:01:25,960
Gauche.
32
00:01:26,640 --> 00:01:30,760
Tout droit.
33
00:01:30,760 --> 00:01:31,920
Droite.
34
00:01:31,920 --> 00:01:33,000
Tout droit.
35
00:01:33,000 --> 00:01:34,080
Stop.
36
00:01:34,080 --> 00:01:35,280
Ai-je besoin d'uriner ?
37
00:01:35,280 --> 00:01:37,920
Taux d'urine à zéro
pour le troisième jour d'affilée.
38
00:01:37,920 --> 00:01:39,800
Bravo, Lindy !
39
00:01:39,800 --> 00:01:42,480
Continuez d'éliminer le temps perdu.
40
00:01:44,280 --> 00:01:46,360
{\an8}- Ça alors. T'as vu ?
- Je suis époustouflée.
41
00:01:46,360 --> 00:01:48,280
{\an8}- T'as vu sa publication ?
- Il déchire !
42
00:01:48,280 --> 00:01:51,040
Ricky September est trop beau.
43
00:01:51,040 --> 00:01:53,760
{\an8}- Je mourrais si je le voyais.
- C'est moi qu'il aime !
44
00:01:53,760 --> 00:01:55,200
Eh ben.
45
00:01:56,440 --> 00:01:57,520
Lance Ricky September.
46
00:02:01,200 --> 00:02:02,360
Oh là là !
47
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
INVITATION
48
00:02:07,000 --> 00:02:09,200
On ne se connaît pas,
mais je suis le Docteur.
49
00:02:09,200 --> 00:02:10,840
Et votre vie est en danger.
50
00:02:10,840 --> 00:02:13,320
Il y a des créatures dans le monde réel.
51
00:02:13,320 --> 00:02:15,400
Des monstres qui sont à vos trousses.
52
00:02:15,400 --> 00:02:16,480
Non, Lindy, ne...
53
00:02:16,480 --> 00:02:17,560
BLOCKED
54
00:02:17,560 --> 00:02:22,520
Son petit itsi bitsi tini ouini
Tout petit, petit bikini
55
00:02:22,520 --> 00:02:25,040
Qu'elle mettait pour la première fois
56
00:02:26,200 --> 00:02:30,120
Un itsi bitsi tini ouini
Tout petit, petit bikini
57
00:02:30,120 --> 00:02:33,400
Un bikini rouge et jaune à p'tits pois
58
00:03:01,440 --> 00:03:06,520
ŒIL ET CERVEAU BULLE
59
00:03:11,840 --> 00:03:15,360
{\an8}Le Journal de Bontemps,
où l'on passe toujours du bon temps.
60
00:03:15,360 --> 00:03:17,880
{\an8}Oubliez votre mal du pays.
61
00:03:17,880 --> 00:03:23,040
{\an8}La météo annonce
une magnifique journée à Bontemps,
62
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
{\an8}en théorie.
63
00:03:25,200 --> 00:03:30,040
{\an8}À vrai dire,
le satellite météo fait des siennes.
64
00:03:30,040 --> 00:03:33,240
{\an8}Mais il sera réparé dès que possible.
65
00:03:33,240 --> 00:03:35,360
{\an8}Prenez du bon temps à Bontemps.
66
00:03:35,360 --> 00:03:39,040
{\an8}Mes chaussettes sont en dérivé de coton
et mes chaussures sont rétro.
67
00:03:39,040 --> 00:03:40,760
{\an8}- Je les adore.
- Tout droit.
68
00:03:40,760 --> 00:03:43,680
{\an8}Mon T-shirt est un classique
de l'année Cinq-5.
69
00:03:43,680 --> 00:03:45,400
- Je l'adore.
- Tout droit.
70
00:03:45,400 --> 00:03:46,800
{\an8}T'es sublime, Lindy !
71
00:03:46,800 --> 00:03:48,200
Et c'est du fil recyclé,
72
00:03:48,200 --> 00:03:50,120
pour préserver les ressources de Bontemps.
73
00:03:50,120 --> 00:03:51,200
J'y veille.
74
00:03:51,200 --> 00:03:53,200
J'aimerais te ressembler.
75
00:03:53,200 --> 00:03:56,640
J'ai le même en bleu, lilas et vert.
Il est hyper doux.
76
00:03:56,640 --> 00:03:58,800
Je vais m'en acheter 100.
77
00:03:58,800 --> 00:04:01,800
Je devrais pas le dire,
mais je suis à croquer.
78
00:04:01,800 --> 00:04:04,840
- T'es une vraie influenceuse.
- Droite. Droite.
79
00:04:05,760 --> 00:04:07,120
Gauche.
80
00:04:07,120 --> 00:04:08,200
Tout droit.
81
00:04:09,600 --> 00:04:10,600
Tout droit.
82
00:04:10,600 --> 00:04:12,040
Coucou, les amis.
83
00:04:12,040 --> 00:04:17,160
Si vous n'avez pas vu ma nouvelle tenue,
elle est trop mignonne.
84
00:04:17,160 --> 00:04:19,280
- C'est génial.
- Tu trouves ?
85
00:04:20,040 --> 00:04:22,720
C'est injuste de devoir travailler.
86
00:04:22,720 --> 00:04:25,760
Bontemps avait pas dit
que ce serait aussi barbant.
87
00:04:25,760 --> 00:04:28,320
- Grave !
- Moi, j'aime bien.
88
00:04:28,320 --> 00:04:30,440
T'es si sage, Alan.
89
00:04:30,440 --> 00:04:31,520
Non.
90
00:04:31,520 --> 00:04:33,200
{\an8}On aide la communauté
91
00:04:33,200 --> 00:04:36,760
{\an8}à faire de Bontemps le centre numéro un
de traitement d'informations.
92
00:04:37,360 --> 00:04:38,640
{\an8}Je plaisante.
93
00:04:38,640 --> 00:04:39,960
{\an8}C'est barbant !
94
00:04:41,400 --> 00:04:45,680
{\an8}Tout ce travail m'abîme les mains.
Elles sont toutes gercées.
95
00:04:45,680 --> 00:04:47,680
Gercées. Quel drôle de mot.
96
00:04:47,680 --> 00:04:49,360
C'est vrai !
97
00:04:49,360 --> 00:04:50,880
{\an8}J'adore ce mot !
98
00:04:50,880 --> 00:04:53,240
{\an8}- Gercées !
- J'ai des gerçures partout.
99
00:04:54,080 --> 00:04:55,120
{\an8}Je suis sérieux.
100
00:04:55,120 --> 00:04:57,480
{\an8}Voilà que Zackary a disparu aussi.
101
00:04:57,480 --> 00:04:59,680
{\an8}J'ai voulu joindre Rooster,
mais il est plus là.
102
00:05:00,320 --> 00:05:01,400
Rabat-joie.
103
00:05:02,040 --> 00:05:03,280
Bonjour, Lindy.
104
00:05:03,280 --> 00:05:06,240
J'effectue une vérification du système
pour la Société Bontemps.
105
00:05:06,240 --> 00:05:08,320
Je peux vous poser quelques questions ?
106
00:05:08,320 --> 00:05:09,480
Qui êtes-vous ?
107
00:05:09,480 --> 00:05:11,320
Ruby Sunday. Bonjour !
108
00:05:11,320 --> 00:05:12,720
Vous n'êtes pas dans mes contacts.
109
00:05:12,720 --> 00:05:14,920
S'il vous plaît. Tout le monde me dit non.
110
00:05:14,920 --> 00:05:16,120
Je vous en prie.
111
00:05:16,120 --> 00:05:17,560
J'adore votre haut.
112
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
D'accord.
113
00:05:20,120 --> 00:05:21,200
Je vous écoute.
114
00:05:21,200 --> 00:05:22,280
Merci.
115
00:05:22,280 --> 00:05:24,880
Dites-moi, que faites-vous actuellement ?
116
00:05:24,880 --> 00:05:26,800
Que vous êtes bête.
117
00:05:26,800 --> 00:05:28,440
Admettons que je le sois.
118
00:05:28,440 --> 00:05:29,840
Et que j'ignore tout.
119
00:05:29,840 --> 00:05:30,920
Que faites-vous ?
120
00:05:30,920 --> 00:05:33,320
- Je travaille.
- C'est-à-dire ?
121
00:05:33,320 --> 00:05:35,640
Dites-moi que je rêve.
122
00:05:35,640 --> 00:05:37,400
Je fais du traitement de données.
123
00:05:37,400 --> 00:05:40,640
On compile les infos
et on les livre à la planète mère.
124
00:05:40,640 --> 00:05:41,720
Ça vous va ?
125
00:05:41,720 --> 00:05:44,520
C'est parfait. Et tout le monde fait ça ?
126
00:05:44,520 --> 00:05:45,720
Quelle idiote.
127
00:05:45,720 --> 00:05:47,520
On travaille deux heures par jour.
128
00:05:47,520 --> 00:05:49,000
Deux longues heures.
129
00:05:49,000 --> 00:05:51,320
Et on est libres ensuite. Ça va de soi.
130
00:05:51,320 --> 00:05:53,680
- Et vous êtes six dans votre bureau ?
- Exact.
131
00:05:53,680 --> 00:05:56,080
- Qui sont les autres ?
- C'est pas vrai.
132
00:05:56,080 --> 00:05:58,840
Il y a Danny et Vista Jay,
qui sont frère et sœur,
133
00:05:58,840 --> 00:06:01,240
Molly Champion,
Sandy Brook et Bertie Lester.
134
00:06:01,240 --> 00:06:03,120
Où sont-ils ?
135
00:06:03,120 --> 00:06:04,480
Au travail.
136
00:06:04,480 --> 00:06:05,760
On est en plein travail.
137
00:06:05,760 --> 00:06:08,520
- Ils sont dans la même pièce que vous ?
- Oui.
138
00:06:08,520 --> 00:06:10,320
Danny et Vista Jay sont tout devant.
139
00:06:10,320 --> 00:06:12,880
Molly Champion et Sandy Brook
sont derrière eux.
140
00:06:12,880 --> 00:06:14,240
Et Bertie et moi, au fond.
141
00:06:14,240 --> 00:06:17,280
- Ils sont là ?
- Où ça ?
142
00:06:17,280 --> 00:06:19,320
- À leurs postes ?
- Comment je le saurais ?
143
00:06:19,320 --> 00:06:20,600
Vous êtes ensemble.
144
00:06:20,600 --> 00:06:22,160
Et ? Je suis censée regarder ?
145
00:06:22,160 --> 00:06:23,440
Eh bien, oui.
146
00:06:23,440 --> 00:06:25,000
C'est ridicule.
147
00:06:25,000 --> 00:06:28,160
Si vous voulez parler à Danny Jay,
contactez-le. Danny ?
148
00:06:28,160 --> 00:06:29,240
{\an8}HORS LIGNE
149
00:06:29,240 --> 00:06:31,000
{\an8}Danny, t'es là ?
150
00:06:31,600 --> 00:06:32,600
{\an8}Où est-il ?
151
00:06:32,600 --> 00:06:36,040
Danny ? Danny Jay ?
152
00:06:36,040 --> 00:06:38,320
Théoriquement, il est dans la pièce.
153
00:06:38,320 --> 00:06:40,240
Il est deux rangs devant vous, non ?
154
00:06:40,240 --> 00:06:41,640
Certainement.
155
00:06:41,640 --> 00:06:44,120
Vous pourriez vérifier
de vos propres yeux.
156
00:06:44,120 --> 00:06:47,000
En abaissant votre Bulle.
157
00:06:47,000 --> 00:06:48,240
L'abaisser ?
158
00:06:48,760 --> 00:06:49,920
L'éteindre ?
159
00:06:49,920 --> 00:06:51,120
Rien qu'une seconde.
160
00:06:51,120 --> 00:06:52,600
On fait pas ça à Bontemps.
161
00:06:53,360 --> 00:06:55,040
Vous êtes très offensante.
162
00:06:55,040 --> 00:06:56,120
Je suis sérieux.
163
00:06:56,120 --> 00:06:59,320
{\an8}Olive et Kipper ont disparu,
et personne n'a de nouvelles d'Alannah.
164
00:07:00,000 --> 00:07:01,440
Je vous ai zappée !
165
00:07:01,440 --> 00:07:02,840
Je vous ficherai la paix
166
00:07:02,840 --> 00:07:05,240
si vous regardez
les quatre bureaux devant vous.
167
00:07:05,240 --> 00:07:08,560
Je n'abaisserai pas ma Bulle.
168
00:07:08,560 --> 00:07:12,400
Vous pouvez regarder à travers ?
169
00:07:12,400 --> 00:07:13,960
Je peux faire ce que je veux.
170
00:07:13,960 --> 00:07:15,600
Pouvez-vous essayer ?
171
00:07:24,280 --> 00:07:25,360
Que voyez-vous ?
172
00:07:26,920 --> 00:07:28,000
Il n'y a personne.
173
00:07:29,360 --> 00:07:31,520
D'accord ! Très bien. Merci.
174
00:07:34,840 --> 00:07:35,840
Où sont-ils ?
175
00:07:36,560 --> 00:07:37,760
D'où ma question.
176
00:07:37,760 --> 00:07:39,760
Ils peuvent pas être ailleurs.
177
00:07:39,760 --> 00:07:41,320
On doit tous travailler.
178
00:07:41,320 --> 00:07:42,800
On travaille, puis on s'amuse.
179
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Bien.
180
00:07:44,760 --> 00:07:47,480
Ça va être dur,
mais je suis avec vous, Lindy.
181
00:07:47,480 --> 00:07:49,120
D'après mes informations,
182
00:07:49,120 --> 00:07:51,440
Bertie Lester travaille à votre droite.
183
00:07:51,440 --> 00:07:53,800
- À environ trois mètres de vous.
- Oui.
184
00:07:53,800 --> 00:07:56,480
- Il est là ?
- On s'en fiche !
185
00:07:56,480 --> 00:08:01,240
Lindy, soyez prudente,
et regardez à votre droite.
186
00:08:20,240 --> 00:08:21,760
J'aimerais reprendre mon travail.
187
00:08:21,760 --> 00:08:23,440
Qu'avez-vous vu ?
188
00:08:23,440 --> 00:08:25,000
Je dois me remettre au travail.
189
00:08:25,000 --> 00:08:26,880
Lindy, qu'avez-vous vu ?
190
00:08:26,880 --> 00:08:29,120
J'en sais rien.
191
00:08:29,760 --> 00:08:32,720
Je suis coincée à l'extérieur de Bontemps.
Je ne peux pas voir.
192
00:08:32,720 --> 00:08:35,760
Pouvez-vous abaisser votre Bulle,
éteindre la Sphère et regarder ?
193
00:08:35,760 --> 00:08:37,080
Rien qu'une seconde.
194
00:08:37,080 --> 00:08:39,240
Et revenez me dire ce que vous avez vu.
195
00:08:39,240 --> 00:08:41,560
J'aimerais mieux me remettre au travail.
196
00:08:41,560 --> 00:08:45,160
Je sais. Désolée,
mais on doit savoir de quoi il s'agit.
197
00:08:50,760 --> 00:08:52,080
Bulle et Sphère éteintes.
198
00:09:30,760 --> 00:09:32,000
Sphère et Bulle.
199
00:09:32,000 --> 00:09:34,080
C'est rien, Lindy. Je suis là.
200
00:09:34,080 --> 00:09:36,400
Dites-moi ce que vous avez vu.
201
00:09:36,400 --> 00:09:39,000
Navré, mais vous avez une envie pressante.
202
00:09:41,160 --> 00:09:42,600
Voilà ce que je propose.
203
00:09:42,600 --> 00:09:45,200
Après le travail,
si on se connectait à l'Aqua Marina ?
204
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
{\an8}C'est quoi, ce bruit ?
205
00:09:48,760 --> 00:09:50,120
{\an8}Joue Ricky September.
206
00:09:54,680 --> 00:09:58,640
{\an8}Son petit itsi bitsi tini ouini
Tout petit, petit bikini
207
00:09:58,640 --> 00:10:01,240
{\an8}Qu'elle mettait pour la première fois
208
00:10:02,440 --> 00:10:05,960
Un itsi bitsi tini ouini
Tout petit, petit bikini
209
00:10:07,320 --> 00:10:08,440
{\an8}Lindy.
210
00:10:09,880 --> 00:10:14,200
{\an8}Navrée, mais si je ne m'abuse,
vous avez dû voir une sorte de créature.
211
00:10:14,200 --> 00:10:16,760
{\an8}J'ai un ami
qui sait comment régler ça. Promis.
212
00:10:16,760 --> 00:10:17,840
Le voilà.
213
00:10:19,040 --> 00:10:20,600
Fichez-moi la paix !
214
00:10:20,600 --> 00:10:22,720
Ça devient totalement absurde.
215
00:10:22,720 --> 00:10:24,800
Je sais. Mais écoutez-nous.
216
00:10:24,800 --> 00:10:26,360
On doit vous sortir de là.
217
00:10:26,360 --> 00:10:29,280
Vous avez un lien avec cette chose ?
218
00:10:29,280 --> 00:10:31,760
Non. J'essaie de découvrir ce que c'est.
219
00:10:31,760 --> 00:10:34,040
Mais avant tout, je veux vous sauver.
220
00:10:34,040 --> 00:10:37,080
D'accord ?
Pour ça, vous allez vous lever et sortir,
221
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
mais sans votre Bulle.
222
00:10:38,600 --> 00:10:39,600
Je peux pas.
223
00:10:39,600 --> 00:10:42,200
Vous devez l'éteindre,
car il y en a d'autres.
224
00:10:42,200 --> 00:10:43,800
- D'autres ?
- Oui.
225
00:10:43,800 --> 00:10:44,960
Il y en a partout,
226
00:10:44,960 --> 00:10:47,040
et je crois que votre Sphère
ne les voit pas.
227
00:10:47,040 --> 00:10:48,520
Les flèches pourraient
228
00:10:48,520 --> 00:10:51,360
vous mener droit
dans la gueule de ces créatures.
229
00:10:51,360 --> 00:10:52,760
- Docteur.
- C'est la vérité.
230
00:10:53,440 --> 00:10:55,800
Lindy, faites-lui confiance.
231
00:10:55,800 --> 00:10:59,120
C'est une leçon qui m'a sauvé la vie
plus d'une fois.
232
00:10:59,120 --> 00:11:02,560
Bulle désactivée, sphère éteinte,
et sortez.
233
00:11:02,560 --> 00:11:04,080
Vous allez y arriver.
234
00:11:04,080 --> 00:11:06,120
Bulle désactivée.
235
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
Bulle désactivée.
236
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
Sphère éteinte.
237
00:11:49,640 --> 00:11:51,760
Quelle idiote !
238
00:11:53,680 --> 00:11:55,000
Sphère et Bulle.
239
00:11:55,520 --> 00:11:56,840
Vous avez réussi à sortir ?
240
00:11:56,840 --> 00:11:58,560
- Je sais pas marcher.
- Quoi ?
241
00:11:58,560 --> 00:12:00,360
Je sais pas marcher sans les flèches.
242
00:12:00,360 --> 00:12:02,760
- Vous ne savez pas marcher ?
- Pas sans les flèches.
243
00:12:02,760 --> 00:12:04,520
Vous ne savez pas marcher sans ?
244
00:12:04,520 --> 00:12:06,000
Je viens de le dire.
245
00:12:06,000 --> 00:12:09,160
Taisez-vous ! Je vous déteste !
246
00:12:18,280 --> 00:12:19,280
La sortie.
247
00:12:19,280 --> 00:12:20,640
Tout droit.
248
00:12:20,640 --> 00:12:22,000
Droite.
249
00:12:22,000 --> 00:12:23,080
Tout droit.
250
00:12:23,080 --> 00:12:24,200
Gauche.
251
00:12:24,200 --> 00:12:25,280
Tout droit.
252
00:12:25,960 --> 00:12:26,960
Tout droit.
253
00:12:27,520 --> 00:12:31,680
Tout droit.
254
00:12:31,680 --> 00:12:32,760
Gauche.
255
00:12:33,440 --> 00:12:34,440
Tout droit.
256
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Stop.
257
00:12:39,080 --> 00:12:41,160
Ascenseur jusqu'au rez-de-chaussée.
258
00:12:42,360 --> 00:12:44,480
- Vous voyez ? Les flèches marchent.
- D'accord.
259
00:12:44,480 --> 00:12:45,560
PATIENTEZ
260
00:12:45,560 --> 00:12:47,040
Tant mieux. Bravo, Lindy.
261
00:12:47,040 --> 00:12:50,360
Vous vous débrouillez comme une cheffe.
262
00:12:50,360 --> 00:12:51,840
Bonjour la condescendance.
263
00:12:52,560 --> 00:12:55,040
Tout droit.
264
00:12:56,440 --> 00:12:58,480
- Lindy ! Stop ! Non !
- Tout droit.
265
00:12:58,480 --> 00:13:01,080
- Fuyez ! Non !
- Tout droit.
266
00:13:01,080 --> 00:13:02,520
- Surtout pas !
- Demi-tour !
267
00:13:02,520 --> 00:13:05,000
- Ne suivez pas les flèches !
- Écartez-vous !
268
00:13:05,000 --> 00:13:06,680
- Ignorez-les.
- Il est devant vous.
269
00:13:06,680 --> 00:13:08,160
- Reculez !
- Reculez !
270
00:13:08,160 --> 00:13:09,320
- Reculez !
- En arrière !
271
00:13:09,320 --> 00:13:11,200
- Pas tout droit !
- Tout droit.
272
00:13:11,200 --> 00:13:12,560
- En arrière !
- Reculez !
273
00:13:12,560 --> 00:13:14,520
- Le monstre est devant vous.
- Bougez pas.
274
00:13:14,520 --> 00:13:15,600
- Non !
- Tout droit.
275
00:13:15,600 --> 00:13:17,760
- Ne suivez pas les flèches !
- Non !
276
00:13:17,760 --> 00:13:23,040
Tout droit.
277
00:13:23,680 --> 00:13:25,520
- Il vous a ignorée.
- Tout droit.
278
00:13:25,520 --> 00:13:27,400
Pourquoi ? Qu'avez-vous fait ?
279
00:13:27,400 --> 00:13:30,000
C'est le deuxième
qui vous laisse la vie sauve.
280
00:13:30,000 --> 00:13:31,080
Prenez l'ascenseur !
281
00:13:31,080 --> 00:13:33,400
- Tout droit.
- Oui. Prenez-le.
282
00:13:33,400 --> 00:13:34,560
Tout droit.
283
00:13:35,160 --> 00:13:36,440
Retournez-vous.
284
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
Lindy.
285
00:13:37,640 --> 00:13:40,400
Réfléchissez.
Avez-vous quelque chose de différent ?
286
00:13:40,400 --> 00:13:43,360
Votre parfum, votre groupe sanguin,
287
00:13:43,360 --> 00:13:46,120
ou quelque chose qui vous différencie
de Bertie Lester ?
288
00:13:46,120 --> 00:13:47,200
Police.
289
00:13:47,200 --> 00:13:50,360
Nos lignes sont occupées.
Nous ne pouvons pas vous aider.
290
00:13:50,360 --> 00:13:51,640
J'ai besoin de la police.
291
00:13:51,640 --> 00:13:54,960
Nos lignes sont occupées.
Nous ne pouvons pas vous aider.
292
00:13:54,960 --> 00:13:56,760
Mais j'ai besoin de la police !
293
00:13:56,760 --> 00:13:58,480
Un meurtre a eu lieu.
294
00:13:58,480 --> 00:14:00,280
À trois mètres de moi.
295
00:14:00,280 --> 00:14:02,560
Nos lignes sont occupées.
Nous ne pouvons pas vous aider.
296
00:14:02,560 --> 00:14:03,640
POLICE DE BONTEMPS
297
00:14:03,640 --> 00:14:05,360
Pitié, aidez-moi !
298
00:14:05,360 --> 00:14:08,000
On est là pour ça.
On va vous sortir de là, promis.
299
00:14:10,520 --> 00:14:11,520
Vestibule.
300
00:14:11,520 --> 00:14:13,680
Soyez prudente.
301
00:14:15,200 --> 00:14:16,680
Je fais quoi, maintenant ?
302
00:14:16,680 --> 00:14:18,200
Allez dans la rue.
303
00:14:18,200 --> 00:14:19,360
D'accord ?
304
00:14:19,360 --> 00:14:21,440
Avancez pas à pas.
305
00:14:21,960 --> 00:14:23,000
Tout droit.
306
00:14:24,120 --> 00:14:25,120
Tout droit.
307
00:14:25,760 --> 00:14:26,960
Droite.
308
00:14:27,520 --> 00:14:28,680
Tout droit.
309
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
Gauche.
310
00:14:32,320 --> 00:14:33,320
Tout droit.
311
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
Tout droit.
312
00:14:36,600 --> 00:14:38,800
- Tout droit.
- Arrêtez-vous.
313
00:14:38,800 --> 00:14:39,880
Écoutez, Lindy.
314
00:14:39,880 --> 00:14:42,680
Je sais que vous n'aimez pas
éteindre la Bulle.
315
00:14:42,680 --> 00:14:44,400
Je comprends.
316
00:14:44,400 --> 00:14:47,920
Mais on doit savoir
ce qu'il se passe dehors,
317
00:14:47,920 --> 00:14:50,000
et vous seule pouvez nous le dire.
318
00:14:50,000 --> 00:14:54,080
Pourriez-vous désactiver la Bulle
dix petites secondes ?
319
00:14:54,080 --> 00:14:55,160
Ne m'infantilisez pas.
320
00:14:55,160 --> 00:14:56,520
Pardon !
321
00:14:57,200 --> 00:14:58,480
Pouvez-vous le faire ?
322
00:15:03,640 --> 00:15:04,880
Bulle et Sphère éteintes.
323
00:15:10,800 --> 00:15:12,280
Ça fait rien.
324
00:15:13,440 --> 00:15:15,280
Faites attention !
325
00:15:20,840 --> 00:15:22,400
Au secours !
326
00:15:26,640 --> 00:15:27,960
À l'aide !
327
00:15:27,960 --> 00:15:29,280
Sphère et Bulle.
328
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
Cachette.
329
00:15:31,440 --> 00:15:36,000
Gauche.
330
00:15:40,360 --> 00:15:41,440
Coucou.
331
00:15:41,440 --> 00:15:42,520
Bonjour.
332
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
Désolée.
333
00:15:46,880 --> 00:15:47,960
C'est affreux, je sais.
334
00:15:47,960 --> 00:15:51,200
Croyez-moi. J'en ai vu, des choses.
335
00:15:51,200 --> 00:15:53,840
Mais on ne peut pas venir à vous, Lindy.
336
00:15:53,840 --> 00:15:55,240
On essaie en vain.
337
00:15:55,240 --> 00:15:57,680
Et le temps presse.
338
00:15:58,600 --> 00:16:01,400
Dites-nous, c'est comment, dans la rue ?
339
00:16:01,400 --> 00:16:02,680
Qu'avez-vous vu ?
340
00:16:03,680 --> 00:16:06,280
Ces créatures sont partout.
341
00:16:06,280 --> 00:16:10,200
Elles ont ignoré une fille
qui passait à côté.
342
00:16:10,200 --> 00:16:12,840
Mais une autre s'est fait dévorer vivante.
343
00:16:12,840 --> 00:16:14,000
Vous n'êtes pas tous ciblés.
344
00:16:14,880 --> 00:16:17,080
Certains se font dévorer, d'autres non.
345
00:16:18,360 --> 00:16:21,880
C'est peut-être en lien avec votre régime,
votre taille ou votre ADN.
346
00:16:21,880 --> 00:16:23,880
Pourquoi la Sphère ne les voit pas ?
347
00:16:23,880 --> 00:16:26,080
- Elles doivent venir de la Forêt Sauvage.
- Comment ça ?
348
00:16:26,080 --> 00:16:29,720
On nous a toujours dit
de ne pas nous en approcher.
349
00:16:30,320 --> 00:16:33,880
Bontemps est entourée de forêt.
350
00:16:33,880 --> 00:16:35,560
Une forêt naturelle.
351
00:16:35,560 --> 00:16:37,400
Mais on a des champs de force.
352
00:16:37,400 --> 00:16:38,480
On est protégés.
353
00:16:38,480 --> 00:16:40,200
Comment sont-elles entrées ?
354
00:16:40,200 --> 00:16:43,920
Votre sécurité est impénétrable.
Je suis coincé en dehors de la ville.
355
00:16:43,920 --> 00:16:46,880
Comment ces insectes géants
ont pu s'y infiltrer ?
356
00:16:46,880 --> 00:16:50,400
Lindy ? C'est quoi, Bontemps, au juste ?
357
00:16:50,400 --> 00:16:51,680
Comment ça fonctionne ?
358
00:16:51,680 --> 00:16:53,280
Pauvre imbécile.
359
00:16:53,280 --> 00:16:55,000
On vient de la planète mère.
360
00:16:55,000 --> 00:16:56,280
Pas de vieux schnocks.
361
00:16:56,280 --> 00:16:58,280
Rien que des jeunes de 17 à 27 ans.
362
00:16:58,280 --> 00:17:00,320
Mais pas n'importe lesquels.
363
00:17:00,320 --> 00:17:01,720
Ceux qui en ont les moyens.
364
00:17:02,440 --> 00:17:04,200
Vous êtes tous riches ?
365
00:17:04,720 --> 00:17:05,760
J'espère bien.
366
00:17:05,760 --> 00:17:08,000
Je vous croyais
de simples employés de bureau.
367
00:17:08,000 --> 00:17:10,320
Ça explique
vos deux heures de travail par jour.
368
00:17:10,320 --> 00:17:12,240
Et le reste du temps ?
369
00:17:12,240 --> 00:17:13,400
On fait la fête.
370
00:17:13,400 --> 00:17:15,560
On dirait Love Island Planétaire.
371
00:17:15,560 --> 00:17:16,960
Maman a tout payé.
372
00:17:17,640 --> 00:17:20,280
Tu nous manques tant, ma chérie.
373
00:17:20,280 --> 00:17:23,640
Mais j'achèterais la lune
pour te rendre heureuse.
374
00:17:24,400 --> 00:17:28,400
Regarde le ciel
et pense à nous sur la planète mère.
375
00:17:28,920 --> 00:17:30,680
Prends du bon temps, ma Lindy.
376
00:17:31,280 --> 00:17:34,200
Et n'oublie pas :
on n'est qu'à une Bulle de toi.
377
00:17:35,560 --> 00:17:36,560
C'est qui ?
378
00:17:36,560 --> 00:17:38,520
Je vous l'ai dit. C'est maman.
379
00:17:38,520 --> 00:17:39,960
Je l'ai déjà vue quelque part.
380
00:17:39,960 --> 00:17:43,160
Oui, c'est le visage de l'ambulance
sur Kastarion 3.
381
00:17:43,160 --> 00:17:45,000
Non, ailleurs.
382
00:17:45,920 --> 00:17:47,360
Vous êtes dans la même pièce ?
383
00:17:48,360 --> 00:17:49,440
- Non.
- Non.
384
00:17:49,960 --> 00:17:51,640
On y reviendra plus tard.
385
00:17:51,640 --> 00:17:54,600
Si. Vous êtes ensemble,
dans la même pièce.
386
00:17:55,120 --> 00:17:56,440
Et puis, zut. C'est vrai.
387
00:17:58,640 --> 00:18:00,720
Vous m'avez menti !
388
00:18:00,720 --> 00:18:03,440
C'est un complot. Qui êtes-vous ?
389
00:18:03,440 --> 00:18:05,000
On veut juste vous aider.
390
00:18:05,520 --> 00:18:08,080
Vous. Je vous ai bloqué.
391
00:18:08,080 --> 00:18:10,400
Non ? Si, je l'ai fait.
392
00:18:10,400 --> 00:18:13,720
J'ai vu la ressemblance, mais...
Comment vous avez fait ?
393
00:18:13,720 --> 00:18:15,120
Débloqué, ma belle.
394
00:18:15,120 --> 00:18:16,200
Impossible.
395
00:18:16,200 --> 00:18:18,960
Cette fonction n'existe pas.
C'est contraire aux règles.
396
00:18:18,960 --> 00:18:23,400
Bon sang, pourquoi je vous parle ?
Vous êtes des criminels.
397
00:18:23,400 --> 00:18:26,920
J'ai de vrais amis. Les amis ?
398
00:18:26,920 --> 00:18:30,120
Amis proches, priorité absolue.
Discussion groupée !
399
00:18:30,120 --> 00:18:32,200
- Je rêve.
- Priorité absolue ?
400
00:18:32,200 --> 00:18:35,160
- C'est pas marrant.
- Tu vas être sanctionnée.
401
00:18:35,160 --> 00:18:37,040
- On pourrait écoper d'heures sup.
- Il le fallait.
402
00:18:37,040 --> 00:18:38,640
- T'as bien fait.
- Micros coupés !
403
00:18:39,280 --> 00:18:42,800
Les amis ! Désolée,
mais c'est hyper important.
404
00:18:42,800 --> 00:18:43,880
J'ai des preuves.
405
00:18:43,880 --> 00:18:46,000
Regardez mes amis proches.
406
00:18:46,000 --> 00:18:47,440
Combien ont disparu ?
407
00:18:47,440 --> 00:18:49,320
Jimbo et Bobbie.
408
00:18:49,960 --> 00:18:52,560
Oh, mon Dieu. Où est Cooper Mercy ?
409
00:18:52,560 --> 00:18:54,400
Elle était là y a cinq minutes.
410
00:18:54,400 --> 00:18:56,160
{\an8}Cooper ? Tu m'entends ? Cooper Mercy ?
411
00:18:56,160 --> 00:18:57,080
{\an8}HORS LIGNE
412
00:18:58,600 --> 00:19:00,640
C'était ma meilleure amie.
413
00:19:00,640 --> 00:19:03,040
Et où est passée Valérie ?
414
00:19:03,040 --> 00:19:04,520
Appelle Valérie Nook !
415
00:19:05,480 --> 00:19:07,280
Réactive le micro de Paul Le Gothique.
416
00:19:07,280 --> 00:19:10,600
Je me tue à vous dire
que les gens disparaissent.
417
00:19:10,600 --> 00:19:13,200
Qui a vu Stewie Bloom récemment ?
418
00:19:13,200 --> 00:19:15,080
Ou Rooster Jacket ? Joseph et Lucy ?
419
00:19:15,080 --> 00:19:17,160
Et Kirstie Bookkeeper est introuvable.
420
00:19:17,160 --> 00:19:20,480
C'est ça, le plus étrange.
Certains se font dévorer, d'autres non.
421
00:19:21,120 --> 00:19:23,560
- Pardon ? Se font quoi ?
- Dévorer.
422
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Comment ça, dévorer ?
423
00:19:25,520 --> 00:19:26,720
Dévorer vivants !
424
00:19:26,720 --> 00:19:29,240
Il y a des créatures dans le monde réel,
425
00:19:29,240 --> 00:19:31,160
et elles nous dévorent vivants !
426
00:19:32,280 --> 00:19:34,600
Arrête tes sottises, Lindy.
427
00:19:34,600 --> 00:19:36,640
Même moi,
j'inventerais pas un truc pareil.
428
00:19:36,640 --> 00:19:38,400
C'est pas parce qu'ils éteignent...
429
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Micro coupé !
430
00:19:42,360 --> 00:19:45,560
Je suis désolée.
431
00:19:48,160 --> 00:19:50,000
Non !
432
00:19:50,840 --> 00:19:53,200
Je te l'avais dit !
433
00:19:53,200 --> 00:19:56,200
Pourquoi tu m'as pas crue ?
Je te l'avais dit !
434
00:19:56,200 --> 00:19:57,680
C'est rien, Lindy.
435
00:19:57,680 --> 00:19:59,240
Je vais vous tirer de là.
436
00:19:59,240 --> 00:20:01,400
- J'ai coupé votre micro.
- Je l'ai réactivé.
437
00:20:01,400 --> 00:20:03,000
J'avais raison de vous détester.
438
00:20:03,000 --> 00:20:04,840
Je dois parler aux autres.
439
00:20:04,840 --> 00:20:07,160
Je vais rejoindre le groupe.
440
00:20:07,160 --> 00:20:09,240
- Vous pouvez pas faire ça.
- Trop tard.
441
00:20:09,240 --> 00:20:11,760
Écoutez-moi tous.
442
00:20:11,760 --> 00:20:15,040
Les amis, je sais que c'est mal,
443
00:20:15,040 --> 00:20:19,440
et j'ai hâte qu'il soit sanctionné
quand tout sera fini,
444
00:20:19,440 --> 00:20:21,760
mais laissez-lui une chance.
445
00:20:21,760 --> 00:20:24,800
- Il est moins bête qu'il en a l'air.
- Vous pouvez me détester.
446
00:20:24,800 --> 00:20:28,240
L'important est de vous sauver,
et je sais comment faire.
447
00:20:28,240 --> 00:20:30,040
J'ai les plans de la ville.
448
00:20:30,040 --> 00:20:33,160
Il y a une rivière souterraine en dessous.
449
00:20:33,160 --> 00:20:34,440
Si vous y parvenez,
450
00:20:34,440 --> 00:20:37,560
vous serez secourus et tirés d'affaire.
451
00:20:37,560 --> 00:20:41,400
La ville est traversée par des conduits,
comme des tunnels verticaux.
452
00:20:41,400 --> 00:20:44,600
Autrefois,
la rivière générait de l'électricité,
453
00:20:44,600 --> 00:20:46,360
et les conduits existent toujours.
454
00:20:46,360 --> 00:20:48,080
Je vous envoie les coordonnées.
455
00:20:48,960 --> 00:20:52,040
Vous vivez tous à moins d'un kilomètre
d'un conduit, alors foncez.
456
00:20:52,040 --> 00:20:53,200
Ils sont verrouillés.
457
00:20:53,200 --> 00:20:55,320
Je vous enverrai un code
quand vous y serez.
458
00:20:55,320 --> 00:20:56,680
Mais soyez prudents,
459
00:20:56,680 --> 00:21:00,520
car vous croiserez ces créatures
dans les rues.
460
00:21:00,520 --> 00:21:02,440
Désolée. Il dit la vérité.
461
00:21:02,440 --> 00:21:06,000
Mais on ignore pourquoi
elles ne vous dévorent pas tous.
462
00:21:06,000 --> 00:21:08,720
Avez-vous quelque chose en commun ?
463
00:21:08,720 --> 00:21:11,360
Une boisson que seuls vous buvez ?
464
00:21:11,360 --> 00:21:13,600
Ou que seuls vous ne buvez pas ?
465
00:21:13,600 --> 00:21:16,840
Une chose que vous avez touchée,
mais pas Paul Le Gothique et Cooper ?
466
00:21:16,840 --> 00:21:18,880
- Pourquoi eux ?
- Batterie faible.
467
00:21:18,880 --> 00:21:20,960
- Non. Pas maintenant.
- Rechargez la Sphère.
468
00:21:20,960 --> 00:21:22,920
- Qu'y a-t-il ?
- J'ai plus de batterie.
469
00:21:22,920 --> 00:21:26,080
- Vous vous fichez de moi !
- Ça arrive encore ?
470
00:21:26,080 --> 00:21:29,240
On recharge au travail,
et vous m'avez interrompue !
471
00:21:29,240 --> 00:21:30,880
J'ai dû quitter mon bureau !
472
00:21:30,880 --> 00:21:31,960
C'est de votre faute !
473
00:21:31,960 --> 00:21:33,800
Bien. Écoutez-moi tous.
474
00:21:33,800 --> 00:21:36,400
Rendez-vous aux conduits.
Suivez mes consignes.
475
00:21:36,400 --> 00:21:38,080
Foncez !
476
00:21:38,080 --> 00:21:39,320
Lindy, écoutez-moi.
477
00:21:39,320 --> 00:21:41,480
Votre conduit est accessible
à la Place 55.
478
00:21:41,480 --> 00:21:44,640
Il se situe dans l'immeuble 7...
479
00:21:44,640 --> 00:21:46,480
Quoi ? Quel immeuble ?
480
00:21:46,480 --> 00:21:48,120
C'est par où ?
481
00:21:48,120 --> 00:21:51,120
C'était quelle place ? La 55 ?
482
00:21:51,120 --> 00:21:53,160
Où je vais ?
483
00:21:53,160 --> 00:21:56,200
Allez, Lindy.
484
00:21:57,560 --> 00:22:00,920
Allez. C'est par là.
485
00:22:00,920 --> 00:22:03,480
Oui. Non. Si.
486
00:22:06,760 --> 00:22:07,760
Tout droit.
487
00:22:08,280 --> 00:22:09,280
Tout droit.
488
00:22:09,280 --> 00:22:10,280
Tout...
489
00:22:14,560 --> 00:22:15,560
Lindy !
490
00:22:17,120 --> 00:22:18,240
Tout droit.
491
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
PLACE 55
492
00:22:41,040 --> 00:22:46,640
La Place 55 est tout droit.
493
00:22:48,560 --> 00:22:49,560
Tout droit.
494
00:22:52,720 --> 00:22:53,720
Non !
495
00:22:59,800 --> 00:23:00,800
Tout droit.
496
00:23:02,920 --> 00:23:04,080
Tout droit.
497
00:23:06,680 --> 00:23:08,000
Non !
498
00:23:08,880 --> 00:23:09,880
Oh, non !
499
00:23:09,880 --> 00:23:11,280
Quelle idiote !
500
00:23:13,520 --> 00:23:15,280
À gauche. Deux pas en avant.
501
00:23:15,280 --> 00:23:16,400
Quoi ?
502
00:23:16,400 --> 00:23:18,960
À gauche. Deux pas en avant.
503
00:23:19,560 --> 00:23:20,560
Qui est là ?
504
00:23:21,560 --> 00:23:22,880
Suis ma voix.
505
00:23:22,880 --> 00:23:26,440
Tourne à gauche,
puis fais deux pas en avant.
506
00:23:33,760 --> 00:23:35,720
Stop ! À droite.
507
00:23:40,240 --> 00:23:42,960
Je rêve pas ?
508
00:23:42,960 --> 00:23:44,640
C'est bien moi.
509
00:23:45,160 --> 00:23:46,160
Écoute ma voix.
510
00:23:46,160 --> 00:23:48,600
Avance. Je serai tes flèches.
511
00:23:48,600 --> 00:23:49,800
Mais...
512
00:23:49,800 --> 00:23:51,840
Je suis pas en visio. Je suis là.
513
00:23:51,840 --> 00:23:54,080
On dirait Ricky September.
514
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
C'est bien moi.
515
00:23:55,600 --> 00:23:56,960
J'hallucine.
516
00:23:56,960 --> 00:23:59,640
On doit filer. Tout le monde devient fou.
517
00:23:59,640 --> 00:24:01,640
Fais ce que je dis et avance.
518
00:24:01,640 --> 00:24:03,440
- Ton nom ?
- Lindy Pepper-Bean.
519
00:24:03,440 --> 00:24:05,320
- Une abonnée.
- Comment tu le sais ?
520
00:24:05,320 --> 00:24:07,680
À vrai dire, tout le monde me suit.
521
00:24:08,200 --> 00:24:09,400
Écoute ma voix.
522
00:24:10,600 --> 00:24:11,760
Avance tout droit.
523
00:24:17,000 --> 00:24:18,080
Tout droit.
524
00:24:19,680 --> 00:24:20,800
Tout droit.
525
00:24:22,920 --> 00:24:24,080
Tout droit.
526
00:24:25,840 --> 00:24:28,600
Tout droit.
527
00:24:29,280 --> 00:24:30,400
Tout droit.
528
00:24:33,880 --> 00:24:34,960
Tout droit.
529
00:24:36,440 --> 00:24:37,520
Tout droit.
530
00:24:38,160 --> 00:24:39,440
Tout droit. C'est bien.
531
00:24:44,200 --> 00:24:45,800
- Bravo. T'as réussi !
- Désolée.
532
00:24:45,800 --> 00:24:46,880
Désolée.
533
00:24:46,880 --> 00:24:49,000
J'avais encore jamais fait ça.
534
00:24:49,000 --> 00:24:51,280
On croise pas des monstres tous les jours.
535
00:24:51,280 --> 00:24:52,840
Je parlais du câlin.
536
00:24:52,840 --> 00:24:54,320
- C'était ton premier ?
- Oui.
537
00:24:55,360 --> 00:24:56,920
- J'aurais dû demander.
- Non !
538
00:24:56,920 --> 00:24:59,360
C'est de ma faute. J'aurais pas dû.
539
00:24:59,360 --> 00:25:00,440
C'était chouette.
540
00:25:01,160 --> 00:25:02,200
C'était super.
541
00:25:02,200 --> 00:25:03,560
T'es Ricky September.
542
00:25:03,560 --> 00:25:05,560
Oui. Mais ne traînons pas.
543
00:25:05,560 --> 00:25:08,200
Mes vidéos d'alerte ont toutes
été supprimées.
544
00:25:08,200 --> 00:25:11,040
Étrangement, ces monstres
ne dévorent pas tout le monde.
545
00:25:11,040 --> 00:25:13,680
Et je crois
qu'ils nous gardent pour la fin.
546
00:25:13,680 --> 00:25:17,280
Je sais, mais on peut s'enfuir
par un conduit.
547
00:25:17,280 --> 00:25:20,240
Une sorte de tunnel sur la Place 55.
548
00:25:20,240 --> 00:25:21,720
L'immeuble 7Z2.
549
00:25:21,720 --> 00:25:23,040
Comment tu le sais ?
550
00:25:23,040 --> 00:25:24,520
Viens. La nuit va tomber.
551
00:25:24,520 --> 00:25:26,760
On a dix minutes
avant l'extinction du soleil.
552
00:25:27,280 --> 00:25:28,880
- Je peux ?
- Oui.
553
00:25:33,120 --> 00:25:34,920
Tu marches comme un pro.
554
00:25:36,520 --> 00:25:40,000
Ne le répète pas, mais après avoir sorti
mes chansons sur la Bulle...
555
00:25:41,560 --> 00:25:43,680
j'éteins la Sphère toute la journée.
556
00:25:43,680 --> 00:25:46,280
- Quel rebelle !
- Je sais.
557
00:25:46,800 --> 00:25:51,080
Je passe mon temps à lire chez moi.
558
00:25:51,920 --> 00:25:53,480
Quel fou.
559
00:25:53,480 --> 00:25:55,480
D'où ma connaissance des conduits.
560
00:25:55,480 --> 00:25:57,000
Je m'intéresse à l'histoire.
561
00:25:57,000 --> 00:26:01,080
Durant la Grande Abrogation,
la ville a été bouclée.
562
00:26:01,080 --> 00:26:04,600
Mais il y a une rivière souterraine
en dessous, et je crois...
563
00:26:06,360 --> 00:26:08,320
Ne regarde pas.
564
00:26:08,320 --> 00:26:09,960
Regarde-moi.
565
00:26:09,960 --> 00:26:11,440
Regarde pas. Regarde-moi.
566
00:26:12,880 --> 00:26:16,880
Lindy Pepper-Bean,
je promets de te sortir de là.
567
00:26:17,640 --> 00:26:20,040
Moi qui croyais
que c'était le pire jour de ma vie,
568
00:26:20,040 --> 00:26:21,720
c'est peut-être le plus beau.
569
00:26:22,880 --> 00:26:25,120
Des milliers de gens
se font dévorer vivants.
570
00:26:25,120 --> 00:26:26,200
Oui, mais...
571
00:26:40,240 --> 00:26:41,680
Je peux recharger. Youpi !
572
00:26:41,680 --> 00:26:44,120
Et je peux contacter la planète mère.
573
00:26:44,120 --> 00:26:46,200
- Ils peuvent aider ?
- Ça va être énorme.
574
00:26:46,200 --> 00:26:47,280
Là-haut, dans le ciel,
575
00:26:47,280 --> 00:26:49,720
se trouve une armada de parents
qui vont être furax.
576
00:26:49,720 --> 00:26:51,080
Ils joueront les héros
577
00:26:51,080 --> 00:26:54,280
et débarqueront avec des fusées,
des lance-flammes,
578
00:26:54,280 --> 00:26:55,760
et du désherbant.
579
00:26:57,920 --> 00:27:01,160
Un homme m'a dit qu'il y avait un code.
580
00:27:01,680 --> 00:27:03,560
Il était horriblement malpoli.
581
00:27:03,560 --> 00:27:04,960
{\an8}POPULATION PLANÈTE MÈRE : ZÉRO
582
00:27:04,960 --> 00:27:06,640
{\an8}Selon lui, le conduit a un code.
583
00:27:07,440 --> 00:27:08,440
{\an8}Ah, oui ?
584
00:27:08,440 --> 00:27:10,920
T'as réussi à les joindre ? Verdict ?
585
00:27:10,920 --> 00:27:12,280
Je peux parler à maman ?
586
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
C'est occupé.
587
00:27:14,400 --> 00:27:16,960
Ils doivent recevoir trop d'appels,
mais ils vont venir.
588
00:27:16,960 --> 00:27:18,040
Ils sont en route.
589
00:27:18,040 --> 00:27:20,000
Ça prendra juste un peu de temps.
590
00:27:20,000 --> 00:27:21,600
Trouvons le conduit.
591
00:27:21,600 --> 00:27:22,840
On pourra les y attendre.
592
00:27:22,840 --> 00:27:24,320
On sera en sécurité.
593
00:27:24,320 --> 00:27:25,400
Terminé.
594
00:27:25,400 --> 00:27:26,720
Sphère rechargée.
595
00:27:27,360 --> 00:27:29,080
Il fera nuit dans 60 secondes.
596
00:27:30,080 --> 00:27:32,040
- Allons-y.
- Suis-moi.
597
00:27:42,920 --> 00:27:43,920
Par là !
598
00:27:44,440 --> 00:27:45,440
Attention à ta tête !
599
00:27:46,800 --> 00:27:47,920
On descend !
600
00:27:55,320 --> 00:27:56,520
Par là.
601
00:28:02,280 --> 00:28:03,600
Ça alors !
602
00:28:04,360 --> 00:28:06,920
C'est si manuel.
603
00:28:06,920 --> 00:28:10,320
Oui. Les gens travaillaient comme ça, autrefois.
604
00:28:10,840 --> 00:28:12,040
Pour de l'argent.
605
00:28:12,920 --> 00:28:13,920
Je l'ai lu.
606
00:28:14,640 --> 00:28:15,880
La vie était dure.
607
00:28:15,880 --> 00:28:18,320
Mon travail est dur.
Il me donne des gerçures.
608
00:28:18,320 --> 00:28:19,600
Je crois qu'on y est.
609
00:28:19,600 --> 00:28:21,760
C'est le conduit qui mène à la rivière.
610
00:28:21,760 --> 00:28:23,840
- Tu as le code ?
- Absolument.
611
00:28:23,840 --> 00:28:25,080
Sphère et Bulle.
612
00:28:25,080 --> 00:28:26,160
- Lindy !
- Vous voilà.
613
00:28:26,160 --> 00:28:28,200
- Vous êtes en vie ! Génial.
- Ouf.
614
00:28:28,200 --> 00:28:31,520
Ça vous étonne ?
J'ai trouvé le conduit. J'y suis.
615
00:28:31,520 --> 00:28:32,800
Devinez quoi.
616
00:28:32,800 --> 00:28:34,240
Je suis avec Ricky September.
617
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
- Le chanteur ?
- Oui.
618
00:28:37,000 --> 00:28:38,960
- Pas mal.
- Il est canon.
619
00:28:38,960 --> 00:28:40,040
Pas touche !
620
00:28:40,040 --> 00:28:43,560
Hé, oh ? Le code pour sortir d'ici ?
621
00:28:43,560 --> 00:28:45,400
Pardon. Salut, Ricky.
622
00:28:45,400 --> 00:28:46,480
Salut.
623
00:28:47,120 --> 00:28:48,600
La porte est monoverrouillée
624
00:28:48,600 --> 00:28:50,640
depuis qu'ils ont désinfecté la ville.
625
00:28:50,640 --> 00:28:53,440
Je vous enverrai les numéros un par un.
626
00:28:53,440 --> 00:28:55,040
Ils seront valides cinq secondes.
627
00:28:55,040 --> 00:28:58,280
Tapez-les comme une combinaison,
mais faites vite.
628
00:28:58,280 --> 00:28:59,240
Ne ratez rien.
629
00:28:59,240 --> 00:29:01,960
Ils sont valides cinq secondes,
et il y en a 100.
630
00:29:01,960 --> 00:29:03,240
Ça ira.
631
00:29:03,240 --> 00:29:06,560
J'ai étudié les codes,
je sais comment ça marche.
632
00:29:06,560 --> 00:29:08,080
Et intelligent en prime.
633
00:29:09,160 --> 00:29:10,520
Du calme, le tombeur.
634
00:29:10,520 --> 00:29:12,000
J'envoie les numéros.
635
00:29:18,840 --> 00:29:20,040
Trente-trois.
636
00:29:20,040 --> 00:29:22,640
- Mes amis sont toujours en vie ?
- Quarante-cinq.
637
00:29:22,640 --> 00:29:26,480
Oui, mais...
Désolée. Ils sont restés à leurs bureaux.
638
00:29:26,480 --> 00:29:29,720
Je les ai avertis.
Ils ont bien vu Paul se faire dévorer.
639
00:29:29,720 --> 00:29:32,280
L'une d'eux s'est enfuie.
Celle avec la trompette.
640
00:29:32,280 --> 00:29:33,920
- Hoochy Pie.
- Oui !
641
00:29:33,920 --> 00:29:36,000
On a perdu sa trace,
mais elle est en fuite.
642
00:29:36,000 --> 00:29:39,240
Au moins,
aucun n'a été dévoré pour l'instant.
643
00:29:40,000 --> 00:29:41,720
- Pourquoi ?
- D'après Ricky,
644
00:29:41,720 --> 00:29:43,440
mon ami Ricky September,
645
00:29:43,440 --> 00:29:45,520
ils nous gardent pour la fin.
646
00:29:45,520 --> 00:29:47,160
On doit être beaux à croquer.
647
00:29:47,160 --> 00:29:49,240
- Ricky l'est.
- On se calme.
648
00:29:49,760 --> 00:29:53,720
Si seulement c'était aussi simple.
Ça impliquerait qu'ils aient une liste.
649
00:29:54,640 --> 00:29:56,520
- Non.
- Zéro, deux.
650
00:29:57,120 --> 00:29:58,120
Non.
651
00:29:59,520 --> 00:30:01,280
- Minute.
- Qu'y a-t-il ?
652
00:30:01,280 --> 00:30:02,760
- Impossible.
- Quoi ?
653
00:30:02,760 --> 00:30:04,480
J'y crois pas. Non.
654
00:30:04,480 --> 00:30:06,640
Oh, non !
655
00:30:06,640 --> 00:30:08,160
- Docteur, dites-nous.
- Non.
656
00:30:08,160 --> 00:30:10,120
Lindy. Votre ami, Paul Le Gothique.
657
00:30:10,120 --> 00:30:12,720
Paul est son prénom
ou son nom de famille ?
658
00:30:12,720 --> 00:30:14,520
Son nom de famille. Alexander Paul.
659
00:30:14,520 --> 00:30:16,000
Le Gothique est son surnom.
660
00:30:16,000 --> 00:30:19,360
- Ce qui veut dire... Non !
- Trente-trois.
661
00:30:19,920 --> 00:30:20,920
Sérieusement ?
662
00:30:21,520 --> 00:30:23,800
Paul a été dévoré.
Et avant lui, Valérie Nook.
663
00:30:23,800 --> 00:30:26,920
Avant ça, Cooper Mercy.
Avant ça, Bertie Lester.
664
00:30:26,920 --> 00:30:28,520
Vous saisissez ?
665
00:30:28,520 --> 00:30:31,480
Kirstie Bookkeeper a disparu
depuis une semaine.
666
00:30:31,480 --> 00:30:32,840
C'est pas possible !
667
00:30:32,840 --> 00:30:34,400
Je comprends pas.
668
00:30:37,440 --> 00:30:38,600
Mes pauvres amis.
669
00:30:38,600 --> 00:30:40,360
Oui. Mais regardez.
670
00:30:42,000 --> 00:30:43,400
Quelle différence ça fait ?
671
00:30:44,000 --> 00:30:45,840
Ils sont classés par ordre alphabétique.
672
00:30:45,840 --> 00:30:48,360
- Et ?
- Par ordre alphabétique.
673
00:30:48,360 --> 00:30:50,200
Je vois ça. Et ?
674
00:30:50,200 --> 00:30:51,400
Quatre-vingt-dix-huit.
675
00:30:51,400 --> 00:30:54,080
Ils sont morts par ordre alphabétique.
676
00:30:54,080 --> 00:30:55,320
Je vous suis pas.
677
00:30:56,200 --> 00:30:57,600
C'était sous mon nez !
678
00:30:57,600 --> 00:31:01,440
Ces monstres dévorent les gens
par ordre alphabétique.
679
00:31:01,440 --> 00:31:02,920
C'est impossible.
680
00:31:02,920 --> 00:31:05,640
Votre nom, Pepper-Bean.
Il commence par un P, non ?
681
00:31:05,640 --> 00:31:09,200
Oui, c'est juste après Paul.
Mais je suis toujours en vie.
682
00:31:09,200 --> 00:31:12,120
Les monstres que j'ai croisés
m'ont ignorée.
683
00:31:12,120 --> 00:31:13,800
Beaucoup de noms commencent par P.
684
00:31:13,800 --> 00:31:16,840
Ils dévorent encore
ceux qui vous précèdent.
685
00:31:16,840 --> 00:31:18,360
Un, huit.
686
00:31:18,360 --> 00:31:19,960
Tous les Paul ont disparu.
687
00:31:19,960 --> 00:31:22,480
- Alison Partner aussi.
- Soixante-quatre.
688
00:31:22,480 --> 00:31:25,360
Il y a 25 Patterson. Tous morts.
689
00:31:25,360 --> 00:31:27,720
Les Pavilion et Paving aussi.
690
00:31:27,720 --> 00:31:28,800
Nom de Dieu.
691
00:31:30,120 --> 00:31:31,880
C'est bientôt mon tour.
692
00:31:31,880 --> 00:31:34,040
Peach, morte.
693
00:31:34,040 --> 00:31:36,760
Pebble aussi. Pelican aussi.
694
00:31:36,760 --> 00:31:40,440
Attendez. Il reste Suzie Pentecost.
695
00:31:40,440 --> 00:31:42,000
{\an8}Elle est encore là. La voilà !
696
00:31:42,000 --> 00:31:45,840
{\an8}Salut, Lindy ! T'as l'air sympa. Bonjour !
697
00:31:45,840 --> 00:31:47,200
Bonjour, Suzie.
698
00:31:47,200 --> 00:31:50,840
{\an8}Je cherche de nouveaux amis.
C'est devenu bien calme.
699
00:31:50,840 --> 00:31:52,800
{\an8}C'est un jour férié ou quoi ?
700
00:31:52,800 --> 00:31:54,720
{\an8}Enchantée, en tout cas !
701
00:31:54,720 --> 00:31:56,320
{\an8}T'es vraiment...
702
00:31:58,080 --> 00:31:59,200
{\an8}HORS LIGNE
703
00:32:00,400 --> 00:32:02,360
Je suis la prochaine ! Pepper !
704
00:32:02,360 --> 00:32:04,920
- Accélérez la cadence.
- C'est mon tour !
705
00:32:04,920 --> 00:32:07,520
Oh, mon Dieu. Ils vont venir me dévorer !
706
00:32:07,520 --> 00:32:10,320
- Attends. Écoute !
- Ils vont me dévorer !
707
00:32:10,320 --> 00:32:11,240
Lindy !
708
00:32:12,120 --> 00:32:14,040
Ils te toucheront pas. Écoute-moi.
709
00:32:16,600 --> 00:32:19,560
T'es peut-être la suivante,
mais on est en sécurité ici.
710
00:32:19,560 --> 00:32:21,160
Quarante-cinq.
711
00:32:22,880 --> 00:32:24,640
Ces créatures sont dehors.
712
00:32:24,640 --> 00:32:26,920
Même si elles te poursuivent,
elles sont lentes.
713
00:32:27,760 --> 00:32:31,480
Il me reste juste 30 numéros à entrer,
714
00:32:31,480 --> 00:32:32,600
et on s'en ira.
715
00:32:34,760 --> 00:32:35,840
Je gère.
716
00:32:37,800 --> 00:32:39,360
Je vais te sortir de là.
717
00:32:39,880 --> 00:32:42,040
- Soixante-cinq.
- Oh, Ricky.
718
00:32:42,040 --> 00:32:43,320
Il est bon à marier.
719
00:32:48,200 --> 00:32:51,280
Juste ciel. Quel soulagement.
720
00:32:51,280 --> 00:32:54,560
La chance n'arrête pas de me sourire.
721
00:32:54,560 --> 00:32:57,400
- Pas sûr. Navré de dire ça, mais...
- Quatre-vingt-dix-huit.
722
00:32:57,400 --> 00:32:59,520
Si ces créatures attaquent méthodiquement,
723
00:32:59,520 --> 00:33:02,400
elles ne viennent pas de l'extérieur.
Elles ont été créées.
724
00:33:03,440 --> 00:33:04,880
Elles ont été conçues.
725
00:33:04,880 --> 00:33:07,480
Encore une fois,
pourquoi la Sphère ne les voit pas ?
726
00:33:08,440 --> 00:33:10,280
- Et ?
- Et si elle les voyait ?
727
00:33:10,280 --> 00:33:12,520
Et si elle voulait vous livrer à elles ?
728
00:33:12,520 --> 00:33:13,760
Pourquoi elle ferait ça ?
729
00:33:13,760 --> 00:33:16,560
Imaginez.
Si la Sphère est devenue consciente,
730
00:33:17,320 --> 00:33:20,760
elle doit passer son temps
à vous écouter déblatérer.
731
00:33:20,760 --> 00:33:23,880
Sans vouloir vous vexer,
elle a dû finir par vous haïr.
732
00:33:23,880 --> 00:33:25,960
Lindy, éteignez-la.
733
00:33:25,960 --> 00:33:28,120
- C'est qu'une Sphère.
- Tout de suite !
734
00:33:28,120 --> 00:33:31,400
C'est un puissant dispositif
d'antigravité psychocombiné.
735
00:33:31,400 --> 00:33:33,720
Si elle veut votre mort, elle vous tuera.
736
00:33:33,720 --> 00:33:36,640
- Éteignez-la !
- Éteignez-la !
737
00:33:36,640 --> 00:33:38,160
Bulle et Sphère éteintes.
738
00:33:39,560 --> 00:33:41,000
Sphère éteinte, j'ai dit !
739
00:33:41,000 --> 00:33:42,280
Que se passe-t-il ?
740
00:33:42,280 --> 00:33:44,680
Obéis ! Sphère éteinte !
741
00:33:53,680 --> 00:33:54,720
Entre les numéros !
742
00:33:54,720 --> 00:33:56,680
Viens me remplacer !
743
00:33:57,560 --> 00:33:58,960
Charge-toi des numéros !
744
00:34:01,160 --> 00:34:02,160
Aide-moi !
745
00:34:03,120 --> 00:34:04,200
Zéro, quatre.
746
00:34:07,400 --> 00:34:10,160
Il y a un nouveau numéro
toutes les cinq secondes.
747
00:34:11,040 --> 00:34:12,360
Quarante-cinq.
748
00:34:16,480 --> 00:34:17,640
Cinquante-sept.
749
00:34:18,920 --> 00:34:20,120
Je vais la repousser. Vas-y.
750
00:34:21,080 --> 00:34:22,440
Cinquante-six.
751
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
Allez.
752
00:34:26,440 --> 00:34:27,440
Soixante-dix.
753
00:34:30,080 --> 00:34:32,040
- Amène-toi.
- Quarante-cinq.
754
00:34:35,360 --> 00:34:36,560
Vingt-et-un.
755
00:34:36,560 --> 00:34:37,720
- Accès autorisé.
- Ça y est !
756
00:34:37,720 --> 00:34:39,520
Vas-y ! T'en fais pas pour moi !
757
00:34:48,920 --> 00:34:50,160
Lindy.
758
00:34:50,160 --> 00:34:51,520
Fais attention.
759
00:34:53,600 --> 00:34:55,160
Il s'appelle Coombes !
760
00:34:56,880 --> 00:34:59,960
Son vrai nom est Richard Coombes.
Je sais tout sur lui.
761
00:34:59,960 --> 00:35:03,240
Il l'a changé à 50 000 abonnés, mais...
762
00:35:03,240 --> 00:35:05,680
Vérifie ! Son vrai nom est Coombes.
763
00:35:05,680 --> 00:35:07,440
C vient avant P !
764
00:35:09,880 --> 00:35:10,880
Lindy.
765
00:35:49,560 --> 00:35:52,560
Pensez à prendre des provisions
766
00:35:52,560 --> 00:35:53,720
avant le départ.
767
00:36:16,520 --> 00:36:17,560
Hoochy Pie !
768
00:36:18,400 --> 00:36:19,920
Bien le bonsoir !
769
00:36:22,560 --> 00:36:23,960
C'est nouveau ?
770
00:36:23,960 --> 00:36:25,280
Oui.
771
00:36:25,280 --> 00:36:28,120
Un homme merveilleux me l'a appris.
772
00:36:30,760 --> 00:36:33,640
Dites, où est Ricky ? Il est avec vous ?
773
00:36:39,800 --> 00:36:40,800
Il a fait demi-tour.
774
00:36:41,600 --> 00:36:44,000
Pour sauver d'autres gens.
775
00:36:44,000 --> 00:36:45,200
J'ai pas pu le retenir.
776
00:36:46,160 --> 00:36:48,960
Quel courage.
777
00:36:48,960 --> 00:36:50,160
Et...
778
00:36:51,440 --> 00:36:53,960
Que dire ?
779
00:36:54,640 --> 00:36:56,960
Vous deux. C'est étrange.
780
00:36:58,640 --> 00:37:01,720
J'imagine que des remerciements
sont de rigueur.
781
00:37:03,440 --> 00:37:04,680
Inutile.
782
00:37:04,680 --> 00:37:06,040
Pas besoin.
783
00:37:06,040 --> 00:37:09,840
C'était... gentil de votre part.
784
00:37:11,600 --> 00:37:13,280
Tu arrives juste à temps.
785
00:37:14,000 --> 00:37:16,560
On s'en va, Lindy.
786
00:37:16,560 --> 00:37:18,560
- Où ça ?
- Dehors.
787
00:37:19,200 --> 00:37:22,240
Dans l'Au-delà. En dehors de Bontemps.
788
00:37:22,840 --> 00:37:25,640
Tu dois être Lindy Pepper-Bean.
J'ai entendu parler de toi.
789
00:37:26,480 --> 00:37:28,800
Brewster Cavendish.
On n'a pas encore de titres,
790
00:37:28,800 --> 00:37:32,120
mais si on n'a pas de chef,
je me porterai volontaire.
791
00:37:32,120 --> 00:37:34,920
- C'est quoi, l'Au-delà ?
- La Forêt Sauvage.
792
00:37:34,920 --> 00:37:37,880
Et au-delà.
La rivière se jette dans la mer.
793
00:37:37,880 --> 00:37:40,280
Tout un monde sauvage nous attend.
794
00:37:40,280 --> 00:37:43,280
Je croyais que la planète mère
allait nous sauver.
795
00:37:44,680 --> 00:37:46,080
C'est pas près d'arriver.
796
00:37:46,080 --> 00:37:48,840
Ils ne viendront pas.
Il n'y a plus que nous.
797
00:37:50,600 --> 00:37:52,200
Et maman ?
798
00:37:55,600 --> 00:37:57,080
Elle n'est plus là.
799
00:37:59,920 --> 00:38:01,000
Tu veux dire...
800
00:38:01,880 --> 00:38:04,200
qu'elle est au ciel ?
801
00:38:05,400 --> 00:38:06,400
Exact.
802
00:38:11,880 --> 00:38:15,160
- Elle en a de la chance.
- J'ai dit pareil.
803
00:38:15,160 --> 00:38:17,080
On va pouvoir explorer cette planète.
804
00:38:17,080 --> 00:38:19,920
On va pouvoir l'apprivoiser
et la coloniser.
805
00:38:19,920 --> 00:38:21,640
On sera des pionniers.
806
00:38:21,640 --> 00:38:22,920
Comme nos ancêtres.
807
00:38:23,760 --> 00:38:26,960
Ou... vous pouvez venir avec nous.
808
00:38:30,640 --> 00:38:31,640
Pardon ?
809
00:38:32,320 --> 00:38:33,360
Venez avec nous.
810
00:38:34,520 --> 00:38:36,880
Oui. On vous a aidée à vous enfuir.
811
00:38:36,880 --> 00:38:39,200
On peut vous sortir de là.
812
00:38:39,200 --> 00:38:40,760
En un clin d'œil.
813
00:38:41,880 --> 00:38:43,440
J'ai un vaisseau.
814
00:38:43,960 --> 00:38:46,880
Le TARDIS. C'est la cabine bleue.
815
00:38:47,840 --> 00:38:51,360
Sa technologie le rend plus grand
à l'intérieur qu'à l'extérieur.
816
00:38:51,360 --> 00:38:53,240
Je peux tous vous emmener.
817
00:38:53,240 --> 00:38:55,400
Et vous conduire dans les étoiles.
818
00:38:55,400 --> 00:38:59,280
Je vous trouverai un lieu sûr,
819
00:38:59,280 --> 00:39:02,520
propre, avec tout ce que vous désirez.
820
00:39:03,600 --> 00:39:06,680
On ne peut pas voyager avec vous.
821
00:39:09,000 --> 00:39:10,280
Pourquoi ça ?
822
00:39:11,240 --> 00:39:14,080
Vous n'êtes pas des nôtres, monsieur.
823
00:39:14,080 --> 00:39:16,360
Vous avez fait preuve de gentillesse.
824
00:39:16,360 --> 00:39:18,880
C'était votre devoir de me sauver.
825
00:39:18,880 --> 00:39:24,000
Interagir par écrans interposés
passe encore, mais en personne ?
826
00:39:25,440 --> 00:39:26,560
Impossible.
827
00:39:26,560 --> 00:39:29,040
Vous avez une cabine magique ?
828
00:39:29,040 --> 00:39:31,360
- Sérieusement ?
- Plus grande à l'intérieur ?
829
00:39:32,440 --> 00:39:34,760
Excusez-moi, mais c'est du vaudou.
830
00:39:34,760 --> 00:39:37,480
Peu importe où on vivra.
831
00:39:37,480 --> 00:39:41,480
C'est notre devoir de maintenir
les valeurs de Bontemps.
832
00:39:41,480 --> 00:39:42,560
À jamais.
833
00:39:44,280 --> 00:39:45,640
Alors, merci.
834
00:39:46,360 --> 00:39:47,360
Et adieu.
835
00:39:49,080 --> 00:39:50,880
Incroyable.
836
00:39:50,880 --> 00:39:54,520
Je me fiche de votre opinion.
837
00:39:55,520 --> 00:39:58,200
Vous pouvez dire ce que vous voulez.
838
00:39:58,720 --> 00:40:02,360
Et penser ce que vous voulez.
839
00:40:05,480 --> 00:40:08,680
Je ferai tout ce que vous voudrez...
840
00:40:12,120 --> 00:40:14,000
si vous me laissez
841
00:40:15,640 --> 00:40:17,920
vous sauver la vie.
842
00:40:21,000 --> 00:40:23,920
Tournez les talons,
avant qu'il vous contamine.
843
00:40:27,680 --> 00:40:29,360
Vous allez mourir !
844
00:40:30,920 --> 00:40:35,080
Seuls ici ! Je peux vous sauver !
845
00:40:38,000 --> 00:40:39,080
Laissez-moi faire !
846
00:42:32,160 --> 00:42:33,000
{\an8}DANS LE PROCHAIN ÉPISODE
847
00:42:33,000 --> 00:42:35,600
{\an8}- On dirait La Chronique des Bridgerton.
- Lord Barton arrive.
848
00:42:35,600 --> 00:42:37,240
Un vrai bourreau des cœurs.
849
00:42:37,240 --> 00:42:41,160
Un Chuldur sévit sur la planète,
et on m'a payé pour vous retrouver.
850
00:42:41,160 --> 00:42:45,840
Quoi de mieux qu'un mariage ?
851
00:43:28,840 --> 00:43:30,840
{\an8}Sous-titres : Cynthia Kirbach