1 00:00:19,040 --> 00:00:20,040 Sphère. 2 00:00:21,640 --> 00:00:22,760 Et Bulle. 3 00:00:27,760 --> 00:00:28,920 Salut, Lindy. 4 00:00:28,920 --> 00:00:30,480 Quelle belle journée ! 5 00:00:30,480 --> 00:00:32,680 T'es superbe ! 6 00:00:32,680 --> 00:00:35,280 C'est gentil, Cooper. 7 00:00:35,280 --> 00:00:36,840 {\an8}Vive la gentillesse. 8 00:00:36,840 --> 00:00:38,440 {\an8}Bonjour. Un nouveau jour commence. 9 00:00:38,440 --> 00:00:40,640 Ne traîne pas au lit, Lindy. 10 00:00:40,640 --> 00:00:43,280 Debout ! Il fait si beau. 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,280 J'en peux déjà plus. 12 00:00:45,280 --> 00:00:46,840 J'en ai ras le bol. 13 00:00:46,840 --> 00:00:49,000 J'ai parlé à Lucien. Il est vraiment désolé. 14 00:00:49,000 --> 00:00:53,440 {\an8}Il a dit que c'était une erreur, et que c'était en réalité sa sœur ! 15 00:00:54,880 --> 00:00:56,040 {\an8}J'ai tellement ri ! 16 00:00:56,040 --> 00:00:57,480 Où est Jimbo ? 17 00:00:57,480 --> 00:00:59,320 Il est toujours le premier levé. 18 00:00:59,320 --> 00:01:01,680 {\an8}Jimbo ? Jimbo Fennell ? Jim ? 19 00:01:01,680 --> 00:01:02,760 {\an8}HORS LIGNE 20 00:01:02,760 --> 00:01:05,040 Allez, Jimbo. On se réveille. 21 00:01:05,040 --> 00:01:06,440 {\an8}Des nouvelles de Mabel et Neve ? 22 00:01:06,440 --> 00:01:07,360 {\an8}PAUL LE GOTHIQUE 23 00:01:07,360 --> 00:01:08,840 Elles se sont volatilisées. 24 00:01:08,840 --> 00:01:10,760 {\an8}J'ai essayé de les joindre en vain. 25 00:01:10,760 --> 00:01:14,560 Lindy, rester allongée est mauvais pour ta circulation. 26 00:01:14,560 --> 00:01:16,440 Lève-toi ! 27 00:01:16,440 --> 00:01:17,520 Debout. 28 00:01:19,040 --> 00:01:21,440 Gauche. Tout droit. 29 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 Tout droit. 30 00:01:23,600 --> 00:01:24,880 Tout droit. 31 00:01:24,880 --> 00:01:25,960 Gauche. 32 00:01:26,640 --> 00:01:30,760 Tout droit. 33 00:01:30,760 --> 00:01:31,920 Droite. 34 00:01:31,920 --> 00:01:33,000 Tout droit. 35 00:01:33,000 --> 00:01:34,080 Stop. 36 00:01:34,080 --> 00:01:35,280 Ai-je besoin d'uriner ? 37 00:01:35,280 --> 00:01:37,920 Taux d'urine à zéro pour le troisième jour d'affilée. 38 00:01:37,920 --> 00:01:39,800 Bravo, Lindy ! 39 00:01:39,800 --> 00:01:42,480 Continuez d'éliminer le temps perdu. 40 00:01:44,280 --> 00:01:46,360 {\an8}- Ça alors. T'as vu ? - Je suis époustouflée. 41 00:01:46,360 --> 00:01:48,280 {\an8}- T'as vu sa publication ? - Il déchire ! 42 00:01:48,280 --> 00:01:51,040 Ricky September est trop beau. 43 00:01:51,040 --> 00:01:53,760 {\an8}- Je mourrais si je le voyais. - C'est moi qu'il aime ! 44 00:01:53,760 --> 00:01:55,200 Eh ben. 45 00:01:56,440 --> 00:01:57,520 Lance Ricky September. 46 00:02:01,200 --> 00:02:02,360 Oh là là ! 47 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 INVITATION 48 00:02:07,000 --> 00:02:09,200 On ne se connaît pas, mais je suis le Docteur. 49 00:02:09,200 --> 00:02:10,840 Et votre vie est en danger. 50 00:02:10,840 --> 00:02:13,320 Il y a des créatures dans le monde réel. 51 00:02:13,320 --> 00:02:15,400 Des monstres qui sont à vos trousses. 52 00:02:15,400 --> 00:02:16,480 Non, Lindy, ne... 53 00:02:16,480 --> 00:02:17,560 BLOCKED 54 00:02:17,560 --> 00:02:22,520 Son petit itsi bitsi tini ouini Tout petit, petit bikini 55 00:02:22,520 --> 00:02:25,040 Qu'elle mettait pour la première fois 56 00:02:26,200 --> 00:02:30,120 Un itsi bitsi tini ouini Tout petit, petit bikini 57 00:02:30,120 --> 00:02:33,400 Un bikini rouge et jaune à p'tits pois 58 00:03:01,440 --> 00:03:06,520 ŒIL ET CERVEAU BULLE 59 00:03:11,840 --> 00:03:15,360 {\an8}Le Journal de Bontemps, où l'on passe toujours du bon temps. 60 00:03:15,360 --> 00:03:17,880 {\an8}Oubliez votre mal du pays. 61 00:03:17,880 --> 00:03:23,040 {\an8}La météo annonce une magnifique journée à Bontemps, 62 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 {\an8}en théorie. 63 00:03:25,200 --> 00:03:30,040 {\an8}À vrai dire, le satellite météo fait des siennes. 64 00:03:30,040 --> 00:03:33,240 {\an8}Mais il sera réparé dès que possible. 65 00:03:33,240 --> 00:03:35,360 {\an8}Prenez du bon temps à Bontemps. 66 00:03:35,360 --> 00:03:39,040 {\an8}Mes chaussettes sont en dérivé de coton et mes chaussures sont rétro. 67 00:03:39,040 --> 00:03:40,760 {\an8}- Je les adore. - Tout droit. 68 00:03:40,760 --> 00:03:43,680 {\an8}Mon T-shirt est un classique de l'année Cinq-5. 69 00:03:43,680 --> 00:03:45,400 - Je l'adore. - Tout droit. 70 00:03:45,400 --> 00:03:46,800 {\an8}T'es sublime, Lindy ! 71 00:03:46,800 --> 00:03:48,200 Et c'est du fil recyclé, 72 00:03:48,200 --> 00:03:50,120 pour préserver les ressources de Bontemps. 73 00:03:50,120 --> 00:03:51,200 J'y veille. 74 00:03:51,200 --> 00:03:53,200 J'aimerais te ressembler. 75 00:03:53,200 --> 00:03:56,640 J'ai le même en bleu, lilas et vert. Il est hyper doux. 76 00:03:56,640 --> 00:03:58,800 Je vais m'en acheter 100. 77 00:03:58,800 --> 00:04:01,800 Je devrais pas le dire, mais je suis à croquer. 78 00:04:01,800 --> 00:04:04,840 - T'es une vraie influenceuse. - Droite. Droite. 79 00:04:05,760 --> 00:04:07,120 Gauche. 80 00:04:07,120 --> 00:04:08,200 Tout droit. 81 00:04:09,600 --> 00:04:10,600 Tout droit. 82 00:04:10,600 --> 00:04:12,040 Coucou, les amis. 83 00:04:12,040 --> 00:04:17,160 Si vous n'avez pas vu ma nouvelle tenue, elle est trop mignonne. 84 00:04:17,160 --> 00:04:19,280 - C'est génial. - Tu trouves ? 85 00:04:20,040 --> 00:04:22,720 C'est injuste de devoir travailler. 86 00:04:22,720 --> 00:04:25,760 Bontemps avait pas dit que ce serait aussi barbant. 87 00:04:25,760 --> 00:04:28,320 - Grave ! - Moi, j'aime bien. 88 00:04:28,320 --> 00:04:30,440 T'es si sage, Alan. 89 00:04:30,440 --> 00:04:31,520 Non. 90 00:04:31,520 --> 00:04:33,200 {\an8}On aide la communauté 91 00:04:33,200 --> 00:04:36,760 {\an8}à faire de Bontemps le centre numéro un de traitement d'informations. 92 00:04:37,360 --> 00:04:38,640 {\an8}Je plaisante. 93 00:04:38,640 --> 00:04:39,960 {\an8}C'est barbant ! 94 00:04:41,400 --> 00:04:45,680 {\an8}Tout ce travail m'abîme les mains. Elles sont toutes gercées. 95 00:04:45,680 --> 00:04:47,680 Gercées. Quel drôle de mot. 96 00:04:47,680 --> 00:04:49,360 C'est vrai ! 97 00:04:49,360 --> 00:04:50,880 {\an8}J'adore ce mot ! 98 00:04:50,880 --> 00:04:53,240 {\an8}- Gercées ! - J'ai des gerçures partout. 99 00:04:54,080 --> 00:04:55,120 {\an8}Je suis sérieux. 100 00:04:55,120 --> 00:04:57,480 {\an8}Voilà que Zackary a disparu aussi. 101 00:04:57,480 --> 00:04:59,680 {\an8}J'ai voulu joindre Rooster, mais il est plus là. 102 00:05:00,320 --> 00:05:01,400 Rabat-joie. 103 00:05:02,040 --> 00:05:03,280 Bonjour, Lindy. 104 00:05:03,280 --> 00:05:06,240 J'effectue une vérification du système pour la Société Bontemps. 105 00:05:06,240 --> 00:05:08,320 Je peux vous poser quelques questions ? 106 00:05:08,320 --> 00:05:09,480 Qui êtes-vous ? 107 00:05:09,480 --> 00:05:11,320 Ruby Sunday. Bonjour ! 108 00:05:11,320 --> 00:05:12,720 Vous n'êtes pas dans mes contacts. 109 00:05:12,720 --> 00:05:14,920 S'il vous plaît. Tout le monde me dit non. 110 00:05:14,920 --> 00:05:16,120 Je vous en prie. 111 00:05:16,120 --> 00:05:17,560 J'adore votre haut. 112 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 D'accord. 113 00:05:20,120 --> 00:05:21,200 Je vous écoute. 114 00:05:21,200 --> 00:05:22,280 Merci. 115 00:05:22,280 --> 00:05:24,880 Dites-moi, que faites-vous actuellement ? 116 00:05:24,880 --> 00:05:26,800 Que vous êtes bête. 117 00:05:26,800 --> 00:05:28,440 Admettons que je le sois. 118 00:05:28,440 --> 00:05:29,840 Et que j'ignore tout. 119 00:05:29,840 --> 00:05:30,920 Que faites-vous ? 120 00:05:30,920 --> 00:05:33,320 - Je travaille. - C'est-à-dire ? 121 00:05:33,320 --> 00:05:35,640 Dites-moi que je rêve. 122 00:05:35,640 --> 00:05:37,400 Je fais du traitement de données. 123 00:05:37,400 --> 00:05:40,640 On compile les infos et on les livre à la planète mère. 124 00:05:40,640 --> 00:05:41,720 Ça vous va ? 125 00:05:41,720 --> 00:05:44,520 C'est parfait. Et tout le monde fait ça ? 126 00:05:44,520 --> 00:05:45,720 Quelle idiote. 127 00:05:45,720 --> 00:05:47,520 On travaille deux heures par jour. 128 00:05:47,520 --> 00:05:49,000 Deux longues heures. 129 00:05:49,000 --> 00:05:51,320 Et on est libres ensuite. Ça va de soi. 130 00:05:51,320 --> 00:05:53,680 - Et vous êtes six dans votre bureau ? - Exact. 131 00:05:53,680 --> 00:05:56,080 - Qui sont les autres ? - C'est pas vrai. 132 00:05:56,080 --> 00:05:58,840 Il y a Danny et Vista Jay, qui sont frère et sœur, 133 00:05:58,840 --> 00:06:01,240 Molly Champion, Sandy Brook et Bertie Lester. 134 00:06:01,240 --> 00:06:03,120 Où sont-ils ? 135 00:06:03,120 --> 00:06:04,480 Au travail. 136 00:06:04,480 --> 00:06:05,760 On est en plein travail. 137 00:06:05,760 --> 00:06:08,520 - Ils sont dans la même pièce que vous ? - Oui. 138 00:06:08,520 --> 00:06:10,320 Danny et Vista Jay sont tout devant. 139 00:06:10,320 --> 00:06:12,880 Molly Champion et Sandy Brook sont derrière eux. 140 00:06:12,880 --> 00:06:14,240 Et Bertie et moi, au fond. 141 00:06:14,240 --> 00:06:17,280 - Ils sont là ? - Où ça ? 142 00:06:17,280 --> 00:06:19,320 - À leurs postes ? - Comment je le saurais ? 143 00:06:19,320 --> 00:06:20,600 Vous êtes ensemble. 144 00:06:20,600 --> 00:06:22,160 Et ? Je suis censée regarder ? 145 00:06:22,160 --> 00:06:23,440 Eh bien, oui. 146 00:06:23,440 --> 00:06:25,000 C'est ridicule. 147 00:06:25,000 --> 00:06:28,160 Si vous voulez parler à Danny Jay, contactez-le. Danny ? 148 00:06:28,160 --> 00:06:29,240 {\an8}HORS LIGNE 149 00:06:29,240 --> 00:06:31,000 {\an8}Danny, t'es là ? 150 00:06:31,600 --> 00:06:32,600 {\an8}Où est-il ? 151 00:06:32,600 --> 00:06:36,040 Danny ? Danny Jay ? 152 00:06:36,040 --> 00:06:38,320 Théoriquement, il est dans la pièce. 153 00:06:38,320 --> 00:06:40,240 Il est deux rangs devant vous, non ? 154 00:06:40,240 --> 00:06:41,640 Certainement. 155 00:06:41,640 --> 00:06:44,120 Vous pourriez vérifier de vos propres yeux. 156 00:06:44,120 --> 00:06:47,000 En abaissant votre Bulle. 157 00:06:47,000 --> 00:06:48,240 L'abaisser ? 158 00:06:48,760 --> 00:06:49,920 L'éteindre ? 159 00:06:49,920 --> 00:06:51,120 Rien qu'une seconde. 160 00:06:51,120 --> 00:06:52,600 On fait pas ça à Bontemps. 161 00:06:53,360 --> 00:06:55,040 Vous êtes très offensante. 162 00:06:55,040 --> 00:06:56,120 Je suis sérieux. 163 00:06:56,120 --> 00:06:59,320 {\an8}Olive et Kipper ont disparu, et personne n'a de nouvelles d'Alannah. 164 00:07:00,000 --> 00:07:01,440 Je vous ai zappée ! 165 00:07:01,440 --> 00:07:02,840 Je vous ficherai la paix 166 00:07:02,840 --> 00:07:05,240 si vous regardez les quatre bureaux devant vous. 167 00:07:05,240 --> 00:07:08,560 Je n'abaisserai pas ma Bulle. 168 00:07:08,560 --> 00:07:12,400 Vous pouvez regarder à travers ? 169 00:07:12,400 --> 00:07:13,960 Je peux faire ce que je veux. 170 00:07:13,960 --> 00:07:15,600 Pouvez-vous essayer ? 171 00:07:24,280 --> 00:07:25,360 Que voyez-vous ? 172 00:07:26,920 --> 00:07:28,000 Il n'y a personne. 173 00:07:29,360 --> 00:07:31,520 D'accord ! Très bien. Merci. 174 00:07:34,840 --> 00:07:35,840 Où sont-ils ? 175 00:07:36,560 --> 00:07:37,760 D'où ma question. 176 00:07:37,760 --> 00:07:39,760 Ils peuvent pas être ailleurs. 177 00:07:39,760 --> 00:07:41,320 On doit tous travailler. 178 00:07:41,320 --> 00:07:42,800 On travaille, puis on s'amuse. 179 00:07:43,760 --> 00:07:44,760 Bien. 180 00:07:44,760 --> 00:07:47,480 Ça va être dur, mais je suis avec vous, Lindy. 181 00:07:47,480 --> 00:07:49,120 D'après mes informations, 182 00:07:49,120 --> 00:07:51,440 Bertie Lester travaille à votre droite. 183 00:07:51,440 --> 00:07:53,800 - À environ trois mètres de vous. - Oui. 184 00:07:53,800 --> 00:07:56,480 - Il est là ? - On s'en fiche ! 185 00:07:56,480 --> 00:08:01,240 Lindy, soyez prudente, et regardez à votre droite. 186 00:08:20,240 --> 00:08:21,760 J'aimerais reprendre mon travail. 187 00:08:21,760 --> 00:08:23,440 Qu'avez-vous vu ? 188 00:08:23,440 --> 00:08:25,000 Je dois me remettre au travail. 189 00:08:25,000 --> 00:08:26,880 Lindy, qu'avez-vous vu ? 190 00:08:26,880 --> 00:08:29,120 J'en sais rien. 191 00:08:29,760 --> 00:08:32,720 Je suis coincée à l'extérieur de Bontemps. Je ne peux pas voir. 192 00:08:32,720 --> 00:08:35,760 Pouvez-vous abaisser votre Bulle, éteindre la Sphère et regarder ? 193 00:08:35,760 --> 00:08:37,080 Rien qu'une seconde. 194 00:08:37,080 --> 00:08:39,240 Et revenez me dire ce que vous avez vu. 195 00:08:39,240 --> 00:08:41,560 J'aimerais mieux me remettre au travail. 196 00:08:41,560 --> 00:08:45,160 Je sais. Désolée, mais on doit savoir de quoi il s'agit. 197 00:08:50,760 --> 00:08:52,080 Bulle et Sphère éteintes. 198 00:09:30,760 --> 00:09:32,000 Sphère et Bulle. 199 00:09:32,000 --> 00:09:34,080 C'est rien, Lindy. Je suis là. 200 00:09:34,080 --> 00:09:36,400 Dites-moi ce que vous avez vu. 201 00:09:36,400 --> 00:09:39,000 Navré, mais vous avez une envie pressante. 202 00:09:41,160 --> 00:09:42,600 Voilà ce que je propose. 203 00:09:42,600 --> 00:09:45,200 Après le travail, si on se connectait à l'Aqua Marina ? 204 00:09:47,760 --> 00:09:48,760 {\an8}C'est quoi, ce bruit ? 205 00:09:48,760 --> 00:09:50,120 {\an8}Joue Ricky September. 206 00:09:54,680 --> 00:09:58,640 {\an8}Son petit itsi bitsi tini ouini Tout petit, petit bikini 207 00:09:58,640 --> 00:10:01,240 {\an8}Qu'elle mettait pour la première fois 208 00:10:02,440 --> 00:10:05,960 Un itsi bitsi tini ouini Tout petit, petit bikini 209 00:10:07,320 --> 00:10:08,440 {\an8}Lindy. 210 00:10:09,880 --> 00:10:14,200 {\an8}Navrée, mais si je ne m'abuse, vous avez dû voir une sorte de créature. 211 00:10:14,200 --> 00:10:16,760 {\an8}J'ai un ami qui sait comment régler ça. Promis. 212 00:10:16,760 --> 00:10:17,840 Le voilà. 213 00:10:19,040 --> 00:10:20,600 Fichez-moi la paix ! 214 00:10:20,600 --> 00:10:22,720 Ça devient totalement absurde. 215 00:10:22,720 --> 00:10:24,800 Je sais. Mais écoutez-nous. 216 00:10:24,800 --> 00:10:26,360 On doit vous sortir de là. 217 00:10:26,360 --> 00:10:29,280 Vous avez un lien avec cette chose ? 218 00:10:29,280 --> 00:10:31,760 Non. J'essaie de découvrir ce que c'est. 219 00:10:31,760 --> 00:10:34,040 Mais avant tout, je veux vous sauver. 220 00:10:34,040 --> 00:10:37,080 D'accord ? Pour ça, vous allez vous lever et sortir, 221 00:10:37,600 --> 00:10:38,600 mais sans votre Bulle. 222 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 Je peux pas. 223 00:10:39,600 --> 00:10:42,200 Vous devez l'éteindre, car il y en a d'autres. 224 00:10:42,200 --> 00:10:43,800 - D'autres ? - Oui. 225 00:10:43,800 --> 00:10:44,960 Il y en a partout, 226 00:10:44,960 --> 00:10:47,040 et je crois que votre Sphère ne les voit pas. 227 00:10:47,040 --> 00:10:48,520 Les flèches pourraient 228 00:10:48,520 --> 00:10:51,360 vous mener droit dans la gueule de ces créatures. 229 00:10:51,360 --> 00:10:52,760 - Docteur. - C'est la vérité. 230 00:10:53,440 --> 00:10:55,800 Lindy, faites-lui confiance. 231 00:10:55,800 --> 00:10:59,120 C'est une leçon qui m'a sauvé la vie plus d'une fois. 232 00:10:59,120 --> 00:11:02,560 Bulle désactivée, sphère éteinte, et sortez. 233 00:11:02,560 --> 00:11:04,080 Vous allez y arriver. 234 00:11:04,080 --> 00:11:06,120 Bulle désactivée. 235 00:11:07,920 --> 00:11:08,920 Bulle désactivée. 236 00:11:10,600 --> 00:11:11,600 Sphère éteinte. 237 00:11:49,640 --> 00:11:51,760 Quelle idiote ! 238 00:11:53,680 --> 00:11:55,000 Sphère et Bulle. 239 00:11:55,520 --> 00:11:56,840 Vous avez réussi à sortir ? 240 00:11:56,840 --> 00:11:58,560 - Je sais pas marcher. - Quoi ? 241 00:11:58,560 --> 00:12:00,360 Je sais pas marcher sans les flèches. 242 00:12:00,360 --> 00:12:02,760 - Vous ne savez pas marcher ? - Pas sans les flèches. 243 00:12:02,760 --> 00:12:04,520 Vous ne savez pas marcher sans ? 244 00:12:04,520 --> 00:12:06,000 Je viens de le dire. 245 00:12:06,000 --> 00:12:09,160 Taisez-vous ! Je vous déteste ! 246 00:12:18,280 --> 00:12:19,280 La sortie. 247 00:12:19,280 --> 00:12:20,640 Tout droit. 248 00:12:20,640 --> 00:12:22,000 Droite. 249 00:12:22,000 --> 00:12:23,080 Tout droit. 250 00:12:23,080 --> 00:12:24,200 Gauche. 251 00:12:24,200 --> 00:12:25,280 Tout droit. 252 00:12:25,960 --> 00:12:26,960 Tout droit. 253 00:12:27,520 --> 00:12:31,680 Tout droit. 254 00:12:31,680 --> 00:12:32,760 Gauche. 255 00:12:33,440 --> 00:12:34,440 Tout droit. 256 00:12:35,440 --> 00:12:36,440 Stop. 257 00:12:39,080 --> 00:12:41,160 Ascenseur jusqu'au rez-de-chaussée. 258 00:12:42,360 --> 00:12:44,480 - Vous voyez ? Les flèches marchent. - D'accord. 259 00:12:44,480 --> 00:12:45,560 PATIENTEZ 260 00:12:45,560 --> 00:12:47,040 Tant mieux. Bravo, Lindy. 261 00:12:47,040 --> 00:12:50,360 Vous vous débrouillez comme une cheffe. 262 00:12:50,360 --> 00:12:51,840 Bonjour la condescendance. 263 00:12:52,560 --> 00:12:55,040 Tout droit. 264 00:12:56,440 --> 00:12:58,480 - Lindy ! Stop ! Non ! - Tout droit. 265 00:12:58,480 --> 00:13:01,080 - Fuyez ! Non ! - Tout droit. 266 00:13:01,080 --> 00:13:02,520 - Surtout pas ! - Demi-tour ! 267 00:13:02,520 --> 00:13:05,000 - Ne suivez pas les flèches ! - Écartez-vous ! 268 00:13:05,000 --> 00:13:06,680 - Ignorez-les. - Il est devant vous. 269 00:13:06,680 --> 00:13:08,160 - Reculez ! - Reculez ! 270 00:13:08,160 --> 00:13:09,320 - Reculez ! - En arrière ! 271 00:13:09,320 --> 00:13:11,200 - Pas tout droit ! - Tout droit. 272 00:13:11,200 --> 00:13:12,560 - En arrière ! - Reculez ! 273 00:13:12,560 --> 00:13:14,520 - Le monstre est devant vous. - Bougez pas. 274 00:13:14,520 --> 00:13:15,600 - Non ! - Tout droit. 275 00:13:15,600 --> 00:13:17,760 - Ne suivez pas les flèches ! - Non ! 276 00:13:17,760 --> 00:13:23,040 Tout droit. 277 00:13:23,680 --> 00:13:25,520 - Il vous a ignorée. - Tout droit. 278 00:13:25,520 --> 00:13:27,400 Pourquoi ? Qu'avez-vous fait ? 279 00:13:27,400 --> 00:13:30,000 C'est le deuxième qui vous laisse la vie sauve. 280 00:13:30,000 --> 00:13:31,080 Prenez l'ascenseur ! 281 00:13:31,080 --> 00:13:33,400 - Tout droit. - Oui. Prenez-le. 282 00:13:33,400 --> 00:13:34,560 Tout droit. 283 00:13:35,160 --> 00:13:36,440 Retournez-vous. 284 00:13:36,440 --> 00:13:37,640 Lindy. 285 00:13:37,640 --> 00:13:40,400 Réfléchissez. Avez-vous quelque chose de différent ? 286 00:13:40,400 --> 00:13:43,360 Votre parfum, votre groupe sanguin, 287 00:13:43,360 --> 00:13:46,120 ou quelque chose qui vous différencie de Bertie Lester ? 288 00:13:46,120 --> 00:13:47,200 Police. 289 00:13:47,200 --> 00:13:50,360 Nos lignes sont occupées. Nous ne pouvons pas vous aider. 290 00:13:50,360 --> 00:13:51,640 J'ai besoin de la police. 291 00:13:51,640 --> 00:13:54,960 Nos lignes sont occupées. Nous ne pouvons pas vous aider. 292 00:13:54,960 --> 00:13:56,760 Mais j'ai besoin de la police ! 293 00:13:56,760 --> 00:13:58,480 Un meurtre a eu lieu. 294 00:13:58,480 --> 00:14:00,280 À trois mètres de moi. 295 00:14:00,280 --> 00:14:02,560 Nos lignes sont occupées. Nous ne pouvons pas vous aider. 296 00:14:02,560 --> 00:14:03,640 POLICE DE BONTEMPS 297 00:14:03,640 --> 00:14:05,360 Pitié, aidez-moi ! 298 00:14:05,360 --> 00:14:08,000 On est là pour ça. On va vous sortir de là, promis. 299 00:14:10,520 --> 00:14:11,520 Vestibule. 300 00:14:11,520 --> 00:14:13,680 Soyez prudente. 301 00:14:15,200 --> 00:14:16,680 Je fais quoi, maintenant ? 302 00:14:16,680 --> 00:14:18,200 Allez dans la rue. 303 00:14:18,200 --> 00:14:19,360 D'accord ? 304 00:14:19,360 --> 00:14:21,440 Avancez pas à pas. 305 00:14:21,960 --> 00:14:23,000 Tout droit. 306 00:14:24,120 --> 00:14:25,120 Tout droit. 307 00:14:25,760 --> 00:14:26,960 Droite. 308 00:14:27,520 --> 00:14:28,680 Tout droit. 309 00:14:30,160 --> 00:14:31,160 Gauche. 310 00:14:32,320 --> 00:14:33,320 Tout droit. 311 00:14:34,440 --> 00:14:35,440 Tout droit. 312 00:14:36,600 --> 00:14:38,800 - Tout droit. - Arrêtez-vous. 313 00:14:38,800 --> 00:14:39,880 Écoutez, Lindy. 314 00:14:39,880 --> 00:14:42,680 Je sais que vous n'aimez pas éteindre la Bulle. 315 00:14:42,680 --> 00:14:44,400 Je comprends. 316 00:14:44,400 --> 00:14:47,920 Mais on doit savoir ce qu'il se passe dehors, 317 00:14:47,920 --> 00:14:50,000 et vous seule pouvez nous le dire. 318 00:14:50,000 --> 00:14:54,080 Pourriez-vous désactiver la Bulle dix petites secondes ? 319 00:14:54,080 --> 00:14:55,160 Ne m'infantilisez pas. 320 00:14:55,160 --> 00:14:56,520 Pardon ! 321 00:14:57,200 --> 00:14:58,480 Pouvez-vous le faire ? 322 00:15:03,640 --> 00:15:04,880 Bulle et Sphère éteintes. 323 00:15:10,800 --> 00:15:12,280 Ça fait rien. 324 00:15:13,440 --> 00:15:15,280 Faites attention ! 325 00:15:20,840 --> 00:15:22,400 Au secours ! 326 00:15:26,640 --> 00:15:27,960 À l'aide ! 327 00:15:27,960 --> 00:15:29,280 Sphère et Bulle. 328 00:15:30,440 --> 00:15:31,440 Cachette. 329 00:15:31,440 --> 00:15:36,000 Gauche. 330 00:15:40,360 --> 00:15:41,440 Coucou. 331 00:15:41,440 --> 00:15:42,520 Bonjour. 332 00:15:44,520 --> 00:15:45,520 Désolée. 333 00:15:46,880 --> 00:15:47,960 C'est affreux, je sais. 334 00:15:47,960 --> 00:15:51,200 Croyez-moi. J'en ai vu, des choses. 335 00:15:51,200 --> 00:15:53,840 Mais on ne peut pas venir à vous, Lindy. 336 00:15:53,840 --> 00:15:55,240 On essaie en vain. 337 00:15:55,240 --> 00:15:57,680 Et le temps presse. 338 00:15:58,600 --> 00:16:01,400 Dites-nous, c'est comment, dans la rue ? 339 00:16:01,400 --> 00:16:02,680 Qu'avez-vous vu ? 340 00:16:03,680 --> 00:16:06,280 Ces créatures sont partout. 341 00:16:06,280 --> 00:16:10,200 Elles ont ignoré une fille qui passait à côté. 342 00:16:10,200 --> 00:16:12,840 Mais une autre s'est fait dévorer vivante. 343 00:16:12,840 --> 00:16:14,000 Vous n'êtes pas tous ciblés. 344 00:16:14,880 --> 00:16:17,080 Certains se font dévorer, d'autres non. 345 00:16:18,360 --> 00:16:21,880 C'est peut-être en lien avec votre régime, votre taille ou votre ADN. 346 00:16:21,880 --> 00:16:23,880 Pourquoi la Sphère ne les voit pas ? 347 00:16:23,880 --> 00:16:26,080 - Elles doivent venir de la Forêt Sauvage. - Comment ça ? 348 00:16:26,080 --> 00:16:29,720 On nous a toujours dit de ne pas nous en approcher. 349 00:16:30,320 --> 00:16:33,880 Bontemps est entourée de forêt. 350 00:16:33,880 --> 00:16:35,560 Une forêt naturelle. 351 00:16:35,560 --> 00:16:37,400 Mais on a des champs de force. 352 00:16:37,400 --> 00:16:38,480 On est protégés. 353 00:16:38,480 --> 00:16:40,200 Comment sont-elles entrées ? 354 00:16:40,200 --> 00:16:43,920 Votre sécurité est impénétrable. Je suis coincé en dehors de la ville. 355 00:16:43,920 --> 00:16:46,880 Comment ces insectes géants ont pu s'y infiltrer ? 356 00:16:46,880 --> 00:16:50,400 Lindy ? C'est quoi, Bontemps, au juste ? 357 00:16:50,400 --> 00:16:51,680 Comment ça fonctionne ? 358 00:16:51,680 --> 00:16:53,280 Pauvre imbécile. 359 00:16:53,280 --> 00:16:55,000 On vient de la planète mère. 360 00:16:55,000 --> 00:16:56,280 Pas de vieux schnocks. 361 00:16:56,280 --> 00:16:58,280 Rien que des jeunes de 17 à 27 ans. 362 00:16:58,280 --> 00:17:00,320 Mais pas n'importe lesquels. 363 00:17:00,320 --> 00:17:01,720 Ceux qui en ont les moyens. 364 00:17:02,440 --> 00:17:04,200 Vous êtes tous riches ? 365 00:17:04,720 --> 00:17:05,760 J'espère bien. 366 00:17:05,760 --> 00:17:08,000 Je vous croyais de simples employés de bureau. 367 00:17:08,000 --> 00:17:10,320 Ça explique vos deux heures de travail par jour. 368 00:17:10,320 --> 00:17:12,240 Et le reste du temps ? 369 00:17:12,240 --> 00:17:13,400 On fait la fête. 370 00:17:13,400 --> 00:17:15,560 On dirait Love Island Planétaire. 371 00:17:15,560 --> 00:17:16,960 Maman a tout payé. 372 00:17:17,640 --> 00:17:20,280 Tu nous manques tant, ma chérie. 373 00:17:20,280 --> 00:17:23,640 Mais j'achèterais la lune pour te rendre heureuse. 374 00:17:24,400 --> 00:17:28,400 Regarde le ciel et pense à nous sur la planète mère. 375 00:17:28,920 --> 00:17:30,680 Prends du bon temps, ma Lindy. 376 00:17:31,280 --> 00:17:34,200 Et n'oublie pas : on n'est qu'à une Bulle de toi. 377 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 C'est qui ? 378 00:17:36,560 --> 00:17:38,520 Je vous l'ai dit. C'est maman. 379 00:17:38,520 --> 00:17:39,960 Je l'ai déjà vue quelque part. 380 00:17:39,960 --> 00:17:43,160 Oui, c'est le visage de l'ambulance sur Kastarion 3. 381 00:17:43,160 --> 00:17:45,000 Non, ailleurs. 382 00:17:45,920 --> 00:17:47,360 Vous êtes dans la même pièce ? 383 00:17:48,360 --> 00:17:49,440 - Non. - Non. 384 00:17:49,960 --> 00:17:51,640 On y reviendra plus tard. 385 00:17:51,640 --> 00:17:54,600 Si. Vous êtes ensemble, dans la même pièce. 386 00:17:55,120 --> 00:17:56,440 Et puis, zut. C'est vrai. 387 00:17:58,640 --> 00:18:00,720 Vous m'avez menti ! 388 00:18:00,720 --> 00:18:03,440 C'est un complot. Qui êtes-vous ? 389 00:18:03,440 --> 00:18:05,000 On veut juste vous aider. 390 00:18:05,520 --> 00:18:08,080 Vous. Je vous ai bloqué. 391 00:18:08,080 --> 00:18:10,400 Non ? Si, je l'ai fait. 392 00:18:10,400 --> 00:18:13,720 J'ai vu la ressemblance, mais... Comment vous avez fait ? 393 00:18:13,720 --> 00:18:15,120 Débloqué, ma belle. 394 00:18:15,120 --> 00:18:16,200 Impossible. 395 00:18:16,200 --> 00:18:18,960 Cette fonction n'existe pas. C'est contraire aux règles. 396 00:18:18,960 --> 00:18:23,400 Bon sang, pourquoi je vous parle ? Vous êtes des criminels. 397 00:18:23,400 --> 00:18:26,920 J'ai de vrais amis. Les amis ? 398 00:18:26,920 --> 00:18:30,120 Amis proches, priorité absolue. Discussion groupée ! 399 00:18:30,120 --> 00:18:32,200 - Je rêve. - Priorité absolue ? 400 00:18:32,200 --> 00:18:35,160 - C'est pas marrant. - Tu vas être sanctionnée. 401 00:18:35,160 --> 00:18:37,040 - On pourrait écoper d'heures sup. - Il le fallait. 402 00:18:37,040 --> 00:18:38,640 - T'as bien fait. - Micros coupés ! 403 00:18:39,280 --> 00:18:42,800 Les amis ! Désolée, mais c'est hyper important. 404 00:18:42,800 --> 00:18:43,880 J'ai des preuves. 405 00:18:43,880 --> 00:18:46,000 Regardez mes amis proches. 406 00:18:46,000 --> 00:18:47,440 Combien ont disparu ? 407 00:18:47,440 --> 00:18:49,320 Jimbo et Bobbie. 408 00:18:49,960 --> 00:18:52,560 Oh, mon Dieu. Où est Cooper Mercy ? 409 00:18:52,560 --> 00:18:54,400 Elle était là y a cinq minutes. 410 00:18:54,400 --> 00:18:56,160 {\an8}Cooper ? Tu m'entends ? Cooper Mercy ? 411 00:18:56,160 --> 00:18:57,080 {\an8}HORS LIGNE 412 00:18:58,600 --> 00:19:00,640 C'était ma meilleure amie. 413 00:19:00,640 --> 00:19:03,040 Et où est passée Valérie ? 414 00:19:03,040 --> 00:19:04,520 Appelle Valérie Nook ! 415 00:19:05,480 --> 00:19:07,280 Réactive le micro de Paul Le Gothique. 416 00:19:07,280 --> 00:19:10,600 Je me tue à vous dire que les gens disparaissent. 417 00:19:10,600 --> 00:19:13,200 Qui a vu Stewie Bloom récemment ? 418 00:19:13,200 --> 00:19:15,080 Ou Rooster Jacket ? Joseph et Lucy ? 419 00:19:15,080 --> 00:19:17,160 Et Kirstie Bookkeeper est introuvable. 420 00:19:17,160 --> 00:19:20,480 C'est ça, le plus étrange. Certains se font dévorer, d'autres non. 421 00:19:21,120 --> 00:19:23,560 - Pardon ? Se font quoi ? - Dévorer. 422 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Comment ça, dévorer ? 423 00:19:25,520 --> 00:19:26,720 Dévorer vivants ! 424 00:19:26,720 --> 00:19:29,240 Il y a des créatures dans le monde réel, 425 00:19:29,240 --> 00:19:31,160 et elles nous dévorent vivants ! 426 00:19:32,280 --> 00:19:34,600 Arrête tes sottises, Lindy. 427 00:19:34,600 --> 00:19:36,640 Même moi, j'inventerais pas un truc pareil. 428 00:19:36,640 --> 00:19:38,400 C'est pas parce qu'ils éteignent... 429 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Micro coupé ! 430 00:19:42,360 --> 00:19:45,560 Je suis désolée. 431 00:19:48,160 --> 00:19:50,000 Non ! 432 00:19:50,840 --> 00:19:53,200 Je te l'avais dit ! 433 00:19:53,200 --> 00:19:56,200 Pourquoi tu m'as pas crue ? Je te l'avais dit ! 434 00:19:56,200 --> 00:19:57,680 C'est rien, Lindy. 435 00:19:57,680 --> 00:19:59,240 Je vais vous tirer de là. 436 00:19:59,240 --> 00:20:01,400 - J'ai coupé votre micro. - Je l'ai réactivé. 437 00:20:01,400 --> 00:20:03,000 J'avais raison de vous détester. 438 00:20:03,000 --> 00:20:04,840 Je dois parler aux autres. 439 00:20:04,840 --> 00:20:07,160 Je vais rejoindre le groupe. 440 00:20:07,160 --> 00:20:09,240 - Vous pouvez pas faire ça. - Trop tard. 441 00:20:09,240 --> 00:20:11,760 Écoutez-moi tous. 442 00:20:11,760 --> 00:20:15,040 Les amis, je sais que c'est mal, 443 00:20:15,040 --> 00:20:19,440 et j'ai hâte qu'il soit sanctionné quand tout sera fini, 444 00:20:19,440 --> 00:20:21,760 mais laissez-lui une chance. 445 00:20:21,760 --> 00:20:24,800 - Il est moins bête qu'il en a l'air. - Vous pouvez me détester. 446 00:20:24,800 --> 00:20:28,240 L'important est de vous sauver, et je sais comment faire. 447 00:20:28,240 --> 00:20:30,040 J'ai les plans de la ville. 448 00:20:30,040 --> 00:20:33,160 Il y a une rivière souterraine en dessous. 449 00:20:33,160 --> 00:20:34,440 Si vous y parvenez, 450 00:20:34,440 --> 00:20:37,560 vous serez secourus et tirés d'affaire. 451 00:20:37,560 --> 00:20:41,400 La ville est traversée par des conduits, comme des tunnels verticaux. 452 00:20:41,400 --> 00:20:44,600 Autrefois, la rivière générait de l'électricité, 453 00:20:44,600 --> 00:20:46,360 et les conduits existent toujours. 454 00:20:46,360 --> 00:20:48,080 Je vous envoie les coordonnées. 455 00:20:48,960 --> 00:20:52,040 Vous vivez tous à moins d'un kilomètre d'un conduit, alors foncez. 456 00:20:52,040 --> 00:20:53,200 Ils sont verrouillés. 457 00:20:53,200 --> 00:20:55,320 Je vous enverrai un code quand vous y serez. 458 00:20:55,320 --> 00:20:56,680 Mais soyez prudents, 459 00:20:56,680 --> 00:21:00,520 car vous croiserez ces créatures dans les rues. 460 00:21:00,520 --> 00:21:02,440 Désolée. Il dit la vérité. 461 00:21:02,440 --> 00:21:06,000 Mais on ignore pourquoi elles ne vous dévorent pas tous. 462 00:21:06,000 --> 00:21:08,720 Avez-vous quelque chose en commun ? 463 00:21:08,720 --> 00:21:11,360 Une boisson que seuls vous buvez ? 464 00:21:11,360 --> 00:21:13,600 Ou que seuls vous ne buvez pas ? 465 00:21:13,600 --> 00:21:16,840 Une chose que vous avez touchée, mais pas Paul Le Gothique et Cooper ? 466 00:21:16,840 --> 00:21:18,880 - Pourquoi eux ? - Batterie faible. 467 00:21:18,880 --> 00:21:20,960 - Non. Pas maintenant. - Rechargez la Sphère. 468 00:21:20,960 --> 00:21:22,920 - Qu'y a-t-il ? - J'ai plus de batterie. 469 00:21:22,920 --> 00:21:26,080 - Vous vous fichez de moi ! - Ça arrive encore ? 470 00:21:26,080 --> 00:21:29,240 On recharge au travail, et vous m'avez interrompue ! 471 00:21:29,240 --> 00:21:30,880 J'ai dû quitter mon bureau ! 472 00:21:30,880 --> 00:21:31,960 C'est de votre faute ! 473 00:21:31,960 --> 00:21:33,800 Bien. Écoutez-moi tous. 474 00:21:33,800 --> 00:21:36,400 Rendez-vous aux conduits. Suivez mes consignes. 475 00:21:36,400 --> 00:21:38,080 Foncez ! 476 00:21:38,080 --> 00:21:39,320 Lindy, écoutez-moi. 477 00:21:39,320 --> 00:21:41,480 Votre conduit est accessible à la Place 55. 478 00:21:41,480 --> 00:21:44,640 Il se situe dans l'immeuble 7... 479 00:21:44,640 --> 00:21:46,480 Quoi ? Quel immeuble ? 480 00:21:46,480 --> 00:21:48,120 C'est par où ? 481 00:21:48,120 --> 00:21:51,120 C'était quelle place ? La 55 ? 482 00:21:51,120 --> 00:21:53,160 Où je vais ? 483 00:21:53,160 --> 00:21:56,200 Allez, Lindy. 484 00:21:57,560 --> 00:22:00,920 Allez. C'est par là. 485 00:22:00,920 --> 00:22:03,480 Oui. Non. Si. 486 00:22:06,760 --> 00:22:07,760 Tout droit. 487 00:22:08,280 --> 00:22:09,280 Tout droit. 488 00:22:09,280 --> 00:22:10,280 Tout... 489 00:22:14,560 --> 00:22:15,560 Lindy ! 490 00:22:17,120 --> 00:22:18,240 Tout droit. 491 00:22:38,920 --> 00:22:39,920 PLACE 55 492 00:22:41,040 --> 00:22:46,640 La Place 55 est tout droit. 493 00:22:48,560 --> 00:22:49,560 Tout droit. 494 00:22:52,720 --> 00:22:53,720 Non ! 495 00:22:59,800 --> 00:23:00,800 Tout droit. 496 00:23:02,920 --> 00:23:04,080 Tout droit. 497 00:23:06,680 --> 00:23:08,000 Non ! 498 00:23:08,880 --> 00:23:09,880 Oh, non ! 499 00:23:09,880 --> 00:23:11,280 Quelle idiote ! 500 00:23:13,520 --> 00:23:15,280 À gauche. Deux pas en avant. 501 00:23:15,280 --> 00:23:16,400 Quoi ? 502 00:23:16,400 --> 00:23:18,960 À gauche. Deux pas en avant. 503 00:23:19,560 --> 00:23:20,560 Qui est là ? 504 00:23:21,560 --> 00:23:22,880 Suis ma voix. 505 00:23:22,880 --> 00:23:26,440 Tourne à gauche, puis fais deux pas en avant. 506 00:23:33,760 --> 00:23:35,720 Stop ! À droite. 507 00:23:40,240 --> 00:23:42,960 Je rêve pas ? 508 00:23:42,960 --> 00:23:44,640 C'est bien moi. 509 00:23:45,160 --> 00:23:46,160 Écoute ma voix. 510 00:23:46,160 --> 00:23:48,600 Avance. Je serai tes flèches. 511 00:23:48,600 --> 00:23:49,800 Mais... 512 00:23:49,800 --> 00:23:51,840 Je suis pas en visio. Je suis là. 513 00:23:51,840 --> 00:23:54,080 On dirait Ricky September. 514 00:23:54,600 --> 00:23:55,600 C'est bien moi. 515 00:23:55,600 --> 00:23:56,960 J'hallucine. 516 00:23:56,960 --> 00:23:59,640 On doit filer. Tout le monde devient fou. 517 00:23:59,640 --> 00:24:01,640 Fais ce que je dis et avance. 518 00:24:01,640 --> 00:24:03,440 - Ton nom ? - Lindy Pepper-Bean. 519 00:24:03,440 --> 00:24:05,320 - Une abonnée. - Comment tu le sais ? 520 00:24:05,320 --> 00:24:07,680 À vrai dire, tout le monde me suit. 521 00:24:08,200 --> 00:24:09,400 Écoute ma voix. 522 00:24:10,600 --> 00:24:11,760 Avance tout droit. 523 00:24:17,000 --> 00:24:18,080 Tout droit. 524 00:24:19,680 --> 00:24:20,800 Tout droit. 525 00:24:22,920 --> 00:24:24,080 Tout droit. 526 00:24:25,840 --> 00:24:28,600 Tout droit. 527 00:24:29,280 --> 00:24:30,400 Tout droit. 528 00:24:33,880 --> 00:24:34,960 Tout droit. 529 00:24:36,440 --> 00:24:37,520 Tout droit. 530 00:24:38,160 --> 00:24:39,440 Tout droit. C'est bien. 531 00:24:44,200 --> 00:24:45,800 - Bravo. T'as réussi ! - Désolée. 532 00:24:45,800 --> 00:24:46,880 Désolée. 533 00:24:46,880 --> 00:24:49,000 J'avais encore jamais fait ça. 534 00:24:49,000 --> 00:24:51,280 On croise pas des monstres tous les jours. 535 00:24:51,280 --> 00:24:52,840 Je parlais du câlin. 536 00:24:52,840 --> 00:24:54,320 - C'était ton premier ? - Oui. 537 00:24:55,360 --> 00:24:56,920 - J'aurais dû demander. - Non ! 538 00:24:56,920 --> 00:24:59,360 C'est de ma faute. J'aurais pas dû. 539 00:24:59,360 --> 00:25:00,440 C'était chouette. 540 00:25:01,160 --> 00:25:02,200 C'était super. 541 00:25:02,200 --> 00:25:03,560 T'es Ricky September. 542 00:25:03,560 --> 00:25:05,560 Oui. Mais ne traînons pas. 543 00:25:05,560 --> 00:25:08,200 Mes vidéos d'alerte ont toutes été supprimées. 544 00:25:08,200 --> 00:25:11,040 Étrangement, ces monstres ne dévorent pas tout le monde. 545 00:25:11,040 --> 00:25:13,680 Et je crois qu'ils nous gardent pour la fin. 546 00:25:13,680 --> 00:25:17,280 Je sais, mais on peut s'enfuir par un conduit. 547 00:25:17,280 --> 00:25:20,240 Une sorte de tunnel sur la Place 55. 548 00:25:20,240 --> 00:25:21,720 L'immeuble 7Z2. 549 00:25:21,720 --> 00:25:23,040 Comment tu le sais ? 550 00:25:23,040 --> 00:25:24,520 Viens. La nuit va tomber. 551 00:25:24,520 --> 00:25:26,760 On a dix minutes avant l'extinction du soleil. 552 00:25:27,280 --> 00:25:28,880 - Je peux ? - Oui. 553 00:25:33,120 --> 00:25:34,920 Tu marches comme un pro. 554 00:25:36,520 --> 00:25:40,000 Ne le répète pas, mais après avoir sorti mes chansons sur la Bulle... 555 00:25:41,560 --> 00:25:43,680 j'éteins la Sphère toute la journée. 556 00:25:43,680 --> 00:25:46,280 - Quel rebelle ! - Je sais. 557 00:25:46,800 --> 00:25:51,080 Je passe mon temps à lire chez moi. 558 00:25:51,920 --> 00:25:53,480 Quel fou. 559 00:25:53,480 --> 00:25:55,480 D'où ma connaissance des conduits. 560 00:25:55,480 --> 00:25:57,000 Je m'intéresse à l'histoire. 561 00:25:57,000 --> 00:26:01,080 Durant la Grande Abrogation, la ville a été bouclée. 562 00:26:01,080 --> 00:26:04,600 Mais il y a une rivière souterraine en dessous, et je crois... 563 00:26:06,360 --> 00:26:08,320 Ne regarde pas. 564 00:26:08,320 --> 00:26:09,960 Regarde-moi. 565 00:26:09,960 --> 00:26:11,440 Regarde pas. Regarde-moi. 566 00:26:12,880 --> 00:26:16,880 Lindy Pepper-Bean, je promets de te sortir de là. 567 00:26:17,640 --> 00:26:20,040 Moi qui croyais que c'était le pire jour de ma vie, 568 00:26:20,040 --> 00:26:21,720 c'est peut-être le plus beau. 569 00:26:22,880 --> 00:26:25,120 Des milliers de gens se font dévorer vivants. 570 00:26:25,120 --> 00:26:26,200 Oui, mais... 571 00:26:40,240 --> 00:26:41,680 Je peux recharger. Youpi ! 572 00:26:41,680 --> 00:26:44,120 Et je peux contacter la planète mère. 573 00:26:44,120 --> 00:26:46,200 - Ils peuvent aider ? - Ça va être énorme. 574 00:26:46,200 --> 00:26:47,280 Là-haut, dans le ciel, 575 00:26:47,280 --> 00:26:49,720 se trouve une armada de parents qui vont être furax. 576 00:26:49,720 --> 00:26:51,080 Ils joueront les héros 577 00:26:51,080 --> 00:26:54,280 et débarqueront avec des fusées, des lance-flammes, 578 00:26:54,280 --> 00:26:55,760 et du désherbant. 579 00:26:57,920 --> 00:27:01,160 Un homme m'a dit qu'il y avait un code. 580 00:27:01,680 --> 00:27:03,560 Il était horriblement malpoli. 581 00:27:03,560 --> 00:27:04,960 {\an8}POPULATION PLANÈTE MÈRE : ZÉRO 582 00:27:04,960 --> 00:27:06,640 {\an8}Selon lui, le conduit a un code. 583 00:27:07,440 --> 00:27:08,440 {\an8}Ah, oui ? 584 00:27:08,440 --> 00:27:10,920 T'as réussi à les joindre ? Verdict ? 585 00:27:10,920 --> 00:27:12,280 Je peux parler à maman ? 586 00:27:13,400 --> 00:27:14,400 C'est occupé. 587 00:27:14,400 --> 00:27:16,960 Ils doivent recevoir trop d'appels, mais ils vont venir. 588 00:27:16,960 --> 00:27:18,040 Ils sont en route. 589 00:27:18,040 --> 00:27:20,000 Ça prendra juste un peu de temps. 590 00:27:20,000 --> 00:27:21,600 Trouvons le conduit. 591 00:27:21,600 --> 00:27:22,840 On pourra les y attendre. 592 00:27:22,840 --> 00:27:24,320 On sera en sécurité. 593 00:27:24,320 --> 00:27:25,400 Terminé. 594 00:27:25,400 --> 00:27:26,720 Sphère rechargée. 595 00:27:27,360 --> 00:27:29,080 Il fera nuit dans 60 secondes. 596 00:27:30,080 --> 00:27:32,040 - Allons-y. - Suis-moi. 597 00:27:42,920 --> 00:27:43,920 Par là ! 598 00:27:44,440 --> 00:27:45,440 Attention à ta tête ! 599 00:27:46,800 --> 00:27:47,920 On descend ! 600 00:27:55,320 --> 00:27:56,520 Par là. 601 00:28:02,280 --> 00:28:03,600 Ça alors ! 602 00:28:04,360 --> 00:28:06,920 C'est si manuel. 603 00:28:06,920 --> 00:28:10,320 Oui. Les gens travaillaient comme ça, autrefois. 604 00:28:10,840 --> 00:28:12,040 Pour de l'argent. 605 00:28:12,920 --> 00:28:13,920 Je l'ai lu. 606 00:28:14,640 --> 00:28:15,880 La vie était dure. 607 00:28:15,880 --> 00:28:18,320 Mon travail est dur. Il me donne des gerçures. 608 00:28:18,320 --> 00:28:19,600 Je crois qu'on y est. 609 00:28:19,600 --> 00:28:21,760 C'est le conduit qui mène à la rivière. 610 00:28:21,760 --> 00:28:23,840 - Tu as le code ? - Absolument. 611 00:28:23,840 --> 00:28:25,080 Sphère et Bulle. 612 00:28:25,080 --> 00:28:26,160 - Lindy ! - Vous voilà. 613 00:28:26,160 --> 00:28:28,200 - Vous êtes en vie ! Génial. - Ouf. 614 00:28:28,200 --> 00:28:31,520 Ça vous étonne ? J'ai trouvé le conduit. J'y suis. 615 00:28:31,520 --> 00:28:32,800 Devinez quoi. 616 00:28:32,800 --> 00:28:34,240 Je suis avec Ricky September. 617 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 - Le chanteur ? - Oui. 618 00:28:37,000 --> 00:28:38,960 - Pas mal. - Il est canon. 619 00:28:38,960 --> 00:28:40,040 Pas touche ! 620 00:28:40,040 --> 00:28:43,560 Hé, oh ? Le code pour sortir d'ici ? 621 00:28:43,560 --> 00:28:45,400 Pardon. Salut, Ricky. 622 00:28:45,400 --> 00:28:46,480 Salut. 623 00:28:47,120 --> 00:28:48,600 La porte est monoverrouillée 624 00:28:48,600 --> 00:28:50,640 depuis qu'ils ont désinfecté la ville. 625 00:28:50,640 --> 00:28:53,440 Je vous enverrai les numéros un par un. 626 00:28:53,440 --> 00:28:55,040 Ils seront valides cinq secondes. 627 00:28:55,040 --> 00:28:58,280 Tapez-les comme une combinaison, mais faites vite. 628 00:28:58,280 --> 00:28:59,240 Ne ratez rien. 629 00:28:59,240 --> 00:29:01,960 Ils sont valides cinq secondes, et il y en a 100. 630 00:29:01,960 --> 00:29:03,240 Ça ira. 631 00:29:03,240 --> 00:29:06,560 J'ai étudié les codes, je sais comment ça marche. 632 00:29:06,560 --> 00:29:08,080 Et intelligent en prime. 633 00:29:09,160 --> 00:29:10,520 Du calme, le tombeur. 634 00:29:10,520 --> 00:29:12,000 J'envoie les numéros. 635 00:29:18,840 --> 00:29:20,040 Trente-trois. 636 00:29:20,040 --> 00:29:22,640 - Mes amis sont toujours en vie ? - Quarante-cinq. 637 00:29:22,640 --> 00:29:26,480 Oui, mais... Désolée. Ils sont restés à leurs bureaux. 638 00:29:26,480 --> 00:29:29,720 Je les ai avertis. Ils ont bien vu Paul se faire dévorer. 639 00:29:29,720 --> 00:29:32,280 L'une d'eux s'est enfuie. Celle avec la trompette. 640 00:29:32,280 --> 00:29:33,920 - Hoochy Pie. - Oui ! 641 00:29:33,920 --> 00:29:36,000 On a perdu sa trace, mais elle est en fuite. 642 00:29:36,000 --> 00:29:39,240 Au moins, aucun n'a été dévoré pour l'instant. 643 00:29:40,000 --> 00:29:41,720 - Pourquoi ? - D'après Ricky, 644 00:29:41,720 --> 00:29:43,440 mon ami Ricky September, 645 00:29:43,440 --> 00:29:45,520 ils nous gardent pour la fin. 646 00:29:45,520 --> 00:29:47,160 On doit être beaux à croquer. 647 00:29:47,160 --> 00:29:49,240 - Ricky l'est. - On se calme. 648 00:29:49,760 --> 00:29:53,720 Si seulement c'était aussi simple. Ça impliquerait qu'ils aient une liste. 649 00:29:54,640 --> 00:29:56,520 - Non. - Zéro, deux. 650 00:29:57,120 --> 00:29:58,120 Non. 651 00:29:59,520 --> 00:30:01,280 - Minute. - Qu'y a-t-il ? 652 00:30:01,280 --> 00:30:02,760 - Impossible. - Quoi ? 653 00:30:02,760 --> 00:30:04,480 J'y crois pas. Non. 654 00:30:04,480 --> 00:30:06,640 Oh, non ! 655 00:30:06,640 --> 00:30:08,160 - Docteur, dites-nous. - Non. 656 00:30:08,160 --> 00:30:10,120 Lindy. Votre ami, Paul Le Gothique. 657 00:30:10,120 --> 00:30:12,720 Paul est son prénom ou son nom de famille ? 658 00:30:12,720 --> 00:30:14,520 Son nom de famille. Alexander Paul. 659 00:30:14,520 --> 00:30:16,000 Le Gothique est son surnom. 660 00:30:16,000 --> 00:30:19,360 - Ce qui veut dire... Non ! - Trente-trois. 661 00:30:19,920 --> 00:30:20,920 Sérieusement ? 662 00:30:21,520 --> 00:30:23,800 Paul a été dévoré. Et avant lui, Valérie Nook. 663 00:30:23,800 --> 00:30:26,920 Avant ça, Cooper Mercy. Avant ça, Bertie Lester. 664 00:30:26,920 --> 00:30:28,520 Vous saisissez ? 665 00:30:28,520 --> 00:30:31,480 Kirstie Bookkeeper a disparu depuis une semaine. 666 00:30:31,480 --> 00:30:32,840 C'est pas possible ! 667 00:30:32,840 --> 00:30:34,400 Je comprends pas. 668 00:30:37,440 --> 00:30:38,600 Mes pauvres amis. 669 00:30:38,600 --> 00:30:40,360 Oui. Mais regardez. 670 00:30:42,000 --> 00:30:43,400 Quelle différence ça fait ? 671 00:30:44,000 --> 00:30:45,840 Ils sont classés par ordre alphabétique. 672 00:30:45,840 --> 00:30:48,360 - Et ? - Par ordre alphabétique. 673 00:30:48,360 --> 00:30:50,200 Je vois ça. Et ? 674 00:30:50,200 --> 00:30:51,400 Quatre-vingt-dix-huit. 675 00:30:51,400 --> 00:30:54,080 Ils sont morts par ordre alphabétique. 676 00:30:54,080 --> 00:30:55,320 Je vous suis pas. 677 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 C'était sous mon nez ! 678 00:30:57,600 --> 00:31:01,440 Ces monstres dévorent les gens par ordre alphabétique. 679 00:31:01,440 --> 00:31:02,920 C'est impossible. 680 00:31:02,920 --> 00:31:05,640 Votre nom, Pepper-Bean. Il commence par un P, non ? 681 00:31:05,640 --> 00:31:09,200 Oui, c'est juste après Paul. Mais je suis toujours en vie. 682 00:31:09,200 --> 00:31:12,120 Les monstres que j'ai croisés m'ont ignorée. 683 00:31:12,120 --> 00:31:13,800 Beaucoup de noms commencent par P. 684 00:31:13,800 --> 00:31:16,840 Ils dévorent encore ceux qui vous précèdent. 685 00:31:16,840 --> 00:31:18,360 Un, huit. 686 00:31:18,360 --> 00:31:19,960 Tous les Paul ont disparu. 687 00:31:19,960 --> 00:31:22,480 - Alison Partner aussi. - Soixante-quatre. 688 00:31:22,480 --> 00:31:25,360 Il y a 25 Patterson. Tous morts. 689 00:31:25,360 --> 00:31:27,720 Les Pavilion et Paving aussi. 690 00:31:27,720 --> 00:31:28,800 Nom de Dieu. 691 00:31:30,120 --> 00:31:31,880 C'est bientôt mon tour. 692 00:31:31,880 --> 00:31:34,040 Peach, morte. 693 00:31:34,040 --> 00:31:36,760 Pebble aussi. Pelican aussi. 694 00:31:36,760 --> 00:31:40,440 Attendez. Il reste Suzie Pentecost. 695 00:31:40,440 --> 00:31:42,000 {\an8}Elle est encore là. La voilà ! 696 00:31:42,000 --> 00:31:45,840 {\an8}Salut, Lindy ! T'as l'air sympa. Bonjour ! 697 00:31:45,840 --> 00:31:47,200 Bonjour, Suzie. 698 00:31:47,200 --> 00:31:50,840 {\an8}Je cherche de nouveaux amis. C'est devenu bien calme. 699 00:31:50,840 --> 00:31:52,800 {\an8}C'est un jour férié ou quoi ? 700 00:31:52,800 --> 00:31:54,720 {\an8}Enchantée, en tout cas ! 701 00:31:54,720 --> 00:31:56,320 {\an8}T'es vraiment... 702 00:31:58,080 --> 00:31:59,200 {\an8}HORS LIGNE 703 00:32:00,400 --> 00:32:02,360 Je suis la prochaine ! Pepper ! 704 00:32:02,360 --> 00:32:04,920 - Accélérez la cadence. - C'est mon tour ! 705 00:32:04,920 --> 00:32:07,520 Oh, mon Dieu. Ils vont venir me dévorer ! 706 00:32:07,520 --> 00:32:10,320 - Attends. Écoute ! - Ils vont me dévorer ! 707 00:32:10,320 --> 00:32:11,240 Lindy ! 708 00:32:12,120 --> 00:32:14,040 Ils te toucheront pas. Écoute-moi. 709 00:32:16,600 --> 00:32:19,560 T'es peut-être la suivante, mais on est en sécurité ici. 710 00:32:19,560 --> 00:32:21,160 Quarante-cinq. 711 00:32:22,880 --> 00:32:24,640 Ces créatures sont dehors. 712 00:32:24,640 --> 00:32:26,920 Même si elles te poursuivent, elles sont lentes. 713 00:32:27,760 --> 00:32:31,480 Il me reste juste 30 numéros à entrer, 714 00:32:31,480 --> 00:32:32,600 et on s'en ira. 715 00:32:34,760 --> 00:32:35,840 Je gère. 716 00:32:37,800 --> 00:32:39,360 Je vais te sortir de là. 717 00:32:39,880 --> 00:32:42,040 - Soixante-cinq. - Oh, Ricky. 718 00:32:42,040 --> 00:32:43,320 Il est bon à marier. 719 00:32:48,200 --> 00:32:51,280 Juste ciel. Quel soulagement. 720 00:32:51,280 --> 00:32:54,560 La chance n'arrête pas de me sourire. 721 00:32:54,560 --> 00:32:57,400 - Pas sûr. Navré de dire ça, mais... - Quatre-vingt-dix-huit. 722 00:32:57,400 --> 00:32:59,520 Si ces créatures attaquent méthodiquement, 723 00:32:59,520 --> 00:33:02,400 elles ne viennent pas de l'extérieur. Elles ont été créées. 724 00:33:03,440 --> 00:33:04,880 Elles ont été conçues. 725 00:33:04,880 --> 00:33:07,480 Encore une fois, pourquoi la Sphère ne les voit pas ? 726 00:33:08,440 --> 00:33:10,280 - Et ? - Et si elle les voyait ? 727 00:33:10,280 --> 00:33:12,520 Et si elle voulait vous livrer à elles ? 728 00:33:12,520 --> 00:33:13,760 Pourquoi elle ferait ça ? 729 00:33:13,760 --> 00:33:16,560 Imaginez. Si la Sphère est devenue consciente, 730 00:33:17,320 --> 00:33:20,760 elle doit passer son temps à vous écouter déblatérer. 731 00:33:20,760 --> 00:33:23,880 Sans vouloir vous vexer, elle a dû finir par vous haïr. 732 00:33:23,880 --> 00:33:25,960 Lindy, éteignez-la. 733 00:33:25,960 --> 00:33:28,120 - C'est qu'une Sphère. - Tout de suite ! 734 00:33:28,120 --> 00:33:31,400 C'est un puissant dispositif d'antigravité psychocombiné. 735 00:33:31,400 --> 00:33:33,720 Si elle veut votre mort, elle vous tuera. 736 00:33:33,720 --> 00:33:36,640 - Éteignez-la ! - Éteignez-la ! 737 00:33:36,640 --> 00:33:38,160 Bulle et Sphère éteintes. 738 00:33:39,560 --> 00:33:41,000 Sphère éteinte, j'ai dit ! 739 00:33:41,000 --> 00:33:42,280 Que se passe-t-il ? 740 00:33:42,280 --> 00:33:44,680 Obéis ! Sphère éteinte ! 741 00:33:53,680 --> 00:33:54,720 Entre les numéros ! 742 00:33:54,720 --> 00:33:56,680 Viens me remplacer ! 743 00:33:57,560 --> 00:33:58,960 Charge-toi des numéros ! 744 00:34:01,160 --> 00:34:02,160 Aide-moi ! 745 00:34:03,120 --> 00:34:04,200 Zéro, quatre. 746 00:34:07,400 --> 00:34:10,160 Il y a un nouveau numéro toutes les cinq secondes. 747 00:34:11,040 --> 00:34:12,360 Quarante-cinq. 748 00:34:16,480 --> 00:34:17,640 Cinquante-sept. 749 00:34:18,920 --> 00:34:20,120 Je vais la repousser. Vas-y. 750 00:34:21,080 --> 00:34:22,440 Cinquante-six. 751 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Allez. 752 00:34:26,440 --> 00:34:27,440 Soixante-dix. 753 00:34:30,080 --> 00:34:32,040 - Amène-toi. - Quarante-cinq. 754 00:34:35,360 --> 00:34:36,560 Vingt-et-un. 755 00:34:36,560 --> 00:34:37,720 - Accès autorisé. - Ça y est ! 756 00:34:37,720 --> 00:34:39,520 Vas-y ! T'en fais pas pour moi ! 757 00:34:48,920 --> 00:34:50,160 Lindy. 758 00:34:50,160 --> 00:34:51,520 Fais attention. 759 00:34:53,600 --> 00:34:55,160 Il s'appelle Coombes ! 760 00:34:56,880 --> 00:34:59,960 Son vrai nom est Richard Coombes. Je sais tout sur lui. 761 00:34:59,960 --> 00:35:03,240 Il l'a changé à 50 000 abonnés, mais... 762 00:35:03,240 --> 00:35:05,680 Vérifie ! Son vrai nom est Coombes. 763 00:35:05,680 --> 00:35:07,440 C vient avant P ! 764 00:35:09,880 --> 00:35:10,880 Lindy. 765 00:35:49,560 --> 00:35:52,560 Pensez à prendre des provisions 766 00:35:52,560 --> 00:35:53,720 avant le départ. 767 00:36:16,520 --> 00:36:17,560 Hoochy Pie ! 768 00:36:18,400 --> 00:36:19,920 Bien le bonsoir ! 769 00:36:22,560 --> 00:36:23,960 C'est nouveau ? 770 00:36:23,960 --> 00:36:25,280 Oui. 771 00:36:25,280 --> 00:36:28,120 Un homme merveilleux me l'a appris. 772 00:36:30,760 --> 00:36:33,640 Dites, où est Ricky ? Il est avec vous ? 773 00:36:39,800 --> 00:36:40,800 Il a fait demi-tour. 774 00:36:41,600 --> 00:36:44,000 Pour sauver d'autres gens. 775 00:36:44,000 --> 00:36:45,200 J'ai pas pu le retenir. 776 00:36:46,160 --> 00:36:48,960 Quel courage. 777 00:36:48,960 --> 00:36:50,160 Et... 778 00:36:51,440 --> 00:36:53,960 Que dire ? 779 00:36:54,640 --> 00:36:56,960 Vous deux. C'est étrange. 780 00:36:58,640 --> 00:37:01,720 J'imagine que des remerciements sont de rigueur. 781 00:37:03,440 --> 00:37:04,680 Inutile. 782 00:37:04,680 --> 00:37:06,040 Pas besoin. 783 00:37:06,040 --> 00:37:09,840 C'était... gentil de votre part. 784 00:37:11,600 --> 00:37:13,280 Tu arrives juste à temps. 785 00:37:14,000 --> 00:37:16,560 On s'en va, Lindy. 786 00:37:16,560 --> 00:37:18,560 - Où ça ? - Dehors. 787 00:37:19,200 --> 00:37:22,240 Dans l'Au-delà. En dehors de Bontemps. 788 00:37:22,840 --> 00:37:25,640 Tu dois être Lindy Pepper-Bean. J'ai entendu parler de toi. 789 00:37:26,480 --> 00:37:28,800 Brewster Cavendish. On n'a pas encore de titres, 790 00:37:28,800 --> 00:37:32,120 mais si on n'a pas de chef, je me porterai volontaire. 791 00:37:32,120 --> 00:37:34,920 - C'est quoi, l'Au-delà ? - La Forêt Sauvage. 792 00:37:34,920 --> 00:37:37,880 Et au-delà. La rivière se jette dans la mer. 793 00:37:37,880 --> 00:37:40,280 Tout un monde sauvage nous attend. 794 00:37:40,280 --> 00:37:43,280 Je croyais que la planète mère allait nous sauver. 795 00:37:44,680 --> 00:37:46,080 C'est pas près d'arriver. 796 00:37:46,080 --> 00:37:48,840 Ils ne viendront pas. Il n'y a plus que nous. 797 00:37:50,600 --> 00:37:52,200 Et maman ? 798 00:37:55,600 --> 00:37:57,080 Elle n'est plus là. 799 00:37:59,920 --> 00:38:01,000 Tu veux dire... 800 00:38:01,880 --> 00:38:04,200 qu'elle est au ciel ? 801 00:38:05,400 --> 00:38:06,400 Exact. 802 00:38:11,880 --> 00:38:15,160 - Elle en a de la chance. - J'ai dit pareil. 803 00:38:15,160 --> 00:38:17,080 On va pouvoir explorer cette planète. 804 00:38:17,080 --> 00:38:19,920 On va pouvoir l'apprivoiser et la coloniser. 805 00:38:19,920 --> 00:38:21,640 On sera des pionniers. 806 00:38:21,640 --> 00:38:22,920 Comme nos ancêtres. 807 00:38:23,760 --> 00:38:26,960 Ou... vous pouvez venir avec nous. 808 00:38:30,640 --> 00:38:31,640 Pardon ? 809 00:38:32,320 --> 00:38:33,360 Venez avec nous. 810 00:38:34,520 --> 00:38:36,880 Oui. On vous a aidée à vous enfuir. 811 00:38:36,880 --> 00:38:39,200 On peut vous sortir de là. 812 00:38:39,200 --> 00:38:40,760 En un clin d'œil. 813 00:38:41,880 --> 00:38:43,440 J'ai un vaisseau. 814 00:38:43,960 --> 00:38:46,880 Le TARDIS. C'est la cabine bleue. 815 00:38:47,840 --> 00:38:51,360 Sa technologie le rend plus grand à l'intérieur qu'à l'extérieur. 816 00:38:51,360 --> 00:38:53,240 Je peux tous vous emmener. 817 00:38:53,240 --> 00:38:55,400 Et vous conduire dans les étoiles. 818 00:38:55,400 --> 00:38:59,280 Je vous trouverai un lieu sûr, 819 00:38:59,280 --> 00:39:02,520 propre, avec tout ce que vous désirez. 820 00:39:03,600 --> 00:39:06,680 On ne peut pas voyager avec vous. 821 00:39:09,000 --> 00:39:10,280 Pourquoi ça ? 822 00:39:11,240 --> 00:39:14,080 Vous n'êtes pas des nôtres, monsieur. 823 00:39:14,080 --> 00:39:16,360 Vous avez fait preuve de gentillesse. 824 00:39:16,360 --> 00:39:18,880 C'était votre devoir de me sauver. 825 00:39:18,880 --> 00:39:24,000 Interagir par écrans interposés passe encore, mais en personne ? 826 00:39:25,440 --> 00:39:26,560 Impossible. 827 00:39:26,560 --> 00:39:29,040 Vous avez une cabine magique ? 828 00:39:29,040 --> 00:39:31,360 - Sérieusement ? - Plus grande à l'intérieur ? 829 00:39:32,440 --> 00:39:34,760 Excusez-moi, mais c'est du vaudou. 830 00:39:34,760 --> 00:39:37,480 Peu importe où on vivra. 831 00:39:37,480 --> 00:39:41,480 C'est notre devoir de maintenir les valeurs de Bontemps. 832 00:39:41,480 --> 00:39:42,560 À jamais. 833 00:39:44,280 --> 00:39:45,640 Alors, merci. 834 00:39:46,360 --> 00:39:47,360 Et adieu. 835 00:39:49,080 --> 00:39:50,880 Incroyable. 836 00:39:50,880 --> 00:39:54,520 Je me fiche de votre opinion. 837 00:39:55,520 --> 00:39:58,200 Vous pouvez dire ce que vous voulez. 838 00:39:58,720 --> 00:40:02,360 Et penser ce que vous voulez. 839 00:40:05,480 --> 00:40:08,680 Je ferai tout ce que vous voudrez... 840 00:40:12,120 --> 00:40:14,000 si vous me laissez 841 00:40:15,640 --> 00:40:17,920 vous sauver la vie. 842 00:40:21,000 --> 00:40:23,920 Tournez les talons, avant qu'il vous contamine. 843 00:40:27,680 --> 00:40:29,360 Vous allez mourir ! 844 00:40:30,920 --> 00:40:35,080 Seuls ici ! Je peux vous sauver ! 845 00:40:38,000 --> 00:40:39,080 Laissez-moi faire ! 846 00:42:32,160 --> 00:42:33,000 {\an8}DANS LE PROCHAIN ÉPISODE 847 00:42:33,000 --> 00:42:35,600 {\an8}- On dirait La Chronique des Bridgerton. - Lord Barton arrive. 848 00:42:35,600 --> 00:42:37,240 Un vrai bourreau des cœurs. 849 00:42:37,240 --> 00:42:41,160 Un Chuldur sévit sur la planète, et on m'a payé pour vous retrouver. 850 00:42:41,160 --> 00:42:45,840 Quoi de mieux qu'un mariage ? 851 00:43:28,840 --> 00:43:30,840 {\an8}Sous-titres : Cynthia Kirbach