1
00:00:07,032 --> 00:00:09,032
ترجمه اختصاصی از تیم دکترهو فارسی
2
00:00:09,056 --> 00:00:11,056
Hita-Sigma ،مترجمین: رائین لایق پور، دینا
3
00:00:11,456 --> 00:00:14,956
هفتاد و سه یارد
اثری از راسل تی دیویس
4
00:00:16,680 --> 00:00:20,080
!اه آره ما تو ولزیم
5
00:00:20,160 --> 00:00:22,240
-چقدر قشنگه
چی؟ از کجا میدونی؟
6
00:00:22,320 --> 00:00:24,040
عاححح
(تا ناموس بو کشیدن دکتر)
7
00:00:24,120 --> 00:00:27,600
اون بو، اون سبزیش
اون خط ساحلیش، روبی
8
00:00:27,680 --> 00:00:29,360
خخخخخخ
(خنده های تا ناموس روبی)
9
00:00:29,440 --> 00:00:31,560
اون صخره ها و آبش تموم نشدنیه
10
00:00:31,640 --> 00:00:33,400
جنگ بین خشکی و دریا
11
00:00:33,480 --> 00:00:35,240
اوه، میدونی چیه؟
من دوبار ولز رفتم
12
00:00:35,320 --> 00:00:38,280
من برای دیدن شایگرل تو کاردیف رفتم
اوه
13
00:00:38,360 --> 00:00:41,480
و بعدش به خاطر یه پسر
حدودای 16 سالگیم مامبلز رفتم
14
00:00:41,560 --> 00:00:43,840
قلبشو شکستم ولی خب چه کنیم دیگه
اه طفلکی
15
00:00:43,920 --> 00:00:47,160
حواست باشه، راجر آپ گویلیام
این یکی از بدی های ولزی هاست
16
00:00:47,240 --> 00:00:48,240
وحشتناکه
اه جدا؟
17
00:00:48,320 --> 00:00:50,640
خطرناک ترین نخست وزیر تاریخ
18
00:00:50,720 --> 00:00:54,120
اون دنیارو داشت به مرز هسته ای میرسوند
19
00:00:55,520 --> 00:00:57,120
صبر کن تو از کدوم سال اومدی؟
20
00:00:57,200 --> 00:00:58,520
2024
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,120
اوه، اوه ببخشید
اون برای 2046 بود
22
00:01:01,200 --> 00:01:02,640
برای اسپویل ببخشید
23
00:01:02,720 --> 00:01:05,680
- فراموش کن اصلا حرفی زدم
- نه نه نه بهم بگو چه اتفاقی افتاد
24
00:01:08,760 --> 00:01:12,800
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
این چیه؟
25
00:01:14,560 --> 00:01:17,800
اه دایره هستش
یکی اینو درست کرده
26
00:01:18,720 --> 00:01:21,400
ببخشید داش
ببخشید
27
00:01:22,120 --> 00:01:25,000
اه انگار از اون چیزاس
که یه بچه درست کرده نه؟
28
00:01:25,080 --> 00:01:27,600
طلسم های خوش شانسی و جمجمه پرندگان
29
00:01:29,000 --> 00:01:30,720
هی یه چنتا پیامم هستش ببین
30
00:01:31,800 --> 00:01:34,840
"دلم برات تنگ شده"
همه چیزی که میگه همینه
31
00:01:36,160 --> 00:01:40,160
"در آرامش بخواب، جک دیوونه"
32
00:01:41,880 --> 00:01:43,560
اوه، جک دیوونه بیچاره
33
00:01:43,640 --> 00:01:47,520
خدا بیامرزتش، نه؟
انگار یه نوع یادبوده
34
00:01:51,360 --> 00:01:54,600
خیله خب با من اینکارو نکن
35
00:02:03,400 --> 00:02:04,920
هی قفل شده
36
00:02:05,920 --> 00:02:07,560
تو از داخل قفلش کردی
37
00:02:08,280 --> 00:02:09,560
دکتر
38
00:02:12,400 --> 00:02:14,640
امیدوارم اون پشت در
حال جیش کردن نباشی
39
00:02:17,480 --> 00:02:19,440
...هوم
40
00:02:29,200 --> 00:02:31,840
هی، اممم، دوست منو ندیدی؟
41
00:02:31,920 --> 00:02:35,120
...اون اینجا بود، اممم، فقط اینجا
42
00:02:39,880 --> 00:02:42,120
میتونی فقط همونجا منتظر وایسی؟
43
00:02:46,520 --> 00:02:47,600
باشه
44
00:02:51,360 --> 00:02:54,800
باشه. باشه
45
00:02:54,880 --> 00:02:56,800
خیلی باهوشی
46
00:02:58,800 --> 00:03:00,160
خیلی باهوشی
47
00:03:07,520 --> 00:03:09,040
تو هم بخشی از این چیزی؟
48
00:03:10,000 --> 00:03:12,760
چی - چی - چیکار کردی؟
تو - تو اینکارو کردی؟
49
00:03:13,560 --> 00:03:15,040
دکتر کجاست؟
50
00:03:15,120 --> 00:03:17,080
اون کجاست؟ باهاش چیکار کردی؟
51
00:04:32,840 --> 00:04:34,200
- سلام
- آه
52
00:04:34,280 --> 00:04:37,120
اوه، تو باید دیوونه شده باشی
همه چیزی که پوشیدی همینه؟
53
00:04:37,200 --> 00:04:42,440
آره یه جورایی گرفتار
شدم اوم، ماشین خراب شد
54
00:04:42,520 --> 00:04:43,760
وای نه
55
00:04:43,840 --> 00:04:44,920
ای بیچاره
56
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
میدونم عجب روزیه ها
57
00:04:46,080 --> 00:04:47,960
اوم، اونجا کجاست؟
58
00:04:48,040 --> 00:04:49,560
اون پایین چیه؟
59
00:04:49,640 --> 00:04:53,520
اوه، اون گلینگتوگه
بابت تلفظم شرمنده
60
00:04:53,600 --> 00:04:54,600
گرچه که اونا دوستش ندارن
61
00:04:54,680 --> 00:04:57,200
من - من قبلاً شمارو جایی ندیدم، نه؟
62
00:04:58,040 --> 00:05:00,160
خب منکه اینطور فکر نمیکنم نه؟
63
00:05:01,360 --> 00:05:03,640
اه نه اون فرق داشت
64
00:05:03,720 --> 00:05:05,040
اوه، ببخشید، میتونین بهم کمک کنین؟
65
00:05:05,120 --> 00:05:08,040
اون زنو اونجا میبینیش؟
66
00:05:08,120 --> 00:05:10,720
البته که میتونم اون کیه؟
67
00:05:10,800 --> 00:05:14,640
اممم یکمی مسخره بنظر میرسه
68
00:05:14,720 --> 00:05:16,640
اما اون منو همش دنبال میکنه
69
00:05:16,720 --> 00:05:19,400
انگار که وارد حریمش
شدم یا یه همچین چیزی
70
00:05:19,480 --> 00:05:21,720
نمیدونم میشه بهش بگی که متاسفم؟
71
00:05:22,320 --> 00:05:23,560
متاسف برای چی؟
72
00:05:24,440 --> 00:05:25,600
اه نمیدونم
73
00:05:26,800 --> 00:05:28,200
وارد چیزی شدم؟
74
00:05:28,280 --> 00:05:29,440
نه نه نه نه. متاسفم
75
00:05:29,520 --> 00:05:32,600
تو فقط داری اونوری میری پس
میشه بهش بگی که مشکلی نیست؟
76
00:05:32,680 --> 00:05:34,160
اون میتونه بره خونش
77
00:05:34,240 --> 00:05:37,440
خب، من الان کنجکاو
شدم و اهمیتی هم برام نداره
78
00:05:37,520 --> 00:05:41,560
اما وقتی که اینکارو کردم
هردوتون برین یه جای گرم
79
00:05:41,640 --> 00:05:43,440
حالا هر بازی مسخره ای میخواد باشه
80
00:05:44,720 --> 00:05:48,520
اوه، میتونی ازش بپرسی
که دکتر رو دیده یا نه؟
81
00:05:49,120 --> 00:05:51,360
اه نیاز به دکتر داری؟
82
00:05:51,440 --> 00:05:53,360
نه ولی میتونی ازش بپرسی؟
83
00:05:53,440 --> 00:05:54,760
تلاشمو میکنم
84
00:07:14,280 --> 00:07:15,920
اینو ببین
85
00:07:16,760 --> 00:07:18,400
کی این موقع بدون کت بیرون میره؟
86
00:07:20,360 --> 00:07:23,200
نه من وسایلمو گم کردم
87
00:07:24,800 --> 00:07:26,560
ببخشید داستانش طولانیه
88
00:07:26,640 --> 00:07:28,000
واقعا؟
89
00:07:29,280 --> 00:07:34,440
امم من... فکر نکنم
من گیر کردم
90
00:07:34,520 --> 00:07:36,760
- برای شب اتاق داری؟
- دارم
91
00:07:37,520 --> 00:07:39,040
شصت و پنج کوئید
(پوند)
92
00:07:39,920 --> 00:07:43,080
چیزی برای صبحانه ندارم ولی
میتونم تست و ماست درست کنم
93
00:07:43,160 --> 00:07:45,120
بخاطر خدا هم که
شده نذار آشپزی کنه
94
00:07:45,200 --> 00:07:46,840
- خفه
- نذار آشپزی کنه
95
00:07:46,920 --> 00:07:48,120
اه نه خوبه
96
00:07:49,240 --> 00:07:51,920
من پول نقد ندارم مـ مـ
میتونم با موبایلم پرداخت کنم
97
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
می تونی چی؟
98
00:07:53,760 --> 00:07:55,720
میتونم با موبایلم پرداختش کنم؟
99
00:07:57,200 --> 00:07:58,560
با موبایلت پرداخت کنی؟
100
00:07:58,640 --> 00:07:59,800
آره
101
00:08:00,800 --> 00:08:02,640
چطوری میخوای با موبایلت پرداخت کنی؟
102
00:08:02,720 --> 00:08:04,920
اوه، خوب، شبیه
بانک آنلاینه
103
00:08:05,000 --> 00:08:08,040
ولی تلفن میتونه پول رو
...از طریق حسابم
104
00:08:10,240 --> 00:08:12,560
آره میتونی با موبایلت پول بدی
105
00:08:14,800 --> 00:08:17,920
اه ببخشید
ممنونم
106
00:08:18,000 --> 00:08:20,640
ما کاملاً تو دوران تاریکی نیستیم، خانم جوان
107
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
علیرغم چیزی که میگن
108
00:08:22,440 --> 00:08:24,960
خب، ظاهراً هفته آینده
ما مسیحیت رو میگیریم
109
00:08:25,040 --> 00:08:26,920
بندازش پیش شیر ها
110
00:08:27,640 --> 00:08:30,480
بندازش پیش شیر ها و
زنده خورده شدنشون رو ببین
111
00:08:30,560 --> 00:08:33,160
با-با دندان های بزرگ
و خون و بقیه چیزا
112
00:08:33,240 --> 00:08:34,120
نوشیدنی؟
113
00:08:34,800 --> 00:08:39,720
آره، من-- میخوام-- میخوام ام
نه، من فقط یه کوکاکولا می خورم
114
00:08:39,800 --> 00:08:41,600
نکشیمون با این همه خرج کردنت
115
00:08:46,400 --> 00:08:51,720
اه اشکالی نداره بپرسم که
میتونی اون زن رو اونجا ببینی؟
116
00:08:55,240 --> 00:08:57,080
اه اون یارو باید تا الان یخ زده باشه
117
00:08:58,560 --> 00:08:59,920
میدونی کیه؟
118
00:09:00,000 --> 00:09:01,920
من هیچوقت ندیدمش، چرا؟ اون کیه؟
119
00:09:02,000 --> 00:09:03,720
نمیدونم
120
00:09:03,800 --> 00:09:07,640
من بیشتر فکر می کنم، که تو این آب
و هوا باید ازش بخواین که بیاد اینجا
121
00:09:07,720 --> 00:09:09,640
اوه، نه، نه. اون - اون با من نیست
122
00:09:09,720 --> 00:09:12,400
اون فقط منو دنبال میکرد
123
00:09:13,680 --> 00:09:14,800
برای چی؟
124
00:09:14,880 --> 00:09:16,040
نمیدونم
125
00:09:16,600 --> 00:09:19,000
ولی واقعا تورو دنبال میکرد؟
126
00:09:19,760 --> 00:09:21,560
خب آره اینطور فکر میکنم آره
127
00:09:24,400 --> 00:09:25,400
پنج کوئید
128
00:09:26,480 --> 00:09:27,480
چقدر؟
129
00:09:27,560 --> 00:09:29,240
پنج کوئید
130
00:09:29,920 --> 00:09:32,160
ببخشید چیزایی که جزء واضحاته رو
میگم، اما اگه این زن دنبال
131
00:09:32,240 --> 00:09:36,000
تو میاد سعی کردی ازش بپرسی چرا؟
132
00:09:39,720 --> 00:09:41,680
- نه
- اوه، خدایا
133
00:09:41,760 --> 00:09:44,040
الان ازش میپرسم
برای چای میرم خونه
134
00:09:45,880 --> 00:09:47,440
میتونم برای چایی و کیک بفرستمش اینجا
135
00:09:47,520 --> 00:09:50,080
هی میتونی با تلفن جادوییت پولشو بدی
136
00:09:50,160 --> 00:09:52,200
- خیله خب. شب بخیر دخترا
- شب بخیر، جاش
137
00:09:52,280 --> 00:09:53,360
به سلامت
138
00:09:57,160 --> 00:10:00,640
امم میتونی ازش بپرسی
139
00:10:00,720 --> 00:10:03,560
یکی از دوستام که کت زرد داشت
140
00:10:03,640 --> 00:10:06,440
میتونی فقط ازش بپرسی که اونو دیده
141
00:10:07,440 --> 00:10:08,840
یه مرد سیاه پوست
5'10
(قدشه)
142
00:10:08,920 --> 00:10:10,000
آره میپرسم ازش
143
00:10:10,680 --> 00:10:11,600
خداحافظ پس
144
00:10:11,680 --> 00:10:13,200
فردا میبینمت جاش
145
00:10:23,400 --> 00:10:24,880
دنبال کردن کلمه اشتباهه
146
00:10:26,160 --> 00:10:29,240
چون نزدیک نمیشه
147
00:10:29,800 --> 00:10:33,880
از دور میاد
و انگار دورم میمونه
148
00:10:35,400 --> 00:10:36,680
هیچوقت نزدیک نمیشه
149
00:10:39,520 --> 00:10:43,280
نمیتونم مترادفی برای
حفظ این فاصله پیدا کنم
150
00:10:44,000 --> 00:10:46,720
فکر کنم یه کلمه
جدید هستش تو
151
00:10:46,800 --> 00:10:52,000
لاتین که بهش میگن سمپردیستنس
یعنی همیشه دور
152
00:10:52,960 --> 00:10:55,160
اون برای تو سمپردیستنسه
153
00:11:01,520 --> 00:11:03,080
وای خدایا جاش داره میدویه
154
00:11:03,160 --> 00:11:04,640
بخاطر این که زنه سرش داد زده
155
00:11:04,720 --> 00:11:08,520
نه حالا هرچی اون داره میدویه
اون زنه رو دید و فرار کرد
156
00:11:08,600 --> 00:11:11,440
اون یه طوری فرار
کرد انگار شیطون دنبالشه
157
00:11:11,520 --> 00:11:13,840
- اون بهش چی گفت؟
- من نمیدونم
158
00:11:13,920 --> 00:11:15,080
- اون کیه؟
- نمیدونم
159
00:11:15,160 --> 00:11:17,440
انگاری که جاش سمپردیستنس شده
160
00:11:20,480 --> 00:11:23,800
موندم که
فکر کنم
161
00:11:24,800 --> 00:11:26,480
ببینین من با دوستم بودم
162
00:11:27,240 --> 00:11:31,720
و ما وارد این قسمت
بالای صخره شدیم
163
00:11:31,800 --> 00:11:35,120
مثل یه دایره ای از
پنبه، اسباب بازی های
164
00:11:35,200 --> 00:11:40,080
کوچیک، مثل طلسم و جمجمه پرنده ها
165
00:11:40,160 --> 00:11:44,960
من-- فقط یه چیز جادوگری
166
00:11:50,000 --> 00:11:51,400
منظورت از پنبه چیه؟
167
00:11:52,000 --> 00:11:54,320
مثل رشته هایی با این چیزها
168
00:11:54,400 --> 00:11:57,080
جادوگر کلمه بسیار قوی هستش
169
00:11:57,160 --> 00:12:00,840
نه نه نه نه. منظورم جادوگری نبود
...فقط منظورم این بود که
170
00:12:00,920 --> 00:12:02,240
چی بود؟
171
00:12:02,320 --> 00:12:04,000
بالای صخره ها، چند مایلی اون طرف
172
00:12:04,080 --> 00:12:06,320
به اون دایره پری میگن
173
00:12:06,400 --> 00:12:08,040
میتونی ازش درموردش بپرسی
174
00:12:08,120 --> 00:12:09,480
در گاله رو ببند
175
00:12:09,560 --> 00:12:13,840
وقتی میگی واردش شدی یعنی شکستیش؟
176
00:12:16,040 --> 00:12:18,760
خب، اون - آره
177
00:12:18,840 --> 00:12:20,800
اه نه فقط یه اشتباه بود
178
00:12:20,880 --> 00:12:24,040
یعنی جادو نیست، درسته؟
179
00:12:24,120 --> 00:12:25,480
اینطور نیست؟
180
00:12:26,200 --> 00:12:30,120
صخره ها مرز بین
خشکی و دریا هستن
181
00:12:30,720 --> 00:12:35,280
فضای مرزی، نه اینجا و نه
اونجا، که تو قوانین معلق هستن
182
00:12:37,080 --> 00:12:38,280
و بعدش خون هستش
183
00:12:40,840 --> 00:12:42,400
چه خونی؟
184
00:12:42,480 --> 00:12:47,360
میدونی ولز چرا این همه
قلعه کوچیک قشنگ داره؟
185
00:12:48,840 --> 00:12:49,880
نه
186
00:12:50,440 --> 00:12:55,320
اونا مراکز شکنجه ای بودن که توسط انگلیسی ها
ایجاد شده بودن تا با ترس حکومت کنن
187
00:12:55,400 --> 00:12:56,760
غرق در خون
و به اینجا رسیدیم
188
00:12:56,840 --> 00:12:58,160
تن ها خون
189
00:12:59,240 --> 00:13:02,120
این سرزمین مکان قدرتمندیه
190
00:13:02,200 --> 00:13:05,800
میگن که از شکاف ها میگذره
191
00:13:05,880 --> 00:13:07,400
کینه توزه
192
00:13:08,040 --> 00:13:09,280
نه، اما تصادفی بود
193
00:13:09,360 --> 00:13:11,080
دوست من--
194
00:13:11,160 --> 00:13:14,480
اون هیچوقت به یه دایره بی احترامی
نمیکنه و همچین کاری انجام نمیده
195
00:13:14,560 --> 00:13:17,800
و بعد اینکه گفتم "خدا بیامرزدش" رفتم
196
00:13:17,880 --> 00:13:18,880
چیکار کردی؟
197
00:13:18,960 --> 00:13:21,560
پیام ها، طومارهای کوچیک
198
00:13:21,640 --> 00:13:23,760
- اونارو خوندی؟
- فقط یه چنتاییش رو
199
00:13:23,840 --> 00:13:25,200
اونارو باز کردی و خوندی؟
200
00:13:25,280 --> 00:13:26,360
چرا این کار رو کردی؟
201
00:13:26,440 --> 00:13:28,160
خب آخه همونجا بودن
202
00:13:28,240 --> 00:13:32,600
من فکر می کنم هر طلسمی که
تو اون دایره بوده الان شکسته شده
203
00:13:33,200 --> 00:13:34,320
دیگه چی گفتن؟
204
00:13:34,400 --> 00:13:35,960
- فقط همین بود
ام--- دیگه چی گفتن؟
205
00:13:36,040 --> 00:13:38,000
اون گفت: آسوده بخواب
206
00:13:39,000 --> 00:13:41,240
"در آرامش بخواب، جک دیوونه"
207
00:13:41,320 --> 00:13:43,840
اه خدایا
208
00:13:43,920 --> 00:13:47,200
من فکر می کنم، شاید، عاقلانه نبود
209
00:13:47,280 --> 00:13:49,720
نه، من فقط فکر کردم
سگ کسیه یا چیزی
210
00:13:49,800 --> 00:13:51,960
اینو به جک دیوونه بگو
211
00:13:52,040 --> 00:13:53,960
- چرا؟ اون کی بود؟
- دیوونه بود
212
00:13:54,040 --> 00:13:55,240
و مرده
213
00:13:55,320 --> 00:13:56,960
ولی الان اون دایره شکسته شده
214
00:13:57,040 --> 00:13:58,120
آره ولی این به چه معنی هستش؟
215
00:13:58,200 --> 00:14:00,040
طلسمش خیلی واضح بود
216
00:14:00,960 --> 00:14:03,880
روحشو به آرامش رسوند
217
00:14:03,960 --> 00:14:06,320
به اندازه سمپردیستنس، دور نگهش داشته بود
218
00:14:06,400 --> 00:14:08,560
اما الان زدی شکستیش
219
00:14:09,880 --> 00:14:12,960
ولی اگه اون زن بیرون قاصدش باشه
220
00:14:13,760 --> 00:14:18,360
یعنی جک دیوونه آزاد شده
221
00:14:19,960 --> 00:14:22,280
اوه، نکن
222
00:14:22,360 --> 00:14:25,160
اون منو میکشه
اون منو میکشه
223
00:14:25,240 --> 00:14:27,360
من کسیم که اون اولش
میکشتش میدونین چرا؟
224
00:14:27,440 --> 00:14:29,000
لعنتی چیکار کردی؟
225
00:14:29,080 --> 00:14:32,160
نه این فقط یکیه که پشت دره
226
00:14:32,240 --> 00:14:35,440
نه نه نه. ولی اون رفت خونه! اون
نمیخواست بیاد اینجا اون رفت خونه
227
00:14:35,520 --> 00:14:38,560
خونه ای برای رفتن نیست، احمق
دیگه نه
228
00:14:38,640 --> 00:14:40,120
اون تو این بار مشروب خورده
229
00:14:40,880 --> 00:14:42,360
اون به اینجا میگه خونه
230
00:14:42,440 --> 00:14:44,160
این جک دیوونه نیست اون بیرون
231
00:14:44,240 --> 00:14:45,840
پس جواب درو بده
232
00:14:50,000 --> 00:14:52,880
خودشه خودشه
233
00:14:52,960 --> 00:14:54,760
خدایا خودشه
234
00:14:56,160 --> 00:14:57,600
عجله کن. دستم پره
235
00:14:59,360 --> 00:15:01,280
اینقدر شیرینی گرفتی تا
اندازه دو هفته دووم بیاری
236
00:15:02,600 --> 00:15:04,320
سریع همشونو برسون به فریزر
237
00:15:04,400 --> 00:15:06,480
چی انقدر خنده داره؟
238
00:15:06,560 --> 00:15:08,360
قیافش! وای خدا قیافش
239
00:15:08,440 --> 00:15:10,800
بهترینش همین بود
240
00:15:10,880 --> 00:15:12,360
"قاصدش"
از اون بخش خوشم اومد
241
00:15:13,200 --> 00:15:16,160
اینطوری رک بودن نژاد پرستانس
242
00:15:16,240 --> 00:15:19,160
مردم از بیرون میان و فکر میکنن
ما همه جادوگر و فالگیر هستیم
243
00:15:19,240 --> 00:15:23,000
محض رضای خدا بچه جون
داخل یه تیکه طناب شدیا
244
00:15:23,560 --> 00:15:25,400
یه فنجون میخوای ادی؟
245
00:15:25,480 --> 00:15:27,040
اگه اشکال نداشته باشه میخوام
246
00:15:53,640 --> 00:15:55,200
یه اضافی پیدا کردم
247
00:15:56,080 --> 00:15:57,680
یادت باشه برشون گردونی
248
00:16:14,920 --> 00:16:15,920
به جاش گفتم
249
00:16:16,000 --> 00:16:18,560
گفتم ندیدیمت
اون گفت دیگه برنمیگردم
250
00:16:18,640 --> 00:16:21,920
من گفتم چرا و اون گفت ازش بپرس
منم اومدم بپرسم چرا
251
00:16:22,680 --> 00:16:25,960
فکر کنم منظورش این بود که از اون بپرسی
252
00:16:29,080 --> 00:16:34,680
خب من خیلی واضح به جاش گفتم
که کاسه کوزتو جمع میکنی میری
253
00:16:35,920 --> 00:16:38,200
و ما دیگه تورو از امروز به بعد نمیبینیم
254
00:16:38,760 --> 00:16:40,160
تفهیم شد؟
255
00:16:54,840 --> 00:16:56,920
ببین، شاید فقط باید برم خونه
256
00:16:57,960 --> 00:17:00,560
من حتی مدت زیادی نیست که میشناسمت
257
00:17:01,560 --> 00:17:04,120
میدونی شاید این... این
چیزی باشه که تو انجام میدی
258
00:17:07,960 --> 00:17:11,400
ولی اگه برگردی
259
00:17:12,280 --> 00:17:14,960
خوشحال میشم بازم ببینمت
260
00:17:16,040 --> 00:17:18,720
خدایا من خـ خـ خیلی خوشحال میشم
261
00:17:21,560 --> 00:17:23,160
باشه
262
00:17:25,120 --> 00:17:26,520
خداحافظ
263
00:17:30,960 --> 00:17:32,720
الان دارم میرم
264
00:17:33,600 --> 00:17:35,320
باشه؟
265
00:17:35,400 --> 00:17:37,200
تو بردی
266
00:17:43,920 --> 00:17:46,680
این سرویس راه آهن بزرگ غربیه
267
00:17:46,760 --> 00:17:48,040
به پدینگتون لندن
268
00:18:03,720 --> 00:18:06,320
اینم از این، اینم از این، اینم از این
269
00:18:06,400 --> 00:18:08,880
- سالم و سلامت
- دوست دارم
270
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
اون برگشته
271
00:18:10,040 --> 00:18:14,520
بهش گفتم اون مرد خوب
نیست با اون جعبهی تردستیش
272
00:18:15,240 --> 00:18:17,440
یجورایی جادوگر
273
00:18:17,520 --> 00:18:20,040
شاید دکتر رفته تو جعبش و
274
00:18:20,720 --> 00:18:21,880
این کاریه که مردا میکنن
275
00:18:22,400 --> 00:18:24,720
میرن تو آلونکاشون و گلبازی میکنن
276
00:18:25,480 --> 00:18:29,560
اونا مجموعهها و سرگرمیایی دارن
که زنا هیچوقت نباید متوجهشون بشن
277
00:18:30,280 --> 00:18:31,720
منظورم اینه که، نمیدونم
278
00:18:31,800 --> 00:18:34,760
من هیچوقت باغچهای نداشتم، انباری نداشتم
279
00:18:34,840 --> 00:18:35,920
هیچوقت مردی نداشتم
280
00:18:36,000 --> 00:18:37,400
ولی این چیزیه که بقیه میگن
281
00:18:37,480 --> 00:18:41,040
و اون مهره بین کهکشانیت
اینکارو تو مقیاس کیهانی انجام میده
282
00:18:41,600 --> 00:18:45,800
اما منطقا، هنوز تو سولهی سفالگریشه
283
00:18:46,400 --> 00:18:47,640
باید باشه
284
00:18:49,160 --> 00:18:52,000
ببین، من همهچیزو بهت نگفتم
285
00:18:55,520 --> 00:18:57,040
یه زنی هست
286
00:19:01,280 --> 00:19:02,720
این کاریه که ما میکنیم
287
00:19:03,280 --> 00:19:06,480
اگه تونستم بهش نزدیک شم بهت زنگ میزنم
288
00:19:07,040 --> 00:19:08,480
اینجوری میرم سمتش
289
00:19:09,200 --> 00:19:11,520
سلام؟
290
00:19:12,440 --> 00:19:14,520
سلام
و بعد میتونم باهاش حرف بزنم
291
00:19:14,600 --> 00:19:16,680
- بعدش میتونی بشنوی که چی میگه
- نه بهت گفته بودم
292
00:19:16,760 --> 00:19:18,920
با هرکی صحبت میکنه، اونا فقط فرار میکنن
293
00:19:19,000 --> 00:19:21,200
آره ولی مردم ولزی
294
00:19:21,960 --> 00:19:24,680
به من اعتماد کن عزیزم، این یه نقشست
295
00:19:24,760 --> 00:19:27,480
باشه خب، فقط مراقب باش باشه؟
296
00:19:28,160 --> 00:19:30,080
خوش میگذره؟
297
00:19:30,160 --> 00:19:32,480
آره دارم با چیز صحبت میکنم
298
00:19:32,560 --> 00:19:37,120
تو وایستادی تو خیابون پشت خط مامان خودت؟
299
00:19:37,720 --> 00:19:38,880
آره
300
00:19:41,520 --> 00:19:42,880
به من ربطی نداره
301
00:19:46,120 --> 00:19:47,960
مامان، اون چجوری به نظر میرسه؟
302
00:19:48,520 --> 00:19:50,640
همونجوری به نظر میرسه که به نظر میرسه
303
00:19:51,840 --> 00:19:52,840
یعنی چی؟
304
00:19:53,920 --> 00:19:55,720
یعنی همونطور که هست به نظر میرسه
305
00:19:56,480 --> 00:19:59,160
مامان داره چی میگه؟ درست نمیشنوم
306
00:19:59,720 --> 00:20:01,880
چی داره میگه؟
307
00:20:01,960 --> 00:20:03,320
مامان
308
00:20:03,400 --> 00:20:06,720
مامان هرچیزی که داره
میگه، فقط نه- نکن مامان
309
00:20:06,800 --> 00:20:08,320
مامان بهش گوش نکن
310
00:20:08,400 --> 00:20:10,520
لطفا این کارو با من نکن مامان
311
00:20:10,600 --> 00:20:12,960
مامان این کارو با من نکن مامان
312
00:20:13,040 --> 00:20:14,040
مامان
313
00:20:15,720 --> 00:20:17,520
مامان لطفا فقط بس کن
314
00:20:18,520 --> 00:20:21,240
مامان؟
315
00:20:44,400 --> 00:20:47,400
مامان مامان لطفا
316
00:21:06,320 --> 00:21:09,400
فرار کرد؟ چی گفتی بهش؟
317
00:21:09,480 --> 00:21:11,760
چی؟ من نبودم، اون زنه بود
318
00:21:11,840 --> 00:21:12,840
مامان بهم زنگ بزن
319
00:21:12,920 --> 00:21:16,160
فقط، فقط بهم بگو چی گفت، فقط باهام حرف بزن
320
00:21:16,240 --> 00:21:17,760
فقط لطفا بهم زنگ بزن
321
00:21:17,840 --> 00:21:19,640
ببین برام مهم نیست اگه جواب میدی یا نه
322
00:21:19,720 --> 00:21:22,080
من روزی صد بار بهت زنگ میزنم
323
00:21:22,160 --> 00:21:23,640
و تو باید برگردی خونه
324
00:21:23,720 --> 00:21:26,400
عجله کن مامان، تو همهچیز گرنی
325
00:21:26,480 --> 00:21:30,560
و اگه بیای خونه، اون کیک
پایو درست میکنم باشه؟
326
00:21:30,640 --> 00:21:33,120
اونی که دیدیم توی (آشپزی
در شنبه) دیدیم، با پنیر
327
00:21:33,200 --> 00:21:35,480
و ما میتونیم بشینیم و وانمود کنیم که
328
00:21:36,400 --> 00:21:37,400
صبر کن
329
00:21:41,800 --> 00:21:43,080
اوه نه، تو نمیتونی اینکارو کرده باشی
330
00:21:44,280 --> 00:21:47,320
مامان مامان صدای منو میشنوی؟
331
00:21:48,000 --> 00:21:51,080
گرن؟ گرن؟ تو اونجایی؟
332
00:21:51,160 --> 00:21:53,560
لطفا تو نمیتونی قفلارو عوض کنی، لطفا
333
00:21:53,640 --> 00:21:55,120
مامان
334
00:21:56,120 --> 00:21:58,640
دوباره ازت نمیخوام روبی
335
00:21:59,600 --> 00:22:02,600
لطفا زنگ زدنو بس کن و برو
336
00:22:03,640 --> 00:22:05,120
ولی من دخترتم
337
00:22:05,680 --> 00:22:08,600
خب مگه اینکه نیستی
338
00:22:09,120 --> 00:22:10,200
هستی؟
339
00:22:11,040 --> 00:22:13,240
حنی مادر واقعیت تورو نمیخواست
340
00:22:48,800 --> 00:22:51,360
فکر میکنم زنه درست پشت سرمه، نه؟
341
00:22:52,400 --> 00:22:53,880
آره
خوبه
342
00:22:53,960 --> 00:22:55,600
خب، بجاش به من نگاه کن
343
00:22:56,160 --> 00:22:59,320
من کیت لتبریج استوارت هستم و
فکر کنم میتونم کمک کنم
344
00:23:01,920 --> 00:23:03,600
آره، و اون یه سال پیش بود
345
00:23:03,680 --> 00:23:06,760
یه حکمی علیهم صادر کرده، مادر خودم
346
00:23:06,840 --> 00:23:08,280
به برگشتن به منچستر فکر کردم
347
00:23:08,360 --> 00:23:11,960
ولی نمیخوام برم، میدونی، محض احتیاط
348
00:23:12,040 --> 00:23:14,280
و واسه گذروندن زندگی این
شغل آشغالو دارم تو کلینرمن
349
00:23:14,360 --> 00:23:16,680
خب فکر کنم میتونیم سر این کمک کنیم
350
00:23:16,760 --> 00:23:19,760
ما رسم کمک کردن به همراهان سابق دکترو داریم
351
00:23:19,840 --> 00:23:23,040
وقتی که به زندگی عادی برگشتن
352
00:23:23,120 --> 00:23:25,360
نه، به سختی میشه گفت من همراهش بودم
353
00:23:25,440 --> 00:23:28,480
- ولی انگار یه عمر بود نه؟
- آره
354
00:23:28,560 --> 00:23:31,040
خب ما گروه ویژهی اطلاعاتی هستیم
355
00:23:31,120 --> 00:23:33,200
ساخته شده برای بررسی فضاییا
356
00:23:33,280 --> 00:23:35,800
و بیشتر و بیشتر، موجودات فراطبیعی
357
00:23:36,520 --> 00:23:38,800
چیزا انگار دارن این روزا این شکلی میشن
358
00:23:39,480 --> 00:23:41,080
تو با دکتر کار میکنی؟
359
00:23:41,160 --> 00:23:44,080
با اون، مخالف اون
بعضی وقتا حتی بر علیه اون
360
00:23:44,160 --> 00:23:45,160
و ستایشش میکنم
361
00:23:46,400 --> 00:23:48,400
فقط میتونم اینو در حالی بگم که اینجا نیست
362
00:23:48,480 --> 00:23:50,400
اوه نه من هیچی نمیگم
363
00:23:50,480 --> 00:23:52,240
کاش زودتر باهامون ارتباط برقرار میکردی
364
00:23:52,320 --> 00:23:54,720
ما فکر کردیم دکتر، غایب بود
365
00:23:54,800 --> 00:23:57,640
اوه میدونم، همیشه درتعجبم
دنیا چجوری بدون اون سراپا بود
366
00:23:57,720 --> 00:23:59,160
خب، مرتب شدست
367
00:23:59,240 --> 00:24:01,120
خب میتونم بگم، در کمال تعجب
368
00:24:01,800 --> 00:24:05,920
هر چند فکر میکنم این خط زمانی
ممکنه تو رویدادت به تعلیق در بیاد
369
00:24:06,600 --> 00:24:09,360
خیلی خوشحالم که پیدات کردیم
منم هستم
370
00:24:09,440 --> 00:24:11,040
و تو میتونی مارو به تاردیس ببری؟
371
00:24:11,120 --> 00:24:13,560
آره، همونجاست
372
00:24:13,640 --> 00:24:15,720
من واقعا شگفت زده شدم، هیچکس متوجهش نشد
373
00:24:15,800 --> 00:24:16,960
فیلتر آگاهی داره
374
00:24:17,040 --> 00:24:19,200
مردم متوجهش میشن... ولی یجورایی... نمیشن
375
00:24:19,280 --> 00:24:20,280
همم
376
00:24:20,360 --> 00:24:22,320
برام سواله اگه ربطی داشته باشه
377
00:24:22,400 --> 00:24:26,720
اگر، اگر فرود اومدن فیلتر بالای اون
دایره چیزیو تحت تاثیر قرار داده باشه
378
00:24:26,800 --> 00:24:27,920
ها
379
00:24:29,560 --> 00:24:32,520
خب شاید، جون اون همون فیلتر آگاهیو داره
380
00:24:33,280 --> 00:24:35,240
- ها
- انگار، هیچکس تو کار شکایتی نکرده
381
00:24:35,320 --> 00:24:37,440
دربارهی اون زن پیری که هر روز وایمیستاد
382
00:24:37,520 --> 00:24:39,840
انگار که میبیننش ولی متوجهش نمیشن
383
00:24:39,920 --> 00:24:42,400
یه بار درست جلوی ماشین پلیس گذاشتمش
384
00:24:42,480 --> 00:24:43,600
و دقیقا از کنارش رد شدن
385
00:24:43,680 --> 00:24:45,280
و اگر تو یه اتاق دربسته بشینی؟
386
00:24:45,360 --> 00:24:48,000
نه، هیچکس نمیبینتش ولی میدونن اونجاست
387
00:24:48,080 --> 00:24:51,040
هفتاد و سه یارد، هزار بار اندازه گرفتم
388
00:24:51,120 --> 00:24:53,680
هزاران بار اندازه گرفتم، هفتاد و سه یارده
389
00:24:53,760 --> 00:24:55,720
ولی اگه بری رو هواپیما، یا قایق؟
390
00:24:55,800 --> 00:24:57,280
آره میدونم میدونم
391
00:24:57,360 --> 00:24:58,600
ولی نمیشم
392
00:24:58,680 --> 00:25:04,520
چون فکر میکنم اگه از دستش بدم ممکنه بمیرم
393
00:25:05,840 --> 00:25:06,840
یا اون ممکنه از بین بره
394
00:25:06,920 --> 00:25:08,920
نمیدونم، دیوونه وار به نظر میاد؟
395
00:25:09,880 --> 00:25:12,000
- عاقلانه به نظر میاد
- همم
396
00:25:12,080 --> 00:25:13,640
کاریه که ما میکنیم، هممون
397
00:25:13,720 --> 00:25:18,680
ما یه چیز غیرقابل توضیح میبینیم و
بعد واسش قانون میسازیم که منطقی شه
398
00:25:18,760 --> 00:25:21,000
بشر طلوع آفتابو دید و خدا رو اختراع کرد
399
00:25:21,080 --> 00:25:24,120
یا ما اومدن سونتارانو دیدیم (یک
(گونه در یونیورس دکترهو
400
00:25:27,840 --> 00:25:31,360
و میتونم تایید کنم، اسکن ما
دقیقا میگه هفتاد و سه یارد
401
00:25:31,440 --> 00:25:33,560
امیدوارم که مشکلی نباشه، تنها نیومدم
402
00:25:38,720 --> 00:25:40,280
نگران نباش، کاملا امنی
403
00:25:40,360 --> 00:25:42,880
نه نه، عالیه، خوبه
404
00:25:42,960 --> 00:25:46,120
ما سعی کردیم ازش عکس بگیریم
ولی این تنها چیزیه که ازش گرفتیم
405
00:25:46,200 --> 00:25:48,720
اوه میدونم، قبلا گرونترین دوربینو خریدم
406
00:25:48,800 --> 00:25:50,760
و هنوز نمیتونم روی صورتش زوم کنم
407
00:25:50,840 --> 00:25:53,280
خب تجهیزات ما یکم پیشرفته تره و در عین حال
408
00:25:53,360 --> 00:25:57,680
اون فقط تو یک نقطه از پهنای
دید کامل یه نفر دیده میشه
409
00:25:57,760 --> 00:26:00,600
از هفتاد و سه یاردی، دویست و نوزده فیت
410
00:26:00,680 --> 00:26:02,880
- شست و شیش و هفت دهم متر
- شست و شیش و هفت دهم متر
411
00:26:02,960 --> 00:26:06,320
- ولی این ثابت میکنه که دیوونه نشدی
-ممنونم
412
00:26:06,400 --> 00:26:08,240
خب، فقط یک گزینه مونده
413
00:26:08,320 --> 00:26:09,720
بذار واردش کنیم
414
00:26:09,800 --> 00:26:11,360
باشه ولی اون
415
00:26:11,440 --> 00:26:14,920
اگر با اون صحبت کنی
نمیدونم یه کاری میکنه
416
00:26:15,000 --> 00:26:16,880
عوامل من تمرینات کامل فیزیکی دیدن
417
00:26:16,960 --> 00:26:19,800
مثل دمپنرهای تلپاتی داریم و محافظ عالی
418
00:26:19,880 --> 00:26:22,520
و گردنبندهای نقره و نمک برای جادوگری
419
00:26:22,600 --> 00:26:25,520
- نگران نباش، الان با حرفهای ها هستی
- اوه
420
00:26:25,600 --> 00:26:26,480
بجنب بجنب بجنب
421
00:26:26,560 --> 00:26:29,240
آغاز رویکرد نشانه
422
00:26:33,960 --> 00:26:35,840
باهاش حرف نزن، تو چشماش نگاه نکن
423
00:26:35,920 --> 00:26:38,280
و هیچجوره باهاش درگیر نشو، فقط بیارش داخل
424
00:26:45,480 --> 00:26:47,360
گفتم درگیر نشین
425
00:26:48,360 --> 00:26:49,720
نه کیت
426
00:26:49,800 --> 00:26:51,840
نه کیت، چی داره میگه
427
00:27:01,000 --> 00:27:02,160
رها شدن
428
00:27:06,520 --> 00:27:08,320
نه نه کیت نمیتونی بری
429
00:27:08,400 --> 00:27:11,360
کیت کیت، لطفا نرو کیت
430
00:27:16,160 --> 00:27:18,080
کیت صبر کن کیت
431
00:27:20,760 --> 00:27:22,080
باشه
432
00:27:22,160 --> 00:27:23,680
باشه باشه باشه
433
00:27:23,760 --> 00:27:25,600
هوی، مشکلی هست؟
434
00:27:25,680 --> 00:27:28,880
آره گفتم باشه
435
00:27:43,440 --> 00:27:45,480
میدونی چیه؟ شکایتی نمیکنم
436
00:27:45,560 --> 00:27:50,320
ولی میگم بیا از اینجا بریم
بیا بریم نیویورک و تو میگی نه
437
00:27:51,320 --> 00:27:53,040
پس من فکر میکنم که
438
00:27:53,120 --> 00:27:56,440
نمیخوام اشتباه برداشت کنی ولی باید بپرسم
439
00:27:58,720 --> 00:28:00,160
چیز دیگهای درمیونه؟
440
00:28:10,680 --> 00:28:12,760
من فقط بعضی وقتا، حسی میگیرم
441
00:28:12,840 --> 00:28:13,920
تو گوش نمیکنی
442
00:28:14,000 --> 00:28:16,240
انگار داری فاصله میگیری
به یه چیز دیگه فکر میکنی
443
00:28:16,320 --> 00:28:18,200
♪ نگاهم کن وقتی اسممو صدا میزنی ♪
444
00:28:18,280 --> 00:28:19,640
خب، لطفا حالا صادق باش
445
00:28:19,720 --> 00:28:21,720
♪ درخشش منو ببین ♪
446
00:28:22,600 --> 00:28:24,120
♪ شعله کشیدن منو ببین ♪
447
00:28:26,000 --> 00:28:27,440
همم
448
00:28:27,520 --> 00:28:30,360
قضیه اینه که میدونم دورهی سختیو داشتی
449
00:28:31,280 --> 00:28:33,440
کل قضیهی مامانت عجیب بود
450
00:28:33,520 --> 00:28:37,200
باشه، ولی بعضی وقتا برای من سخته میدونی؟
451
00:28:38,400 --> 00:28:41,320
ممنونم. و نظرت در مورد
این چیه، راجر آپ گویلیام؟
452
00:28:41,400 --> 00:28:43,840
خب، مدرسه دولتی برای من
وجود نداره. من کار سختی انجام دادم
453
00:28:44,360 --> 00:28:47,600
من به عنوان یه پیک
پیتزا شروع به کار کردم
454
00:28:47,680 --> 00:28:49,840
من تو یه غرفه میوه تو
بازار سوانسی کار می کردم
455
00:28:49,920 --> 00:28:53,840
باربر بیمارستان
کارخانه های فولاد، نگهبان
456
00:28:53,920 --> 00:28:55,840
منِ جک برای هر تجارتی بودم
457
00:28:55,920 --> 00:28:57,640
اونا به من جک دیوونه میگفتن
458
00:28:58,280 --> 00:28:59,720
جک دیوونه
459
00:29:00,800 --> 00:29:04,360
راجر آپ گویلیام، این یه نمونه از
بدی های ولزی هاست. وحشتناکه
460
00:29:04,440 --> 00:29:07,320
خطرناک ترین نخست وزیر تاریخ
461
00:29:07,400 --> 00:29:11,320
حتی تو رخت خوابم
انگار همیشه دوری
462
00:29:12,000 --> 00:29:14,560
کلمه سمپردیستنس هستش
463
00:29:15,800 --> 00:29:20,400
...ببین، تو خوب بودی، و این
اوه، این خوب بود، آره؟
464
00:29:20,480 --> 00:29:24,360
اما حق باتوئه هیچوقت خوب
پیش نمرفت و این تقصیر منه
465
00:29:24,440 --> 00:29:27,160
به جز اون بخش تخت که گفتی
466
00:29:27,240 --> 00:29:30,520
چون اون
اون تقصیر تو بود
467
00:29:30,600 --> 00:29:35,720
اما این همه طول کشید تا بفهمم چرا اینجام
468
00:29:36,800 --> 00:29:37,880
خب چرا؟
469
00:29:38,480 --> 00:29:40,040
قراره دنیارو نجات بدم
470
00:29:42,880 --> 00:29:44,880
میبینمت
471
00:29:49,560 --> 00:29:52,800
بزن بریم کلی کار داریم
472
00:30:14,480 --> 00:30:17,520
سلام
من میخوام کمک کنم
473
00:30:17,600 --> 00:30:20,480
میخواستم داوطلب بشم
خب چه خبر خوبی
474
00:30:20,560 --> 00:30:21,840
برای چه کاری؟
475
00:30:21,920 --> 00:30:24,240
هرچی اصلا هرچیزی
476
00:30:24,320 --> 00:30:28,320
بنظرم راجر اپ ویلیام آدم
فوق العاده ایه و میخوام کمکی باشم
477
00:30:28,400 --> 00:30:32,960
هزار پوند پس انداز دارم که میتونم
همین الان تقدیم کنم
478
00:30:33,040 --> 00:30:35,200
تراکت پخش کنم و تلفن جواب بدم
479
00:30:35,280 --> 00:30:36,960
فقط بگو چی کار کنم
هرکاری انجام میدم
480
00:30:37,040 --> 00:30:39,000
حتی میتونم کت بقیه رو نگه دارم
481
00:30:40,400 --> 00:30:42,040
درسته اما دولت میگه
482
00:30:42,120 --> 00:30:45,200
کدوم دولت؟
دولت با شرم تمام از بین رفته
483
00:30:45,280 --> 00:30:47,040
تو شرم کامل
484
00:30:47,560 --> 00:30:50,960
الان وقتشه رای بدیم
میدونی
485
00:30:51,040 --> 00:30:54,120
تا بریتانیا بتونه صداشو بلند
کنه و غرورشو تو آینده برگردونه
486
00:30:54,720 --> 00:30:58,480
بله اما نکته اینه اینه که مردم نگراتن
خیلی چیزا هستن
487
00:30:58,560 --> 00:31:01,480
نگران هزینه های زندگی و تورم بالا
488
00:31:01,560 --> 00:31:04,680
سقف قیمتا به پونزده هزار پوند رسیده
489
00:31:04,760 --> 00:31:07,360
و شما هنوز میخوای میلیاردها خرج کنی
490
00:31:07,440 --> 00:31:12,880
دقیقا میخوای شصت و پنج میلیارد
خرج تسلیحات هسته ای کنی
491
00:31:12,960 --> 00:31:16,280
ببین من اهل ولز ام
من تو ولز بدنیا اومدم
492
00:31:16,360 --> 00:31:18,960
اپ توی اسمم بخاطر همینه
493
00:31:19,040 --> 00:31:23,160
مثل یکی از اون اپایی که قبلا
رو گوشیاتون نصب میکردید نیست
494
00:31:23,240 --> 00:31:24,600
معنیش میشه فرزند
495
00:31:24,680 --> 00:31:26,600
من فرزند ولز هستم
496
00:31:27,120 --> 00:31:28,880
و مردم ولز میدونن
تحت ظلم بودن چه حسی داره
497
00:31:28,960 --> 00:31:31,040
و این به من یاد داد که
یه جایی بگم، دیگه بسه
498
00:31:31,680 --> 00:31:33,480
و این چیزیه که الان میگم دیگه بسه
499
00:31:33,560 --> 00:31:35,400
من میخوام بریتانیای کبیر بگه بسه
500
00:31:35,480 --> 00:31:38,960
پس آره
من عهد بستم از مرزامون دفاع کنم
501
00:31:39,640 --> 00:31:42,640
و هدفم اینه به یکی از بزرگترین
کشور ها در دنیا تبدیلش کنم
502
00:31:42,720 --> 00:31:44,080
ولی ما عضو ناتو هستیم
503
00:31:44,160 --> 00:31:48,160
آخه کی تا حالا دیده ناتو یدونه
موشک شلیک کرده؟
504
00:31:49,120 --> 00:31:52,120
سال 2031 جنگ بزرگ روسیه
حتی یدونه موشک نزد
505
00:31:52,200 --> 00:31:53,760
ببخشید معذرت میخوام
506
00:31:54,520 --> 00:31:59,360
دارید میگید شما میخواید بمب اتمی شلیک کنید؟
507
00:32:04,160 --> 00:32:05,720
این یه تیکه رو حذف میکنیم دیگه؟
508
00:32:07,200 --> 00:32:10,240
خیله خب بچه ها از ده میشمریم
509
00:32:11,320 --> 00:32:14,040
دنی راجع به هفته دیگه حتما صحبت کن
510
00:32:15,160 --> 00:32:16,760
همین الان
چشم قربان
511
00:32:17,440 --> 00:32:19,640
کریگ ماشینو بیار
چشم قربان
512
00:32:31,280 --> 00:32:32,480
توام با مایی؟
513
00:32:37,360 --> 00:32:38,480
بله
514
00:32:39,720 --> 00:32:41,080
اسمم روبیه
515
00:32:43,480 --> 00:32:47,520
بگو ببینم اون چی؟
516
00:32:47,600 --> 00:32:49,680
اون دختره ام با ماست؟
517
00:32:52,360 --> 00:32:56,320
اون از تیم دنیه، داوطلبه
518
00:32:59,000 --> 00:33:00,080
اسمش چیه؟
519
00:33:02,200 --> 00:33:03,760
مارتی بریجز
520
00:33:05,320 --> 00:33:06,520
مارتی
521
00:33:07,560 --> 00:33:08,760
اسم پسرونه است
522
00:33:09,480 --> 00:33:10,480
هه
523
00:33:12,080 --> 00:33:14,880
مارتی؟
524
00:33:14,960 --> 00:33:16,920
بله؟ سلام
525
00:33:17,000 --> 00:33:18,680
اعلام میکنم راجر اپ ویلیام
526
00:33:18,760 --> 00:33:22,360
در این حوضه انتخابی به
عنوان عضو پارلمان منتسب شد
527
00:33:22,440 --> 00:33:25,360
آره، یالا
528
00:33:29,720 --> 00:33:35,160
من پیش اعلی حضرت
میرم و برای دولت آماده میشم
529
00:33:35,240 --> 00:33:40,760
راجر راجر راجر
530
00:34:08,560 --> 00:34:09,560
خبر خوبیه
531
00:34:15,080 --> 00:34:19,960
بین خودمون باشه، میدونم آدم فوق العاده ایه
532
00:34:22,440 --> 00:34:26,400
اما بعضی وقتا، نمیدونم
یکم منو میترسونه
533
00:34:29,200 --> 00:34:30,880
اون یه هیولاست
534
00:34:32,520 --> 00:34:34,080
آره
535
00:34:34,680 --> 00:34:37,080
ممنونم
536
00:34:37,760 --> 00:34:39,000
ما اینجاییم که کمک کنیم
537
00:34:39,080 --> 00:34:40,960
هر چیز مشکوکی که دیدید
به نیروهای امنیتی اطلاع بدید
538
00:34:41,040 --> 00:34:43,840
توی هتل حواستون به همه چی باشه
539
00:34:43,920 --> 00:34:45,960
سه روز سختی رو پیش رو
داریم پس مراقب همه چی باشید
540
00:34:46,040 --> 00:34:48,320
یه دور دیگه برای محکم کاری
همه اتون بررسی میشید
541
00:34:49,480 --> 00:34:52,320
میدونید انتقادای تندی به راجر میشه
542
00:34:53,120 --> 00:34:58,480
اینم بهتون بگم، قانون شماره یک اینه
اصلا توی چمن نرید
543
00:34:58,560 --> 00:34:59,800
نمیفهمم چرا
544
00:34:59,880 --> 00:35:02,320
شنبه قراره ده هزار نفر بیان تو چمن
545
00:35:02,400 --> 00:35:04,960
تا اون موقع تو چمن نمیرید
546
00:35:05,040 --> 00:35:08,200
اینجا ظرفیت سی هزار صتدلی
و ده هزار نفر توی زمینو داره
547
00:35:08,280 --> 00:35:09,920
قراره فوق العاده باشه
548
00:35:10,000 --> 00:35:13,520
شهر کاردیفو آورده اینجا
549
00:35:13,600 --> 00:35:17,720
اینجا قراره راجر اپ
ویلیامو به همه دنیا نشون بده
550
00:35:18,440 --> 00:35:19,640
ایناهاش
551
00:35:20,960 --> 00:35:24,600
نگاش کن، هنوزم با تک تک
افراد سلام احوالپرسی میکنه
552
00:35:25,240 --> 00:35:26,840
دلم میخواد رو در رو ببینمش
553
00:35:26,920 --> 00:35:29,680
دیگه الان نخست وزیره
نمیتونیم بریم پیشش
554
00:35:30,240 --> 00:35:31,760
کارمون تو حاشیه است
555
00:35:33,840 --> 00:35:34,840
البته بجز تو مارتی
556
00:35:35,520 --> 00:35:38,440
راجر گفت برای مهمونی
شنبه شب توام میتونی بری
557
00:35:39,400 --> 00:35:40,680
اسمت ام آورد
558
00:35:41,360 --> 00:35:43,040
میگن قراره خیلی عالی باشه
559
00:35:44,200 --> 00:35:49,040
الانم باید بریم صندلیارو برچسب بزنیم
ردیف یازده تا شصت و یک
560
00:35:51,600 --> 00:35:54,600
قرار نیست همه دنیا نگاش کنن
561
00:35:55,640 --> 00:36:00,040
کی اهمیت میده نخست وزیر
بریتانیا داره تو کاردیف سخنرانی میکنه
562
00:36:00,120 --> 00:36:01,160
نکته اش همینه
563
00:36:01,880 --> 00:36:04,880
گوش میدن
اگه چیزی برای گفتن داشته باشه
564
00:36:07,000 --> 00:36:08,240
منظورت چیه
565
00:36:09,000 --> 00:36:10,680
یه سری شایعه هست
566
00:36:12,680 --> 00:36:16,800
مشگن شنبه قراره قدرت جابجا بشه
567
00:36:18,120 --> 00:36:19,920
چی؟ برای چی؟
568
00:36:23,640 --> 00:36:26,240
داریم مهمات هسته ای از پاکستان میخریم
569
00:36:27,640 --> 00:36:30,600
روز شنبه، راجر اعلام
میکنه از ناتو جدا میشیم
570
00:36:31,240 --> 00:36:34,680
روز شنبه، راجر اپ ویلیام
قراره کدای هسته ای رو بگیره
571
00:36:37,760 --> 00:36:39,080
شنبه؟
572
00:36:40,040 --> 00:36:41,800
حمله میکنه
573
00:36:41,880 --> 00:36:43,200
احمق نباش مارتی
574
00:36:43,280 --> 00:36:46,160
فقط نمادینه
کل ماجرا نمادینه
575
00:36:47,760 --> 00:36:49,560
متاسفم که انقدر طول کشید
576
00:36:50,280 --> 00:36:54,280
چون بنظرم فقط یبار شانس انجامشو دارم
و باید مطمئن میشدم که اشتباه نمیکنم
577
00:36:54,360 --> 00:36:57,760
ولی ای کاش میتونستم کمکت کنم
متاسفم
578
00:37:01,960 --> 00:37:03,920
حالا که میری برامون قهوه بگیر
579
00:37:14,320 --> 00:37:16,680
روبی گفتم تو چمن نرو
580
00:37:17,440 --> 00:37:19,280
هی از زمین بیا بیرون
581
00:37:22,120 --> 00:37:23,760
روبی داری چیکار میکنی
582
00:37:24,920 --> 00:37:25,920
داره چیکار میکنه
583
00:37:35,200 --> 00:37:37,840
هی ممنون میشم عکس غیر رسمی نگیری
584
00:37:37,920 --> 00:37:40,240
پنجاه و پنج یارد
بذارش زمین
585
00:37:40,320 --> 00:37:41,920
از زمین بیا بیرون
586
00:37:42,000 --> 00:37:44,120
پنجاه و شش یارد
روبی
587
00:37:44,200 --> 00:37:45,520
فقط وایسا و برگرد اینجا
588
00:37:45,600 --> 00:37:47,760
پنجاه و هشت، پنجاه و نه یارد
روبی
589
00:37:47,840 --> 00:37:49,960
ببخشید میشه از چمن بری بیرون
590
00:37:50,040 --> 00:37:51,880
گفتم از زمین بیا بیرون
591
00:37:52,480 --> 00:37:53,800
گوشت با منه
شصت و دو یارد
592
00:37:53,880 --> 00:37:55,160
از زمین بیا بیرون
593
00:37:55,240 --> 00:37:57,840
روبی داری چیکار میکنی
594
00:37:57,920 --> 00:38:00,680
باید ازت بخوام گوشیتو بذاری زمین، همین الان
595
00:38:01,400 --> 00:38:04,000
روبی وایسا روبی
596
00:38:04,080 --> 00:38:07,160
همونجا که هستی وایسا این یه دستوره
گفتم همونجا وایسا
597
00:38:07,240 --> 00:38:10,360
هفتاد یارد
گفتم همونجا وایسا
598
00:38:11,120 --> 00:38:15,600
هفتاد و دو هفتاد و سه یارد
آخرین اخطاره همونجا وایسا
599
00:38:15,680 --> 00:38:17,560
دقیقا همینکارو میکنم
600
00:38:36,680 --> 00:38:39,520
قربان قربان
601
00:38:56,840 --> 00:38:58,560
و پنجاه دقیقه بعدش
602
00:38:58,640 --> 00:39:02,160
راجر اپ ویلیام از پست
نخست وزیری کناره گیری کرد
603
00:39:02,240 --> 00:39:05,200
و از ازائه دلیل برای این رفتارش امتناع کرد
604
00:39:05,280 --> 00:39:07,840
چیشد؟
چرا استعفا دادی؟
605
00:39:07,920 --> 00:39:08,920
از اون بپرسید
606
00:39:09,520 --> 00:39:10,880
از اون بپرسید
607
00:39:10,960 --> 00:39:11,960
از اون بپرسید
608
00:39:12,040 --> 00:39:16,760
معاون نخست وزیر، آیریس کابریولا برای به
دست گرفتن پست نخست وزیری پیش قدم شده است
609
00:39:16,840 --> 00:39:21,920
و وعده ی دولت ملایمتر
و شنواتری را داده است
610
00:39:31,000 --> 00:39:32,160
همین بود؟
611
00:39:34,480 --> 00:39:36,160
آره بخاطر همین اینجا بودی؟
612
00:39:42,640 --> 00:39:44,800
حالا میشه تنهام بذاری؟
613
00:40:00,680 --> 00:40:03,800
متاسفم روبی با ماشین نمیشه از این جلوتر رفت
614
00:40:03,880 --> 00:40:06,280
از اینجا به بعد دیگه موتور ماشین جواب نمیده
615
00:40:06,360 --> 00:40:08,600
نه اشکالی نداره
616
00:40:10,360 --> 00:40:14,040
خیلی وقته اینجا نبودم
617
00:40:14,960 --> 00:40:17,160
چه منظره زیبایی
618
00:40:34,000 --> 00:40:35,960
چرا مردم اینجا گل میذارن؟
619
00:40:36,760 --> 00:40:38,680
فکر نکنم خودشونم بدونن
620
00:40:51,280 --> 00:40:55,320
فکر کنم تا الان مرده باشه مادرم
621
00:40:56,240 --> 00:40:58,200
هیچکس بهم چیزی نگفت
622
00:40:59,600 --> 00:41:02,640
مادر واقعیمم هیچوقت پیدا نکردم
623
00:41:04,680 --> 00:41:07,920
هیچوقتم دیگه برف نیومد
624
00:41:12,640 --> 00:41:17,280
اما فکر کنم بدونم چرا
625
00:41:18,320 --> 00:41:19,680
اون زن
626
00:41:20,840 --> 00:41:24,520
تمام زندگیم داشتم بهش فکر میکردم
627
00:41:25,720 --> 00:41:27,280
که چرا اینجاست
628
00:41:29,160 --> 00:41:34,200
فکر کنم این آخر کار هنوز امید دارم
629
00:41:35,800 --> 00:41:42,200
چون توام اینطوری بودی
مگه نه دوست قدیمی من
630
00:41:44,000 --> 00:41:46,560
این جراتو دارم که امیدوار باشم
631
00:41:50,480 --> 00:41:53,320
چراغارو تنظیم کردم روبی
632
00:41:53,920 --> 00:41:59,320
اگه شب بیدار شدی فقط بلند
بگو نور و خودش روشن میشه
633
00:42:00,560 --> 00:42:04,000
آره میدونم، چیز جدیدی نیست
634
00:42:04,840 --> 00:42:07,280
وقتی جوون بودم ام از اینا داشتیم
635
00:42:08,880 --> 00:42:10,520
چیز دیگه ای نمیخوای
636
00:42:12,880 --> 00:42:17,080
یه روزی میتونستم کاری کنم که برف بیاد
637
00:42:17,880 --> 00:42:19,240
چه قشنگ
638
00:42:20,800 --> 00:42:23,640
اگه بهم نیاز داشتی من توی راهرو ام
639
00:42:24,320 --> 00:42:26,120
همینجام دیگه تنها نیستی
640
00:42:28,000 --> 00:42:33,080
نگران نباش
تمام زندگیم همه منو رها کردن
641
00:42:36,240 --> 00:42:40,640
اما شصت و پنج ساله که تنها نیستم
642
00:42:41,640 --> 00:42:43,320
شب بخیر روبی
643
00:42:44,080 --> 00:42:45,800
چراغا خاموش
644
00:42:58,480 --> 00:42:59,880
نور
645
00:43:43,440 --> 00:43:48,840
متاسفم که انقدر طول کشید
من خیلی تلاش کردم
646
00:43:49,640 --> 00:43:51,320
چیکار میتونستم بکنم
647
00:43:52,280 --> 00:43:55,160
تمام این سالها طول کشید
648
00:43:55,240 --> 00:43:57,920
همه این سالها
649
00:43:58,920 --> 00:44:01,960
منو ببین، چقدر جوون بودم
650
00:44:02,040 --> 00:44:04,280
!اه آره ما تو ولزیم
651
00:44:04,360 --> 00:44:06,240
چی؟ از کجا میدونی؟
652
00:44:06,320 --> 00:44:10,000
اون بو، اون سبزیش
اون خط ساحلیش، روبی
653
00:44:10,080 --> 00:44:13,160
اون صخره ها و آبش تموم نشدنیه
654
00:44:13,240 --> 00:44:15,280
جنگ بین خشکی و دریا
655
00:44:15,360 --> 00:44:18,320
اوه، میدونی چیه؟
من سه بار ولز رفتم
656
00:44:18,400 --> 00:44:21,080
من برای دیدن شایگرل تو کاردیف رفتم
657
00:44:21,160 --> 00:44:22,760
و بعدش به خاطر یه
پسرحدودای 16 سالگیم مامبلز رفتم
658
00:44:22,840 --> 00:44:24,920
قلبشو شکستم ولی خب چه کنیم دیگه
اه طفلکی
659
00:44:25,000 --> 00:44:28,600
حواست باشه، راجر آپ گویلیام
یه مثال بد از ولری هاست
660
00:44:28,680 --> 00:44:30,280
وحشتناکه
پاتو نذار
661
00:44:30,360 --> 00:44:32,200
خطرناک ترین نخست وزیر تاریخ
662
00:44:32,280 --> 00:44:33,600
اون کیه؟
پاتو نذار
663
00:44:33,680 --> 00:44:35,600
کی؟
اونجا
664
00:44:35,680 --> 00:44:36,920
پاتو نذار
665
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
کجا؟
پاتو نذار
666
00:44:40,560 --> 00:44:41,800
یه زنه بود
667
00:44:45,520 --> 00:44:47,320
خب الان که دیگه نیست
668
00:44:47,400 --> 00:44:49,840
اما اونجا بود، یه زنه بود
همونجا وایساده بود
669
00:44:50,360 --> 00:44:52,280
شاید دنبال کسی میگشته
670
00:44:53,600 --> 00:44:55,080
باشه روبی باشه
671
00:44:55,160 --> 00:44:57,520
نه نه نه نه پاتو نذار
672
00:45:02,920 --> 00:45:04,640
نزدیک بود خرابش کنم
673
00:45:05,160 --> 00:45:06,280
مراقب باش
674
00:45:07,560 --> 00:45:10,080
اوه عزیزم چقدر قشنگه
675
00:45:11,000 --> 00:45:14,200
چی هست
یه حلقه پریانه
676
00:45:15,120 --> 00:45:16,960
خیلی ظریفن
677
00:45:17,560 --> 00:45:22,400
فقط طلسم و جادو و امید و آرزوس
678
00:45:23,080 --> 00:45:24,760
اینجا تو آخر این سرزمینه
679
00:45:25,360 --> 00:45:27,720
- خب آره؟ اونا جی بهش میگن؟
- نه نه نه نه بهتر از ایناس
680
00:45:28,240 --> 00:45:30,960
بهش احترام میزارن روبی
681
00:45:31,040 --> 00:45:32,480
بذار در آرامش باشن
682
00:45:33,080 --> 00:45:35,880
مثل همین زن اسرار آمیزی که دیدی
اون واقعا اونجا بود
683
00:45:38,200 --> 00:45:40,760
ما ام اینجاییم
684
00:45:44,560 --> 00:45:47,440
خب پس سومین بازی که اومدی به ولز کی بود؟
685
00:45:47,520 --> 00:45:49,880
گفتی سه بار اومدی
دفعه سوم چی؟
686
00:45:50,400 --> 00:45:54,320
عامم نمیدونم کی بود
نمیتونم فکر کنم
687
00:45:54,400 --> 00:45:57,520
فکر کنم احتمالا
688
00:45:59,840 --> 00:46:01,120
الان بوده
689
00:46:05,440 --> 00:46:07,680
روز فوق العاده ایه
توی دوران عالی
690
00:46:07,760 --> 00:46:09,880
یه موجوداتی لاون بیرونن
توی دنیای واقعی
691
00:46:09,960 --> 00:46:11,400
اونا هیولان
692
00:46:11,480 --> 00:46:12,920
دارن میان تا بگیرنت
693
00:46:13,000 --> 00:46:16,680
یه نگاه به دوستای نزدیکم بکن
ببین چندتاشون نیستن
694
00:46:16,760 --> 00:46:19,120
خدای من دنبال منن، میخوان منو بگیرن