1 00:01:39,940 --> 00:01:43,060 [백색감람수 : 하얀 올리브 나무] 2 00:01:43,380 --> 00:01:45,840 [제28화] 3 00:01:46,600 --> 00:01:50,360 [본 드라마는 허구이며 유사한 부분이 있다면 우연의 일치일 뿐입니다] 4 00:02:05,680 --> 00:02:07,150 이 남매를 보고 있으면 5 00:02:08,240 --> 00:02:11,280 시야와 쒀룽이 또다시 떠오른다 6 00:02:13,280 --> 00:02:15,120 선베이 팀장님은 7 00:02:15,310 --> 00:02:16,960 시야가 잘 지내고 있다고 했지만 8 00:02:18,850 --> 00:02:20,810 이 아이들을 볼 때마다 9 00:02:21,960 --> 00:02:24,310 여전히 아이들이 고개를 드는 순간 10 00:02:25,520 --> 00:02:27,630 당시 시야의 표정을 볼까 봐 두렵다 11 00:02:30,680 --> 00:02:32,470 동국이라는 곳에 온 게 12 00:02:32,490 --> 00:02:34,180 이번이 벌써 세 번째다 13 00:02:36,190 --> 00:02:37,590 이런 장면이 14 00:02:38,150 --> 00:02:39,680 이제 더는 낯설지 않은데도 15 00:02:42,400 --> 00:02:44,560 여전히 무감각해지거나 16 00:02:45,220 --> 00:02:46,060 무뎌지지 않는다 17 00:02:48,329 --> 00:02:49,740 진심으로 그 아이들이 18 00:02:50,800 --> 00:02:52,150 잘 지냈으면 좋겠다 19 00:03:16,630 --> 00:03:17,329 쑹 20 00:03:22,480 --> 00:03:23,300 싸신 21 00:03:24,720 --> 00:03:25,620 정말 쑹이네요 22 00:03:28,400 --> 00:03:29,870 아까 어떤 군인이 23 00:03:30,200 --> 00:03:31,480 쑹이라는 기자가 찾아왔다길래 24 00:03:32,870 --> 00:03:34,420 그럴 리 없다고 안 믿었거든요 25 00:03:37,670 --> 00:03:38,680 많이 컸네 26 00:03:39,420 --> 00:03:39,960 아니지 27 00:03:42,270 --> 00:03:43,070 의젓해졌어 28 00:03:45,800 --> 00:03:46,579 늙은 거죠 29 00:03:49,970 --> 00:03:51,040 쑹은 그대로네요 30 00:03:51,710 --> 00:03:52,640 여전히 예뻐요 31 00:03:56,020 --> 00:03:57,380 말주변도 늘었네 32 00:03:59,360 --> 00:04:01,030 벤저민 씨한테 배운 거지? 33 00:04:01,710 --> 00:04:02,470 됐어요 34 00:04:03,160 --> 00:04:04,500 벤저민한테 배울 게 뭐가 있어요? 35 00:04:06,150 --> 00:04:06,630 가요 36 00:04:06,960 --> 00:04:07,680 들어가서 얘기해요 37 00:04:21,040 --> 00:04:21,360 마셔요 38 00:04:21,430 --> 00:04:22,120 고마워 39 00:04:24,480 --> 00:04:25,830 미리 말을 안 하고 와서 40 00:04:26,210 --> 00:04:27,340 벤이랑 아짠이 없어요 41 00:04:28,040 --> 00:04:29,670 두 사람은 휴가를 내더니 귀신에 홀린 것처럼 42 00:04:30,070 --> 00:04:31,310 병원으로 가더라고요 43 00:04:32,150 --> 00:04:32,950 괜찮아 44 00:04:33,600 --> 00:04:35,040 내일 떠나는 것도 아니니 45 00:04:35,560 --> 00:04:36,730 벤은 다음에 다시 와서 보면 돼 46 00:04:41,120 --> 00:04:42,040 리짠은... 47 00:04:45,830 --> 00:04:47,270 만난 셈이니까 48 00:04:48,610 --> 00:04:49,690 자꾸 볼 필요는 없지 49 00:04:57,390 --> 00:04:58,000 쑹 50 00:05:00,160 --> 00:05:01,220 아짠이랑 51 00:05:01,720 --> 00:05:02,610 싸웠어요? 52 00:05:06,600 --> 00:05:07,430 우린... 53 00:05:11,670 --> 00:05:13,170 싸움처럼 간단한 문제가 아니야 54 00:05:16,850 --> 00:05:17,930 궁금해서 물은 건 아니니 55 00:05:18,600 --> 00:05:19,620 말하기 싫으면 말하지 말아요 56 00:05:20,310 --> 00:05:21,620 제 생각인데 아짠은 57 00:05:22,550 --> 00:05:23,680 이번에 동국으로 오고 나서 58 00:05:24,670 --> 00:05:25,450 많이 변한 것 같아요 59 00:05:29,070 --> 00:05:30,040 더 과묵해졌어요 60 00:05:32,940 --> 00:05:33,670 그래? 61 00:05:36,870 --> 00:05:37,720 하지만 62 00:05:38,120 --> 00:05:39,920 아짠이랑 싸웠든 아니든 63 00:05:40,330 --> 00:05:41,880 아니면 다른 무슨 일이 생겼든 64 00:05:43,400 --> 00:05:44,760 아짠은 여전히 쑹을 생각하고 있는 것 같아요 65 00:05:48,630 --> 00:05:49,720 그걸 어떻게 알아? 66 00:05:51,830 --> 00:05:53,430 아짠이 그런 말을 할 리 없어 67 00:05:56,070 --> 00:05:57,210 당연히 말로 하진 않죠 68 00:05:57,960 --> 00:05:58,980 행동으로 하거든요 69 00:06:03,630 --> 00:06:04,710 아짠이 뭘 했는데? 70 00:06:07,870 --> 00:06:08,800 며칠 전에 71 00:06:08,920 --> 00:06:10,840 어라이 외곽으로 임무를 수행하러 갔었어요 72 00:06:11,570 --> 00:06:12,460 임무를 마쳤는데 73 00:06:13,010 --> 00:06:14,400 아짠이 어떤 작은 건물로 뛰어가더니 74 00:06:14,750 --> 00:06:15,600 한참을 멍하니 있는 거예요 75 00:06:16,920 --> 00:06:18,950 눈으로는 계속 건물 밖의 길을 내다보면서 76 00:06:19,800 --> 00:06:21,290 그곳에서 여자애를 구했다고 했죠 77 00:06:24,520 --> 00:06:25,230 아마 거기가 78 00:06:25,800 --> 00:06:27,530 아짠이 쑹을 처음 구해 준 곳일 거예요 79 00:06:36,190 --> 00:06:36,760 봐봐 80 00:06:40,730 --> 00:06:41,600 여기 맞아? 81 00:06:43,330 --> 00:06:43,730 맞아요 82 00:06:43,950 --> 00:06:44,550 바로 여기예요 83 00:06:48,950 --> 00:06:50,340 아까 여기에 갔었어요? 84 00:07:06,160 --> 00:07:07,160 역시 갔었군요 85 00:07:07,830 --> 00:07:08,480 요 며칠 86 00:07:08,480 --> 00:07:10,120 아짠이 왜 새 장갑으로 바꿨나 했더니 87 00:07:10,870 --> 00:07:11,980 쑹이 예전 장갑을 주운 거였어요 88 00:07:14,880 --> 00:07:15,470 봐요 89 00:07:16,230 --> 00:07:17,720 이게 아짠이 아직도 90 00:07:18,130 --> 00:07:19,500 쑹을 생각하고 있다는 증거 아니겠어요? 91 00:07:20,370 --> 00:07:20,870 참 92 00:07:21,890 --> 00:07:25,350 이게 중국인들이 말하는 인연인 거죠? 93 00:07:30,860 --> 00:07:32,070 제 기억이 맞다면 94 00:07:32,470 --> 00:07:35,270 인연이 있는 사람은 어디에 있든 95 00:07:35,770 --> 00:07:36,920 어떤 신분이든 96 00:07:37,630 --> 00:07:38,750 다시 만날 수 있다고 했어요 97 00:07:39,390 --> 00:07:40,430 피할 수도 없고요 98 00:07:44,500 --> 00:07:48,270 그 말을 뭐라고 하더라... 99 00:07:50,159 --> 00:07:52,630 '끊어졌던 인연이 다시 이어진다' 100 00:07:54,630 --> 00:07:55,240 맞아요 101 00:08:01,240 --> 00:08:02,120 가려고요? 102 00:08:05,270 --> 00:08:06,120 병원에 가 봐야겠어 103 00:08:29,350 --> 00:08:30,680 같이 게임을 해 보자 104 00:08:31,310 --> 00:08:33,039 이 선 뒤에 서서 105 00:08:36,390 --> 00:08:40,100 돌멩이를 던져 병 안에 넣는 사람은 106 00:08:40,480 --> 00:08:41,600 상을 받을 수 있어 107 00:08:41,600 --> 00:08:42,270 - 내가 해 볼래요 - 해 보고 싶어요 108 00:08:42,360 --> 00:08:43,710 내가 시범을 보여 줄게 109 00:08:50,440 --> 00:08:52,870 - 정말 대단해요 - 너무 멋져요 110 00:08:53,630 --> 00:08:55,150 - 내가 해 볼래요 - 해 보고 싶어요 111 00:08:55,630 --> 00:08:57,960 내가 먼저 할래요 112 00:09:00,440 --> 00:09:01,880 나도 해 볼래요 113 00:09:19,630 --> 00:09:20,870 소재를 찾는 중이야 114 00:09:21,170 --> 00:09:22,920 같이 놀아요 115 00:09:23,160 --> 00:09:24,110 네 차례야 116 00:09:25,000 --> 00:09:28,170 언니도 와서 같이 놀래요? 117 00:09:37,510 --> 00:09:40,440 이 정도 거리면 어렵지 않겠지? 118 00:09:43,530 --> 00:09:45,640 - 넣을 수 있을까? - 모르겠어 119 00:09:53,380 --> 00:09:54,600 아쉽다 120 00:09:55,830 --> 00:09:57,560 그러게, 들어갈 뻔했어 121 00:10:00,360 --> 00:10:02,140 자, 내가 가르쳐 줄게 122 00:10:02,320 --> 00:10:03,000 좋아요 123 00:10:07,550 --> 00:10:08,000 자 124 00:10:13,670 --> 00:10:14,910 한쪽 눈만 쓰지 말고 125 00:10:15,200 --> 00:10:16,320 양쪽 눈을 다 사용해야 해 126 00:10:18,720 --> 00:10:19,510 시각적으로 127 00:10:19,630 --> 00:10:21,750 정확하게 물리적 공간과 거리를 판단하려면 128 00:10:22,220 --> 00:10:23,700 양쪽 눈이 다 필요하거든 129 00:10:24,240 --> 00:10:25,100 다시 한번 해 봐 130 00:10:46,160 --> 00:10:47,200 병을 맞혔어 131 00:11:28,120 --> 00:11:28,750 이것 봐 132 00:11:30,630 --> 00:11:32,320 여전히 무감각해지거나 133 00:11:32,630 --> 00:11:33,270 무뎌지지 않는다 134 00:11:34,120 --> 00:11:35,670 진심으로 그 아이들이 135 00:11:35,670 --> 00:11:36,960 잘 지냈으면 좋겠다 136 00:11:36,960 --> 00:11:37,840 이것 봐 137 00:11:38,840 --> 00:11:40,170 예쁘지 않아? 138 00:11:41,580 --> 00:11:43,330 너무 배고파 139 00:11:50,750 --> 00:11:51,750 안녕? 140 00:11:59,240 --> 00:12:00,150 괜찮아 141 00:12:17,750 --> 00:12:18,440 줄리아 142 00:12:19,030 --> 00:12:20,430 이 아이들이 바로 그 두 명이에요 143 00:12:21,320 --> 00:12:22,030 괜찮으니까 144 00:12:22,240 --> 00:12:23,200 걱정하지 마 145 00:12:23,480 --> 00:12:24,450 리짠 아저씨 146 00:12:25,480 --> 00:12:26,150 시야 147 00:12:26,750 --> 00:12:27,730 키가 컸네 148 00:12:30,080 --> 00:12:32,200 내가 챙겨 줄 테니까 따라와 149 00:12:35,570 --> 00:12:37,260 아저씨, 잠깐만 기다려요 150 00:12:45,320 --> 00:12:46,040 시야 151 00:12:49,410 --> 00:12:50,930 너한테 줄 선물이 있어 152 00:12:52,170 --> 00:12:56,090 이러면 쒀룽이 늘 네 곁에 있을 거고 153 00:12:57,300 --> 00:12:59,480 너도 쒀룽을 영원히 잊지 않을 거야 154 00:13:24,940 --> 00:13:25,600 대장 155 00:13:27,440 --> 00:13:29,120 대장, 무슨 일로 찾으셨어요? 156 00:13:36,700 --> 00:13:37,890 오늘 쑹을 만났어 157 00:13:38,440 --> 00:13:39,300 병원 입구에 있더라 158 00:13:48,300 --> 00:13:49,300 쑹을 만났어? 159 00:13:55,360 --> 00:13:56,120 만났어요 160 00:13:57,050 --> 00:13:59,340 쑹한테 병원에 가서 아짠을 만나라고 했어? 161 00:14:02,070 --> 00:14:03,150 우연히 만난 게 아니었네 162 00:14:03,620 --> 00:14:04,840 쑹한테 가라고 한 적 없어요 163 00:14:06,580 --> 00:14:07,910 난 그냥 쑹한테 164 00:14:07,940 --> 00:14:09,540 대장이랑 아짠이 일만 없으면 병원으로 간다고 했죠 165 00:14:10,650 --> 00:14:12,570 아무튼 오지랖이 넓다니까 166 00:14:22,150 --> 00:14:22,630 그래서 167 00:14:24,400 --> 00:14:25,920 쑹이랑 아짠은 어떻게 됐어요? 168 00:14:28,080 --> 00:14:29,000 나도 몰라 169 00:14:29,270 --> 00:14:30,540 난 쑹밖에 못 봤어 170 00:14:34,050 --> 00:14:35,200 하지만 이번에 만나도 171 00:14:35,390 --> 00:14:36,960 네가 바라는 대로 되진 않을 거야 172 00:14:38,120 --> 00:14:38,790 왜요? 173 00:14:42,480 --> 00:14:44,960 넌 어려서 몰라 174 00:14:48,930 --> 00:14:50,600 아짠과 쑹은 너랑 다르게 175 00:14:51,120 --> 00:14:52,360 얼굴에 다 드러나거든 176 00:14:52,750 --> 00:14:53,650 숨기질 못해 177 00:14:54,440 --> 00:14:55,620 누가 못 숨겨요? 178 00:14:56,390 --> 00:14:57,030 대장이 내 별을 훔쳤는데 179 00:14:57,030 --> 00:14:58,240 난 돌려 달라고 하지도 않았잖아요 180 00:14:59,830 --> 00:15:00,780 누가 네 별을 훔쳤다는 거야? 181 00:15:02,640 --> 00:15:03,470 그러면 그건 뭔데? 182 00:15:04,360 --> 00:15:06,030 네 팔에 잘 붙어있잖아 183 00:15:14,830 --> 00:15:16,470 대장, 별일 없으면 전 가 볼게요 184 00:15:16,550 --> 00:15:17,320 가서 잘래요 185 00:15:39,390 --> 00:15:39,960 가 봐 186 00:15:42,090 --> 00:15:43,450 우리 내일 임무에 187 00:15:43,730 --> 00:15:46,040 쑹 기자님이 인터뷰하러 올지 모르겠네 188 00:15:47,360 --> 00:15:48,330 아짠도 가야 하는데 말이야 189 00:15:51,680 --> 00:15:53,060 오지랖이 넓은 건 대장이겠죠 190 00:16:13,610 --> 00:16:14,360 모건 191 00:16:14,360 --> 00:16:16,750 쑹 기자님, 안녕하세요, 오랜만이에요 192 00:16:16,840 --> 00:16:19,450 싸신이 인터뷰를 해 달라고 해서요 193 00:16:20,320 --> 00:16:21,600 절 따라오세요 194 00:16:22,360 --> 00:16:23,030 네 195 00:16:24,030 --> 00:16:24,600 대장 196 00:16:26,320 --> 00:16:27,320 쑹 기자님이 왔어요 197 00:16:31,390 --> 00:16:32,910 쑹, 오랜만이에요 198 00:16:33,080 --> 00:16:34,030 우리를 199 00:16:34,050 --> 00:16:35,140 잊은 줄 알았어요 200 00:16:35,440 --> 00:16:36,270 그럴 리가요 201 00:16:36,750 --> 00:16:38,240 다들 너무 보고 싶었어요 202 00:16:40,530 --> 00:16:42,380 이제 벤저민이 아니라 203 00:16:42,630 --> 00:16:44,080 대장님이라고 불러야겠네요 204 00:16:45,600 --> 00:16:46,870 농담하지 말고 205 00:16:47,390 --> 00:16:48,150 벤이라고 불러요 206 00:16:52,570 --> 00:16:53,840 마침 잘 왔어요 207 00:16:54,330 --> 00:16:56,470 아짠과 싸신이 폭약을 거의 다 묻었을 테니 208 00:16:57,230 --> 00:16:59,950 곧 아짠의 걸작을 볼 수 있을 거예요 209 00:17:02,980 --> 00:17:04,609 저 건물을 폭파하려고요? 210 00:17:05,680 --> 00:17:06,200 네 211 00:17:06,920 --> 00:17:08,000 지금 저 녀석들은 212 00:17:08,140 --> 00:17:09,520 우리한테 정면으로 맞서지 못해요 213 00:17:11,069 --> 00:17:12,109 흩어져서 214 00:17:12,109 --> 00:17:14,200 아무도 살지 않는 교외의 폐건물에 숨어 있죠 215 00:17:14,569 --> 00:17:15,700 기회를 봐서 기습하는 통에 216 00:17:16,000 --> 00:17:17,030 진짜 골치가 아파 죽겠어요 217 00:17:18,069 --> 00:17:18,810 그래도 다행이죠 218 00:17:19,089 --> 00:17:19,810 아짠이 왔으니까요 219 00:17:28,720 --> 00:17:30,460 아짠은 소량의 폭약으로 220 00:17:30,660 --> 00:17:31,820 건물을 폭파할 수 있어요 221 00:17:32,430 --> 00:17:32,990 그래서 아예 222 00:17:33,200 --> 00:17:34,110 아짠한테 223 00:17:34,110 --> 00:17:35,370 위험 요소가 있는 건물들을 224 00:17:35,400 --> 00:17:36,160 몽땅 폭파해서 225 00:17:36,550 --> 00:17:38,350 우리 뒷걱정을 말끔히 해소해 달라고 했어요 226 00:17:39,620 --> 00:17:40,700 어차피 나중에 이기면 227 00:17:41,200 --> 00:17:44,020 저 건물들도 헐고 다시 지어야 하거든요 228 00:17:48,110 --> 00:17:49,350 아짠의 전공이 여기에서 229 00:17:49,350 --> 00:17:50,750 이렇게 쓰일 줄은 몰랐네요 230 00:18:15,960 --> 00:18:16,680 쑹 231 00:18:19,550 --> 00:18:20,310 쑹 기자님 232 00:18:21,160 --> 00:18:21,640 오셨네요 233 00:18:39,880 --> 00:18:41,270 쑹 기자님, 이쪽에 서세요 234 00:18:48,200 --> 00:18:49,880 아짠, 터뜨릴까요? 235 00:18:50,710 --> 00:18:51,270 잠깐만 236 00:18:57,200 --> 00:18:57,680 됐어 237 00:19:00,210 --> 00:19:00,900 네가 해 봐 238 00:19:05,550 --> 00:19:06,160 쑹 239 00:19:07,790 --> 00:19:08,680 쑹이 오지 않았다면 240 00:19:08,830 --> 00:19:10,110 저한테 이런 기회가 오지 않았을 거예요 241 00:19:10,820 --> 00:19:12,210 매번 벤이 폭약을 설치하고 242 00:19:12,620 --> 00:19:13,690 아짠이 폭약을 터뜨려서 243 00:19:13,720 --> 00:19:14,850 전 그냥 앉아서 보기만 했거든요 244 00:19:15,470 --> 00:19:17,690 오늘 쑹의 덕을 보네요 245 00:19:21,480 --> 00:19:22,750 실수하지 말고 246 00:19:23,320 --> 00:19:24,040 무조건 순서대로 해 247 00:19:35,300 --> 00:19:36,160 다들 조심해요! 248 00:19:36,880 --> 00:19:37,510 알겠습니다! 249 00:19:37,510 --> 00:19:38,080 몸을 낮춰요 250 00:19:45,030 --> 00:19:47,510 셋, 둘, 하나! 251 00:19:47,510 --> 00:19:48,590 다들 조심해요! 252 00:20:00,880 --> 00:20:01,640 성공했어요 253 00:20:01,640 --> 00:20:02,400 아짠! 254 00:20:02,400 --> 00:20:05,060 사랑해요! 255 00:20:20,170 --> 00:20:22,520 그럼 이건 어떻게 처리해요? 256 00:20:23,160 --> 00:20:23,840 이렇게요 257 00:20:24,600 --> 00:20:25,360 이렇게요? 258 00:20:28,110 --> 00:20:29,200 그럼 폭발하는 거 아니에요? 259 00:20:32,010 --> 00:20:33,110 날 비웃었어 260 00:20:34,920 --> 00:20:35,640 내 뒤에 있어요 261 00:20:37,560 --> 00:20:38,510 다들 조심해! 262 00:20:39,550 --> 00:20:40,510 다들 조심해! 263 00:20:51,820 --> 00:20:53,410 하나도 변한 게 없는 것 같은데 264 00:20:55,310 --> 00:20:57,200 또 모든 게 변한 것 같기도 하다 265 00:20:58,550 --> 00:21:00,160 가서 주변의 다른 곳을 깨끗이 정리하고 266 00:21:00,350 --> 00:21:01,980 남아 있는 지뢰가 있는지 살펴봐 267 00:21:02,000 --> 00:21:02,710 알겠지? 268 00:21:04,570 --> 00:21:05,230 아짠 269 00:21:07,310 --> 00:21:08,110 네가 쑹 좀 챙겨 270 00:21:17,590 --> 00:21:18,000 쑹 271 00:21:18,240 --> 00:21:19,160 여기서 기다려요 272 00:21:19,750 --> 00:21:20,270 알았어 273 00:21:38,240 --> 00:21:39,170 방금 촬영했어? 274 00:21:44,680 --> 00:21:45,310 깜빡했어 275 00:21:47,200 --> 00:21:47,720 괜찮아 276 00:21:48,680 --> 00:21:49,720 앞으로 또 기회가 있을 거야 277 00:21:53,350 --> 00:21:54,160 그래? 278 00:21:55,790 --> 00:21:56,870 기회가 또 있을까? 279 00:22:09,500 --> 00:22:10,210 어제 280 00:22:13,310 --> 00:22:14,640 결국 병 안에 넣었어? 281 00:22:17,960 --> 00:22:18,590 아니 282 00:22:20,240 --> 00:22:21,790 병목밖에 못 맞혔어 283 00:22:24,110 --> 00:22:24,790 괜찮아 284 00:22:26,000 --> 00:22:27,070 많이 놀았으면 됐어 285 00:22:29,400 --> 00:22:30,790 내가 어린애도 아니고 286 00:22:31,790 --> 00:22:32,880 많이 놀아서 뭐 해? 287 00:23:04,790 --> 00:23:05,790 란 아주머니... 288 00:23:09,750 --> 00:23:10,880 아프신 건 괜찮아졌어? 289 00:23:15,920 --> 00:23:16,750 많이 좋아졌어 290 00:23:19,270 --> 00:23:20,120 퇴원하셨어? 291 00:23:22,830 --> 00:23:23,640 퇴원해서 292 00:23:24,480 --> 00:23:26,000 이제 출근도 해 293 00:23:29,800 --> 00:23:30,560 그럼 됐어 294 00:23:44,030 --> 00:23:45,030 리 팀장님 295 00:23:45,030 --> 00:23:46,830 이리 좀 와 보세요 296 00:23:46,830 --> 00:23:48,510 처음 보는 지뢰가 있어요 297 00:23:56,110 --> 00:23:56,960 알았어 298 00:23:57,610 --> 00:23:58,340 갈게 299 00:24:04,200 --> 00:24:05,030 여기는 안전하지 않으니까 300 00:24:05,680 --> 00:24:06,440 함부로 돌아다니지 마 301 00:24:20,550 --> 00:24:22,550 엄마, 엄마! 302 00:24:22,640 --> 00:24:26,550 - 엄마, 가기 싫어요 - 내 딸! 303 00:24:26,710 --> 00:24:27,880 엄마! 304 00:24:28,240 --> 00:24:30,030 난 가기 싫어요 305 00:24:30,490 --> 00:24:32,130 엄마, 엄마! 306 00:24:37,510 --> 00:24:38,590 난 나쁜 사람이 아니에요 307 00:24:39,590 --> 00:24:40,200 조심해! 308 00:25:30,200 --> 00:25:31,400 여기는 안전하지 않으니까 309 00:25:31,400 --> 00:25:32,680 돌아다니지 말라고 했잖아 310 00:25:37,270 --> 00:25:38,750 돌아다닐 생각 없었어 311 00:25:40,000 --> 00:25:41,480 그냥 저기를 본 것뿐이야 312 00:25:41,650 --> 00:25:43,280 제발 부탁이에요, 난 가기 싫어요 313 00:25:43,480 --> 00:25:44,440 엄마! 314 00:25:45,160 --> 00:25:46,110 엄마! 315 00:25:47,740 --> 00:25:51,540 엄마! 316 00:25:52,250 --> 00:25:53,210 소리 지르지 마! 317 00:25:53,360 --> 00:25:56,360 제발 부탁이에요, 난 가기 싫어요 318 00:25:56,590 --> 00:25:57,720 엄마! 319 00:26:10,730 --> 00:26:12,690 방금 지뢰를 하나 터뜨려야 했거든 320 00:26:13,000 --> 00:26:14,550 네가 있는 곳은 안전하지 않아서 321 00:26:14,920 --> 00:26:15,590 널 부르려고 했는데 322 00:26:15,590 --> 00:26:16,350 안 보이길래 323 00:26:16,390 --> 00:26:17,640 좀 초조했나 봐 324 00:26:18,100 --> 00:26:19,030 란란, 미안해 325 00:26:33,050 --> 00:26:34,210 쑹 기자님, 죄송해요 326 00:26:54,960 --> 00:26:55,960 내 잘못이야 327 00:26:59,720 --> 00:27:01,030 난 신냥촌에 갈 거야 328 00:27:02,270 --> 00:27:03,710 일단 싸신한테 가서 말할게 329 00:27:06,720 --> 00:27:07,950 이제 가도 되지? 330 00:27:18,950 --> 00:27:20,030 내가 가서 말할 테니까 331 00:27:20,900 --> 00:27:21,930 여기서 기다려 332 00:27:22,960 --> 00:27:24,290 신냥촌까지 가는 길은 위험하니까 333 00:27:24,620 --> 00:27:25,600 내가 데려다줄게 334 00:27:32,190 --> 00:27:33,280 그럴 필요 없어 335 00:27:37,120 --> 00:27:38,230 나야말로 안 기다릴 거야 336 00:28:20,640 --> 00:28:21,110 와서 타 337 00:28:25,070 --> 00:28:25,880 나도 차 있어 338 00:28:27,230 --> 00:28:28,350 네 차는 너무 느려 339 00:28:35,050 --> 00:28:36,270 하나도 안 느리거든 340 00:29:02,000 --> 00:29:02,640 왜 그래? 341 00:29:05,190 --> 00:29:07,430 끈을 잘못 맸어 342 00:29:20,640 --> 00:29:21,440 제대로 탔어? 343 00:29:30,140 --> 00:29:30,960 제대로 탔어 344 00:30:08,640 --> 00:30:10,000 중개인이 왔어 345 00:30:10,400 --> 00:30:11,350 어서! 346 00:30:11,830 --> 00:30:12,400 빨리 와 347 00:30:13,160 --> 00:30:13,720 서둘러 348 00:30:14,070 --> 00:30:14,640 빨리! 349 00:30:17,070 --> 00:30:17,790 중개인이 왔어 350 00:30:20,270 --> 00:30:22,920 중개인이 아닌 것 같아 351 00:30:23,550 --> 00:30:25,510 또 괜히 기다렸네 352 00:30:28,070 --> 00:30:29,370 들어가자 353 00:30:30,070 --> 00:30:31,040 가자 354 00:30:35,020 --> 00:30:35,980 가자 355 00:30:45,790 --> 00:30:47,830 머리를 예쁘게 땋아야 356 00:30:47,860 --> 00:30:49,710 시집을 잘 갈 수 있단다 357 00:30:56,510 --> 00:31:01,030 시집을 잘 갈 수 있대 358 00:31:01,030 --> 00:31:02,610 언니한테 줄게 359 00:31:04,900 --> 00:31:06,500 나한테 주지 마 360 00:31:27,440 --> 00:31:30,590 안 입을래요, 시집가기 싫어요 361 00:31:30,590 --> 00:31:31,830 말 들어 362 00:31:32,200 --> 00:31:34,590 시집을 가야만 잘 살 수 있어 363 00:31:35,510 --> 00:31:36,310 얼른 입어 364 00:31:37,110 --> 00:31:38,920 최대 200원밖에 못 드립니다 365 00:31:39,200 --> 00:31:40,880 싫으면 다른 집에 가볼게요 366 00:31:41,310 --> 00:31:42,310 잠깐만요 367 00:31:43,130 --> 00:31:44,530 좀 더 주실 순 없나요? 368 00:31:44,900 --> 00:31:46,450 저는 딸이 하나밖에 없으니 369 00:31:47,190 --> 00:31:48,150 제발 부탁이에요 370 00:31:49,270 --> 00:31:50,680 안 됩니다 371 00:31:51,070 --> 00:31:53,690 출국시키려면 또 많은 돈이 필요해요 372 00:31:56,200 --> 00:31:57,610 엄마, 괜찮아요 373 00:31:58,590 --> 00:31:59,400 괜찮아요 374 00:31:59,400 --> 00:32:01,590 제발 부탁이에요 375 00:32:04,900 --> 00:32:07,490 300원을 더 보태 주면 어때요? 376 00:32:07,830 --> 00:32:08,790 300원이요 377 00:32:14,680 --> 00:32:15,400 가자 378 00:33:01,460 --> 00:33:02,370 빌어먹을 세상! 379 00:33:05,720 --> 00:33:06,720 저 사람 좀 봐 380 00:33:07,830 --> 00:33:09,240 한때는 군인이었을 텐데 381 00:33:11,200 --> 00:33:13,740 이제 자기 나라의 여자와 아이를 지킬 수 없으니 382 00:33:14,910 --> 00:33:16,830 이보다 더 슬픈 일은 없을 거야 383 00:33:22,200 --> 00:33:23,230 안 찍을래 384 00:33:24,210 --> 00:33:25,270 그냥 가자 385 00:33:27,750 --> 00:33:28,370 그래 386 00:33:59,830 --> 00:34:01,030 마음이 안 좋아? 387 00:34:05,400 --> 00:34:08,560 갑자기 내가 이 일을 하는 의미를 모르겠어 388 00:34:12,199 --> 00:34:13,239 왜 그런 말을 해? 389 00:34:21,030 --> 00:34:21,550 기자는 390 00:34:22,840 --> 00:34:25,440 결국 고통을 생업으로 하는 직업이 아닐까? 391 00:34:27,190 --> 00:34:28,190 만약 아니라면 392 00:34:29,360 --> 00:34:31,550 왜 우리는 항상 고통을 보는데 393 00:34:31,840 --> 00:34:33,310 아무것도 막을 수 없는 걸까? 394 00:34:34,330 --> 00:34:36,510 그 여자애가 팔려 가는 걸 막을 수 없고 395 00:34:38,679 --> 00:34:40,520 이 전쟁도 막을 수 없는 것처럼 말이야 396 00:34:49,480 --> 00:34:52,580 이 세상에 어떤 직업이 397 00:34:52,580 --> 00:34:55,679 전쟁을 막을 수 있겠어? 398 00:35:05,990 --> 00:35:07,390 군인도 막지 못하잖아 399 00:35:09,360 --> 00:35:10,210 그렇다면 군인은 400 00:35:11,420 --> 00:35:13,240 고통을 생업으로 하는 직업이 아닐까? 401 00:35:22,900 --> 00:35:23,950 기자에 관해서 402 00:35:25,280 --> 00:35:26,920 이런 말을 들은 적이 있어 403 00:35:29,550 --> 00:35:31,360 네가 전쟁을 막을 수 없다면 404 00:35:32,400 --> 00:35:34,110 전쟁의 진실을 405 00:35:34,550 --> 00:35:35,670 세상에 알려 406 00:35:37,440 --> 00:35:38,320 그게 407 00:35:40,480 --> 00:35:42,150 네가 마땅히 해야 할 일이고 408 00:35:43,290 --> 00:35:45,050 네가 늘 해왔던 일일 거야 409 00:35:48,480 --> 00:35:49,840 하지만 진실은 410 00:35:51,670 --> 00:35:53,280 누군가는 고통을 겪고 411 00:35:54,690 --> 00:35:55,810 누군가는 죽는다는 거야 412 00:35:59,440 --> 00:36:00,480 가끔 그런 생각을 해 413 00:36:02,000 --> 00:36:04,420 사람들이 다치고 죽는 걸 414 00:36:09,070 --> 00:36:11,220 이 세상에 신경 쓰는 사람이 있을까? 415 00:36:15,070 --> 00:36:15,880 맞아 416 00:36:19,400 --> 00:36:20,510 언젠가 417 00:36:20,760 --> 00:36:22,030 우린 다 죽을 거야 418 00:36:23,280 --> 00:36:25,190 여기에서 일어난 모든 일이 419 00:36:25,880 --> 00:36:27,110 역사가 되는 날이 오고 420 00:36:28,320 --> 00:36:30,630 모든 개인의 생명을 초월한 고통이 421 00:36:31,800 --> 00:36:32,850 남게 되겠지 422 00:36:35,760 --> 00:36:38,830 하지만 역사는 기록되어야 해 423 00:36:40,440 --> 00:36:41,510 기록만 된다면 424 00:36:42,280 --> 00:36:43,590 세상 사람들이 보게 될 거야 425 00:36:44,480 --> 00:36:45,530 보게 되면 426 00:36:46,420 --> 00:36:47,970 바뀔지도 모르지 427 00:36:50,960 --> 00:36:51,760 어쩌면 428 00:36:53,970 --> 00:36:55,450 이게 의미일지도 몰라 429 00:36:57,390 --> 00:36:58,350 아짠 430 00:36:59,590 --> 00:37:01,830 넌 여전히 상냥하고 똑똑한 사람이고 431 00:37:03,480 --> 00:37:05,220 내가 가장 신뢰하는 사람이야 432 00:37:06,230 --> 00:37:07,030 고마워 433 00:37:20,550 --> 00:37:21,000 가자 434 00:37:27,110 --> 00:37:28,840 넌 항상 흔들리지 않는 것 같아 435 00:37:29,960 --> 00:37:30,870 예전에도 그랬어 436 00:37:32,150 --> 00:37:33,760 객관적으로 몇 마디 하는 거지 437 00:37:34,440 --> 00:37:35,150 그 정도는 아니야 438 00:37:36,710 --> 00:37:38,320 너도 막막할 때가 있어? 439 00:37:39,750 --> 00:37:41,340 잘못된 결정을 하기도 해? 440 00:37:41,380 --> 00:37:44,650 ♫머나먼 도시에 살면서♫ 441 00:37:44,990 --> 00:37:48,220 ♫퇴색되어 버린 내 나날들♫ 442 00:37:48,480 --> 00:37:50,060 풀지 못한 마음의 응어리도 있어? 443 00:37:48,830 --> 00:37:50,660 ♫당신이 사랑했던 그 사람은♫ 444 00:37:50,690 --> 00:37:54,870 ♫지금의 내가 아닌걸요♫ 445 00:37:56,040 --> 00:37:57,680 ♫누가 바보처럼♫ 446 00:37:57,710 --> 00:37:59,150 ♫당신을 위해 시를 썼었나요♫ 447 00:37:59,230 --> 00:38:01,310 ♫당신은 내 모습을♫ 448 00:38:01,340 --> 00:38:02,970 ♫기억하지 못할 거예요♫ 449 00:38:03,460 --> 00:38:05,580 ♫이별의 의미를 모른 채♫ 450 00:38:05,600 --> 00:38:07,130 ♫해안에는 남은 건♫ 451 00:38:07,150 --> 00:38:09,290 ♫한 사람의 발자취뿐이랍니다♫ 452 00:38:10,980 --> 00:38:15,710 ♫들어갔던 적이 있는지 맞혀 볼게요♫ 453 00:38:16,100 --> 00:38:20,120 ♫당신이 손수 내게 쌓아준 성이♫ 454 00:38:20,520 --> 00:38:25,580 ♫날이 밝자 사라졌어요♫ 455 00:38:27,340 --> 00:38:28,900 호텔 커튼이 망가졌어 456 00:38:29,360 --> 00:38:29,760 알았어 457 00:38:30,490 --> 00:38:31,570 이따가 같이 가서 사자 458 00:38:34,710 --> 00:38:35,400 감사합니다 459 00:38:39,230 --> 00:38:41,030 사장님이 천 위에 460 00:38:41,330 --> 00:38:42,120 구멍을 뚫어 주셨으니까 461 00:38:43,400 --> 00:38:44,720 가서 바로 걸면 462 00:38:45,130 --> 00:38:46,220 커튼으로 쓸 수 있을 거야 463 00:38:52,630 --> 00:38:53,710 혼자 달 수 있겠어? 464 00:38:55,880 --> 00:38:56,880 할 수 있어 465 00:39:04,550 --> 00:39:05,510 방금 466 00:39:05,740 --> 00:39:07,940 천 크기가 딱 맞는 걸 어떻게 알았어? 467 00:39:09,280 --> 00:39:10,950 네가 묵는 호텔 창문은 468 00:39:11,640 --> 00:39:12,890 거의 다 그 정도 크기야 469 00:39:21,700 --> 00:39:24,590 네가 올린 게시물에 위치가 있었어 470 00:39:25,310 --> 00:39:26,870 내가 어라이에 온 걸 알고 있었어 471 00:39:41,430 --> 00:39:43,620 오늘은 고마웠어 472 00:39:46,280 --> 00:39:46,990 천만에 473 00:39:52,640 --> 00:39:54,680 네가 묵는 호텔은 안전하니까 474 00:39:55,510 --> 00:39:56,550 여기까지 바래다줄게 475 00:39:59,360 --> 00:39:59,920 알았어 476 00:41:03,960 --> 00:41:05,480 외상 후 스트레스 장애는 아주 복잡해요 477 00:41:05,960 --> 00:41:06,880 기자님은 처음 왔으니 478 00:41:07,190 --> 00:41:08,800 가까이 오지 못하게 하는 건 당연해요 479 00:41:10,030 --> 00:41:11,100 리짠 씨라고 해서 480 00:41:11,550 --> 00:41:13,300 올 때마다 가까이 갈 수 있는 건 아니에요 481 00:41:22,780 --> 00:41:25,520 나중에 또 보러 와도 될까요? 482 00:41:28,070 --> 00:41:29,030 또 오고 싶어요? 483 00:41:31,830 --> 00:41:33,170 위험한데 무섭지 않아요? 484 00:41:37,810 --> 00:41:39,040 답답하지 않아요? 485 00:41:40,760 --> 00:41:43,190 기자님한테 아무런 반응도 하지 않을 거예요 486 00:41:45,550 --> 00:41:47,070 저한테 반응하지 않아도 돼요 487 00:41:48,520 --> 00:41:49,810 리짠과 제가 488 00:41:50,630 --> 00:41:51,850 관심이 있다는 걸 489 00:41:52,370 --> 00:41:53,600 알려주고 싶을 뿐이에요 490 00:41:54,810 --> 00:41:55,590 그러면 491 00:41:56,920 --> 00:41:58,190 견뎌낼 수도 있잖아요 492 00:42:03,150 --> 00:42:04,190 그래서 제가 493 00:42:05,030 --> 00:42:07,360 기자님과 리짠 씨는 비슷하다고 한 거예요 494 00:42:11,400 --> 00:42:12,080 그런가요? 495 00:42:28,040 --> 00:42:28,690 아짠 496 00:42:30,630 --> 00:42:32,840 나한테 말하고 싶지 않은 일을 겪은 거야? 497 00:42:35,110 --> 00:42:36,910 지금 말하고 싶지 않다고 해도 괜찮아 498 00:42:38,630 --> 00:42:39,380 난 기다릴 수 있어 499 00:42:48,390 --> 00:42:49,470 내일 500 00:42:49,740 --> 00:42:51,540 마투만강의 묘지를 조사하러 갈 거야 501 00:42:51,920 --> 00:42:53,440 거기는 들어가기가 어렵다던데 502 00:42:54,330 --> 00:42:55,400 데려다줄 수 있어?