1 00:00:03,183 --> 00:00:09,249 ♪ ♪ 2 00:00:09,249 --> 00:00:10,655 [upbeat music] 3 00:00:10,655 --> 00:00:17,655 Monday arms, Monday arms, these are my Monday arms. 4 00:00:17,655 --> 00:00:19,117 Hey, what are they doing? 5 00:00:19,117 --> 00:00:20,886 Oh, I almost forgot about that. 6 00:00:20,886 --> 00:00:24,183 We’re voting for class superlatives today. 7 00:00:24,183 --> 00:00:25,688 What’s a superlative? - Mm. 8 00:00:25,688 --> 00:00:28,589 It’s when you’re the best or the most of something. 9 00:00:28,589 --> 00:00:32,787 Like best smile, or most likely to become president. 10 00:00:32,787 --> 00:00:34,150 It’s a huge deal. 11 00:00:34,150 --> 00:00:38,282 I’ve won most musical every year since kindergarten. 12 00:00:38,282 --> 00:00:41,282 [high wordless singing] 13 00:00:41,282 --> 00:00:45,721 ♪ ♪ 14 00:00:45,721 --> 00:00:47,490 Oh. That’s cool. 15 00:00:47,490 --> 00:00:49,216 How do you win one? 16 00:00:49,216 --> 00:00:51,358 Uh, you have to have something 17 00:00:51,358 --> 00:00:53,820 superlative about you. 18 00:00:53,820 --> 00:00:56,853 The only thing I’d vote you for is... 19 00:00:56,853 --> 00:00:58,655 most forgettable. 20 00:00:58,655 --> 00:01:00,391 Later, Hexagon! 21 00:01:00,391 --> 00:01:02,216 [snickering] 22 00:01:02,216 --> 00:01:04,282 Don’t worry about him, Hazel. 23 00:01:04,282 --> 00:01:05,523 Yeah, the superlatives are fun. 24 00:01:05,523 --> 00:01:08,556 They’re a reflection of what people think of you. 25 00:01:08,556 --> 00:01:09,490 You’ll get a great one. 26 00:01:09,490 --> 00:01:13,622 Uh, but how do you know what people think of you? 27 00:01:13,622 --> 00:01:17,249 We just have to wait until the list comes out. 28 00:01:20,523 --> 00:01:23,315 Yeah, I’m not waiting around for that list. 29 00:01:23,315 --> 00:01:24,424 What’s the matter, squirt? 30 00:01:24,424 --> 00:01:26,787 Worried you’ll get a bad superlative? 31 00:01:26,787 --> 00:01:29,282 You do chew pretty loudly-- 32 00:01:29,282 --> 00:01:30,556 wah, wah, wah, wah. 33 00:01:30,556 --> 00:01:32,457 Is that a superlative? 34 00:01:32,457 --> 00:01:33,150 Aah, worse! 35 00:01:33,150 --> 00:01:34,589 I’m still pretty new to the school. 36 00:01:34,589 --> 00:01:37,886 Do enough people know me well enough to give me one at all? 37 00:01:37,886 --> 00:01:41,523 I wish everyone in the school knew me. 38 00:01:41,523 --> 00:01:43,457 Ooh! Like a famous person? 39 00:01:43,457 --> 00:01:44,490 Yeah. 40 00:01:44,490 --> 00:01:46,457 I wish to be famous. 41 00:01:46,457 --> 00:01:49,853 both: 15 minutes of fame coming right up! 42 00:01:49,853 --> 00:01:53,886 [mystical music] 43 00:01:53,886 --> 00:02:01,523 ♪ ♪ 44 00:02:02,589 --> 00:02:03,853 Duh, uh, uh. 45 00:02:03,853 --> 00:02:05,589 Not on my watch. 46 00:02:05,589 --> 00:02:08,523 Father Time, we got this! 47 00:02:08,523 --> 00:02:09,721 No, I got this. 48 00:02:09,721 --> 00:02:12,985 This wish involves 15 minutes of fame. 49 00:02:12,985 --> 00:02:14,622 That’s a time. 50 00:02:14,622 --> 00:02:17,787 Therefore, it is under my jurisdiction. 51 00:02:17,787 --> 00:02:20,952 Oh, there was a whole lawsuit a few years ago. 52 00:02:20,952 --> 00:02:22,820 The Poof-preme Court had to get involved. 53 00:02:22,820 --> 00:02:26,018 I didn’t know the 15 minutes thing was so literal. 54 00:02:26,018 --> 00:02:28,358 Okay, well, whoever’s job it is then, 55 00:02:28,358 --> 00:02:30,853 I wish I was famous at my school. 56 00:02:30,853 --> 00:02:32,490 And I’m running a special. 57 00:02:32,490 --> 00:02:37,886 1,500 minutes of fame for the price of 15. 58 00:02:37,886 --> 00:02:38,820 Ooh. 59 00:02:38,820 --> 00:02:41,688 That’s like--carry the 4, divide by 60-- 60 00:02:41,688 --> 00:02:42,490 25 hours! 61 00:02:42,490 --> 00:02:45,018 I’m sure to get a good superlative 62 00:02:45,018 --> 00:02:46,721 with all that extra time. 63 00:02:46,721 --> 00:02:48,985 I’ll take it! 64 00:02:48,985 --> 00:02:50,919 [gasps] 65 00:02:53,721 --> 00:02:55,391 Oh! 66 00:02:55,391 --> 00:02:55,919 There. 67 00:02:55,919 --> 00:02:58,721 You’ll be famous until all the sand 68 00:02:58,721 --> 00:03:01,787 floats through this hourglass. 69 00:03:01,787 --> 00:03:04,391 Have a good time! 70 00:03:04,589 --> 00:03:07,424 [bell chimes loudly] - Whoa! 71 00:03:12,051 --> 00:03:15,556 [snoring] 72 00:03:20,358 --> 00:03:23,556 [smooth electronic music] 73 00:03:23,556 --> 00:03:30,589 ♪ ♪ 74 00:03:31,985 --> 00:03:33,853 [in slow motion] What? 75 00:03:35,952 --> 00:03:37,754 all: Aah! 76 00:03:37,754 --> 00:03:39,721 Hazel! Hazel! 77 00:03:39,721 --> 00:03:41,150 Oh. Hey, Jas. 78 00:03:41,150 --> 00:03:44,886 [gasps] I can’t believe you know my name! 79 00:03:44,886 --> 00:03:46,820 I’m the president of your fan club. 80 00:03:46,820 --> 00:03:49,820 [scoffs] Jas, you’re my best friend. 81 00:03:49,820 --> 00:03:51,919 Oh, yeah. That too. 82 00:03:51,919 --> 00:03:52,952 Will you sign my shirt? 83 00:03:52,952 --> 00:03:54,853 Sure. You got a pen? 84 00:03:54,853 --> 00:03:56,754 [all clamoring] 85 00:03:56,754 --> 00:04:00,117 Eeny, meeny miney-- this one. 86 00:04:00,117 --> 00:04:03,084 She chose my pen! 87 00:04:05,084 --> 00:04:07,820 Hazel, just the star I wanted to see. 88 00:04:07,820 --> 00:04:11,117 The school board wants to make you our new mascot. 89 00:04:11,117 --> 00:04:12,886 We have a mascot? 90 00:04:13,985 --> 00:04:16,117 Was some kind of squirrel? 91 00:04:16,117 --> 00:04:17,754 I don’t know. 92 00:04:19,820 --> 00:04:22,655 [upbeat music] 93 00:04:22,655 --> 00:04:25,952 [applause] 94 00:04:27,853 --> 00:04:31,051 Hazel, I’m so happy to have you on today. 95 00:04:31,051 --> 00:04:32,655 I love your shirt. 96 00:04:32,655 --> 00:04:33,754 Ah, gratitude. 97 00:04:33,754 --> 00:04:35,919 This shirt was actually my brother’s. 98 00:04:35,919 --> 00:04:39,622 Well, leave it to Hazel to make a hand-me-down 99 00:04:39,622 --> 00:04:41,490 look high fashion! 100 00:04:41,490 --> 00:04:42,655 [applause] 101 00:04:42,655 --> 00:04:46,457 I think I know who’s gonna win most fashionable. 102 00:04:46,457 --> 00:04:48,457 A-ha, you think so? 103 00:04:48,457 --> 00:04:51,688 [chuckles] To be honest, I didn’t even think 104 00:04:51,688 --> 00:04:53,523 I was gonna get any superlative. 105 00:04:53,523 --> 00:04:57,117 [gasps] The whole school is buzzing about you! 106 00:04:57,117 --> 00:05:00,183 - Best autograph! - [whispers] Best fingernails. 107 00:05:02,117 --> 00:05:03,853 Hazel Wells! 108 00:05:03,853 --> 00:05:06,985 I could smell the shenanigan all the way from my office! 109 00:05:06,985 --> 00:05:10,622 Why am I not surprised to find you in the middle of it? 110 00:05:10,622 --> 00:05:12,919 Um, because you think all shenanigans 111 00:05:12,919 --> 00:05:14,622 smell like my shenanigans? 112 00:05:14,622 --> 00:05:16,523 And they usually do. 113 00:05:16,523 --> 00:05:19,589 Why wasn’t Krentz affected by the wish? 114 00:05:19,589 --> 00:05:20,282 Oh, she was. 115 00:05:20,282 --> 00:05:25,622 But with fame comes haters, and Krentz is a grade-A hater. 116 00:05:25,622 --> 00:05:26,556 all: [booing] 117 00:05:26,556 --> 00:05:27,787 All right, all right. 118 00:05:27,787 --> 00:05:29,117 Enough crowding around. 119 00:05:29,117 --> 00:05:30,556 Get out of here! Shoo! 120 00:05:30,556 --> 00:05:33,952 [suspenseful music] 121 00:05:33,952 --> 00:05:34,556 [growls] 122 00:05:34,556 --> 00:05:37,985 What do you think? You’re some sort of celebrity? 123 00:05:37,985 --> 00:05:38,985 [stammers] Kind of? 124 00:05:38,985 --> 00:05:40,853 Well, I don’t think these students 125 00:05:40,853 --> 00:05:41,952 can handle the distraction 126 00:05:41,952 --> 00:05:43,523 of going to school with a celebrity. 127 00:05:43,523 --> 00:05:45,721 - Oh, we can handle it. - It’s all I think about. 128 00:05:45,721 --> 00:05:48,249 I know her birthday and her shoe size. 129 00:05:48,249 --> 00:05:51,183 If your fame prevents these students from going to class 130 00:05:51,183 --> 00:05:53,117 when the lunch bell rings at 1:00 p.m., 131 00:05:53,117 --> 00:05:55,051 I’ll have no choice but to transfer you 132 00:05:55,051 --> 00:06:00,655 to the Hollywood School for Child Actors and Junior Agents. 133 00:06:00,655 --> 00:06:01,754 That’s not fair. 134 00:06:01,754 --> 00:06:02,886 I don’t wanna transfer schools. 135 00:06:02,886 --> 00:06:05,886 And I especially don’t wanna go to Hollywood. 136 00:06:05,886 --> 00:06:07,919 They don’t even have seasons. 137 00:06:07,919 --> 00:06:09,216 They have season finales. 138 00:06:09,216 --> 00:06:11,853 Today will be yours if you don’t get your act together. 139 00:06:11,853 --> 00:06:15,985 I’m off to start filling out your transfer paperwork. 140 00:06:15,985 --> 00:06:19,117 Oh, I wanna see her! Let me see her! 141 00:06:19,117 --> 00:06:20,589 But wait! 142 00:06:20,589 --> 00:06:23,282 [all clamoring] 143 00:06:23,282 --> 00:06:26,523 Ah! I wish Father Time was here! 144 00:06:26,523 --> 00:06:27,853 [bell tolls] 145 00:06:27,853 --> 00:06:30,655 Ooh. Did someone ask for the time? 146 00:06:30,655 --> 00:06:33,754 I need you to end my 1,500 minutes of fame early. 147 00:06:33,754 --> 00:06:37,919 My principal is threatening to send me to Hollywood. 148 00:06:37,919 --> 00:06:38,457 Eww. 149 00:06:38,457 --> 00:06:42,358 Uh, your fame won’t be over until all of the sand runs out. 150 00:06:42,358 --> 00:06:46,018 Eh, from the looks of it, you have 22 hours left. 151 00:06:46,018 --> 00:06:48,721 But I need to be unfamous in the next hour! 152 00:06:48,721 --> 00:06:51,315 If it were up to me, I’d let you slide. 153 00:06:51,315 --> 00:06:54,655 But time will tell--on me-- 154 00:06:54,655 --> 00:06:57,820 and I’ll get in trouble with my boss. 155 00:06:57,820 --> 00:06:59,117 Ugh! 156 00:06:59,117 --> 00:07:01,919 What am I gonna do now? 157 00:07:03,754 --> 00:07:07,051 [lively music] 158 00:07:07,051 --> 00:07:08,952 Ha-ha! Uh-oh. 159 00:07:08,952 --> 00:07:10,183 Hi. I’m Nick. 160 00:07:10,183 --> 00:07:12,358 Whoo-hoo! Nick of Time. 161 00:07:12,358 --> 00:07:13,358 How you doing? 162 00:07:13,358 --> 00:07:15,886 Oh, you look cute. - Say what now? 163 00:07:15,886 --> 00:07:16,721 Nick of time. 164 00:07:16,721 --> 00:07:19,150 That’s my name, and that’s my game. 165 00:07:19,150 --> 00:07:20,051 I’m a fixer, baby. 166 00:07:20,051 --> 00:07:21,787 Just when you think all is lost, 167 00:07:21,787 --> 00:07:24,282 I show up to save the day. 168 00:07:24,282 --> 00:07:25,249 Ugh! 169 00:07:25,249 --> 00:07:27,589 I should have known you’d butt in, Nick. 170 00:07:27,589 --> 00:07:30,249 What if we change the rest of her minutes 171 00:07:30,249 --> 00:07:33,952 to New York minutes? 172 00:07:33,952 --> 00:07:36,853 Wait, what are New York minutes? 173 00:07:36,853 --> 00:07:40,084 A New York minute can move faster than a regular minute. 174 00:07:40,084 --> 00:07:42,820 And thanks to my amazing problem-solving skills, 175 00:07:42,820 --> 00:07:44,985 your 1,500 regular minutes of fame 176 00:07:44,985 --> 00:07:47,282 are now 1,500 New York minutes! 177 00:07:47,282 --> 00:07:48,820 If you act New York-y enough, 178 00:07:48,820 --> 00:07:51,315 you can run out the rest of the sand in your hourglass 179 00:07:51,315 --> 00:07:52,216 by the end of lunch. 180 00:07:52,216 --> 00:07:54,216 But I don’t know anything about New York. 181 00:07:54,216 --> 00:07:56,721 How am I gonna act New York-y? 182 00:07:56,721 --> 00:07:57,523 Ooh! Ooh, we can help! 183 00:07:57,523 --> 00:08:00,391 We went to New York during our 10,000-year vacation. 184 00:08:00,391 --> 00:08:02,655 We can coach you through it. 185 00:08:02,655 --> 00:08:05,150 [in New York accent] Hot dogs! Puffer jacket! 186 00:08:05,150 --> 00:08:07,216 Taxi! Taxi! 187 00:08:07,216 --> 00:08:09,688 Okay, not for nothing. 188 00:08:09,688 --> 00:08:11,391 Here goes something. 189 00:08:11,391 --> 00:08:13,051 Nice. 190 00:08:13,051 --> 00:08:16,084 Let me get a chopped cheese pizza bagel-- 191 00:08:16,084 --> 00:08:17,754 with the works. 192 00:08:17,754 --> 00:08:21,424 [bright jazzy music] 193 00:08:21,424 --> 00:08:27,424 ♪ ♪ 194 00:08:27,424 --> 00:08:30,117 Oh, hey, I’m walking here! 195 00:08:30,117 --> 00:08:31,952 Met Gala! Algonquin! 196 00:08:31,952 --> 00:08:33,754 Sully Sullenberger! 197 00:08:33,754 --> 00:08:34,315 Wow! 198 00:08:34,315 --> 00:08:35,952 The Hazel almost bumped into me. 199 00:08:35,952 --> 00:08:37,721 - So New York! - Mover and shaker! 200 00:08:37,721 --> 00:08:41,150 I am a child and recognize all these references. 201 00:08:41,150 --> 00:08:42,249 Extra! Extra! 202 00:08:42,249 --> 00:08:45,117 Hazel has places to go, people to see. 203 00:08:45,117 --> 00:08:45,853 Oh, no. 204 00:08:45,853 --> 00:08:48,655 At this rate, I’m not gonna make it. 205 00:08:48,655 --> 00:08:49,853 Oh, sure, you will, squirt. 206 00:08:49,853 --> 00:08:53,655 You just gotta do the most New York thing of all-- 207 00:08:53,655 --> 00:08:55,853 Put on a Broadway show! 208 00:08:57,249 --> 00:08:59,688 ♪ Pack your bags, we’re leaving town ♪ 209 00:08:59,688 --> 00:09:01,853 ♪ Headed to the city where it all goes down ♪ 210 00:09:01,853 --> 00:09:05,853 ♪ New York, New York-ity York ♪ 211 00:09:05,853 --> 00:09:08,249 ♪ we’ll walk fast, talk fast with our hands ♪ 212 00:09:08,249 --> 00:09:10,688 ♪ Dance in the street and join a band ♪ 213 00:09:10,688 --> 00:09:14,820 ♪ Getting jazzed in New York-ity York ♪ 214 00:09:14,820 --> 00:09:18,018 Oh, subway cars, and, uh, tall buildings? 215 00:09:18,018 --> 00:09:20,018 I wish I knew more New York-y things. 216 00:09:20,018 --> 00:09:21,117 both: On it! - [laughs] 217 00:09:21,117 --> 00:09:23,424 - ♪ Bodega rat ♪ - ♪ And pizza cat ♪ 218 00:09:23,424 --> 00:09:25,853 - ♪ Baseball fan ♪ - ♪ And Wall Street man ♪ 219 00:09:25,853 --> 00:09:29,655 - ♪ Sewer vent ♪ - ♪ And mystery scent! ♪ 220 00:09:29,655 --> 00:09:30,315 Good one. 221 00:09:30,315 --> 00:09:33,688 all: ♪ We’re feeling fresh at Central Park ♪ 222 00:09:33,688 --> 00:09:36,424 ♪ Shining bright as Times Square ♪ 223 00:09:36,424 --> 00:09:42,754 ♪ If I can make it here, I can make it everywhere ♪ 224 00:09:42,754 --> 00:09:44,424 ♪ New York! ♪ 225 00:09:44,424 --> 00:09:47,117 ♪ New York-ity York! ♪ 226 00:09:47,117 --> 00:09:50,051 [applause] 227 00:09:50,051 --> 00:09:52,084 [bell rings] 228 00:09:52,084 --> 00:09:53,754 Yeah! 229 00:09:55,853 --> 00:09:57,315 Uh, I think I have English now. 230 00:09:57,315 --> 00:09:58,787 Oh, no, I’m late for class. 231 00:09:58,787 --> 00:09:59,820 Where’s my lunch? 232 00:09:59,820 --> 00:10:01,358 Extra! Extra! 233 00:10:01,358 --> 00:10:02,424 Wait, what am I doing? 234 00:10:02,424 --> 00:10:03,853 I’m not a reporter. I’m ten. 235 00:10:03,853 --> 00:10:07,315 Looks like someone’s 15 minutes of fame are all up. 236 00:10:07,315 --> 00:10:09,721 I’ve got my nose on you and your shenanigans. 237 00:10:09,721 --> 00:10:13,315 And this nose, much like New York, never sleeps! 238 00:10:13,315 --> 00:10:14,391 Get to class! 239 00:10:14,391 --> 00:10:16,721 [bright jazzy music] 240 00:10:16,721 --> 00:10:19,249 ♪ ♪ 241 00:10:19,249 --> 00:10:20,183 The superlatives? 242 00:10:20,183 --> 00:10:23,216 Wow, I really lost the thread yesterday. 243 00:10:23,216 --> 00:10:25,249 I completely forgot about those. 244 00:10:25,249 --> 00:10:27,919 [tense music] 245 00:10:27,919 --> 00:10:35,315 ♪ ♪ 246 00:10:38,424 --> 00:10:41,985 "Most Ahead of Her Time?" 247 00:10:41,985 --> 00:10:43,952 I’ll take it. 248 00:10:45,919 --> 00:10:48,985 [bright jazzy music] 249 00:10:48,985 --> 00:10:56,424 ♪ ♪