1
00:00:03,183 --> 00:00:09,249
♪ ♪
2
00:00:09,249 --> 00:00:10,655
[upbeat music]
3
00:00:10,655 --> 00:00:17,655
Monday arms, Monday arms,
these are my Monday arms.
4
00:00:17,655 --> 00:00:19,117
Hey, what are they doing?
5
00:00:19,117 --> 00:00:20,886
Oh, I almost
forgot about that.
6
00:00:20,886 --> 00:00:24,183
We’re voting for
class superlatives today.
7
00:00:24,183 --> 00:00:25,688
What’s a superlative?
- Mm.
8
00:00:25,688 --> 00:00:28,589
It’s when you’re the best
or the most of something.
9
00:00:28,589 --> 00:00:32,787
Like best smile, or most likely
to become president.
10
00:00:32,787 --> 00:00:34,150
It’s a huge deal.
11
00:00:34,150 --> 00:00:38,282
I’ve won most musical
every year since kindergarten.
12
00:00:38,282 --> 00:00:41,282
[high wordless singing]
13
00:00:41,282 --> 00:00:45,721
♪ ♪
14
00:00:45,721 --> 00:00:47,490
Oh. That’s cool.
15
00:00:47,490 --> 00:00:49,216
How do you win one?
16
00:00:49,216 --> 00:00:51,358
Uh, you have
to have something
17
00:00:51,358 --> 00:00:53,820
superlative about you.
18
00:00:53,820 --> 00:00:56,853
The only thing
I’d vote you for is...
19
00:00:56,853 --> 00:00:58,655
most forgettable.
20
00:00:58,655 --> 00:01:00,391
Later, Hexagon!
21
00:01:00,391 --> 00:01:02,216
[snickering]
22
00:01:02,216 --> 00:01:04,282
Don’t worry about him, Hazel.
23
00:01:04,282 --> 00:01:05,523
Yeah, the superlatives
are fun.
24
00:01:05,523 --> 00:01:08,556
They’re a reflection
of what people think of you.
25
00:01:08,556 --> 00:01:09,490
You’ll get a great one.
26
00:01:09,490 --> 00:01:13,622
Uh, but how do you know
what people think of you?
27
00:01:13,622 --> 00:01:17,249
We just have to wait
until the list comes out.
28
00:01:20,523 --> 00:01:23,315
Yeah, I’m not waiting around
for that list.
29
00:01:23,315 --> 00:01:24,424
What’s the matter, squirt?
30
00:01:24,424 --> 00:01:26,787
Worried you’ll get
a bad superlative?
31
00:01:26,787 --> 00:01:29,282
You do chew pretty loudly--
32
00:01:29,282 --> 00:01:30,556
wah, wah, wah, wah.
33
00:01:30,556 --> 00:01:32,457
Is that a superlative?
34
00:01:32,457 --> 00:01:33,150
Aah, worse!
35
00:01:33,150 --> 00:01:34,589
I’m still pretty new
to the school.
36
00:01:34,589 --> 00:01:37,886
Do enough people know me well
enough to give me one at all?
37
00:01:37,886 --> 00:01:41,523
I wish everyone
in the school knew me.
38
00:01:41,523 --> 00:01:43,457
Ooh! Like a famous person?
39
00:01:43,457 --> 00:01:44,490
Yeah.
40
00:01:44,490 --> 00:01:46,457
I wish to be famous.
41
00:01:46,457 --> 00:01:49,853
both: 15 minutes of fame
coming right up!
42
00:01:49,853 --> 00:01:53,886
[mystical music]
43
00:01:53,886 --> 00:02:01,523
♪ ♪
44
00:02:02,589 --> 00:02:03,853
Duh, uh, uh.
45
00:02:03,853 --> 00:02:05,589
Not on my watch.
46
00:02:05,589 --> 00:02:08,523
Father Time, we got this!
47
00:02:08,523 --> 00:02:09,721
No, I got this.
48
00:02:09,721 --> 00:02:12,985
This wish involves
15 minutes of fame.
49
00:02:12,985 --> 00:02:14,622
That’s a time.
50
00:02:14,622 --> 00:02:17,787
Therefore, it is
under my jurisdiction.
51
00:02:17,787 --> 00:02:20,952
Oh, there was a whole lawsuit
a few years ago.
52
00:02:20,952 --> 00:02:22,820
The Poof-preme Court
had to get involved.
53
00:02:22,820 --> 00:02:26,018
I didn’t know the 15 minutes
thing was so literal.
54
00:02:26,018 --> 00:02:28,358
Okay, well, whoever’s job
it is then,
55
00:02:28,358 --> 00:02:30,853
I wish I was famous
at my school.
56
00:02:30,853 --> 00:02:32,490
And I’m running a special.
57
00:02:32,490 --> 00:02:37,886
1,500 minutes of fame
for the price of 15.
58
00:02:37,886 --> 00:02:38,820
Ooh.
59
00:02:38,820 --> 00:02:41,688
That’s like--carry the 4,
divide by 60--
60
00:02:41,688 --> 00:02:42,490
25 hours!
61
00:02:42,490 --> 00:02:45,018
I’m sure to get
a good superlative
62
00:02:45,018 --> 00:02:46,721
with all that extra time.
63
00:02:46,721 --> 00:02:48,985
I’ll take it!
64
00:02:48,985 --> 00:02:50,919
[gasps]
65
00:02:53,721 --> 00:02:55,391
Oh!
66
00:02:55,391 --> 00:02:55,919
There.
67
00:02:55,919 --> 00:02:58,721
You’ll be famous
until all the sand
68
00:02:58,721 --> 00:03:01,787
floats through this hourglass.
69
00:03:01,787 --> 00:03:04,391
Have a good time!
70
00:03:04,589 --> 00:03:07,424
[bell chimes loudly]
- Whoa!
71
00:03:12,051 --> 00:03:15,556
[snoring]
72
00:03:20,358 --> 00:03:23,556
[smooth electronic music]
73
00:03:23,556 --> 00:03:30,589
♪ ♪
74
00:03:31,985 --> 00:03:33,853
[in slow motion]
What?
75
00:03:35,952 --> 00:03:37,754
all:
Aah!
76
00:03:37,754 --> 00:03:39,721
Hazel! Hazel!
77
00:03:39,721 --> 00:03:41,150
Oh. Hey, Jas.
78
00:03:41,150 --> 00:03:44,886
[gasps] I can’t believe
you know my name!
79
00:03:44,886 --> 00:03:46,820
I’m the president
of your fan club.
80
00:03:46,820 --> 00:03:49,820
[scoffs]
Jas, you’re my best friend.
81
00:03:49,820 --> 00:03:51,919
Oh, yeah. That too.
82
00:03:51,919 --> 00:03:52,952
Will you sign my shirt?
83
00:03:52,952 --> 00:03:54,853
Sure. You got a pen?
84
00:03:54,853 --> 00:03:56,754
[all clamoring]
85
00:03:56,754 --> 00:04:00,117
Eeny, meeny miney--
this one.
86
00:04:00,117 --> 00:04:03,084
She chose my pen!
87
00:04:05,084 --> 00:04:07,820
Hazel, just the star
I wanted to see.
88
00:04:07,820 --> 00:04:11,117
The school board wants to
make you our new mascot.
89
00:04:11,117 --> 00:04:12,886
We have a mascot?
90
00:04:13,985 --> 00:04:16,117
Was some kind of squirrel?
91
00:04:16,117 --> 00:04:17,754
I don’t know.
92
00:04:19,820 --> 00:04:22,655
[upbeat music]
93
00:04:22,655 --> 00:04:25,952
[applause]
94
00:04:27,853 --> 00:04:31,051
Hazel, I’m so happy
to have you on today.
95
00:04:31,051 --> 00:04:32,655
I love your shirt.
96
00:04:32,655 --> 00:04:33,754
Ah, gratitude.
97
00:04:33,754 --> 00:04:35,919
This shirt was
actually my brother’s.
98
00:04:35,919 --> 00:04:39,622
Well, leave it to Hazel
to make a hand-me-down
99
00:04:39,622 --> 00:04:41,490
look high fashion!
100
00:04:41,490 --> 00:04:42,655
[applause]
101
00:04:42,655 --> 00:04:46,457
I think I know who’s gonna
win most fashionable.
102
00:04:46,457 --> 00:04:48,457
A-ha, you think so?
103
00:04:48,457 --> 00:04:51,688
[chuckles] To be honest,
I didn’t even think
104
00:04:51,688 --> 00:04:53,523
I was gonna get
any superlative.
105
00:04:53,523 --> 00:04:57,117
[gasps] The whole school
is buzzing about you!
106
00:04:57,117 --> 00:05:00,183
- Best autograph!
- [whispers] Best fingernails.
107
00:05:02,117 --> 00:05:03,853
Hazel Wells!
108
00:05:03,853 --> 00:05:06,985
I could smell the shenanigan
all the way from my office!
109
00:05:06,985 --> 00:05:10,622
Why am I not surprised to
find you in the middle of it?
110
00:05:10,622 --> 00:05:12,919
Um, because you think
all shenanigans
111
00:05:12,919 --> 00:05:14,622
smell like my shenanigans?
112
00:05:14,622 --> 00:05:16,523
And they usually do.
113
00:05:16,523 --> 00:05:19,589
Why wasn’t Krentz
affected by the wish?
114
00:05:19,589 --> 00:05:20,282
Oh, she was.
115
00:05:20,282 --> 00:05:25,622
But with fame comes haters,
and Krentz is a grade-A hater.
116
00:05:25,622 --> 00:05:26,556
all:
[booing]
117
00:05:26,556 --> 00:05:27,787
All right, all right.
118
00:05:27,787 --> 00:05:29,117
Enough crowding around.
119
00:05:29,117 --> 00:05:30,556
Get out of here! Shoo!
120
00:05:30,556 --> 00:05:33,952
[suspenseful music]
121
00:05:33,952 --> 00:05:34,556
[growls]
122
00:05:34,556 --> 00:05:37,985
What do you think?
You’re some sort of celebrity?
123
00:05:37,985 --> 00:05:38,985
[stammers]
Kind of?
124
00:05:38,985 --> 00:05:40,853
Well, I don’t think
these students
125
00:05:40,853 --> 00:05:41,952
can handle the distraction
126
00:05:41,952 --> 00:05:43,523
of going to school
with a celebrity.
127
00:05:43,523 --> 00:05:45,721
- Oh, we can handle it.
- It’s all I think about.
128
00:05:45,721 --> 00:05:48,249
I know her birthday
and her shoe size.
129
00:05:48,249 --> 00:05:51,183
If your fame prevents these
students from going to class
130
00:05:51,183 --> 00:05:53,117
when the lunch bell rings
at 1:00 p.m.,
131
00:05:53,117 --> 00:05:55,051
I’ll have no choice
but to transfer you
132
00:05:55,051 --> 00:06:00,655
to the Hollywood School for
Child Actors and Junior Agents.
133
00:06:00,655 --> 00:06:01,754
That’s not fair.
134
00:06:01,754 --> 00:06:02,886
I don’t wanna transfer schools.
135
00:06:02,886 --> 00:06:05,886
And I especially don’t
wanna go to Hollywood.
136
00:06:05,886 --> 00:06:07,919
They don’t even have seasons.
137
00:06:07,919 --> 00:06:09,216
They have season finales.
138
00:06:09,216 --> 00:06:11,853
Today will be yours if you
don’t get your act together.
139
00:06:11,853 --> 00:06:15,985
I’m off to start filling out
your transfer paperwork.
140
00:06:15,985 --> 00:06:19,117
Oh, I wanna see her!
Let me see her!
141
00:06:19,117 --> 00:06:20,589
But wait!
142
00:06:20,589 --> 00:06:23,282
[all clamoring]
143
00:06:23,282 --> 00:06:26,523
Ah!
I wish Father Time was here!
144
00:06:26,523 --> 00:06:27,853
[bell tolls]
145
00:06:27,853 --> 00:06:30,655
Ooh.
Did someone ask for the time?
146
00:06:30,655 --> 00:06:33,754
I need you to end my
1,500 minutes of fame early.
147
00:06:33,754 --> 00:06:37,919
My principal is threatening
to send me to Hollywood.
148
00:06:37,919 --> 00:06:38,457
Eww.
149
00:06:38,457 --> 00:06:42,358
Uh, your fame won’t be over
until all of the sand runs out.
150
00:06:42,358 --> 00:06:46,018
Eh, from the looks of it,
you have 22 hours left.
151
00:06:46,018 --> 00:06:48,721
But I need to be
unfamous in the next hour!
152
00:06:48,721 --> 00:06:51,315
If it were up to me,
I’d let you slide.
153
00:06:51,315 --> 00:06:54,655
But time will tell--on me--
154
00:06:54,655 --> 00:06:57,820
and I’ll get in trouble
with my boss.
155
00:06:57,820 --> 00:06:59,117
Ugh!
156
00:06:59,117 --> 00:07:01,919
What am I gonna do now?
157
00:07:03,754 --> 00:07:07,051
[lively music]
158
00:07:07,051 --> 00:07:08,952
Ha-ha! Uh-oh.
159
00:07:08,952 --> 00:07:10,183
Hi. I’m Nick.
160
00:07:10,183 --> 00:07:12,358
Whoo-hoo! Nick of Time.
161
00:07:12,358 --> 00:07:13,358
How you doing?
162
00:07:13,358 --> 00:07:15,886
Oh, you look cute.
- Say what now?
163
00:07:15,886 --> 00:07:16,721
Nick of time.
164
00:07:16,721 --> 00:07:19,150
That’s my name,
and that’s my game.
165
00:07:19,150 --> 00:07:20,051
I’m a fixer, baby.
166
00:07:20,051 --> 00:07:21,787
Just when you think
all is lost,
167
00:07:21,787 --> 00:07:24,282
I show up to save the day.
168
00:07:24,282 --> 00:07:25,249
Ugh!
169
00:07:25,249 --> 00:07:27,589
I should have known
you’d butt in, Nick.
170
00:07:27,589 --> 00:07:30,249
What if we change
the rest of her minutes
171
00:07:30,249 --> 00:07:33,952
to New York minutes?
172
00:07:33,952 --> 00:07:36,853
Wait, what are
New York minutes?
173
00:07:36,853 --> 00:07:40,084
A New York minute can move
faster than a regular minute.
174
00:07:40,084 --> 00:07:42,820
And thanks to my amazing
problem-solving skills,
175
00:07:42,820 --> 00:07:44,985
your 1,500 regular minutes
of fame
176
00:07:44,985 --> 00:07:47,282
are now 1,500 New York minutes!
177
00:07:47,282 --> 00:07:48,820
If you act New York-y enough,
178
00:07:48,820 --> 00:07:51,315
you can run out the rest
of the sand in your hourglass
179
00:07:51,315 --> 00:07:52,216
by the end of lunch.
180
00:07:52,216 --> 00:07:54,216
But I don’t know anything
about New York.
181
00:07:54,216 --> 00:07:56,721
How am I gonna act New York-y?
182
00:07:56,721 --> 00:07:57,523
Ooh! Ooh, we can help!
183
00:07:57,523 --> 00:08:00,391
We went to New York during
our 10,000-year vacation.
184
00:08:00,391 --> 00:08:02,655
We can coach you through it.
185
00:08:02,655 --> 00:08:05,150
[in New York accent]
Hot dogs! Puffer jacket!
186
00:08:05,150 --> 00:08:07,216
Taxi! Taxi!
187
00:08:07,216 --> 00:08:09,688
Okay, not for nothing.
188
00:08:09,688 --> 00:08:11,391
Here goes something.
189
00:08:11,391 --> 00:08:13,051
Nice.
190
00:08:13,051 --> 00:08:16,084
Let me get a chopped
cheese pizza bagel--
191
00:08:16,084 --> 00:08:17,754
with the works.
192
00:08:17,754 --> 00:08:21,424
[bright jazzy music]
193
00:08:21,424 --> 00:08:27,424
♪ ♪
194
00:08:27,424 --> 00:08:30,117
Oh, hey, I’m walking here!
195
00:08:30,117 --> 00:08:31,952
Met Gala! Algonquin!
196
00:08:31,952 --> 00:08:33,754
Sully Sullenberger!
197
00:08:33,754 --> 00:08:34,315
Wow!
198
00:08:34,315 --> 00:08:35,952
The Hazel
almost bumped into me.
199
00:08:35,952 --> 00:08:37,721
- So New York!
- Mover and shaker!
200
00:08:37,721 --> 00:08:41,150
I am a child and recognize
all these references.
201
00:08:41,150 --> 00:08:42,249
Extra! Extra!
202
00:08:42,249 --> 00:08:45,117
Hazel has places to go,
people to see.
203
00:08:45,117 --> 00:08:45,853
Oh, no.
204
00:08:45,853 --> 00:08:48,655
At this rate,
I’m not gonna make it.
205
00:08:48,655 --> 00:08:49,853
Oh, sure, you will, squirt.
206
00:08:49,853 --> 00:08:53,655
You just gotta do the most
New York thing of all--
207
00:08:53,655 --> 00:08:55,853
Put on a Broadway show!
208
00:08:57,249 --> 00:08:59,688
♪ Pack your bags,
we’re leaving town ♪
209
00:08:59,688 --> 00:09:01,853
♪ Headed to the city
where it all goes down ♪
210
00:09:01,853 --> 00:09:05,853
♪ New York,
New York-ity York ♪
211
00:09:05,853 --> 00:09:08,249
♪ we’ll walk fast,
talk fast with our hands ♪
212
00:09:08,249 --> 00:09:10,688
♪ Dance in the street
and join a band ♪
213
00:09:10,688 --> 00:09:14,820
♪ Getting jazzed
in New York-ity York ♪
214
00:09:14,820 --> 00:09:18,018
Oh, subway cars, and,
uh, tall buildings?
215
00:09:18,018 --> 00:09:20,018
I wish I knew more
New York-y things.
216
00:09:20,018 --> 00:09:21,117
both: On it!
- [laughs]
217
00:09:21,117 --> 00:09:23,424
- ♪ Bodega rat ♪
- ♪ And pizza cat ♪
218
00:09:23,424 --> 00:09:25,853
- ♪ Baseball fan ♪
- ♪ And Wall Street man ♪
219
00:09:25,853 --> 00:09:29,655
- ♪ Sewer vent ♪
- ♪ And mystery scent! ♪
220
00:09:29,655 --> 00:09:30,315
Good one.
221
00:09:30,315 --> 00:09:33,688
all: ♪ We’re feeling fresh
at Central Park ♪
222
00:09:33,688 --> 00:09:36,424
♪ Shining bright
as Times Square ♪
223
00:09:36,424 --> 00:09:42,754
♪ If I can make it here,
I can make it everywhere ♪
224
00:09:42,754 --> 00:09:44,424
♪ New York! ♪
225
00:09:44,424 --> 00:09:47,117
♪ New York-ity York! ♪
226
00:09:47,117 --> 00:09:50,051
[applause]
227
00:09:50,051 --> 00:09:52,084
[bell rings]
228
00:09:52,084 --> 00:09:53,754
Yeah!
229
00:09:55,853 --> 00:09:57,315
Uh, I think
I have English now.
230
00:09:57,315 --> 00:09:58,787
Oh, no, I’m late for class.
231
00:09:58,787 --> 00:09:59,820
Where’s my lunch?
232
00:09:59,820 --> 00:10:01,358
Extra! Extra!
233
00:10:01,358 --> 00:10:02,424
Wait, what am I doing?
234
00:10:02,424 --> 00:10:03,853
I’m not a reporter. I’m ten.
235
00:10:03,853 --> 00:10:07,315
Looks like someone’s
15 minutes of fame are all up.
236
00:10:07,315 --> 00:10:09,721
I’ve got my nose on you
and your shenanigans.
237
00:10:09,721 --> 00:10:13,315
And this nose, much like
New York, never sleeps!
238
00:10:13,315 --> 00:10:14,391
Get to class!
239
00:10:14,391 --> 00:10:16,721
[bright jazzy music]
240
00:10:16,721 --> 00:10:19,249
♪ ♪
241
00:10:19,249 --> 00:10:20,183
The superlatives?
242
00:10:20,183 --> 00:10:23,216
Wow, I really lost
the thread yesterday.
243
00:10:23,216 --> 00:10:25,249
I completely
forgot about those.
244
00:10:25,249 --> 00:10:27,919
[tense music]
245
00:10:27,919 --> 00:10:35,315
♪ ♪
246
00:10:38,424 --> 00:10:41,985
"Most Ahead of Her Time?"
247
00:10:41,985 --> 00:10:43,952
I’ll take it.
248
00:10:45,919 --> 00:10:48,985
[bright jazzy music]
249
00:10:48,985 --> 00:10:56,424
♪ ♪