1
00:00:08,182 --> 00:00:11,837
♪ Hazel moved to the city,
feeling all alone ♪
2
00:00:11,924 --> 00:00:14,144
♪ Till her whole life changed
with a pair quite strange ♪
3
00:00:14,231 --> 00:00:16,190
♪ 'Cause in reality ♪
4
00:00:16,277 --> 00:00:19,367
♪ They're her new OddParents,
Fairly OddParents ♪
5
00:00:19,454 --> 00:00:21,847
- ♪ Wands and wings ♪
- ♪ Floaty crowny things ♪
6
00:00:21,934 --> 00:00:24,111
♪ OddParents,
Fairly OddParents ♪
7
00:00:24,198 --> 00:00:26,635
♪ A new wish
for magic hijinks ♪
8
00:00:26,722 --> 00:00:27,940
♪ Fish guy, pizza fries ♪
9
00:00:28,028 --> 00:00:29,159
♪ Penny-farthing
dirt bike rides ♪
10
00:00:29,246 --> 00:00:30,291
♪ Ghost snoops, major whoops ♪
11
00:00:30,378 --> 00:00:32,032
♪ Baryonyx, time loops ♪
12
00:00:32,119 --> 00:00:33,685
♪ Pretty great,
you've got it made ♪
13
00:00:33,772 --> 00:00:35,557
♪ With Fairly OddParents! ♪
14
00:00:49,832 --> 00:00:52,704
In honor of the new
"Gregory" movie out today,
15
00:00:52,791 --> 00:00:55,316
I'ma teach you how to make
a Wells family special,
16
00:00:55,403 --> 00:00:57,057
Popcorn Palooza!
17
00:00:57,144 --> 00:00:58,797
First pour your butter,
Biddle Bites,
18
00:00:58,884 --> 00:01:00,408
and Boom Bams into the bucket.
19
00:01:00,495 --> 00:01:03,280
- Ooh, Boom Bams, my favorite.
- Ooh, yes.
20
00:01:03,367 --> 00:01:05,717
Ooh, when do we add
the turkey and the stuffing?
21
00:01:05,804 --> 00:01:07,632
Ooh, and the candied yams?
22
00:01:07,719 --> 00:01:08,938
What? No.
23
00:01:09,025 --> 00:01:10,113
That's Thanksgiving.
24
00:01:10,200 --> 00:01:11,854
Hey, Antony, what's up?
25
00:01:11,941 --> 00:01:13,508
Hey, lil' sis.
26
00:01:13,595 --> 00:01:16,641
Guess who's going to see
"Gregory 6: The Puppet Master"?
27
00:01:16,728 --> 00:01:18,817
It's gonna be so--oh!
28
00:01:18,904 --> 00:01:20,297
Antony?
29
00:01:20,384 --> 00:01:22,517
Uh-oh, I'm being possessed.
30
00:01:22,604 --> 00:01:25,476
It's Gregory!
31
00:01:28,784 --> 00:01:30,786
You going with Deja?
32
00:01:32,788 --> 00:01:34,659
Nah, she's busy.
33
00:01:34,746 --> 00:01:36,183
It'll just be me, myself,
34
00:01:36,270 --> 00:01:37,749
and a bucket
of Popcorn Palooza.
35
00:01:37,836 --> 00:01:39,490
Oh, fun!
36
00:01:39,577 --> 00:01:41,710
A solo movie trip
sounds awesome.
37
00:01:41,797 --> 00:01:43,668
But since "Gregory" is PG-13,
38
00:01:43,755 --> 00:01:46,106
I'd have to go
with Mom and Dad.
39
00:01:46,193 --> 00:01:47,803
Have fun with that.
40
00:01:47,890 --> 00:01:49,413
Dad's always scared...
41
00:01:50,936 --> 00:01:53,548
And Mom talks
the whole time.
42
00:01:53,635 --> 00:01:55,506
Mm-hmm, that is
classic projection.
43
00:01:55,593 --> 00:01:57,334
That doll hacks off limbs
44
00:01:57,421 --> 00:02:00,468
because he feels emotionally
hacked off from society.
45
00:02:00,555 --> 00:02:03,601
Aw, man, if I ask
Mom and Dad to take me,
46
00:02:03,688 --> 00:02:05,342
they'll ruin the whole movie.
47
00:02:05,429 --> 00:02:07,214
Yeah, I couldn't wait
to turn 13
48
00:02:07,301 --> 00:02:09,172
so I could go to the movies
by myself.
49
00:02:09,259 --> 00:02:11,957
That's a great idea.
50
00:02:12,044 --> 00:02:13,611
What's a great idea?
51
00:02:13,698 --> 00:02:14,656
Aging?
52
00:02:16,440 --> 00:02:17,920
Where's the--
53
00:02:19,487 --> 00:02:21,010
All good.
I can make
54
00:02:21,097 --> 00:02:23,099
all the Popcorn Palooza I want
at the movie theater.
55
00:02:23,186 --> 00:02:27,147
I wish I was 13 so I could
see "Gregory" by myself!
56
00:02:30,411 --> 00:02:33,065
Notice anything different
about me?
57
00:02:33,153 --> 00:02:34,719
Your neck is longer.
58
00:02:34,806 --> 00:02:36,025
My arms and legs, too.
59
00:02:36,112 --> 00:02:37,896
Plus I feel older, wiser,
60
00:02:37,983 --> 00:02:40,769
more able to go to the movies
by myself-er.
61
00:02:40,856 --> 00:02:43,424
Were y'all teenagers
in the 1950s or something?
62
00:02:43,511 --> 00:02:47,558
No, we were teenagers
in the 1590s.
63
00:02:49,256 --> 00:02:52,084
Let's get
this "Gregory" party started.
64
00:02:52,172 --> 00:02:54,957
I wish we were at the theater.
65
00:02:57,307 --> 00:03:00,702
Ugh, the movie doesn't start
for another four hours.
66
00:03:00,789 --> 00:03:02,312
What are we gonna do till then?
67
00:03:02,399 --> 00:03:03,835
Anything we want.
68
00:03:03,922 --> 00:03:05,576
The mall is a teenage utopia...
69
00:03:05,663 --> 00:03:08,710
Where teens try on
sunglasses and hats
70
00:03:08,797 --> 00:03:11,016
and take pictures
in sunglasses and hats,
71
00:03:11,103 --> 00:03:13,845
but never buy
the sunglasses or hats, and--
72
00:03:13,932 --> 00:03:16,065
wait, why do teens go to malls?
73
00:03:16,152 --> 00:03:17,632
I'm gonna find out.
74
00:03:17,719 --> 00:03:20,548
Here goes something--
teenager edition.
75
00:03:23,507 --> 00:03:25,988
Wh--what are we doing?
76
00:03:26,075 --> 00:03:28,164
Being teenagers, duh.
77
00:03:28,251 --> 00:03:30,906
Yeah, duh, Wanda.
78
00:04:01,458 --> 00:04:04,113
Wow.
Look at all the sheeple, man.
79
00:04:04,200 --> 00:04:06,942
Just lining up
to buy stuff, man.
80
00:04:07,029 --> 00:04:09,945
Consumerism, man.
81
00:04:12,600 --> 00:04:14,297
'Fit check!
82
00:04:14,384 --> 00:04:15,167
Hold up.
83
00:04:15,255 --> 00:04:18,301
Is that... a pimple?
84
00:04:21,043 --> 00:04:24,264
Huh? It's a... pepperoni?
85
00:04:24,351 --> 00:04:25,830
You don't put pepperoni
on pasta.
86
00:04:25,917 --> 00:04:27,484
It's a meatball.
87
00:04:27,571 --> 00:04:29,051
What does pasta
have to do with it?
88
00:04:29,138 --> 00:04:30,835
Wait.
89
00:04:30,922 --> 00:04:32,881
Speaking of pasta,
what smells like spaghetti?
90
00:04:32,968 --> 00:04:35,318
You do, silly.
91
00:04:35,405 --> 00:04:39,061
Uh, Cosmo, Wanda,
what's happening to me?
92
00:04:39,148 --> 00:04:40,932
both: Pasta puberty!
93
00:04:44,196 --> 00:04:45,502
Why are we in a classroom?
94
00:04:48,157 --> 00:04:49,767
"Your changing body.
95
00:04:49,854 --> 00:04:53,728
Pasta puberty is hard,
but not im-pasta-ble."
96
00:04:53,815 --> 00:04:56,034
Yeah, this isn't
clearing up anything.
97
00:04:56,121 --> 00:04:57,558
You see, Hazel,
98
00:04:57,645 --> 00:05:00,038
when fairies reach
a certain age,
99
00:05:00,125 --> 00:05:05,000
powerful fairy-mones cause big
emotional and physical changes,
100
00:05:05,087 --> 00:05:07,655
like pesto pits,
antipasto acne,
101
00:05:07,742 --> 00:05:10,962
and even
mozzarella mood swings.
102
00:05:11,049 --> 00:05:14,009
Thank you, Cosmo,
for that amazing demonstration.
103
00:05:14,096 --> 00:05:15,924
Any questions?
104
00:05:16,011 --> 00:05:17,839
Yes.
105
00:05:17,926 --> 00:05:20,711
What? Why am I going
through pasta puberty?
106
00:05:20,798 --> 00:05:21,886
I'm human!
107
00:05:21,973 --> 00:05:23,758
Well, you wished
to be a teenager,
108
00:05:23,845 --> 00:05:27,239
so we used fairy-mones
to age you up fast.
109
00:05:27,327 --> 00:05:29,677
You're having
our version of puberty.
110
00:05:29,764 --> 00:05:31,896
Cosmo, I can't
take you seriously
111
00:05:31,983 --> 00:05:33,376
with your face like that.
112
00:05:35,204 --> 00:05:38,816
Someone's mozzarella mood
swings are starting to simmer.
113
00:05:40,296 --> 00:05:42,385
Every day it's something
with y'all.
114
00:05:42,472 --> 00:05:44,648
You want us to undo the wish?
115
00:05:44,735 --> 00:05:46,563
On the one hand,
I have noodles coming out
116
00:05:46,650 --> 00:05:47,912
of my armpits,
but on the other,
117
00:05:47,999 --> 00:05:51,916
I still really want
to see "Gregory" by myself.
118
00:05:52,003 --> 00:05:54,310
Another bucket, please.
119
00:05:55,703 --> 00:05:57,487
Okay, I feel like
I can handle this
120
00:05:57,574 --> 00:06:00,142
for a few more hours
until the movie premiere.
121
00:06:00,229 --> 00:06:02,623
How hard can it be?
122
00:06:03,667 --> 00:06:05,452
There has to be something here
that can help me.
123
00:06:05,539 --> 00:06:07,279
Pimple cream, maybe?
124
00:06:12,154 --> 00:06:15,462
Squirt, you're trying to
treat it like regular puberty.
125
00:06:15,549 --> 00:06:17,855
You need to treat it
like pasta puberty.
126
00:06:17,942 --> 00:06:21,206
Oh, pasta puberty,
you mean the magical process
127
00:06:21,293 --> 00:06:24,296
that was just poorly explained
to me five minutes ago?
128
00:06:24,384 --> 00:06:26,081
Why would I know
how to deal with this?
129
00:06:26,168 --> 00:06:28,431
Here, try these.
130
00:06:31,303 --> 00:06:32,957
It's not working!
131
00:06:33,044 --> 00:06:34,481
I know what will help.
132
00:06:37,048 --> 00:06:39,181
Just say when.
133
00:06:41,575 --> 00:06:44,099
Um, Hazel,
you forgot to say "when."
134
00:06:44,186 --> 00:06:46,275
When!
When, when, when!
135
00:06:46,362 --> 00:06:49,670
When have you two ever stopped
to think things through?
136
00:06:49,757 --> 00:06:52,281
Why wouldn't you warn me
that pasta puberty
137
00:06:52,368 --> 00:06:53,848
was a side effect of my wish?
138
00:06:53,935 --> 00:06:59,027
And why am I feeling
so emotional right now?
139
00:07:00,985 --> 00:07:03,640
Uh-oh, looks like
your mozzarella mood swings
140
00:07:03,727 --> 00:07:05,947
are coming to a boil.
141
00:07:06,034 --> 00:07:07,731
How do you know?
142
00:07:07,818 --> 00:07:11,256
You don't know what I feel!
143
00:07:11,343 --> 00:07:15,086
Nobody knows how I feel!
144
00:07:18,525 --> 00:07:20,352
It's gonna be okay.
145
00:07:20,440 --> 00:07:22,137
We're here to help.
146
00:07:22,224 --> 00:07:23,355
Well, you're not helping.
147
00:07:23,443 --> 00:07:25,532
I wish you two would just
get lost!
148
00:07:26,446 --> 00:07:28,883
Wait! Don't leave me.
149
00:07:28,970 --> 00:07:31,712
How am I supposed
to deal with this by myself?
150
00:07:33,975 --> 00:07:35,498
Garlic tears?
151
00:07:35,585 --> 00:07:36,847
I can't.
152
00:07:38,196 --> 00:07:39,720
Where's Hazel?
153
00:07:39,807 --> 00:07:43,114
Was the toiletries kiosk
this way or--or that way?
154
00:07:43,201 --> 00:07:45,247
It was by Forever 13.
155
00:07:45,334 --> 00:07:46,857
Or was it Never 13?
156
00:07:46,944 --> 00:07:48,990
Oh, Wanda, help!
157
00:07:49,077 --> 00:07:50,382
We're lost!
158
00:07:50,470 --> 00:07:52,254
Oh, this is not good.
159
00:07:52,341 --> 00:07:55,170
We need to find Hazel before
this gets out of control.
160
00:07:57,694 --> 00:08:00,654
I want to go home!
161
00:08:00,741 --> 00:08:03,526
- It's a bird!
- It's a plane!
162
00:08:03,613 --> 00:08:07,182
It's a kid made of pasta?
163
00:08:07,269 --> 00:08:09,010
I'm a teenager!
164
00:08:13,318 --> 00:08:14,842
And we're rollin'!
165
00:08:14,929 --> 00:08:18,715
Tina Churner reporting live
from downtown,
166
00:08:18,802 --> 00:08:22,197
where a pasta supervillain
is on a rampage.
167
00:08:22,284 --> 00:08:25,896
If your car is on the street,
ooh, I recommend moving it
168
00:08:25,983 --> 00:08:28,551
unless you want it
to get "al dented."
169
00:08:28,638 --> 00:08:30,510
See what I did there?
170
00:08:30,597 --> 00:08:33,164
Why are you looking at me?
171
00:08:43,131 --> 00:08:45,916
Don't look at me!
172
00:08:46,003 --> 00:08:48,484
Pasta puberty.
173
00:08:48,571 --> 00:08:49,572
I do not miss that.
174
00:08:56,971 --> 00:08:58,929
Sweet pea,
are you okay in there?
175
00:08:59,016 --> 00:09:00,670
No!
176
00:09:00,757 --> 00:09:03,281
Well, does whatever's wrong
have something
177
00:09:03,368 --> 00:09:06,371
to do with all the spaghetti
in the hallway, Hazel Basil?
178
00:09:06,458 --> 00:09:08,896
Please don't mention basil
right now.
179
00:09:08,983 --> 00:09:11,855
I wanted to go
to the movies by myself,
180
00:09:11,942 --> 00:09:13,291
but I couldn't
because I'm too young.
181
00:09:13,378 --> 00:09:15,946
So I was trying to be older,
but it got out of control.
182
00:09:16,033 --> 00:09:17,469
And I'm having
these mozzarella--
183
00:09:17,557 --> 00:09:19,123
I mean, human mood swings.
184
00:09:19,210 --> 00:09:22,779
And everyone was looking
at me, and--and--
185
00:09:22,866 --> 00:09:24,172
I think I know
what's going on here.
186
00:09:24,259 --> 00:09:25,695
You do?
187
00:09:25,782 --> 00:09:27,871
Hey, I know being older
looks fun,
188
00:09:27,958 --> 00:09:29,699
but there's no need
to rush, baby girl.
189
00:09:29,786 --> 00:09:31,092
Growing up is going to be hard,
190
00:09:31,179 --> 00:09:33,268
full of trials
and tribulations.
191
00:09:33,355 --> 00:09:36,010
It sounds like you went through
a tribulation today.
192
00:09:36,097 --> 00:09:40,318
Yeah, my armpits smell
like mushrooms...
193
00:09:40,405 --> 00:09:43,060
And noodles.
194
00:09:43,147 --> 00:09:46,498
Wait, did she just say
mushrooms and noodles?
195
00:09:46,586 --> 00:09:48,109
Your mom's right, Hazelnut.
196
00:09:48,196 --> 00:09:50,024
When the time comes
for you to grow up,
197
00:09:50,111 --> 00:09:52,026
we're gonna have your back
no matter what.
198
00:09:52,113 --> 00:09:54,071
But until then,
you should enjoy
199
00:09:54,158 --> 00:09:56,857
just being a super cool
little kid, okay?
200
00:09:56,944 --> 00:09:59,990
Okay.
201
00:10:00,077 --> 00:10:03,341
Now can we come in
and give you a big hug?
202
00:10:03,428 --> 00:10:05,909
No!
I mean, thank you so much,
203
00:10:05,996 --> 00:10:08,216
but can I have some space
right now?
204
00:10:08,303 --> 00:10:11,088
Of course.
We respect your privacy.
205
00:10:11,175 --> 00:10:13,003
We're here for you, Hazelnut.
206
00:10:13,090 --> 00:10:15,092
There's nothing
that you're going through
207
00:10:15,179 --> 00:10:16,833
that we haven't
gone through ourselves.
208
00:10:16,920 --> 00:10:18,443
I'm sure of it.
209
00:10:19,444 --> 00:10:21,838
Is it just me
or did we just nail that?
210
00:10:21,925 --> 00:10:23,100
Yeah, we did.
211
00:10:23,187 --> 00:10:23,971
Go us!
212
00:10:25,712 --> 00:10:28,236
Cosmo! Wanda!
213
00:10:28,323 --> 00:10:30,847
I'm so sorry for blowing up
at you at the mall.
214
00:10:30,934 --> 00:10:33,023
I was scared
y'all were gone for good.
215
00:10:33,110 --> 00:10:35,809
I was, too.
When you told us to get lost,
216
00:10:35,896 --> 00:10:39,247
we ended up wandering the mall
for hours, and we were lost.
217
00:10:39,334 --> 00:10:41,118
Good thing
our puberty pamphlet
218
00:10:41,205 --> 00:10:43,207
had a mall map on the back.
219
00:10:43,294 --> 00:10:45,819
And once we got outside,
it was pretty easy to follow
220
00:10:45,906 --> 00:10:49,474
the trail of pasta sauce and
destruction you left behind.
221
00:10:49,561 --> 00:10:51,346
I wish I was 10 again!
222
00:10:51,433 --> 00:10:53,957
But I thought you wanted
to see "Gregory" by yourself.
223
00:10:54,044 --> 00:10:56,394
Nah, that movie is PG-13.
224
00:10:56,481 --> 00:10:59,441
I don't even want
to think about being 13--
225
00:10:59,528 --> 00:11:00,834
not yet, anyway.
226
00:11:03,488 --> 00:11:06,100
Ahh.
227
00:11:06,187 --> 00:11:09,320
The sweet nothing smell
of prepubescence.
228
00:11:11,192 --> 00:11:13,020
Did that come from my armpits?
229
00:11:13,107 --> 00:11:15,022
We didn't want
to let it go to waste.
230
00:11:15,109 --> 00:11:17,241
Say when, Wanda!