1 00:00:08,182 --> 00:00:11,837 ♪ Hazel moved to the city, feeling all alone ♪ 2 00:00:11,924 --> 00:00:14,144 ♪ Till her whole life changed with a pair quite strange ♪ 3 00:00:14,231 --> 00:00:16,190 ♪ 'Cause in reality ♪ 4 00:00:16,277 --> 00:00:19,367 ♪ They're her new OddParents, Fairly OddParents ♪ 5 00:00:19,454 --> 00:00:21,847 - ♪ Wands and wings ♪ - ♪ Floaty crowny things ♪ 6 00:00:21,934 --> 00:00:24,111 ♪ OddParents, Fairly OddParents ♪ 7 00:00:24,198 --> 00:00:26,635 ♪ A new wish for magic hijinks ♪ 8 00:00:26,722 --> 00:00:27,940 ♪ Fish guy, pizza fries ♪ 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,159 ♪ Penny-farthing dirt bike rides ♪ 10 00:00:29,246 --> 00:00:30,291 ♪ Ghost snoops, major whoops ♪ 11 00:00:30,378 --> 00:00:32,032 ♪ Baryonyx, time loops ♪ 12 00:00:32,119 --> 00:00:33,685 ♪ Pretty great, you've got it made ♪ 13 00:00:33,772 --> 00:00:35,557 ♪ With Fairly OddParents! ♪ 14 00:00:49,832 --> 00:00:52,704 In honor of the new "Gregory" movie out today, 15 00:00:52,791 --> 00:00:55,316 I'ma teach you how to make a Wells family special, 16 00:00:55,403 --> 00:00:57,057 Popcorn Palooza! 17 00:00:57,144 --> 00:00:58,797 First pour your butter, Biddle Bites, 18 00:00:58,884 --> 00:01:00,408 and Boom Bams into the bucket. 19 00:01:00,495 --> 00:01:03,280 - Ooh, Boom Bams, my favorite. - Ooh, yes. 20 00:01:03,367 --> 00:01:05,717 Ooh, when do we add the turkey and the stuffing? 21 00:01:05,804 --> 00:01:07,632 Ooh, and the candied yams? 22 00:01:07,719 --> 00:01:08,938 What? No. 23 00:01:09,025 --> 00:01:10,113 That's Thanksgiving. 24 00:01:10,200 --> 00:01:11,854 Hey, Antony, what's up? 25 00:01:11,941 --> 00:01:13,508 Hey, lil' sis. 26 00:01:13,595 --> 00:01:16,641 Guess who's going to see "Gregory 6: The Puppet Master"? 27 00:01:16,728 --> 00:01:18,817 It's gonna be so--oh! 28 00:01:18,904 --> 00:01:20,297 Antony? 29 00:01:20,384 --> 00:01:22,517 Uh-oh, I'm being possessed. 30 00:01:22,604 --> 00:01:25,476 It's Gregory! 31 00:01:28,784 --> 00:01:30,786 You going with Deja? 32 00:01:32,788 --> 00:01:34,659 Nah, she's busy. 33 00:01:34,746 --> 00:01:36,183 It'll just be me, myself, 34 00:01:36,270 --> 00:01:37,749 and a bucket of Popcorn Palooza. 35 00:01:37,836 --> 00:01:39,490 Oh, fun! 36 00:01:39,577 --> 00:01:41,710 A solo movie trip sounds awesome. 37 00:01:41,797 --> 00:01:43,668 But since "Gregory" is PG-13, 38 00:01:43,755 --> 00:01:46,106 I'd have to go with Mom and Dad. 39 00:01:46,193 --> 00:01:47,803 Have fun with that. 40 00:01:47,890 --> 00:01:49,413 Dad's always scared... 41 00:01:50,936 --> 00:01:53,548 And Mom talks the whole time. 42 00:01:53,635 --> 00:01:55,506 Mm-hmm, that is classic projection. 43 00:01:55,593 --> 00:01:57,334 That doll hacks off limbs 44 00:01:57,421 --> 00:02:00,468 because he feels emotionally hacked off from society. 45 00:02:00,555 --> 00:02:03,601 Aw, man, if I ask Mom and Dad to take me, 46 00:02:03,688 --> 00:02:05,342 they'll ruin the whole movie. 47 00:02:05,429 --> 00:02:07,214 Yeah, I couldn't wait to turn 13 48 00:02:07,301 --> 00:02:09,172 so I could go to the movies by myself. 49 00:02:09,259 --> 00:02:11,957 That's a great idea. 50 00:02:12,044 --> 00:02:13,611 What's a great idea? 51 00:02:13,698 --> 00:02:14,656 Aging? 52 00:02:16,440 --> 00:02:17,920 Where's the-- 53 00:02:19,487 --> 00:02:21,010 All good. I can make 54 00:02:21,097 --> 00:02:23,099 all the Popcorn Palooza I want at the movie theater. 55 00:02:23,186 --> 00:02:27,147 I wish I was 13 so I could see "Gregory" by myself! 56 00:02:30,411 --> 00:02:33,065 Notice anything different about me? 57 00:02:33,153 --> 00:02:34,719 Your neck is longer. 58 00:02:34,806 --> 00:02:36,025 My arms and legs, too. 59 00:02:36,112 --> 00:02:37,896 Plus I feel older, wiser, 60 00:02:37,983 --> 00:02:40,769 more able to go to the movies by myself-er. 61 00:02:40,856 --> 00:02:43,424 Were y'all teenagers in the 1950s or something? 62 00:02:43,511 --> 00:02:47,558 No, we were teenagers in the 1590s. 63 00:02:49,256 --> 00:02:52,084 Let's get this "Gregory" party started. 64 00:02:52,172 --> 00:02:54,957 I wish we were at the theater. 65 00:02:57,307 --> 00:03:00,702 Ugh, the movie doesn't start for another four hours. 66 00:03:00,789 --> 00:03:02,312 What are we gonna do till then? 67 00:03:02,399 --> 00:03:03,835 Anything we want. 68 00:03:03,922 --> 00:03:05,576 The mall is a teenage utopia... 69 00:03:05,663 --> 00:03:08,710 Where teens try on sunglasses and hats 70 00:03:08,797 --> 00:03:11,016 and take pictures in sunglasses and hats, 71 00:03:11,103 --> 00:03:13,845 but never buy the sunglasses or hats, and-- 72 00:03:13,932 --> 00:03:16,065 wait, why do teens go to malls? 73 00:03:16,152 --> 00:03:17,632 I'm gonna find out. 74 00:03:17,719 --> 00:03:20,548 Here goes something-- teenager edition. 75 00:03:23,507 --> 00:03:25,988 Wh--what are we doing? 76 00:03:26,075 --> 00:03:28,164 Being teenagers, duh. 77 00:03:28,251 --> 00:03:30,906 Yeah, duh, Wanda. 78 00:04:01,458 --> 00:04:04,113 Wow. Look at all the sheeple, man. 79 00:04:04,200 --> 00:04:06,942 Just lining up to buy stuff, man. 80 00:04:07,029 --> 00:04:09,945 Consumerism, man. 81 00:04:12,600 --> 00:04:14,297 'Fit check! 82 00:04:14,384 --> 00:04:15,167 Hold up. 83 00:04:15,255 --> 00:04:18,301 Is that... a pimple? 84 00:04:21,043 --> 00:04:24,264 Huh? It's a... pepperoni? 85 00:04:24,351 --> 00:04:25,830 You don't put pepperoni on pasta. 86 00:04:25,917 --> 00:04:27,484 It's a meatball. 87 00:04:27,571 --> 00:04:29,051 What does pasta have to do with it? 88 00:04:29,138 --> 00:04:30,835 Wait. 89 00:04:30,922 --> 00:04:32,881 Speaking of pasta, what smells like spaghetti? 90 00:04:32,968 --> 00:04:35,318 You do, silly. 91 00:04:35,405 --> 00:04:39,061 Uh, Cosmo, Wanda, what's happening to me? 92 00:04:39,148 --> 00:04:40,932 both: Pasta puberty! 93 00:04:44,196 --> 00:04:45,502 Why are we in a classroom? 94 00:04:48,157 --> 00:04:49,767 "Your changing body. 95 00:04:49,854 --> 00:04:53,728 Pasta puberty is hard, but not im-pasta-ble." 96 00:04:53,815 --> 00:04:56,034 Yeah, this isn't clearing up anything. 97 00:04:56,121 --> 00:04:57,558 You see, Hazel, 98 00:04:57,645 --> 00:05:00,038 when fairies reach a certain age, 99 00:05:00,125 --> 00:05:05,000 powerful fairy-mones cause big emotional and physical changes, 100 00:05:05,087 --> 00:05:07,655 like pesto pits, antipasto acne, 101 00:05:07,742 --> 00:05:10,962 and even mozzarella mood swings. 102 00:05:11,049 --> 00:05:14,009 Thank you, Cosmo, for that amazing demonstration. 103 00:05:14,096 --> 00:05:15,924 Any questions? 104 00:05:16,011 --> 00:05:17,839 Yes. 105 00:05:17,926 --> 00:05:20,711 What? Why am I going through pasta puberty? 106 00:05:20,798 --> 00:05:21,886 I'm human! 107 00:05:21,973 --> 00:05:23,758 Well, you wished to be a teenager, 108 00:05:23,845 --> 00:05:27,239 so we used fairy-mones to age you up fast. 109 00:05:27,327 --> 00:05:29,677 You're having our version of puberty. 110 00:05:29,764 --> 00:05:31,896 Cosmo, I can't take you seriously 111 00:05:31,983 --> 00:05:33,376 with your face like that. 112 00:05:35,204 --> 00:05:38,816 Someone's mozzarella mood swings are starting to simmer. 113 00:05:40,296 --> 00:05:42,385 Every day it's something with y'all. 114 00:05:42,472 --> 00:05:44,648 You want us to undo the wish? 115 00:05:44,735 --> 00:05:46,563 On the one hand, I have noodles coming out 116 00:05:46,650 --> 00:05:47,912 of my armpits, but on the other, 117 00:05:47,999 --> 00:05:51,916 I still really want to see "Gregory" by myself. 118 00:05:52,003 --> 00:05:54,310 Another bucket, please. 119 00:05:55,703 --> 00:05:57,487 Okay, I feel like I can handle this 120 00:05:57,574 --> 00:06:00,142 for a few more hours until the movie premiere. 121 00:06:00,229 --> 00:06:02,623 How hard can it be? 122 00:06:03,667 --> 00:06:05,452 There has to be something here that can help me. 123 00:06:05,539 --> 00:06:07,279 Pimple cream, maybe? 124 00:06:12,154 --> 00:06:15,462 Squirt, you're trying to treat it like regular puberty. 125 00:06:15,549 --> 00:06:17,855 You need to treat it like pasta puberty. 126 00:06:17,942 --> 00:06:21,206 Oh, pasta puberty, you mean the magical process 127 00:06:21,293 --> 00:06:24,296 that was just poorly explained to me five minutes ago? 128 00:06:24,384 --> 00:06:26,081 Why would I know how to deal with this? 129 00:06:26,168 --> 00:06:28,431 Here, try these. 130 00:06:31,303 --> 00:06:32,957 It's not working! 131 00:06:33,044 --> 00:06:34,481 I know what will help. 132 00:06:37,048 --> 00:06:39,181 Just say when. 133 00:06:41,575 --> 00:06:44,099 Um, Hazel, you forgot to say "when." 134 00:06:44,186 --> 00:06:46,275 When! When, when, when! 135 00:06:46,362 --> 00:06:49,670 When have you two ever stopped to think things through? 136 00:06:49,757 --> 00:06:52,281 Why wouldn't you warn me that pasta puberty 137 00:06:52,368 --> 00:06:53,848 was a side effect of my wish? 138 00:06:53,935 --> 00:06:59,027 And why am I feeling so emotional right now? 139 00:07:00,985 --> 00:07:03,640 Uh-oh, looks like your mozzarella mood swings 140 00:07:03,727 --> 00:07:05,947 are coming to a boil. 141 00:07:06,034 --> 00:07:07,731 How do you know? 142 00:07:07,818 --> 00:07:11,256 You don't know what I feel! 143 00:07:11,343 --> 00:07:15,086 Nobody knows how I feel! 144 00:07:18,525 --> 00:07:20,352 It's gonna be okay. 145 00:07:20,440 --> 00:07:22,137 We're here to help. 146 00:07:22,224 --> 00:07:23,355 Well, you're not helping. 147 00:07:23,443 --> 00:07:25,532 I wish you two would just get lost! 148 00:07:26,446 --> 00:07:28,883 Wait! Don't leave me. 149 00:07:28,970 --> 00:07:31,712 How am I supposed to deal with this by myself? 150 00:07:33,975 --> 00:07:35,498 Garlic tears? 151 00:07:35,585 --> 00:07:36,847 I can't. 152 00:07:38,196 --> 00:07:39,720 Where's Hazel? 153 00:07:39,807 --> 00:07:43,114 Was the toiletries kiosk this way or--or that way? 154 00:07:43,201 --> 00:07:45,247 It was by Forever 13. 155 00:07:45,334 --> 00:07:46,857 Or was it Never 13? 156 00:07:46,944 --> 00:07:48,990 Oh, Wanda, help! 157 00:07:49,077 --> 00:07:50,382 We're lost! 158 00:07:50,470 --> 00:07:52,254 Oh, this is not good. 159 00:07:52,341 --> 00:07:55,170 We need to find Hazel before this gets out of control. 160 00:07:57,694 --> 00:08:00,654 I want to go home! 161 00:08:00,741 --> 00:08:03,526 - It's a bird! - It's a plane! 162 00:08:03,613 --> 00:08:07,182 It's a kid made of pasta? 163 00:08:07,269 --> 00:08:09,010 I'm a teenager! 164 00:08:13,318 --> 00:08:14,842 And we're rollin'! 165 00:08:14,929 --> 00:08:18,715 Tina Churner reporting live from downtown, 166 00:08:18,802 --> 00:08:22,197 where a pasta supervillain is on a rampage. 167 00:08:22,284 --> 00:08:25,896 If your car is on the street, ooh, I recommend moving it 168 00:08:25,983 --> 00:08:28,551 unless you want it to get "al dented." 169 00:08:28,638 --> 00:08:30,510 See what I did there? 170 00:08:30,597 --> 00:08:33,164 Why are you looking at me? 171 00:08:43,131 --> 00:08:45,916 Don't look at me! 172 00:08:46,003 --> 00:08:48,484 Pasta puberty. 173 00:08:48,571 --> 00:08:49,572 I do not miss that. 174 00:08:56,971 --> 00:08:58,929 Sweet pea, are you okay in there? 175 00:08:59,016 --> 00:09:00,670 No! 176 00:09:00,757 --> 00:09:03,281 Well, does whatever's wrong have something 177 00:09:03,368 --> 00:09:06,371 to do with all the spaghetti in the hallway, Hazel Basil? 178 00:09:06,458 --> 00:09:08,896 Please don't mention basil right now. 179 00:09:08,983 --> 00:09:11,855 I wanted to go to the movies by myself, 180 00:09:11,942 --> 00:09:13,291 but I couldn't because I'm too young. 181 00:09:13,378 --> 00:09:15,946 So I was trying to be older, but it got out of control. 182 00:09:16,033 --> 00:09:17,469 And I'm having these mozzarella-- 183 00:09:17,557 --> 00:09:19,123 I mean, human mood swings. 184 00:09:19,210 --> 00:09:22,779 And everyone was looking at me, and--and-- 185 00:09:22,866 --> 00:09:24,172 I think I know what's going on here. 186 00:09:24,259 --> 00:09:25,695 You do? 187 00:09:25,782 --> 00:09:27,871 Hey, I know being older looks fun, 188 00:09:27,958 --> 00:09:29,699 but there's no need to rush, baby girl. 189 00:09:29,786 --> 00:09:31,092 Growing up is going to be hard, 190 00:09:31,179 --> 00:09:33,268 full of trials and tribulations. 191 00:09:33,355 --> 00:09:36,010 It sounds like you went through a tribulation today. 192 00:09:36,097 --> 00:09:40,318 Yeah, my armpits smell like mushrooms... 193 00:09:40,405 --> 00:09:43,060 And noodles. 194 00:09:43,147 --> 00:09:46,498 Wait, did she just say mushrooms and noodles? 195 00:09:46,586 --> 00:09:48,109 Your mom's right, Hazelnut. 196 00:09:48,196 --> 00:09:50,024 When the time comes for you to grow up, 197 00:09:50,111 --> 00:09:52,026 we're gonna have your back no matter what. 198 00:09:52,113 --> 00:09:54,071 But until then, you should enjoy 199 00:09:54,158 --> 00:09:56,857 just being a super cool little kid, okay? 200 00:09:56,944 --> 00:09:59,990 Okay. 201 00:10:00,077 --> 00:10:03,341 Now can we come in and give you a big hug? 202 00:10:03,428 --> 00:10:05,909 No! I mean, thank you so much, 203 00:10:05,996 --> 00:10:08,216 but can I have some space right now? 204 00:10:08,303 --> 00:10:11,088 Of course. We respect your privacy. 205 00:10:11,175 --> 00:10:13,003 We're here for you, Hazelnut. 206 00:10:13,090 --> 00:10:15,092 There's nothing that you're going through 207 00:10:15,179 --> 00:10:16,833 that we haven't gone through ourselves. 208 00:10:16,920 --> 00:10:18,443 I'm sure of it. 209 00:10:19,444 --> 00:10:21,838 Is it just me or did we just nail that? 210 00:10:21,925 --> 00:10:23,100 Yeah, we did. 211 00:10:23,187 --> 00:10:23,971 Go us! 212 00:10:25,712 --> 00:10:28,236 Cosmo! Wanda! 213 00:10:28,323 --> 00:10:30,847 I'm so sorry for blowing up at you at the mall. 214 00:10:30,934 --> 00:10:33,023 I was scared y'all were gone for good. 215 00:10:33,110 --> 00:10:35,809 I was, too. When you told us to get lost, 216 00:10:35,896 --> 00:10:39,247 we ended up wandering the mall for hours, and we were lost. 217 00:10:39,334 --> 00:10:41,118 Good thing our puberty pamphlet 218 00:10:41,205 --> 00:10:43,207 had a mall map on the back. 219 00:10:43,294 --> 00:10:45,819 And once we got outside, it was pretty easy to follow 220 00:10:45,906 --> 00:10:49,474 the trail of pasta sauce and destruction you left behind. 221 00:10:49,561 --> 00:10:51,346 I wish I was 10 again! 222 00:10:51,433 --> 00:10:53,957 But I thought you wanted to see "Gregory" by yourself. 223 00:10:54,044 --> 00:10:56,394 Nah, that movie is PG-13. 224 00:10:56,481 --> 00:10:59,441 I don't even want to think about being 13-- 225 00:10:59,528 --> 00:11:00,834 not yet, anyway. 226 00:11:03,488 --> 00:11:06,100 Ahh. 227 00:11:06,187 --> 00:11:09,320 The sweet nothing smell of prepubescence. 228 00:11:11,192 --> 00:11:13,020 Did that come from my armpits? 229 00:11:13,107 --> 00:11:15,022 We didn't want to let it go to waste. 230 00:11:15,109 --> 00:11:17,241 Say when, Wanda!