1
00:00:01,952 --> 00:00:04,868
[dance music]
2
00:00:04,955 --> 00:00:10,874
♪ ♪
3
00:00:10,961 --> 00:00:13,442
[bell ringing]
4
00:00:13,529 --> 00:00:15,705
Thanks for
the Pramby Snax, Winn.
5
00:00:15,792 --> 00:00:16,924
[chomping]
6
00:00:17,011 --> 00:00:19,753
They're so sticky.
7
00:00:19,840 --> 00:00:21,233
No prob.
8
00:00:21,320 --> 00:00:22,930
I got a bunch from
Patty Possums this weekend.
9
00:00:23,017 --> 00:00:24,627
Oh.
10
00:00:24,714 --> 00:00:27,021
How's Patty doin'?
- Well--
11
00:00:27,108 --> 00:00:28,283
[ominous music]
12
00:00:28,370 --> 00:00:30,372
Oh, my gosh.
13
00:00:30,459 --> 00:00:32,766
The Pramby Snax are
filling Hazel's gap.
14
00:00:32,853 --> 00:00:35,073
[laughter]
15
00:00:35,160 --> 00:00:38,902
Uh-oh, it looks like
Hazel's overthinking again.
16
00:00:38,989 --> 00:00:41,775
And it looks like you're
under-thinking again.
17
00:00:41,862 --> 00:00:42,950
[laughter]
18
00:00:43,037 --> 00:00:44,778
Hazel, are you OK?
19
00:00:44,865 --> 00:00:46,084
Uh, yeah. [laughs]
20
00:00:46,171 --> 00:00:47,607
I'm all good.
21
00:00:47,694 --> 00:00:49,652
Just got to run
to the janitor's closet--
22
00:00:49,739 --> 00:00:52,481
I mean, bathroom--
a normal thing we all do.
23
00:00:52,568 --> 00:00:54,831
[laughs]
24
00:00:54,918 --> 00:00:56,659
♪ ♪
25
00:00:56,746 --> 00:01:00,141
Has my gap always been
2.46 millimeters wide?
26
00:01:00,228 --> 00:01:02,143
That seems huge.
27
00:01:02,230 --> 00:01:04,189
Yeah, but it never
bothered you before.
28
00:01:04,276 --> 00:01:05,625
What's different now?
29
00:01:05,712 --> 00:01:07,801
Well, no one's ever
called it out before.
30
00:01:07,888 --> 00:01:10,064
Was Jasmine trying to tell me
it looks weird?
31
00:01:10,151 --> 00:01:11,196
Does it look weird?
32
00:01:11,283 --> 00:01:12,284
Oh, of course not, Squirt.
33
00:01:12,371 --> 00:01:14,155
Oh.
34
00:01:14,242 --> 00:01:15,896
I wish my gap was gone!
35
00:01:15,983 --> 00:01:17,158
Ooh, a tooth wish?
36
00:01:17,245 --> 00:01:18,638
Oh, that means--
37
00:01:18,725 --> 00:01:19,465
[poof]
38
00:01:19,552 --> 00:01:21,249
[dramatic music]
39
00:01:21,336 --> 00:01:22,381
Hi, there.
40
00:01:22,468 --> 00:01:23,556
Tooth Fairy, D.M.D.
41
00:01:23,643 --> 00:01:24,818
The M stands for "magical."
42
00:01:24,905 --> 00:01:27,516
The D stands for "dentistry,"
obvs.
43
00:01:27,603 --> 00:01:28,909
"Dentistry
magical dentistry"?
44
00:01:28,996 --> 00:01:30,867
♪ ♪
45
00:01:30,954 --> 00:01:34,044
Open wide, Sweet Tooth.
46
00:01:34,132 --> 00:01:35,089
So what am I looking at?
Something loose?
47
00:01:35,176 --> 00:01:36,090
Overbite?
48
00:01:36,177 --> 00:01:37,135
Underbite?
49
00:01:37,222 --> 00:01:38,658
[muffled speech]
50
00:01:38,745 --> 00:01:40,355
Ah, you want
to get rid of your gap?
51
00:01:40,442 --> 00:01:41,878
Uh.
52
00:01:41,965 --> 00:01:43,532
This is a great opportunity
53
00:01:43,619 --> 00:01:45,969
to launch my new
tooth placement program.
54
00:01:46,056 --> 00:01:47,754
I take teeth that have
been left under pillows
55
00:01:47,841 --> 00:01:49,364
and find them a new home.
56
00:01:49,451 --> 00:01:50,626
Wow.
57
00:01:51,758 --> 00:01:53,455
OK.
58
00:01:53,542 --> 00:01:55,240
Let me see who we have.
[gasps]
59
00:01:55,327 --> 00:01:57,807
Oh, this baby tooth
could be a great fit.
60
00:01:59,896 --> 00:02:00,984
[sucking]
61
00:02:01,071 --> 00:02:03,030
Ah, it's so widdle.
62
00:02:03,117 --> 00:02:04,901
Toothy-toothy-too!
63
00:02:04,988 --> 00:02:06,686
[crying]
64
00:02:06,773 --> 00:02:10,037
Uh, it might be
distracting in class.
65
00:02:10,124 --> 00:02:13,867
Yeah, let's try
a wisdom tooth instead.
66
00:02:13,954 --> 00:02:15,390
Ask me anything.
67
00:02:15,477 --> 00:02:17,871
I give great...[sighs]
68
00:02:17,958 --> 00:02:20,395
[snoring] Advice.
69
00:02:20,482 --> 00:02:22,267
[sighs, snoring]
70
00:02:22,354 --> 00:02:24,312
I don't think
this one is a match.
71
00:02:24,399 --> 00:02:26,009
Huh.
Let's try something new.
72
00:02:26,096 --> 00:02:28,969
An artificial tooth.
73
00:02:31,972 --> 00:02:34,627
Hey, I'm Toothica--
may be a fake tooth,
74
00:02:34,714 --> 00:02:36,803
but I'm still the truth-ica.
75
00:02:36,890 --> 00:02:38,892
[chuckles]
Tell me about you-ica.
76
00:02:38,979 --> 00:02:40,285
I'm Hazel.
I'm 10.
77
00:02:40,372 --> 00:02:41,721
I moved here from the suburbs.
78
00:02:41,808 --> 00:02:43,984
And my brother Antony
is away at university.
79
00:02:44,071 --> 00:02:45,420
You gotta be teething me.
80
00:02:45,507 --> 00:02:47,030
I recently moved too.
81
00:02:47,117 --> 00:02:50,338
And my brother Antoothy
is away at Toothiversity.
82
00:02:50,425 --> 00:02:51,383
[laughing] Wow.
83
00:02:51,470 --> 00:02:52,862
Really?
84
00:02:52,949 --> 00:02:54,777
Nah, but wouldn't it
be fun if that were true?
85
00:02:54,864 --> 00:02:57,345
Yeah, I--
I guess it would be.
86
00:02:57,432 --> 00:02:58,955
[chuckles] I like you, Hazel.
87
00:02:59,042 --> 00:03:02,220
This tooth placement program
is off to a great start.
88
00:03:02,307 --> 00:03:04,004
How about we seal the deal?
- Yeah.
89
00:03:04,091 --> 00:03:06,354
Let's do it!
90
00:03:06,441 --> 00:03:08,704
Toothica is now
your permanent tooth.
91
00:03:08,791 --> 00:03:09,705
My work here is done.
92
00:03:09,792 --> 00:03:11,794
Bye.
93
00:03:11,881 --> 00:03:13,492
[funky music]
94
00:03:13,579 --> 00:03:16,495
Hazel, did you get
your gap filled?
95
00:03:16,582 --> 00:03:18,627
How did you get
a new tooth so fast?
96
00:03:18,714 --> 00:03:21,282
Uh, the internet?
97
00:03:21,369 --> 00:03:22,370
[dance music]
98
00:03:22,457 --> 00:03:23,502
Hey, class.
99
00:03:23,589 --> 00:03:24,938
[grunting]
100
00:03:25,025 --> 00:03:26,983
Today we're continuing
our unit on
101
00:03:27,070 --> 00:03:29,159
historical musical movements.
102
00:03:29,247 --> 00:03:32,162
In the 1970s,
rap music began in New York
103
00:03:32,250 --> 00:03:33,860
as a means
of cultural expression.
104
00:03:33,947 --> 00:03:34,948
It was--
105
00:03:35,035 --> 00:03:35,992
Oh, Guzman, honey.
106
00:03:36,079 --> 00:03:37,820
You can't talk about rap.
107
00:03:37,907 --> 00:03:39,822
You gotta be about rap.
108
00:03:39,909 --> 00:03:41,781
Let me show you how it's done.
109
00:03:41,868 --> 00:03:44,305
A demonstration
would be amazing.
110
00:03:44,392 --> 00:03:46,089
I didn't know
you could rap, Hazel.
111
00:03:46,176 --> 00:03:47,482
That's because I can't.
112
00:03:47,569 --> 00:03:49,484
Toothica, what are you doing?
113
00:03:49,571 --> 00:03:51,573
Just bounce along
while I do my thing.
114
00:03:51,660 --> 00:03:53,488
Everyone will think it's you.
Yo, check it.
115
00:03:53,575 --> 00:03:55,316
♪ ♪
116
00:03:55,403 --> 00:03:57,840
♪ Well, it's
1, 2, 3, to the 4 ♪
117
00:03:57,927 --> 00:03:59,973
♪ Toothica and Hazelnut
are ready for more ♪
118
00:04:00,060 --> 00:04:01,322
♪ You should just sit out ♪
119
00:04:01,409 --> 00:04:02,280
♪ Gingivitis, get out ♪
120
00:04:02,367 --> 00:04:03,585
♪ Hold the mouthwash ♪
121
00:04:03,672 --> 00:04:05,761
♪ 'Cause I got bars
to spit out ♪
122
00:04:05,848 --> 00:04:07,067
[cheering]
- Toothica!
123
00:04:07,154 --> 00:04:08,764
Toothica!
124
00:04:08,851 --> 00:04:10,070
All right.
125
00:04:10,157 --> 00:04:12,464
[laughs]
That was awesome, Toothica.
126
00:04:12,551 --> 00:04:14,727
Oh, freestyling is easy.
127
00:04:14,814 --> 00:04:16,250
I just say the first thing
that comes to mind.
128
00:04:16,337 --> 00:04:17,251
[laughter]
129
00:04:17,338 --> 00:04:18,687
[funky music]
130
00:04:18,774 --> 00:04:21,995
[laughs] Mom, Dad,
I rapped at school today.
131
00:04:22,082 --> 00:04:24,606
Oh, I used to rap
back in my day too.
132
00:04:24,693 --> 00:04:26,782
♪ I rap hippity hop,
got on flippity flops ♪
133
00:04:26,869 --> 00:04:28,001
♪ You know I'm the best ♪
134
00:04:28,088 --> 00:04:29,350
♪ Give Pops the props, yeah ♪
135
00:04:29,437 --> 00:04:30,830
Whoo-hoo-hoo! Go, baby.
136
00:04:30,917 --> 00:04:32,788
Boo.
137
00:04:32,875 --> 00:04:34,094
[crying]
138
00:04:34,181 --> 00:04:36,270
Hazel, why would you
boo your father?
139
00:04:36,357 --> 00:04:38,185
You hurt his feelings.
140
00:04:38,272 --> 00:04:41,536
Listening to those wack bars
hurt my feelings.
141
00:04:41,623 --> 00:04:44,060
Hazel Antoinette Wells,
why don't you spend
142
00:04:44,147 --> 00:04:47,586
some time in your room alone?
143
00:04:47,673 --> 00:04:50,110
Why did you do that,
Toothica?
144
00:04:50,197 --> 00:04:51,633
I told you, I always say
145
00:04:51,720 --> 00:04:52,852
the first thing
that comes to mind.
146
00:04:52,939 --> 00:04:54,636
You liked it when
I did it at school.
147
00:04:54,723 --> 00:04:56,769
Rapping at school is
very different
148
00:04:56,856 --> 00:04:58,858
than being mean to my parents.
149
00:04:58,945 --> 00:05:00,425
Whatever. Heads up.
150
00:05:00,512 --> 00:05:02,209
I'm having a party
in here tomorrow night.
151
00:05:02,296 --> 00:05:04,298
Uh, you can't have
a party in my mouth.
152
00:05:04,385 --> 00:05:05,821
You're not the boss of me.
153
00:05:05,908 --> 00:05:07,475
Plus, it's not just your mouth.
154
00:05:07,562 --> 00:05:08,781
It's my room too.
155
00:05:08,868 --> 00:05:09,738
[door slams]
156
00:05:11,305 --> 00:05:13,046
[dance music]
157
00:05:13,133 --> 00:05:16,223
[squeaking]
158
00:05:16,310 --> 00:05:18,660
Yeah, being in a mouth
is kind of weird, T.
159
00:05:18,747 --> 00:05:20,445
All the other teeth
are so quiet.
160
00:05:20,532 --> 00:05:23,012
[creaking]
161
00:05:23,099 --> 00:05:25,101
Meanwhile, the kid
won't stop talking.
162
00:05:25,188 --> 00:05:26,799
[laughs]
163
00:05:26,886 --> 00:05:29,149
Toothica wants to talk
about me behind my teeth?
164
00:05:29,236 --> 00:05:30,977
I'll show her who's boss.
165
00:05:31,064 --> 00:05:33,196
I wish I had floss.
166
00:05:33,283 --> 00:05:37,549
[music playing]
167
00:05:37,636 --> 00:05:39,594
Hmm?
Ah!
168
00:05:39,681 --> 00:05:41,161
[tightening]
169
00:05:41,248 --> 00:05:44,730
[screaming]
170
00:05:44,817 --> 00:05:46,993
Oh, you want to play like that?
171
00:05:47,080 --> 00:05:49,822
[smacking]
172
00:05:49,909 --> 00:05:51,693
I wish for
cinnamon toothpaste.
173
00:05:55,044 --> 00:05:56,394
Ah!
174
00:05:56,481 --> 00:05:59,005
Ah! Cinnamon--it burns!
175
00:06:06,404 --> 00:06:07,579
Ugh.
176
00:06:07,666 --> 00:06:09,276
You moved my stuff.
177
00:06:09,363 --> 00:06:11,060
Two can play that game.
178
00:06:11,147 --> 00:06:14,673
[smacking]
179
00:06:14,760 --> 00:06:17,153
Put my teeth back,
or I'm going to tell
180
00:06:17,240 --> 00:06:19,504
the Tooth Fairy on you,
Toothica.
181
00:06:19,591 --> 00:06:21,680
Oh, she won't believe you, tattletale.
182
00:06:21,767 --> 00:06:22,985
[blows raspberry]
183
00:06:23,072 --> 00:06:25,597
I wish the Tooth Fairy
was here.
184
00:06:25,684 --> 00:06:27,555
How's my favorite
dental duo doing?
185
00:06:27,642 --> 00:06:29,035
[crying]
186
00:06:29,122 --> 00:06:31,733
Hazel's being mean to me,
Tooth Fairy.
187
00:06:31,820 --> 00:06:32,995
Look at her mouth.
188
00:06:33,082 --> 00:06:34,823
She's not even taking
good care of me.
189
00:06:34,910 --> 00:06:35,911
[crying]
190
00:06:35,998 --> 00:06:36,956
[screaming]
191
00:06:37,043 --> 00:06:38,479
[screams]
192
00:06:38,566 --> 00:06:40,307
I didn't do this, she did.
193
00:06:40,394 --> 00:06:41,917
- Nuh-uh.
- Yuh-huh.
194
00:06:42,004 --> 00:06:43,441
Enough.
195
00:06:43,528 --> 00:06:45,660
Hazel, you need to be nicer
to Toothica.
196
00:06:45,747 --> 00:06:47,053
- But--
- But nothing.
197
00:06:47,140 --> 00:06:48,402
She's your permanent tooth.
198
00:06:48,489 --> 00:06:50,970
And she's not going anywhere.
199
00:06:51,057 --> 00:06:53,059
[chuckles] Told you
she wouldn't believe you.
200
00:06:53,146 --> 00:06:54,843
Hmm. And close your mouth.
201
00:06:54,930 --> 00:06:56,279
You're letting the AC out.
202
00:06:56,366 --> 00:06:59,544
Girl, anyways, the party
starts at 7:00 tomorrow.
203
00:06:59,631 --> 00:07:01,981
Invite everyone--
except you, Hazel.
204
00:07:02,068 --> 00:07:03,069
You're not invited.
205
00:07:03,156 --> 00:07:04,113
[door slams]
206
00:07:04,200 --> 00:07:05,724
It's my mouth.
207
00:07:05,811 --> 00:07:07,813
I literally can't be
anywhere else!
208
00:07:07,900 --> 00:07:09,510
[soft music]
209
00:07:09,597 --> 00:07:11,294
Good morning, Squirt.
210
00:07:11,381 --> 00:07:13,906
[groans] I didn't sleep.
211
00:07:13,993 --> 00:07:17,605
Toothica was up all night
talking on the phone.
212
00:07:17,692 --> 00:07:20,608
And now she's been
snoring all morning.
213
00:07:20,695 --> 00:07:23,916
[snoring]
214
00:07:24,917 --> 00:07:27,441
Hopefully getting the mail
cheers you up.
215
00:07:27,528 --> 00:07:29,574
It always does
the trick for us.
216
00:07:29,661 --> 00:07:31,576
[buzzing]
217
00:07:31,663 --> 00:07:33,447
It's the most important meal
of the day.
218
00:07:33,534 --> 00:07:35,057
For Mom.
For Dad.
219
00:07:35,144 --> 00:07:36,276
For Toothica?
220
00:07:36,363 --> 00:07:37,756
Toothica, you got mail.
221
00:07:37,843 --> 00:07:39,453
Toothica.
222
00:07:39,540 --> 00:07:41,673
[groaning]
223
00:07:41,760 --> 00:07:43,196
It's an invitation
224
00:07:43,283 --> 00:07:44,763
to a fairy dentistry gala
tonight.
225
00:07:44,850 --> 00:07:46,155
Toothica is being honored
226
00:07:46,242 --> 00:07:47,374
by the Tooth Fairy
227
00:07:47,461 --> 00:07:48,636
for being a good tooth?
228
00:07:48,723 --> 00:07:50,812
But she's the worst tooth ever.
229
00:07:50,899 --> 00:07:52,422
If only there was a way
to show the Tooth Fairy
230
00:07:52,510 --> 00:07:54,903
how awful Toothica really is.
231
00:07:54,990 --> 00:07:56,514
[stomach grumbling]
[beeping]
232
00:07:56,601 --> 00:07:58,559
Ah, hey.
Look what we got--
233
00:07:58,646 --> 00:08:00,822
invitations
to Toothica's party.
234
00:08:00,909 --> 00:08:02,520
That's it.
235
00:08:02,607 --> 00:08:05,087
The gala is at the same time
as Toothica's party.
236
00:08:05,174 --> 00:08:07,655
She's going to be on her
worst behavior tonight.
237
00:08:07,742 --> 00:08:09,135
It'll be the perfect time
to show the Tooth Fairy
238
00:08:09,222 --> 00:08:10,658
her true colors.
239
00:08:10,745 --> 00:08:12,878
You two have to go
to that party.
240
00:08:12,965 --> 00:08:14,270
Ha-ha.
241
00:08:14,357 --> 00:08:16,359
Only because you insist.
242
00:08:16,446 --> 00:08:18,274
We'll have a terrible time.
243
00:08:18,361 --> 00:08:19,580
[dance music]
244
00:08:19,667 --> 00:08:22,235
[laughter]
245
00:08:22,322 --> 00:08:24,063
Cosmo, Wanda.
246
00:08:24,150 --> 00:08:26,021
I'm so glad y'all were able
to shake Hazel and come.
247
00:08:26,108 --> 00:08:27,457
Yeah, we wouldn't
have missed it.
248
00:08:27,545 --> 00:08:29,459
We heard it was
going to be a rager.
249
00:08:29,547 --> 00:08:30,678
Oh, it sure will be.
250
00:08:30,765 --> 00:08:32,201
[snickering]
251
00:08:32,288 --> 00:08:35,204
[bright music]
252
00:08:35,291 --> 00:08:38,338
♪ ♪
253
00:08:38,425 --> 00:08:41,080
Ooh, you must be Hazel,
Toothica's mouth.
254
00:08:41,167 --> 00:08:44,953
It's nice seeing her get
the spotlight she deserves.
255
00:08:45,040 --> 00:08:49,697
I'm excited to see Toothica
in the spotlight tonight too.
256
00:08:49,784 --> 00:08:52,221
[applause]
257
00:08:52,308 --> 00:08:55,224
[dance music]
258
00:08:55,311 --> 00:09:02,188
♪ ♪
259
00:09:05,234 --> 00:09:07,585
Isn't soda bad
for Hazel's teeth?
260
00:09:07,672 --> 00:09:10,762
Don't be a party pooper.
261
00:09:11,763 --> 00:09:14,243
Thank you all for coming
to tonight's gala.
262
00:09:14,330 --> 00:09:16,985
As many of you know,
my tooth placement program
263
00:09:17,072 --> 00:09:18,596
has been a huge success,
264
00:09:18,683 --> 00:09:20,510
putting used teeth
in new mouths.
265
00:09:20,598 --> 00:09:21,729
[applause]
- [groaning]
266
00:09:21,816 --> 00:09:25,385
[gurgling]
- Oh, yay. Yay. [laughs]
267
00:09:25,472 --> 00:09:28,170
This Good Tooth Award
is for the program's
268
00:09:28,257 --> 00:09:30,085
very first placement, Toothica.
[applause]
269
00:09:30,172 --> 00:09:31,391
Come on up here, girl.
270
00:09:31,478 --> 00:09:34,263
Cosmo, Wanda, now's the time.
271
00:09:35,308 --> 00:09:37,484
You know what's really cool
about Toothica?
272
00:09:37,571 --> 00:09:41,140
She's a tooth that's not scared
of the Tooth Fairy at all.
273
00:09:41,227 --> 00:09:42,184
Yeah.
274
00:09:42,271 --> 00:09:44,534
Why is that?
275
00:09:45,579 --> 00:09:47,494
[blows raspberry]
276
00:09:47,581 --> 00:09:50,236
Let me tell you something
about the Tooth Fairy.
277
00:09:50,323 --> 00:09:54,066
[applause]
278
00:09:54,153 --> 00:09:55,502
[mic feedback screeching]
279
00:09:55,589 --> 00:09:57,330
This tooth placement program
is a joke.
280
00:09:57,417 --> 00:09:59,158
[all gasping]
281
00:09:59,245 --> 00:10:00,942
At the end of the day,
I go where I want,
282
00:10:01,029 --> 00:10:02,509
and I do what I want.
283
00:10:02,596 --> 00:10:04,859
And the Tooth Fairy
can't stop me.
284
00:10:04,946 --> 00:10:07,862
[ominous music]
285
00:10:07,949 --> 00:10:09,342
♪ ♪
286
00:10:09,429 --> 00:10:12,301
Uh, I mean, I love
the tooth placement program.
287
00:10:12,388 --> 00:10:13,868
You down with TPP?
288
00:10:13,955 --> 00:10:15,391
Yeah, you know me.
289
00:10:15,478 --> 00:10:17,655
[muffled speech]
290
00:10:17,742 --> 00:10:20,222
[gasps]
You can say that again.
291
00:10:20,309 --> 00:10:22,268
Tattletale.
292
00:10:22,355 --> 00:10:23,965
I'm sorry about
all that, Hazel.
293
00:10:24,052 --> 00:10:25,010
It's all right.
294
00:10:25,097 --> 00:10:26,794
Toothica's not a bad tooth.
295
00:10:26,881 --> 00:10:28,491
She's just not
the tooth for me.
296
00:10:28,578 --> 00:10:30,624
Let's try another tooth
to fill that gap?
297
00:10:30,711 --> 00:10:31,973
[chuckles]
- Ooh, ooh!
298
00:10:32,060 --> 00:10:34,367
Maybe you can get
a sweet tooth this time.
299
00:10:34,454 --> 00:10:36,412
Or a savory tooth.
300
00:10:38,327 --> 00:10:41,809
Nah, I finally feel
like myself again.
301
00:10:43,332 --> 00:10:45,770
I don't mind the gap.
302
00:10:48,555 --> 00:10:51,427
[upbeat music]
303
00:10:51,514 --> 00:10:58,391
♪ ♪
304
00:11:13,580 --> 00:11:15,408
♪ Billion ♪