1 00:00:01,952 --> 00:00:04,868 [dance music] 2 00:00:04,955 --> 00:00:10,874 ♪ ♪ 3 00:00:10,961 --> 00:00:13,442 [bell ringing] 4 00:00:13,529 --> 00:00:15,705 Thanks for the Pramby Snax, Winn. 5 00:00:15,792 --> 00:00:16,924 [chomping] 6 00:00:17,011 --> 00:00:19,753 They're so sticky. 7 00:00:19,840 --> 00:00:21,233 No prob. 8 00:00:21,320 --> 00:00:22,930 I got a bunch from Patty Possums this weekend. 9 00:00:23,017 --> 00:00:24,627 Oh. 10 00:00:24,714 --> 00:00:27,021 How's Patty doin'? - Well-- 11 00:00:27,108 --> 00:00:28,283 [ominous music] 12 00:00:28,370 --> 00:00:30,372 Oh, my gosh. 13 00:00:30,459 --> 00:00:32,766 The Pramby Snax are filling Hazel's gap. 14 00:00:32,853 --> 00:00:35,073 [laughter] 15 00:00:35,160 --> 00:00:38,902 Uh-oh, it looks like Hazel's overthinking again. 16 00:00:38,989 --> 00:00:41,775 And it looks like you're under-thinking again. 17 00:00:41,862 --> 00:00:42,950 [laughter] 18 00:00:43,037 --> 00:00:44,778 Hazel, are you OK? 19 00:00:44,865 --> 00:00:46,084 Uh, yeah. [laughs] 20 00:00:46,171 --> 00:00:47,607 I'm all good. 21 00:00:47,694 --> 00:00:49,652 Just got to run to the janitor's closet-- 22 00:00:49,739 --> 00:00:52,481 I mean, bathroom-- a normal thing we all do. 23 00:00:52,568 --> 00:00:54,831 [laughs] 24 00:00:54,918 --> 00:00:56,659 ♪ ♪ 25 00:00:56,746 --> 00:01:00,141 Has my gap always been 2.46 millimeters wide? 26 00:01:00,228 --> 00:01:02,143 That seems huge. 27 00:01:02,230 --> 00:01:04,189 Yeah, but it never bothered you before. 28 00:01:04,276 --> 00:01:05,625 What's different now? 29 00:01:05,712 --> 00:01:07,801 Well, no one's ever called it out before. 30 00:01:07,888 --> 00:01:10,064 Was Jasmine trying to tell me it looks weird? 31 00:01:10,151 --> 00:01:11,196 Does it look weird? 32 00:01:11,283 --> 00:01:12,284 Oh, of course not, Squirt. 33 00:01:12,371 --> 00:01:14,155 Oh. 34 00:01:14,242 --> 00:01:15,896 I wish my gap was gone! 35 00:01:15,983 --> 00:01:17,158 Ooh, a tooth wish? 36 00:01:17,245 --> 00:01:18,638 Oh, that means-- 37 00:01:18,725 --> 00:01:19,465 [poof] 38 00:01:19,552 --> 00:01:21,249 [dramatic music] 39 00:01:21,336 --> 00:01:22,381 Hi, there. 40 00:01:22,468 --> 00:01:23,556 Tooth Fairy, D.M.D. 41 00:01:23,643 --> 00:01:24,818 The M stands for "magical." 42 00:01:24,905 --> 00:01:27,516 The D stands for "dentistry," obvs. 43 00:01:27,603 --> 00:01:28,909 "Dentistry magical dentistry"? 44 00:01:28,996 --> 00:01:30,867 ♪ ♪ 45 00:01:30,954 --> 00:01:34,044 Open wide, Sweet Tooth. 46 00:01:34,132 --> 00:01:35,089 So what am I looking at? Something loose? 47 00:01:35,176 --> 00:01:36,090 Overbite? 48 00:01:36,177 --> 00:01:37,135 Underbite? 49 00:01:37,222 --> 00:01:38,658 [muffled speech] 50 00:01:38,745 --> 00:01:40,355 Ah, you want to get rid of your gap? 51 00:01:40,442 --> 00:01:41,878 Uh. 52 00:01:41,965 --> 00:01:43,532 This is a great opportunity 53 00:01:43,619 --> 00:01:45,969 to launch my new tooth placement program. 54 00:01:46,056 --> 00:01:47,754 I take teeth that have been left under pillows 55 00:01:47,841 --> 00:01:49,364 and find them a new home. 56 00:01:49,451 --> 00:01:50,626 Wow. 57 00:01:51,758 --> 00:01:53,455 OK. 58 00:01:53,542 --> 00:01:55,240 Let me see who we have. [gasps] 59 00:01:55,327 --> 00:01:57,807 Oh, this baby tooth could be a great fit. 60 00:01:59,896 --> 00:02:00,984 [sucking] 61 00:02:01,071 --> 00:02:03,030 Ah, it's so widdle. 62 00:02:03,117 --> 00:02:04,901 Toothy-toothy-too! 63 00:02:04,988 --> 00:02:06,686 [crying] 64 00:02:06,773 --> 00:02:10,037 Uh, it might be distracting in class. 65 00:02:10,124 --> 00:02:13,867 Yeah, let's try a wisdom tooth instead. 66 00:02:13,954 --> 00:02:15,390 Ask me anything. 67 00:02:15,477 --> 00:02:17,871 I give great...[sighs] 68 00:02:17,958 --> 00:02:20,395 [snoring] Advice. 69 00:02:20,482 --> 00:02:22,267 [sighs, snoring] 70 00:02:22,354 --> 00:02:24,312 I don't think this one is a match. 71 00:02:24,399 --> 00:02:26,009 Huh. Let's try something new. 72 00:02:26,096 --> 00:02:28,969 An artificial tooth. 73 00:02:31,972 --> 00:02:34,627 Hey, I'm Toothica-- may be a fake tooth, 74 00:02:34,714 --> 00:02:36,803 but I'm still the truth-ica. 75 00:02:36,890 --> 00:02:38,892 [chuckles] Tell me about you-ica. 76 00:02:38,979 --> 00:02:40,285 I'm Hazel. I'm 10. 77 00:02:40,372 --> 00:02:41,721 I moved here from the suburbs. 78 00:02:41,808 --> 00:02:43,984 And my brother Antony is away at university. 79 00:02:44,071 --> 00:02:45,420 You gotta be teething me. 80 00:02:45,507 --> 00:02:47,030 I recently moved too. 81 00:02:47,117 --> 00:02:50,338 And my brother Antoothy is away at Toothiversity. 82 00:02:50,425 --> 00:02:51,383 [laughing] Wow. 83 00:02:51,470 --> 00:02:52,862 Really? 84 00:02:52,949 --> 00:02:54,777 Nah, but wouldn't it be fun if that were true? 85 00:02:54,864 --> 00:02:57,345 Yeah, I-- I guess it would be. 86 00:02:57,432 --> 00:02:58,955 [chuckles] I like you, Hazel. 87 00:02:59,042 --> 00:03:02,220 This tooth placement program is off to a great start. 88 00:03:02,307 --> 00:03:04,004 How about we seal the deal? - Yeah. 89 00:03:04,091 --> 00:03:06,354 Let's do it! 90 00:03:06,441 --> 00:03:08,704 Toothica is now your permanent tooth. 91 00:03:08,791 --> 00:03:09,705 My work here is done. 92 00:03:09,792 --> 00:03:11,794 Bye. 93 00:03:11,881 --> 00:03:13,492 [funky music] 94 00:03:13,579 --> 00:03:16,495 Hazel, did you get your gap filled? 95 00:03:16,582 --> 00:03:18,627 How did you get a new tooth so fast? 96 00:03:18,714 --> 00:03:21,282 Uh, the internet? 97 00:03:21,369 --> 00:03:22,370 [dance music] 98 00:03:22,457 --> 00:03:23,502 Hey, class. 99 00:03:23,589 --> 00:03:24,938 [grunting] 100 00:03:25,025 --> 00:03:26,983 Today we're continuing our unit on 101 00:03:27,070 --> 00:03:29,159 historical musical movements. 102 00:03:29,247 --> 00:03:32,162 In the 1970s, rap music began in New York 103 00:03:32,250 --> 00:03:33,860 as a means of cultural expression. 104 00:03:33,947 --> 00:03:34,948 It was-- 105 00:03:35,035 --> 00:03:35,992 Oh, Guzman, honey. 106 00:03:36,079 --> 00:03:37,820 You can't talk about rap. 107 00:03:37,907 --> 00:03:39,822 You gotta be about rap. 108 00:03:39,909 --> 00:03:41,781 Let me show you how it's done. 109 00:03:41,868 --> 00:03:44,305 A demonstration would be amazing. 110 00:03:44,392 --> 00:03:46,089 I didn't know you could rap, Hazel. 111 00:03:46,176 --> 00:03:47,482 That's because I can't. 112 00:03:47,569 --> 00:03:49,484 Toothica, what are you doing? 113 00:03:49,571 --> 00:03:51,573 Just bounce along while I do my thing. 114 00:03:51,660 --> 00:03:53,488 Everyone will think it's you. Yo, check it. 115 00:03:53,575 --> 00:03:55,316 ♪ ♪ 116 00:03:55,403 --> 00:03:57,840 ♪ Well, it's 1, 2, 3, to the 4 ♪ 117 00:03:57,927 --> 00:03:59,973 ♪ Toothica and Hazelnut are ready for more ♪ 118 00:04:00,060 --> 00:04:01,322 ♪ You should just sit out ♪ 119 00:04:01,409 --> 00:04:02,280 ♪ Gingivitis, get out ♪ 120 00:04:02,367 --> 00:04:03,585 ♪ Hold the mouthwash ♪ 121 00:04:03,672 --> 00:04:05,761 ♪ 'Cause I got bars to spit out ♪ 122 00:04:05,848 --> 00:04:07,067 [cheering] - Toothica! 123 00:04:07,154 --> 00:04:08,764 Toothica! 124 00:04:08,851 --> 00:04:10,070 All right. 125 00:04:10,157 --> 00:04:12,464 [laughs] That was awesome, Toothica. 126 00:04:12,551 --> 00:04:14,727 Oh, freestyling is easy. 127 00:04:14,814 --> 00:04:16,250 I just say the first thing that comes to mind. 128 00:04:16,337 --> 00:04:17,251 [laughter] 129 00:04:17,338 --> 00:04:18,687 [funky music] 130 00:04:18,774 --> 00:04:21,995 [laughs] Mom, Dad, I rapped at school today. 131 00:04:22,082 --> 00:04:24,606 Oh, I used to rap back in my day too. 132 00:04:24,693 --> 00:04:26,782 ♪ I rap hippity hop, got on flippity flops ♪ 133 00:04:26,869 --> 00:04:28,001 ♪ You know I'm the best ♪ 134 00:04:28,088 --> 00:04:29,350 ♪ Give Pops the props, yeah ♪ 135 00:04:29,437 --> 00:04:30,830 Whoo-hoo-hoo! Go, baby. 136 00:04:30,917 --> 00:04:32,788 Boo. 137 00:04:32,875 --> 00:04:34,094 [crying] 138 00:04:34,181 --> 00:04:36,270 Hazel, why would you boo your father? 139 00:04:36,357 --> 00:04:38,185 You hurt his feelings. 140 00:04:38,272 --> 00:04:41,536 Listening to those wack bars hurt my feelings. 141 00:04:41,623 --> 00:04:44,060 Hazel Antoinette Wells, why don't you spend 142 00:04:44,147 --> 00:04:47,586 some time in your room alone? 143 00:04:47,673 --> 00:04:50,110 Why did you do that, Toothica? 144 00:04:50,197 --> 00:04:51,633 I told you, I always say 145 00:04:51,720 --> 00:04:52,852 the first thing that comes to mind. 146 00:04:52,939 --> 00:04:54,636 You liked it when I did it at school. 147 00:04:54,723 --> 00:04:56,769 Rapping at school is very different 148 00:04:56,856 --> 00:04:58,858 than being mean to my parents. 149 00:04:58,945 --> 00:05:00,425 Whatever. Heads up. 150 00:05:00,512 --> 00:05:02,209 I'm having a party in here tomorrow night. 151 00:05:02,296 --> 00:05:04,298 Uh, you can't have a party in my mouth. 152 00:05:04,385 --> 00:05:05,821 You're not the boss of me. 153 00:05:05,908 --> 00:05:07,475 Plus, it's not just your mouth. 154 00:05:07,562 --> 00:05:08,781 It's my room too. 155 00:05:08,868 --> 00:05:09,738 [door slams] 156 00:05:11,305 --> 00:05:13,046 [dance music] 157 00:05:13,133 --> 00:05:16,223 [squeaking] 158 00:05:16,310 --> 00:05:18,660 Yeah, being in a mouth is kind of weird, T. 159 00:05:18,747 --> 00:05:20,445 All the other teeth are so quiet. 160 00:05:20,532 --> 00:05:23,012 [creaking] 161 00:05:23,099 --> 00:05:25,101 Meanwhile, the kid won't stop talking. 162 00:05:25,188 --> 00:05:26,799 [laughs] 163 00:05:26,886 --> 00:05:29,149 Toothica wants to talk about me behind my teeth? 164 00:05:29,236 --> 00:05:30,977 I'll show her who's boss. 165 00:05:31,064 --> 00:05:33,196 I wish I had floss. 166 00:05:33,283 --> 00:05:37,549 [music playing] 167 00:05:37,636 --> 00:05:39,594 Hmm? Ah! 168 00:05:39,681 --> 00:05:41,161 [tightening] 169 00:05:41,248 --> 00:05:44,730 [screaming] 170 00:05:44,817 --> 00:05:46,993 Oh, you want to play like that? 171 00:05:47,080 --> 00:05:49,822 [smacking] 172 00:05:49,909 --> 00:05:51,693 I wish for cinnamon toothpaste. 173 00:05:55,044 --> 00:05:56,394 Ah! 174 00:05:56,481 --> 00:05:59,005 Ah! Cinnamon--it burns! 175 00:06:06,404 --> 00:06:07,579 Ugh. 176 00:06:07,666 --> 00:06:09,276 You moved my stuff. 177 00:06:09,363 --> 00:06:11,060 Two can play that game. 178 00:06:11,147 --> 00:06:14,673 [smacking] 179 00:06:14,760 --> 00:06:17,153 Put my teeth back, or I'm going to tell 180 00:06:17,240 --> 00:06:19,504 the Tooth Fairy on you, Toothica. 181 00:06:19,591 --> 00:06:21,680 Oh, she won't believe you, tattletale. 182 00:06:21,767 --> 00:06:22,985 [blows raspberry] 183 00:06:23,072 --> 00:06:25,597 I wish the Tooth Fairy was here. 184 00:06:25,684 --> 00:06:27,555 How's my favorite dental duo doing? 185 00:06:27,642 --> 00:06:29,035 [crying] 186 00:06:29,122 --> 00:06:31,733 Hazel's being mean to me, Tooth Fairy. 187 00:06:31,820 --> 00:06:32,995 Look at her mouth. 188 00:06:33,082 --> 00:06:34,823 She's not even taking good care of me. 189 00:06:34,910 --> 00:06:35,911 [crying] 190 00:06:35,998 --> 00:06:36,956 [screaming] 191 00:06:37,043 --> 00:06:38,479 [screams] 192 00:06:38,566 --> 00:06:40,307 I didn't do this, she did. 193 00:06:40,394 --> 00:06:41,917 - Nuh-uh. - Yuh-huh. 194 00:06:42,004 --> 00:06:43,441 Enough. 195 00:06:43,528 --> 00:06:45,660 Hazel, you need to be nicer to Toothica. 196 00:06:45,747 --> 00:06:47,053 - But-- - But nothing. 197 00:06:47,140 --> 00:06:48,402 She's your permanent tooth. 198 00:06:48,489 --> 00:06:50,970 And she's not going anywhere. 199 00:06:51,057 --> 00:06:53,059 [chuckles] Told you she wouldn't believe you. 200 00:06:53,146 --> 00:06:54,843 Hmm. And close your mouth. 201 00:06:54,930 --> 00:06:56,279 You're letting the AC out. 202 00:06:56,366 --> 00:06:59,544 Girl, anyways, the party starts at 7:00 tomorrow. 203 00:06:59,631 --> 00:07:01,981 Invite everyone-- except you, Hazel. 204 00:07:02,068 --> 00:07:03,069 You're not invited. 205 00:07:03,156 --> 00:07:04,113 [door slams] 206 00:07:04,200 --> 00:07:05,724 It's my mouth. 207 00:07:05,811 --> 00:07:07,813 I literally can't be anywhere else! 208 00:07:07,900 --> 00:07:09,510 [soft music] 209 00:07:09,597 --> 00:07:11,294 Good morning, Squirt. 210 00:07:11,381 --> 00:07:13,906 [groans] I didn't sleep. 211 00:07:13,993 --> 00:07:17,605 Toothica was up all night talking on the phone. 212 00:07:17,692 --> 00:07:20,608 And now she's been snoring all morning. 213 00:07:20,695 --> 00:07:23,916 [snoring] 214 00:07:24,917 --> 00:07:27,441 Hopefully getting the mail cheers you up. 215 00:07:27,528 --> 00:07:29,574 It always does the trick for us. 216 00:07:29,661 --> 00:07:31,576 [buzzing] 217 00:07:31,663 --> 00:07:33,447 It's the most important meal of the day. 218 00:07:33,534 --> 00:07:35,057 For Mom. For Dad. 219 00:07:35,144 --> 00:07:36,276 For Toothica? 220 00:07:36,363 --> 00:07:37,756 Toothica, you got mail. 221 00:07:37,843 --> 00:07:39,453 Toothica. 222 00:07:39,540 --> 00:07:41,673 [groaning] 223 00:07:41,760 --> 00:07:43,196 It's an invitation 224 00:07:43,283 --> 00:07:44,763 to a fairy dentistry gala tonight. 225 00:07:44,850 --> 00:07:46,155 Toothica is being honored 226 00:07:46,242 --> 00:07:47,374 by the Tooth Fairy 227 00:07:47,461 --> 00:07:48,636 for being a good tooth? 228 00:07:48,723 --> 00:07:50,812 But she's the worst tooth ever. 229 00:07:50,899 --> 00:07:52,422 If only there was a way to show the Tooth Fairy 230 00:07:52,510 --> 00:07:54,903 how awful Toothica really is. 231 00:07:54,990 --> 00:07:56,514 [stomach grumbling] [beeping] 232 00:07:56,601 --> 00:07:58,559 Ah, hey. Look what we got-- 233 00:07:58,646 --> 00:08:00,822 invitations to Toothica's party. 234 00:08:00,909 --> 00:08:02,520 That's it. 235 00:08:02,607 --> 00:08:05,087 The gala is at the same time as Toothica's party. 236 00:08:05,174 --> 00:08:07,655 She's going to be on her worst behavior tonight. 237 00:08:07,742 --> 00:08:09,135 It'll be the perfect time to show the Tooth Fairy 238 00:08:09,222 --> 00:08:10,658 her true colors. 239 00:08:10,745 --> 00:08:12,878 You two have to go to that party. 240 00:08:12,965 --> 00:08:14,270 Ha-ha. 241 00:08:14,357 --> 00:08:16,359 Only because you insist. 242 00:08:16,446 --> 00:08:18,274 We'll have a terrible time. 243 00:08:18,361 --> 00:08:19,580 [dance music] 244 00:08:19,667 --> 00:08:22,235 [laughter] 245 00:08:22,322 --> 00:08:24,063 Cosmo, Wanda. 246 00:08:24,150 --> 00:08:26,021 I'm so glad y'all were able to shake Hazel and come. 247 00:08:26,108 --> 00:08:27,457 Yeah, we wouldn't have missed it. 248 00:08:27,545 --> 00:08:29,459 We heard it was going to be a rager. 249 00:08:29,547 --> 00:08:30,678 Oh, it sure will be. 250 00:08:30,765 --> 00:08:32,201 [snickering] 251 00:08:32,288 --> 00:08:35,204 [bright music] 252 00:08:35,291 --> 00:08:38,338 ♪ ♪ 253 00:08:38,425 --> 00:08:41,080 Ooh, you must be Hazel, Toothica's mouth. 254 00:08:41,167 --> 00:08:44,953 It's nice seeing her get the spotlight she deserves. 255 00:08:45,040 --> 00:08:49,697 I'm excited to see Toothica in the spotlight tonight too. 256 00:08:49,784 --> 00:08:52,221 [applause] 257 00:08:52,308 --> 00:08:55,224 [dance music] 258 00:08:55,311 --> 00:09:02,188 ♪ ♪ 259 00:09:05,234 --> 00:09:07,585 Isn't soda bad for Hazel's teeth? 260 00:09:07,672 --> 00:09:10,762 Don't be a party pooper. 261 00:09:11,763 --> 00:09:14,243 Thank you all for coming to tonight's gala. 262 00:09:14,330 --> 00:09:16,985 As many of you know, my tooth placement program 263 00:09:17,072 --> 00:09:18,596 has been a huge success, 264 00:09:18,683 --> 00:09:20,510 putting used teeth in new mouths. 265 00:09:20,598 --> 00:09:21,729 [applause] - [groaning] 266 00:09:21,816 --> 00:09:25,385 [gurgling] - Oh, yay. Yay. [laughs] 267 00:09:25,472 --> 00:09:28,170 This Good Tooth Award is for the program's 268 00:09:28,257 --> 00:09:30,085 very first placement, Toothica. [applause] 269 00:09:30,172 --> 00:09:31,391 Come on up here, girl. 270 00:09:31,478 --> 00:09:34,263 Cosmo, Wanda, now's the time. 271 00:09:35,308 --> 00:09:37,484 You know what's really cool about Toothica? 272 00:09:37,571 --> 00:09:41,140 She's a tooth that's not scared of the Tooth Fairy at all. 273 00:09:41,227 --> 00:09:42,184 Yeah. 274 00:09:42,271 --> 00:09:44,534 Why is that? 275 00:09:45,579 --> 00:09:47,494 [blows raspberry] 276 00:09:47,581 --> 00:09:50,236 Let me tell you something about the Tooth Fairy. 277 00:09:50,323 --> 00:09:54,066 [applause] 278 00:09:54,153 --> 00:09:55,502 [mic feedback screeching] 279 00:09:55,589 --> 00:09:57,330 This tooth placement program is a joke. 280 00:09:57,417 --> 00:09:59,158 [all gasping] 281 00:09:59,245 --> 00:10:00,942 At the end of the day, I go where I want, 282 00:10:01,029 --> 00:10:02,509 and I do what I want. 283 00:10:02,596 --> 00:10:04,859 And the Tooth Fairy can't stop me. 284 00:10:04,946 --> 00:10:07,862 [ominous music] 285 00:10:07,949 --> 00:10:09,342 ♪ ♪ 286 00:10:09,429 --> 00:10:12,301 Uh, I mean, I love the tooth placement program. 287 00:10:12,388 --> 00:10:13,868 You down with TPP? 288 00:10:13,955 --> 00:10:15,391 Yeah, you know me. 289 00:10:15,478 --> 00:10:17,655 [muffled speech] 290 00:10:17,742 --> 00:10:20,222 [gasps] You can say that again. 291 00:10:20,309 --> 00:10:22,268 Tattletale. 292 00:10:22,355 --> 00:10:23,965 I'm sorry about all that, Hazel. 293 00:10:24,052 --> 00:10:25,010 It's all right. 294 00:10:25,097 --> 00:10:26,794 Toothica's not a bad tooth. 295 00:10:26,881 --> 00:10:28,491 She's just not the tooth for me. 296 00:10:28,578 --> 00:10:30,624 Let's try another tooth to fill that gap? 297 00:10:30,711 --> 00:10:31,973 [chuckles] - Ooh, ooh! 298 00:10:32,060 --> 00:10:34,367 Maybe you can get a sweet tooth this time. 299 00:10:34,454 --> 00:10:36,412 Or a savory tooth. 300 00:10:38,327 --> 00:10:41,809 Nah, I finally feel like myself again. 301 00:10:43,332 --> 00:10:45,770 I don't mind the gap. 302 00:10:48,555 --> 00:10:51,427 [upbeat music] 303 00:10:51,514 --> 00:10:58,391 ♪ ♪ 304 00:11:13,580 --> 00:11:15,408 ♪ Billion ♪