1 00:00:17,017 --> 00:00:19,102 Η Χέιζελ μετακόμισε 2 00:00:19,185 --> 00:00:21,104 Και νιώθει μοναξιά 3 00:00:21,187 --> 00:00:23,857 Μα άλλαξε όταν γνώρισε 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,609 Δυο σπάνια πλάσματα 5 00:00:26,693 --> 00:00:28,820 Τους φανταστικούς νονούς 6 00:00:28,903 --> 00:00:31,614 -Με ραβδιά, φτερά -Ιπτάμενα στέμματα 7 00:00:31,698 --> 00:00:35,660 Τους φανταστικούς νονούς Νέα ευχή, μαγικά πράγματα 8 00:00:36,161 --> 00:00:41,416 Πατάτες από πίτσα και δίκυκλο φωτιά Στον χρόνο ταξίδια και φαντάσματα 9 00:00:41,499 --> 00:00:45,503 Μια χαρά, της ήρθαν κουτί Οι δυο φανταστικοί νονοί 10 00:00:46,379 --> 00:00:48,298 Η ΜΕΓΑΛΗ ΜΑΧΗ 11 00:01:03,229 --> 00:01:05,356 Κοίτα το βαφτιστήρι μας. 12 00:01:05,440 --> 00:01:07,192 Κοιμάται τόσο ήρεμα. 13 00:01:07,817 --> 00:01:09,235 Ας την ξυπνήσουμε. 14 00:01:11,154 --> 00:01:13,114 Ξύπνα, Χέιζελ! 15 00:01:15,366 --> 00:01:19,245 -Εύχεσαι να προσγειωθείς με ασφάλεια; -Μα φυσικά. 16 00:01:20,789 --> 00:01:23,875 Μήπως εύχεσαι να είχες ήδη ντυθεί; 17 00:01:23,958 --> 00:01:25,835 Ναι. Γιατί όχι; 18 00:01:28,671 --> 00:01:29,672 Ευχαριστώ. 19 00:01:31,382 --> 00:01:35,011 -Βουρτσίσατε τα δόντια μου; -Εσύ το ευχήθηκες. 20 00:01:35,095 --> 00:01:38,139 -Το ευχήθηκες, έτσι; -Τι συμβαίνει; 21 00:01:38,223 --> 00:01:44,896 Μόλις έκανες την ευχή νούμερο 999.999. 22 00:01:44,979 --> 00:01:49,984 Όταν φτάσεις το εκατομμύριο, μπορείς να κάνεις ευχή χωρίς κανόνες. 23 00:01:50,902 --> 00:01:53,154 Ευχή χωρίς κανόνες; 24 00:01:53,238 --> 00:01:54,239 Πολύ σωστά! 25 00:01:54,322 --> 00:01:58,284 Κι αν αυτή ήταν η ευχή νούμερο 999.999, 26 00:01:58,368 --> 00:01:59,702 έχεις μόνο… 27 00:02:02,455 --> 00:02:03,706 Για να σκεφτώ. 28 00:02:04,207 --> 00:02:08,378 Μία! Έχω μία ακόμη, για να πάρω την ευχή χωρίς κανόνες. 29 00:02:08,461 --> 00:02:10,213 Χωρίς κανέναν κανόνα; 30 00:02:10,296 --> 00:02:11,714 Ούτε καν οδηγίες; 31 00:02:12,674 --> 00:02:14,634 Αυτό με αγχώνει λιγάκι. 32 00:02:14,717 --> 00:02:17,762 Χαοτικό, κουλ, σαν να καταπατώ κανόνες. 33 00:02:17,846 --> 00:02:19,931 Αλλά δεν θα υπάρχουν. 34 00:02:21,558 --> 00:02:25,436 Για να δούμε! Εύχομαι να στεγνώσουν τα σάλια. 35 00:02:29,315 --> 00:02:31,818 Να τη αυτή 36 00:02:31,901 --> 00:02:35,321 Ναι, είναι το μικρό παιδί 37 00:02:35,405 --> 00:02:38,908 Δεν είναι μυστήριο 38 00:02:38,992 --> 00:02:40,493 Έκανε 39 00:02:40,577 --> 00:02:43,913 Ένα εκατομμύριο ευχές 40 00:02:48,001 --> 00:02:49,085 Αμάν. 41 00:02:49,169 --> 00:02:52,380 Δεν έχουμε σήμα. Τα μαγικά δεν πιάνουν. 42 00:02:52,463 --> 00:02:55,717 -Πάμε στον Νεραϊδόκοσμο; -Μας ξέρεις καλά. 43 00:02:55,800 --> 00:02:58,678 Λες και το έχουμε κάνει 39-40 φορές. 44 00:02:59,429 --> 00:03:01,431 Νεραϊδόκοσμε, ερχόμαστε… 45 00:03:01,514 --> 00:03:02,974 Τι έγινε εδώ; 46 00:03:03,558 --> 00:03:07,770 -Τα σύννεφα είναι καφέ. -Κι ο ουρανός είναι γκρι. 47 00:03:07,854 --> 00:03:10,106 Μάλλον είναι γαλαζοπράσινος. 48 00:03:10,190 --> 00:03:12,901 Κάτι θα έγινε με το Μεγάλο Ραβδί. 49 00:03:12,984 --> 00:03:15,236 Το μεγάλο κίτρινο ραβδί. 50 00:03:15,320 --> 00:03:17,780 Κίτρινο; Μπλε φαίνεται. 51 00:03:19,115 --> 00:03:22,410 Μήπως να το κοιτάξει το ΙΤ; 52 00:03:22,493 --> 00:03:25,371 ΙΤ; Δεν έχει νεραϊδένιο όνομα; 53 00:03:25,455 --> 00:03:29,334 Μόνο οι άνθρωποι έχουν τμήμα πληροφορικής; 54 00:03:31,419 --> 00:03:34,672 Είναι κουραστικό να περπατάς παντού. 55 00:03:34,756 --> 00:03:38,468 Έτσι είναι να είσαι συνέχεια άνθρωπος; 56 00:03:38,551 --> 00:03:42,263 -Δεν με πειράζει. -Γιατί κάθεσαι στους ώμους μου. 57 00:03:42,347 --> 00:03:45,433 Μιας που μίλησες για ώμους… 58 00:03:45,516 --> 00:03:47,268 Μέγας Αλέξανδρος, 59 00:03:47,352 --> 00:03:49,020 Ιβάν ο Τρομερός, 60 00:03:49,103 --> 00:03:51,022 Βλαντ ο Παλουκωτής. 61 00:03:51,105 --> 00:03:54,525 Οι θρυλικοί ηγέτες του παρελθόντος μας, 62 00:03:54,609 --> 00:03:58,321 που στους ώμους τους κάθομαι τώρα εγώ, 63 00:03:58,404 --> 00:04:02,075 ο Βασιλιάς Ντεβ, κατακτητής του Νεραϊδόκοσμου. 64 00:04:07,247 --> 00:04:10,375 -Ντεβ; -Και μην ξεχνάτε εμένα. 65 00:04:10,458 --> 00:04:13,378 Σε θυμάμαι. Μου έφερες κακοτυχία. 66 00:04:13,461 --> 00:04:16,756 Σωστά. Εγώ είμαι, ο Ιρέπ. 67 00:04:16,839 --> 00:04:20,635 Ναι, κι ο Ιρέπ. Μαζί κατακτήσαμε τον Νεραϊδόκοσμο. 68 00:04:20,718 --> 00:04:23,221 Ας γίνουμε πολύ κακοί. 69 00:04:24,555 --> 00:04:26,224 Άλλαξε την ταμπέλα. 70 00:04:26,766 --> 00:04:28,768 Έγινε! 71 00:04:30,395 --> 00:04:31,562 Πολύ μεγάλα; 72 00:04:31,646 --> 00:04:33,147 Όχι αρκετά μεγάλα. 73 00:04:33,982 --> 00:04:35,149 Καλά τα λες. 74 00:04:37,527 --> 00:04:38,778 Τι θα κάνουμε; 75 00:04:38,861 --> 00:04:40,780 Άλλαξε ένα γράμμα. 76 00:04:42,323 --> 00:04:43,157 ΝΤΕΒ 77 00:04:43,741 --> 00:04:46,077 -Τα-ντα! -Τι σημαίνει αυτό; 78 00:04:47,287 --> 00:04:52,875 Η Υπηρεσία που μου Δίνει Πάντα Ακριβώς Ό,τι Επιθυμώ. 79 00:04:53,668 --> 00:04:56,379 Σίγουρα το έχεις γράψει σωστά; 80 00:04:56,462 --> 00:04:57,505 Πιάστε τους! 81 00:04:58,673 --> 00:04:59,507 ΠΙΑΣΤΗΚΑΝ! 82 00:05:01,342 --> 00:05:05,346 Ο Ντεβ κυρίευσε τον Νεραϊδόκοσμο; Ποιος το περίμενε; 83 00:05:07,473 --> 00:05:10,643 Σοβαρά, Ντεβ, τι κάνεις εδώ, φίλε; 84 00:05:10,727 --> 00:05:14,814 -Δεν είναι τόσο σοβαρό. -Όχι τόσο σοβαρό; 85 00:05:14,897 --> 00:05:18,151 Δεν ξέρεις πόσο δύσκολο είναι για μένα. 86 00:05:19,027 --> 00:05:24,115 Βλέπω πού το πάει, και δεν νιώθω καθόλου άνετα. 87 00:05:24,198 --> 00:05:26,367 Με επισκίασες. 88 00:05:26,451 --> 00:05:28,328 Ήρθες στο σχολείο μου. 89 00:05:28,411 --> 00:05:31,497 Γυρνάς στην πόλη μου με δύο νεραϊδάκια 90 00:05:31,581 --> 00:05:36,252 και τα μεγάλα σου καπέλα και κλέβεις την προσοχή του μπαμπά. 91 00:05:36,336 --> 00:05:40,131 Ερεύνησα τα αντινεραϊδάκια στο αντιδιαδίκτυο, 92 00:05:40,214 --> 00:05:42,342 που το έφτιαξαν τα ίδια. 93 00:05:42,425 --> 00:05:45,178 Τυχαίνει να έχουμε τον ίδιο σκοπό. 94 00:05:45,261 --> 00:05:49,682 Να κατακτήσουμε τον Νεραϊδόκοσμο. Αυτά για να κυβερνήσουν. 95 00:05:49,766 --> 00:05:54,062 Εγώ για να γίνω η προτεραιότητα του μπαμπά. 96 00:05:55,313 --> 00:05:56,397 Καλά τα λες. 97 00:05:56,481 --> 00:06:00,193 Οι νταντάδες τύπωσαν ένα νέο μακροτσίπ 98 00:06:00,276 --> 00:06:04,364 που δίνει ενέργεια στα αντιμαγικά ραβδιά 99 00:06:04,447 --> 00:06:07,617 και μπάντα μπουμ! 100 00:06:08,117 --> 00:06:12,705 Και μ' εμένα δίπλα του, ο Βασιλιάς Ντεβ θα κάνει ό,τι θέλει. 101 00:06:12,789 --> 00:06:16,501 Χωρίς τους Κανόνες ή αυτόν τον άχρηστο τον Πέρι. 102 00:06:16,584 --> 00:06:20,004 -Τι έκανες στον Πέρι; -Πού είναι ο γιος μας; 103 00:06:20,505 --> 00:06:25,009 -Έπρεπε να ρωτήσω νωρίτερα. -Όλα στην ώρα τους, Παμ. 104 00:06:25,093 --> 00:06:28,137 Παμ; Δεν μοιάζει καν στο όνομά μου. 105 00:06:28,221 --> 00:06:31,391 Ώρα για τη δεύτερη φάση του σχεδίου μου. 106 00:06:31,474 --> 00:06:34,727 Ο Ντεβ τόσο καιρό νομίζει ότι με λένε Παμ; 107 00:06:34,811 --> 00:06:37,271 Πάντα λέει λάθος ονόματα. 108 00:06:38,272 --> 00:06:43,778 Άνθρωποι της Γης, είμαι ο Ντεβ Ντίμαντομ, γιος του Ντέιλ Ντίμαντομ. 109 00:06:43,861 --> 00:06:46,948 Έτοιμοι να μάθετε τα νέα; 110 00:06:47,031 --> 00:06:49,784 Νεραϊδάκια και μαγεία υπάρχουν. 111 00:06:49,867 --> 00:06:50,910 Είχα δίκιο! 112 00:06:50,993 --> 00:06:56,207 Μεταδίδω ζωντανά από τη νεραϊδοβάση, γνωστή ως Νεραϊδόκοσμος, 113 00:06:56,290 --> 00:06:59,377 που τώρα εγώ είμαι επικεφαλής. 114 00:06:59,460 --> 00:07:02,463 Καλά, εγώ κι ο Ιρέπ. Πες γεια. 115 00:07:02,547 --> 00:07:04,090 Τι λέει, άχρηστοι; 116 00:07:04,173 --> 00:07:05,091 Ιρέπ! 117 00:07:06,342 --> 00:07:07,927 Φέρε τον μπαμπά μου. 118 00:07:08,428 --> 00:07:12,432 Ο γιος μου, ο Φοβερός Ντέβον Ντίμαντομ, 119 00:07:12,515 --> 00:07:16,352 έχει κατακτήσει όλη τη χώρα των μαγικών πλασμάτων. 120 00:07:16,436 --> 00:07:19,021 Είμαι τόσο περήφανος. 121 00:07:19,105 --> 00:07:21,441 Τον ακούσατε όλοι; 122 00:07:21,941 --> 00:07:25,361 Σχεδόν θέλω να πετάξω τις μπότες μου. 123 00:07:25,445 --> 00:07:27,029 Αρκετά. Ιρέπ! 124 00:07:30,241 --> 00:07:32,618 Ο Ντεβ αποκάλυψε τη μαγεία. 125 00:07:32,702 --> 00:07:34,370 Ποιος το περίμενε; 126 00:07:34,454 --> 00:07:36,581 Περνάμε στην τρίτη φάση. 127 00:07:36,664 --> 00:07:41,502 Ιρέπ, εύχομαι όλα τα βαφτιστήρια να έχουν αντινεραϊδάκια. 128 00:07:41,586 --> 00:07:44,338 Όχι! Χρειαζόμαστε τους κανόνες. 129 00:07:44,422 --> 00:07:48,509 Αν τα παιδιά ζητούν ό,τι θέλουν, θα γίνει χαμός. 130 00:07:48,593 --> 00:07:52,889 Γι' αυτό εσύ, Χέιζελ, δεν θα έχεις κανένα νεραϊδάκι. 131 00:07:52,972 --> 00:07:53,806 Ιρέπ! 132 00:07:55,933 --> 00:07:57,727 Όχι! 133 00:07:58,436 --> 00:07:59,979 -Χέιζελ! -Μικρή! 134 00:08:00,897 --> 00:08:03,566 Χαιρετίσματα στον γιο σας. 135 00:08:05,401 --> 00:08:07,278 Ο βασιλιάς είναι ο Ντεβ. 136 00:08:07,361 --> 00:08:09,864 Ζήτω ο βασιλιάς. 137 00:08:17,538 --> 00:08:19,540 Έχει κανείς τζιτζιμπίρα; 138 00:08:19,624 --> 00:08:20,541 Πέρι! 139 00:08:24,212 --> 00:08:27,048 Κόσμο. Δεν φαίνεται καλά. 140 00:08:27,131 --> 00:08:29,634 Ντεβ, εσύ είσαι; 141 00:08:32,553 --> 00:08:33,971 Μαγικό Μπάκαπ; 142 00:08:43,147 --> 00:08:45,066 Κόσμο! Γουάντα! 143 00:08:45,775 --> 00:08:46,817 Γεια χαρά. 144 00:08:46,901 --> 00:08:51,489 Μας θυμάσαι; Είμαστε οι νορμάλ σπιτονοικοκύρηδες. 145 00:08:52,532 --> 00:08:54,450 Και τα παιδιά τους. 146 00:08:55,284 --> 00:08:56,536 Κλειδώθηκες έξω; 147 00:08:56,619 --> 00:09:01,916 Ναι. Ο Κόσμο και η Γουάντα ήθελαν να ποτίσω τα μυρμήγκια τους. 148 00:09:01,999 --> 00:09:03,459 Τα φυτά τους. 149 00:09:04,043 --> 00:09:05,419 Φυσικά. 150 00:09:09,215 --> 00:09:12,677 Κι εμείς ποτίζουμε τα φυτά των μυρμηγκιών μας. 151 00:09:21,852 --> 00:09:23,187 Βρε, βρε. 152 00:09:23,271 --> 00:09:28,317 Οι θανάσιμοι εχθροί μας, ο Κόσνο και η Γουάντνο. 153 00:09:29,610 --> 00:09:34,782 Όχι. Μας κρατούν αιχμάλωτους οι αντίθετες εκδοχές μας. 154 00:09:34,865 --> 00:09:37,493 Ναι, αυτό το περίμενα. 155 00:09:38,619 --> 00:09:43,291 Αν έχω δυσανεξία στη λακτόζη, τότε δεν θα ανεχτώ τη λακτόζη. 156 00:09:43,374 --> 00:09:44,500 Αφαίρεσέ τη! 157 00:09:46,544 --> 00:09:47,378 ΑΝΤΙΟ! 158 00:09:47,461 --> 00:09:51,424 Η γεωγραφία είναι δύσκολη. Κάν' τα όλα ένα μέρος. 159 00:09:53,384 --> 00:09:54,260 ΠΑΓΓΑΙΑ 160 00:09:54,343 --> 00:09:57,305 Στη μουσική έχουμε πολλές επιλογές. 161 00:09:57,388 --> 00:09:59,432 Ας δοκιμάσουμε νέο ρυθμό. 162 00:09:59,515 --> 00:10:01,601 Το Ντεβ Στεπ. 163 00:10:03,394 --> 00:10:05,646 Τόσο, τόσο, τόσο 164 00:10:05,730 --> 00:10:08,065 Τόσο περήφανος για τον γιο μου 165 00:10:08,149 --> 00:10:10,651 Τόσο περήφανος για τον γιο μου 166 00:10:10,735 --> 00:10:12,653 -Όλοι μαζί -Ναι 167 00:10:12,737 --> 00:10:14,614 Πετάω τις μπότες, σχεδόν 168 00:10:15,114 --> 00:10:17,199 Σχεδόν 169 00:10:17,283 --> 00:10:19,702 Σχεδόν τις πετάω 170 00:10:19,785 --> 00:10:20,786 Ιρέπ. 171 00:10:20,870 --> 00:10:24,415 Συγγνώμη, είμαι λίγο πονηρούλης. 172 00:10:25,082 --> 00:10:27,418 Τόσο περήφανος για τον γιο μου 173 00:10:27,501 --> 00:10:29,045 -Όλοι μαζί -Ναι 174 00:10:29,128 --> 00:10:32,381 -Τα Νέα της Ντιμαδέλφεια. -Είμαστε ζωντανά; 175 00:10:32,465 --> 00:10:35,426 Ο πρώην βασιλιάς, ο Ντεβ Ντίμαντομ, 176 00:10:35,509 --> 00:10:38,929 γύρισε και τα κάνει όλα όπως θέλει. 177 00:10:39,013 --> 00:10:42,600 Τις επιπτώσεις της έλλειψης κανόνων 178 00:10:42,683 --> 00:10:45,561 τις έχουν νιώσει οι πάντες. 179 00:10:45,645 --> 00:10:48,272 Οι διαγωνισμοί έχουν μόνο νικητές, 180 00:10:48,356 --> 00:10:50,483 και τα σπορ είναι βαρετά. 181 00:10:50,566 --> 00:10:55,363 Τα ζευγάρια χωρίζουν χωρίς λόγο. Τι σχέση έχει η αγάπη; Καμία. 182 00:10:55,446 --> 00:10:58,616 Κι αν ζείτε κοντά σε νεκροταφεία ζώων, 183 00:10:58,699 --> 00:11:01,452 ώρα να μετακομίσετε. 184 00:11:02,703 --> 00:11:04,997 Εδώ Τίνα Τσέρνερ, 185 00:11:05,081 --> 00:11:09,168 ζωντανά από τον νέο σταθμό Ντεβοβίζιον. 186 00:11:09,251 --> 00:11:12,129 Δουλεύουμε για τον Ντεβ καθημερινά. 187 00:11:14,507 --> 00:11:17,051 Θα αναρωτιέστε γιατί σας κάλεσα. 188 00:11:17,134 --> 00:11:19,512 Έχω ένα μεγάλο μυστικό. 189 00:11:19,595 --> 00:11:25,893 Τον τελευταίο χρόνο, έχω δύο νεραϊδονονούς. 190 00:11:28,354 --> 00:11:29,605 Σοκαριστήκατε. 191 00:11:29,689 --> 00:11:32,400 Συγγνώμη. Ορκίστηκα να μη μιλήσω. 192 00:11:33,234 --> 00:11:37,988 Όχι, εγώ δεν σοκαρίστηκα. Δεν μου κάνει καμία έκπληξη. 193 00:11:38,072 --> 00:11:40,783 Ναι, ήξερα πως κάτι συμβαίνει. 194 00:11:40,866 --> 00:11:43,577 Αντιμετώπισα τους φόβους μου. 195 00:11:43,661 --> 00:11:46,455 Το σπίτι σου έγινε ξενοδοχείο. 196 00:11:46,539 --> 00:11:50,835 Παίξαμε ένα μαγικό παιχνίδι και φορέσαμε δέρμα φιδιού. 197 00:11:50,918 --> 00:11:53,003 Το ξέρατε ήδη; 198 00:11:53,087 --> 00:11:56,882 Η αποκάλυψη του Ντεβ για τη μαγεία 199 00:11:56,966 --> 00:11:59,468 μας έδωσε χρήσιμες πληροφορίες. 200 00:11:59,552 --> 00:12:01,011 Εντάξει. Να πάρει. 201 00:12:02,263 --> 00:12:04,682 Είναι μεγάλη ανακούφιση. 202 00:12:05,891 --> 00:12:08,144 Το είχα πολύ μεγάλο βάρος. 203 00:12:08,227 --> 00:12:10,688 Ίσως χρειαστώ ένα λεπτό τώρα. 204 00:12:12,606 --> 00:12:18,028 Πώς θα σώσουμε τον Κόσμο και τη Γουάντα; Οι νεραϊδονονοί σου δεν είναι; 205 00:12:18,112 --> 00:12:19,405 Ξέρεις κι αυτό; 206 00:12:19,488 --> 00:12:24,243 Έχουν ροζ και πράσινα μαλλιά, σαν τα αντικείμενα που κουβαλάς. 207 00:12:24,326 --> 00:12:28,664 Και είμαστε στο σπίτι τους, αλλά δεν είναι εδώ. 208 00:12:28,748 --> 00:12:30,458 Εντάξει, για να δούμε. 209 00:12:30,541 --> 00:12:32,918 Απλό σχέδιο με μία φάση. 210 00:12:33,002 --> 00:12:37,673 Φάση ένα, μπαίνουμε κρυφά στον Νεραϊδόκοσμο. 211 00:12:37,757 --> 00:12:42,011 Δεύτερο μέρος της πρώτη φάσης, επαναφέρουμε τις δυνάμεις 212 00:12:42,094 --> 00:12:43,929 με το σωστό μακροτσίπ. 213 00:12:44,013 --> 00:12:46,015 Τρίτο μέρος φάσης ένα, 214 00:12:46,098 --> 00:12:48,851 απελευθερώνουμε Κόσμο και Γουάντα. 215 00:12:48,934 --> 00:12:51,937 Και τέλος, σώζουμε τον Νεραϊδόκοσμο. 216 00:12:53,272 --> 00:12:57,109 Αυτό ήταν 4-5 φάσεις, αλλά εγώ είμαι μέσα. 217 00:12:57,193 --> 00:12:58,486 Κι εγώ μέσα. 218 00:12:58,569 --> 00:12:59,945 Πάμε για τη νίκη. 219 00:13:00,029 --> 00:13:02,364 Η Μάχη του Μεγάλου Ραβδιού. 220 00:13:02,448 --> 00:13:05,826 Πρώτα μερικά τηλέφωνα. Χρειαζόμαστε βοήθεια. 221 00:13:07,286 --> 00:13:10,915 Τα αντινεραϊδάκια ξέρουμε από βασανιστήρια. 222 00:13:10,998 --> 00:13:13,000 Ξέρουμε τις αδυναμίες σου. 223 00:13:13,083 --> 00:13:18,714 Για παράδειγμα, Κόσμο, έχω ένα λεξικό γεμάτο μεγάλες λέξεις για να νιώσεις 224 00:13:19,924 --> 00:13:21,801 αποσυντονισμένος. 225 00:13:22,718 --> 00:13:24,303 Τι σημαίνει αυτό; 226 00:13:24,386 --> 00:13:26,222 Για να το δω. 227 00:13:26,305 --> 00:13:29,099 Τι κάνεις με το βιβλίο, Αντιγουάντα; 228 00:13:29,183 --> 00:13:31,018 Αντιγουάντα, τι κάνεις… 229 00:13:31,101 --> 00:13:34,063 Ανάποδα το κοιτάς… 230 00:13:35,147 --> 00:13:38,234 Σταμάτα! Όχι! 231 00:13:41,946 --> 00:13:44,114 Φυλάκισες τα νεραϊδάκια; 232 00:13:44,198 --> 00:13:45,324 Μα φυσικά. 233 00:13:49,328 --> 00:13:55,292 Ήθελα να τιμωρήσω τον Πέρι, τον Κόσμο, τη Γουάντα και τον Τζόργκεν. 234 00:13:55,376 --> 00:13:58,712 Αν τα νεραϊδάκια τριγυρνούν ελεύθερα, 235 00:13:58,796 --> 00:14:02,299 ποιος θα τα εμποδίσει να μας σταματήσουν; 236 00:14:03,801 --> 00:14:06,303 Σωστά. Άκου τον συνέταιρό σου. 237 00:14:06,387 --> 00:14:11,100 Οι συνέταιροι ακούν ο ένας τον άλλο. Λέξη-κλειδί, συνέταιροι. 238 00:14:11,183 --> 00:14:16,313 Λέξη-κλειδί, δουλειές. Στόχος είναι να νικήσεις τον ανταγωνισμό. 239 00:14:16,397 --> 00:14:21,777 Ιρέπ, πες μου για το όραμά σου για την παγκόσμια κυριαρχία. 240 00:14:21,861 --> 00:14:23,904 Με χαρά, Ντελ μου. 241 00:14:23,988 --> 00:14:26,073 Το όραμά μου αρχίζει έτσι. 242 00:14:26,156 --> 00:14:28,951 -Βλέπεις… -Παγίωση. 243 00:14:29,034 --> 00:14:31,203 Συγγνώμη; Το δικό μου όραμα. 244 00:14:31,704 --> 00:14:33,080 Είπα συγγνώμη… 245 00:14:34,623 --> 00:14:39,712 Ο μπαμπάς πάντα θα με παραγκωνίζει και θα παθιάζεται με τη δουλειά. 246 00:14:39,795 --> 00:14:43,173 Ντεβ. Δηλαδή, Βασιλιά Ντεβ. 247 00:14:43,257 --> 00:14:44,884 Τι είναι, Παμ; 248 00:14:45,467 --> 00:14:47,219 Ακόμη; Καλά. 249 00:14:47,303 --> 00:14:51,056 Σαν να έχεις δεύτερες σκέψεις. 250 00:14:51,140 --> 00:14:54,560 Είσαι καλό παιδί κατά βάθος, έτσι; 251 00:14:54,643 --> 00:14:57,062 Κατά πολύ βάθος. 252 00:14:57,146 --> 00:14:58,022 Γουάντα! 253 00:14:58,105 --> 00:15:00,524 Πολύ βάθος. 254 00:15:00,608 --> 00:15:02,651 Μπορεί να μην το ξέρεις, 255 00:15:02,735 --> 00:15:08,699 αλλά αν τα νεραϊδάκια δεν κάνουν ευχές, παθαίνουν Μαγικό Μπάκαπ 256 00:15:09,617 --> 00:15:12,620 και σκάνε και γίνονται κομφετί. 257 00:15:14,747 --> 00:15:15,748 Τι γλυκό! 258 00:15:15,831 --> 00:15:18,751 Όχι, γλυκό, Ντεβ. Θανατηφόρο είναι. 259 00:15:23,505 --> 00:15:25,591 Η διαφορετική. Τι θέλει; 260 00:15:25,674 --> 00:15:27,760 Να προστατεύσουμε το τσιπ. 261 00:15:29,803 --> 00:15:31,597 Μην ανησυχείς για μένα. 262 00:15:31,680 --> 00:15:34,183 Σίγουρα θα είμαι μια χαρά εδώ. 263 00:15:35,267 --> 00:15:39,188 Σας ευχαριστώ όλους σας που ήρθατε. 264 00:15:39,271 --> 00:15:41,106 Ξέρετε τι να κάνετε. 265 00:15:41,190 --> 00:15:42,191 Πιάστε τους! 266 00:15:43,442 --> 00:15:45,110 -Τζάσμιν. -Αμέσως. 267 00:15:46,111 --> 00:15:48,489 Αντινεραϊδάκι, σταμάτα τώρα 268 00:15:48,572 --> 00:15:51,116 Κούνα τα χέρια σου, έφτασε η ώρα 269 00:15:51,200 --> 00:15:53,702 Δεν θα με αναγκάσεις. 270 00:15:53,786 --> 00:15:56,413 Σηκώνω τα χέρια μου ψηλά, έτσι; 271 00:15:56,497 --> 00:15:59,166 Γουίν, δώσ' τους να καταλάβουν. 272 00:15:59,667 --> 00:16:00,960 Έγινε, Χέιζελ. 273 00:16:04,797 --> 00:16:07,132 Κουλ. 274 00:16:07,216 --> 00:16:09,969 Όχι, δεν είναι κουλ. Δεν είναι! 275 00:16:15,265 --> 00:16:16,976 Πολύ κουλ. 276 00:16:17,059 --> 00:16:18,602 ΠΙΣΤΑΜΠΡΟΖΑΚΑΚΙ 277 00:16:18,852 --> 00:16:22,356 Μα τι είναι αυτό; Φαίνεται τόσο ανθυγιεινό. 278 00:16:23,524 --> 00:16:26,402 Μισό λεπτό. Νομίζω ότι έχει μπρόκολο. 279 00:16:26,485 --> 00:16:28,529 Σειρά σου, γαριδάρα. 280 00:16:28,612 --> 00:16:30,406 Έγινε, γαριδούλα. 281 00:16:34,868 --> 00:16:36,286 Να η ευκαιρία μας. 282 00:16:36,370 --> 00:16:38,122 Στο Μεγάλο Ραβδί! 283 00:16:38,706 --> 00:16:41,208 Γυρίστε πίσω! 284 00:16:45,337 --> 00:16:47,172 Πού βρέθηκε η Χέιζελ; 285 00:16:47,256 --> 00:16:51,468 Να την κυνηγήσουμε αφήνοντας αφύλαχτα τα κλουβιά; 286 00:16:51,552 --> 00:16:53,762 Καλή ιδέα, αγάπη μου. Πάμε. 287 00:16:53,846 --> 00:16:56,682 Ντεβ, σε παρακαλώ, κάνε κάτι. 288 00:16:56,765 --> 00:16:58,892 Το μπάκαπ είναι επικίνδυνο. 289 00:16:58,976 --> 00:17:02,646 Ο Πέρι έχει εβδομάδες να εκπληρώσει ευχή. 290 00:17:02,730 --> 00:17:07,026 Κοίτα. Είναι ήδη στο πρώτο στάδιο. 291 00:17:07,693 --> 00:17:10,195 Ντεβ, εσύ είσαι; 292 00:17:10,279 --> 00:17:15,284 Πήρα τα αγαπημένα σου δημητριακά από το μπαρ δημητριακών. 293 00:17:15,367 --> 00:17:19,121 Θα γίνει κομφετί αν δεν επαναφέρεις τη μαγεία. 294 00:17:19,204 --> 00:17:22,541 Εύχεσαι να εκραγούν τα δύο σαλάμια; 295 00:17:23,042 --> 00:17:24,793 Να δω τους κανόνες. 296 00:17:25,377 --> 00:17:27,296 Πάλι οι κανόνες. 297 00:17:27,379 --> 00:17:30,799 Πάντα με κρατούν μακριά απ' ό,τι θέλω. 298 00:17:31,383 --> 00:17:34,261 Θέλω να σου το ανταποδώσω. 299 00:17:34,344 --> 00:17:38,891 Είσαι το πρώτο μου βαφτιστήρι και νοιάζομαι για σένα. 300 00:17:41,351 --> 00:17:44,188 Μήπως θύμωσες επειδή αυτό που ήθελες 301 00:17:44,271 --> 00:17:47,983 δεν μπορεί να το κάνει κανένα νεραϊδάκι; 302 00:17:51,195 --> 00:17:53,197 Το τσιπ είναι στον θρόνο. 303 00:17:58,202 --> 00:18:01,246 Πρέπει να βρούμε πού έκρυψαν το τσιπ. 304 00:18:01,330 --> 00:18:03,665 Κόσμο! Γουάντα! Είστε καλά! 305 00:18:08,712 --> 00:18:09,880 Πώς βγήκατε; 306 00:18:09,963 --> 00:18:13,634 Ο Ντεβ το έκανε. Το τσιπ είναι στον θρόνο. 307 00:18:13,717 --> 00:18:15,010 Αλήθεια; 308 00:18:18,764 --> 00:18:22,267 Νομίζω ότι δεν ήθελε να κάνει κακό σε κανέναν. 309 00:18:22,351 --> 00:18:26,480 Κατά βάθος. Πολύ βάθος. 310 00:18:26,563 --> 00:18:29,775 Τώρα να επαναφέρουμε το Μεγάλο Ραβδί 311 00:18:29,858 --> 00:18:33,320 πριν ο Πέρι πάθει Μαγικό Μπάκαπ. 312 00:18:33,862 --> 00:18:34,780 Κόσμο; 313 00:18:34,863 --> 00:18:35,823 Ναι, τι; 314 00:18:35,906 --> 00:18:39,326 -Βγάζεις κομφετί από τα αυτιά. -Παμ, βοήθεια. 315 00:18:52,464 --> 00:18:55,509 Πρέπει να πάμε το τσιπ στην κορυφή. 316 00:18:55,592 --> 00:18:57,177 Μας βρήκα μέσο. 317 00:19:00,848 --> 00:19:04,518 Πετάτε με την Εταιρεία Στάνκι Ντάνκι, 318 00:19:04,601 --> 00:19:06,645 τον καλύτερο τρόπο πτήσης. 319 00:19:06,728 --> 00:19:10,107 Ένα, δύο, τρία, τράβα. 320 00:19:15,154 --> 00:19:16,446 Τι έγινε; 321 00:19:16,530 --> 00:19:18,866 Μήπως να το φυσήξουμε; 322 00:19:22,578 --> 00:19:23,745 Χέιζελ; 323 00:19:24,997 --> 00:19:27,166 Όχι! Γουάντα! 324 00:19:27,249 --> 00:19:29,251 Πώς θα του δώσω ενέργεια; 325 00:19:30,419 --> 00:19:31,378 Το βρήκα. 326 00:19:31,461 --> 00:19:35,924 Μπάρι, χρειαζόμαστε λίγη ηλεκτρική βοήθεια. 327 00:19:51,190 --> 00:19:53,025 Γουάντα, με ακούς; 328 00:19:53,108 --> 00:19:54,526 Είναι κίτρινο. 329 00:19:57,029 --> 00:20:02,201 Γουάντα, εύχομαι να επαναφέρεις τον Νεραϊδόκοσμο. 330 00:20:10,000 --> 00:20:11,043 ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ! 331 00:20:11,126 --> 00:20:11,960 ΝΕΡΑΪΔΟΚΟΣΜΟΣ 332 00:20:16,256 --> 00:20:17,090 ΤΕΡΜΑ! 333 00:20:18,634 --> 00:20:22,763 Αντινεραϊδάκια, πίσω στον Αντινεραϊδόκοσμο. 334 00:20:26,225 --> 00:20:28,769 Δεν υπάρχουν νεραϊδάκια ή μαγεία. 335 00:20:28,852 --> 00:20:32,231 Ήταν ένα κόλπο από τους εκδότες παραμυθιών. 336 00:20:32,314 --> 00:20:35,317 Είναι απελπισμένοι τη σήμερον ημέρα. 337 00:20:35,400 --> 00:20:37,277 Ξεχάστε ό,τι είδατε. 338 00:20:42,908 --> 00:20:44,534 Πώς νιώθεις γι' αυτό; 339 00:20:46,161 --> 00:20:49,122 Ήρθες να καυχηθείς; Ναι, νίκησες! 340 00:20:49,206 --> 00:20:52,459 Έμαθα πως άφησες τον Κόσμο και τη Γουάντα. 341 00:20:52,542 --> 00:20:54,044 Ντεβ, σειρά σου! 342 00:20:54,628 --> 00:21:00,050 Αφού επαναφέραμε τον Νεραϊδόκοσμο, θα χάσεις τον Πέρι και τη μνήμη σου. 343 00:21:00,133 --> 00:21:01,260 Αλλά βοήθησες. 344 00:21:01,343 --> 00:21:04,346 Ναι, ίσως και να μου αξίζει, Χέιζελ. 345 00:21:04,429 --> 00:21:08,976 Σίγουρα σου αξίζει, αλλά σ' ευχαριστώ που το έκανες. 346 00:21:09,059 --> 00:21:11,728 Μπορούμε να αγοράσουμε μετοχές ή… 347 00:21:12,938 --> 00:21:13,897 ΝΤΙΜΑ-ΤΕΛΟΣ! 348 00:21:14,731 --> 00:21:17,359 Αν και ανόητος, είπε το όνομά μου. 349 00:21:17,442 --> 00:21:19,945 Ίσως κατά βάθος να το θυμάται. 350 00:21:20,028 --> 00:21:24,074 Πολύ, πολύ, πολύ βάθος. 351 00:21:24,157 --> 00:21:26,493 Σας ευχαριστώ, ανήλικα. 352 00:21:26,576 --> 00:21:29,079 -Τώρα ξεχάστε όλα… -Περίμενε! 353 00:21:29,162 --> 00:21:31,832 Έχω μια ευχή χωρίς κανόνες, έτσι; 354 00:21:31,915 --> 00:21:34,001 Μια ευχή χωρίς όρια. 355 00:21:34,084 --> 00:21:36,670 Ναι, έκανε ένα εκατομμύριο ευχές! 356 00:21:36,753 --> 00:21:41,300 Βασικά, ένα εκατομμύριο και μία πλέον. 357 00:21:41,383 --> 00:21:45,762 Πώς το βρήκες αυτό; Πρώτα έκανε 999.999. 358 00:21:45,846 --> 00:21:48,557 Αυτοί οι τρεις βοήθησαν πολύ. 359 00:21:48,640 --> 00:21:51,935 Εύχομαι να κρατήσουν τις αναμνήσεις τους 360 00:21:52,019 --> 00:21:54,771 και να μπορούν να τα ξέρουν όλα. 361 00:21:55,647 --> 00:21:56,481 Τι… 362 00:21:58,942 --> 00:22:01,069 Οι κανόνες είναι κανόνες. 363 00:22:01,153 --> 00:22:04,489 Ναι, και τώρα δεν υπάρχουν κανόνες. 364 00:22:05,115 --> 00:22:08,744 Το μισώ αυτό, αλλά η συμφωνία είναι συμφωνία. 365 00:22:08,827 --> 00:22:10,871 Ναι! 366 00:22:10,954 --> 00:22:12,581 Τώρα φύγετε! 367 00:22:16,543 --> 00:22:18,420 Φύγαμε, βαφτιστήρι! 368 00:22:18,503 --> 00:22:21,340 Και φίλοι του βαφτιστηριού. 369 00:22:22,215 --> 00:22:24,009 Πώς το λένε αυτό; 370 00:22:24,593 --> 00:22:25,635 Οικογένεια. 371 00:22:30,807 --> 00:22:32,142 Μισό λεπτό! 372 00:22:32,225 --> 00:22:34,770 Το επεισόδιο θα κλείσει με πορδή; 373 00:22:34,853 --> 00:22:37,397 Ελπίζω να έχουμε κι άλλη σεζόν! 374 00:23:01,171 --> 00:23:05,926 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης