1 00:00:17,017 --> 00:00:19,102 도시로 간 헤이즐 2 00:00:19,185 --> 00:00:21,104 외로운 날들 3 00:00:21,187 --> 00:00:23,857 괴짜 부부로 모든 게 바뀌어 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,609 그들은 바로 헤이즐의 5 00:00:26,693 --> 00:00:28,820 아, 나의 수호천사들 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,030 지팡이, 날개 7 00:00:30,113 --> 00:00:31,573 멋쟁이 왕관 8 00:00:31,656 --> 00:00:35,660 아, 나의 수호천사들 언제나 신나는 마법들 9 00:00:36,244 --> 00:00:38,580 생선남, 피자 감튀 페니파딩 더트 바이크 10 00:00:38,663 --> 00:00:41,291 유령도, 비명도 바리오닉스, 타임 루프 11 00:00:41,374 --> 00:00:44,085 모두 다 이뤄주는 못 말리는 수호천사 12 00:00:44,169 --> 00:00:46,296 "못 말리는 수호천사: 새로운 소원" 13 00:00:46,379 --> 00:00:48,298 "거대 지팡이 전쟁" 14 00:01:03,229 --> 00:01:05,356 우리 인간 아이가 자는 것 좀 봐 15 00:01:05,440 --> 00:01:07,192 새근새근 잘 자고 있네? 16 00:01:07,859 --> 00:01:09,235 자, 그럼 깨워 볼까나? 17 00:01:11,154 --> 00:01:13,114 - 어서 일어나 - 어서 일어나, 헤이즐 18 00:01:15,366 --> 00:01:17,786 혹시 지금 안전하게 착지하는 게 소원이야? 19 00:01:17,869 --> 00:01:19,245 그거야 당연하지 20 00:01:20,789 --> 00:01:23,875 일어나자마자 외출 준비가 다 끝나 있으면 좋지 않을까? 21 00:01:23,958 --> 00:01:25,835 그럼, 너무 좋지 22 00:01:28,671 --> 00:01:29,672 고마워 23 00:01:31,382 --> 00:01:32,842 혹시 양치도 해 줬어? 24 00:01:32,926 --> 00:01:34,928 그야 그게 네 소원이니까 그랬지 25 00:01:35,011 --> 00:01:36,221 맘속으로 빈 거 맞지? 26 00:01:36,304 --> 00:01:37,639 아침부터 무슨 일이야? 27 00:01:38,223 --> 00:01:39,057 무슨 일이냐면 28 00:01:39,140 --> 00:01:43,561 네가 방금 우리한테 소원을 빌어서 999,999번째 소원이 29 00:01:43,645 --> 00:01:45,021 소원 카드에 기록되었는데 30 00:01:45,105 --> 00:01:46,439 백만 번째 소원을 빌면 31 00:01:46,523 --> 00:01:49,567 규칙에 상관없는 소원을 하나 빌 수 있단다 32 00:01:50,902 --> 00:01:53,154 규칙에 상관없는 소원? 33 00:01:53,238 --> 00:01:54,239 바로 그거야! 34 00:01:54,322 --> 00:01:58,284 방금 네가 빈 소원이 999,999번째 소원이니까 35 00:01:58,368 --> 00:01:59,702 너한텐 이제… 36 00:02:02,455 --> 00:02:03,706 계산을 해 봐야겠네 37 00:02:04,207 --> 00:02:05,041 하나! 38 00:02:05,125 --> 00:02:08,211 딱 하나면 규칙에 상관없는 소원을 빌 수 있게 돼 39 00:02:08,294 --> 00:02:10,213 규칙에 전혀 상관이 없다니 40 00:02:10,296 --> 00:02:11,714 뭔가 설명도 없나? 41 00:02:12,674 --> 00:02:14,759 그러니까 쪼금 긴장되기도 해 42 00:02:14,843 --> 00:02:17,554 약간 혼란스럽지만 신나네 규칙을 어기는 것처럼 43 00:02:17,637 --> 00:02:19,597 근데 규칙에 상관없다니까 44 00:02:21,558 --> 00:02:23,351 자, 그럼 일단 저지르고 보자 45 00:02:23,434 --> 00:02:25,436 저 침이 말랐으면 좋겠어 46 00:02:29,315 --> 00:02:31,818 꼬마가 47 00:02:31,901 --> 00:02:35,321 백만 소원을 다 빌었네 48 00:02:35,405 --> 00:02:38,908 어느새 이렇게 49 00:02:38,992 --> 00:02:40,493 벌써 50 00:02:40,577 --> 00:02:43,913 백만 번째 소원 51 00:02:48,001 --> 00:02:49,085 무슨 일이람? 52 00:02:49,169 --> 00:02:52,380 신호가 없잖아? 마법을 사용할 수가 없어 53 00:02:52,463 --> 00:02:54,174 그럼 수호천사 세계에 가 볼까? 54 00:02:54,257 --> 00:02:55,717 너무 잘 알고 있네 55 00:02:55,800 --> 00:02:58,553 39번짼가 40번째라서 그런가? 56 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 수호천사 세계로 바로… 57 00:03:01,514 --> 00:03:02,974 이게 다 무슨 일이지? 58 00:03:03,558 --> 00:03:05,435 구름이 전부 갈색이 되어 버렸잖아? 59 00:03:05,518 --> 00:03:07,770 그리고 하늘은 회색빛이야 60 00:03:07,854 --> 00:03:10,106 뭐, 자세히 보면 푸르뎅뎅하지만 61 00:03:10,190 --> 00:03:12,901 거대 지팡이에 무슨 일이 생긴 건 아닐까? 62 00:03:12,984 --> 00:03:15,236 그 거대하고 노란 요술 지팡이 63 00:03:15,320 --> 00:03:17,780 노란색? 파란색 같은데? 64 00:03:19,115 --> 00:03:22,410 매크로 칩에 문제가 생겼나? IT 팀에 연락하자 65 00:03:22,493 --> 00:03:25,371 IT? 그거 맞아? 수호천사답지 않잖아 66 00:03:25,455 --> 00:03:29,334 뭐야, 그럼 인간한테만 정보 기술 부서가 필요하게? 67 00:03:31,419 --> 00:03:34,672 아이고, 모든 곳을 걸어 다니려니 너무 힘드네 68 00:03:34,756 --> 00:03:38,468 넌 항상 이렇게 힘들게 여기저기 걸어 다녔던 거니? 69 00:03:38,551 --> 00:03:39,636 난 별로 안 힘든데? 70 00:03:39,719 --> 00:03:42,180 자기는 내 어깨에 올라탔으니까 그렇지 71 00:03:42,263 --> 00:03:45,433 방금 어깨에 올라탔다는 말이 나와서 하는 말인데 72 00:03:45,516 --> 00:03:47,268 알렉산더 대왕을 비롯해서 73 00:03:47,352 --> 00:03:49,020 이반 뇌제는 물론이고 74 00:03:49,103 --> 00:03:51,022 블라드 체페슈처럼 75 00:03:51,105 --> 00:03:54,525 우리 역사의 전설적인 통치자들을 잘 알고 있겠지? 76 00:03:54,609 --> 00:03:56,319 그들의 든든한 어깨 위에 77 00:03:56,402 --> 00:04:00,531 바로 나, 이 데브 왕이 이 수호천사 세계의 정복자로서 78 00:04:00,615 --> 00:04:02,659 서 있게 되었도다 79 00:04:07,247 --> 00:04:08,081 데브? 80 00:04:08,164 --> 00:04:10,375 그리고 날 잊으면 절대 안 되지 81 00:04:10,458 --> 00:04:13,378 어떻게 잊겠어? 내가 얼마나 고생을 했는데 82 00:04:13,461 --> 00:04:16,756 그래, 맞아, 내가 한 짓이지 바로 나, 리페가! 83 00:04:16,839 --> 00:04:20,301 그래, 리페도 있어 이 세계의 공동 정복자 84 00:04:20,385 --> 00:04:23,221 그럼 지금부터 대박 나자 85 00:04:24,555 --> 00:04:26,224 수호천사 세계 간판, 고쳐 86 00:04:26,766 --> 00:04:27,850 완벽하게 고쳐 놨어 87 00:04:27,934 --> 00:04:28,768 "데브 세계" 88 00:04:30,395 --> 00:04:31,562 너무 큰가? 89 00:04:31,646 --> 00:04:32,897 저것보단 더 커야겠지? 90 00:04:33,982 --> 00:04:35,149 이제야 말이 통하는군 91 00:04:37,527 --> 00:04:38,778 여기서는 뭘 해 볼까? 92 00:04:38,861 --> 00:04:40,780 이것도 내 걸로 바꿔 놔야지 93 00:04:42,323 --> 00:04:43,157 "데브" 94 00:04:43,741 --> 00:04:46,077 그래서 저게 뜻이 뭔데? 95 00:04:47,287 --> 00:04:48,997 그야 데브가 원하는 건 96 00:04:49,080 --> 00:04:52,875 뭐든지 들어주는 데브만의 마법관리국 아니겠어? 97 00:04:53,668 --> 00:04:56,379 그럼 줄여서 '데브뭔들데마국' 아니고? 98 00:04:56,462 --> 00:04:57,505 모두 체포해 99 00:05:01,384 --> 00:05:03,511 데브가 수호천사 세계를 차지하다니 100 00:05:03,594 --> 00:05:05,263 누가 이런 걸 예상이나 했겠어? 101 00:05:07,473 --> 00:05:10,643 자, 우리 진지하게 얘기해 보자 대체 어떻게 하려고 그래? 102 00:05:10,727 --> 00:05:11,853 너무 생각이 없잖아 103 00:05:11,936 --> 00:05:14,814 너무 생각이 없어? 104 00:05:14,897 --> 00:05:18,151 나 같은 사람한테는 이게 얼마나 힘든 건지도 모르면서 105 00:05:19,027 --> 00:05:24,115 무슨 말이 나올지 뻔한데 듣기가 거북하기 짝이 없네 106 00:05:24,198 --> 00:05:26,367 네가 나타나는 바람에 내가 다 가려졌다고 107 00:05:26,451 --> 00:05:28,328 내가 다니는 학교에 나타나선 108 00:05:28,411 --> 00:05:31,080 내가 사는 도시에 수호천사를 둘이나 달고 다니면서 109 00:05:31,164 --> 00:05:31,998 "헤이즐타운" 110 00:05:32,081 --> 00:05:33,708 큰 모자를 뽐낸 걸로 모자라 111 00:05:33,791 --> 00:05:36,252 우리 아빠의 관심까지 모조리 빼앗아 갔잖아 112 00:05:36,336 --> 00:05:38,838 그래서 내가 안티 수호천사에 대해 알아보려고 113 00:05:38,921 --> 00:05:40,131 안티 웹에 들어갔는데 114 00:05:40,214 --> 00:05:42,342 그것도 안티 수호천사들이 만들었더라고 115 00:05:42,425 --> 00:05:45,178 그리고 또 알고 보니 우린 목표가 같았어 116 00:05:45,261 --> 00:05:47,430 바로 수호천사 세계를 장악하는 것 117 00:05:47,513 --> 00:05:49,599 그쪽은 지구를 지배하기 위해 필요했고 118 00:05:49,682 --> 00:05:54,062 난 아빠에게 내가 최우선이라는 걸 보여 주기 위해 필요했지 119 00:05:55,313 --> 00:05:56,397 내가 말했잖아 120 00:05:56,481 --> 00:06:00,193 그래서 오페어들을 시켜 3D 프린팅 새 매크로 칩을 만들고 121 00:06:00,276 --> 00:06:02,445 수호천사 대신 안티 수호천사 지팡이에 122 00:06:02,528 --> 00:06:04,364 힘을 공급하게 했던 거야 123 00:06:04,447 --> 00:06:07,617 그랬더니 단숨에 왕이 됐고 후다닥 정복했지 124 00:06:08,117 --> 00:06:10,078 그리고 이 리페가 오른팔이 돼 주니까 125 00:06:10,161 --> 00:06:12,705 데브 왕은 무엇이든지 원하는 대로 할 수 있어 126 00:06:12,789 --> 00:06:16,501 수호천사 규칙도, 찌질이 페리도 절대 데브를 막을 수 없지 127 00:06:16,584 --> 00:06:18,044 페리한테 뭔 짓을 한 거야? 128 00:06:18,127 --> 00:06:20,004 그러니까! 우리 아들은 어디 있어? 129 00:06:20,505 --> 00:06:22,340 먼저 그것부터 물어봐야 했는데 130 00:06:22,423 --> 00:06:25,009 때가 되면 다 알게 될 거야, 팸 131 00:06:25,093 --> 00:06:28,137 팸이라고? 내 이름 근처에도 가지 않았는데? 132 00:06:28,221 --> 00:06:30,973 자, 그럼 지금부터 두 번째 단계를 시작한다 133 00:06:31,474 --> 00:06:34,644 설마 데브는 이제껏 내 이름이 팸인 줄 알았던 걸까? 134 00:06:34,727 --> 00:06:37,271 데브는 이름 잘못 부르는 게 특기잖아 135 00:06:38,272 --> 00:06:39,816 지구인들은 모두 듣거라 136 00:06:39,899 --> 00:06:43,778 내 이름은 데브 디마돔이다 위대한 데일 디마돔의 아들이지 137 00:06:43,861 --> 00:06:46,948 새로운 데브알전을 위한 준비가 되었는가? 138 00:06:47,031 --> 00:06:49,784 마법과 수호천사는 실제로 존재한다 139 00:06:49,867 --> 00:06:50,910 내 말이 맞았어! 140 00:06:50,993 --> 00:06:52,829 이건 수호천사 세계라고 불리는 141 00:06:52,912 --> 00:06:56,207 수호천사의 본거지에서 펼쳐지는 생방송이다 142 00:06:56,290 --> 00:06:59,377 이곳은 이제부터 내가 다스리게 되었지 143 00:06:59,460 --> 00:07:02,463 뭐, 나하고 리페하고 인사해, 리페 144 00:07:02,547 --> 00:07:04,048 반가워, 꼰대님들아 145 00:07:04,132 --> 00:07:05,091 리페! 146 00:07:06,342 --> 00:07:07,927 아빠를 데려와 줘 147 00:07:08,428 --> 00:07:12,432 우리 아들 우리 데브알전 데번 디마돔이 148 00:07:12,515 --> 00:07:16,352 드디어 마법의 존재들 땅 전체를 마음대로 장악하게 됐다는군요 149 00:07:16,436 --> 00:07:19,021 우리 아들이 정말 자랑스러워요 150 00:07:19,105 --> 00:07:21,441 방금 들으셨죠? 모두 들으셨어요? 151 00:07:21,941 --> 00:07:25,361 제 부츠를 거의 버리고 싶을 정도로군요, 거의요 152 00:07:25,445 --> 00:07:27,029 그 정도면 충분해, 리페! 153 00:07:30,241 --> 00:07:32,618 결국 데브가 마법을 공개하는 거야? 154 00:07:32,702 --> 00:07:34,370 누가 이런 걸 예상이나 했겠어? 155 00:07:34,454 --> 00:07:36,581 자, 그럼 세 번째 단계다 156 00:07:36,664 --> 00:07:38,749 리페, 지금부터 모든 인간 아이에게 157 00:07:38,833 --> 00:07:41,502 수호천사 대신 안티 수호천사를 배정해 줘 158 00:07:41,586 --> 00:07:42,587 안 돼! 159 00:07:42,670 --> 00:07:44,338 우리한텐 규칙이 필요해, 데브 160 00:07:44,422 --> 00:07:47,133 아이들의 소원을 원하는 대로 들어주기만 한다면 161 00:07:47,216 --> 00:07:48,509 엉망진창이 될 거야 162 00:07:48,593 --> 00:07:49,760 네가 이런 식이니까 163 00:07:49,844 --> 00:07:52,889 너한텐 그 어떤 수호천사도 배정되지 않을 거야 164 00:07:52,972 --> 00:07:53,806 리페! 165 00:07:55,933 --> 00:07:57,727 안 돼! 166 00:07:58,436 --> 00:07:59,979 - 헤이즐! - 꼬마야! 167 00:08:00,897 --> 00:08:03,566 아들을 만나게 되면 내 안부를 전해 줘 168 00:08:05,401 --> 00:08:09,864 내가 바로 왕이다 천하무적 데브 왕 만세! 169 00:08:17,538 --> 00:08:19,540 혹시 소화제 있으신 분? 170 00:08:19,624 --> 00:08:20,541 페리! 171 00:08:24,212 --> 00:08:27,048 코스모, 상태가 너무 안 좋아 보여 172 00:08:27,131 --> 00:08:29,634 데브, 혹시 네가 온 거니? 173 00:08:32,553 --> 00:08:33,971 설마 마법 포화 현상? 174 00:08:43,147 --> 00:08:45,066 코스모, 완다! 175 00:08:45,775 --> 00:08:46,817 잘 지냈니? 176 00:08:46,901 --> 00:08:48,277 우리 누군지 기억하지? 177 00:08:48,361 --> 00:08:51,489 여기 집주인인데 이제 아주 잘 적응했단다 178 00:08:52,532 --> 00:08:53,866 우린 주인집 애들이지 179 00:08:55,284 --> 00:08:56,410 문이 잠겼니? 180 00:08:56,494 --> 00:09:00,748 네, 코스모랑 완다가 저한테 물을 주라고 했어요 181 00:09:00,831 --> 00:09:01,916 선물에다… 182 00:09:01,999 --> 00:09:03,459 아니, 식물에요 183 00:09:04,043 --> 00:09:05,419 그렇구나 184 00:09:09,215 --> 00:09:12,677 우리도 선물용 식물은 촉촉하게 두는 걸 참 좋아해 185 00:09:17,265 --> 00:09:18,933 "데브 세계" 186 00:09:21,852 --> 00:09:23,187 이게 다 뭐람? 187 00:09:23,271 --> 00:09:28,317 우리 생애 최고의 원수 아니신가? 코스모스 그리고 왕다랑어잖아? 188 00:09:29,610 --> 00:09:30,444 이럴 수가! 189 00:09:30,528 --> 00:09:34,782 설마 우리의 안티 수호천사들한테 포로로 잡혀 버린 거야? 190 00:09:34,865 --> 00:09:37,493 그래, 근데 난 이건 어느 정도 예상했어 191 00:09:38,619 --> 00:09:40,705 나는 유당 불내증을 가지고 있으니까 192 00:09:40,788 --> 00:09:43,291 내 세상엔 유당이 있으면 절대 안 돼 193 00:09:43,374 --> 00:09:44,500 전부 다 없애 줘! 194 00:09:47,461 --> 00:09:51,424 지리는 너무 어려운 것 같아 땅덩이를 다 하나로 만들어 버려 195 00:09:53,384 --> 00:09:54,260 "판게아" 196 00:09:54,343 --> 00:09:57,305 음악의 문제는 선택권이 너무 많다는 거야 197 00:09:57,388 --> 00:09:59,432 새로운 리듬을 만들어 보자 198 00:09:59,515 --> 00:10:01,601 이름하여, 뎁스텝 199 00:10:03,394 --> 00:10:05,646 아, 아, 아, 아 200 00:10:05,730 --> 00:10:07,565 아들이 정말 자랑스러워요 201 00:10:07,648 --> 00:10:09,108 아, 아, 아, 아 202 00:10:09,191 --> 00:10:10,318 아들이 자랑스러워요 203 00:10:10,401 --> 00:10:12,653 - 부츠를 - 버, 버, 버, 버, 버 204 00:10:12,737 --> 00:10:14,196 버리고 싶을 정도로, 거의요 205 00:10:15,114 --> 00:10:17,199 거, 거, 거, 거, 거, 거의요 206 00:10:17,283 --> 00:10:19,702 거의, 거의, 거의 버버버리고 싶을 정도로군요 207 00:10:19,785 --> 00:10:20,786 리페! 208 00:10:20,870 --> 00:10:22,121 미안하구나 209 00:10:22,204 --> 00:10:24,415 내가 원래 조금 짓궂어서 그래 210 00:10:25,082 --> 00:10:26,167 아, 아, 아 211 00:10:26,250 --> 00:10:27,376 아들이 자랑스러워요 212 00:10:27,460 --> 00:10:29,045 - 부츠를 - 버, 버, 버… 213 00:10:29,128 --> 00:10:30,755 디마델피아 4시 액션 뉴스! 214 00:10:30,838 --> 00:10:32,256 카메라 돌고 있나요? 215 00:10:32,340 --> 00:10:35,343 미국의 국왕이었던 데브 디마돔이 다시 왕위로 돌아와 216 00:10:35,426 --> 00:10:38,012 신나는 리듬을 만들어 내며 즐기고 계시네요 217 00:10:38,095 --> 00:10:38,929 "수호천사 실존" 218 00:10:39,013 --> 00:10:42,600 규칙과 상관없이 소원을 들어주는 안티 수호천사의 영향은 219 00:10:42,683 --> 00:10:45,561 전국적으로 매우 강하게 느껴지고 있습니다 220 00:10:45,645 --> 00:10:48,272 모든 대회에서는 우승자만이 존재해서 221 00:10:48,356 --> 00:10:50,483 스포츠가 지루해졌습니다 222 00:10:50,566 --> 00:10:52,818 커플들은 이유 없이 이별하고 있으며 223 00:10:52,902 --> 00:10:55,363 사랑의 의미는 없어진 지 오래죠 224 00:10:55,446 --> 00:10:58,616 그리고 반려동물 묘지 근처에 거주하고 계신다면 225 00:10:58,699 --> 00:11:01,452 지금 이사하시는 편이 좋을 것 같네요 226 00:11:02,703 --> 00:11:05,665 자, 지금까지 티나 처너가 생중계해 드렸습니다 227 00:11:05,748 --> 00:11:09,168 여기는 저희의 새로운 방송국 '데브비전'입니다 228 00:11:09,251 --> 00:11:12,129 데브를 위해서라면 밤낮 가리지 않죠 229 00:11:14,507 --> 00:11:17,051 내가 왜 여기로 불렀는지 다들 궁금하겠지? 230 00:11:17,134 --> 00:11:19,512 사실 나한테 아주 큰 비밀이 하나 있어 231 00:11:19,595 --> 00:11:21,180 지난 1년 동안 232 00:11:21,263 --> 00:11:25,893 내 곁에는 수호천사들이 있었어 233 00:11:28,396 --> 00:11:29,605 그렇게 충격이 커? 234 00:11:29,689 --> 00:11:32,400 정말 미안해 나도 비밀을 지켜야 해서… 235 00:11:33,234 --> 00:11:36,153 아니, 충격받아서 조용한 게 아니야 236 00:11:36,237 --> 00:11:37,988 실은 하나도 놀라지도 않았지 237 00:11:38,072 --> 00:11:40,783 그러게, 나도 뭔가 있는 것 같기는 했어 238 00:11:40,866 --> 00:11:43,577 내가 무서워하는 것들이 살아나서 싸워야 했잖아 239 00:11:43,661 --> 00:11:46,455 네가 사는 곳도 호텔이었다가 갑자기 아니었지 240 00:11:46,539 --> 00:11:48,249 날 마법 게임 세계로 끌고 가서 241 00:11:48,332 --> 00:11:50,835 무슨 빌딩만 한 뱀 가죽을 입게 했지 242 00:11:50,918 --> 00:11:53,003 그럼 다들 이미 알고 있었어? 243 00:11:53,087 --> 00:11:55,214 실은 데브가 수호천사 세계를 장악하고 244 00:11:55,297 --> 00:11:56,882 마법이 있다는 걸 공개하니까 245 00:11:56,966 --> 00:11:59,468 이제야 전부 다 이해가 되더라고 246 00:11:59,552 --> 00:12:01,011 그렇구나, 다행이다 247 00:12:02,263 --> 00:12:04,682 이제야 조금 긴장이 풀리는 것 같네 248 00:12:05,891 --> 00:12:08,144 이걸 밝히는 게 참 부담됐었거든 249 00:12:08,227 --> 00:12:10,688 잠깐 숨 좀 돌리고 와야 할 것 같아 250 00:12:12,606 --> 00:12:15,484 그래서 코스모랑 완다는 어떻게 구할 거야? 251 00:12:15,568 --> 00:12:18,028 그 이상한 이웃집이 네 수호천사들, 맞지? 252 00:12:18,112 --> 00:12:19,405 그것도 알고 있었어? 253 00:12:19,488 --> 00:12:21,574 그야 머리가 핑크랑 초록인데 254 00:12:21,657 --> 00:12:24,243 넌 맨날 핑크랑 초록 장난감이랑 이야기했잖아 255 00:12:24,326 --> 00:12:26,787 지금 그 이웃집에 와 있는데 여기 안 계시고 256 00:12:26,871 --> 00:12:28,664 그러니까… 뭐, 눈치챘지 257 00:12:28,748 --> 00:12:30,332 그래, 그럼 본론으로 들어가자 258 00:12:30,416 --> 00:12:32,918 내 계획은 아주 간단하고 한 단계밖에 없어 259 00:12:33,002 --> 00:12:33,961 그 1단계는 260 00:12:34,044 --> 00:12:37,715 데브가 거대 지팡이를 차지한 수호천사 세계로 몰래 들어가 261 00:12:37,798 --> 00:12:39,592 그 1단계의 두 번째 부분은 262 00:12:39,675 --> 00:12:41,552 수호천사들이 힘을 되찾게 263 00:12:41,635 --> 00:12:43,929 원래 매크로 칩을 찾아 되돌려 놓는 거야 264 00:12:44,013 --> 00:12:46,015 그리고 그 1단계의 세 번째 부분은 265 00:12:46,098 --> 00:12:48,851 코스모랑 완다를 찾아서 풀어 주는 거지 266 00:12:48,934 --> 00:12:51,937 그리고 마지막으로 수호천사 세계를 구하는 거야 267 00:12:53,272 --> 00:12:56,066 지금 이건 네다섯 단계 정도는 되는 것 같지만 268 00:12:56,150 --> 00:12:57,109 아무튼 도울게 269 00:12:57,193 --> 00:12:58,486 그래, 나도 도와줄게 270 00:12:58,569 --> 00:12:59,945 나도 여기 포함시켜 줘 271 00:13:00,029 --> 00:13:02,364 거대 지팡이 전쟁을 선포하겠다! 272 00:13:02,448 --> 00:13:05,743 근데 그 전에 전화 좀 돌릴게 도움이 더 필요할 거야 273 00:13:07,286 --> 00:13:10,915 우리 안티 수호천사들은 아주 사악한 괴롭히기 달인들이지 274 00:13:10,998 --> 00:13:13,000 우린 너희의 가장 큰 약점을 알고 있다 275 00:13:13,083 --> 00:13:17,546 코스모, 나에게는 어려운 말이 가득한 사전이 있어 276 00:13:17,630 --> 00:13:18,672 이걸 읽으면 넌… 277 00:13:19,924 --> 00:13:21,801 지리멸렬하게 되지 278 00:13:22,718 --> 00:13:24,303 그게 대체 무슨 말이야? 279 00:13:24,386 --> 00:13:26,222 나도 그 책 한번 보자 280 00:13:26,305 --> 00:13:28,933 지금 그 책으로 뭘 하려는 거야, 안티 완다? 281 00:13:29,016 --> 00:13:31,018 아니, 안티 완다 너 지금… 그 책은… 282 00:13:31,101 --> 00:13:34,063 그렇게 들고 보는 게 아니라는 거… 283 00:13:35,147 --> 00:13:38,234 그만해, 그만, 안 돼! 284 00:13:41,946 --> 00:13:44,114 수호천사를 전부 다 가둔 거야? 285 00:13:44,198 --> 00:13:45,324 그야 당연하지 286 00:13:49,328 --> 00:13:52,540 가두는 건 페리랑 코스모 완다랑 조르겐이면 돼 287 00:13:52,623 --> 00:13:55,292 항상 나오는 수호천사 그 넷만 날 방해하니까 288 00:13:55,376 --> 00:13:58,838 그렇지, 근데 모든 수호천사가 자유롭게 돌아다닌다면 289 00:13:58,921 --> 00:14:02,299 우리 계획을 방해할지도 모르는데 그건 누가 막으라는 거야? 290 00:14:03,843 --> 00:14:06,512 저 친구 말이 맞아 네 사업 파트너 말을 들어 291 00:14:06,595 --> 00:14:09,390 근데 저희가 파트너라면 서로의 말을 들어줘야죠 292 00:14:09,473 --> 00:14:11,100 그래야 파트너니까요 293 00:14:11,183 --> 00:14:13,561 아니야, 중요한 건 사업이란다 294 00:14:13,644 --> 00:14:16,313 목표는 언제나 경쟁사를 제거하는 것이어야 하지 295 00:14:16,397 --> 00:14:19,108 리페, 수호천사 세계 지배에 대한 계획이 무엇인지 296 00:14:19,191 --> 00:14:21,777 조금 더 자세히 알려 줄 수 있겠나? 297 00:14:21,861 --> 00:14:23,904 기꺼이 알려 주겠다, 데일리오 298 00:14:23,988 --> 00:14:26,073 내 계획은 이렇게 시작하지 299 00:14:26,156 --> 00:14:28,951 - 내가 어떻게 할 거냐면… - 합병이 중요해 300 00:14:29,034 --> 00:14:31,620 저기 있잖아요? 제 계획이 뭔지 궁금해야죠 301 00:14:31,704 --> 00:14:33,080 아빠, 제가… 302 00:14:34,623 --> 00:14:36,709 아빠는 언제나 날 이렇게 대하실 거야 303 00:14:36,792 --> 00:14:39,712 나를 무시하고 사업에만 집착하시겠지 304 00:14:39,795 --> 00:14:40,838 저기, 데브 305 00:14:40,921 --> 00:14:43,173 아니, 데브 폐하 306 00:14:43,257 --> 00:14:44,884 뭔데 그래, 팸? 307 00:14:45,467 --> 00:14:47,219 난 아직도 팸이니? 뭐, 어쨌거나 308 00:14:47,303 --> 00:14:51,056 있잖아, 내가 보기엔 지금 약간 후회하는 듯한데 309 00:14:51,140 --> 00:14:54,560 사실 너도 마음속 깊은 곳은 착한 아이잖아, 그렇지? 310 00:14:54,643 --> 00:14:57,062 깊고, 깊고, 깊은… 311 00:14:57,146 --> 00:14:58,022 완다! 312 00:14:58,105 --> 00:15:00,524 마음속 깊은 곳 313 00:15:00,608 --> 00:15:02,651 어쨌든 너는 잘 모르겠지만 314 00:15:02,735 --> 00:15:05,571 수호천사들이 소원을 들어주지 못한다면 315 00:15:05,654 --> 00:15:08,699 머지않아 마법 포화 현상을 겪게 된단다 316 00:15:09,617 --> 00:15:12,620 그러면 결국 꽃가루로 터져 버리고 말지 317 00:15:14,747 --> 00:15:15,748 정말 귀엽네 318 00:15:15,831 --> 00:15:18,751 하나도 귀엽지 않아, 데브 얼마나 치명적인데 319 00:15:23,505 --> 00:15:25,591 이상 현상이다, 원하는 게 뭐지? 320 00:15:25,674 --> 00:15:27,635 칩을 빼앗기지 않게 지켜야 해! 321 00:15:29,803 --> 00:15:31,597 제 걱정은 하지 마세요, 아빠 322 00:15:31,680 --> 00:15:34,183 전 여기서 안전하게 있을 거니까요 323 00:15:35,267 --> 00:15:39,188 제 부름에 응답해 주신 여러분 진심으로 감사합니다 324 00:15:39,271 --> 00:15:41,106 뭘 해야 하는지 다 아시죠? 325 00:15:41,190 --> 00:15:42,191 저들을 잡아라! 326 00:15:43,442 --> 00:15:45,110 - 재스민 - 알겠어 327 00:15:46,111 --> 00:15:48,489 안티 수호천사, 거기 서 봐 328 00:15:48,572 --> 00:15:51,116 아무 걱정 없는 척, 손 흔들어 봐 329 00:15:51,200 --> 00:15:53,702 내가 설마 네 말대로 할 것 같아, 꼬맹아? 330 00:15:53,786 --> 00:15:56,413 잠깐, 내가 왜 손을 머리 위로 하고 있지? 331 00:15:56,497 --> 00:15:59,166 윈, 멋지게 버르장머리를 고쳐 줘! 332 00:15:59,667 --> 00:16:00,960 알겠어, 헤이즐! 333 00:16:04,797 --> 00:16:07,132 멋지다 334 00:16:07,216 --> 00:16:09,969 아니, 뭐가 멋지다고 그래? 전혀 안 멋져! 335 00:16:15,265 --> 00:16:16,976 끝내주게 멋진데? 336 00:16:17,059 --> 00:16:18,602 "피건브마스노 비누브팝" 337 00:16:18,686 --> 00:16:22,356 이 물질의 정체는 대체 뭐지? 몸에 굉장히 해롭겠는데? 338 00:16:23,524 --> 00:16:26,402 잠시만, 여기 브로콜리가 들어간 것 같구나 339 00:16:26,485 --> 00:16:28,529 자, 이번에는 우리 오빠 차례! 340 00:16:28,612 --> 00:16:30,406 잘해 볼게, 내 동생! 341 00:16:35,035 --> 00:16:36,286 지금이 우리 기회야 342 00:16:36,370 --> 00:16:38,122 거대 지팡이로 출발! 343 00:16:38,706 --> 00:16:41,208 당장 돌아오지 못해? 344 00:16:45,337 --> 00:16:47,172 헤이즐이 여기 어떻게 들어왔지? 345 00:16:47,256 --> 00:16:49,049 헤이즐을 쫓아가야 하지 않아? 346 00:16:49,133 --> 00:16:51,468 이 우리는 그냥 아무도 없이 내버려두고 347 00:16:51,552 --> 00:16:53,345 훌륭한 생각이군, 어서 가자 348 00:16:53,846 --> 00:16:56,682 데브, 제발 지금 당장 뭐라도 해야 돼 349 00:16:56,765 --> 00:16:58,892 마법 포화 현상은 정말 위험하단 말이야 350 00:16:58,976 --> 00:17:00,561 네가 페리랑 갈라선 이후로 351 00:17:00,644 --> 00:17:02,646 소원을 못 들어준 지 몇 주나 지났어 352 00:17:02,730 --> 00:17:07,026 이것 봐, 페리가 벌써 1단계에 들어갔잖아 353 00:17:07,693 --> 00:17:10,195 데브? 거기 데브 맞니? 354 00:17:10,279 --> 00:17:15,284 네가 제일 좋아하는 시리얼을 내가 시리얼 바에서 가져왔어 355 00:17:15,367 --> 00:17:19,121 네가 마법을 회복시켜 주지 않으면 페리는 꽃가루로 터질 거야 356 00:17:19,204 --> 00:17:22,541 네 소원이 콩가루를 터트리고 싶은 거였어? 357 00:17:23,042 --> 00:17:24,793 규칙을 확인해 봐야겠네 358 00:17:25,377 --> 00:17:27,296 거봐, 또 그 규칙 타령이지 359 00:17:27,379 --> 00:17:30,799 늘 그렇게 날 방해만 하고 원하는 걸 못 얻게 하잖아 360 00:17:31,383 --> 00:17:34,261 나는 널 위해 뭐든 제대로 해 주고 싶었을 뿐이야 361 00:17:34,344 --> 00:17:38,766 너는 내 첫 인간 아이기도 하고 또 네가 진심으로 걱정돼서 362 00:17:41,351 --> 00:17:43,145 네가 정말로 원하는 건 363 00:17:43,228 --> 00:17:47,566 어떤 수호천사도 줄 수 없어서 화난 게 아닐까? 364 00:17:51,195 --> 00:17:52,613 칩은 왕좌에 있어 365 00:17:58,202 --> 00:18:01,246 이제 데브가 숨긴 매크로 칩을 찾기만 하면 돼 366 00:18:01,330 --> 00:18:03,665 코스모, 완다, 무사했구나! 367 00:18:08,712 --> 00:18:09,880 어떻게 탈출했어? 368 00:18:09,963 --> 00:18:11,256 데브가 좀 도와줬지 369 00:18:11,340 --> 00:18:13,634 그리고 매크로 칩은 왕좌에 있다고 알려 줬어 370 00:18:13,717 --> 00:18:15,010 정말? 371 00:18:18,764 --> 00:18:22,267 데브도 마음속 깊은 곳에선 누굴 다치게 하고 싶진 않았나 봐 372 00:18:22,351 --> 00:18:26,480 마음속 깊이 아주, 깊고, 깊고, 깊고, 깊은… 373 00:18:26,563 --> 00:18:28,357 그럼 지금부터 우리가 해야 할 일은 374 00:18:28,440 --> 00:18:29,775 거대 지팡이를 회복시켜서 375 00:18:29,858 --> 00:18:33,320 그 누구도 마법 포화 현상을 겪지 않게 하는 거야 376 00:18:33,862 --> 00:18:34,780 코스모? 377 00:18:34,863 --> 00:18:35,864 왜 그래? 378 00:18:35,948 --> 00:18:37,825 귀에서 꽃가루가 막 흘러나와 379 00:18:37,908 --> 00:18:39,326 팸, 도와줘 380 00:18:52,464 --> 00:18:55,509 그 칩을 거대 지팡이 꼭대기에 가져가기만 하면 되는데 381 00:18:55,592 --> 00:18:57,177 타고 갈 걸 준비했지 382 00:19:00,848 --> 00:19:04,518 여러분은 꾸리꾸리 퀴퀴의 꾸리퀴 항공을 이용하고 계십니다 383 00:19:04,601 --> 00:19:06,645 가장 퀴퀴하게 날아갈 수 있죠 384 00:19:06,728 --> 00:19:10,107 하나, 둘, 셋, 당겨! 385 00:19:15,154 --> 00:19:16,446 왜 작동이 안 되는 거지? 386 00:19:16,530 --> 00:19:18,866 아무래도 한번 빼서 불어 봐야겠어 387 00:19:22,578 --> 00:19:23,745 헤이즐? 388 00:19:24,997 --> 00:19:27,166 안 돼, 완다! 389 00:19:27,249 --> 00:19:29,251 어떻게 해야 지팡이가 다시 빛나지? 390 00:19:30,419 --> 00:19:31,378 그래, 그거다! 391 00:19:31,461 --> 00:19:32,379 저기, 바리! 392 00:19:32,462 --> 00:19:35,924 아주 다양한 전등을 다룰 수 있는 전기 기술이 필요해! 393 00:19:51,106 --> 00:19:53,025 완다, 내 말 들려? 394 00:19:53,108 --> 00:19:54,526 노란빛이야 395 00:19:57,029 --> 00:19:59,573 완다, 수호천사 세계가 396 00:19:59,656 --> 00:20:02,201 다시 원래대로 돌아갈 수 있게 회복시켜 줘 397 00:20:11,126 --> 00:20:11,960 "수호천사 세계" 398 00:20:18,634 --> 00:20:22,763 안티 수호천사들은 다시 돌아가라 안티 수호천사 세계로! 399 00:20:26,308 --> 00:20:28,769 수호천사나 마법 같은 건 없습니다 400 00:20:28,852 --> 00:20:32,231 여러분은 동화책 출판사의 거짓말에 넘어간 겁니다 401 00:20:32,314 --> 00:20:35,317 요즘 세상에 살아남으려고 얼마나 애쓰던지 402 00:20:35,400 --> 00:20:36,860 그동안 본 건 다 잊으세요 403 00:20:42,991 --> 00:20:44,534 기분이 좀 어떠신 것 같아요? 404 00:20:46,161 --> 00:20:49,206 자랑하러 온 거야? 축하해, 네가 이겼어 405 00:20:49,289 --> 00:20:52,376 코스모랑 완다가 페리를 살릴 수 있게 보내 줬다며 406 00:20:52,459 --> 00:20:54,044 데브, 이제 네 차례다! 407 00:20:54,628 --> 00:20:56,964 수호천사 세계를 원래대로 되돌리고 나면 408 00:20:57,047 --> 00:20:59,675 넌 페리도, 기억도 잃을 걸 생각했어야지 409 00:20:59,758 --> 00:21:01,260 물론 도움은 받았지만… 410 00:21:01,343 --> 00:21:04,346 뭐, 내가 잘못한 거니까 그래야겠지, 헤이즐 411 00:21:05,222 --> 00:21:08,976 당연히 책임은 져야지 그래도 옳은 일을 해 줘서 고마워 412 00:21:09,059 --> 00:21:11,728 그런데 혹시 수호천사 세계엔 스톡옵션이라든가… 413 00:21:14,731 --> 00:21:17,359 좀 못됐긴 했어도 이름은 제대로 불러 줬네 414 00:21:17,442 --> 00:21:19,945 마음속 깊은 곳에선 알고 있는 거지 415 00:21:20,028 --> 00:21:24,074 마음속 깊이 아주, 깊고, 깊고, 깊은 곳에… 416 00:21:24,157 --> 00:21:26,493 도와줘서 정말 고마웠다 깡마른 친구들아 417 00:21:26,576 --> 00:21:29,079 - 자, 이제 이 모든 마법은 잊고… - 잠시만! 418 00:21:29,162 --> 00:21:31,832 나한테 아직 특별한 소원이 남아 있지 않아? 419 00:21:31,915 --> 00:21:34,001 규칙에 상관없는 소원 420 00:21:34,084 --> 00:21:36,670 맞아, 헤이즐이 백만 소원을 빌었거든 421 00:21:36,753 --> 00:21:39,589 사실은 백만 하고도 하나를 더 빌긴 했어 422 00:21:39,673 --> 00:21:41,300 전부 원래대로 되돌리려고 423 00:21:41,383 --> 00:21:42,592 계산이 왜 그렇게 돼? 424 00:21:42,676 --> 00:21:45,762 헤이즐이 원래 999,999번째 소원을 빌었는데… 425 00:21:45,846 --> 00:21:48,557 내 친구들이랑 오빠도 수호천사 세계를 구했으니까 426 00:21:48,640 --> 00:21:50,267 규칙에 상관없는 소원으로 427 00:21:50,350 --> 00:21:51,935 다들 이 기억을 잊지 않고 428 00:21:52,019 --> 00:21:54,771 수호천사에 대해서 영원히 알았으면 좋겠어 429 00:21:55,647 --> 00:21:56,481 뭐? 430 00:21:58,942 --> 00:22:01,069 규칙은 규칙이야, 조르겐 431 00:22:01,153 --> 00:22:04,489 맞아, 그리고 이 경우엔 규칙이 없는 게 규칙이지 432 00:22:05,115 --> 00:22:08,744 마음에 안 드는군 하지만 약속은 약속이니까 433 00:22:08,827 --> 00:22:10,871 - 좋았어! - 최고다! 434 00:22:10,954 --> 00:22:12,581 그럼 떠나거라! 435 00:22:16,543 --> 00:22:18,420 자, 가 보자, 인간 아이야! 436 00:22:18,503 --> 00:22:21,340 그리고 또… 인간 아이 친구들? 437 00:22:22,215 --> 00:22:24,009 따로 뭐라고 부르면 좋을까? 438 00:22:24,593 --> 00:22:25,635 가족 439 00:22:30,807 --> 00:22:32,142 잠깐만 440 00:22:32,225 --> 00:22:34,770 이렇게 막 방귀를 뀌면서 마무리 짓는다고? 441 00:22:34,853 --> 00:22:37,397 아무래도 다음 시즌이 나와야겠는데? 442 00:23:04,007 --> 00:23:05,926 자막: 임지아