1 00:00:05,088 --> 00:00:06,506 You understand, Merritt? 2 00:00:06,506 --> 00:00:07,758 With those kinds of numbers, 3 00:00:07,758 --> 00:00:10,844 you're looking at the worst-case hypertension scenario. 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,345 You are not a doctor, Dad. 5 00:00:12,345 --> 00:00:14,931 Actually, he is. Just not of medicine. 6 00:00:14,931 --> 00:00:18,769 I don't need to be a physician to know what your kind of blood pressure means. 7 00:00:18,769 --> 00:00:23,023 Aneurysm, stroke, living with some kind of compromised situation. 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,609 - You can weigh in anytime. Anytime. - Weigh in? 9 00:00:25,609 --> 00:00:27,235 There's enough weight already. 10 00:00:27,235 --> 00:00:30,697 Listen, I'm making, uh, soup and Parker House rolls. 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,449 I'm here busy with my shit. 12 00:00:32,449 --> 00:00:34,868 I hope it's the ones with everything bagel seasoning. 13 00:00:34,868 --> 00:00:36,870 - Those are good. - Honey, this is not a... 14 00:00:37,370 --> 00:00:39,039 Okay, look. I'm not fucking around here. 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,458 Your internist insisted we confront this. 16 00:00:41,458 --> 00:00:46,046 He said your physical showed someone flirting with catastrophe. 17 00:00:46,046 --> 00:00:47,547 There's so much to life. 18 00:00:47,547 --> 00:00:50,133 You cannot throw it all away, Merritt, please. 19 00:00:50,133 --> 00:00:53,720 Okay, this is not one of your graduate philosophy seminars, okay? 20 00:00:53,720 --> 00:00:57,098 Do not speak to me in that "dear students" pained tone. 21 00:00:57,682 --> 00:00:59,142 Don't do that. 22 00:00:59,142 --> 00:01:00,602 I'm sorry I patronized you. 23 00:01:00,602 --> 00:01:04,022 I'd like you to consider going somewhere. Some residential treatment program. 24 00:01:04,022 --> 00:01:05,857 Montana? Hawaii? 25 00:01:05,857 --> 00:01:09,611 A fat farm? You want me to go to a fat farm? Really? 26 00:01:09,611 --> 00:01:10,695 Call it what you will. 27 00:01:10,695 --> 00:01:13,615 I'm looking to help you reset. This is not about me. 28 00:01:13,615 --> 00:01:16,243 This is about you being uncomfortable with the way I look. 29 00:01:16,243 --> 00:01:18,954 - Uncomfortable with-- - These rolls came out great. 30 00:01:20,163 --> 00:01:21,665 Uncomfortable with the way you look? 31 00:01:21,665 --> 00:01:23,458 I... You don't... Darling, you don't get it. 32 00:01:23,458 --> 00:01:26,169 I'm uncomfortable with looking at you killing yourself. 33 00:01:26,169 --> 00:01:27,963 I don't want you to die. 34 00:01:27,963 --> 00:01:29,297 You know what? 35 00:01:29,798 --> 00:01:33,885 This is feeling like fat-shaming. It's making me feel awful, by the way. 36 00:01:35,095 --> 00:01:36,972 I'm gonna die now? I'm dying now. 37 00:01:37,472 --> 00:01:38,557 I'm dying now. 38 00:01:39,391 --> 00:01:41,101 Okay. How's that? Hmm? 39 00:01:42,644 --> 00:01:44,312 Dying? Please. 40 00:01:54,614 --> 00:01:55,949 I guess that went well. 41 00:01:57,701 --> 00:02:02,122 Thank you, thank you. Just... Thank you for helping. 42 00:02:02,122 --> 00:02:04,040 Marshall. 43 00:02:04,040 --> 00:02:06,710 In the history of the human race, 44 00:02:06,710 --> 00:02:11,882 nobody has ever been able to persuade somebody else to give up their vices. 45 00:02:11,882 --> 00:02:14,009 And that's where you arrived at philosophically, is it? 46 00:02:14,009 --> 00:02:14,926 Mmm. 47 00:02:14,926 --> 00:02:18,263 I know being a cop has fundamentally altered your worldview, 48 00:02:18,263 --> 00:02:20,682 but this cynicism, your fatalism, it's... 49 00:02:22,684 --> 00:02:23,768 it's corrosive. 50 00:02:23,768 --> 00:02:26,563 Or it's protection. Ding, ding, ding. 51 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 Is the drinking protection too? 52 00:02:28,398 --> 00:02:34,195 Because you're turning from a pastime into a profession. 53 00:02:34,195 --> 00:02:37,866 You know what? Maybe we should get a family rehab plan. 54 00:02:37,866 --> 00:02:41,161 Then we can get it for the food and booze 55 00:02:41,745 --> 00:02:43,246 and sex addiction. 56 00:02:44,289 --> 00:02:45,665 Huh? 57 00:02:47,459 --> 00:02:49,961 You thought I didn't know about your little side action? 58 00:02:51,963 --> 00:02:52,797 Huh? 59 00:02:52,797 --> 00:02:55,425 I can smell the side piece tail on you. 60 00:02:55,425 --> 00:02:56,718 - Look, look... - I can smell it. 61 00:02:56,718 --> 00:02:57,886 ...you're drunk. 62 00:02:57,886 --> 00:02:59,888 You're drunk and you're talking out your head. 63 00:02:59,888 --> 00:03:01,389 You don't know what you're saying. 64 00:03:02,974 --> 00:03:04,351 I had you followed. 65 00:03:04,935 --> 00:03:09,064 I am a detective with foot soldiers at my employ. 66 00:03:09,648 --> 00:03:12,150 Lois Loyalists. 67 00:03:13,318 --> 00:03:15,153 They even got photographs. 68 00:03:15,987 --> 00:03:20,492 You at the Starburst Motel, at the Happy Ho Inn, 69 00:03:21,493 --> 00:03:23,828 which is a great name, by the way. 70 00:03:25,664 --> 00:03:26,873 But yeah. 71 00:03:26,873 --> 00:03:29,042 Caught you in a lie. 72 00:03:29,709 --> 00:03:32,212 And you been lying to me for quite a while. 73 00:03:36,424 --> 00:03:37,592 You want some soup? 74 00:03:49,980 --> 00:03:55,235 In the face of your commitment to your job, 75 00:03:55,235 --> 00:03:58,071 which is more obsession than occupation, 76 00:03:59,572 --> 00:04:05,662 and to your alcoholism, which does actually seem like a full-time job, 77 00:04:05,662 --> 00:04:08,081 both of which shut me out, 78 00:04:09,290 --> 00:04:10,291 do you blame me? 79 00:04:10,291 --> 00:04:13,753 Oh, come on now. Marshall, we took vows. 80 00:04:13,753 --> 00:04:16,423 Sickness, health, better, worse. 81 00:04:19,259 --> 00:04:23,346 Don't you teach a goddamn postgraduate seminar 82 00:04:23,346 --> 00:04:27,017 on ethics for the modern world? 83 00:04:34,065 --> 00:04:35,984 You're almost too cruel to fight for, 84 00:04:37,235 --> 00:04:39,654 but I would like your help 85 00:04:39,654 --> 00:04:45,160 in somehow holding this family together. I... 86 00:04:47,328 --> 00:04:51,249 I wish we could. I wish we could do that. 87 00:04:53,084 --> 00:04:54,753 But that ship has sailed. 88 00:04:55,879 --> 00:04:59,215 So I guess what I'm saying is get the fuck out. 89 00:05:10,560 --> 00:05:13,354 I still love you sometimes. 90 00:05:16,566 --> 00:05:18,651 And yet I pray sometimes 91 00:05:19,944 --> 00:05:24,032 that I would get a phone call informing me that you died. 92 00:05:27,911 --> 00:05:32,248 I hope you don't regret those words when I do. 93 00:07:08,720 --> 00:07:11,931 Why would you waste those crocodile tears outside his room? 94 00:07:11,931 --> 00:07:13,183 He should see them. 95 00:07:14,225 --> 00:07:17,854 See that you miss him desperately. See that you care. 96 00:07:17,854 --> 00:07:21,858 You could even pretend to have faith that he'll recover. 97 00:07:23,318 --> 00:07:24,485 Act a bit. 98 00:07:34,454 --> 00:07:37,582 Oh. What's this? Pistols at dawn? 99 00:07:39,500 --> 00:07:43,087 You have a very mistaken impression of me. 100 00:07:44,297 --> 00:07:45,757 So I'ma kick your ass, 101 00:07:46,257 --> 00:07:51,971 so all of this habit of disrespecting me comes to a fucking end, bitch. 102 00:07:51,971 --> 00:07:54,641 Oh, no, no, no. No, no, no. There's no fighting here. 103 00:07:55,225 --> 00:07:57,602 No, we have security mere meters away. 104 00:07:57,602 --> 00:07:59,437 And should you even touch me, 105 00:07:59,437 --> 00:08:02,273 they will break every last bone in both your hands, 106 00:08:02,273 --> 00:08:05,443 and then you'll be arrested, and irony of ironies, 107 00:08:06,194 --> 00:08:07,362 chained to a bed. 108 00:08:09,155 --> 00:08:10,156 See? 109 00:08:12,951 --> 00:08:18,706 So, Detective, I would suggest going down to the cafeteria 110 00:08:18,706 --> 00:08:21,000 and gulping down a few black coffees, 111 00:08:21,000 --> 00:08:25,255 or whatever your favorite alcoholic beverage is for calming your nerves. 112 00:08:25,255 --> 00:08:26,714 Go on, dear. Go on. 113 00:08:28,925 --> 00:08:29,926 Ta-ta. 114 00:09:27,734 --> 00:09:30,486 What the fuck is going on in here? 115 00:09:30,486 --> 00:09:31,779 Excuse me? 116 00:09:31,779 --> 00:09:34,824 I am giving your poor husband a sponge bath. 117 00:09:34,824 --> 00:09:38,661 What in the depths of your filthy mind do you actually think is happening here? 118 00:09:38,661 --> 00:09:40,830 You poor woman. You're really not well. 119 00:09:40,830 --> 00:09:44,667 You're a sicko. I actually think you're on the edge of something. 120 00:09:46,044 --> 00:09:48,129 Well, you clean him, then. You clean him. 121 00:09:49,881 --> 00:09:51,132 Clean him up! 122 00:09:51,132 --> 00:09:53,092 You're more than welcome to do it yourself 123 00:09:53,092 --> 00:09:57,263 should you decide to bestir yourself out of your dipsomaniacal torpor. 124 00:09:58,139 --> 00:10:02,435 I know a sexual predator when I see one. 125 00:10:03,019 --> 00:10:05,104 I know that look in your eyes. 126 00:10:05,104 --> 00:10:08,024 I put away so many motherfuckers like you. 127 00:10:08,024 --> 00:10:09,192 Mmm. Well, 128 00:10:09,984 --> 00:10:13,071 maybe you need to be admitted, Officer, hmm? 129 00:10:13,071 --> 00:10:14,697 To a psych unit. 130 00:10:14,697 --> 00:10:20,286 I pity you. I understand that the stress you're under is... It's terrible. 131 00:10:21,079 --> 00:10:22,497 These murders, 132 00:10:23,414 --> 00:10:27,001 your incompetence, the hopelessness. 133 00:10:28,461 --> 00:10:29,796 Is it breaking you? 134 00:10:31,172 --> 00:10:32,757 You know what's breaking me? 135 00:10:34,050 --> 00:10:39,889 It's you goddamn doctors and nurses who got so much of this shit wrong. 136 00:10:41,599 --> 00:10:44,435 You didn't even see the pandemic coming, did you? 137 00:10:45,478 --> 00:10:48,064 You didn't see any of it happening. 138 00:10:48,064 --> 00:10:51,901 You know who did? I did. I saw everything. 139 00:10:51,901 --> 00:10:54,237 I saw it all breaking down. 140 00:10:55,154 --> 00:10:57,782 But instead of paying attention to your goddamn job, 141 00:10:57,782 --> 00:11:01,619 here you are jerking off a man that's in a coma. 142 00:11:01,619 --> 00:11:04,455 Well, then move him. Move him. 143 00:11:04,455 --> 00:11:07,041 Move him to a warehouse for vegetables. 144 00:11:07,542 --> 00:11:10,378 Yeah, I mean, believe you me, we could use the bed. 145 00:11:10,378 --> 00:11:13,798 I'll call the transport for you. There's a lovely place. 146 00:11:13,798 --> 00:11:15,883 If you can ignore the smell of shit and cabbage 147 00:11:15,883 --> 00:11:17,802 and staff who can't be bothered to lift a finger 148 00:11:17,802 --> 00:11:20,096 'cause it might interfere with their backgammon game. 149 00:11:20,096 --> 00:11:23,099 I'll even sign the discharge notice. 150 00:11:23,850 --> 00:11:27,478 "Patient's psychotic wife has accused me 151 00:11:27,478 --> 00:11:30,898 of masturbating her husband while he's in a coma." 152 00:11:30,898 --> 00:11:33,484 I will move him. I'll move him. 153 00:11:33,484 --> 00:11:37,196 You won't. You haven't got the courage of your convictions. 154 00:11:37,196 --> 00:11:38,573 You're terrified. 155 00:11:39,157 --> 00:11:42,910 You have no idea how to handle this. None at all. 156 00:11:44,912 --> 00:11:45,997 You're weak. 157 00:11:47,623 --> 00:11:51,294 Behind that charade of a tough exterior 158 00:11:51,294 --> 00:11:54,881 is a broken, self-medicated woman 159 00:11:54,881 --> 00:11:58,634 who has no idea how to handle this case 160 00:12:00,428 --> 00:12:02,305 or care for her husband. 161 00:12:06,142 --> 00:12:07,435 Go fuck yourself. 162 00:12:10,563 --> 00:12:11,898 Here's the soap, dearie. 163 00:12:15,151 --> 00:12:21,073 He hasn't quite climaxed yet, so why don't you finish him off? 164 00:12:46,516 --> 00:12:48,434 Do you realize how loud... 165 00:12:49,018 --> 00:12:53,439 So this nun, Sister Megan, she's nuts. 166 00:12:53,439 --> 00:12:55,149 She loves murder. 167 00:12:55,149 --> 00:12:58,736 Look, the way she writes about these cases is like fan fiction. 168 00:12:58,736 --> 00:13:01,697 Okay. Girl, it's 4:00 a.m. You're gonna wake up the Connors next door. 169 00:13:01,697 --> 00:13:04,951 The Connors are not even in town. They're at the time-share in Mazatlán. 170 00:13:04,951 --> 00:13:07,537 Won't be back till the fall, if ever. 171 00:13:07,537 --> 00:13:12,833 It's like everyone in this town is abandoning it like rats on a sinking ship. 172 00:13:13,334 --> 00:13:14,585 So, what is it? 173 00:13:14,585 --> 00:13:17,004 You're listening to Dad's favorite record. You miss him? 174 00:13:18,839 --> 00:13:20,132 So this nun... 175 00:13:20,841 --> 00:13:22,718 Okay, the way she looks, 176 00:13:22,718 --> 00:13:29,642 she looks like a cross between a sparrow and a Manson girl, I shit you not. 177 00:13:37,650 --> 00:13:38,818 Mm-hmm. 178 00:13:43,281 --> 00:13:45,157 Mmm. 179 00:13:48,244 --> 00:13:49,287 Mm-hmm. 180 00:13:59,297 --> 00:14:02,675 Why buy the ham if you're gonna judge anyone who eats it? 181 00:14:04,343 --> 00:14:06,637 I'm an ambivalent detective. 182 00:14:06,637 --> 00:14:07,888 I'll say. 183 00:14:07,888 --> 00:14:10,224 What, you just gonna sit here and drink all night? 184 00:14:10,224 --> 00:14:12,476 You gonna sit there and eat all night? 185 00:14:17,815 --> 00:14:19,066 Seriously though, Mom. 186 00:14:19,066 --> 00:14:20,943 You're not ready to retire? 187 00:14:21,986 --> 00:14:23,904 - Uh-uh. Mm-mmm. - You should retire. 188 00:14:23,904 --> 00:14:25,323 Maybe go to rehab. 189 00:14:25,323 --> 00:14:28,951 Oh, no, baby. I have never needed that less. 190 00:14:28,951 --> 00:14:30,995 I am... I'm in my zone. 191 00:14:30,995 --> 00:14:32,330 I'm invigorated. 192 00:14:33,748 --> 00:14:35,333 I'm gonna catch this killer. 193 00:14:35,333 --> 00:14:37,543 Maybe after that I'll hang up my spurs. 194 00:14:37,543 --> 00:14:40,212 But in the meantime, if anything... 195 00:14:42,340 --> 00:14:44,008 the booze makes me sharper. 196 00:14:44,008 --> 00:14:46,761 Makes me see things clear. 197 00:14:46,761 --> 00:14:49,764 See, I don't drink to escape. 198 00:14:50,848 --> 00:14:55,728 I drink to envision it. To manifest a solution. Mmm. 199 00:14:58,189 --> 00:15:00,191 In fact, guess what? 200 00:15:01,025 --> 00:15:07,156 It's almost like the less sober I am, the more clearer I see. 201 00:15:07,156 --> 00:15:08,324 Mmm. 202 00:15:08,324 --> 00:15:09,575 What a coinkidink. 203 00:15:10,076 --> 00:15:11,744 I feel the same way about food. 204 00:15:12,870 --> 00:15:14,288 Touché, little one. 205 00:15:17,291 --> 00:15:18,459 I don't know, Mom. 206 00:15:19,543 --> 00:15:24,632 To me, it sounds like this killer is taunting you. 207 00:15:25,633 --> 00:15:27,385 Well, maybe. 208 00:15:28,469 --> 00:15:33,057 But not as much taunting as trying to take down western civilization. 209 00:15:33,057 --> 00:15:36,727 Like a challenge to grace. 210 00:15:36,727 --> 00:15:41,816 Like, maybe the killer knew the people he killed from the university. 211 00:15:41,816 --> 00:15:46,153 Like some sick student who, who hated... 212 00:15:47,154 --> 00:15:50,741 who hated the radiologist and his nutritionist wife. 213 00:15:51,992 --> 00:15:56,580 So much so that they did the unthinkable to the entire household. 214 00:15:57,915 --> 00:16:01,502 Someone who felt hurt by one or the both of them. 215 00:16:01,502 --> 00:16:02,586 Dang. 216 00:16:04,255 --> 00:16:06,006 I'm gonna follow that track. 217 00:16:20,479 --> 00:16:26,569 All the DNA? Is there anything, any sample from outside the house? 218 00:16:26,569 --> 00:16:31,574 The front door, sidewalk, walkway? Blood that hasn't been sequenced yet? 219 00:16:32,158 --> 00:16:33,909 Something that doesn't match our bodies. 220 00:16:33,909 --> 00:16:36,495 If that's the case, it's probably our guy. 221 00:16:36,495 --> 00:16:39,707 There was a lot of cutting done in this house, Jack. With a scalpel. 222 00:16:39,707 --> 00:16:41,292 Scalpels are messy. 223 00:16:41,292 --> 00:16:43,878 So it's easy to injure yourself. 224 00:16:43,878 --> 00:16:46,797 Maybe... Maybe our guy left his blood behind. 225 00:16:46,797 --> 00:16:50,217 Listen up. Look for what is hiding in plain sight. 226 00:16:50,217 --> 00:16:53,554 You might say, "This is more of our victim's blood." 227 00:16:53,554 --> 00:16:55,639 That's not necessarily the case. 228 00:16:55,639 --> 00:16:58,851 More cases have been solved with chameleon clues. 229 00:16:58,851 --> 00:17:02,772 A cigarette ash from some brand leads you down some road. 230 00:17:02,772 --> 00:17:05,441 All roads, light all roads up. 231 00:17:05,441 --> 00:17:06,817 Let's do it. 232 00:17:06,817 --> 00:17:07,985 Let's go, fellas. 233 00:18:16,345 --> 00:18:18,681 Did I interrupt vespers or something? 234 00:18:18,681 --> 00:18:21,016 Vespers means "evening" in Latin, Detective. 235 00:18:21,016 --> 00:18:23,519 You see, the sun is still shining, so no. 236 00:18:23,519 --> 00:18:26,939 How can I help you today? Actually, I'm thrilled you're here. 237 00:18:27,815 --> 00:18:30,442 I wanted to run something past you. 238 00:18:30,442 --> 00:18:34,697 The notion that the killer's connection to the family he slaughtered 239 00:18:34,697 --> 00:18:36,198 could be the university. 240 00:18:36,782 --> 00:18:38,868 Yeah? Really? 241 00:18:39,535 --> 00:18:41,537 Wow. That seems wrong to me. 242 00:18:42,037 --> 00:18:43,163 - Why? - Come with me. 243 00:18:43,163 --> 00:18:45,249 I think you're barking up the wrong tree. 244 00:19:12,401 --> 00:19:14,695 I made this to help clarify my reporting. 245 00:19:15,946 --> 00:19:19,783 The crime scene photos you let me borrow were very helpful and informative. 246 00:19:19,783 --> 00:19:22,536 I'm looking for links, like on Dateline. 247 00:19:22,536 --> 00:19:24,788 Have you ever watched that show? I'm obsessed. 248 00:19:24,788 --> 00:19:26,165 No. 249 00:19:26,165 --> 00:19:30,002 My personal conviction is you are thinking about this in the wrong way. 250 00:19:30,002 --> 00:19:31,503 It's not anybody who knew them. 251 00:19:31,503 --> 00:19:35,341 They were maybe stalked, sure, chosen, but not known. 252 00:19:35,341 --> 00:19:37,968 Our killer is well past day-to-day functional life. 253 00:19:37,968 --> 00:19:39,929 Not a student or professor. 254 00:19:39,929 --> 00:19:41,138 How do you know that? 255 00:19:41,138 --> 00:19:44,475 My gut tells me. And you're not listening to yours. 256 00:19:44,475 --> 00:19:47,394 No. You aren't seeing the scale of it. 257 00:19:47,394 --> 00:19:51,315 This is a calling card to live in an apocalyptic reality. 258 00:19:51,315 --> 00:19:54,401 These murder tableaus mean something profound. 259 00:19:54,985 --> 00:19:59,114 This killer is sermonizing, proselytizing, 260 00:19:59,698 --> 00:20:01,909 telling a parable, preaching. 261 00:20:01,909 --> 00:20:05,913 Look at this. They are saying, "It is here. It has come. 262 00:20:06,538 --> 00:20:09,124 Glorify me. Shake at my splendor." 263 00:20:09,124 --> 00:20:11,001 He sees himself as God. 264 00:20:11,585 --> 00:20:15,756 You can't dismiss the fact that this could be an academic. I mean-- 265 00:20:15,756 --> 00:20:18,592 You think good old-fashioned police logic will help you? 266 00:20:18,592 --> 00:20:22,680 The world is different now. No. No. 267 00:20:23,639 --> 00:20:25,474 These are religious statements. 268 00:20:25,474 --> 00:20:29,186 He is telling you that nothing is sacred and nobody is safe. 269 00:20:29,186 --> 00:20:32,856 Look, I have cleared over 400 cases 270 00:20:32,856 --> 00:20:36,527 in my long, long, tired-ass career as a detective-- 271 00:20:36,527 --> 00:20:39,363 You're lost. I am not lost. I get it. 272 00:20:39,363 --> 00:20:42,741 I get what he's trying to achieve. His testimony. 273 00:20:43,492 --> 00:20:45,828 To understand this monster, you must reach 274 00:20:46,829 --> 00:20:48,080 the ecstatic. 275 00:21:21,447 --> 00:21:24,366 O God, come to our aid. 276 00:21:24,366 --> 00:21:28,954 O Lord, make haste to help us. 277 00:21:29,830 --> 00:21:34,877 Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, 278 00:21:34,877 --> 00:21:40,632 as it was in the beginning, is now, and evermore shall be, 279 00:21:41,133 --> 00:21:43,010 world without end. 280 00:21:43,010 --> 00:21:44,636 Amen. 281 00:21:47,931 --> 00:21:48,932 Okay. 282 00:21:48,932 --> 00:21:55,355 So, I wanna talk a little bit to you all because, hey, 283 00:21:55,355 --> 00:21:57,024 it's sort of what I do best, 284 00:21:57,024 --> 00:21:59,026 and what can I say, I like hearing myself speak. 285 00:22:02,863 --> 00:22:07,367 I have hubris, but I also have faith. 286 00:22:09,203 --> 00:22:11,705 One is bad, one is good. 287 00:22:12,331 --> 00:22:17,419 But my faith tells me that I can be better with time. 288 00:22:19,088 --> 00:22:25,969 My faith also tells me that the spirit of goodness in our community can prevail. 289 00:22:27,805 --> 00:22:30,724 Those of us who believe in firearms, which, well, hey, 290 00:22:31,225 --> 00:22:33,143 that's most of us in this crowd. 291 00:22:33,894 --> 00:22:38,732 We keep them close at hand, loaded with hollow-point ammo, am I right? 292 00:22:38,732 --> 00:22:40,067 - Yeah. - Yeah. 293 00:22:41,527 --> 00:22:42,778 Lean into this. 294 00:22:44,029 --> 00:22:45,405 Guns are fine. 295 00:22:45,405 --> 00:22:50,494 So are baseball bats and axes. So are machetes and flamethrowers. 296 00:22:50,494 --> 00:22:57,251 But faith, faith is as strong as a hollow-point round. 297 00:22:58,669 --> 00:23:00,420 So let's take care of each other. 298 00:23:04,466 --> 00:23:06,677 Neighborhood watch is great, 299 00:23:07,761 --> 00:23:11,932 but neighborhood prayer is astounding. 300 00:23:14,768 --> 00:23:16,103 Lock your doors, 301 00:23:17,104 --> 00:23:19,189 but keep your hearts open. 302 00:23:19,189 --> 00:23:24,945 Let's, uh, be here together for one another. 303 00:23:26,446 --> 00:23:31,326 That is how we will survive this evil in our midst. 304 00:23:34,496 --> 00:23:36,748 And now back to our regularly scheduled vesper hymn, 305 00:23:36,748 --> 00:23:38,500 "There Is Power in the Blood." 306 00:23:43,755 --> 00:23:48,093 ♪ Would you be free From the burden of sin? ♪ 307 00:23:48,093 --> 00:23:52,806 ♪ There's power in the blood Power in the blood ♪ 308 00:23:55,809 --> 00:23:56,810 Careful, now. 309 00:24:09,489 --> 00:24:13,493 Mmm. Oh. Oh, wow. 310 00:24:14,077 --> 00:24:15,162 These are 311 00:24:15,996 --> 00:24:16,997 orgasmic. 312 00:24:18,498 --> 00:24:21,501 Are they, now? Really? Orgasmic, Sister? 313 00:24:21,501 --> 00:24:23,837 Hey. Wasn't always a nun. 314 00:24:25,380 --> 00:24:26,548 You weren't always a priest. 315 00:24:26,548 --> 00:24:29,635 According to my tip-top reporting, when you were younger, 316 00:24:30,469 --> 00:24:32,179 weren't you a personal trainer? 317 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 Yeah. 318 00:24:35,474 --> 00:24:38,852 But spiritually, before the seminary, I was always a priest. 319 00:24:38,852 --> 00:24:41,021 It was all I ever wanted, saving people's lives. 320 00:24:41,021 --> 00:24:43,023 At first I thought maybe I'll be a surgeon. 321 00:24:43,023 --> 00:24:45,609 But then I thought, that's just plumbing. 322 00:24:48,153 --> 00:24:52,532 I want to remove the cancer from their souls. So... 323 00:24:53,659 --> 00:24:54,743 So here we are. 324 00:24:55,452 --> 00:24:59,122 Saving souls and doing the Lord's work in a sick, sick world. 325 00:24:59,122 --> 00:25:01,208 And getting sicker by the day. 326 00:25:01,708 --> 00:25:04,878 And you do it so well. Being a priest, I mean. 327 00:25:06,129 --> 00:25:09,216 Our parishioners love you. You know that, right? 328 00:25:11,718 --> 00:25:14,221 You offer a realistic vision of hope. 329 00:25:17,140 --> 00:25:21,353 I gotta say that your pieces about these murders and the religious aspects of them, 330 00:25:21,353 --> 00:25:23,230 they've got people coming to services. 331 00:25:23,230 --> 00:25:24,731 Attendance is up all over the county. 332 00:25:24,731 --> 00:25:27,317 The archdiocese is incredibly impressed with you. 333 00:25:28,986 --> 00:25:31,280 I might want you to speak to the congregation. 334 00:25:32,155 --> 00:25:33,282 Oh. 335 00:25:33,282 --> 00:25:34,741 I would be happy to. 336 00:25:35,409 --> 00:25:36,618 After I solve this case. 337 00:25:36,618 --> 00:25:40,122 I can smell this creature. I can sense him just out of sight. 338 00:25:40,122 --> 00:25:41,707 How great for the church that would be. 339 00:25:41,707 --> 00:25:45,210 The church as salvation, literally, protector. 340 00:25:45,210 --> 00:25:47,170 Right? Wouldn't it? 341 00:25:47,796 --> 00:25:51,883 The story's on fire on our website. Mostly conjecture, conspiracy theories. 342 00:25:51,883 --> 00:25:54,761 Some people are likening it to the Ripper Crew? 343 00:25:54,761 --> 00:25:56,513 The Chicago Rippers? 344 00:25:57,306 --> 00:25:59,766 - You think this is Satanists? - Yes, I do. 345 00:26:00,267 --> 00:26:03,020 The mechanics of this are so elaborate 346 00:26:03,020 --> 00:26:06,398 that a coordinated effort would make a lot of sense. 347 00:26:07,357 --> 00:26:09,109 There's a great documentary online about the Rippers 348 00:26:09,109 --> 00:26:10,819 that I can send it to you if you'd like. 349 00:26:12,279 --> 00:26:13,280 Father, 350 00:26:14,156 --> 00:26:16,491 you're not a true crime fanatic, are you? 351 00:26:17,617 --> 00:26:18,702 Well, I know you are. 352 00:26:19,661 --> 00:26:22,622 I think that all of these crimes, they share an element of-- 353 00:26:22,622 --> 00:26:24,207 A search for God. 354 00:26:25,083 --> 00:26:28,086 - Yes. But also a summoning-- - Of Satan. 355 00:26:29,296 --> 00:26:32,549 Yes. Yeah, that's... That is exactly right. 356 00:26:32,549 --> 00:26:34,343 Is that why you're drawn to them? 357 00:26:35,677 --> 00:26:40,682 I tell myself that I only watch this stuff out of concern for the victims, sympathy. 358 00:26:40,682 --> 00:26:46,021 Um, but the truth is, these crime shows, podcasts... 359 00:26:47,898 --> 00:26:50,359 I have a bit of a morbid fascination. 360 00:26:52,027 --> 00:26:53,028 Own it. 361 00:26:53,695 --> 00:26:56,114 Look, I mean, I have a favorite serial killer, for heaven's sake. 362 00:26:56,114 --> 00:26:57,657 So do I. Who's yours? 363 00:26:57,657 --> 00:26:58,825 You go first. 364 00:27:02,037 --> 00:27:03,413 - Ed Gein. - Ah. 365 00:27:04,623 --> 00:27:06,208 - The OG. - Loved his mother so much 366 00:27:06,208 --> 00:27:10,504 that when she died, he tried to make a mommy suit out of women's bodies 367 00:27:10,504 --> 00:27:12,547 that he could crawl into and be her. 368 00:27:12,547 --> 00:27:14,674 He had so many different colors, I mean... 369 00:27:28,146 --> 00:27:29,439 So who's yours? 370 00:27:30,190 --> 00:27:32,109 Sister Mariam Soulakiotis. 371 00:27:32,109 --> 00:27:33,402 A serial killer nun. 372 00:27:34,444 --> 00:27:36,780 That's so right for you. 373 00:27:36,780 --> 00:27:39,533 High up in the mountains of Greece, 374 00:27:39,533 --> 00:27:42,786 a monastery in a pine forest in the clouds. 375 00:27:42,786 --> 00:27:47,249 She runs the joint and invites people with TB to come for the cure. 376 00:27:48,291 --> 00:27:51,002 But over a hundred folks die of negligent homicide 377 00:27:51,002 --> 00:27:54,256 because she offers no real cure, just the elevation. 378 00:27:54,798 --> 00:27:56,758 And then she kills many more 379 00:27:57,259 --> 00:28:01,513 after torturing them and getting them to donate their riches to the church. 380 00:28:01,513 --> 00:28:05,684 Spinsters, widows. Money she keeps for herself. 381 00:28:06,309 --> 00:28:08,937 Ends up rich and nutso. 382 00:28:10,355 --> 00:28:15,277 And still the nuns in that monastery, to this very day, insist she's a saint. 383 00:28:22,993 --> 00:28:24,578 The first home invasion, 384 00:28:26,037 --> 00:28:27,581 they cook and eat the dad? 385 00:28:29,499 --> 00:28:32,377 Jesus, the holy Father incarnate, says, "Eat of my flesh." 386 00:28:32,377 --> 00:28:34,379 The flesh of the Father. 387 00:28:35,005 --> 00:28:37,257 - Luke 22, the Last Supper. - Okay. 388 00:28:37,257 --> 00:28:39,759 Then, the next one, crucifixions. 389 00:28:41,303 --> 00:28:44,848 And the blood? Draining the bodies? 390 00:28:46,892 --> 00:28:48,602 A reference to Leviticus? 391 00:28:48,602 --> 00:28:51,521 "It is the blood that makes an atonement for the soul." 392 00:28:51,521 --> 00:28:54,357 Draining the blood in an effort to take their soul. 393 00:28:54,357 --> 00:28:56,026 Right, right. That's right on. 394 00:28:56,026 --> 00:28:59,696 It's the same idea as what he... they did to the bodies. 395 00:28:59,696 --> 00:29:02,782 So they cannot walk with Christ in eternal life. 396 00:29:03,575 --> 00:29:06,453 It's death, but worse than death. 397 00:29:07,662 --> 00:29:09,164 Ultimate nothingness. 398 00:29:10,332 --> 00:29:12,459 Spiritual void. 399 00:29:14,461 --> 00:29:17,672 They found sulfur too at the last scene. 400 00:29:25,096 --> 00:29:26,097 Sister... 401 00:29:28,099 --> 00:29:29,601 theft is a sin. 402 00:30:29,077 --> 00:30:32,581 The judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, 403 00:30:32,581 --> 00:30:35,041 according to the measure of his wickedness, by number. 404 00:30:39,629 --> 00:30:41,798 Then it shall be, if the wicked man deserve to be beaten, 405 00:30:41,798 --> 00:30:44,217 that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, 406 00:30:44,217 --> 00:30:46,303 according to the measure of his wickedness, by number. 407 00:30:48,096 --> 00:30:50,181 Then it shall be, if the wicked man deserve to be beaten, 408 00:30:50,181 --> 00:30:52,100 that the judge shall cause him to lie down, 409 00:30:52,100 --> 00:30:53,518 and to be beaten before his face, 410 00:30:53,518 --> 00:30:56,271 according to the measure of his wickedness, by number. 411 00:31:33,933 --> 00:31:35,352 Lois, I'm going to press. 412 00:31:35,352 --> 00:31:38,938 There's an angle. I'm not sure it's right, but I'm not sure it's wrong either. 413 00:31:38,938 --> 00:31:40,982 I owe it to our readers to at least mention it. 414 00:31:40,982 --> 00:31:42,067 Hit me. 415 00:31:42,567 --> 00:31:44,694 - Satanism. - Satanism? 416 00:31:44,694 --> 00:31:47,864 The symbolism is impossible to miss in both of these incidents. 417 00:31:47,864 --> 00:31:50,617 You're wrong on this. Don't write anything yet. 418 00:31:50,617 --> 00:31:54,204 We found blood drops on the sidewalk. We got a hit. 419 00:31:54,204 --> 00:31:55,664 What? Who is it? 420 00:31:55,664 --> 00:31:57,999 A guy named Sullivan Firkus. 421 00:31:57,999 --> 00:32:02,212 He was an organ harvester. Racked up dozens of bodies in the '90s. 422 00:32:02,212 --> 00:32:04,297 Sold 'em for parts on the black market. 423 00:32:04,297 --> 00:32:06,424 That's really amazing. 424 00:32:06,424 --> 00:32:09,386 Horrible. I mean, so... Wow. 425 00:32:09,386 --> 00:32:13,348 He used to kidnap refugee kids. Pull 'em from war zones. 426 00:32:13,348 --> 00:32:16,267 Served 21 years. Got out nine months ago. 427 00:32:16,267 --> 00:32:19,145 Must've started planning his comeback first thing. 428 00:32:19,145 --> 00:32:20,980 He's staying with his mother. 429 00:32:20,980 --> 00:32:22,941 Don't release anything yet, okay? 430 00:32:22,941 --> 00:32:26,111 I am gonna go on record, and I want you to break the story. 431 00:32:26,736 --> 00:32:28,822 Thank you. But, Lois, why are you helping me? 432 00:32:28,822 --> 00:32:32,158 I'm not helping you. I'm using you. 433 00:32:32,158 --> 00:32:34,285 Maybe your church is onto something, 434 00:32:34,285 --> 00:32:37,831 using these killings to get lapsed believers back into the pews. 435 00:32:37,831 --> 00:32:39,582 Hell, maybe nonbelievers. 436 00:32:40,542 --> 00:32:42,419 Like you. I gotta go. 437 00:32:42,419 --> 00:32:44,504 Copy. Going silent on property. 438 00:33:15,201 --> 00:33:16,327 Clear. 439 00:33:40,518 --> 00:33:41,519 Clear. 440 00:33:46,816 --> 00:33:47,817 Clear! 441 00:33:53,406 --> 00:33:54,407 Clear! 442 00:33:54,407 --> 00:33:55,492 Clear! 443 00:34:05,460 --> 00:34:06,753 Detective. 444 00:34:08,755 --> 00:34:09,839 Get down here. 445 00:34:50,171 --> 00:34:51,172 Wake up. 446 00:35:07,730 --> 00:35:08,857 What happened? 447 00:35:08,857 --> 00:35:11,568 You look shaken. Tell me. Tell me everything. 448 00:35:13,903 --> 00:35:14,904 What is that? 449 00:35:14,904 --> 00:35:17,156 It's nothing, it's small, I tripped. 450 00:35:18,950 --> 00:35:21,494 Ladies, what can I do you for? 451 00:35:23,580 --> 00:35:26,124 What's this lychee cocktail? Sounds yummy. 452 00:35:26,124 --> 00:35:29,627 Vodka, coconut water, lychee juice, lime juice. 453 00:35:29,627 --> 00:35:30,795 People in the base love it. 454 00:35:30,795 --> 00:35:32,589 I'll have one. Low? 455 00:35:33,298 --> 00:35:36,885 Club soda, lime. Hold the booze. 456 00:35:36,885 --> 00:35:40,054 - No shot of vodka in there, Detective? - I'm fine, Harv. 457 00:35:44,225 --> 00:35:45,560 Off the booze, babe? 458 00:35:46,603 --> 00:35:49,689 I am trying to stay sharp, Sister. 459 00:35:50,648 --> 00:35:52,108 Why? 460 00:35:54,569 --> 00:35:59,616 I'm losing it. My theory wasn't right, my picker's off. 461 00:35:59,616 --> 00:36:01,618 And that's all I have left. 462 00:36:02,160 --> 00:36:05,246 Lois, tell me about the crime scene. Describe it. 463 00:36:07,373 --> 00:36:08,708 It was staged. 464 00:36:11,586 --> 00:36:15,673 Sullivan Firkus's blood, the DNA, it was all left there for us 465 00:36:15,673 --> 00:36:16,883 at the trap house slaughter. 466 00:36:16,883 --> 00:36:19,469 Firkus? He was the first killing. 467 00:36:19,469 --> 00:36:21,804 He'd been dead for weeks. 468 00:36:21,804 --> 00:36:23,598 Left there for us to find. 469 00:36:23,598 --> 00:36:25,266 A warning. 470 00:36:28,311 --> 00:36:29,312 Wake up. 471 00:36:29,312 --> 00:36:32,899 Wake up. Wake up. Wake up. 472 00:36:32,899 --> 00:36:36,277 "You are not a God who delights of wickedness." 473 00:36:36,277 --> 00:36:39,113 Wake up. Wake up. 474 00:36:39,113 --> 00:36:42,116 Wake up. 475 00:36:44,369 --> 00:36:46,037 "Evil may not dwell with you. 476 00:36:46,037 --> 00:36:49,040 The boastful shall not stand before your eyes. 477 00:36:49,958 --> 00:36:51,751 You hate all evildoers. 478 00:36:51,751 --> 00:36:55,922 You destroy those who speak lies. 479 00:36:57,256 --> 00:37:02,428 The Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man." 480 00:37:04,931 --> 00:37:06,015 Or does he? 481 00:37:06,933 --> 00:37:08,977 Psalms, chapter five, verse five. 482 00:37:08,977 --> 00:37:13,398 Yes, I know you know your Bible. I looked it up. But what's it about? 483 00:37:13,398 --> 00:37:16,567 "The Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man." 484 00:37:16,567 --> 00:37:20,655 See, abhors. Hates. It says God can hate. 485 00:37:20,655 --> 00:37:22,031 Which is very powerful. 486 00:37:22,031 --> 00:37:24,117 Hatred as a force for good. 487 00:37:28,204 --> 00:37:30,415 The killer left a calling card. 488 00:37:33,876 --> 00:37:38,631 He left his name, written in a beautifully elaborate script. 489 00:37:39,799 --> 00:37:41,050 What's his name? 490 00:37:42,093 --> 00:37:43,678 Grotesquerie. 491 00:37:45,972 --> 00:37:51,019 "I belong to those who have troubled the sleep of the world." 492 00:37:51,019 --> 00:37:54,313 And then, "May all your dreams come true." 493 00:37:56,107 --> 00:37:58,067 I don't recognize that. 494 00:37:59,235 --> 00:38:00,778 Any other evidence? 495 00:38:04,323 --> 00:38:05,324 No. 496 00:38:05,324 --> 00:38:07,618 I'd like to see the crime scene photos when they're developed. 497 00:38:07,618 --> 00:38:11,622 Since we're in this together now, and no one else seems to be helpful to you. 498 00:38:13,249 --> 00:38:16,711 Were the bodies this time arranged in a biblical tableau? 499 00:38:16,711 --> 00:38:19,630 If they were, I didn't recognize the symbolism. 500 00:38:19,630 --> 00:38:21,507 Maybe I'll have better luck. 501 00:38:21,507 --> 00:38:23,885 Dreams, hatred, lessons, sermons, 502 00:38:23,885 --> 00:38:25,720 hallucinations, fevers, serpents. 503 00:38:25,720 --> 00:38:29,015 You have to start looking at what the philosophy behind these murders is, Lois. 504 00:38:29,015 --> 00:38:30,683 That's how we'll catch him. 505 00:38:30,683 --> 00:38:33,478 Hey, aren't you married to some philosophy professor? 506 00:38:34,604 --> 00:38:37,565 Now, he can't exactly help me out with this, can he? 507 00:38:38,274 --> 00:38:41,778 Come on. Sister, give me something I can go on. 508 00:38:43,154 --> 00:38:44,447 Someone in the clergy. 509 00:38:45,239 --> 00:38:47,992 Maybe not Christian, perhaps some odd offshoot. 510 00:38:47,992 --> 00:38:50,536 Pagan or... I don't know. There's so much. 511 00:38:50,536 --> 00:38:52,497 There's the Temple of the True Inner Light 512 00:38:52,497 --> 00:38:54,457 which believes that psychoactive substances-- 513 00:38:54,457 --> 00:38:58,044 cannabis, LSD, mescaline, psychedelic mushrooms and others-- 514 00:38:58,044 --> 00:38:59,879 are the true flesh of God. 515 00:38:59,879 --> 00:39:01,714 The organization also believes that 516 00:39:01,714 --> 00:39:04,842 all religions are based upon the psychedelic experience. 517 00:39:04,842 --> 00:39:09,680 Sister, I am a very tired woman. 518 00:39:09,680 --> 00:39:11,224 What are you saying? 519 00:39:12,308 --> 00:39:15,144 Unlock the dream, solve the crime. 520 00:39:18,272 --> 00:39:19,524 Thank you. 521 00:39:24,987 --> 00:39:28,741 Good golly Miss Molly, this beverage is a near-religious experience. 522 00:39:30,618 --> 00:39:33,788 Three fingers, Chopin vodka, on the rocks. 523 00:41:11,761 --> 00:41:15,514 Hi, Mom. Put that thing away! It's me. 524 00:41:15,514 --> 00:41:18,142 Merritt, please. 525 00:41:18,768 --> 00:41:20,394 Don't do that. 526 00:41:20,394 --> 00:41:22,939 At least until this fucker is toast. 527 00:41:22,939 --> 00:41:24,273 Are you okay? 528 00:41:24,273 --> 00:41:28,236 No. I am not okay. 529 00:41:28,778 --> 00:41:32,323 When I'm done, I'm selling this house. 530 00:41:32,323 --> 00:41:33,991 Sell the house? What about Dad? 531 00:41:33,991 --> 00:41:38,955 I'm gonna move somewhere gorgeous. Like up in Big Sur. 532 00:41:38,955 --> 00:41:40,498 Y-You're welcome to come. 533 00:41:40,498 --> 00:41:46,379 Th-The water's rough, but the drama is everything. 534 00:41:46,379 --> 00:41:50,424 That is the only kind of drama I can take after this. 535 00:41:52,218 --> 00:41:53,344 So... 536 00:41:56,472 --> 00:41:58,307 This was at the crime scene today. 537 00:41:58,891 --> 00:42:01,018 You think you can do anything with it? 538 00:42:04,105 --> 00:42:07,024 You being good at puzzles and games, you got that from me, 539 00:42:07,024 --> 00:42:08,651 but I'm stumped. 540 00:42:09,235 --> 00:42:10,528 You think you can open it? 541 00:42:10,528 --> 00:42:11,696 Hmm... 542 00:42:12,780 --> 00:42:13,823 Let's see. 543 00:42:18,369 --> 00:42:20,955 I don't know, Mom. This box is not functional. 544 00:42:23,416 --> 00:42:24,834 No seams. 545 00:42:30,423 --> 00:42:32,550 No openings really, I mean... 546 00:42:35,261 --> 00:42:36,304 Yeah, nothing. 547 00:42:37,513 --> 00:42:39,307 Maybe it doesn't mean a goddamn thing. 548 00:42:40,850 --> 00:42:45,062 Nothing at a murder scene means nothing. 549 00:42:47,148 --> 00:42:48,566 It all means something. 550 00:42:51,360 --> 00:42:52,820 Okay, well... 551 00:42:53,988 --> 00:42:55,072 I'm going to bed. 552 00:43:00,494 --> 00:43:01,495 Good night. 553 00:43:06,417 --> 00:43:08,878 ♪ Can't you hear that pitter-pat, baby ♪ 554 00:43:11,422 --> 00:43:14,425 ♪ The happy tune is your step ♪ 555 00:43:16,469 --> 00:43:18,137 ♪ Life can be so sweet ♪ 556 00:43:19,138 --> 00:43:21,223 ♪ Life can be so sweet ♪ 557 00:43:21,807 --> 00:43:23,809 ♪ Life can be so sweet ♪ 558 00:43:24,477 --> 00:43:26,520 ♪ Life can be so sweet ♪ 559 00:43:27,188 --> 00:43:29,023 ♪ Life can be so sweet ♪ 560 00:43:29,815 --> 00:43:31,317 ♪ Life can be-- ♪ 561 00:44:53,941 --> 00:44:54,775 Yeah? 562 00:44:57,695 --> 00:44:59,655 Yeah... Okay. 563 00:45:01,407 --> 00:45:02,491 Where? 564 00:45:44,241 --> 00:45:47,912 Is this what people did when they first saw the work of Michelangelo? 565 00:45:47,912 --> 00:45:49,330 Of Caravaggio? 566 00:45:49,997 --> 00:45:51,665 Sit in stunned silence? 567 00:45:51,665 --> 00:45:53,250 In shock and awe? 568 00:45:53,918 --> 00:45:55,628 I suppose they did. 569 00:46:00,049 --> 00:46:03,219 Well, this biblical positioning is quite easy to decipher, 570 00:46:03,219 --> 00:46:04,762 if I do say so myself. 571 00:46:06,764 --> 00:46:10,643 The Last Supper, Sister. But for whom? 572 00:46:10,643 --> 00:46:14,563 You? Me? All of us? 573 00:46:17,483 --> 00:46:22,530 I knew the Jesus figure. He touched me, my heart. 574 00:46:23,781 --> 00:46:29,662 I used to give him money to buy food, although he probably used it to buy meth. 575 00:46:31,539 --> 00:46:37,628 We think... We know these 12 people were homeless. 576 00:46:37,628 --> 00:46:39,255 Unhoused. 577 00:46:39,255 --> 00:46:41,590 Point is, they were hunted. 578 00:46:42,883 --> 00:46:43,926 Preyed upon. 579 00:46:44,593 --> 00:46:46,053 But not prayed for. 580 00:46:46,971 --> 00:46:51,141 The craven mind behind this, touched by genius for sure. 581 00:46:51,141 --> 00:46:52,685 This Grotesquerie. 582 00:46:59,275 --> 00:47:00,109 Lois? 583 00:47:01,944 --> 00:47:03,529 What are you going to do now? 584 00:47:05,197 --> 00:47:06,198 Me? 585 00:47:07,866 --> 00:47:11,579 Sister, I am going to go home and drink. 586 00:47:15,708 --> 00:47:16,709 Yeah.