1
00:00:05,088 --> 00:00:06,506
You understand, Merritt?
2
00:00:06,506 --> 00:00:07,758
With those kinds of numbers,
3
00:00:07,758 --> 00:00:10,844
you're looking at the worst-case
hypertension scenario.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,345
You are not a doctor, Dad.
5
00:00:12,345 --> 00:00:14,931
Actually, he is. Just not of medicine.
6
00:00:14,931 --> 00:00:18,769
I don't need to be a physician to know
what your kind of blood pressure means.
7
00:00:18,769 --> 00:00:23,023
Aneurysm, stroke, living with
some kind of compromised situation.
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,609
- You can weigh in anytime. Anytime.
- Weigh in?
9
00:00:25,609 --> 00:00:27,235
There's enough weight already.
10
00:00:27,235 --> 00:00:30,697
Listen, I'm making, uh, soup
and Parker House rolls.
11
00:00:30,697 --> 00:00:32,449
I'm here busy with my shit.
12
00:00:32,449 --> 00:00:34,868
I hope it's the ones
with everything bagel seasoning.
13
00:00:34,868 --> 00:00:36,870
- Those are good.
- Honey, this is not a...
14
00:00:37,370 --> 00:00:39,039
Okay, look. I'm not fucking around here.
15
00:00:39,039 --> 00:00:41,458
Your internist insisted we confront this.
16
00:00:41,458 --> 00:00:46,046
He said your physical showed someone
flirting with catastrophe.
17
00:00:46,046 --> 00:00:47,547
There's so much to life.
18
00:00:47,547 --> 00:00:50,133
You cannot throw it all away,
Merritt, please.
19
00:00:50,133 --> 00:00:53,720
Okay, this is not one of
your graduate philosophy seminars, okay?
20
00:00:53,720 --> 00:00:57,098
Do not speak to me in that
"dear students" pained tone.
21
00:00:57,682 --> 00:00:59,142
Don't do that.
22
00:00:59,142 --> 00:01:00,602
I'm sorry I patronized you.
23
00:01:00,602 --> 00:01:04,022
I'd like you to consider going somewhere.
Some residential treatment program.
24
00:01:04,022 --> 00:01:05,857
Montana? Hawaii?
25
00:01:05,857 --> 00:01:09,611
A fat farm?
You want me to go to a fat farm? Really?
26
00:01:09,611 --> 00:01:10,695
Call it what you will.
27
00:01:10,695 --> 00:01:13,615
I'm looking to help you reset.
This is not about me.
28
00:01:13,615 --> 00:01:16,243
This is about you being uncomfortable
with the way I look.
29
00:01:16,243 --> 00:01:18,954
- Uncomfortable with--
- These rolls came out great.
30
00:01:20,163 --> 00:01:21,665
Uncomfortable with the way you look?
31
00:01:21,665 --> 00:01:23,458
I... You don't... Darling, you don't get it.
32
00:01:23,458 --> 00:01:26,169
I'm uncomfortable
with looking at you killing yourself.
33
00:01:26,169 --> 00:01:27,963
I don't want you to die.
34
00:01:27,963 --> 00:01:29,297
You know what?
35
00:01:29,798 --> 00:01:33,885
This is feeling like fat-shaming.
It's making me feel awful, by the way.
36
00:01:35,095 --> 00:01:36,972
I'm gonna die now? I'm dying now.
37
00:01:37,472 --> 00:01:38,557
I'm dying now.
38
00:01:39,391 --> 00:01:41,101
Okay. How's that? Hmm?
39
00:01:42,644 --> 00:01:44,312
Dying? Please.
40
00:01:54,614 --> 00:01:55,949
I guess that went well.
41
00:01:57,701 --> 00:02:02,122
Thank you, thank you. Just...
Thank you for helping.
42
00:02:02,122 --> 00:02:04,040
Marshall.
43
00:02:04,040 --> 00:02:06,710
In the history of the human race,
44
00:02:06,710 --> 00:02:11,882
nobody has ever been able to persuade
somebody else to give up their vices.
45
00:02:11,882 --> 00:02:14,009
And that's where you arrived at
philosophically, is it?
46
00:02:14,009 --> 00:02:14,926
Mmm.
47
00:02:14,926 --> 00:02:18,263
I know being a cop has fundamentally
altered your worldview,
48
00:02:18,263 --> 00:02:20,682
but this cynicism, your fatalism, it's...
49
00:02:22,684 --> 00:02:23,768
it's corrosive.
50
00:02:23,768 --> 00:02:26,563
Or it's protection. Ding, ding, ding.
51
00:02:27,147 --> 00:02:28,398
Is the drinking protection too?
52
00:02:28,398 --> 00:02:34,195
Because you're turning
from a pastime into a profession.
53
00:02:34,195 --> 00:02:37,866
You know what?
Maybe we should get a family rehab plan.
54
00:02:37,866 --> 00:02:41,161
Then we can get it for the food and booze
55
00:02:41,745 --> 00:02:43,246
and sex addiction.
56
00:02:44,289 --> 00:02:45,665
Huh?
57
00:02:47,459 --> 00:02:49,961
You thought I didn't know
about your little side action?
58
00:02:51,963 --> 00:02:52,797
Huh?
59
00:02:52,797 --> 00:02:55,425
I can smell the side piece tail on you.
60
00:02:55,425 --> 00:02:56,718
- Look, look...
- I can smell it.
61
00:02:56,718 --> 00:02:57,886
...you're drunk.
62
00:02:57,886 --> 00:02:59,888
You're drunk
and you're talking out your head.
63
00:02:59,888 --> 00:03:01,389
You don't know what you're saying.
64
00:03:02,974 --> 00:03:04,351
I had you followed.
65
00:03:04,935 --> 00:03:09,064
I am a detective
with foot soldiers at my employ.
66
00:03:09,648 --> 00:03:12,150
Lois Loyalists.
67
00:03:13,318 --> 00:03:15,153
They even got photographs.
68
00:03:15,987 --> 00:03:20,492
You at the Starburst Motel,
at the Happy Ho Inn,
69
00:03:21,493 --> 00:03:23,828
which is a great name, by the way.
70
00:03:25,664 --> 00:03:26,873
But yeah.
71
00:03:26,873 --> 00:03:29,042
Caught you in a lie.
72
00:03:29,709 --> 00:03:32,212
And you been lying to me
for quite a while.
73
00:03:36,424 --> 00:03:37,592
You want some soup?
74
00:03:49,980 --> 00:03:55,235
In the face of your commitment
to your job,
75
00:03:55,235 --> 00:03:58,071
which is more obsession than occupation,
76
00:03:59,572 --> 00:04:05,662
and to your alcoholism, which does
actually seem like a full-time job,
77
00:04:05,662 --> 00:04:08,081
both of which shut me out,
78
00:04:09,290 --> 00:04:10,291
do you blame me?
79
00:04:10,291 --> 00:04:13,753
Oh, come on now. Marshall, we took vows.
80
00:04:13,753 --> 00:04:16,423
Sickness, health, better, worse.
81
00:04:19,259 --> 00:04:23,346
Don't you teach
a goddamn postgraduate seminar
82
00:04:23,346 --> 00:04:27,017
on ethics for the modern world?
83
00:04:34,065 --> 00:04:35,984
You're almost too cruel to fight for,
84
00:04:37,235 --> 00:04:39,654
but I would like your help
85
00:04:39,654 --> 00:04:45,160
in somehow
holding this family together. I...
86
00:04:47,328 --> 00:04:51,249
I wish we could. I wish we could do that.
87
00:04:53,084 --> 00:04:54,753
But that ship has sailed.
88
00:04:55,879 --> 00:04:59,215
So I guess what I'm saying
is get the fuck out.
89
00:05:10,560 --> 00:05:13,354
I still love you sometimes.
90
00:05:16,566 --> 00:05:18,651
And yet I pray sometimes
91
00:05:19,944 --> 00:05:24,032
that I would get a phone call
informing me that you died.
92
00:05:27,911 --> 00:05:32,248
I hope you don't
regret those words when I do.
93
00:07:08,720 --> 00:07:11,931
Why would you waste those crocodile tears
outside his room?
94
00:07:11,931 --> 00:07:13,183
He should see them.
95
00:07:14,225 --> 00:07:17,854
See that you miss him desperately.
See that you care.
96
00:07:17,854 --> 00:07:21,858
You could even pretend
to have faith that he'll recover.
97
00:07:23,318 --> 00:07:24,485
Act a bit.
98
00:07:34,454 --> 00:07:37,582
Oh. What's this? Pistols at dawn?
99
00:07:39,500 --> 00:07:43,087
You have a very mistaken impression of me.
100
00:07:44,297 --> 00:07:45,757
So I'ma kick your ass,
101
00:07:46,257 --> 00:07:51,971
so all of this habit of disrespecting me
comes to a fucking end, bitch.
102
00:07:51,971 --> 00:07:54,641
Oh, no, no, no. No, no, no.
There's no fighting here.
103
00:07:55,225 --> 00:07:57,602
No, we have security mere meters away.
104
00:07:57,602 --> 00:07:59,437
And should you even touch me,
105
00:07:59,437 --> 00:08:02,273
they will break every last bone
in both your hands,
106
00:08:02,273 --> 00:08:05,443
and then you'll be arrested,
and irony of ironies,
107
00:08:06,194 --> 00:08:07,362
chained to a bed.
108
00:08:09,155 --> 00:08:10,156
See?
109
00:08:12,951 --> 00:08:18,706
So, Detective, I would suggest
going down to the cafeteria
110
00:08:18,706 --> 00:08:21,000
and gulping down a few black coffees,
111
00:08:21,000 --> 00:08:25,255
or whatever your favorite alcoholic
beverage is for calming your nerves.
112
00:08:25,255 --> 00:08:26,714
Go on, dear. Go on.
113
00:08:28,925 --> 00:08:29,926
Ta-ta.
114
00:09:27,734 --> 00:09:30,486
What the fuck is going on in here?
115
00:09:30,486 --> 00:09:31,779
Excuse me?
116
00:09:31,779 --> 00:09:34,824
I am giving your poor husband
a sponge bath.
117
00:09:34,824 --> 00:09:38,661
What in the depths of your filthy mind
do you actually think is happening here?
118
00:09:38,661 --> 00:09:40,830
You poor woman. You're really not well.
119
00:09:40,830 --> 00:09:44,667
You're a sicko. I actually think
you're on the edge of something.
120
00:09:46,044 --> 00:09:48,129
Well, you clean him, then. You clean him.
121
00:09:49,881 --> 00:09:51,132
Clean him up!
122
00:09:51,132 --> 00:09:53,092
You're more than welcome to do it yourself
123
00:09:53,092 --> 00:09:57,263
should you decide to bestir yourself
out of your dipsomaniacal torpor.
124
00:09:58,139 --> 00:10:02,435
I know a sexual predator when I see one.
125
00:10:03,019 --> 00:10:05,104
I know that look in your eyes.
126
00:10:05,104 --> 00:10:08,024
I put away so many motherfuckers like you.
127
00:10:08,024 --> 00:10:09,192
Mmm. Well,
128
00:10:09,984 --> 00:10:13,071
maybe you need to be admitted, Officer, hmm?
129
00:10:13,071 --> 00:10:14,697
To a psych unit.
130
00:10:14,697 --> 00:10:20,286
I pity you. I understand that the stress
you're under is... It's terrible.
131
00:10:21,079 --> 00:10:22,497
These murders,
132
00:10:23,414 --> 00:10:27,001
your incompetence, the hopelessness.
133
00:10:28,461 --> 00:10:29,796
Is it breaking you?
134
00:10:31,172 --> 00:10:32,757
You know what's breaking me?
135
00:10:34,050 --> 00:10:39,889
It's you goddamn doctors and nurses
who got so much of this shit wrong.
136
00:10:41,599 --> 00:10:44,435
You didn't even see
the pandemic coming, did you?
137
00:10:45,478 --> 00:10:48,064
You didn't see any of it happening.
138
00:10:48,064 --> 00:10:51,901
You know who did? I did. I saw everything.
139
00:10:51,901 --> 00:10:54,237
I saw it all breaking down.
140
00:10:55,154 --> 00:10:57,782
But instead of paying attention
to your goddamn job,
141
00:10:57,782 --> 00:11:01,619
here you are
jerking off a man that's in a coma.
142
00:11:01,619 --> 00:11:04,455
Well, then move him. Move him.
143
00:11:04,455 --> 00:11:07,041
Move him to a warehouse for vegetables.
144
00:11:07,542 --> 00:11:10,378
Yeah, I mean, believe you me,
we could use the bed.
145
00:11:10,378 --> 00:11:13,798
I'll call the transport for you.
There's a lovely place.
146
00:11:13,798 --> 00:11:15,883
If you can ignore the smell
of shit and cabbage
147
00:11:15,883 --> 00:11:17,802
and staff who can't be bothered
to lift a finger
148
00:11:17,802 --> 00:11:20,096
'cause it might interfere
with their backgammon game.
149
00:11:20,096 --> 00:11:23,099
I'll even sign the discharge notice.
150
00:11:23,850 --> 00:11:27,478
"Patient's psychotic wife has accused me
151
00:11:27,478 --> 00:11:30,898
of masturbating her husband
while he's in a coma."
152
00:11:30,898 --> 00:11:33,484
I will move him. I'll move him.
153
00:11:33,484 --> 00:11:37,196
You won't. You haven't got
the courage of your convictions.
154
00:11:37,196 --> 00:11:38,573
You're terrified.
155
00:11:39,157 --> 00:11:42,910
You have no idea how to handle this.
None at all.
156
00:11:44,912 --> 00:11:45,997
You're weak.
157
00:11:47,623 --> 00:11:51,294
Behind that charade of a tough exterior
158
00:11:51,294 --> 00:11:54,881
is a broken, self-medicated woman
159
00:11:54,881 --> 00:11:58,634
who has no idea how to handle this case
160
00:12:00,428 --> 00:12:02,305
or care for her husband.
161
00:12:06,142 --> 00:12:07,435
Go fuck yourself.
162
00:12:10,563 --> 00:12:11,898
Here's the soap, dearie.
163
00:12:15,151 --> 00:12:21,073
He hasn't quite climaxed yet,
so why don't you finish him off?
164
00:12:46,516 --> 00:12:48,434
Do you realize how loud...
165
00:12:49,018 --> 00:12:53,439
So this nun, Sister Megan, she's nuts.
166
00:12:53,439 --> 00:12:55,149
She loves murder.
167
00:12:55,149 --> 00:12:58,736
Look, the way she writes
about these cases is like fan fiction.
168
00:12:58,736 --> 00:13:01,697
Okay. Girl, it's 4:00 a.m. You're gonna
wake up the Connors next door.
169
00:13:01,697 --> 00:13:04,951
The Connors are not even in town.
They're at the time-share in Mazatlán.
170
00:13:04,951 --> 00:13:07,537
Won't be back till the fall, if ever.
171
00:13:07,537 --> 00:13:12,833
It's like everyone in this town is
abandoning it like rats on a sinking ship.
172
00:13:13,334 --> 00:13:14,585
So, what is it?
173
00:13:14,585 --> 00:13:17,004
You're listening to Dad's
favorite record. You miss him?
174
00:13:18,839 --> 00:13:20,132
So this nun...
175
00:13:20,841 --> 00:13:22,718
Okay, the way she looks,
176
00:13:22,718 --> 00:13:29,642
she looks like a cross between a sparrow
and a Manson girl, I shit you not.
177
00:13:37,650 --> 00:13:38,818
Mm-hmm.
178
00:13:43,281 --> 00:13:45,157
Mmm.
179
00:13:48,244 --> 00:13:49,287
Mm-hmm.
180
00:13:59,297 --> 00:14:02,675
Why buy the ham
if you're gonna judge anyone who eats it?
181
00:14:04,343 --> 00:14:06,637
I'm an ambivalent detective.
182
00:14:06,637 --> 00:14:07,888
I'll say.
183
00:14:07,888 --> 00:14:10,224
What, you just gonna sit here
and drink all night?
184
00:14:10,224 --> 00:14:12,476
You gonna sit there and eat all night?
185
00:14:17,815 --> 00:14:19,066
Seriously though, Mom.
186
00:14:19,066 --> 00:14:20,943
You're not ready to retire?
187
00:14:21,986 --> 00:14:23,904
- Uh-uh. Mm-mmm.
- You should retire.
188
00:14:23,904 --> 00:14:25,323
Maybe go to rehab.
189
00:14:25,323 --> 00:14:28,951
Oh, no, baby.
I have never needed that less.
190
00:14:28,951 --> 00:14:30,995
I am... I'm in my zone.
191
00:14:30,995 --> 00:14:32,330
I'm invigorated.
192
00:14:33,748 --> 00:14:35,333
I'm gonna catch this killer.
193
00:14:35,333 --> 00:14:37,543
Maybe after that I'll hang up my spurs.
194
00:14:37,543 --> 00:14:40,212
But in the meantime, if anything...
195
00:14:42,340 --> 00:14:44,008
the booze makes me sharper.
196
00:14:44,008 --> 00:14:46,761
Makes me see things clear.
197
00:14:46,761 --> 00:14:49,764
See, I don't drink to escape.
198
00:14:50,848 --> 00:14:55,728
I drink to envision it.
To manifest a solution. Mmm.
199
00:14:58,189 --> 00:15:00,191
In fact, guess what?
200
00:15:01,025 --> 00:15:07,156
It's almost like the less sober I am,
the more clearer I see.
201
00:15:07,156 --> 00:15:08,324
Mmm.
202
00:15:08,324 --> 00:15:09,575
What a coinkidink.
203
00:15:10,076 --> 00:15:11,744
I feel the same way about food.
204
00:15:12,870 --> 00:15:14,288
Touché, little one.
205
00:15:17,291 --> 00:15:18,459
I don't know, Mom.
206
00:15:19,543 --> 00:15:24,632
To me, it sounds like
this killer is taunting you.
207
00:15:25,633 --> 00:15:27,385
Well, maybe.
208
00:15:28,469 --> 00:15:33,057
But not as much taunting as
trying to take down western civilization.
209
00:15:33,057 --> 00:15:36,727
Like a challenge to grace.
210
00:15:36,727 --> 00:15:41,816
Like, maybe the killer knew
the people he killed from the university.
211
00:15:41,816 --> 00:15:46,153
Like some sick student who, who hated...
212
00:15:47,154 --> 00:15:50,741
who hated the radiologist
and his nutritionist wife.
213
00:15:51,992 --> 00:15:56,580
So much so that they did the unthinkable
to the entire household.
214
00:15:57,915 --> 00:16:01,502
Someone who felt hurt
by one or the both of them.
215
00:16:01,502 --> 00:16:02,586
Dang.
216
00:16:04,255 --> 00:16:06,006
I'm gonna follow that track.
217
00:16:20,479 --> 00:16:26,569
All the DNA? Is there anything,
any sample from outside the house?
218
00:16:26,569 --> 00:16:31,574
The front door, sidewalk, walkway?
Blood that hasn't been sequenced yet?
219
00:16:32,158 --> 00:16:33,909
Something that doesn't match our bodies.
220
00:16:33,909 --> 00:16:36,495
If that's the case, it's probably our guy.
221
00:16:36,495 --> 00:16:39,707
There was a lot of cutting done
in this house, Jack. With a scalpel.
222
00:16:39,707 --> 00:16:41,292
Scalpels are messy.
223
00:16:41,292 --> 00:16:43,878
So it's easy to injure yourself.
224
00:16:43,878 --> 00:16:46,797
Maybe...
Maybe our guy left his blood behind.
225
00:16:46,797 --> 00:16:50,217
Listen up.
Look for what is hiding in plain sight.
226
00:16:50,217 --> 00:16:53,554
You might say,
"This is more of our victim's blood."
227
00:16:53,554 --> 00:16:55,639
That's not necessarily the case.
228
00:16:55,639 --> 00:16:58,851
More cases have been solved
with chameleon clues.
229
00:16:58,851 --> 00:17:02,772
A cigarette ash from some brand
leads you down some road.
230
00:17:02,772 --> 00:17:05,441
All roads, light all roads up.
231
00:17:05,441 --> 00:17:06,817
Let's do it.
232
00:17:06,817 --> 00:17:07,985
Let's go, fellas.
233
00:18:16,345 --> 00:18:18,681
Did I interrupt vespers or something?
234
00:18:18,681 --> 00:18:21,016
Vespers means "evening" in Latin,
Detective.
235
00:18:21,016 --> 00:18:23,519
You see, the sun is still shining, so no.
236
00:18:23,519 --> 00:18:26,939
How can I help you today?
Actually, I'm thrilled you're here.
237
00:18:27,815 --> 00:18:30,442
I wanted to run something past you.
238
00:18:30,442 --> 00:18:34,697
The notion that the killer's connection
to the family he slaughtered
239
00:18:34,697 --> 00:18:36,198
could be the university.
240
00:18:36,782 --> 00:18:38,868
Yeah? Really?
241
00:18:39,535 --> 00:18:41,537
Wow. That seems wrong to me.
242
00:18:42,037 --> 00:18:43,163
- Why?
- Come with me.
243
00:18:43,163 --> 00:18:45,249
I think you're barking up the wrong tree.
244
00:19:12,401 --> 00:19:14,695
I made this to help clarify my reporting.
245
00:19:15,946 --> 00:19:19,783
The crime scene photos you let me borrow
were very helpful and informative.
246
00:19:19,783 --> 00:19:22,536
I'm looking for links, like on Dateline.
247
00:19:22,536 --> 00:19:24,788
Have you ever watched that show?
I'm obsessed.
248
00:19:24,788 --> 00:19:26,165
No.
249
00:19:26,165 --> 00:19:30,002
My personal conviction is you are
thinking about this in the wrong way.
250
00:19:30,002 --> 00:19:31,503
It's not anybody who knew them.
251
00:19:31,503 --> 00:19:35,341
They were maybe stalked, sure,
chosen, but not known.
252
00:19:35,341 --> 00:19:37,968
Our killer is well past
day-to-day functional life.
253
00:19:37,968 --> 00:19:39,929
Not a student or professor.
254
00:19:39,929 --> 00:19:41,138
How do you know that?
255
00:19:41,138 --> 00:19:44,475
My gut tells me.
And you're not listening to yours.
256
00:19:44,475 --> 00:19:47,394
No. You aren't seeing the scale of it.
257
00:19:47,394 --> 00:19:51,315
This is a calling card
to live in an apocalyptic reality.
258
00:19:51,315 --> 00:19:54,401
These murder tableaus
mean something profound.
259
00:19:54,985 --> 00:19:59,114
This killer is sermonizing, proselytizing,
260
00:19:59,698 --> 00:20:01,909
telling a parable, preaching.
261
00:20:01,909 --> 00:20:05,913
Look at this. They are saying,
"It is here. It has come.
262
00:20:06,538 --> 00:20:09,124
Glorify me. Shake at my splendor."
263
00:20:09,124 --> 00:20:11,001
He sees himself as God.
264
00:20:11,585 --> 00:20:15,756
You can't dismiss the fact
that this could be an academic. I mean--
265
00:20:15,756 --> 00:20:18,592
You think good old-fashioned
police logic will help you?
266
00:20:18,592 --> 00:20:22,680
The world is different now. No. No.
267
00:20:23,639 --> 00:20:25,474
These are religious statements.
268
00:20:25,474 --> 00:20:29,186
He is telling you that nothing is sacred
and nobody is safe.
269
00:20:29,186 --> 00:20:32,856
Look, I have cleared over 400 cases
270
00:20:32,856 --> 00:20:36,527
in my long, long,
tired-ass career as a detective--
271
00:20:36,527 --> 00:20:39,363
You're lost. I am not lost. I get it.
272
00:20:39,363 --> 00:20:42,741
I get what he's trying to achieve.
His testimony.
273
00:20:43,492 --> 00:20:45,828
To understand this monster, you must reach
274
00:20:46,829 --> 00:20:48,080
the ecstatic.
275
00:21:21,447 --> 00:21:24,366
O God, come to our aid.
276
00:21:24,366 --> 00:21:28,954
O Lord, make haste to help us.
277
00:21:29,830 --> 00:21:34,877
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
278
00:21:34,877 --> 00:21:40,632
as it was in the beginning, is now,
and evermore shall be,
279
00:21:41,133 --> 00:21:43,010
world without end.
280
00:21:43,010 --> 00:21:44,636
Amen.
281
00:21:47,931 --> 00:21:48,932
Okay.
282
00:21:48,932 --> 00:21:55,355
So, I wanna talk a little bit
to you all because, hey,
283
00:21:55,355 --> 00:21:57,024
it's sort of what I do best,
284
00:21:57,024 --> 00:21:59,026
and what can I say,
I like hearing myself speak.
285
00:22:02,863 --> 00:22:07,367
I have hubris, but I also have faith.
286
00:22:09,203 --> 00:22:11,705
One is bad, one is good.
287
00:22:12,331 --> 00:22:17,419
But my faith tells me
that I can be better with time.
288
00:22:19,088 --> 00:22:25,969
My faith also tells me that the spirit
of goodness in our community can prevail.
289
00:22:27,805 --> 00:22:30,724
Those of us who believe in firearms,
which, well, hey,
290
00:22:31,225 --> 00:22:33,143
that's most of us in this crowd.
291
00:22:33,894 --> 00:22:38,732
We keep them close at hand,
loaded with hollow-point ammo, am I right?
292
00:22:38,732 --> 00:22:40,067
- Yeah.
- Yeah.
293
00:22:41,527 --> 00:22:42,778
Lean into this.
294
00:22:44,029 --> 00:22:45,405
Guns are fine.
295
00:22:45,405 --> 00:22:50,494
So are baseball bats and axes.
So are machetes and flamethrowers.
296
00:22:50,494 --> 00:22:57,251
But faith, faith is as strong
as a hollow-point round.
297
00:22:58,669 --> 00:23:00,420
So let's take care of each other.
298
00:23:04,466 --> 00:23:06,677
Neighborhood watch is great,
299
00:23:07,761 --> 00:23:11,932
but neighborhood prayer is astounding.
300
00:23:14,768 --> 00:23:16,103
Lock your doors,
301
00:23:17,104 --> 00:23:19,189
but keep your hearts open.
302
00:23:19,189 --> 00:23:24,945
Let's, uh, be here together
for one another.
303
00:23:26,446 --> 00:23:31,326
That is how we will survive
this evil in our midst.
304
00:23:34,496 --> 00:23:36,748
And now back to
our regularly scheduled vesper hymn,
305
00:23:36,748 --> 00:23:38,500
"There Is Power in the Blood."
306
00:23:43,755 --> 00:23:48,093
♪ Would you be free
From the burden of sin? ♪
307
00:23:48,093 --> 00:23:52,806
♪ There's power in the blood
Power in the blood ♪
308
00:23:55,809 --> 00:23:56,810
Careful, now.
309
00:24:09,489 --> 00:24:13,493
Mmm. Oh. Oh, wow.
310
00:24:14,077 --> 00:24:15,162
These are
311
00:24:15,996 --> 00:24:16,997
orgasmic.
312
00:24:18,498 --> 00:24:21,501
Are they, now? Really? Orgasmic, Sister?
313
00:24:21,501 --> 00:24:23,837
Hey. Wasn't always a nun.
314
00:24:25,380 --> 00:24:26,548
You weren't always a priest.
315
00:24:26,548 --> 00:24:29,635
According to my tip-top reporting,
when you were younger,
316
00:24:30,469 --> 00:24:32,179
weren't you a personal trainer?
317
00:24:34,473 --> 00:24:35,474
Yeah.
318
00:24:35,474 --> 00:24:38,852
But spiritually, before the seminary,
I was always a priest.
319
00:24:38,852 --> 00:24:41,021
It was all I ever wanted,
saving people's lives.
320
00:24:41,021 --> 00:24:43,023
At first I thought
maybe I'll be a surgeon.
321
00:24:43,023 --> 00:24:45,609
But then I thought, that's just plumbing.
322
00:24:48,153 --> 00:24:52,532
I want to remove the cancer
from their souls. So...
323
00:24:53,659 --> 00:24:54,743
So here we are.
324
00:24:55,452 --> 00:24:59,122
Saving souls and doing the Lord's work
in a sick, sick world.
325
00:24:59,122 --> 00:25:01,208
And getting sicker by the day.
326
00:25:01,708 --> 00:25:04,878
And you do it so well.
Being a priest, I mean.
327
00:25:06,129 --> 00:25:09,216
Our parishioners love you.
You know that, right?
328
00:25:11,718 --> 00:25:14,221
You offer a realistic vision of hope.
329
00:25:17,140 --> 00:25:21,353
I gotta say that your pieces about these
murders and the religious aspects of them,
330
00:25:21,353 --> 00:25:23,230
they've got people coming to services.
331
00:25:23,230 --> 00:25:24,731
Attendance is up all over the county.
332
00:25:24,731 --> 00:25:27,317
The archdiocese
is incredibly impressed with you.
333
00:25:28,986 --> 00:25:31,280
I might want you
to speak to the congregation.
334
00:25:32,155 --> 00:25:33,282
Oh.
335
00:25:33,282 --> 00:25:34,741
I would be happy to.
336
00:25:35,409 --> 00:25:36,618
After I solve this case.
337
00:25:36,618 --> 00:25:40,122
I can smell this creature.
I can sense him just out of sight.
338
00:25:40,122 --> 00:25:41,707
How great for the church that would be.
339
00:25:41,707 --> 00:25:45,210
The church as salvation,
literally, protector.
340
00:25:45,210 --> 00:25:47,170
Right? Wouldn't it?
341
00:25:47,796 --> 00:25:51,883
The story's on fire on our website.
Mostly conjecture, conspiracy theories.
342
00:25:51,883 --> 00:25:54,761
Some people are likening it
to the Ripper Crew?
343
00:25:54,761 --> 00:25:56,513
The Chicago Rippers?
344
00:25:57,306 --> 00:25:59,766
- You think this is Satanists?
- Yes, I do.
345
00:26:00,267 --> 00:26:03,020
The mechanics of this are so elaborate
346
00:26:03,020 --> 00:26:06,398
that a coordinated effort
would make a lot of sense.
347
00:26:07,357 --> 00:26:09,109
There's a great documentary online
about the Rippers
348
00:26:09,109 --> 00:26:10,819
that I can send it to you if you'd like.
349
00:26:12,279 --> 00:26:13,280
Father,
350
00:26:14,156 --> 00:26:16,491
you're not a true crime fanatic, are you?
351
00:26:17,617 --> 00:26:18,702
Well, I know you are.
352
00:26:19,661 --> 00:26:22,622
I think that all of these crimes,
they share an element of--
353
00:26:22,622 --> 00:26:24,207
A search for God.
354
00:26:25,083 --> 00:26:28,086
- Yes. But also a summoning--
- Of Satan.
355
00:26:29,296 --> 00:26:32,549
Yes. Yeah, that's... That is exactly right.
356
00:26:32,549 --> 00:26:34,343
Is that why you're drawn to them?
357
00:26:35,677 --> 00:26:40,682
I tell myself that I only watch this stuff
out of concern for the victims, sympathy.
358
00:26:40,682 --> 00:26:46,021
Um, but the truth is,
these crime shows, podcasts...
359
00:26:47,898 --> 00:26:50,359
I have a bit of a morbid fascination.
360
00:26:52,027 --> 00:26:53,028
Own it.
361
00:26:53,695 --> 00:26:56,114
Look, I mean, I have a favorite
serial killer, for heaven's sake.
362
00:26:56,114 --> 00:26:57,657
So do I. Who's yours?
363
00:26:57,657 --> 00:26:58,825
You go first.
364
00:27:02,037 --> 00:27:03,413
- Ed Gein.
- Ah.
365
00:27:04,623 --> 00:27:06,208
- The OG.
- Loved his mother so much
366
00:27:06,208 --> 00:27:10,504
that when she died, he tried to make
a mommy suit out of women's bodies
367
00:27:10,504 --> 00:27:12,547
that he could crawl into and be her.
368
00:27:12,547 --> 00:27:14,674
He had so many different colors, I mean...
369
00:27:28,146 --> 00:27:29,439
So who's yours?
370
00:27:30,190 --> 00:27:32,109
Sister Mariam Soulakiotis.
371
00:27:32,109 --> 00:27:33,402
A serial killer nun.
372
00:27:34,444 --> 00:27:36,780
That's so right for you.
373
00:27:36,780 --> 00:27:39,533
High up in the mountains of Greece,
374
00:27:39,533 --> 00:27:42,786
a monastery in a pine forest
in the clouds.
375
00:27:42,786 --> 00:27:47,249
She runs the joint and invites people
with TB to come for the cure.
376
00:27:48,291 --> 00:27:51,002
But over a hundred folks die
of negligent homicide
377
00:27:51,002 --> 00:27:54,256
because she offers no real cure,
just the elevation.
378
00:27:54,798 --> 00:27:56,758
And then she kills many more
379
00:27:57,259 --> 00:28:01,513
after torturing them and getting them
to donate their riches to the church.
380
00:28:01,513 --> 00:28:05,684
Spinsters, widows.
Money she keeps for herself.
381
00:28:06,309 --> 00:28:08,937
Ends up rich and nutso.
382
00:28:10,355 --> 00:28:15,277
And still the nuns in that monastery,
to this very day, insist she's a saint.
383
00:28:22,993 --> 00:28:24,578
The first home invasion,
384
00:28:26,037 --> 00:28:27,581
they cook and eat the dad?
385
00:28:29,499 --> 00:28:32,377
Jesus, the holy Father incarnate,
says, "Eat of my flesh."
386
00:28:32,377 --> 00:28:34,379
The flesh of the Father.
387
00:28:35,005 --> 00:28:37,257
- Luke 22, the Last Supper.
- Okay.
388
00:28:37,257 --> 00:28:39,759
Then, the next one, crucifixions.
389
00:28:41,303 --> 00:28:44,848
And the blood? Draining the bodies?
390
00:28:46,892 --> 00:28:48,602
A reference to Leviticus?
391
00:28:48,602 --> 00:28:51,521
"It is the blood that makes
an atonement for the soul."
392
00:28:51,521 --> 00:28:54,357
Draining the blood
in an effort to take their soul.
393
00:28:54,357 --> 00:28:56,026
Right, right. That's right on.
394
00:28:56,026 --> 00:28:59,696
It's the same idea as what he...
they did to the bodies.
395
00:28:59,696 --> 00:29:02,782
So they cannot walk with Christ
in eternal life.
396
00:29:03,575 --> 00:29:06,453
It's death, but worse than death.
397
00:29:07,662 --> 00:29:09,164
Ultimate nothingness.
398
00:29:10,332 --> 00:29:12,459
Spiritual void.
399
00:29:14,461 --> 00:29:17,672
They found sulfur too at the last scene.
400
00:29:25,096 --> 00:29:26,097
Sister...
401
00:29:28,099 --> 00:29:29,601
theft is a sin.
402
00:30:29,077 --> 00:30:32,581
The judge shall cause him to lie down,
and to be beaten before his face,
403
00:30:32,581 --> 00:30:35,041
according to the measure of
his wickedness, by number.
404
00:30:39,629 --> 00:30:41,798
Then it shall be,
if the wicked man deserve to be beaten,
405
00:30:41,798 --> 00:30:44,217
that the judge shall cause him to lie
down, and to be beaten before his face,
406
00:30:44,217 --> 00:30:46,303
according to the measure of
his wickedness, by number.
407
00:30:48,096 --> 00:30:50,181
Then it shall be,
if the wicked man deserve to be beaten,
408
00:30:50,181 --> 00:30:52,100
that the judge shall cause him
to lie down,
409
00:30:52,100 --> 00:30:53,518
and to be beaten before his face,
410
00:30:53,518 --> 00:30:56,271
according to the measure of
his wickedness, by number.
411
00:31:33,933 --> 00:31:35,352
Lois, I'm going to press.
412
00:31:35,352 --> 00:31:38,938
There's an angle. I'm not sure it's right,
but I'm not sure it's wrong either.
413
00:31:38,938 --> 00:31:40,982
I owe it to our readers
to at least mention it.
414
00:31:40,982 --> 00:31:42,067
Hit me.
415
00:31:42,567 --> 00:31:44,694
- Satanism.
- Satanism?
416
00:31:44,694 --> 00:31:47,864
The symbolism is impossible to miss
in both of these incidents.
417
00:31:47,864 --> 00:31:50,617
You're wrong on this.
Don't write anything yet.
418
00:31:50,617 --> 00:31:54,204
We found blood drops on the sidewalk.
We got a hit.
419
00:31:54,204 --> 00:31:55,664
What? Who is it?
420
00:31:55,664 --> 00:31:57,999
A guy named Sullivan Firkus.
421
00:31:57,999 --> 00:32:02,212
He was an organ harvester.
Racked up dozens of bodies in the '90s.
422
00:32:02,212 --> 00:32:04,297
Sold 'em for parts on the black market.
423
00:32:04,297 --> 00:32:06,424
That's really amazing.
424
00:32:06,424 --> 00:32:09,386
Horrible. I mean, so... Wow.
425
00:32:09,386 --> 00:32:13,348
He used to kidnap refugee kids.
Pull 'em from war zones.
426
00:32:13,348 --> 00:32:16,267
Served 21 years.
Got out nine months ago.
427
00:32:16,267 --> 00:32:19,145
Must've started planning his comeback
first thing.
428
00:32:19,145 --> 00:32:20,980
He's staying with his mother.
429
00:32:20,980 --> 00:32:22,941
Don't release anything yet, okay?
430
00:32:22,941 --> 00:32:26,111
I am gonna go on record,
and I want you to break the story.
431
00:32:26,736 --> 00:32:28,822
Thank you.
But, Lois, why are you helping me?
432
00:32:28,822 --> 00:32:32,158
I'm not helping you. I'm using you.
433
00:32:32,158 --> 00:32:34,285
Maybe your church is onto something,
434
00:32:34,285 --> 00:32:37,831
using these killings to get
lapsed believers back into the pews.
435
00:32:37,831 --> 00:32:39,582
Hell, maybe nonbelievers.
436
00:32:40,542 --> 00:32:42,419
Like you.
I gotta go.
437
00:32:42,419 --> 00:32:44,504
Copy.
Going silent on property.
438
00:33:15,201 --> 00:33:16,327
Clear.
439
00:33:40,518 --> 00:33:41,519
Clear.
440
00:33:46,816 --> 00:33:47,817
Clear!
441
00:33:53,406 --> 00:33:54,407
Clear!
442
00:33:54,407 --> 00:33:55,492
Clear!
443
00:34:05,460 --> 00:34:06,753
Detective.
444
00:34:08,755 --> 00:34:09,839
Get down here.
445
00:34:50,171 --> 00:34:51,172
Wake up.
446
00:35:07,730 --> 00:35:08,857
What happened?
447
00:35:08,857 --> 00:35:11,568
You look shaken.
Tell me. Tell me everything.
448
00:35:13,903 --> 00:35:14,904
What is that?
449
00:35:14,904 --> 00:35:17,156
It's nothing, it's small, I tripped.
450
00:35:18,950 --> 00:35:21,494
Ladies, what can I do you for?
451
00:35:23,580 --> 00:35:26,124
What's this lychee cocktail? Sounds yummy.
452
00:35:26,124 --> 00:35:29,627
Vodka, coconut water,
lychee juice, lime juice.
453
00:35:29,627 --> 00:35:30,795
People in the base love it.
454
00:35:30,795 --> 00:35:32,589
I'll have one. Low?
455
00:35:33,298 --> 00:35:36,885
Club soda, lime. Hold the booze.
456
00:35:36,885 --> 00:35:40,054
- No shot of vodka in there, Detective?
- I'm fine, Harv.
457
00:35:44,225 --> 00:35:45,560
Off the booze, babe?
458
00:35:46,603 --> 00:35:49,689
I am trying to stay sharp, Sister.
459
00:35:50,648 --> 00:35:52,108
Why?
460
00:35:54,569 --> 00:35:59,616
I'm losing it.
My theory wasn't right, my picker's off.
461
00:35:59,616 --> 00:36:01,618
And that's all I have left.
462
00:36:02,160 --> 00:36:05,246
Lois, tell me about the crime scene.
Describe it.
463
00:36:07,373 --> 00:36:08,708
It was staged.
464
00:36:11,586 --> 00:36:15,673
Sullivan Firkus's blood, the DNA,
it was all left there for us
465
00:36:15,673 --> 00:36:16,883
at the trap house slaughter.
466
00:36:16,883 --> 00:36:19,469
Firkus? He was the first killing.
467
00:36:19,469 --> 00:36:21,804
He'd been dead for weeks.
468
00:36:21,804 --> 00:36:23,598
Left there for us to find.
469
00:36:23,598 --> 00:36:25,266
A warning.
470
00:36:28,311 --> 00:36:29,312
Wake up.
471
00:36:29,312 --> 00:36:32,899
Wake up. Wake up. Wake up.
472
00:36:32,899 --> 00:36:36,277
"You are not a God
who delights of wickedness."
473
00:36:36,277 --> 00:36:39,113
Wake up. Wake up.
474
00:36:39,113 --> 00:36:42,116
Wake up.
475
00:36:44,369 --> 00:36:46,037
"Evil may not dwell with you.
476
00:36:46,037 --> 00:36:49,040
The boastful shall not stand
before your eyes.
477
00:36:49,958 --> 00:36:51,751
You hate all evildoers.
478
00:36:51,751 --> 00:36:55,922
You destroy those who speak lies.
479
00:36:57,256 --> 00:37:02,428
The Lord abhors the bloodthirsty
and deceitful man."
480
00:37:04,931 --> 00:37:06,015
Or does he?
481
00:37:06,933 --> 00:37:08,977
Psalms, chapter five, verse five.
482
00:37:08,977 --> 00:37:13,398
Yes, I know you know your Bible.
I looked it up. But what's it about?
483
00:37:13,398 --> 00:37:16,567
"The Lord abhors the bloodthirsty
and deceitful man."
484
00:37:16,567 --> 00:37:20,655
See, abhors. Hates. It says God can hate.
485
00:37:20,655 --> 00:37:22,031
Which is very powerful.
486
00:37:22,031 --> 00:37:24,117
Hatred as a force for good.
487
00:37:28,204 --> 00:37:30,415
The killer left a calling card.
488
00:37:33,876 --> 00:37:38,631
He left his name,
written in a beautifully elaborate script.
489
00:37:39,799 --> 00:37:41,050
What's his name?
490
00:37:42,093 --> 00:37:43,678
Grotesquerie.
491
00:37:45,972 --> 00:37:51,019
"I belong to those
who have troubled the sleep of the world."
492
00:37:51,019 --> 00:37:54,313
And then, "May all your dreams come true."
493
00:37:56,107 --> 00:37:58,067
I don't recognize that.
494
00:37:59,235 --> 00:38:00,778
Any other evidence?
495
00:38:04,323 --> 00:38:05,324
No.
496
00:38:05,324 --> 00:38:07,618
I'd like to see the crime scene photos
when they're developed.
497
00:38:07,618 --> 00:38:11,622
Since we're in this together now, and
no one else seems to be helpful to you.
498
00:38:13,249 --> 00:38:16,711
Were the bodies this time
arranged in a biblical tableau?
499
00:38:16,711 --> 00:38:19,630
If they were,
I didn't recognize the symbolism.
500
00:38:19,630 --> 00:38:21,507
Maybe I'll have better luck.
501
00:38:21,507 --> 00:38:23,885
Dreams, hatred, lessons, sermons,
502
00:38:23,885 --> 00:38:25,720
hallucinations, fevers, serpents.
503
00:38:25,720 --> 00:38:29,015
You have to start looking at what the
philosophy behind these murders is, Lois.
504
00:38:29,015 --> 00:38:30,683
That's how we'll catch him.
505
00:38:30,683 --> 00:38:33,478
Hey, aren't you married
to some philosophy professor?
506
00:38:34,604 --> 00:38:37,565
Now, he can't exactly
help me out with this, can he?
507
00:38:38,274 --> 00:38:41,778
Come on.
Sister, give me something I can go on.
508
00:38:43,154 --> 00:38:44,447
Someone in the clergy.
509
00:38:45,239 --> 00:38:47,992
Maybe not Christian,
perhaps some odd offshoot.
510
00:38:47,992 --> 00:38:50,536
Pagan or... I don't know. There's so much.
511
00:38:50,536 --> 00:38:52,497
There's the Temple of the True Inner Light
512
00:38:52,497 --> 00:38:54,457
which believes that
psychoactive substances--
513
00:38:54,457 --> 00:38:58,044
cannabis, LSD, mescaline,
psychedelic mushrooms and others--
514
00:38:58,044 --> 00:38:59,879
are the true flesh of God.
515
00:38:59,879 --> 00:39:01,714
The organization also believes that
516
00:39:01,714 --> 00:39:04,842
all religions are based upon
the psychedelic experience.
517
00:39:04,842 --> 00:39:09,680
Sister, I am a very tired woman.
518
00:39:09,680 --> 00:39:11,224
What are you saying?
519
00:39:12,308 --> 00:39:15,144
Unlock the dream, solve the crime.
520
00:39:18,272 --> 00:39:19,524
Thank you.
521
00:39:24,987 --> 00:39:28,741
Good golly Miss Molly, this beverage
is a near-religious experience.
522
00:39:30,618 --> 00:39:33,788
Three fingers, Chopin vodka, on the rocks.
523
00:41:11,761 --> 00:41:15,514
Hi, Mom. Put that thing away! It's me.
524
00:41:15,514 --> 00:41:18,142
Merritt, please.
525
00:41:18,768 --> 00:41:20,394
Don't do that.
526
00:41:20,394 --> 00:41:22,939
At least until this fucker is toast.
527
00:41:22,939 --> 00:41:24,273
Are you okay?
528
00:41:24,273 --> 00:41:28,236
No. I am not okay.
529
00:41:28,778 --> 00:41:32,323
When I'm done, I'm selling this house.
530
00:41:32,323 --> 00:41:33,991
Sell the house? What about Dad?
531
00:41:33,991 --> 00:41:38,955
I'm gonna move somewhere gorgeous.
Like up in Big Sur.
532
00:41:38,955 --> 00:41:40,498
Y-You're welcome to come.
533
00:41:40,498 --> 00:41:46,379
Th-The water's rough,
but the drama is everything.
534
00:41:46,379 --> 00:41:50,424
That is the only kind of drama
I can take after this.
535
00:41:52,218 --> 00:41:53,344
So...
536
00:41:56,472 --> 00:41:58,307
This was at the crime scene today.
537
00:41:58,891 --> 00:42:01,018
You think you can do anything with it?
538
00:42:04,105 --> 00:42:07,024
You being good at puzzles and games,
you got that from me,
539
00:42:07,024 --> 00:42:08,651
but I'm stumped.
540
00:42:09,235 --> 00:42:10,528
You think you can open it?
541
00:42:10,528 --> 00:42:11,696
Hmm...
542
00:42:12,780 --> 00:42:13,823
Let's see.
543
00:42:18,369 --> 00:42:20,955
I don't know, Mom.
This box is not functional.
544
00:42:23,416 --> 00:42:24,834
No seams.
545
00:42:30,423 --> 00:42:32,550
No openings really, I mean...
546
00:42:35,261 --> 00:42:36,304
Yeah, nothing.
547
00:42:37,513 --> 00:42:39,307
Maybe it doesn't mean a goddamn thing.
548
00:42:40,850 --> 00:42:45,062
Nothing at a murder scene means nothing.
549
00:42:47,148 --> 00:42:48,566
It all means something.
550
00:42:51,360 --> 00:42:52,820
Okay, well...
551
00:42:53,988 --> 00:42:55,072
I'm going to bed.
552
00:43:00,494 --> 00:43:01,495
Good night.
553
00:43:06,417 --> 00:43:08,878
♪ Can't you hear that pitter-pat, baby ♪
554
00:43:11,422 --> 00:43:14,425
♪ The happy tune is your step ♪
555
00:43:16,469 --> 00:43:18,137
♪ Life can be so sweet ♪
556
00:43:19,138 --> 00:43:21,223
♪ Life can be so sweet ♪
557
00:43:21,807 --> 00:43:23,809
♪ Life can be so sweet ♪
558
00:43:24,477 --> 00:43:26,520
♪ Life can be so sweet ♪
559
00:43:27,188 --> 00:43:29,023
♪ Life can be so sweet ♪
560
00:43:29,815 --> 00:43:31,317
♪ Life can be-- ♪
561
00:44:53,941 --> 00:44:54,775
Yeah?
562
00:44:57,695 --> 00:44:59,655
Yeah... Okay.
563
00:45:01,407 --> 00:45:02,491
Where?
564
00:45:44,241 --> 00:45:47,912
Is this what people did when they first
saw the work of Michelangelo?
565
00:45:47,912 --> 00:45:49,330
Of Caravaggio?
566
00:45:49,997 --> 00:45:51,665
Sit in stunned silence?
567
00:45:51,665 --> 00:45:53,250
In shock and awe?
568
00:45:53,918 --> 00:45:55,628
I suppose they did.
569
00:46:00,049 --> 00:46:03,219
Well, this biblical positioning
is quite easy to decipher,
570
00:46:03,219 --> 00:46:04,762
if I do say so myself.
571
00:46:06,764 --> 00:46:10,643
The Last Supper, Sister. But for whom?
572
00:46:10,643 --> 00:46:14,563
You? Me? All of us?
573
00:46:17,483 --> 00:46:22,530
I knew the Jesus figure.
He touched me, my heart.
574
00:46:23,781 --> 00:46:29,662
I used to give him money to buy food,
although he probably used it to buy meth.
575
00:46:31,539 --> 00:46:37,628
We think...
We know these 12 people were homeless.
576
00:46:37,628 --> 00:46:39,255
Unhoused.
577
00:46:39,255 --> 00:46:41,590
Point is, they were hunted.
578
00:46:42,883 --> 00:46:43,926
Preyed upon.
579
00:46:44,593 --> 00:46:46,053
But not prayed for.
580
00:46:46,971 --> 00:46:51,141
The craven mind behind this,
touched by genius for sure.
581
00:46:51,141 --> 00:46:52,685
This Grotesquerie.
582
00:46:59,275 --> 00:47:00,109
Lois?
583
00:47:01,944 --> 00:47:03,529
What are you going to do now?
584
00:47:05,197 --> 00:47:06,198
Me?
585
00:47:07,866 --> 00:47:11,579
Sister, I am going to go home and drink.
586
00:47:15,708 --> 00:47:16,709
Yeah.