1 00:00:02,168 --> 00:00:07,132 [Lois] What's that line from that movie you love with, uh, Bill Holden? 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,592 "If they move, kill 'em." 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,803 - [respirator pumps, hisses] - [monitor beeps] 4 00:00:11,803 --> 00:00:16,975 [Lois sips] Did I tell you we got robot cop-dogs now? 5 00:00:18,977 --> 00:00:22,856 Steel Dobermans, razor-sharp teeth, with rocket launchers 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,358 and a-a... and flame throwers. 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,528 They're no match for my guy. 8 00:00:28,528 --> 00:00:30,905 [respirator continues pumping, hissing] 9 00:00:31,823 --> 00:00:34,200 Hell, I'm not. [sniffles] 10 00:00:36,453 --> 00:00:43,293 Marsh, lately the only thing that's holding me together is uppers and vodka. 11 00:00:47,422 --> 00:00:48,423 Used to be you. 12 00:00:50,091 --> 00:00:51,092 Long ago. 13 00:00:56,681 --> 00:01:00,518 Grotesquerie is... is taunting me. 14 00:01:03,313 --> 00:01:08,026 [smacks lips] I'm as doomed... as you are. 15 00:01:08,026 --> 00:01:09,527 You know you're doomed, right? 16 00:01:12,405 --> 00:01:18,411 [Lois's voice] Your great enemy Nitzsche was right. God is dead. 17 00:01:20,080 --> 00:01:22,082 [Nurse Redd] Are we recording this? I need evidence. 18 00:01:23,374 --> 00:01:28,088 I don't have a lead on this. Not a Goddamn one. 19 00:01:28,671 --> 00:01:29,881 I gotta... 20 00:01:29,881 --> 00:01:33,426 I gotta steady myself. I gotta concentrate. 21 00:01:33,426 --> 00:01:35,470 Until I can catch this sicko. 22 00:01:36,304 --> 00:01:38,056 I guess what I'm saying is, Marsh, 23 00:01:38,681 --> 00:01:41,559 I'm not gonna be able to be here to see you everyday. 24 00:01:41,559 --> 00:01:42,769 [whispers] Abandonment! 25 00:01:43,686 --> 00:01:46,815 This man needs care and familiarity. 26 00:01:46,815 --> 00:01:52,445 If he gets me before I get him, which is... which is probably the case... 27 00:02:00,370 --> 00:02:01,663 this is goodbye. 28 00:02:02,539 --> 00:02:06,334 For our sins, we both deserve death. 29 00:02:09,003 --> 00:02:12,298 Maybe we'll be kinder to each other then. 30 00:02:12,298 --> 00:02:14,717 Kind ghosts. 31 00:02:15,593 --> 00:02:17,011 In the land of the dead. 32 00:02:17,011 --> 00:02:20,098 [whispers] Kind ghosts? Her brain is pickled in vodka. 33 00:02:20,682 --> 00:02:25,270 But if I solve this and I live, 34 00:02:26,771 --> 00:02:32,026 I'm giving away all your books. With the notes in the margins, for what? 35 00:02:32,610 --> 00:02:36,990 What good did they do? Baby, this is the end of time. 36 00:02:37,657 --> 00:02:43,037 [whispers] And that... that is what Mr. Grotesquerie is saying. 37 00:02:44,205 --> 00:02:45,331 "This is the end." 38 00:02:46,833 --> 00:02:48,710 Christ, she's barking mad. 39 00:02:50,503 --> 00:02:52,172 [whispers] We will have power of attorney. We will. 40 00:02:53,089 --> 00:02:54,132 We will. 41 00:03:28,666 --> 00:03:32,503 [♪ "Images of Heaven" playing] 42 00:03:33,630 --> 00:03:35,131 [Father Charlie] It starts right here, baby. 43 00:03:35,131 --> 00:03:39,135 The future of the Catholic church is in this cycle class. 44 00:03:39,844 --> 00:03:40,970 We're gonna take it up a notch. 45 00:03:40,970 --> 00:03:43,431 I want everybody to increase their resistance. 46 00:03:43,431 --> 00:03:47,143 Another five to ten. Five to ten, baby. Let's go. 47 00:03:49,103 --> 00:03:50,104 All right. 48 00:03:51,189 --> 00:03:55,610 You're saving your souls from sinning while spinning. Come on. 49 00:03:56,277 --> 00:03:59,030 [exhales heavily] You got it in you. I know you do. 50 00:04:05,245 --> 00:04:06,871 Okay. All right. 51 00:04:08,456 --> 00:04:11,793 Here we go. Get ready. And deep breath. 52 00:04:11,793 --> 00:04:13,544 [inhales heavily] 53 00:04:15,421 --> 00:04:16,965 [exhales heavily] 54 00:04:17,799 --> 00:04:19,342 We're gonna go in five seconds. 55 00:04:19,968 --> 00:04:26,808 All out. This is it. And sprint! [grunts] 56 00:04:26,808 --> 00:04:32,647 Five, four, three, two, one. Yeah. 57 00:04:33,356 --> 00:04:37,277 Dowse yourself. Inhale the holy spirit. 58 00:04:37,277 --> 00:04:39,028 Amen. 59 00:04:39,028 --> 00:04:41,281 - [Father Charlie panting] - [footsteps retreating] 60 00:04:44,033 --> 00:04:47,120 - [shower door squeaks] - [water draining] 61 00:05:02,885 --> 00:05:04,971 - [scoffs] - [chuckles] 62 00:05:06,055 --> 00:05:08,266 Oopsies. Sorry, Father. [laughs] 63 00:05:10,059 --> 00:05:11,185 I just wanted to... 64 00:05:12,145 --> 00:05:14,981 I just wanted to review my recent reporting with you. 65 00:05:20,820 --> 00:05:24,741 - No. No, this is not approved. - But this is where we are. 66 00:05:24,741 --> 00:05:27,493 We can't run a story that says that the police are stymied 67 00:05:27,493 --> 00:05:29,954 and that they have no new leads. It's... 68 00:05:31,789 --> 00:05:34,751 It's boring. Lackluster. 69 00:05:43,843 --> 00:05:45,261 Right... [stammers] ...I'm sorry. 70 00:05:45,261 --> 00:05:47,722 I know that you know that I think that you're a talented writer. 71 00:05:47,722 --> 00:05:50,850 - It's just that it... seems like... - [comb raps mirror] 72 00:05:50,850 --> 00:05:52,935 ...low-hanging fruit to me, maybe. 73 00:05:55,730 --> 00:05:59,067 I think we can expect more out of your journalistic efforts than that. 74 00:06:00,693 --> 00:06:03,237 Because, I'm sorry, where is the bloodlust? 75 00:06:04,322 --> 00:06:05,698 Where is the fear? 76 00:06:06,616 --> 00:06:09,827 [Father Charlie chuckles] It's not in that story. 77 00:06:27,011 --> 00:06:28,388 Don't worry. 78 00:06:29,680 --> 00:06:31,015 It's all part of the process. 79 00:06:32,850 --> 00:06:33,851 The waiting. 80 00:06:37,105 --> 00:06:38,356 Excuse me. 81 00:06:41,818 --> 00:06:44,445 You're an observer. That's what makes you such a good journalist. 82 00:06:49,867 --> 00:06:50,868 You like to watch. 83 00:06:56,749 --> 00:06:57,750 Maybe I'm stuck. 84 00:06:58,835 --> 00:07:01,462 Maybe I need to push myself harder. You are right. 85 00:07:01,462 --> 00:07:03,881 Because there's always something worth seeing. 86 00:07:03,881 --> 00:07:06,175 If... If you look close enough. 87 00:07:10,221 --> 00:07:12,932 You were watching me. Earlier, in the rec room. 88 00:07:16,602 --> 00:07:17,645 Anything worth seeing? 89 00:07:21,524 --> 00:07:24,110 It was... [breathes heavily] 90 00:07:25,403 --> 00:07:28,698 ...an exaltation of God's glory through physical prowess. 91 00:07:29,824 --> 00:07:32,827 It's kinda become my side hustle. The Pedaling Priest. 92 00:07:32,827 --> 00:07:35,580 I could become a coach, start my own show. 93 00:07:36,372 --> 00:07:38,416 Some of the older bishops, 94 00:07:38,416 --> 00:07:41,544 they deride all excessive exercise as vanity. 95 00:07:43,463 --> 00:07:46,007 They see it as worshipping oneself. 96 00:07:46,883 --> 00:07:50,761 A sin of the flesh, but to that I just say-- 97 00:07:50,761 --> 00:07:53,931 "Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, 98 00:07:53,931 --> 00:07:55,349 which is in you. 99 00:07:55,349 --> 00:07:58,227 Therefore honor God with your bodies." 100 00:08:00,980 --> 00:08:01,981 Yes. 101 00:08:04,025 --> 00:08:05,026 Exactly. 102 00:08:19,457 --> 00:08:21,918 [Father Charlie sighs] 103 00:08:27,507 --> 00:08:31,427 This is exactly what they're talking about right now at the Vatican. 104 00:08:32,386 --> 00:08:39,060 An Ecumenical Council has congregated so that they can discuss a radical change. 105 00:08:40,061 --> 00:08:44,857 And this would completely disrupt all of the archaic interpretations 106 00:08:44,857 --> 00:08:45,942 of the scripture. 107 00:08:46,567 --> 00:08:49,612 And this is regarding sex and lifestyle. 108 00:08:50,863 --> 00:08:55,451 And even, possibly, potentially... 109 00:08:57,245 --> 00:09:00,873 - celibacy for those in the cloth. - [gasps] 110 00:09:02,333 --> 00:09:03,709 [chuckles nervously] 111 00:09:06,796 --> 00:09:08,881 That's difficult to imagine. 112 00:09:13,386 --> 00:09:14,762 Is it so difficult? 113 00:09:15,638 --> 00:09:17,265 Parishioners are losing faith. 114 00:09:17,265 --> 00:09:20,726 And the youth are not being called to serve 115 00:09:20,726 --> 00:09:22,853 quite in the same way as they used to. 116 00:09:24,021 --> 00:09:25,898 - The church is dying. - Mm-hmm. 117 00:09:25,898 --> 00:09:29,735 And the bishops and the Pope, they... they know this. 118 00:09:29,735 --> 00:09:30,945 [Sister Megan gasps] 119 00:09:33,072 --> 00:09:35,658 They know that change must come. 120 00:09:35,658 --> 00:09:38,744 [Sister Megan breathing heavily] 121 00:09:58,931 --> 00:10:00,266 It is still a sin. 122 00:10:13,195 --> 00:10:14,238 We are... 123 00:10:20,161 --> 00:10:22,038 - [gasps] - ...and we always will be... 124 00:10:23,497 --> 00:10:26,125 [Sister Megan] Sinners. [breathing heavily] 125 00:10:28,210 --> 00:10:29,378 [whispering] So fuck it. 126 00:10:39,764 --> 00:10:41,307 [kisses] 127 00:10:43,976 --> 00:10:44,977 [Sister Megan groans] 128 00:10:53,402 --> 00:10:55,071 - [Sister Megan grunts] - [loose buttons clatter] 129 00:11:04,038 --> 00:11:06,582 - [sideboard thumps] - [Sister Megan groans] 130 00:11:14,840 --> 00:11:16,342 [Lois sighs] 131 00:11:19,470 --> 00:11:20,971 [Eddie] Hey, Detective Sassy-pants. 132 00:11:23,307 --> 00:11:25,643 - How you doing? Rough day? - [sighs] 133 00:11:26,310 --> 00:11:28,813 Hell yeah. You can tell? 134 00:11:29,814 --> 00:11:31,273 I know the look. 135 00:11:32,066 --> 00:11:33,442 How's Marshall? 136 00:11:37,488 --> 00:11:39,073 He's circling the drain. 137 00:11:40,157 --> 00:11:41,158 And I... 138 00:11:42,368 --> 00:11:47,373 Listen. Babe, I owe you a countless number of apologies 139 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 for my less than perfect comportment. 140 00:11:49,375 --> 00:11:50,626 Comportment? 141 00:11:50,626 --> 00:11:53,212 That's a fancy word for being human, right? 142 00:11:54,088 --> 00:11:55,297 You're fine. We're good. 143 00:11:59,760 --> 00:12:01,011 - We're good, huh? - Yeah. 144 00:12:04,849 --> 00:12:05,975 I appreciate that. 145 00:12:07,309 --> 00:12:09,520 You've always been this gentlemanly? 146 00:12:10,354 --> 00:12:11,355 What can I say? 147 00:12:12,273 --> 00:12:13,482 You know what? 148 00:12:13,482 --> 00:12:16,694 Let me bake you something. What's your favorite cake? 149 00:12:18,779 --> 00:12:21,615 You know what I like? Pop-Tarts, without the frosting. 150 00:12:21,615 --> 00:12:24,410 What? [chuckles] That's not even cake. 151 00:12:25,995 --> 00:12:27,121 Let's do something. 152 00:12:28,289 --> 00:12:29,540 You mean, like, a date? 153 00:12:30,791 --> 00:12:31,876 Sure, we can call it that. 154 00:12:34,086 --> 00:12:36,756 [group attendee] I was listening to this one preacher, 155 00:12:36,756 --> 00:12:40,384 says over the AM radio from the middle of the desert, 156 00:12:41,343 --> 00:12:44,680 -"Hell is actually right here on Earth." - [alarm beeping] 157 00:12:44,680 --> 00:12:47,433 - So when you die, you don't go to hell. - [loud beep, click] 158 00:12:48,684 --> 00:12:52,688 So I think, "Well, why not die, then?" So I set out to do it with tequila. 159 00:12:53,481 --> 00:12:56,442 - I quit the job, I quit everything, man. - [tracheostomy breathing] 160 00:12:56,442 --> 00:12:57,526 Except the tequila. 161 00:12:58,736 --> 00:13:01,280 It's not an easy way to kill yourself. 162 00:13:02,448 --> 00:13:05,284 You get very sick and you find yourself in a hospital. 163 00:13:05,951 --> 00:13:09,038 Your loved ones crying. Begging you to live. 164 00:13:11,207 --> 00:13:14,210 And that's hell. Hurting your loved ones. 165 00:13:14,960 --> 00:13:17,671 And I've slipped... [sighs] ...three times. 166 00:13:18,422 --> 00:13:22,384 And every single time, it's people like you that help me up. 167 00:13:24,220 --> 00:13:26,889 So if this is hell, then, how come there's folks like y'all? 168 00:13:28,349 --> 00:13:30,601 [clapping] 169 00:13:33,687 --> 00:13:36,357 [whispering] Can we please go get something to eat now? 170 00:13:43,531 --> 00:13:47,451 You get it, right? You gotta slow down the sauce. 171 00:13:47,451 --> 00:13:50,287 - How'd you get off it? - [sighs] 172 00:13:50,287 --> 00:13:52,873 So, I was your typical ski-bum. 173 00:13:52,873 --> 00:13:55,918 I loved the slopes until I tore out all my ligaments. 174 00:13:57,294 --> 00:14:00,381 And then, I hightailed up to Juneau, Alaska. 175 00:14:00,381 --> 00:14:02,675 - [chuckles] Alaska? What'd you do there? - Mm-hmm. 176 00:14:04,051 --> 00:14:05,678 - Tell me. - [chuckles] 177 00:14:06,554 --> 00:14:08,931 I worked... at a male strip joint. 178 00:14:08,931 --> 00:14:10,057 [laughs] 179 00:14:10,057 --> 00:14:12,726 Jiggling it for horny mamas coming off of cruise ships. 180 00:14:12,726 --> 00:14:14,311 Tell me more. 181 00:14:14,311 --> 00:14:19,400 I rocked a banana hammock with the name: "Big Peter and His Banana Splitter." 182 00:14:19,400 --> 00:14:22,319 - [laughing] - I know you made that up. 183 00:14:22,319 --> 00:14:23,988 Thought it was classy. 184 00:14:23,988 --> 00:14:25,656 - No. - No? 185 00:14:26,907 --> 00:14:29,994 Well, it worked for all those ladies off those cruise ships. 186 00:14:29,994 --> 00:14:33,289 'Cause I would get drunk with them, take one back to my cabin, and... 187 00:14:34,415 --> 00:14:37,042 if I got a tip, well, I told myself it was for dancing. 188 00:14:38,043 --> 00:14:39,253 Not all the other stuff. 189 00:14:42,798 --> 00:14:44,008 Ended up on the streets. 190 00:14:47,636 --> 00:14:49,805 - Was that your rock-bottom? - [Eddie chuckles] 191 00:14:49,805 --> 00:14:54,560 - [sighs] Oh, I had ways to go, Lady Lo. - Mmm. 192 00:14:55,269 --> 00:14:57,521 But that's pretty much the gist. 193 00:15:00,649 --> 00:15:02,484 I don't know. Long story short, 194 00:15:03,027 --> 00:15:08,240 I was just missing... my dignity. You know? 195 00:15:14,580 --> 00:15:15,581 Indeed, I do. 196 00:15:18,334 --> 00:15:19,335 [sighs] 197 00:15:20,544 --> 00:15:21,545 [Eddie] Listen, Lo. 198 00:15:22,963 --> 00:15:26,342 [sighs] I had to find stuff to live for. 199 00:15:26,842 --> 00:15:31,221 You? You haven't lost your dignity. So don't. 200 00:15:33,682 --> 00:15:34,683 All right? 201 00:15:36,518 --> 00:15:37,853 [Lois sniffles] 202 00:15:42,942 --> 00:15:45,069 [car engine growls] 203 00:16:00,459 --> 00:16:04,588 I would invite you in, but it's a little complicated right now. 204 00:16:05,923 --> 00:16:07,800 Yeah. You have a kid, right? 205 00:16:08,425 --> 00:16:09,510 A daughter. 206 00:16:09,510 --> 00:16:11,512 - She fine like you? - Stop. 207 00:16:11,512 --> 00:16:14,974 - [chuckling] - I don't wanna talk about her right now. 208 00:16:14,974 --> 00:16:16,934 She's a wonderful girl. I just... 209 00:16:18,227 --> 00:16:20,521 I don't know if I'm the right mother for her. 210 00:16:22,690 --> 00:16:23,857 [Lois chuckles] 211 00:16:24,525 --> 00:16:25,901 [Eddie] Here, let me get that for you. 212 00:16:28,445 --> 00:16:29,446 Thank you. 213 00:16:29,446 --> 00:16:31,865 [crickets chirp] 214 00:16:38,539 --> 00:16:39,915 [sighs] 215 00:16:41,875 --> 00:16:43,836 You're a real one. You know that? 216 00:16:45,546 --> 00:16:46,755 Right back at you, Lady Lo. 217 00:17:35,095 --> 00:17:38,140 [phone dial clicks] 218 00:17:45,981 --> 00:17:50,110 Sister. Hey, uh, it's not too late, is it? 219 00:18:04,416 --> 00:18:06,919 [Sister Megan] Father Charlie is so happy to do this. 220 00:18:06,919 --> 00:18:10,589 He is glad he can do something for you in this time of need. 221 00:18:10,589 --> 00:18:12,633 Did you wanna talk to me before he sees you? 222 00:18:12,633 --> 00:18:15,511 Yeah? Exchange some recent theories about our killer, maybe? 223 00:18:15,511 --> 00:18:18,806 - [Lois] You okay? You seem nervous. - [Sister Megan] I'm fine. 224 00:18:18,806 --> 00:18:22,309 Just frustrated that in terms of our case we seem to be at an impasse. 225 00:18:22,309 --> 00:18:24,103 [Lois] We're working hard. 226 00:18:24,103 --> 00:18:27,606 Cases get solved and sick people get better. 227 00:18:27,606 --> 00:18:29,066 [Sister Megan] Most murders go unsolved. 228 00:18:30,150 --> 00:18:34,279 And the majority of people in hospitals usually die there, alone. 229 00:18:34,279 --> 00:18:35,989 Don't be naive. 230 00:18:36,865 --> 00:18:38,826 I thought you were smarter than that. 231 00:18:44,081 --> 00:18:46,333 [Sister Megan] He's right inside. In the booth. 232 00:19:08,188 --> 00:19:09,189 So... 233 00:19:10,858 --> 00:19:13,777 how does this shit work... [grunts] ...stuff work? 234 00:19:13,777 --> 00:19:15,904 I take it that this is your first confession? 235 00:19:18,740 --> 00:19:20,784 What goes on in the booth, stays in the booth. 236 00:19:20,784 --> 00:19:22,828 Does that sufficiently answer your question? 237 00:19:27,457 --> 00:19:31,795 I am sick of my own bullshit. 238 00:19:32,838 --> 00:19:36,842 I have let so many people down, mostly myself. 239 00:19:37,676 --> 00:19:42,973 I... I need to be stronger and-and sharper as a cop. 240 00:19:43,682 --> 00:19:47,311 And better... as a wife and a mother, but... 241 00:19:50,272 --> 00:19:51,732 still I climbed into the bottle. 242 00:19:52,649 --> 00:19:55,652 [Father Charlie] You'll stop. You're getting ready to, I can tell. 243 00:19:56,403 --> 00:20:00,699 And while my husband is dying, I'm starting an affair. 244 00:20:00,699 --> 00:20:02,242 Of course you are. 245 00:20:02,242 --> 00:20:05,746 But God forgives us our weaknesses, so long as we-- 246 00:20:05,746 --> 00:20:07,080 So long as we what? 247 00:20:08,123 --> 00:20:12,836 I haven't seen a sign of God lately. I mean, is He even listening? 248 00:20:12,836 --> 00:20:15,464 Well, maybe His silence is essential to our free will. 249 00:20:15,464 --> 00:20:18,926 I think that there has been a change in the basics of human nature. 250 00:20:20,052 --> 00:20:23,931 Something old, brutal and hellish is here. 251 00:20:26,391 --> 00:20:28,602 I don't think that you're crazy to think that. 252 00:20:28,602 --> 00:20:29,811 You sense it. 253 00:20:30,437 --> 00:20:32,689 Nobody can do anything about it. 254 00:20:32,689 --> 00:20:37,945 It's like the darkness that hangs in the air 255 00:20:37,945 --> 00:20:39,947 even when it's sunny and light. 256 00:20:40,530 --> 00:20:43,867 It's like God just... just locked up and left. 257 00:20:43,867 --> 00:20:45,035 Adios. 258 00:20:45,035 --> 00:20:47,371 And so, what if He did, Lois? 259 00:20:48,997 --> 00:20:50,123 What if He's gone? 260 00:20:50,832 --> 00:20:52,584 What if that's exactly what He's done? 261 00:20:54,336 --> 00:20:57,714 Big Daddy's left and gone on a business trip, so... 262 00:20:57,714 --> 00:21:00,592 [exhales] We have the codes. 263 00:21:01,385 --> 00:21:03,804 We know the rules that goodness is governed by. 264 00:21:06,098 --> 00:21:07,432 And maybe this is His way of telling us 265 00:21:07,432 --> 00:21:09,643 that it's time that we figure this shit out on our own. 266 00:21:11,728 --> 00:21:13,272 He didn't just leave, Father. 267 00:21:15,065 --> 00:21:18,193 He left the keys to the candy store to the devil. 268 00:21:19,111 --> 00:21:20,279 [scoffs] 269 00:21:27,077 --> 00:21:29,204 - [TV chef] Let's keep things easy. - [door opens] 270 00:21:29,204 --> 00:21:30,998 - Just a few basic ingredients. - [door closes] 271 00:21:30,998 --> 00:21:34,501 Garlic, butter, a little white wine, fresh parsley. 272 00:21:34,501 --> 00:21:35,752 [footsteps approaching] 273 00:21:35,752 --> 00:21:39,131 Miss Merritt, you and that couch are gon' fuse together. 274 00:21:39,131 --> 00:21:41,341 You've been watching TV all night? 275 00:21:41,341 --> 00:21:42,426 While you talking, 276 00:21:43,510 --> 00:21:44,511 I got it open. 277 00:21:45,512 --> 00:21:47,764 At first I thought it was like a Karakuri puzzle box. 278 00:21:47,764 --> 00:21:49,891 You know, opens in a few steps but it can be kinda tricky. 279 00:21:49,891 --> 00:21:51,184 Uh-uh-uh. 280 00:21:51,184 --> 00:21:53,478 But then I was like, no maybe it's like a Rubik's. 281 00:21:53,478 --> 00:21:55,897 You know, it's gonna be an algorithm. 282 00:21:55,897 --> 00:21:58,775 But no, this thing has it's own logic, it teaches it to you as you go. 283 00:21:58,775 --> 00:22:01,528 - I've never seen anything like it. - You know what? I don't care. 284 00:22:01,528 --> 00:22:02,612 What was in the box? 285 00:22:05,824 --> 00:22:06,825 This. 286 00:22:08,660 --> 00:22:11,246 [phone dial beeps] 287 00:22:11,955 --> 00:22:13,582 [line ringing] 288 00:22:15,250 --> 00:22:18,253 Sister. I got something. 289 00:22:18,253 --> 00:22:19,838 It's coordinates. 290 00:22:27,012 --> 00:22:29,598 [phone ringing] 291 00:22:39,483 --> 00:22:43,278 - [phone continues ringing] - [answering maching clicks] 292 00:22:43,278 --> 00:22:44,905 [answering maching beeps] 293 00:22:44,905 --> 00:22:47,115 [Lois] Fast Eddy, I need a fast favor. 294 00:22:47,783 --> 00:22:50,410 I know it's the crack of dawn, but can you come by my house? 295 00:22:50,410 --> 00:22:52,162 I got good coffee. 296 00:22:58,960 --> 00:23:00,962 [Merritt laughs] 297 00:23:01,463 --> 00:23:02,464 What is this? 298 00:23:02,464 --> 00:23:04,216 Are you trying to play match maker or something, mom? 299 00:23:04,216 --> 00:23:05,425 [Eddie] Would that be so funny? 300 00:23:05,425 --> 00:23:06,760 Merritt. 301 00:23:06,760 --> 00:23:09,471 I am trying to keep you safe. Okay? 302 00:23:09,471 --> 00:23:11,973 Something is after me. 303 00:23:11,973 --> 00:23:14,059 Or us. Okay? 304 00:23:14,559 --> 00:23:15,894 Get your ass in there. 305 00:23:16,520 --> 00:23:19,398 Your mother doesn't want you sleeping by yourself overnight. 306 00:23:19,398 --> 00:23:21,441 Thank you. Is that so bad? 307 00:23:22,567 --> 00:23:23,652 I don't know you. 308 00:23:25,237 --> 00:23:26,738 Something's going on, now. 309 00:23:26,738 --> 00:23:28,156 I'm not stupid, mom. 310 00:23:28,949 --> 00:23:30,742 Are you two having relations, hmm? 311 00:23:31,368 --> 00:23:33,829 - You here to spy on me and report back? - Jesus. 312 00:23:34,871 --> 00:23:36,248 Merritt. 313 00:23:36,248 --> 00:23:39,209 He works at the hospital, taking care of your father. 314 00:23:39,876 --> 00:23:41,169 Hmm. 315 00:23:41,169 --> 00:23:43,296 Are you sure you're not having an affair? 316 00:23:45,507 --> 00:23:47,426 I'm glad you find this so entertaining. 317 00:23:48,343 --> 00:23:49,344 I'm very single. 318 00:23:49,344 --> 00:23:52,889 - Hmm? You? Why? You gay? - No, not yet at least. 319 00:23:52,889 --> 00:23:54,433 But, we'll see what the future holds, though. 320 00:23:54,433 --> 00:23:56,893 Mmm. Well... 321 00:23:57,519 --> 00:24:00,272 Do you like to watch old movies all night, hmm? 322 00:24:00,730 --> 00:24:03,233 When I can't sleep, my mom comes in and we watch old movies. 323 00:24:03,233 --> 00:24:04,484 I like Westerns, 324 00:24:05,318 --> 00:24:06,445 and cooking shows. 325 00:24:07,320 --> 00:24:08,572 Cooking shows? 326 00:24:09,281 --> 00:24:10,365 What can you make? 327 00:24:11,241 --> 00:24:13,034 Ooh... [imitating French accent] ...chicken tenders 328 00:24:13,034 --> 00:24:14,578 with a lemon caper sauce 329 00:24:14,578 --> 00:24:17,372 - and, uh, panko crust. - Mmm... 330 00:24:17,372 --> 00:24:19,666 And can't forget my mom's famous tuna wiggle. 331 00:24:19,666 --> 00:24:21,251 [Lois] What the fuck is tuna wiggle? 332 00:24:21,751 --> 00:24:22,794 Like a casserole. 333 00:24:23,670 --> 00:24:25,714 What house rules does she have? 334 00:24:26,548 --> 00:24:27,799 Do I need to enforce anything? 335 00:24:27,799 --> 00:24:30,260 - [scoffs] You enforce me? [chuckles] - Mm-hmm. 336 00:24:30,260 --> 00:24:32,220 Juts try me, baby. I'll run straight through you. 337 00:24:32,220 --> 00:24:33,346 Hey. 338 00:24:34,055 --> 00:24:36,683 Keep this pepper spray on you at all times. 339 00:24:36,683 --> 00:24:40,812 It is powerful, but not exactly legal. Okay? 340 00:24:41,771 --> 00:24:42,939 Cool. 341 00:24:42,939 --> 00:24:44,232 I might just use it on you. 342 00:24:45,650 --> 00:24:48,945 Hey. Nobody is leaving this house at night while I'm gone. 343 00:24:48,945 --> 00:24:50,071 Okay? 344 00:24:50,071 --> 00:24:53,200 Ed agreed to take off work for a couple of days to protect you. 345 00:24:53,200 --> 00:24:54,743 Just like he protects me. 346 00:25:06,922 --> 00:25:09,174 [Lois] So, have you ever heard of this show called Good Times? 347 00:25:10,634 --> 00:25:12,802 It's about this Black family that lived in the ghetto. 348 00:25:13,470 --> 00:25:17,724 Florida was the mother. James, Thelma, J.J. and Michael. 349 00:25:18,725 --> 00:25:23,104 And, like you, they always prayed to a white Jesus. 350 00:25:23,104 --> 00:25:24,856 I never understood that part. 351 00:25:24,856 --> 00:25:27,442 Like, don't you think your god should look like you? 352 00:25:56,846 --> 00:26:02,185 ♪ I don't know how to love Him ♪ 353 00:26:03,770 --> 00:26:08,441 ♪ What to do, how to move him ♪ 354 00:26:08,441 --> 00:26:13,405 ♪ I've been changed, yes, really changed ♪ 355 00:26:15,282 --> 00:26:21,204 ♪ In these past few days when I've seen myself ♪ 356 00:26:21,913 --> 00:26:25,875 ♪ I seem like someone else ♪ 357 00:26:28,545 --> 00:26:34,342 ♪ I don't know how to take this ♪ 358 00:26:35,510 --> 00:26:40,181 ♪ I don't see why he moves me ♪ 359 00:26:40,181 --> 00:26:42,142 ♪ He's a man ♪ 360 00:26:42,642 --> 00:26:45,353 ♪ He's just a man ♪ 361 00:26:46,730 --> 00:26:53,111 ♪ And I've had so many men before ♪ 362 00:26:53,111 --> 00:26:58,575 ♪ In very many ways ♪ 363 00:26:58,575 --> 00:27:02,287 ♪ He's just one more ♪ 364 00:27:03,580 --> 00:27:06,666 ♪ Should I bring him down? ♪ 365 00:27:06,666 --> 00:27:09,419 ♪ Should I scream and shout? ♪ 366 00:27:09,419 --> 00:27:12,380 ♪ Should I speak of love ♪ 367 00:27:12,380 --> 00:27:15,175 ♪ Let my feelings out? ♪ 368 00:27:15,175 --> 00:27:20,639 ♪ I never thought I'd come to this ♪ 369 00:27:21,389 --> 00:27:26,978 - ♪ What's it all about? ♪ - [radio switches on] 370 00:27:26,978 --> 00:27:28,730 [radio crackles] 371 00:27:28,730 --> 00:27:33,652 [Lois] ♪ Don't you think it's rather funny ♪ 372 00:27:35,070 --> 00:27:39,449 ♪ I should be in this position? ♪ 373 00:27:39,449 --> 00:27:44,704 ♪ I'm the one who's always been ♪ 374 00:27:45,955 --> 00:27:48,667 ♪ So calm so cool ♪ 375 00:27:49,626 --> 00:27:51,795 ♪ No lover's fool ♪ 376 00:27:51,795 --> 00:27:56,591 ♪ Running every show ♪ 377 00:27:57,175 --> 00:28:01,096 ♪ He scares me so ♪ 378 00:28:03,223 --> 00:28:05,600 [♪ "I Don’t Know How to Love Him" continues playing] 379 00:28:12,899 --> 00:28:18,029 [both] ♪ I never thought I'd come to this ♪ 380 00:28:18,655 --> 00:28:26,746 ♪ What's it all about? ♪ 381 00:28:27,455 --> 00:28:32,335 ♪ Yet if he said he loved me ♪ 382 00:28:33,378 --> 00:28:37,632 ♪ I'd be lost, I'd be frightened ♪ 383 00:28:37,632 --> 00:28:42,679 ♪ I couldn't cope, just couldn't cope ♪ 384 00:28:44,139 --> 00:28:47,684 ♪ I'd turn my head ♪ 385 00:28:47,684 --> 00:28:50,103 ♪ I'd back away ♪ 386 00:28:50,103 --> 00:28:55,275 ♪ I wouldn't want to know ♪ 387 00:28:55,275 --> 00:28:58,153 ♪ He scares me so ♪ 388 00:28:58,153 --> 00:29:01,156 ♪ I want him so ♪ 389 00:29:01,156 --> 00:29:06,786 ♪ I love him so ♪ 390 00:29:07,537 --> 00:29:10,790 [radio presenter] You're listening to 100.9, the desert breeze. 391 00:29:13,376 --> 00:29:16,796 Jesus Christ Superstar. "Hot patootie, bless my soul". 392 00:29:16,796 --> 00:29:20,258 This show made me either want to be a nun or a Broadway star. 393 00:29:20,884 --> 00:29:23,303 I love this song. I auditioned with this song. 394 00:29:23,303 --> 00:29:27,724 It's about a whore, Mary Magdalene. She's confused. 395 00:29:27,724 --> 00:29:30,643 She's in love with a man she can never truly have. 396 00:29:31,394 --> 00:29:34,731 - Been there, done that. - See, she doesn't know how to love Jesus. 397 00:29:35,231 --> 00:29:36,900 He's not like other men. 398 00:29:36,900 --> 00:29:39,235 He's one of a kind. 399 00:29:39,235 --> 00:29:41,654 And... and frightening. 400 00:29:44,324 --> 00:29:46,367 - Nevermind. - Okay. Stop. 401 00:29:46,367 --> 00:29:47,702 I can't... Wait. 402 00:29:48,203 --> 00:29:49,913 Wait, you auditioned for what? 403 00:29:50,413 --> 00:29:51,581 Juilliard. 404 00:29:51,581 --> 00:29:54,083 I got in, but the church just called me more. 405 00:29:58,546 --> 00:30:00,632 You remind me of a cat. 406 00:30:02,759 --> 00:30:04,093 [Sister Megan purrs] 407 00:30:04,093 --> 00:30:06,137 [Lois laughs] 408 00:30:30,203 --> 00:30:33,873 I have to say, this trip feels like a fool's errand. The devil's trick. 409 00:30:33,873 --> 00:30:35,333 What do you mean? 410 00:30:35,333 --> 00:30:37,085 You know what I mean. 411 00:30:37,085 --> 00:30:39,170 A trap. A setup. 412 00:30:39,838 --> 00:30:42,465 It's like a horror movie, people are sitting in the dark watching. 413 00:30:42,966 --> 00:30:46,177 And the stupid heroine is creeping down into the dark cellar 414 00:30:46,177 --> 00:30:47,554 and everyone in the audience is screaming, 415 00:30:47,554 --> 00:30:49,472 "Don't go into the cellar, Jamie Lee!" 416 00:30:50,139 --> 00:30:52,809 Because everyone knows the killer's in there, ready to attack. 417 00:30:52,809 --> 00:30:55,270 It's a setup. And here we are. 418 00:30:56,020 --> 00:30:57,814 Heading down into the cellar. 419 00:30:59,274 --> 00:31:00,900 Are we smarter than this? 420 00:31:02,819 --> 00:31:04,571 Don't we know how this movie ends? 421 00:31:25,341 --> 00:31:27,051 [Lois sniffling] 422 00:31:27,051 --> 00:31:28,261 Do you smell the smoke? 423 00:31:29,178 --> 00:31:31,723 Fire season. We're close. 424 00:32:20,355 --> 00:32:22,148 [Lois] Is he trying to tell us something? 425 00:32:22,774 --> 00:32:25,568 [Sister Megan] Yes. Psalms 88:6-7. 426 00:32:25,568 --> 00:32:27,820 "You have put me in the lowest pit, 427 00:32:27,820 --> 00:32:29,364 in the darkest depths. 428 00:32:29,364 --> 00:32:31,699 Your wrath lies heavily on me. 429 00:32:31,699 --> 00:32:34,035 You have overwhelmed me with all your waves..." 430 00:32:34,035 --> 00:32:35,495 English, please. 431 00:32:37,413 --> 00:32:39,332 He-He's in the darkest place imaginable. 432 00:32:40,083 --> 00:32:42,377 Cut off from God and God's love, in the darkness. 433 00:32:43,294 --> 00:32:46,923 And the part about the waves, is the relentlessness of his punishment. 434 00:32:46,923 --> 00:32:49,008 How does this even happen? 435 00:32:50,093 --> 00:32:52,971 A massive fire pit in the middle of nowhere. 436 00:32:54,555 --> 00:32:55,556 Lois. 437 00:32:55,556 --> 00:32:56,849 We have company. 438 00:33:02,939 --> 00:33:04,524 [person] Hey. Hey. 439 00:33:05,066 --> 00:33:06,401 Hey, you need to leave. 440 00:33:07,402 --> 00:33:09,404 Hands! Lemme see your hands. 441 00:33:09,988 --> 00:33:12,281 They're fine. Hands are visible. 442 00:33:14,867 --> 00:33:16,703 Now, I don't know what the fuck you're doing here. 443 00:33:16,703 --> 00:33:18,287 But that thing is getting bigger by the day. 444 00:33:18,287 --> 00:33:19,580 You got ID? 445 00:33:20,415 --> 00:33:21,958 Hey, can you not point that thing at me, please? 446 00:33:21,958 --> 00:33:23,209 Look, I'm not armed. 447 00:33:24,919 --> 00:33:26,295 You ladies don't wanna hang around here. 448 00:33:26,295 --> 00:33:28,214 There's been earthquakes averaging 3.4 to 4.2 449 00:33:28,214 --> 00:33:30,383 almost consistently for the past two weeks. 450 00:33:34,679 --> 00:33:37,724 I'm Joe Ritter. Doctor Joseph Ritter, US. Geological Survey. 451 00:33:37,724 --> 00:33:41,102 I was camped out here when we got word, 452 00:33:41,102 --> 00:33:42,353 I've seen it widen. 453 00:33:42,353 --> 00:33:43,604 What the hell is it? 454 00:33:45,106 --> 00:33:47,942 It's a sinkhole over a natural gas deposit. 455 00:33:47,942 --> 00:33:49,402 This is a fault line you're on. 456 00:33:50,069 --> 00:33:51,320 What're you doing out here? 457 00:33:52,989 --> 00:33:55,825 Well, trying to keep people like you away. 458 00:33:56,868 --> 00:33:58,703 Until someone decides, whether it's the National Guard, 459 00:33:58,703 --> 00:34:00,788 U.S. Army or some other outfit takes over. 460 00:34:03,624 --> 00:34:06,002 What're you doing out here anyhow? Nobody knows about this yet. 461 00:34:07,920 --> 00:34:09,756 You seen anybody else out here? 462 00:34:10,923 --> 00:34:13,509 Car and a pickup. 463 00:34:13,509 --> 00:34:17,096 But they-they-they just took off before I could see the driver. 464 00:34:20,600 --> 00:34:23,227 I didn't know there were natural gas fields out here. 465 00:34:24,562 --> 00:34:25,563 It was just detected. 466 00:34:28,983 --> 00:34:30,151 It's worth billions. 467 00:34:33,446 --> 00:34:34,530 Or I don't know. 468 00:34:37,617 --> 00:34:39,535 Maybe hell finally opened up... 469 00:34:41,913 --> 00:34:43,414 and it's not science at all. 470 00:34:45,792 --> 00:34:47,877 [preacher] The holiness about God. 471 00:34:47,877 --> 00:34:51,214 If you can go to the presence of God unsaved, 472 00:34:51,214 --> 00:34:53,633 He would literally annihilate you. 473 00:34:53,633 --> 00:34:58,304 You're gonna be in hell in a heartbeat, then to come before a holy God. 474 00:34:58,304 --> 00:35:00,848 Rightfully holy. Holy, holy. 475 00:35:00,848 --> 00:35:03,601 Die walking in the presence of God, 476 00:35:03,601 --> 00:35:05,978 without the Blood covering in your soul. 477 00:35:05,978 --> 00:35:08,648 You'd scream for him, beg for him-- 478 00:35:08,648 --> 00:35:10,024 [Sister Megan] I hate those people. 479 00:35:11,192 --> 00:35:12,401 You don't say? 480 00:35:24,247 --> 00:35:26,082 Grotesquerie is trying to scare us. 481 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 He's doing a pretty good job of it, don't you think? 482 00:35:34,173 --> 00:35:35,258 Shit. 483 00:35:41,097 --> 00:35:42,098 What do we do now? 484 00:35:45,560 --> 00:35:48,146 There was a motel back in the valley. 485 00:35:48,146 --> 00:35:49,981 We're gon' have to spend the night. 486 00:36:35,276 --> 00:36:38,362 ["Is That All There Is?" playing] 487 00:36:38,362 --> 00:36:41,365 [Peggy Lee] ♪ I remember When I was a little girl ♪ 488 00:36:41,365 --> 00:36:43,075 ♪ Our house caught on fire ♪ 489 00:36:44,243 --> 00:36:46,370 ♪ I'll never forget The look on my father's face ♪ 490 00:36:46,370 --> 00:36:48,039 ♪ As he gathered me up in his arms ♪ 491 00:36:48,831 --> 00:36:51,667 ♪ And raced through the burning building Onto the pavement ♪ 492 00:36:52,752 --> 00:36:56,631 ♪ And I stood there Shivering in my pajamas ♪ 493 00:36:56,631 --> 00:36:59,091 ♪ And watched the whole world Go up in flames ♪ 494 00:37:07,016 --> 00:37:09,602 ♪ Is that all there is to a fire? ♪ 495 00:37:12,104 --> 00:37:14,774 ♪ Is that all there is? ♪ 496 00:37:16,776 --> 00:37:19,779 ♪ Is that all there is? ♪ 497 00:37:21,364 --> 00:37:25,117 ♪ If that's all there is my friends ♪ 498 00:37:25,952 --> 00:37:28,913 ♪ Then let's keep dancing ♪ 499 00:37:30,081 --> 00:37:33,542 ♪ Let's break out the booze ♪ 500 00:37:33,542 --> 00:37:37,463 ♪ And have a ball ♪ 501 00:37:39,131 --> 00:37:40,132 [Lois] Hi. 502 00:37:40,132 --> 00:37:47,014 ♪ If that's all there is ♪ 503 00:37:50,226 --> 00:37:52,061 ♪ And when I was twelve years old ♪ 504 00:37:52,061 --> 00:37:54,105 ♪ My daddy took me to the circus ♪ 505 00:37:59,235 --> 00:38:01,070 - [hammering] - [person grunting] 506 00:38:14,709 --> 00:38:17,628 I'm venturing to guess that you have dogs. 507 00:38:19,171 --> 00:38:20,172 I had 'em. 508 00:38:21,132 --> 00:38:22,758 W... Why'd you say that? 509 00:38:24,593 --> 00:38:25,594 She likes you. [panting] 510 00:38:27,847 --> 00:38:29,223 Doesn't like girls usually, 511 00:38:29,223 --> 00:38:32,601 but the girls that she does like tend to be girls who also have dogs. 512 00:38:34,103 --> 00:38:35,855 Digging for buried treasure? 513 00:38:37,315 --> 00:38:38,899 Making a fire line. 514 00:38:38,899 --> 00:38:42,445 It's like this thing just sprang up out of nowhere, right? 515 00:38:42,445 --> 00:38:43,946 No. 516 00:38:43,946 --> 00:38:45,323 Nothing comes from nowhere. 517 00:38:46,407 --> 00:38:47,450 We did it. 518 00:38:48,034 --> 00:38:50,328 Burned fossil fuels, 519 00:38:50,328 --> 00:38:52,079 increasing the greenhouse gasses, 520 00:38:52,079 --> 00:38:53,956 depleting the ozone layer. 521 00:38:53,956 --> 00:38:56,208 Just nobody cared. 522 00:38:56,208 --> 00:38:58,461 You know if there's a way around the fire? 523 00:38:59,295 --> 00:39:00,421 Too late for that. 524 00:39:01,172 --> 00:39:02,506 You think we should go back? 525 00:39:02,506 --> 00:39:04,842 Definitely too late to turn back. [laughs] 526 00:39:06,969 --> 00:39:09,096 Do you know what the tipping point is? 527 00:39:10,306 --> 00:39:12,767 The global temperature is up three degrees centigrade. 528 00:39:12,767 --> 00:39:14,685 The threshold is four. 529 00:39:15,311 --> 00:39:17,146 The only thing to do now is... 530 00:39:18,356 --> 00:39:21,067 improvise, adapt and overcome. 531 00:39:22,026 --> 00:39:23,027 You gotta go through it. 532 00:39:23,944 --> 00:39:25,404 - Through the fire? - Uh-huh. 533 00:39:26,238 --> 00:39:27,323 Heat rises. 534 00:39:28,324 --> 00:39:29,784 So you wanna get to lower land. 535 00:39:31,327 --> 00:39:33,412 Safest place to be in on the road. 536 00:39:33,412 --> 00:39:36,040 You're lucky. You got a car. 537 00:39:36,874 --> 00:39:37,875 You'll survive. 538 00:39:38,751 --> 00:39:39,752 Probably. 539 00:39:40,836 --> 00:39:42,088 But not everybody though. 540 00:39:44,090 --> 00:39:45,341 Never everybody. 541 00:39:47,343 --> 00:39:50,054 Well, what about you? I mean, 542 00:39:50,054 --> 00:39:53,265 didn't somebody come through here to evacuate this place? 543 00:39:53,265 --> 00:39:55,351 [laughs] You mean run away? 544 00:39:56,185 --> 00:39:59,480 There isn't anywhere left to run away to. 545 00:40:04,527 --> 00:40:05,569 Here. 546 00:40:06,904 --> 00:40:07,947 You take this. 547 00:40:14,703 --> 00:40:16,163 You gotta be prepared for the worst. 548 00:40:18,249 --> 00:40:20,084 You feeling a little hot, 549 00:40:20,084 --> 00:40:23,003 feel free to dowse yourself off. And just-- 550 00:40:25,881 --> 00:40:26,882 Time to hit it. 551 00:40:31,595 --> 00:40:33,681 It's time to get the hell out of here. 552 00:40:34,807 --> 00:40:36,392 How you getting reception, anyway? 553 00:40:39,061 --> 00:40:41,939 - [car engine starts] - ["Let's Dance" playing on radio] 554 00:40:51,740 --> 00:40:53,534 ♪ Let's dance ♪ 555 00:40:59,957 --> 00:41:00,958 ♪ Let's dance ♪ 556 00:41:00,958 --> 00:41:02,918 I can barely see a thing. 557 00:41:07,339 --> 00:41:09,508 [motorcycle approaching] 558 00:41:11,552 --> 00:41:15,598 ♪ Put on your red shoes And dance the blues ♪ 559 00:41:16,932 --> 00:41:18,434 ♪ Let's dance ♪ 560 00:41:19,518 --> 00:41:23,731 ♪ To the song they're playing on the radio ♪ 561 00:41:23,731 --> 00:41:24,815 Hey. 562 00:41:25,774 --> 00:41:28,277 I'm not gonna let anything happen to you, okay? 563 00:41:29,904 --> 00:41:31,155 We're gonna be fine. 564 00:41:31,155 --> 00:41:34,783 The safest place for us to be is right here on this road. 565 00:41:35,326 --> 00:41:39,288 And we got this baked potato thing, we can hunker in it together. 566 00:41:43,792 --> 00:41:44,835 It's my fault. 567 00:41:44,835 --> 00:41:47,922 Well, according to Al Gore back there, it's all our faults. 568 00:41:47,922 --> 00:41:50,508 So beat yourself with a feather, not a bat. 569 00:41:50,508 --> 00:41:52,343 No, I've done something. 570 00:41:53,344 --> 00:41:54,345 I've sinned. 571 00:41:54,345 --> 00:41:57,348 You mean drooling over Father Charlie? 572 00:41:57,348 --> 00:41:59,725 Having impure thought? 573 00:42:02,394 --> 00:42:03,437 Not thought. 574 00:42:04,563 --> 00:42:06,857 Oh, shit. 575 00:42:07,525 --> 00:42:08,692 Wait, you and him-- 576 00:42:08,692 --> 00:42:11,362 [crying] I swore fidelity to God. 577 00:42:11,362 --> 00:42:13,572 It's adultery of the highest order. 578 00:42:13,572 --> 00:42:14,865 Hey, hey, hey. 579 00:42:14,865 --> 00:42:17,618 Because a man who's your boss, 580 00:42:17,618 --> 00:42:20,079 in position of authority over you, 581 00:42:20,079 --> 00:42:22,122 pulled you in some coat closet and got handsy, 582 00:42:22,122 --> 00:42:24,083 you blaming yourself? 583 00:42:27,044 --> 00:42:30,089 Listen, I work a ton of sexual assault cases-- 584 00:42:30,089 --> 00:42:31,257 No, I wanted this. 585 00:42:32,216 --> 00:42:33,717 Badly. 586 00:42:33,717 --> 00:42:35,010 I made this happen. 587 00:42:35,928 --> 00:42:37,054 - Okay. - It's my fault. 588 00:42:37,054 --> 00:42:38,222 - Everything - Okay. 589 00:42:38,222 --> 00:42:40,558 Forget about him for a second. Okay? 590 00:42:40,558 --> 00:42:43,644 You think all of this is happening because 591 00:42:43,644 --> 00:42:48,065 a nun had a thought, acted on it. 592 00:42:48,065 --> 00:42:52,236 And now all hell is opening up, and coming just for you? 593 00:42:52,236 --> 00:42:53,320 No. 594 00:42:53,988 --> 00:42:55,322 Not just for me. 595 00:42:55,322 --> 00:42:56,782 It's larger than that. 596 00:42:57,575 --> 00:42:58,867 It's coming for all of us. 597 00:42:59,493 --> 00:43:01,912 What I've done, it's part of it. 598 00:43:08,627 --> 00:43:11,088 Lois, have you ever committed this sin? 599 00:43:12,506 --> 00:43:13,507 Adultery? 600 00:43:17,720 --> 00:43:19,221 Lois. Stop! 601 00:43:19,221 --> 00:43:20,514 [brakes screech] 602 00:43:27,563 --> 00:43:29,440 [Sister Megan] Come. Get inside! 603 00:43:33,360 --> 00:43:34,486 Come in, you're safe. 604 00:43:34,486 --> 00:43:35,571 He's coming. 605 00:43:35,571 --> 00:43:37,114 - What? - [sobbing] He's coming, he's coming. 606 00:43:37,114 --> 00:43:38,866 - Who? - Him! 607 00:43:39,658 --> 00:43:40,909 Go! 608 00:43:41,493 --> 00:43:43,037 [tires screech] 609 00:43:50,377 --> 00:43:51,670 ♪ Let's dance ♪ 610 00:43:52,838 --> 00:43:57,009 ♪ Put on your red shoes and dance the blues ♪ 611 00:43:58,802 --> 00:44:00,012 ♪ Let's dance ♪ 612 00:44:00,679 --> 00:44:04,683 ♪ To the song they're playing on the radio ♪ 613 00:44:06,977 --> 00:44:08,270 ♪ Let's sway ♪ 614 00:44:08,854 --> 00:44:12,733 ♪ While colour lights up your face ♪ 615 00:44:15,569 --> 00:44:16,945 ♪ Let's sway ♪ 616 00:44:17,905 --> 00:44:22,242 ♪ Sway through the crowd to an empty space ♪ 617 00:44:25,162 --> 00:44:30,459 ♪ If you say run, I'll run with you ♪ 618 00:44:33,796 --> 00:44:38,092 ♪ And if you say hide, we'll hide ♪ 619 00:44:40,886 --> 00:44:43,889 ♪ Because my love for you ♪ 620 00:44:44,765 --> 00:44:47,685 ♪ Would break my heart in two ♪ 621 00:44:49,186 --> 00:44:53,399 ♪ If you should fall, into my arms ♪ 622 00:44:53,399 --> 00:44:58,362 ♪ And tremble like a flower ♪ 623 00:45:03,742 --> 00:45:04,993 ♪ Let's dance ♪