1 00:00:19,286 --> 00:00:21,388 You understand, Merritt. W-With those kinds of numbers, 2 00:00:21,388 --> 00:00:24,325 you're looking at the worst-case hypertension scenario. 3 00:00:24,325 --> 00:00:25,726 You are not a doctor, Dad. 4 00:00:25,726 --> 00:00:27,194 Well, actually he is. 5 00:00:27,194 --> 00:00:28,562 Just not of medicine. 6 00:00:28,562 --> 00:00:30,531 I-I don't need to be a physician to know 7 00:00:30,531 --> 00:00:32,099 what your kind of blood pressure means. 8 00:00:32,099 --> 00:00:33,701 Aneurysm, stroke, 9 00:00:33,701 --> 00:00:36,470 living with some kind of compromised situation. 10 00:00:36,470 --> 00:00:38,606 - You can weigh in anytime, anytime. - Weigh in? 11 00:00:38,606 --> 00:00:40,741 It's enough weight already. 12 00:00:40,741 --> 00:00:42,710 Listen, I'm making, soup 13 00:00:42,710 --> 00:00:44,311 and Parker House rolls. 14 00:00:44,311 --> 00:00:46,113 I'm in here busy with my shit. 15 00:00:46,113 --> 00:00:48,148 I hope it's the ones with the everything bagel seasoning. 16 00:00:48,148 --> 00:00:50,618 - Those are good. - H-Honey, this is not a... 17 00:00:50,618 --> 00:00:52,486 Okay, look, I'm not fucking around here. 18 00:00:52,486 --> 00:00:54,822 Your internist insisted we confront this. 19 00:00:54,822 --> 00:00:57,825 He said your physical showed someone flirting with... 20 00:00:57,825 --> 00:00:59,493 catastrophe. 21 00:00:59,493 --> 00:01:01,195 There's so much to life. 22 00:01:01,195 --> 00:01:03,530 You cannot throw it all away, Merritt, please. 23 00:01:03,530 --> 00:01:05,432 Okay, this is not one of your graduate 24 00:01:05,432 --> 00:01:07,201 philosophy seminars, okay? 25 00:01:07,201 --> 00:01:10,604 Do not speak to me in that "dear students" pained tone. 26 00:01:10,604 --> 00:01:12,640 Don't do that. 27 00:01:12,640 --> 00:01:14,208 I'm sorry I patronized you. 28 00:01:14,208 --> 00:01:15,509 I'd like you to consider going somewhere. 29 00:01:15,509 --> 00:01:17,444 Some residential treatment program. 30 00:01:17,444 --> 00:01:19,246 Montana. Hawaii. 31 00:01:19,246 --> 00:01:20,547 A fat farm. 32 00:01:20,547 --> 00:01:23,217 You want me to go to a fat farm? Really? 33 00:01:23,217 --> 00:01:24,652 Call it what you will. I'm looking 34 00:01:24,652 --> 00:01:26,186 to help you reset. 35 00:01:26,186 --> 00:01:27,621 This is not about me. 36 00:01:27,621 --> 00:01:29,356 This is about you being uncomfortable 37 00:01:29,356 --> 00:01:30,624 - with the way that I look. - Uncomfortable with...? 38 00:01:30,624 --> 00:01:32,426 - These rolls came out great. - Yes. 39 00:01:32,426 --> 00:01:33,727 Stop. Stop. 40 00:01:33,727 --> 00:01:35,396 Uncomfortable with the way you look? 41 00:01:35,396 --> 00:01:37,131 I-I... You don't... Darling, you don't get it. 42 00:01:37,131 --> 00:01:39,533 I'm uncomfortable with looking at you killing yourself. 43 00:01:39,533 --> 00:01:41,468 I don't want you to die. 44 00:01:41,468 --> 00:01:43,070 You know what? 45 00:01:43,070 --> 00:01:44,338 This is feeling like fat-shaming. 46 00:01:44,338 --> 00:01:46,273 It's making me feel awful. 47 00:01:46,273 --> 00:01:47,440 By the way... 48 00:01:48,241 --> 00:01:50,578 ...I'm gonna die now? I'm dying now? 49 00:01:50,578 --> 00:01:52,546 I'm dying now? 50 00:01:52,546 --> 00:01:54,614 Okay. 51 00:01:56,116 --> 00:01:57,751 Dad, please. 52 00:02:00,254 --> 00:02:03,223 ♪ Love me, baby ♪ 53 00:02:04,058 --> 00:02:06,560 ♪ Till I get enough, ♪ 54 00:02:07,595 --> 00:02:09,597 I guess that went well. 55 00:02:09,597 --> 00:02:11,131 ♪ Pain in my heart... ♪ 56 00:02:11,131 --> 00:02:13,467 Thank you. Thank you. Just... 57 00:02:13,467 --> 00:02:15,369 thank you for helping. 58 00:02:15,369 --> 00:02:17,338 Marshall. 59 00:02:17,338 --> 00:02:20,140 In the history of the human race, 60 00:02:20,140 --> 00:02:23,377 nobody has ever been able to persuade somebody else 61 00:02:23,377 --> 00:02:25,379 to give up their vices. 62 00:02:25,379 --> 00:02:27,481 And that's where you arrived at philosophically, is it? 63 00:02:27,481 --> 00:02:29,350 I know being a cop 64 00:02:29,350 --> 00:02:31,552 has fundamentally altered your worldview. 65 00:02:31,552 --> 00:02:34,221 But this cynicism, your fatalism is... 66 00:02:35,222 --> 00:02:37,291 ...it's corrosive. 67 00:02:37,291 --> 00:02:38,592 Or it's protection. 68 00:02:38,592 --> 00:02:40,127 Ding, ding, ding. 69 00:02:40,127 --> 00:02:42,129 Is the drinking protection, too? 70 00:02:42,129 --> 00:02:45,199 Because you-you're-you're turning from a pastime 71 00:02:45,199 --> 00:02:47,601 into a profession. 72 00:02:47,601 --> 00:02:51,338 You know what, maybe we should get a family rehab plan. 73 00:02:51,338 --> 00:02:55,042 We can get it for the food and booze 74 00:02:55,042 --> 00:02:57,511 and sex addiction. 75 00:03:00,714 --> 00:03:04,151 You thought I didn't know about your little side action? 76 00:03:04,151 --> 00:03:06,086 Come on. 77 00:03:06,086 --> 00:03:09,356 - I can smell the side piece tail on you. - Look, look-- 78 00:03:09,356 --> 00:03:11,358 - I can smell it. - You-You-You're-you're drunk. 79 00:03:11,358 --> 00:03:13,294 You're drunk and you-you're talking out your head. 80 00:03:13,294 --> 00:03:15,195 You don't know what you're saying. 81 00:03:16,163 --> 00:03:17,731 I had you followed. 82 00:03:17,731 --> 00:03:19,700 I am a detective 83 00:03:19,700 --> 00:03:22,469 with foot soldiers at my employ. 84 00:03:22,469 --> 00:03:25,405 Lois loyalists. 85 00:03:26,406 --> 00:03:29,209 They even got photographs. 86 00:03:29,209 --> 00:03:31,779 You at the Starburst Motel, 87 00:03:31,779 --> 00:03:34,615 at the Happy Ho Inn... 88 00:03:34,615 --> 00:03:37,284 which is a great name, by the way. 89 00:03:38,786 --> 00:03:40,321 But, yeah, 90 00:03:40,321 --> 00:03:42,790 caught you in a lie. 91 00:03:42,790 --> 00:03:46,026 And you've been lying to me for quite a while. 92 00:03:49,596 --> 00:03:52,199 You want some soup? 93 00:03:53,801 --> 00:03:55,302 ♪ When you need some lovin' arms... ♪ 94 00:04:03,177 --> 00:04:04,778 In the face... 95 00:04:05,546 --> 00:04:08,515 ...of your commitment to your job, 96 00:04:08,515 --> 00:04:11,718 which is more obsession than occupation... 97 00:04:12,719 --> 00:04:14,755 ...and to your alcoholism, 98 00:04:14,755 --> 00:04:19,093 which does actually seem like a full-time job, 99 00:04:19,093 --> 00:04:21,494 both of which shut me out... 100 00:04:22,462 --> 00:04:23,430 ...do you blame me? 101 00:04:23,430 --> 00:04:24,531 Come on now. 102 00:04:24,531 --> 00:04:27,067 Marsh, we took vows. 103 00:04:27,067 --> 00:04:29,669 Sickness, health, better, worse. 104 00:04:32,406 --> 00:04:34,308 Don't you teach a goddamn 105 00:04:34,308 --> 00:04:38,579 postgraduate seminar on ethics 106 00:04:38,579 --> 00:04:40,513 for the modern world? 107 00:04:44,685 --> 00:04:47,254 ♪ What can the matter be? ♪ 108 00:04:47,254 --> 00:04:49,389 You're almost too cruel to fight for. 109 00:04:50,157 --> 00:04:55,329 But I-I-I would like your help in somehow 110 00:04:55,329 --> 00:04:59,232 holding this family together... 111 00:05:00,200 --> 00:05:02,202 I wish we could. 112 00:05:03,170 --> 00:05:05,138 I wish we could do that. 113 00:05:06,340 --> 00:05:08,174 But that ship has sailed. 114 00:05:09,176 --> 00:05:11,178 So I guess what I'm saying is 115 00:05:11,178 --> 00:05:13,380 "get the fuck out." 116 00:05:13,380 --> 00:05:16,750 ♪ And help me solve 'em ♪ 117 00:05:19,386 --> 00:05:22,356 ♪ Then I won't be missing you ♪ 118 00:05:22,356 --> 00:05:23,724 ♪ I won't be missing you... ♪ 119 00:05:23,724 --> 00:05:26,627 I still love you sometimes. 120 00:05:26,627 --> 00:05:28,695 ♪ Would be all over... ♪ 121 00:05:29,663 --> 00:05:33,067 And yet I pray sometimes 122 00:05:33,067 --> 00:05:38,205 that I would get a phone call informing me that you died. 123 00:05:39,607 --> 00:05:41,275 ♪ In so many circles... ♪ 124 00:05:41,275 --> 00:05:45,512 I hope you don't regret those words when I do. 125 00:05:49,850 --> 00:05:52,485 ♪ This is my lover's prayer... ♪ 126 00:07:19,406 --> 00:07:21,375 Why would you waste those crocodile tears 127 00:07:21,375 --> 00:07:22,743 outside his room? 128 00:07:22,743 --> 00:07:25,045 He should see them. 129 00:07:25,045 --> 00:07:27,348 See that you miss him, desperately, 130 00:07:27,348 --> 00:07:29,116 see that you care. 131 00:07:29,116 --> 00:07:33,086 You could even pretend to have faith that he'll recover. 132 00:07:34,087 --> 00:07:35,455 Act a bit. 133 00:07:45,265 --> 00:07:47,201 What's this? 134 00:07:47,201 --> 00:07:49,269 Pistols at dawn? 135 00:07:50,070 --> 00:07:54,140 You have a very mistaken impression of me. 136 00:07:55,108 --> 00:07:57,077 So I'm-a kick your ass 137 00:07:57,077 --> 00:08:01,215 so all of this habit of disrespecting me 138 00:08:01,215 --> 00:08:03,350 - comes to a fucking end, bitch. - No, no, no. 139 00:08:03,350 --> 00:08:05,753 No, no, no. There's no fighting here. 140 00:08:05,753 --> 00:08:08,489 No, we have security mere meters away. 141 00:08:08,489 --> 00:08:10,357 And should you even touch me, 142 00:08:10,357 --> 00:08:12,760 they will break every last bone in both your hands. 143 00:08:12,760 --> 00:08:14,395 And then you'll be arrested 144 00:08:14,395 --> 00:08:16,764 and, irony of ironies, 145 00:08:16,764 --> 00:08:18,265 chained to a bed. 146 00:08:19,667 --> 00:08:21,167 See? 147 00:08:23,370 --> 00:08:25,472 So, now, Detective, 148 00:08:25,472 --> 00:08:29,209 I would suggest going down to the cafeteria 149 00:08:29,209 --> 00:08:31,745 and gulping down a few black coffees. 150 00:08:31,745 --> 00:08:34,315 Or whatever your favored alcoholic beverage is 151 00:08:34,315 --> 00:08:36,050 for calming your nerves. 152 00:08:36,050 --> 00:08:37,584 Go on, dear. Go on. 153 00:08:39,553 --> 00:08:41,154 Ta-ta. 154 00:09:38,378 --> 00:09:41,215 What the fuck is going on in here? 155 00:09:41,215 --> 00:09:42,616 Excuse me. 156 00:09:42,616 --> 00:09:45,486 I am giving your poor husband a sponge bath. 157 00:09:45,486 --> 00:09:47,221 What in the depths of your filthy mind 158 00:09:47,221 --> 00:09:49,456 do you actually think is happening here? 159 00:09:49,456 --> 00:09:50,457 You poor woman. 160 00:09:50,457 --> 00:09:51,625 You're really not well. 161 00:09:51,625 --> 00:09:53,761 You're a sicko. I actually think 162 00:09:53,761 --> 00:09:55,629 you're on the edge of something. 163 00:09:56,397 --> 00:09:58,365 Well, you clean him then. You clean him. 164 00:10:00,167 --> 00:10:01,735 Clean him up! 165 00:10:01,735 --> 00:10:03,704 You're more than welcome to do it yourself 166 00:10:03,704 --> 00:10:05,739 should you decide to bestir yourself out 167 00:10:05,739 --> 00:10:08,742 of your dipsomaniacal torpor. 168 00:10:08,742 --> 00:10:13,213 I know a sexual predator when I see one. 169 00:10:13,213 --> 00:10:15,749 I know that look in your eyes. 170 00:10:15,749 --> 00:10:17,751 I've put away so many motherfuckers 171 00:10:17,751 --> 00:10:19,320 like you. 172 00:10:19,320 --> 00:10:20,588 Well... 173 00:10:20,588 --> 00:10:22,590 maybe you need to be admitted, Officer. 174 00:10:23,624 --> 00:10:25,459 To our psych unit. 175 00:10:25,459 --> 00:10:28,495 I pity you. I understand that the stress 176 00:10:28,495 --> 00:10:29,630 you're under is... 177 00:10:29,630 --> 00:10:31,498 it's terrible. 178 00:10:31,498 --> 00:10:34,034 These murders, 179 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 your incompetence, 180 00:10:36,036 --> 00:10:38,138 the hopelessness. 181 00:10:39,106 --> 00:10:40,540 Is it breaking you? 182 00:10:41,541 --> 00:10:43,577 You know what's breaking me? 183 00:10:44,345 --> 00:10:47,715 Is you goddamn doctors and nurses 184 00:10:47,715 --> 00:10:51,318 who got so much of this shit wrong. 185 00:10:52,119 --> 00:10:54,321 You didn't even see the pandemic coming. 186 00:10:54,321 --> 00:10:56,190 Did you? 187 00:10:56,190 --> 00:10:58,492 You didn't see any of it happening. 188 00:10:58,492 --> 00:11:00,060 You know who did? 189 00:11:00,060 --> 00:11:02,496 I did. I saw everything. 190 00:11:02,496 --> 00:11:05,599 I saw it all breaking down. 191 00:11:05,599 --> 00:11:08,369 But instead of paying attention to your goddamn job, 192 00:11:08,369 --> 00:11:12,206 here you are, jerking off a man that's in a coma. 193 00:11:12,206 --> 00:11:13,474 Well, then move him! 194 00:11:13,474 --> 00:11:15,109 Move him. 195 00:11:15,109 --> 00:11:18,078 Move him to a warehouse for vegetables. 196 00:11:18,078 --> 00:11:19,747 Yeah. I mean... believe you me, 197 00:11:19,747 --> 00:11:21,215 we could use the bed. 198 00:11:21,215 --> 00:11:22,516 I'll-I'll call the transport for you. 199 00:11:22,516 --> 00:11:25,252 There's a lovely place, if you can ignore 200 00:11:25,252 --> 00:11:26,754 the smell of shit and cabbage 201 00:11:26,754 --> 00:11:28,489 and the staff who can't be bothered to lift a finger 202 00:11:28,489 --> 00:11:30,491 'cause it might interfere with their backgammon game. 203 00:11:30,491 --> 00:11:34,261 I'll even sign the discharge notice. 204 00:11:34,261 --> 00:11:38,098 "Patient's psychotic wife has accused me 205 00:11:38,098 --> 00:11:41,468 of masturbating her husband while he's in a coma." 206 00:11:41,468 --> 00:11:44,505 - I will move him. I'll move him. - You won't. 207 00:11:44,505 --> 00:11:47,641 You haven't got the courage of your convictions. 208 00:11:47,641 --> 00:11:49,243 You're terrified. 209 00:11:49,243 --> 00:11:51,378 You have no idea how to handle this. 210 00:11:51,378 --> 00:11:54,047 None at all. 211 00:11:55,349 --> 00:11:57,050 You're weak. 212 00:11:58,251 --> 00:12:01,755 Behind that charade of a tough exterior 213 00:12:01,755 --> 00:12:05,492 is a broken, self-medicated woman 214 00:12:05,492 --> 00:12:09,696 who has no idea how to handle this case... 215 00:12:11,131 --> 00:12:13,066 ...or care for her husband. 216 00:12:15,736 --> 00:12:18,171 Go fuck yourself. 217 00:12:20,807 --> 00:12:23,577 Here's the soap, deary. 218 00:12:25,579 --> 00:12:28,749 He hasn't quite climaxed yet, 219 00:12:28,749 --> 00:12:31,318 so why don't you finish him off? 220 00:12:57,110 --> 00:12:59,079 Do you realize how loud? 221 00:12:59,079 --> 00:13:01,482 So, this nun 222 00:13:01,482 --> 00:13:03,617 Sister Megan, she's nuts. 223 00:13:03,617 --> 00:13:05,352 She loves murder. 224 00:13:05,352 --> 00:13:07,488 Look, the way she writes about these cases, 225 00:13:07,488 --> 00:13:09,223 it's like fan fiction. 226 00:13:09,223 --> 00:13:10,658 Okay, girl, it's 4:00 a.m. 227 00:13:10,658 --> 00:13:12,126 You're gonna wake up the Connors next door. 228 00:13:12,126 --> 00:13:13,360 The Connors are not even in town. 229 00:13:13,360 --> 00:13:15,596 They have the time-share in Mazatlán. 230 00:13:15,596 --> 00:13:17,731 They won't be back till the fall if ever. 231 00:13:17,731 --> 00:13:20,801 It's like everyone in this town is abandoning it 232 00:13:20,801 --> 00:13:23,737 like rats on a sinking ship. 233 00:13:23,737 --> 00:13:25,472 So, what is it? 234 00:13:25,472 --> 00:13:28,242 You're listening to Dad's favorite record. You miss him? 235 00:13:28,242 --> 00:13:30,744 So, this nun? 236 00:13:30,744 --> 00:13:33,080 Okay, the way she looks, 237 00:13:33,080 --> 00:13:37,217 she looks like a cross between a sparrow 238 00:13:37,217 --> 00:13:40,087 and a Manson girl, I shit you not. 239 00:13:47,661 --> 00:13:49,696 Whatever. 240 00:14:09,283 --> 00:14:11,185 Why buy the ham 241 00:14:11,185 --> 00:14:13,286 if you're gonna judge anyone who eats it? 242 00:14:14,421 --> 00:14:16,624 I'm an ambivalent detective. 243 00:14:16,624 --> 00:14:18,392 I'll say. 244 00:14:18,392 --> 00:14:20,661 What, you just gonna sit here and drink all night? 245 00:14:20,661 --> 00:14:23,096 You gonna sit there and eat all night? 246 00:14:27,768 --> 00:14:29,503 Seriously, though, Mom. 247 00:14:29,503 --> 00:14:32,039 You're not ready to retire? 248 00:14:32,039 --> 00:14:33,574 - No. - You should retire. 249 00:14:33,574 --> 00:14:35,442 Maybe go to rehab? 250 00:14:35,442 --> 00:14:36,577 No, baby. 251 00:14:36,577 --> 00:14:39,113 I have never needed that less. 252 00:14:39,113 --> 00:14:41,248 I am... I'm in my zone. 253 00:14:41,248 --> 00:14:43,751 I'm invigorated. 254 00:14:43,751 --> 00:14:45,619 I'm gonna catch this killer. 255 00:14:45,619 --> 00:14:47,755 Maybe after that, I'll hang up my spurs. 256 00:14:47,755 --> 00:14:52,359 But in the meantime, if anything... 257 00:14:52,359 --> 00:14:54,495 the booze makes me sharper. 258 00:14:54,495 --> 00:14:57,264 Makes me see things clear. 259 00:14:57,264 --> 00:15:01,035 See, I don't drink to escape. 260 00:15:01,035 --> 00:15:03,203 I drink to envision it. 261 00:15:03,203 --> 00:15:05,239 To manifest a solution. 262 00:15:08,241 --> 00:15:11,111 In fact, guess what. 263 00:15:11,111 --> 00:15:13,514 It's almost like 264 00:15:13,514 --> 00:15:17,585 the less sober I am, the more clearer I see. 265 00:15:17,585 --> 00:15:20,120 What a coinkydink. 266 00:15:20,120 --> 00:15:22,222 Feel the same way about food. 267 00:15:22,222 --> 00:15:25,325 Touché, little one. 268 00:15:27,127 --> 00:15:29,463 I don't know, Mom. 269 00:15:29,463 --> 00:15:31,799 To me, 270 00:15:31,799 --> 00:15:35,569 it sounds like this killer is taunting you. 271 00:15:35,569 --> 00:15:38,572 Well, maybe. 272 00:15:38,572 --> 00:15:40,608 But not as much taunting as trying 273 00:15:40,608 --> 00:15:43,344 to take down Western civilization, 274 00:15:43,344 --> 00:15:47,214 like a... challenge to grace. 275 00:15:47,214 --> 00:15:50,084 Like, maybe the killer knew 276 00:15:50,084 --> 00:15:52,219 the people he killed from the university, 277 00:15:52,219 --> 00:15:57,191 like some sick student who-who hated, 278 00:15:57,191 --> 00:16:01,795 who hated the radiologist and his nutritionist wife. 279 00:16:01,795 --> 00:16:04,798 So much so that they did the unthinkable 280 00:16:04,798 --> 00:16:07,468 to the entire household. 281 00:16:07,468 --> 00:16:11,772 Someone who felt hurt by one or the both of them? 282 00:16:11,772 --> 00:16:14,308 Ding. 283 00:16:14,308 --> 00:16:17,210 I'm gonna follow that track. 284 00:16:31,224 --> 00:16:32,226 All the DNA? 285 00:16:32,226 --> 00:16:34,728 Is there anything, any sample 286 00:16:34,728 --> 00:16:36,196 from outside the house, 287 00:16:36,196 --> 00:16:39,366 the front door, sidewalk, walkway? 288 00:16:39,366 --> 00:16:42,036 Blood that hasn't been sequenced yet? 289 00:16:42,036 --> 00:16:43,771 Something that doesn't match our bodies. 290 00:16:43,771 --> 00:16:46,740 If that's the case, it's probably our guy. 291 00:16:46,740 --> 00:16:48,709 There was a lot of cutting done in this house, Jack, 292 00:16:48,709 --> 00:16:50,110 with a scalpel. 293 00:16:50,110 --> 00:16:51,478 Scalpels are messy, 294 00:16:51,478 --> 00:16:53,747 so it's easy to injure yourself. 295 00:16:53,747 --> 00:16:57,217 Maybe, maybe our guy left his blood behind. 296 00:16:57,217 --> 00:17:00,521 Listen up, look for what is hiding in plain sight. 297 00:17:00,521 --> 00:17:03,791 You might say, "this is more of our victims' blood." 298 00:17:03,791 --> 00:17:06,093 That's not necessarily the case. 299 00:17:06,093 --> 00:17:09,229 More cases have been solved with chameleon clues: 300 00:17:09,229 --> 00:17:11,065 a cigarette ash from some brand 301 00:17:11,065 --> 00:17:13,400 leads you down some road, all roads. 302 00:17:13,400 --> 00:17:15,469 Light all roads up. 303 00:17:15,469 --> 00:17:17,071 Let's do it. 304 00:17:17,071 --> 00:17:18,471 Let's go, fellas. 305 00:18:26,106 --> 00:18:28,709 Did I interrupt vespers or something? 306 00:18:28,709 --> 00:18:30,744 Vespers means "evening" in Latin, Detective. 307 00:18:30,744 --> 00:18:33,314 You see the sun is still shining, so no. 308 00:18:33,314 --> 00:18:34,615 How can I help you today? 309 00:18:34,615 --> 00:18:37,484 Actually, I'm thrilled you're here. 310 00:18:37,484 --> 00:18:40,354 I wanted to run something past you. 311 00:18:40,354 --> 00:18:42,590 The notion that the killer's connection 312 00:18:42,590 --> 00:18:46,594 to the family he slaughtered could be the university. 313 00:18:46,594 --> 00:18:49,330 Yeah? Really? 314 00:18:49,330 --> 00:18:51,599 Wow, that seems wrong to me. 315 00:18:51,599 --> 00:18:53,200 - Why? - Come with me. 316 00:18:53,200 --> 00:18:55,402 I think you're barking up the wrong tree. 317 00:19:22,129 --> 00:19:25,666 I made this to help clarify my reporting. 318 00:19:25,666 --> 00:19:27,568 The crime scene photos you let me borrow 319 00:19:27,568 --> 00:19:29,570 were very helpful and informative. 320 00:19:29,570 --> 00:19:31,238 I'm looking for links. 321 00:19:31,238 --> 00:19:32,640 Like on Dateline. 322 00:19:32,640 --> 00:19:35,075 Have you ever watched that show? I'm obsessed. 323 00:19:35,075 --> 00:19:36,744 - No. - My personal conviction 324 00:19:36,744 --> 00:19:39,747 is, you are thinking about this in the wrong way. 325 00:19:39,747 --> 00:19:41,615 It's not anybody who knew them. 326 00:19:41,615 --> 00:19:45,319 They were maybe stalked, sure, chosen but not known. 327 00:19:45,319 --> 00:19:47,655 Our killer is well past day-to-day functional life, 328 00:19:47,655 --> 00:19:50,190 not a student or professor. 329 00:19:50,190 --> 00:19:52,626 - How do you know that? - My gut tells me. 330 00:19:52,626 --> 00:19:54,361 And you're not listening to yours. 331 00:19:54,361 --> 00:19:57,531 No. You aren't seeing the scale of it. 332 00:19:57,531 --> 00:20:01,068 This is a calling card to live in an apocalyptic reality. 333 00:20:01,068 --> 00:20:04,505 These murder tableaus mean something profound. 334 00:20:04,505 --> 00:20:07,575 This killer is sermonizing. 335 00:20:07,575 --> 00:20:09,710 Proselytizing. 336 00:20:09,710 --> 00:20:12,613 Telling a parable. Preaching. Look at this. 337 00:20:12,613 --> 00:20:16,183 They are saying, "It is here, it has come. 338 00:20:16,183 --> 00:20:19,053 Glorify me. Shake at my splendor." 339 00:20:19,053 --> 00:20:21,221 He sees himself as God. 340 00:20:21,221 --> 00:20:25,225 You can't dismiss the fact that this could be an academic. 341 00:20:25,225 --> 00:20:28,362 - I mean-- - You think good old-fashioned police logic will help you? 342 00:20:28,362 --> 00:20:31,332 The world is different now. No. 343 00:20:31,332 --> 00:20:33,367 No. 344 00:20:33,367 --> 00:20:35,369 These are religious statements. 345 00:20:35,369 --> 00:20:38,072 He is telling you that nothing is sacred 346 00:20:38,072 --> 00:20:39,340 and nobody is safe. 347 00:20:39,340 --> 00:20:42,610 Look, I have cleared over 400 cases 348 00:20:42,610 --> 00:20:45,746 in my long, long, tired-ass career 349 00:20:45,746 --> 00:20:47,615 - as a detective, and-- - You're lost. 350 00:20:47,615 --> 00:20:49,216 I am not lost. I get it. 351 00:20:49,216 --> 00:20:51,352 I get what he's trying to achieve. 352 00:20:51,352 --> 00:20:53,320 His testimony. 353 00:20:53,320 --> 00:20:58,358 To understand this monster, you must reach... the ecstatic. 354 00:21:31,158 --> 00:21:34,261 O God, come to our aid. 355 00:21:34,261 --> 00:21:39,767 O Lord, make haste to help us. 356 00:21:39,767 --> 00:21:42,603 Glory be to the Father and to the Son 357 00:21:42,603 --> 00:21:45,072 and to the Holy Spirit, 358 00:21:45,072 --> 00:21:48,509 as it was in the beginning, is now, 359 00:21:48,509 --> 00:21:53,147 and evermore shall be, world without end. 360 00:21:53,147 --> 00:21:54,714 Amen. 361 00:21:57,451 --> 00:22:00,621 Okay, so... 362 00:22:00,621 --> 00:22:03,123 I want to talk a little bit to you all 363 00:22:03,123 --> 00:22:06,760 because, hey, it's sort of what I do best, 364 00:22:06,760 --> 00:22:09,163 and what can I say, I like hearing myself speak. 365 00:22:12,532 --> 00:22:15,269 I have hubris. 366 00:22:15,269 --> 00:22:17,704 But I also have faith. 367 00:22:19,106 --> 00:22:21,809 One is bad, one is good, 368 00:22:21,809 --> 00:22:24,378 but my faith tells me 369 00:22:24,378 --> 00:22:28,382 that I can be better with time. 370 00:22:28,382 --> 00:22:31,218 And my faith also tells me 371 00:22:31,218 --> 00:22:36,122 that the spirit of goodness in our community can prevail. 372 00:22:37,724 --> 00:22:41,095 Those of us who believe in firearms, which, well, hey, 373 00:22:41,095 --> 00:22:43,230 that's most of us in this crowd... 374 00:22:43,230 --> 00:22:45,833 ...we keep them close at hand, 375 00:22:45,833 --> 00:22:49,203 loaded with hollow-point ammo, am I right? 376 00:22:51,205 --> 00:22:53,540 Lean into this: 377 00:22:53,540 --> 00:22:55,409 guns are fine, 378 00:22:55,409 --> 00:22:57,478 so are baseball bats and axes, 379 00:22:57,478 --> 00:23:00,481 so are machetes and flamethrowers. 380 00:23:00,481 --> 00:23:02,650 But faith, 381 00:23:02,650 --> 00:23:08,289 faith is as strong as a hollow-point round, 382 00:23:08,289 --> 00:23:10,624 so let's take care of each other. 383 00:23:13,827 --> 00:23:17,298 Neighborhood watch is great, 384 00:23:17,298 --> 00:23:22,335 but neighborhood prayer is astounding! 385 00:23:24,304 --> 00:23:26,473 Lock your doors, 386 00:23:26,473 --> 00:23:28,742 but keep your hearts open. 387 00:23:28,742 --> 00:23:33,380 Let's, be here together, 388 00:23:33,380 --> 00:23:35,783 for one another. 389 00:23:35,783 --> 00:23:41,488 That is how we will survive this evil in our midst. 390 00:23:43,857 --> 00:23:46,493 And now back to our regularly scheduled vesper hymn 391 00:23:46,493 --> 00:23:49,096 "There Is Power in the Blood." 392 00:23:53,667 --> 00:23:55,803 ♪ Would you be free ♪ 393 00:23:55,803 --> 00:23:57,638 ♪ From your burden of sin? ♪ 394 00:23:57,638 --> 00:24:00,241 ♪ There's power in the blood ♪ 395 00:24:00,241 --> 00:24:02,709 ♪ Power in the blood. ♪ 396 00:24:05,379 --> 00:24:07,380 Careful now. 397 00:24:20,628 --> 00:24:23,831 Wow. 398 00:24:23,831 --> 00:24:25,633 These are... 399 00:24:25,633 --> 00:24:26,834 orgasmic. 400 00:24:28,269 --> 00:24:29,737 Are they now? Really? 401 00:24:29,737 --> 00:24:32,106 - Orgasmic, Sister? - Hey. 402 00:24:32,106 --> 00:24:35,142 I wasn't always a nun. 403 00:24:35,142 --> 00:24:36,477 And you weren't always a priest. 404 00:24:36,477 --> 00:24:39,079 According to my tip-top reporting, 405 00:24:39,079 --> 00:24:40,281 when you were younger... 406 00:24:40,281 --> 00:24:42,149 weren't you a personal trainer? 407 00:24:42,149 --> 00:24:44,752 Yeah. 408 00:24:44,752 --> 00:24:46,353 But, spiritually, 409 00:24:46,353 --> 00:24:48,222 before the seminary, I was always a priest. 410 00:24:48,222 --> 00:24:50,357 It was all I ever wanted. Saving people's lives. 411 00:24:50,357 --> 00:24:52,826 At first I thought, "Maybe I'll be a surgeon." 412 00:24:52,826 --> 00:24:55,595 But then I thought, "That's just plumbing." 413 00:24:58,131 --> 00:25:02,435 I want to remove the cancer from their souls. 414 00:25:03,437 --> 00:25:04,672 So here we are. 415 00:25:04,672 --> 00:25:07,474 Saving souls and doing the Lord's work 416 00:25:07,474 --> 00:25:09,076 in a sick, sick world. 417 00:25:09,076 --> 00:25:11,278 And getting sicker by the day. 418 00:25:11,278 --> 00:25:12,613 And you do it so well. 419 00:25:12,613 --> 00:25:14,247 Being a priest, I mean. 420 00:25:15,782 --> 00:25:17,518 Our parishioners love you. 421 00:25:17,518 --> 00:25:19,386 You know that, right? 422 00:25:21,121 --> 00:25:24,190 You offer a realistic vision of hope. 423 00:25:26,693 --> 00:25:29,763 I got to say that your pieces about these murders 424 00:25:29,763 --> 00:25:31,298 and the religious aspects of them, 425 00:25:31,298 --> 00:25:33,100 they've got people coming to services. 426 00:25:33,100 --> 00:25:34,735 Attendance is up all over the county. 427 00:25:34,735 --> 00:25:37,571 The archdiocese is incredibly impressed with you, and... 428 00:25:38,539 --> 00:25:41,208 I might want you to speak to the congregation. 429 00:25:43,077 --> 00:25:45,212 I would be happy to. 430 00:25:45,212 --> 00:25:47,648 After I solve this case. I can smell this creature. 431 00:25:47,648 --> 00:25:50,084 I can sense him just out of sight. 432 00:25:50,084 --> 00:25:51,518 How great for the church that would be. 433 00:25:51,518 --> 00:25:53,220 The church as salvation? 434 00:25:53,220 --> 00:25:55,089 Literally... protector? 435 00:25:55,089 --> 00:25:57,491 Right? Wouldn't it? 436 00:25:57,491 --> 00:25:59,493 The story is on fire on our website. 437 00:25:59,493 --> 00:26:01,662 Mostly conjecture, conspiracy theories. 438 00:26:01,662 --> 00:26:04,565 Some people are likening it to the Ripper Crew? 439 00:26:04,565 --> 00:26:08,535 The Chicago Rippers? You think this is satanists? 440 00:26:08,535 --> 00:26:10,070 Yes, I do. 441 00:26:10,070 --> 00:26:12,673 The mechanics of this are so elaborate 442 00:26:12,673 --> 00:26:16,243 that a coordinated effort would make a lot of sense. 443 00:26:16,243 --> 00:26:18,078 There's a great documentary online 444 00:26:18,078 --> 00:26:20,180 about the Rippers that I can send to you if you'd like. 445 00:26:21,782 --> 00:26:23,751 Father, 446 00:26:23,751 --> 00:26:26,353 you're not a true crime fanatic, are you? 447 00:26:27,387 --> 00:26:29,356 Well, I know you are. 448 00:26:29,356 --> 00:26:31,091 I think that all of these crimes, 449 00:26:31,091 --> 00:26:34,094 - they share an element of, um-- - A search for God. 450 00:26:34,094 --> 00:26:38,064 - Yes, but also a summoning-- - Of Satan. 451 00:26:38,899 --> 00:26:42,336 Yes. Yeah. That's, that is exactly right. 452 00:26:42,336 --> 00:26:44,204 Is that why you're drawn to them? 453 00:26:45,139 --> 00:26:47,474 I tell myself that I only watch this stuff 454 00:26:47,474 --> 00:26:49,510 out of concern for the victims, 455 00:26:49,510 --> 00:26:53,547 sympathy, um, but the truth is... 456 00:26:53,547 --> 00:26:56,383 these crime shows, podcasts... 457 00:26:57,517 --> 00:27:00,720 I have a bit of a morbid fascination. 458 00:27:01,722 --> 00:27:02,823 Own it. 459 00:27:02,823 --> 00:27:04,391 Look, I mean, I have 460 00:27:04,391 --> 00:27:06,093 a favorite serial killer, for heaven's sake. 461 00:27:06,093 --> 00:27:07,428 So do I. Who's yours? 462 00:27:07,428 --> 00:27:08,728 You go first. 463 00:27:11,431 --> 00:27:12,399 Ed Gein. 464 00:27:12,399 --> 00:27:14,635 The OG. 465 00:27:14,635 --> 00:27:16,070 He loved his mother so much 466 00:27:16,070 --> 00:27:17,638 that when she died, 467 00:27:17,638 --> 00:27:20,241 he tried to make a "mommy suit" out of women's bodies 468 00:27:20,241 --> 00:27:22,343 that he could crawl into and be her. 469 00:27:22,343 --> 00:27:23,811 He had so many different colors, I mean-- 470 00:27:37,791 --> 00:27:39,226 So, who's yours? 471 00:27:39,226 --> 00:27:41,762 Sister Mariam Soulakiotis. 472 00:27:41,762 --> 00:27:44,098 A serial killer nun. 473 00:27:44,098 --> 00:27:46,500 That's so right for you. 474 00:27:46,500 --> 00:27:49,336 High up in the mountains of Greece, 475 00:27:49,336 --> 00:27:52,473 a monastery in a pine forest in the clouds, 476 00:27:52,473 --> 00:27:54,275 she runs the joint 477 00:27:54,275 --> 00:27:57,745 and invites people with TB to come for the cure, 478 00:27:57,745 --> 00:28:00,614 but over a hundred folks die of negligent homicide 479 00:28:00,614 --> 00:28:04,218 because she offers no real cure, just the elevation. 480 00:28:04,218 --> 00:28:08,122 And then she kills many more after torturing them 481 00:28:08,122 --> 00:28:11,225 and getting them to donate their riches to the church-- 482 00:28:11,225 --> 00:28:15,763 spinsters and widows-- money she keeps for herself. 483 00:28:15,763 --> 00:28:18,632 Ends up rich and nutso. 484 00:28:20,133 --> 00:28:21,669 And still the nuns in that monastery, 485 00:28:21,669 --> 00:28:25,705 to this very day, insist she's a saint. 486 00:28:32,179 --> 00:28:35,482 The first home invasion... 487 00:28:35,482 --> 00:28:37,317 they cook and eat the dad? 488 00:28:38,118 --> 00:28:40,754 Jesus, the Holy Father incarnate, says, 489 00:28:40,754 --> 00:28:42,122 "Eat of my flesh." 490 00:28:42,122 --> 00:28:44,124 The flesh of the Father. 491 00:28:44,124 --> 00:28:46,260 Luke 22, the Last Supper. 492 00:28:46,260 --> 00:28:48,395 - Okay. - Then the next one. 493 00:28:48,395 --> 00:28:49,729 Crucifixions? 494 00:28:50,630 --> 00:28:54,334 And then the blood, draining the bodies? 495 00:28:56,436 --> 00:28:58,272 A reference to Leviticus? 496 00:28:58,272 --> 00:29:01,208 "It is the blood that makes an atonement for the soul." 497 00:29:01,208 --> 00:29:04,078 Draining the blood in an effort to take their soul. 498 00:29:04,078 --> 00:29:06,213 Right, right. That's right on. 499 00:29:06,213 --> 00:29:09,350 It's the same idea as what he... they did to the bodies 500 00:29:09,350 --> 00:29:13,220 so they cannot walk with Christ in eternal life. 501 00:29:13,220 --> 00:29:17,258 It's death but worse than death. 502 00:29:17,258 --> 00:29:19,693 Ultimate nothingness. 503 00:29:19,693 --> 00:29:22,195 Spiritual void. 504 00:29:24,131 --> 00:29:26,166 They found sulfur, too. 505 00:29:26,166 --> 00:29:27,567 At the last scene. 506 00:29:33,774 --> 00:29:35,709 Sister. 507 00:29:37,644 --> 00:29:39,613 Theft is a sin. 508 00:30:37,771 --> 00:30:40,274 The judge shall cause him to lie down 509 00:30:40,274 --> 00:30:41,642 and to be beaten before his face, 510 00:30:41,642 --> 00:30:43,143 according to the measure 511 00:30:43,143 --> 00:30:44,744 of his wickedness, by number. 512 00:30:49,249 --> 00:30:51,352 Then it shall be, if the wicked man deserve to be beaten, that 513 00:30:51,352 --> 00:30:52,486 the judge shall cause him to lie down 514 00:30:52,486 --> 00:30:54,421 and to be beaten before his face, 515 00:30:54,421 --> 00:30:57,091 according to the measure of his wickedness, by number. 516 00:30:57,091 --> 00:30:59,093 Then it shall be, if the wicked man deserve 517 00:30:59,093 --> 00:31:00,694 to be beaten, that the judge shall cause him 518 00:31:00,694 --> 00:31:03,130 to lie down and to be beaten before his face, 519 00:31:03,130 --> 00:31:06,399 according to the measure of his wickedness, by number. 520 00:31:41,501 --> 00:31:43,203 Lois, I'm going to press. 521 00:31:43,203 --> 00:31:44,238 There's an angle. 522 00:31:44,238 --> 00:31:45,606 I'm not sure it's right, 523 00:31:45,606 --> 00:31:47,274 but I'm not sure it's wrong either. 524 00:31:47,274 --> 00:31:48,742 I owe it to our readers to at least mention it. 525 00:31:48,742 --> 00:31:50,277 Hit me. 526 00:31:50,277 --> 00:31:52,479 - Satanism. - Satanism? 527 00:31:52,479 --> 00:31:54,348 The symbolism is impossible to miss 528 00:31:54,348 --> 00:31:56,216 in both of these incidents. 529 00:31:56,216 --> 00:31:58,419 You're wrong on this. Don't write anything yet. 530 00:31:58,419 --> 00:32:00,821 We found blood drops on the sidewalk. 531 00:32:00,821 --> 00:32:03,490 - We got a hit. - What? Who is it? 532 00:32:03,490 --> 00:32:07,394 A guy named Sullivan Firkus. He was an organ harvester. 533 00:32:07,394 --> 00:32:10,097 Racked up dozens of bodies in the '90s. 534 00:32:10,097 --> 00:32:12,166 Sold 'em for parts on the black market. 535 00:32:12,166 --> 00:32:14,235 That's really amazing. 536 00:32:14,235 --> 00:32:17,137 Horrible, I mean, so... Wow. 537 00:32:17,137 --> 00:32:21,208 He used to kidnap refugee kids, pull 'em from war zones. 538 00:32:21,208 --> 00:32:24,111 Served 21 years. Got out nine months ago. 539 00:32:24,111 --> 00:32:26,814 Must've started planning his comeback first thing. 540 00:32:26,814 --> 00:32:28,682 He's staying with his mother. 541 00:32:28,682 --> 00:32:30,618 Don't release anything yet, okay? 542 00:32:30,618 --> 00:32:32,219 I am gonna go on record, 543 00:32:32,219 --> 00:32:34,355 and I want you to break the story. 544 00:32:34,355 --> 00:32:36,423 Thank you. But, Lois, why are you helping me? 545 00:32:36,423 --> 00:32:39,827 I am not helping you. I'm using you. 546 00:32:39,827 --> 00:32:41,762 Maybe your church is onto something, 547 00:32:41,762 --> 00:32:43,397 using these killings 548 00:32:43,397 --> 00:32:45,532 to get lapsed believers back into the pews. 549 00:32:45,532 --> 00:32:47,334 Hell, maybe nonbelievers. 550 00:32:47,334 --> 00:32:49,203 Like you? 551 00:32:49,203 --> 00:32:50,204 I got to go. 552 00:33:22,269 --> 00:33:23,470 Clear. 553 00:33:48,261 --> 00:33:50,497 Clear. 554 00:33:53,667 --> 00:33:55,502 Clear. 555 00:34:01,174 --> 00:34:03,210 - Clear. - Clear. 556 00:34:12,786 --> 00:34:13,787 Detective. 557 00:34:16,256 --> 00:34:17,657 Get down here. 558 00:34:57,731 --> 00:34:58,765 Wake up! 559 00:35:15,115 --> 00:35:16,483 What happened? 560 00:35:16,483 --> 00:35:19,586 You look shaken. Tell me, tell me everything. 561 00:35:21,321 --> 00:35:22,523 What is that? 562 00:35:22,523 --> 00:35:24,724 It's nothing, it's small, I tripped. 563 00:35:26,526 --> 00:35:29,262 Ladies, what can I do you for? 564 00:35:31,198 --> 00:35:33,634 What's this lychee cocktail? Sounds yummy. 565 00:35:33,634 --> 00:35:35,269 Vodka, coconut water, 566 00:35:35,269 --> 00:35:36,804 lychee juice, lime juice. 567 00:35:36,804 --> 00:35:38,372 People on the base love it. 568 00:35:38,372 --> 00:35:40,207 I'll have one. Lo? 569 00:35:40,207 --> 00:35:44,511 Club soda, lime, hold the booze. 570 00:35:44,511 --> 00:35:46,080 No shot of vodka in there, Detective? 571 00:35:46,080 --> 00:35:47,614 I'm fine, Harv. 572 00:35:51,585 --> 00:35:54,088 Off the booze, babe? 573 00:35:54,088 --> 00:35:57,257 I am trying to stay sharp, Sister. 574 00:35:58,258 --> 00:35:59,659 Why? 575 00:36:01,862 --> 00:36:05,366 I'm losing it. My-my-my theory wasn't right, 576 00:36:05,366 --> 00:36:08,535 my-my picker's off, and that's all I have left. 577 00:36:08,535 --> 00:36:10,604 Lois, 578 00:36:10,604 --> 00:36:12,739 tell me about the crime scene, describe it. 579 00:36:14,241 --> 00:36:16,309 It was staged. 580 00:36:18,645 --> 00:36:20,547 Sullivan Firkus's blood, 581 00:36:20,547 --> 00:36:22,816 the DNA, it was all left there for us 582 00:36:22,816 --> 00:36:24,418 at the trap house slaughter. 583 00:36:24,418 --> 00:36:25,552 Firkus? 584 00:36:25,552 --> 00:36:27,087 He was the first killing. 585 00:36:27,087 --> 00:36:29,356 He'd been dead for weeks. 586 00:36:29,356 --> 00:36:31,225 Left there for us to find. 587 00:36:31,225 --> 00:36:33,326 A warning. 588 00:36:35,128 --> 00:36:38,799 Wake up! Wake up! Wake up! 589 00:36:38,799 --> 00:36:40,501 Wake up! Wake up! 590 00:36:40,501 --> 00:36:43,737 You are not a God who delights in wickedness! 591 00:36:43,737 --> 00:36:46,607 Wake up! Wake up! 592 00:36:46,607 --> 00:36:48,108 Wake up. 593 00:36:48,108 --> 00:36:50,443 Wake up! 594 00:36:51,778 --> 00:36:53,514 Evil may not dwell with you. 595 00:36:53,514 --> 00:36:56,550 The boastful shall not stand before your eyes. 596 00:36:56,550 --> 00:36:59,286 You hate all evildoers. 597 00:36:59,286 --> 00:37:01,755 You destroy those 598 00:37:01,755 --> 00:37:04,224 who speak lies. 599 00:37:04,224 --> 00:37:07,828 The Lord abhors the bloodthirsty 600 00:37:07,828 --> 00:37:10,130 and deceitful man. 601 00:37:12,265 --> 00:37:14,335 Or does he? 602 00:37:14,335 --> 00:37:16,136 Psalms chapter five, verse five. 603 00:37:16,136 --> 00:37:18,472 Yes, I know you know your Bible. 604 00:37:18,472 --> 00:37:20,608 I looked it up, but what's it about? 605 00:37:20,608 --> 00:37:22,610 "The Lord abhors the bloodthirsty 606 00:37:22,610 --> 00:37:24,111 and deceitful man." 607 00:37:24,111 --> 00:37:26,747 See, "abhors," "hates." 608 00:37:26,747 --> 00:37:29,083 It says God can hate, which is very powerful. 609 00:37:29,083 --> 00:37:31,585 Hatred as a force for good. 610 00:37:34,788 --> 00:37:38,058 The killer left a calling card. 611 00:37:41,128 --> 00:37:43,430 He left his name written in a... 612 00:37:43,430 --> 00:37:46,132 beautifully elaborate script. 613 00:37:47,634 --> 00:37:49,336 What's his name? 614 00:37:49,336 --> 00:37:51,204 Grotesquerie. 615 00:37:52,706 --> 00:37:55,242 "I belong to those 616 00:37:55,242 --> 00:37:58,479 who have troubled the sleep of the world." 617 00:37:58,479 --> 00:38:01,715 And then: "May all your dreams come true." 618 00:38:03,517 --> 00:38:05,753 I don't recognize that. 619 00:38:05,753 --> 00:38:08,321 Any other evidence? 620 00:38:11,124 --> 00:38:12,826 No. 621 00:38:12,826 --> 00:38:15,129 I'd like to see the crime scene photos when they're developed. 622 00:38:15,129 --> 00:38:17,097 Since we're in this together now 623 00:38:17,097 --> 00:38:19,132 and no one else seems to be helpful to you. 624 00:38:20,601 --> 00:38:24,204 Were the bodies this time arranged in a biblical tableau? 625 00:38:24,204 --> 00:38:26,774 If they were, I didn't recognize the symbolism. 626 00:38:26,774 --> 00:38:28,809 Maybe I'll have better luck. 627 00:38:28,809 --> 00:38:31,111 Dreams, hatred, lessons, sermons, 628 00:38:31,111 --> 00:38:33,080 hallucinations, fevers, serpents. 629 00:38:33,080 --> 00:38:34,782 You have to start looking at what the philosophy 630 00:38:34,782 --> 00:38:36,417 behind these murders is, Lois. 631 00:38:36,417 --> 00:38:38,218 That's how we'll catch him. 632 00:38:38,218 --> 00:38:41,054 Hey, aren't you married to some philosophy professor? 633 00:38:41,855 --> 00:38:45,092 Now, he can't exactly help me out with this, can he? 634 00:38:45,092 --> 00:38:46,660 Come on, 635 00:38:46,660 --> 00:38:49,229 Sister, give me something I can go on. 636 00:38:49,229 --> 00:38:52,232 Someone in the clergy. 637 00:38:52,232 --> 00:38:55,202 Maybe not Christian, perhaps some odd offshoot. 638 00:38:55,202 --> 00:38:57,805 Pagan or, I don't know, there's so much. 639 00:38:57,805 --> 00:38:59,773 There's the Temple of the True Inner Light, 640 00:38:59,773 --> 00:39:01,742 which believes that psychoactive substances-- 641 00:39:01,742 --> 00:39:03,244 cannabis, LSD, mescaline, 642 00:39:03,244 --> 00:39:05,145 psychedelic mushrooms, and others-- 643 00:39:05,145 --> 00:39:06,647 are the true flesh of God. 644 00:39:06,647 --> 00:39:10,117 The organization also believes that all religions 645 00:39:10,117 --> 00:39:12,086 are based upon the psychedelic experience. 646 00:39:12,086 --> 00:39:13,254 Sister, 647 00:39:13,254 --> 00:39:16,523 I am a very tired woman. 648 00:39:16,523 --> 00:39:18,559 What are you saying? 649 00:39:18,559 --> 00:39:20,761 Unlock the dream, 650 00:39:20,761 --> 00:39:22,529 solve the crime. 651 00:39:25,565 --> 00:39:27,300 Thank you. 652 00:39:32,139 --> 00:39:33,474 Good golly, Miss Molly. 653 00:39:33,474 --> 00:39:36,677 This beverage is a near religious experience. 654 00:39:36,677 --> 00:39:39,747 Three fingers, Chopin vodka. 655 00:39:39,747 --> 00:39:42,082 On the rocks. 656 00:39:43,384 --> 00:39:46,353 ♪ Couldn't find me no friends ♪ 657 00:39:46,353 --> 00:39:49,223 ♪ Had no place to go ♪ 658 00:39:49,223 --> 00:39:54,361 ♪ If I ever get my hands on a dollar again ♪ 659 00:39:54,361 --> 00:39:57,765 ♪ I'm gonna hold on to it ♪ 660 00:39:57,765 --> 00:40:00,400 ♪ Till the eagle grins... ♪ 661 00:41:18,512 --> 00:41:19,512 Hi, Mom. 662 00:41:20,514 --> 00:41:21,682 Put that thing away! 663 00:41:21,682 --> 00:41:23,484 - It's me. - Merritt. 664 00:41:23,484 --> 00:41:25,519 Please. 665 00:41:25,519 --> 00:41:27,488 Don't do that. 666 00:41:27,488 --> 00:41:30,224 At least until this fucker is toast. 667 00:41:30,224 --> 00:41:31,492 Are you okay? 668 00:41:31,492 --> 00:41:33,227 No. 669 00:41:33,227 --> 00:41:35,496 I am not okay. 670 00:41:35,496 --> 00:41:38,265 When I'm done... 671 00:41:38,265 --> 00:41:39,533 I'm gonna sell this house. 672 00:41:39,533 --> 00:41:41,135 Sell the house? What about Dad? 673 00:41:41,135 --> 00:41:44,338 I'm gonna move somewhere gorgeous, 674 00:41:44,338 --> 00:41:46,073 like up in Big Sur. 675 00:41:46,073 --> 00:41:47,641 You're welcome to come. 676 00:41:47,641 --> 00:41:51,345 The-the water's rough, but the drama 677 00:41:51,345 --> 00:41:53,547 is everything. 678 00:41:53,547 --> 00:41:55,549 That is the only kind of drama 679 00:41:55,549 --> 00:41:57,617 I can take after this. 680 00:41:58,652 --> 00:42:00,453 So... 681 00:42:02,823 --> 00:42:06,093 This was at the crime scene today. 682 00:42:06,093 --> 00:42:09,262 You think you can do anything with it? 683 00:42:10,530 --> 00:42:13,167 You being good at puzzles and games, 684 00:42:13,167 --> 00:42:15,736 you got that from me, but I'm stumped. 685 00:42:15,736 --> 00:42:17,638 You think you can open it? 686 00:42:17,638 --> 00:42:19,240 I don't know. 687 00:42:19,240 --> 00:42:21,107 We'll see. 688 00:42:25,212 --> 00:42:28,215 I don't know, Mom, this box is not functional... 689 00:42:29,816 --> 00:42:32,385 No seams. 690 00:42:37,524 --> 00:42:39,793 No openings, really, I mean... 691 00:42:42,296 --> 00:42:44,431 Yeah, nothing. 692 00:42:44,431 --> 00:42:46,533 Maybe it doesn't mean a goddamn thing. 693 00:42:47,801 --> 00:42:51,605 Nothing at a murder scene means nothing. 694 00:42:51,605 --> 00:42:53,774 ♪ Grab your coat... ♪ 695 00:42:53,774 --> 00:42:56,309 It all means something. 696 00:42:57,844 --> 00:43:00,214 Okay. 697 00:43:00,214 --> 00:43:02,482 I'm going to bed. 698 00:43:03,717 --> 00:43:07,121 ♪ Just direct your feet... ♪ 699 00:43:07,121 --> 00:43:09,256 Good night. 700 00:43:09,256 --> 00:43:12,293 ♪ Sunny side of the street ♪ 701 00:43:12,293 --> 00:43:15,395 ♪ Can't you hear the pitter-pat, babe? ♪ 702 00:43:17,864 --> 00:43:23,504 ♪ The happy tune is your step, and ♪ 703 00:43:23,504 --> 00:43:28,142 ♪ Life can be so sweet, life can be so sweet ♪ 704 00:43:28,142 --> 00:43:31,245 ♪ Life can be so sweet ♪ 705 00:43:31,245 --> 00:43:36,216 ♪ Life can be so sweet, life can be so sweet ♪ 706 00:43:36,216 --> 00:43:38,251 ♪ Life can be... ♪ 707 00:44:57,631 --> 00:44:59,666 Yeah? 708 00:45:01,368 --> 00:45:03,137 Ye... 709 00:45:03,137 --> 00:45:05,139 Okay. 710 00:45:05,139 --> 00:45:07,173 Where? 711 00:45:48,348 --> 00:45:50,084 Is this what people did when they first saw 712 00:45:50,084 --> 00:45:52,086 the work of Michelangelo? 713 00:45:52,086 --> 00:45:54,221 Of Caravaggio? 714 00:45:54,221 --> 00:45:56,090 Sit in stunned silence? 715 00:45:56,090 --> 00:45:58,325 In shock and awe. 716 00:45:58,325 --> 00:46:00,594 I suppose they did. 717 00:46:04,097 --> 00:46:07,468 Well, this biblical positioning is quite easy to decipher, 718 00:46:07,468 --> 00:46:09,536 if I do say so myself. 719 00:46:11,104 --> 00:46:13,340 The Last Supper, Sister, but... 720 00:46:13,340 --> 00:46:15,075 for whom? 721 00:46:15,075 --> 00:46:17,211 You? Me? 722 00:46:17,211 --> 00:46:19,312 All of us? 723 00:46:21,114 --> 00:46:24,051 I knew the Jesus figure. 724 00:46:24,051 --> 00:46:25,619 He touched me. 725 00:46:25,619 --> 00:46:27,588 My heart. 726 00:46:27,588 --> 00:46:30,357 I used to give him money to buy food, 727 00:46:30,357 --> 00:46:32,293 although he probably 728 00:46:32,293 --> 00:46:34,461 used it to buy meth. 729 00:46:34,461 --> 00:46:37,164 We think... 730 00:46:37,164 --> 00:46:39,300 we know 731 00:46:39,300 --> 00:46:42,069 these 12 people were homeless. 732 00:46:42,069 --> 00:46:43,137 Unhoused. 733 00:46:43,137 --> 00:46:46,307 Point is, they were hunted. 734 00:46:46,307 --> 00:46:48,309 Preyed upon. 735 00:46:48,309 --> 00:46:50,411 But not prayed for. 736 00:46:50,411 --> 00:46:52,746 The craven mind behind this, 737 00:46:52,746 --> 00:46:55,215 touched by genius, for sure. 738 00:46:55,215 --> 00:46:57,150 This Grotesquerie. 739 00:47:02,856 --> 00:47:05,192 Lois? 740 00:47:05,192 --> 00:47:08,028 What are you going to do now? 741 00:47:09,229 --> 00:47:11,632 Me? 742 00:47:11,632 --> 00:47:14,468 Sister, I am going to go home 743 00:47:14,468 --> 00:47:16,770 and drink. 744 00:47:20,073 --> 00:47:22,108 Yeah. 745 00:47:59,446 --> 00:48:05,485 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 746 00:49:36,343 --> 00:49:38,778 Every time I show up to one of these murders. 747 00:49:39,312 --> 00:49:42,315 I end up bathed in invisible blood. 748 00:49:44,785 --> 00:49:46,353 And I can't get it out. 749 00:49:47,421 --> 00:49:49,322 I'm as doomed as you are. 750 00:49:51,258 --> 00:49:54,060 The desires of the flesh come not from the father. 751 00:49:55,228 --> 00:49:57,130 But from this world. 752 00:49:58,299 --> 00:50:00,701 This is the end of time. 753 00:50:00,701 --> 00:50:02,303 This case that you're on. 754 00:50:02,303 --> 00:50:04,738 It's as if this killer were an atomic bomb. 755 00:50:04,738 --> 00:50:06,172 He is. 756 00:50:07,441 --> 00:50:09,276 Don't do this to yourself. 757 00:50:09,276 --> 00:50:10,578 You're going to regret it. 758 00:50:10,578 --> 00:50:12,679 These murders are parables. 759 00:50:12,880 --> 00:50:15,149 He's playing with us. 760 00:50:15,149 --> 00:50:16,350 He's a prophet. 761 00:50:16,350 --> 00:50:18,385 Trumpeting the coming of the end. 762 00:50:18,786 --> 00:50:20,287 Want me to plug in the nightlight? 763 00:50:20,287 --> 00:50:21,454 So you're not scared in the dark? 764 00:50:24,791 --> 00:50:25,592 Go! 765 00:50:28,095 --> 00:50:30,330 This is someone who knows me.