1 00:00:26,943 --> 00:00:29,571 [♪ Peggy Lee on radio] I remember when I was a little girl, 2 00:00:29,571 --> 00:00:31,281 our house caught on fire. 3 00:00:32,282 --> 00:00:34,284 I'll never forget the look on my father's face 4 00:00:34,284 --> 00:00:36,119 as he gathered me up in his arms 5 00:00:36,119 --> 00:00:39,665 and raced through the burning building out on the pavement. 6 00:00:41,249 --> 00:00:44,127 And I stood there shivering in my pajamas and... 7 00:00:44,628 --> 00:00:45,962 We should not be doing this. 8 00:00:45,962 --> 00:00:47,339 ...whole world go up in flames. 9 00:00:47,339 --> 00:00:48,507 And when it was all over... 10 00:00:48,507 --> 00:00:50,509 [Maisie] I wanna go to Dairy Queen. 11 00:00:51,259 --> 00:00:53,845 Maisie, I know what I'm doing. 12 00:00:54,846 --> 00:00:56,515 Pull over. It's right up here. 13 00:00:57,724 --> 00:00:59,726 ♪ Is that all there is? ♪ 14 00:01:01,520 --> 00:01:04,856 ♪ Is that all there is? ♪ 15 00:01:05,857 --> 00:01:10,237 ♪ If that's all there is, my friends ♪ 16 00:01:10,237 --> 00:01:13,990 ♪ Then let's keep dancing ♪ 17 00:01:14,700 --> 00:01:21,373 ♪ Let's break out the booze And have a ball ♪ 18 00:01:23,959 --> 00:01:26,628 ♪ If that's all ♪ 19 00:01:28,547 --> 00:01:33,093 ♪ There is ♪ 20 00:01:40,767 --> 00:01:42,477 We just gonna sit here and say nothing? 21 00:01:42,477 --> 00:01:43,603 Marshall. 22 00:01:44,354 --> 00:01:46,314 Maisie is sitting out there, Lois. 23 00:01:46,314 --> 00:01:48,817 She gets paid to sit there and judge. 24 00:01:55,365 --> 00:01:56,366 Look, 25 00:01:57,534 --> 00:02:00,954 it's been a long, long run between us, Marshall. 26 00:02:01,872 --> 00:02:02,873 A long run. 27 00:02:05,333 --> 00:02:09,171 I realized a long time ago what was happening between you two. 28 00:02:11,047 --> 00:02:12,215 I wasn't heartbroken. 29 00:02:12,215 --> 00:02:15,469 I mean, I lost the capacity for that, 30 00:02:16,344 --> 00:02:17,429 which made me understand 31 00:02:17,429 --> 00:02:20,265 why you went in search of something else, Marshall. 32 00:02:20,932 --> 00:02:23,477 - We don't have to do this, Lois. - I didn't blame you. 33 00:02:24,019 --> 00:02:28,356 I mean, I didn't hide how far I felt from you. 34 00:02:29,065 --> 00:02:32,360 Why wouldn't you wanna be with someone who actually liked you, 35 00:02:33,195 --> 00:02:34,821 which I could no longer do. 36 00:02:34,821 --> 00:02:39,826 After you couldn't hide how disappointed and disgusted you were 37 00:02:40,327 --> 00:02:42,245 with our daughter's weight gain in college. 38 00:02:42,245 --> 00:02:45,373 It wasn't disappointment or disgust, that was you. 39 00:02:45,373 --> 00:02:46,875 I was helpless. 40 00:02:47,375 --> 00:02:50,253 Hundred pounds in one year. It's biblical. It was a curse. 41 00:02:50,253 --> 00:02:51,671 Exactly. 42 00:02:51,671 --> 00:02:54,090 And that's when you love people more. 43 00:02:54,090 --> 00:02:58,512 And your reaction to that made me think I could no longer love you. 44 00:02:58,512 --> 00:03:02,849 So sleeping with her husband was your way of showing love? 45 00:03:02,849 --> 00:03:04,392 Do... Do you... 46 00:03:04,392 --> 00:03:06,102 - Do you hear yourself, Lois? - Look. 47 00:03:08,021 --> 00:03:11,733 There are very few things people are not capable of. 48 00:03:11,733 --> 00:03:13,235 You taught philosophy. 49 00:03:14,611 --> 00:03:19,366 And for the record, I will never not be sorry about that. 50 00:03:22,369 --> 00:03:24,037 I like you, Redd. 51 00:03:24,037 --> 00:03:25,997 I always have. 52 00:03:25,997 --> 00:03:29,376 She was your nurse in my dream. 53 00:03:31,711 --> 00:03:33,129 But, Marshall, I heard you. 54 00:03:34,381 --> 00:03:38,093 When you whispered in my ear in the hospital and wished me dead. 55 00:03:38,093 --> 00:03:40,679 Just fucking die. 56 00:03:40,679 --> 00:03:43,348 And not in a merciful way, so... 57 00:03:43,348 --> 00:03:46,017 I was pushed to that. 58 00:03:46,017 --> 00:03:50,272 Well, we all know how love could turn to hate, don't we? 59 00:03:51,481 --> 00:03:52,732 I don't wanna live like that. 60 00:03:52,732 --> 00:03:57,529 In a constant state of catastrophe and in an endless rage, 61 00:03:57,529 --> 00:04:01,741 so with regards to you and I in the future, 62 00:04:03,410 --> 00:04:08,248 I want us to just be at peace, okay? 63 00:04:11,084 --> 00:04:13,545 Here are divorce papers. 64 00:04:13,545 --> 00:04:15,964 You can have whatever you want. 65 00:04:15,964 --> 00:04:19,384 The Danish china, the silverware, all of it. 66 00:04:19,384 --> 00:04:20,468 Anything. Take it. 67 00:04:22,387 --> 00:04:24,598 And whatever peace you can muster up. 68 00:04:26,766 --> 00:04:30,186 And I will do the same, just... 69 00:04:33,982 --> 00:04:35,150 elsewhere. 70 00:04:36,610 --> 00:04:37,611 Where? 71 00:04:38,612 --> 00:04:41,489 Well, when I was a kid, 72 00:04:43,074 --> 00:04:47,495 I went to Florida with my folks, a little town called Tarpon Springs. 73 00:04:50,624 --> 00:04:51,625 We fished, 74 00:04:52,626 --> 00:04:55,170 ate seafood, stayed in a motel. 75 00:04:56,421 --> 00:04:57,422 It beckons. 76 00:04:58,298 --> 00:04:59,382 [Marshall] Does it? 77 00:05:00,675 --> 00:05:02,761 [stammers] I'm just supposed to be grateful now? 78 00:05:02,761 --> 00:05:04,846 That... That's what's expected of me? 79 00:05:07,057 --> 00:05:08,058 [sighs] 80 00:05:09,809 --> 00:05:12,646 I will always remember that I loved you once, Marshall, 81 00:05:14,147 --> 00:05:16,191 then we had a complicated daughter, 82 00:05:17,233 --> 00:05:18,443 and I got hard. 83 00:05:19,694 --> 00:05:20,862 Big deal. 84 00:05:20,862 --> 00:05:23,823 [chuckling] That... 85 00:05:23,823 --> 00:05:27,285 That's the sum of your collected wisdom about who you are? 86 00:05:28,411 --> 00:05:29,621 Let's set the record straight. 87 00:05:29,621 --> 00:05:34,000 "Hard" implies that you are still a recognizable human, 88 00:05:34,000 --> 00:05:37,087 but you are impossible to categorize. 89 00:05:37,671 --> 00:05:40,674 A Chimera, a fucking beast made of fury. 90 00:05:40,674 --> 00:05:43,802 And good luck letting that go because it's ingrained in you, Lois. 91 00:05:43,802 --> 00:05:45,303 It is you, Lois. 92 00:05:45,303 --> 00:05:46,805 - Marshall, let's not do this. - No, no. 93 00:05:46,805 --> 00:05:47,973 - She's trying-- - No! 94 00:05:47,973 --> 00:05:49,724 I did want you to die. You bet. 95 00:05:49,724 --> 00:05:51,476 It would've been a fucking mercy to both of us. 96 00:05:51,476 --> 00:05:54,020 The cunt and the asshole keel over. 97 00:05:54,020 --> 00:05:56,147 Both of us need to be dead. 98 00:05:57,857 --> 00:05:59,442 The world would be prettier. 99 00:06:03,363 --> 00:06:04,906 That's our show, folks. 100 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 [door opens, closes] 101 00:06:30,557 --> 00:06:32,600 [Maisie] I have to tell you, Miss Lois, 102 00:06:32,600 --> 00:06:35,979 I think the Virgin Mary would forgive me, but this cone is heaven. 103 00:06:36,479 --> 00:06:39,190 It-It's heaven. We should come to Dairy Queen every day. 104 00:06:39,774 --> 00:06:41,568 - Should we do this? - Hmm. 105 00:06:42,485 --> 00:06:43,778 Time to go see the kid. 106 00:06:44,696 --> 00:06:48,116 Don't know why you won't let sleeping dogs lie. 107 00:06:48,116 --> 00:06:49,743 If you don't, you'll get up with fleas. 108 00:06:49,743 --> 00:06:53,496 That's actually two sayings conflated into one. 109 00:06:54,330 --> 00:06:55,331 [Maisie scoffs] 110 00:06:56,833 --> 00:07:00,378 I don't know why you are just a cop with that fancy education. 111 00:07:00,378 --> 00:07:01,921 You could've been a dentist. 112 00:07:03,590 --> 00:07:05,050 [laughs] 113 00:07:05,050 --> 00:07:06,134 What? 114 00:07:08,011 --> 00:07:09,804 [engine starts] 115 00:07:29,616 --> 00:07:30,825 [sighs] 116 00:07:30,825 --> 00:07:32,410 [knocking] 117 00:07:45,882 --> 00:07:47,217 It's good to see you. 118 00:07:48,760 --> 00:07:50,095 So... So, what is this? 119 00:07:50,095 --> 00:07:53,306 Are you here to beg for more forgiveness, to apologize more? I mean-- 120 00:07:53,306 --> 00:07:56,309 Nah. I know I was a bad mother. 121 00:07:56,309 --> 00:07:57,352 [laughs] 122 00:07:57,352 --> 00:07:59,729 An unforgivable one, eventually. 123 00:08:00,396 --> 00:08:01,523 Eventually? 124 00:08:01,523 --> 00:08:04,317 But you... Look, girl, you sucked. 125 00:08:05,276 --> 00:08:07,320 And I was there for you. Through all of it. 126 00:08:07,320 --> 00:08:11,491 The two nervous breakdowns, the-the time you joined a goddamn cult. 127 00:08:11,491 --> 00:08:12,951 Okay, I did not join a cult. 128 00:08:12,951 --> 00:08:14,494 - That was a group of like-minded-- - A cult. 129 00:08:15,245 --> 00:08:17,080 All the bad boyfriends. 130 00:08:17,080 --> 00:08:21,709 I was there for all of it, Merritt. And I tried, and I tried. 131 00:08:21,709 --> 00:08:24,921 So what? All of this justifies you sleeping with the man that I married? 132 00:08:24,921 --> 00:08:26,756 Of course not, Merritt, 133 00:08:28,091 --> 00:08:31,386 but you were a bitch for two decades. 134 00:08:33,221 --> 00:08:34,639 And I had had enough. 135 00:08:34,639 --> 00:08:35,807 Okay, so... 136 00:08:37,225 --> 00:08:40,270 What, did you wanna make it impossible for me to ever touch him again? 137 00:08:40,270 --> 00:08:41,688 You marked him like a dog. 138 00:08:41,688 --> 00:08:44,858 He got me, Merritt, my ways. 139 00:08:44,858 --> 00:08:46,067 - Ugh. - He and I 140 00:08:46,067 --> 00:08:49,320 had more in common than the two of you, if we gonna be real about it. 141 00:08:49,320 --> 00:08:51,030 Oh, my God. Did you love him? 142 00:08:51,030 --> 00:08:52,115 Did you? 143 00:08:53,199 --> 00:08:55,118 Or was he just a provocation? 144 00:08:55,702 --> 00:08:58,454 Can a crazy person actually love? 145 00:08:59,664 --> 00:09:02,542 'Cause you were crazy, and so was I. 146 00:09:02,542 --> 00:09:04,085 [scoffs, sighs] 147 00:09:04,085 --> 00:09:08,756 Merritt, the things we do to each other, us humans. 148 00:09:08,756 --> 00:09:11,092 If you knew how bad it could get, 149 00:09:11,092 --> 00:09:13,845 maybe you would've been less of a shit all those years. 150 00:09:14,679 --> 00:09:17,765 So that's why you stole him from me, to show me? 151 00:09:18,850 --> 00:09:20,351 [sighs] 152 00:09:21,019 --> 00:09:22,020 Look, 153 00:09:22,854 --> 00:09:25,440 I am leaving, okay? 154 00:09:26,149 --> 00:09:28,985 I'm moving away to somewhere warm. 155 00:09:29,485 --> 00:09:30,486 Bye. 156 00:09:33,364 --> 00:09:34,365 One last thing. 157 00:09:35,992 --> 00:09:38,703 That slap of yours the last time I saw you, 158 00:09:40,121 --> 00:09:41,414 that really hurt. 159 00:09:41,414 --> 00:09:42,916 Good. 160 00:09:46,419 --> 00:09:48,338 [exhales sharply] Now... 161 00:09:50,340 --> 00:09:53,551 if you ever decide to have a real relationship with me, 162 00:09:54,177 --> 00:09:55,220 come find me. 163 00:09:57,388 --> 00:10:02,185 'Cause after all I've been through, baby girl, that is the only kind I want. 164 00:10:09,817 --> 00:10:11,069 [TV news reporter] ...thanks for joining us. 165 00:10:11,069 --> 00:10:13,821 We have a breaking news update on the devastation... 166 00:10:13,821 --> 00:10:16,032 - [phone vibrating] - ...left in the wake of the hurricane, 167 00:10:16,032 --> 00:10:18,243 which just made landfall overnight 168 00:10:18,243 --> 00:10:21,037 - [phone continues vibrating] - ...as a powerful Category 4 storm. 169 00:10:21,037 --> 00:10:24,624 Now, entire communities are facing catastrophic damage. 170 00:10:24,624 --> 00:10:28,878 Winds exceeding 140 mph have flattened homes, 171 00:10:28,878 --> 00:10:32,131 uprooted trees and left widespread power outages. 172 00:10:32,131 --> 00:10:33,967 Emergency services are overwhelmed... 173 00:10:33,967 --> 00:10:35,051 Duval here. 174 00:10:38,888 --> 00:10:40,265 Can you repeat that, please? 175 00:10:43,935 --> 00:10:45,103 Text me the address. 176 00:10:56,197 --> 00:10:58,700 Major highways are impassable due to debris 177 00:10:58,700 --> 00:11:02,203 and it could take days, or even weeks, to restore electricity. 178 00:11:02,203 --> 00:11:03,955 And clean water... 179 00:11:05,415 --> 00:11:07,292 - [shower curtain jangles] - [water running] 180 00:11:20,847 --> 00:11:23,016 [Dr. Witticomb] Does some of it make sense to you now? 181 00:11:24,976 --> 00:11:29,981 Your dreams and hallucinations are like jigsaw puzzles. 182 00:11:30,565 --> 00:11:35,778 Impressionistic but made up of reflections from your own experiences. 183 00:11:40,408 --> 00:11:41,659 But not all of it. 184 00:11:43,911 --> 00:11:48,791 In my experience, we are watching the world burning, 185 00:11:48,791 --> 00:11:51,461 living through the end of the world. 186 00:11:55,715 --> 00:11:57,592 [Lois] The fire came up out of nowhere. 187 00:11:58,509 --> 00:12:01,512 [Lois's father] Nothing comes up out of nowhere, Lois, dear. 188 00:12:01,512 --> 00:12:04,390 Well, is there any way around it, Daddy? 189 00:12:05,308 --> 00:12:10,271 My father taught me how to camp, and I forgot most of it, 190 00:12:10,271 --> 00:12:14,484 but I think that he was the gas station attendant 191 00:12:14,484 --> 00:12:16,444 that gave us the fire tents. 192 00:12:16,444 --> 00:12:17,987 Gotta be prepared for the worst. 193 00:12:19,030 --> 00:12:20,531 A moral force, 194 00:12:21,949 --> 00:12:23,451 teaching lessons. 195 00:12:27,163 --> 00:12:30,166 I miss him, you know. 196 00:12:31,626 --> 00:12:34,754 He's the reason I am who I am today. 197 00:12:36,255 --> 00:12:39,008 He was also a sheriff in the high desert, so... 198 00:12:39,884 --> 00:12:43,012 So you think you summoned him to save you with the fire tent? 199 00:12:46,307 --> 00:12:48,309 I wanna get back to the dreams of murder. 200 00:12:50,728 --> 00:12:54,857 Actually, I would like to call in a colleague of mine. He has a PhD. 201 00:12:54,857 --> 00:13:00,113 He is brilliant in the nascent study of dreams and coma landscapes. 202 00:13:00,113 --> 00:13:02,240 We are just at the beginning of understanding 203 00:13:02,240 --> 00:13:08,162 what the brain, what neurons in trauma can do, catalog. 204 00:13:08,162 --> 00:13:10,665 He's been working with me on your exceptional case. 205 00:13:10,665 --> 00:13:13,459 He is, in a word, if I may say, 206 00:13:15,002 --> 00:13:16,003 brilliant. 207 00:13:16,796 --> 00:13:17,797 May I call him in? 208 00:13:18,464 --> 00:13:19,715 May I smoke? 209 00:13:20,425 --> 00:13:22,260 Of course, if you need that. 210 00:13:22,844 --> 00:13:24,137 I do. 211 00:13:31,727 --> 00:13:34,188 Go ahead. Bring him in. What's his name? 212 00:13:34,188 --> 00:13:36,232 Dr. Milton Smythe, PhD. 213 00:13:40,987 --> 00:13:42,488 [door opens] 214 00:13:42,488 --> 00:13:44,198 [motor whirring] 215 00:13:55,501 --> 00:13:57,336 [through speech-generating device] Hello, Lois. 216 00:13:58,963 --> 00:14:01,424 It's nice to finally meet you. 217 00:14:03,551 --> 00:14:05,678 [Dr. Smythe] Your mind is extraordinary to me. 218 00:14:07,972 --> 00:14:09,765 The murders from your dreams 219 00:14:09,765 --> 00:14:12,977 that bear no resemblance to any case you ever had. 220 00:14:13,644 --> 00:14:15,771 What is that, do you think? 221 00:14:18,149 --> 00:14:19,233 The milk plant. 222 00:14:19,734 --> 00:14:20,651 [all crying] 223 00:14:20,651 --> 00:14:24,405 Women tied to milking machines. 224 00:14:25,281 --> 00:14:26,282 That was... 225 00:14:27,116 --> 00:14:31,120 In my mind, in my... my... my subconscious, 226 00:14:31,787 --> 00:14:36,250 women losing agency, control over their own bodies, 227 00:14:36,876 --> 00:14:39,504 being forced to reproduce. 228 00:14:40,296 --> 00:14:42,882 I never had a case like that, but... 229 00:14:44,800 --> 00:14:51,599 it was distressing to me the way this world has turned on women. 230 00:14:51,599 --> 00:14:54,101 You know that's how I got the COVID that put me in a coma. 231 00:14:54,101 --> 00:14:58,814 Maisie and I went to a women's rights rally at city hall. 232 00:14:58,814 --> 00:15:02,318 [Dr. Smythe] Based on my research, an issue you would die for. 233 00:15:03,861 --> 00:15:05,154 And almost did. 234 00:15:09,742 --> 00:15:11,452 And then there was the drug den. 235 00:15:12,411 --> 00:15:13,621 [Dr. Smythe] Yes. 236 00:15:14,205 --> 00:15:18,584 You never had such a case, but you described every detail. 237 00:15:19,835 --> 00:15:24,257 An unrecognizable codex of words, a language on the walls. 238 00:15:29,637 --> 00:15:31,305 And the Burnside family. 239 00:15:35,893 --> 00:15:40,106 I don't wanna talk about it, 'cause that I do not want to conjure up. 240 00:15:40,606 --> 00:15:43,276 We have to, Lois. 241 00:15:43,276 --> 00:15:46,654 You've dealt with so many horrors in your career. 242 00:15:47,446 --> 00:15:50,366 This is the culmination of all of them. 243 00:15:50,908 --> 00:15:55,538 We have to discover what it means, what it felt like when you drove up... 244 00:15:56,330 --> 00:15:57,707 what you saw, 245 00:15:59,083 --> 00:16:00,668 what was revealed. 246 00:16:05,423 --> 00:16:06,424 [coffee cup thuds] 247 00:16:07,341 --> 00:16:08,843 [siren wails] 248 00:16:08,843 --> 00:16:10,219 [sighs] 249 00:16:10,886 --> 00:16:14,098 I got a call around dawn. 250 00:16:15,558 --> 00:16:16,601 I was at home. 251 00:16:17,184 --> 00:16:20,563 [siren wailing] 252 00:16:21,355 --> 00:16:23,357 [Dr. Smythe] You described pulling up 253 00:16:23,357 --> 00:16:26,944 and seeing your horrified police colleagues. 254 00:16:29,947 --> 00:16:31,198 Stay with it. 255 00:16:38,331 --> 00:16:39,332 [Dr. Smythe] Describe it. 256 00:16:42,793 --> 00:16:47,089 You described viscera, blood, intestines and body parts 257 00:16:47,089 --> 00:16:48,841 on the walls of the living room... 258 00:16:50,885 --> 00:16:52,637 some sick art project. 259 00:16:54,513 --> 00:16:56,599 And you walked into the kitchen. 260 00:17:04,523 --> 00:17:07,151 From what place does this get conjured up? 261 00:17:16,661 --> 00:17:17,662 I don't know. 262 00:17:20,790 --> 00:17:24,251 I don't know how this is... I don't... 263 00:17:24,251 --> 00:17:27,213 This is in me, but... but from where? 264 00:17:28,130 --> 00:17:31,050 I want you to be free from the grip of your trauma. 265 00:17:31,967 --> 00:17:37,056 And while some nightmares are better left alone, some we have to confront. 266 00:17:37,056 --> 00:17:41,519 The ones we don't forget, what I call "failed dreams," 267 00:17:41,519 --> 00:17:43,604 because we should not remember them. 268 00:17:44,980 --> 00:17:47,108 You saw the future. 269 00:17:49,110 --> 00:17:50,653 You envisioned it. 270 00:17:53,489 --> 00:17:57,201 Dr. Smythe, if I may. I have an observation. 271 00:17:57,201 --> 00:17:58,452 [Dr. Smythe] Of course. 272 00:17:59,120 --> 00:18:00,830 Sharing is caring. 273 00:18:00,830 --> 00:18:06,919 I went to a lecture on empathy in New York a bit ago. 274 00:18:06,919 --> 00:18:08,462 Well, I think this proves 275 00:18:08,462 --> 00:18:11,674 that there is less empathy now than there was previously. 276 00:18:11,674 --> 00:18:13,634 At least in student populations. 277 00:18:14,343 --> 00:18:16,887 So, what are we to make of this? 278 00:18:17,471 --> 00:18:21,517 Is empathy seeping out of human nature? 279 00:18:22,727 --> 00:18:24,895 Why are we hardening? 280 00:18:25,980 --> 00:18:29,108 Is the ubiquitous media humming in the background 281 00:18:29,108 --> 00:18:34,905 numbing us to the signs and clues of life in the people all around us? 282 00:18:35,656 --> 00:18:38,826 Maybe it's the isolation of our moment. 283 00:18:38,826 --> 00:18:40,995 Less human interaction, 284 00:18:40,995 --> 00:18:45,791 more technology supplanting communion. 285 00:18:46,459 --> 00:18:47,793 But regardless of what it is, 286 00:18:47,793 --> 00:18:53,382 brain imaging is showing our mirror neurons changing, markedly. 287 00:18:54,175 --> 00:18:56,469 And this can only mean 288 00:18:56,469 --> 00:19:01,932 that the human species is also changing. 289 00:19:07,813 --> 00:19:09,023 [camera shutter clicks] 290 00:19:10,274 --> 00:19:13,694 [Dr. Witticomb] He called it a de-evolution of the species. 291 00:19:14,195 --> 00:19:17,531 And I think you're prefiguring this, Lois. 292 00:19:22,953 --> 00:19:24,455 Like Moses. 293 00:19:25,623 --> 00:19:27,208 A prophet, as it were. 294 00:19:31,045 --> 00:19:35,591 That is an interesting choice of words for a psychiatrist. 295 00:19:35,591 --> 00:19:36,717 A prophet? 296 00:19:37,468 --> 00:19:38,469 Maybe. 297 00:19:40,554 --> 00:19:42,348 Let's leave it. Let's let it be. 298 00:19:43,682 --> 00:19:46,477 So, what's next for you? 299 00:19:46,477 --> 00:19:49,563 Now that you're healthy and retired. 300 00:19:50,815 --> 00:19:52,441 Healthy... Hmm. 301 00:19:53,192 --> 00:19:58,155 I really wanna get back to myself, you know? 302 00:19:58,948 --> 00:20:02,159 I built... built up such a wall, 303 00:20:03,202 --> 00:20:05,037 and I don't let anyone in. 304 00:20:05,830 --> 00:20:06,831 And I hate it. 305 00:20:08,123 --> 00:20:13,337 I wanna get back to loving life and loving people. 306 00:20:14,421 --> 00:20:17,800 Maybe the best way for me to do that 307 00:20:18,425 --> 00:20:20,052 is to move out of town. 308 00:20:23,347 --> 00:20:25,850 Stay in touch, Lois. Please? 309 00:20:25,850 --> 00:20:27,434 - Will do. - [Dr. Smythe] Lois. 310 00:20:28,102 --> 00:20:30,521 If I may make an observation. 311 00:20:32,606 --> 00:20:33,607 Yes. 312 00:20:34,775 --> 00:20:36,819 Your soul touches me. 313 00:20:39,154 --> 00:20:41,115 And your soul touches me. 314 00:20:41,991 --> 00:20:42,992 Thank you. 315 00:20:57,965 --> 00:20:59,216 [Lois] Maisie. 316 00:21:04,138 --> 00:21:05,472 Oh, boy. 317 00:21:06,265 --> 00:21:07,725 I'm gonna go to the shop... 318 00:21:08,309 --> 00:21:11,395 for some of those nice shortbread cookies from Scotland you like. 319 00:21:11,395 --> 00:21:13,147 Goody, goody gumdrops. 320 00:21:18,611 --> 00:21:19,820 [Lois] Redd. 321 00:21:21,196 --> 00:21:22,740 [sighs] 322 00:21:27,411 --> 00:21:31,206 I can't tell what season it is from what grows anymore, can you? 323 00:21:32,249 --> 00:21:35,002 I mean, it's fall in the desert. 324 00:21:36,587 --> 00:21:39,089 What is going on in the world? 325 00:21:39,840 --> 00:21:41,133 In this town? 326 00:21:49,058 --> 00:21:51,727 You know the old Groucho joke? 327 00:21:51,727 --> 00:21:54,980 About not wanting to belong to any club that would have you? 328 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 Yeah. 329 00:21:58,651 --> 00:21:59,652 That's me. 330 00:22:02,029 --> 00:22:03,864 I don't want Marshall, Lois. 331 00:22:05,074 --> 00:22:06,200 Not like this. 332 00:22:06,909 --> 00:22:09,453 I mean, it's not... it's not fair. 333 00:22:10,204 --> 00:22:11,288 Goddamn it. 334 00:22:12,331 --> 00:22:14,124 I mean, was fine when he was yours. 335 00:22:14,124 --> 00:22:17,836 You know, I got him part-time. I could be my own person. 336 00:22:17,836 --> 00:22:21,215 Go on long goddamn drives. Take off if I wanted to. 337 00:22:21,215 --> 00:22:23,092 Not get out of bed if I didn't want to. 338 00:22:23,092 --> 00:22:25,552 Not have dinner if I didn't want to. 339 00:22:25,552 --> 00:22:26,637 Not cook. 340 00:22:29,014 --> 00:22:30,975 Then a couple of times a week, you know... 341 00:22:32,017 --> 00:22:34,478 some little ritual with him. Company. 342 00:22:35,854 --> 00:22:39,858 Company and martinis and a fuck and an old movie. 343 00:22:39,858 --> 00:22:42,277 And then the rest of the time, I could... 344 00:22:42,277 --> 00:22:45,072 I could look up for pottery online 345 00:22:45,072 --> 00:22:48,325 or old Chanel No. 5 bottles 346 00:22:48,325 --> 00:22:50,452 for the whole day if I wanted. 347 00:22:50,452 --> 00:22:51,704 The whole day. 348 00:22:51,704 --> 00:22:54,248 But now, he's just there. 349 00:22:55,582 --> 00:22:56,667 [Lois] Yeah. 350 00:22:57,751 --> 00:23:00,087 That's what happens with men his age, Redd. 351 00:23:00,087 --> 00:23:02,715 [chuckles] They are always fucking there. 352 00:23:03,215 --> 00:23:04,216 Molting. 353 00:23:05,050 --> 00:23:06,427 I thought you loved him. 354 00:23:08,637 --> 00:23:10,222 He's just become banal. 355 00:23:10,222 --> 00:23:13,183 Well... [chuckles] ...you can't bring him back here, kid. 356 00:23:13,183 --> 00:23:14,727 We have a policy. 357 00:23:14,727 --> 00:23:18,063 No refunds, no returns. 358 00:23:19,398 --> 00:23:20,774 Yeah. I know, I know. 359 00:23:21,275 --> 00:23:24,570 - Not your circus, not your monkeys. - Ding, ding, ding. 360 00:23:25,154 --> 00:23:29,241 But when I heard you say that you were going someplace... 361 00:23:29,241 --> 00:23:30,951 Tarpon Springs. 362 00:23:30,951 --> 00:23:32,077 Yeah. 363 00:23:34,788 --> 00:23:36,582 Why did you come see me, Redd? 364 00:23:36,582 --> 00:23:38,709 I mean, out of all the people. 365 00:23:39,334 --> 00:23:40,919 Don't you have any real friends? 366 00:23:40,919 --> 00:23:42,129 Does anyone? 367 00:23:43,839 --> 00:23:46,091 Anyway, I looked up Tarpon Springs. 368 00:23:47,134 --> 00:23:49,303 Little Victorian bungalows. 369 00:23:50,262 --> 00:23:51,805 That's what I want. 370 00:23:51,805 --> 00:23:55,642 Walk on the beach, warm gulf waters. 371 00:23:55,642 --> 00:23:58,437 Alone with my thoughts. You know? 372 00:23:58,437 --> 00:23:59,688 My silence. 373 00:23:59,688 --> 00:24:04,526 Nobody else's noise going around in my head. Least of all Marshall's. 374 00:24:06,278 --> 00:24:10,199 Why do women think they need men when all they need is Tarpon Springs? 375 00:24:13,452 --> 00:24:15,913 You want my advice? [sighs] 376 00:24:17,915 --> 00:24:19,041 Break up with him. 377 00:24:19,792 --> 00:24:21,001 Rip the Band-Aid. 378 00:24:21,585 --> 00:24:22,669 Don't look back. 379 00:24:23,295 --> 00:24:26,006 Go find your silence. 380 00:24:26,632 --> 00:24:29,259 Get you a goddamn dog, a cat. 381 00:24:29,259 --> 00:24:30,969 Something to keep from talking to the walls. 382 00:24:30,969 --> 00:24:32,971 Hell, a parakeet. 383 00:24:35,015 --> 00:24:36,016 Yeah. 384 00:24:40,020 --> 00:24:40,854 [chuckles] 385 00:24:41,396 --> 00:24:42,397 [sniffles] 386 00:24:45,859 --> 00:24:48,362 Send me a postcard from somewhere. 387 00:24:51,990 --> 00:24:54,368 Why does "away" sound so good? 388 00:24:56,161 --> 00:24:58,080 [sighs] 389 00:24:59,706 --> 00:25:02,501 [door opens, closes] 390 00:25:03,544 --> 00:25:06,130 [crackling] 391 00:25:10,050 --> 00:25:13,220 {\an8}[phone ringing] 392 00:25:15,472 --> 00:25:18,517 {\an8}[ringing continues] 393 00:25:22,688 --> 00:25:23,605 Hello. 394 00:25:24,148 --> 00:25:25,190 I need you. 395 00:25:25,190 --> 00:25:26,316 Megan? 396 00:25:26,316 --> 00:25:28,735 - Lois, I need you to come down here. - What do you want? 397 00:25:28,735 --> 00:25:30,696 I know you fucking hate me right now. 398 00:25:30,696 --> 00:25:33,365 But it's a family, and I've been here all day. 399 00:25:33,365 --> 00:25:34,867 And the media's found out. 400 00:25:34,867 --> 00:25:37,202 And I need you to just come down here, okay? 401 00:25:39,913 --> 00:25:41,081 Text me the address. 402 00:25:46,879 --> 00:25:48,881 [siren wailing] 403 00:26:25,334 --> 00:26:27,169 It's the worst thing I've ever seen. 404 00:26:52,611 --> 00:26:53,820 [camera shutter clicks] 405 00:27:29,523 --> 00:27:30,357 [shutter clicks] 406 00:27:38,282 --> 00:27:41,285 [timer ticking] 407 00:27:59,344 --> 00:28:01,346 [ticking continues] 408 00:28:01,346 --> 00:28:04,433 [water bubbling] 409 00:28:13,191 --> 00:28:15,193 [gags, sobs] 410 00:28:20,073 --> 00:28:23,076 [ticking slows, distorts] 411 00:28:24,494 --> 00:28:25,495 [ticking stops] 412 00:28:31,585 --> 00:28:33,587 [insects chirping] 413 00:28:38,342 --> 00:28:40,927 [♪ classical music playing] 414 00:28:44,264 --> 00:28:46,767 [phone ringing] 415 00:28:46,767 --> 00:28:48,352 [groans] 416 00:28:48,894 --> 00:28:52,814 - [coughs] - [ringing continues] 417 00:28:56,193 --> 00:29:00,197 - [ringing] - [Lois sighs] 418 00:29:01,656 --> 00:29:02,949 [exhales] 419 00:29:02,949 --> 00:29:04,910 Stop calling me. 420 00:29:04,910 --> 00:29:06,036 I have no choice. 421 00:29:06,036 --> 00:29:07,746 You... You... You do. 422 00:29:08,497 --> 00:29:11,041 I'm done. Do you understand? 423 00:29:11,833 --> 00:29:14,878 This is your case. You solve it. 424 00:29:14,878 --> 00:29:19,674 What the fuck do you think my life is, some episode of Murder, She Wrote, 425 00:29:19,674 --> 00:29:23,220 where you can just call me and I'll figure it all out? 426 00:29:24,221 --> 00:29:26,765 Those days are done. 427 00:29:26,765 --> 00:29:28,683 The test came back on what was in that kitchen. 428 00:29:29,518 --> 00:29:30,560 Lois... 429 00:29:31,353 --> 00:29:33,146 Could you come to my motel, please? 430 00:29:35,065 --> 00:29:36,191 Sulfur? 431 00:29:36,191 --> 00:29:37,984 I don't wanna talk about it on the phone. Just come. 432 00:30:09,891 --> 00:30:10,892 [engine stops] 433 00:30:14,896 --> 00:30:15,897 [car door closes] 434 00:30:21,570 --> 00:30:24,197 Someone read my medical reports. 435 00:30:24,197 --> 00:30:25,198 Huh? 436 00:30:25,198 --> 00:30:26,825 My dream reports. 437 00:30:27,451 --> 00:30:31,329 Someone is painstakingly trying to recreate them. 438 00:30:31,955 --> 00:30:35,750 A copycat. A copycat is using my dreams. 439 00:30:35,750 --> 00:30:37,210 What? I don't understand. 440 00:30:37,210 --> 00:30:39,045 They... They used your coma dreams 441 00:30:39,045 --> 00:30:42,090 to slaughter an entire family in the most horrific way? 442 00:30:42,090 --> 00:30:43,592 - Yes. - Why? 443 00:30:44,843 --> 00:30:47,721 I saw it. This is the case I was seeing. 444 00:30:48,513 --> 00:30:51,016 Did I bring this thing into being? 445 00:30:52,893 --> 00:30:53,894 But my... 446 00:30:54,644 --> 00:30:58,398 My dreams were... on the other side. 447 00:30:58,398 --> 00:31:00,358 They were... They were beyond. 448 00:31:00,358 --> 00:31:01,443 I mean... 449 00:31:03,945 --> 00:31:06,823 Did I bring this monster back with me? 450 00:31:07,574 --> 00:31:08,783 What are you saying? 451 00:31:08,783 --> 00:31:11,119 I don't even... I don't understand. 452 00:31:11,119 --> 00:31:12,996 I need to wake up. 453 00:31:22,714 --> 00:31:23,965 I need you to cut me. 454 00:31:27,385 --> 00:31:28,386 Cut you? 455 00:31:29,721 --> 00:31:31,097 Lois, what the fuck? 456 00:31:31,097 --> 00:31:34,518 If you cut me and I bleed, 457 00:31:35,310 --> 00:31:37,562 I'm here, you're here. 458 00:31:38,772 --> 00:31:39,856 I'm not dead. 459 00:31:40,982 --> 00:31:42,150 I need... 460 00:31:43,860 --> 00:31:46,571 I need to see my blood, I need to feel it. 461 00:31:48,156 --> 00:31:50,700 Just a small cut. 462 00:32:05,757 --> 00:32:06,591 [clicks] 463 00:32:16,977 --> 00:32:17,978 [gasps] 464 00:32:23,650 --> 00:32:24,734 [gasps] 465 00:33:01,146 --> 00:33:02,147 [sighs] 466 00:33:21,958 --> 00:33:22,876 [remote control clicks] 467 00:33:22,876 --> 00:33:24,294 [TV news reporter] We are just above the canyon, 468 00:33:24,294 --> 00:33:27,172 where a brush fire has broken out a few hours ago. 469 00:33:27,172 --> 00:33:31,176 Flames have quickly spread across approximately 50 acres, 470 00:33:31,176 --> 00:33:34,804 and that's to do with the dry conditions and strong winds in the area. 471 00:33:35,472 --> 00:33:38,975 And as you can see, smoke is just building up, 472 00:33:38,975 --> 00:33:41,102 creating visibility issues for both... 473 00:33:42,354 --> 00:33:43,355 Justin. 474 00:33:43,355 --> 00:33:45,106 [panting] 475 00:33:45,106 --> 00:33:47,067 - What are you doing here? - Think I can't track you down? 476 00:33:47,067 --> 00:33:48,401 [both grunting] 477 00:33:48,401 --> 00:33:49,611 Fucking bitch. 478 00:33:49,611 --> 00:33:51,363 - [grunts] - [groans] 479 00:33:51,363 --> 00:33:53,198 You leave me a fucking note? 480 00:33:53,198 --> 00:33:56,034 [panting] 481 00:33:56,034 --> 00:33:57,410 [Justin, muffled] Mm-mmm. Mm-mmm. 482 00:33:57,410 --> 00:33:59,287 [screams, groans] 483 00:33:59,287 --> 00:34:00,914 [muffled commotion] 484 00:34:00,914 --> 00:34:02,666 - [whimpering] - You little bitch! 485 00:34:03,708 --> 00:34:05,043 - [Megan whimpers] - [loud thump] 486 00:34:07,796 --> 00:34:09,005 No! 487 00:34:09,005 --> 00:34:10,507 [both grunting] 488 00:34:10,507 --> 00:34:13,885 [Megan gasps, pants] 489 00:34:14,844 --> 00:34:16,763 [gasps, grunts] 490 00:34:16,763 --> 00:34:18,390 No, no! [grunts] 491 00:34:18,390 --> 00:34:19,891 [Justin] Ah! [groans] 492 00:34:19,891 --> 00:34:22,185 Dumb bitch. [grunting] 493 00:34:22,185 --> 00:34:23,561 - [Megan grunts] - [Justin shouts] 494 00:34:23,561 --> 00:34:26,564 - [crashing] - You wanna kick me out of my own home? 495 00:34:27,065 --> 00:34:29,859 Give me an ultimatum? Here's your fucking note! 496 00:34:29,859 --> 00:34:31,611 - Eat it! - [trigger cocks] 497 00:34:31,611 --> 00:34:33,613 [Lois] Get the fuck off her, asshole. 498 00:34:40,286 --> 00:34:42,288 Okay. [grunts] 499 00:34:44,874 --> 00:34:47,585 Is this why I'm out? You finally turned gay. 500 00:34:48,586 --> 00:34:49,879 Yeah, I get it. I get it. 501 00:34:50,880 --> 00:34:53,341 Stop. You will stop. 502 00:34:54,676 --> 00:34:56,553 - Uh-uh. No, baby, no, no, no. - [Lois] Megan. 503 00:34:56,553 --> 00:34:58,263 [whimpers] 504 00:35:00,849 --> 00:35:02,600 You're the crazy bitch, aren't you? 505 00:35:02,600 --> 00:35:04,978 - [Megan whimpers] - She talks about you. 506 00:35:06,104 --> 00:35:07,897 - [Megan] Lois. - Did you put her up to it? 507 00:35:08,648 --> 00:35:10,150 - [Justin] Leaving? - [whimpers] 508 00:35:10,150 --> 00:35:11,735 Hmm? Did you empathize with her 509 00:35:11,735 --> 00:35:15,405 because your life is so totally deeply fucked? 510 00:35:16,030 --> 00:35:16,948 [laughs] 511 00:35:16,948 --> 00:35:19,492 Oh, we know all about you, babe. 512 00:35:19,492 --> 00:35:21,077 Megan, what is this? 513 00:35:21,077 --> 00:35:22,996 [crying] 514 00:35:26,124 --> 00:35:27,417 You. 515 00:35:27,417 --> 00:35:29,794 Turn around, put your hands on the wall. 516 00:35:29,794 --> 00:35:31,212 Assume the position, asshole. 517 00:35:31,212 --> 00:35:32,547 Just do what she says. 518 00:35:33,339 --> 00:35:35,300 Don't shoot him. He's sick. 519 00:35:35,300 --> 00:35:37,010 He's not well, he's sick. 520 00:35:38,178 --> 00:35:40,221 It's a dream. It's not real. 521 00:35:40,221 --> 00:35:42,265 No, no, no. It's all real, baby. 522 00:35:42,265 --> 00:35:44,392 - It's a dream, it's not real. - No, this is all real. 523 00:35:44,392 --> 00:35:46,728 [Megan sobs] 524 00:35:48,897 --> 00:35:50,273 Yeah, you've been awake. 525 00:35:50,273 --> 00:35:53,943 You're awake. You've been awake this whole time. 526 00:35:53,943 --> 00:35:56,571 This whole time, girl. It's been you. 527 00:35:57,071 --> 00:35:58,072 Awake. 528 00:35:58,072 --> 00:36:00,700 - [snickers] - [Megan] Dream. It's not real. [sobs] 529 00:36:02,035 --> 00:36:03,536 Empathy. 530 00:36:03,536 --> 00:36:05,246 See, it's leeching out. 531 00:36:05,246 --> 00:36:07,624 Studies show we're hardening. 532 00:36:07,624 --> 00:36:08,708 Numbing. 533 00:36:09,542 --> 00:36:10,794 Lois, don't hurt him. 534 00:36:11,920 --> 00:36:13,087 Don't fucking move. 535 00:36:14,964 --> 00:36:17,342 You know you can't kill me. Don't you? 536 00:36:19,969 --> 00:36:21,805 - [laughs] - [Megan gasps] 537 00:36:26,309 --> 00:36:27,310 Wanna bet? 538 00:36:27,310 --> 00:36:28,478 [gunshot] 539 00:36:29,145 --> 00:36:30,146 [gasps] 540 00:36:31,856 --> 00:36:35,026 [breathing raggedly] 541 00:36:38,363 --> 00:36:39,364 You wanna bet? 542 00:36:43,743 --> 00:36:45,912 [crying]