1
00:00:26,943 --> 00:00:29,571
[♪ Peggy Lee on radio]
I remember when I was a little girl,
2
00:00:29,571 --> 00:00:31,281
our house caught on fire.
3
00:00:32,282 --> 00:00:34,284
I'll never forget the look
on my father's face
4
00:00:34,284 --> 00:00:36,119
as he gathered me up in his arms
5
00:00:36,119 --> 00:00:39,665
and raced through the burning building
out on the pavement.
6
00:00:41,249 --> 00:00:44,127
And I stood there shivering
in my pajamas and...
7
00:00:44,628 --> 00:00:45,962
We should not be doing this.
8
00:00:45,962 --> 00:00:47,339
...whole world go up in flames.
9
00:00:47,339 --> 00:00:48,507
And when it was all over...
10
00:00:48,507 --> 00:00:50,509
[Maisie] I wanna go to Dairy Queen.
11
00:00:51,259 --> 00:00:53,845
Maisie, I know what I'm doing.
12
00:00:54,846 --> 00:00:56,515
Pull over. It's right up here.
13
00:00:57,724 --> 00:00:59,726
♪ Is that all there is? ♪
14
00:01:01,520 --> 00:01:04,856
♪ Is that all there is? ♪
15
00:01:05,857 --> 00:01:10,237
♪ If that's all there is, my friends ♪
16
00:01:10,237 --> 00:01:13,990
♪ Then let's keep dancing ♪
17
00:01:14,700 --> 00:01:21,373
♪ Let's break out the booze
And have a ball ♪
18
00:01:23,959 --> 00:01:26,628
♪ If that's all ♪
19
00:01:28,547 --> 00:01:33,093
♪ There is ♪
20
00:01:40,767 --> 00:01:42,477
We just gonna sit here and say nothing?
21
00:01:42,477 --> 00:01:43,603
Marshall.
22
00:01:44,354 --> 00:01:46,314
Maisie is sitting out there, Lois.
23
00:01:46,314 --> 00:01:48,817
She gets paid to sit there and judge.
24
00:01:55,365 --> 00:01:56,366
Look,
25
00:01:57,534 --> 00:02:00,954
it's been a long, long run
between us, Marshall.
26
00:02:01,872 --> 00:02:02,873
A long run.
27
00:02:05,333 --> 00:02:09,171
I realized a long time ago
what was happening between you two.
28
00:02:11,047 --> 00:02:12,215
I wasn't heartbroken.
29
00:02:12,215 --> 00:02:15,469
I mean, I lost the capacity for that,
30
00:02:16,344 --> 00:02:17,429
which made me understand
31
00:02:17,429 --> 00:02:20,265
why you went in search
of something else, Marshall.
32
00:02:20,932 --> 00:02:23,477
- We don't have to do this, Lois.
- I didn't blame you.
33
00:02:24,019 --> 00:02:28,356
I mean, I didn't hide
how far I felt from you.
34
00:02:29,065 --> 00:02:32,360
Why wouldn't you wanna be
with someone who actually liked you,
35
00:02:33,195 --> 00:02:34,821
which I could no longer do.
36
00:02:34,821 --> 00:02:39,826
After you couldn't hide
how disappointed and disgusted you were
37
00:02:40,327 --> 00:02:42,245
with our daughter's weight gain
in college.
38
00:02:42,245 --> 00:02:45,373
It wasn't disappointment or disgust,
that was you.
39
00:02:45,373 --> 00:02:46,875
I was helpless.
40
00:02:47,375 --> 00:02:50,253
Hundred pounds in one year.
It's biblical. It was a curse.
41
00:02:50,253 --> 00:02:51,671
Exactly.
42
00:02:51,671 --> 00:02:54,090
And that's when you love people more.
43
00:02:54,090 --> 00:02:58,512
And your reaction to that
made me think I could no longer love you.
44
00:02:58,512 --> 00:03:02,849
So sleeping with her husband
was your way of showing love?
45
00:03:02,849 --> 00:03:04,392
Do... Do you...
46
00:03:04,392 --> 00:03:06,102
- Do you hear yourself, Lois?
- Look.
47
00:03:08,021 --> 00:03:11,733
There are very few things
people are not capable of.
48
00:03:11,733 --> 00:03:13,235
You taught philosophy.
49
00:03:14,611 --> 00:03:19,366
And for the record,
I will never not be sorry about that.
50
00:03:22,369 --> 00:03:24,037
I like you, Redd.
51
00:03:24,037 --> 00:03:25,997
I always have.
52
00:03:25,997 --> 00:03:29,376
She was your nurse in my dream.
53
00:03:31,711 --> 00:03:33,129
But, Marshall, I heard you.
54
00:03:34,381 --> 00:03:38,093
When you whispered in my ear
in the hospital and wished me dead.
55
00:03:38,093 --> 00:03:40,679
Just fucking die.
56
00:03:40,679 --> 00:03:43,348
And not in a merciful way, so...
57
00:03:43,348 --> 00:03:46,017
I was pushed to that.
58
00:03:46,017 --> 00:03:50,272
Well, we all know
how love could turn to hate, don't we?
59
00:03:51,481 --> 00:03:52,732
I don't wanna live like that.
60
00:03:52,732 --> 00:03:57,529
In a constant state
of catastrophe and in an endless rage,
61
00:03:57,529 --> 00:04:01,741
so with regards to you and I
in the future,
62
00:04:03,410 --> 00:04:08,248
I want us to just be at peace, okay?
63
00:04:11,084 --> 00:04:13,545
Here are divorce papers.
64
00:04:13,545 --> 00:04:15,964
You can have whatever you want.
65
00:04:15,964 --> 00:04:19,384
The Danish china,
the silverware, all of it.
66
00:04:19,384 --> 00:04:20,468
Anything. Take it.
67
00:04:22,387 --> 00:04:24,598
And whatever peace you can muster up.
68
00:04:26,766 --> 00:04:30,186
And I will do the same, just...
69
00:04:33,982 --> 00:04:35,150
elsewhere.
70
00:04:36,610 --> 00:04:37,611
Where?
71
00:04:38,612 --> 00:04:41,489
Well, when I was a kid,
72
00:04:43,074 --> 00:04:47,495
I went to Florida with my folks,
a little town called Tarpon Springs.
73
00:04:50,624 --> 00:04:51,625
We fished,
74
00:04:52,626 --> 00:04:55,170
ate seafood, stayed in a motel.
75
00:04:56,421 --> 00:04:57,422
It beckons.
76
00:04:58,298 --> 00:04:59,382
[Marshall] Does it?
77
00:05:00,675 --> 00:05:02,761
[stammers]
I'm just supposed to be grateful now?
78
00:05:02,761 --> 00:05:04,846
That... That's what's expected of me?
79
00:05:07,057 --> 00:05:08,058
[sighs]
80
00:05:09,809 --> 00:05:12,646
I will always remember
that I loved you once, Marshall,
81
00:05:14,147 --> 00:05:16,191
then we had a complicated daughter,
82
00:05:17,233 --> 00:05:18,443
and I got hard.
83
00:05:19,694 --> 00:05:20,862
Big deal.
84
00:05:20,862 --> 00:05:23,823
[chuckling] That...
85
00:05:23,823 --> 00:05:27,285
That's the sum of your collected wisdom
about who you are?
86
00:05:28,411 --> 00:05:29,621
Let's set the record straight.
87
00:05:29,621 --> 00:05:34,000
"Hard" implies that you are still
a recognizable human,
88
00:05:34,000 --> 00:05:37,087
but you are impossible to categorize.
89
00:05:37,671 --> 00:05:40,674
A Chimera, a fucking beast made of fury.
90
00:05:40,674 --> 00:05:43,802
And good luck letting that go
because it's ingrained in you, Lois.
91
00:05:43,802 --> 00:05:45,303
It is you, Lois.
92
00:05:45,303 --> 00:05:46,805
- Marshall, let's not do this.
- No, no.
93
00:05:46,805 --> 00:05:47,973
- She's trying--
- No!
94
00:05:47,973 --> 00:05:49,724
I did want you to die. You bet.
95
00:05:49,724 --> 00:05:51,476
It would've been a fucking mercy
to both of us.
96
00:05:51,476 --> 00:05:54,020
The cunt and the asshole keel over.
97
00:05:54,020 --> 00:05:56,147
Both of us need to be dead.
98
00:05:57,857 --> 00:05:59,442
The world would be prettier.
99
00:06:03,363 --> 00:06:04,906
That's our show, folks.
100
00:06:17,377 --> 00:06:19,379
[door opens, closes]
101
00:06:30,557 --> 00:06:32,600
[Maisie] I have to tell you, Miss Lois,
102
00:06:32,600 --> 00:06:35,979
I think the Virgin Mary would forgive me,
but this cone is heaven.
103
00:06:36,479 --> 00:06:39,190
It-It's heaven.
We should come to Dairy Queen every day.
104
00:06:39,774 --> 00:06:41,568
- Should we do this?
- Hmm.
105
00:06:42,485 --> 00:06:43,778
Time to go see the kid.
106
00:06:44,696 --> 00:06:48,116
Don't know
why you won't let sleeping dogs lie.
107
00:06:48,116 --> 00:06:49,743
If you don't, you'll get up with fleas.
108
00:06:49,743 --> 00:06:53,496
That's actually
two sayings conflated into one.
109
00:06:54,330 --> 00:06:55,331
[Maisie scoffs]
110
00:06:56,833 --> 00:07:00,378
I don't know why you are just a cop
with that fancy education.
111
00:07:00,378 --> 00:07:01,921
You could've been a dentist.
112
00:07:03,590 --> 00:07:05,050
[laughs]
113
00:07:05,050 --> 00:07:06,134
What?
114
00:07:08,011 --> 00:07:09,804
[engine starts]
115
00:07:29,616 --> 00:07:30,825
[sighs]
116
00:07:30,825 --> 00:07:32,410
[knocking]
117
00:07:45,882 --> 00:07:47,217
It's good to see you.
118
00:07:48,760 --> 00:07:50,095
So... So, what is this?
119
00:07:50,095 --> 00:07:53,306
Are you here to beg for more forgiveness,
to apologize more? I mean--
120
00:07:53,306 --> 00:07:56,309
Nah. I know I was a bad mother.
121
00:07:56,309 --> 00:07:57,352
[laughs]
122
00:07:57,352 --> 00:07:59,729
An unforgivable one, eventually.
123
00:08:00,396 --> 00:08:01,523
Eventually?
124
00:08:01,523 --> 00:08:04,317
But you... Look, girl, you sucked.
125
00:08:05,276 --> 00:08:07,320
And I was there for you.
Through all of it.
126
00:08:07,320 --> 00:08:11,491
The two nervous breakdowns,
the-the time you joined a goddamn cult.
127
00:08:11,491 --> 00:08:12,951
Okay, I did not join a cult.
128
00:08:12,951 --> 00:08:14,494
- That was a group of like-minded--
- A cult.
129
00:08:15,245 --> 00:08:17,080
All the bad boyfriends.
130
00:08:17,080 --> 00:08:21,709
I was there for all of it, Merritt.
And I tried, and I tried.
131
00:08:21,709 --> 00:08:24,921
So what? All of this justifies
you sleeping with the man that I married?
132
00:08:24,921 --> 00:08:26,756
Of course not, Merritt,
133
00:08:28,091 --> 00:08:31,386
but you were a bitch for two decades.
134
00:08:33,221 --> 00:08:34,639
And I had had enough.
135
00:08:34,639 --> 00:08:35,807
Okay, so...
136
00:08:37,225 --> 00:08:40,270
What, did you wanna make it impossible
for me to ever touch him again?
137
00:08:40,270 --> 00:08:41,688
You marked him like a dog.
138
00:08:41,688 --> 00:08:44,858
He got me, Merritt, my ways.
139
00:08:44,858 --> 00:08:46,067
- Ugh.
- He and I
140
00:08:46,067 --> 00:08:49,320
had more in common than the two of you,
if we gonna be real about it.
141
00:08:49,320 --> 00:08:51,030
Oh, my God. Did you love him?
142
00:08:51,030 --> 00:08:52,115
Did you?
143
00:08:53,199 --> 00:08:55,118
Or was he just a provocation?
144
00:08:55,702 --> 00:08:58,454
Can a crazy person actually love?
145
00:08:59,664 --> 00:09:02,542
'Cause you were crazy, and so was I.
146
00:09:02,542 --> 00:09:04,085
[scoffs, sighs]
147
00:09:04,085 --> 00:09:08,756
Merritt, the things we do
to each other, us humans.
148
00:09:08,756 --> 00:09:11,092
If you knew how bad it could get,
149
00:09:11,092 --> 00:09:13,845
maybe you would've been
less of a shit all those years.
150
00:09:14,679 --> 00:09:17,765
So that's why you stole him from me,
to show me?
151
00:09:18,850 --> 00:09:20,351
[sighs]
152
00:09:21,019 --> 00:09:22,020
Look,
153
00:09:22,854 --> 00:09:25,440
I am leaving, okay?
154
00:09:26,149 --> 00:09:28,985
I'm moving away to somewhere warm.
155
00:09:29,485 --> 00:09:30,486
Bye.
156
00:09:33,364 --> 00:09:34,365
One last thing.
157
00:09:35,992 --> 00:09:38,703
That slap of yours
the last time I saw you,
158
00:09:40,121 --> 00:09:41,414
that really hurt.
159
00:09:41,414 --> 00:09:42,916
Good.
160
00:09:46,419 --> 00:09:48,338
[exhales sharply] Now...
161
00:09:50,340 --> 00:09:53,551
if you ever decide
to have a real relationship with me,
162
00:09:54,177 --> 00:09:55,220
come find me.
163
00:09:57,388 --> 00:10:02,185
'Cause after all I've been through,
baby girl, that is the only kind I want.
164
00:10:09,817 --> 00:10:11,069
[TV news reporter] ...thanks for joining us.
165
00:10:11,069 --> 00:10:13,821
We have a breaking news update
on the devastation...
166
00:10:13,821 --> 00:10:16,032
- [phone vibrating]
- ...left in the wake of the hurricane,
167
00:10:16,032 --> 00:10:18,243
which just made landfall overnight
168
00:10:18,243 --> 00:10:21,037
- [phone continues vibrating]
- ...as a powerful Category 4 storm.
169
00:10:21,037 --> 00:10:24,624
Now, entire communities are facing
catastrophic damage.
170
00:10:24,624 --> 00:10:28,878
Winds exceeding 140 mph
have flattened homes,
171
00:10:28,878 --> 00:10:32,131
uprooted trees
and left widespread power outages.
172
00:10:32,131 --> 00:10:33,967
Emergency services are overwhelmed...
173
00:10:33,967 --> 00:10:35,051
Duval here.
174
00:10:38,888 --> 00:10:40,265
Can you repeat that, please?
175
00:10:43,935 --> 00:10:45,103
Text me the address.
176
00:10:56,197 --> 00:10:58,700
Major highways are impassable
due to debris
177
00:10:58,700 --> 00:11:02,203
and it could take days, or even weeks,
to restore electricity.
178
00:11:02,203 --> 00:11:03,955
And clean water...
179
00:11:05,415 --> 00:11:07,292
- [shower curtain jangles]
- [water running]
180
00:11:20,847 --> 00:11:23,016
[Dr. Witticomb]
Does some of it make sense to you now?
181
00:11:24,976 --> 00:11:29,981
Your dreams and hallucinations
are like jigsaw puzzles.
182
00:11:30,565 --> 00:11:35,778
Impressionistic but made up of reflections
from your own experiences.
183
00:11:40,408 --> 00:11:41,659
But not all of it.
184
00:11:43,911 --> 00:11:48,791
In my experience,
we are watching the world burning,
185
00:11:48,791 --> 00:11:51,461
living through the end of the world.
186
00:11:55,715 --> 00:11:57,592
[Lois] The fire came up out of nowhere.
187
00:11:58,509 --> 00:12:01,512
[Lois's father] Nothing comes up
out of nowhere, Lois, dear.
188
00:12:01,512 --> 00:12:04,390
Well, is there any way around it, Daddy?
189
00:12:05,308 --> 00:12:10,271
My father taught me how to camp,
and I forgot most of it,
190
00:12:10,271 --> 00:12:14,484
but I think
that he was the gas station attendant
191
00:12:14,484 --> 00:12:16,444
that gave us the fire tents.
192
00:12:16,444 --> 00:12:17,987
Gotta be prepared for the worst.
193
00:12:19,030 --> 00:12:20,531
A moral force,
194
00:12:21,949 --> 00:12:23,451
teaching lessons.
195
00:12:27,163 --> 00:12:30,166
I miss him, you know.
196
00:12:31,626 --> 00:12:34,754
He's the reason I am who I am today.
197
00:12:36,255 --> 00:12:39,008
He was also a sheriff
in the high desert, so...
198
00:12:39,884 --> 00:12:43,012
So you think you summoned him
to save you with the fire tent?
199
00:12:46,307 --> 00:12:48,309
I wanna get back to the dreams of murder.
200
00:12:50,728 --> 00:12:54,857
Actually, I would like to call in
a colleague of mine. He has a PhD.
201
00:12:54,857 --> 00:13:00,113
He is brilliant in the nascent study
of dreams and coma landscapes.
202
00:13:00,113 --> 00:13:02,240
We are just
at the beginning of understanding
203
00:13:02,240 --> 00:13:08,162
what the brain, what neurons
in trauma can do, catalog.
204
00:13:08,162 --> 00:13:10,665
He's been working with me
on your exceptional case.
205
00:13:10,665 --> 00:13:13,459
He is, in a word, if I may say,
206
00:13:15,002 --> 00:13:16,003
brilliant.
207
00:13:16,796 --> 00:13:17,797
May I call him in?
208
00:13:18,464 --> 00:13:19,715
May I smoke?
209
00:13:20,425 --> 00:13:22,260
Of course, if you need that.
210
00:13:22,844 --> 00:13:24,137
I do.
211
00:13:31,727 --> 00:13:34,188
Go ahead. Bring him in. What's his name?
212
00:13:34,188 --> 00:13:36,232
Dr. Milton Smythe, PhD.
213
00:13:40,987 --> 00:13:42,488
[door opens]
214
00:13:42,488 --> 00:13:44,198
[motor whirring]
215
00:13:55,501 --> 00:13:57,336
[through speech-generating device]
Hello, Lois.
216
00:13:58,963 --> 00:14:01,424
It's nice to finally meet you.
217
00:14:03,551 --> 00:14:05,678
[Dr. Smythe]
Your mind is extraordinary to me.
218
00:14:07,972 --> 00:14:09,765
The murders from your dreams
219
00:14:09,765 --> 00:14:12,977
that bear no resemblance
to any case you ever had.
220
00:14:13,644 --> 00:14:15,771
What is that, do you think?
221
00:14:18,149 --> 00:14:19,233
The milk plant.
222
00:14:19,734 --> 00:14:20,651
[all crying]
223
00:14:20,651 --> 00:14:24,405
Women tied to milking machines.
224
00:14:25,281 --> 00:14:26,282
That was...
225
00:14:27,116 --> 00:14:31,120
In my mind, in my... my... my subconscious,
226
00:14:31,787 --> 00:14:36,250
women losing agency,
control over their own bodies,
227
00:14:36,876 --> 00:14:39,504
being forced to reproduce.
228
00:14:40,296 --> 00:14:42,882
I never had a case like that, but...
229
00:14:44,800 --> 00:14:51,599
it was distressing to me
the way this world has turned on women.
230
00:14:51,599 --> 00:14:54,101
You know that's how I got the COVID
that put me in a coma.
231
00:14:54,101 --> 00:14:58,814
Maisie and I went
to a women's rights rally at city hall.
232
00:14:58,814 --> 00:15:02,318
[Dr. Smythe] Based on my research,
an issue you would die for.
233
00:15:03,861 --> 00:15:05,154
And almost did.
234
00:15:09,742 --> 00:15:11,452
And then there was the drug den.
235
00:15:12,411 --> 00:15:13,621
[Dr. Smythe] Yes.
236
00:15:14,205 --> 00:15:18,584
You never had such a case,
but you described every detail.
237
00:15:19,835 --> 00:15:24,257
An unrecognizable codex of words,
a language on the walls.
238
00:15:29,637 --> 00:15:31,305
And the Burnside family.
239
00:15:35,893 --> 00:15:40,106
I don't wanna talk about it,
'cause that I do not want to conjure up.
240
00:15:40,606 --> 00:15:43,276
We have to, Lois.
241
00:15:43,276 --> 00:15:46,654
You've dealt with so many horrors
in your career.
242
00:15:47,446 --> 00:15:50,366
This is the culmination of all of them.
243
00:15:50,908 --> 00:15:55,538
We have to discover what it means,
what it felt like when you drove up...
244
00:15:56,330 --> 00:15:57,707
what you saw,
245
00:15:59,083 --> 00:16:00,668
what was revealed.
246
00:16:05,423 --> 00:16:06,424
[coffee cup thuds]
247
00:16:07,341 --> 00:16:08,843
[siren wails]
248
00:16:08,843 --> 00:16:10,219
[sighs]
249
00:16:10,886 --> 00:16:14,098
I got a call around dawn.
250
00:16:15,558 --> 00:16:16,601
I was at home.
251
00:16:17,184 --> 00:16:20,563
[siren wailing]
252
00:16:21,355 --> 00:16:23,357
[Dr. Smythe] You described pulling up
253
00:16:23,357 --> 00:16:26,944
and seeing
your horrified police colleagues.
254
00:16:29,947 --> 00:16:31,198
Stay with it.
255
00:16:38,331 --> 00:16:39,332
[Dr. Smythe] Describe it.
256
00:16:42,793 --> 00:16:47,089
You described viscera, blood,
intestines and body parts
257
00:16:47,089 --> 00:16:48,841
on the walls of the living room...
258
00:16:50,885 --> 00:16:52,637
some sick art project.
259
00:16:54,513 --> 00:16:56,599
And you walked into the kitchen.
260
00:17:04,523 --> 00:17:07,151
From what place does this get conjured up?
261
00:17:16,661 --> 00:17:17,662
I don't know.
262
00:17:20,790 --> 00:17:24,251
I don't know how this is... I don't...
263
00:17:24,251 --> 00:17:27,213
This is in me, but... but from where?
264
00:17:28,130 --> 00:17:31,050
I want you to be free
from the grip of your trauma.
265
00:17:31,967 --> 00:17:37,056
And while some nightmares are better
left alone, some we have to confront.
266
00:17:37,056 --> 00:17:41,519
The ones we don't forget,
what I call "failed dreams,"
267
00:17:41,519 --> 00:17:43,604
because we should not remember them.
268
00:17:44,980 --> 00:17:47,108
You saw the future.
269
00:17:49,110 --> 00:17:50,653
You envisioned it.
270
00:17:53,489 --> 00:17:57,201
Dr. Smythe, if I may.
I have an observation.
271
00:17:57,201 --> 00:17:58,452
[Dr. Smythe] Of course.
272
00:17:59,120 --> 00:18:00,830
Sharing is caring.
273
00:18:00,830 --> 00:18:06,919
I went to a lecture on empathy
in New York a bit ago.
274
00:18:06,919 --> 00:18:08,462
Well, I think this proves
275
00:18:08,462 --> 00:18:11,674
that there is less empathy now
than there was previously.
276
00:18:11,674 --> 00:18:13,634
At least in student populations.
277
00:18:14,343 --> 00:18:16,887
So, what are we to make of this?
278
00:18:17,471 --> 00:18:21,517
Is empathy seeping out of human nature?
279
00:18:22,727 --> 00:18:24,895
Why are we hardening?
280
00:18:25,980 --> 00:18:29,108
Is the ubiquitous media
humming in the background
281
00:18:29,108 --> 00:18:34,905
numbing us to the signs and clues
of life in the people all around us?
282
00:18:35,656 --> 00:18:38,826
Maybe it's the isolation of our moment.
283
00:18:38,826 --> 00:18:40,995
Less human interaction,
284
00:18:40,995 --> 00:18:45,791
more technology supplanting communion.
285
00:18:46,459 --> 00:18:47,793
But regardless of what it is,
286
00:18:47,793 --> 00:18:53,382
brain imaging is showing
our mirror neurons changing, markedly.
287
00:18:54,175 --> 00:18:56,469
And this can only mean
288
00:18:56,469 --> 00:19:01,932
that the human species is also changing.
289
00:19:07,813 --> 00:19:09,023
[camera shutter clicks]
290
00:19:10,274 --> 00:19:13,694
[Dr. Witticomb] He called it
a de-evolution of the species.
291
00:19:14,195 --> 00:19:17,531
And I think you're prefiguring this, Lois.
292
00:19:22,953 --> 00:19:24,455
Like Moses.
293
00:19:25,623 --> 00:19:27,208
A prophet, as it were.
294
00:19:31,045 --> 00:19:35,591
That is an interesting choice of words
for a psychiatrist.
295
00:19:35,591 --> 00:19:36,717
A prophet?
296
00:19:37,468 --> 00:19:38,469
Maybe.
297
00:19:40,554 --> 00:19:42,348
Let's leave it. Let's let it be.
298
00:19:43,682 --> 00:19:46,477
So, what's next for you?
299
00:19:46,477 --> 00:19:49,563
Now that you're healthy and retired.
300
00:19:50,815 --> 00:19:52,441
Healthy... Hmm.
301
00:19:53,192 --> 00:19:58,155
I really wanna
get back to myself, you know?
302
00:19:58,948 --> 00:20:02,159
I built... built up such a wall,
303
00:20:03,202 --> 00:20:05,037
and I don't let anyone in.
304
00:20:05,830 --> 00:20:06,831
And I hate it.
305
00:20:08,123 --> 00:20:13,337
I wanna get back to loving life
and loving people.
306
00:20:14,421 --> 00:20:17,800
Maybe the best way for me to do that
307
00:20:18,425 --> 00:20:20,052
is to move out of town.
308
00:20:23,347 --> 00:20:25,850
Stay in touch, Lois. Please?
309
00:20:25,850 --> 00:20:27,434
- Will do.
- [Dr. Smythe] Lois.
310
00:20:28,102 --> 00:20:30,521
If I may make an observation.
311
00:20:32,606 --> 00:20:33,607
Yes.
312
00:20:34,775 --> 00:20:36,819
Your soul touches me.
313
00:20:39,154 --> 00:20:41,115
And your soul touches me.
314
00:20:41,991 --> 00:20:42,992
Thank you.
315
00:20:57,965 --> 00:20:59,216
[Lois] Maisie.
316
00:21:04,138 --> 00:21:05,472
Oh, boy.
317
00:21:06,265 --> 00:21:07,725
I'm gonna go to the shop...
318
00:21:08,309 --> 00:21:11,395
for some of those nice shortbread cookies
from Scotland you like.
319
00:21:11,395 --> 00:21:13,147
Goody, goody gumdrops.
320
00:21:18,611 --> 00:21:19,820
[Lois] Redd.
321
00:21:21,196 --> 00:21:22,740
[sighs]
322
00:21:27,411 --> 00:21:31,206
I can't tell what season it is
from what grows anymore, can you?
323
00:21:32,249 --> 00:21:35,002
I mean, it's fall in the desert.
324
00:21:36,587 --> 00:21:39,089
What is going on in the world?
325
00:21:39,840 --> 00:21:41,133
In this town?
326
00:21:49,058 --> 00:21:51,727
You know the old Groucho joke?
327
00:21:51,727 --> 00:21:54,980
About not wanting to belong
to any club that would have you?
328
00:21:56,315 --> 00:21:57,316
Yeah.
329
00:21:58,651 --> 00:21:59,652
That's me.
330
00:22:02,029 --> 00:22:03,864
I don't want Marshall, Lois.
331
00:22:05,074 --> 00:22:06,200
Not like this.
332
00:22:06,909 --> 00:22:09,453
I mean, it's not... it's not fair.
333
00:22:10,204 --> 00:22:11,288
Goddamn it.
334
00:22:12,331 --> 00:22:14,124
I mean, was fine when he was yours.
335
00:22:14,124 --> 00:22:17,836
You know, I got him part-time.
I could be my own person.
336
00:22:17,836 --> 00:22:21,215
Go on long goddamn drives.
Take off if I wanted to.
337
00:22:21,215 --> 00:22:23,092
Not get out of bed if I didn't want to.
338
00:22:23,092 --> 00:22:25,552
Not have dinner if I didn't want to.
339
00:22:25,552 --> 00:22:26,637
Not cook.
340
00:22:29,014 --> 00:22:30,975
Then a couple of times a week, you know...
341
00:22:32,017 --> 00:22:34,478
some little ritual with him. Company.
342
00:22:35,854 --> 00:22:39,858
Company and martinis
and a fuck and an old movie.
343
00:22:39,858 --> 00:22:42,277
And then the rest of the time, I could...
344
00:22:42,277 --> 00:22:45,072
I could look up for pottery online
345
00:22:45,072 --> 00:22:48,325
or old Chanel No. 5 bottles
346
00:22:48,325 --> 00:22:50,452
for the whole day if I wanted.
347
00:22:50,452 --> 00:22:51,704
The whole day.
348
00:22:51,704 --> 00:22:54,248
But now, he's just there.
349
00:22:55,582 --> 00:22:56,667
[Lois] Yeah.
350
00:22:57,751 --> 00:23:00,087
That's what happens
with men his age, Redd.
351
00:23:00,087 --> 00:23:02,715
[chuckles] They are always fucking there.
352
00:23:03,215 --> 00:23:04,216
Molting.
353
00:23:05,050 --> 00:23:06,427
I thought you loved him.
354
00:23:08,637 --> 00:23:10,222
He's just become banal.
355
00:23:10,222 --> 00:23:13,183
Well... [chuckles] ...you can't
bring him back here, kid.
356
00:23:13,183 --> 00:23:14,727
We have a policy.
357
00:23:14,727 --> 00:23:18,063
No refunds, no returns.
358
00:23:19,398 --> 00:23:20,774
Yeah. I know, I know.
359
00:23:21,275 --> 00:23:24,570
- Not your circus, not your monkeys.
- Ding, ding, ding.
360
00:23:25,154 --> 00:23:29,241
But when I heard you say
that you were going someplace...
361
00:23:29,241 --> 00:23:30,951
Tarpon Springs.
362
00:23:30,951 --> 00:23:32,077
Yeah.
363
00:23:34,788 --> 00:23:36,582
Why did you come see me, Redd?
364
00:23:36,582 --> 00:23:38,709
I mean, out of all the people.
365
00:23:39,334 --> 00:23:40,919
Don't you have any real friends?
366
00:23:40,919 --> 00:23:42,129
Does anyone?
367
00:23:43,839 --> 00:23:46,091
Anyway, I looked up Tarpon Springs.
368
00:23:47,134 --> 00:23:49,303
Little Victorian bungalows.
369
00:23:50,262 --> 00:23:51,805
That's what I want.
370
00:23:51,805 --> 00:23:55,642
Walk on the beach, warm gulf waters.
371
00:23:55,642 --> 00:23:58,437
Alone with my thoughts. You know?
372
00:23:58,437 --> 00:23:59,688
My silence.
373
00:23:59,688 --> 00:24:04,526
Nobody else's noise going around
in my head. Least of all Marshall's.
374
00:24:06,278 --> 00:24:10,199
Why do women think they need men
when all they need is Tarpon Springs?
375
00:24:13,452 --> 00:24:15,913
You want my advice? [sighs]
376
00:24:17,915 --> 00:24:19,041
Break up with him.
377
00:24:19,792 --> 00:24:21,001
Rip the Band-Aid.
378
00:24:21,585 --> 00:24:22,669
Don't look back.
379
00:24:23,295 --> 00:24:26,006
Go find your silence.
380
00:24:26,632 --> 00:24:29,259
Get you a goddamn dog, a cat.
381
00:24:29,259 --> 00:24:30,969
Something to keep
from talking to the walls.
382
00:24:30,969 --> 00:24:32,971
Hell, a parakeet.
383
00:24:35,015 --> 00:24:36,016
Yeah.
384
00:24:40,020 --> 00:24:40,854
[chuckles]
385
00:24:41,396 --> 00:24:42,397
[sniffles]
386
00:24:45,859 --> 00:24:48,362
Send me a postcard from somewhere.
387
00:24:51,990 --> 00:24:54,368
Why does "away" sound so good?
388
00:24:56,161 --> 00:24:58,080
[sighs]
389
00:24:59,706 --> 00:25:02,501
[door opens, closes]
390
00:25:03,544 --> 00:25:06,130
[crackling]
391
00:25:10,050 --> 00:25:13,220
{\an8}[phone ringing]
392
00:25:15,472 --> 00:25:18,517
{\an8}[ringing continues]
393
00:25:22,688 --> 00:25:23,605
Hello.
394
00:25:24,148 --> 00:25:25,190
I need you.
395
00:25:25,190 --> 00:25:26,316
Megan?
396
00:25:26,316 --> 00:25:28,735
- Lois, I need you to come down here.
- What do you want?
397
00:25:28,735 --> 00:25:30,696
I know you fucking hate me right now.
398
00:25:30,696 --> 00:25:33,365
But it's a family,
and I've been here all day.
399
00:25:33,365 --> 00:25:34,867
And the media's found out.
400
00:25:34,867 --> 00:25:37,202
And I need you
to just come down here, okay?
401
00:25:39,913 --> 00:25:41,081
Text me the address.
402
00:25:46,879 --> 00:25:48,881
[siren wailing]
403
00:26:25,334 --> 00:26:27,169
It's the worst thing I've ever seen.
404
00:26:52,611 --> 00:26:53,820
[camera shutter clicks]
405
00:27:29,523 --> 00:27:30,357
[shutter clicks]
406
00:27:38,282 --> 00:27:41,285
[timer ticking]
407
00:27:59,344 --> 00:28:01,346
[ticking continues]
408
00:28:01,346 --> 00:28:04,433
[water bubbling]
409
00:28:13,191 --> 00:28:15,193
[gags, sobs]
410
00:28:20,073 --> 00:28:23,076
[ticking slows, distorts]
411
00:28:24,494 --> 00:28:25,495
[ticking stops]
412
00:28:31,585 --> 00:28:33,587
[insects chirping]
413
00:28:38,342 --> 00:28:40,927
[♪ classical music playing]
414
00:28:44,264 --> 00:28:46,767
[phone ringing]
415
00:28:46,767 --> 00:28:48,352
[groans]
416
00:28:48,894 --> 00:28:52,814
- [coughs]
- [ringing continues]
417
00:28:56,193 --> 00:29:00,197
- [ringing]
- [Lois sighs]
418
00:29:01,656 --> 00:29:02,949
[exhales]
419
00:29:02,949 --> 00:29:04,910
Stop calling me.
420
00:29:04,910 --> 00:29:06,036
I have no choice.
421
00:29:06,036 --> 00:29:07,746
You... You... You do.
422
00:29:08,497 --> 00:29:11,041
I'm done. Do you understand?
423
00:29:11,833 --> 00:29:14,878
This is your case. You solve it.
424
00:29:14,878 --> 00:29:19,674
What the fuck do you think my life is,
some episode of Murder, She Wrote,
425
00:29:19,674 --> 00:29:23,220
where you can just call me
and I'll figure it all out?
426
00:29:24,221 --> 00:29:26,765
Those days are done.
427
00:29:26,765 --> 00:29:28,683
The test came back
on what was in that kitchen.
428
00:29:29,518 --> 00:29:30,560
Lois...
429
00:29:31,353 --> 00:29:33,146
Could you come to my motel, please?
430
00:29:35,065 --> 00:29:36,191
Sulfur?
431
00:29:36,191 --> 00:29:37,984
I don't wanna talk about it
on the phone. Just come.
432
00:30:09,891 --> 00:30:10,892
[engine stops]
433
00:30:14,896 --> 00:30:15,897
[car door closes]
434
00:30:21,570 --> 00:30:24,197
Someone read my medical reports.
435
00:30:24,197 --> 00:30:25,198
Huh?
436
00:30:25,198 --> 00:30:26,825
My dream reports.
437
00:30:27,451 --> 00:30:31,329
Someone is painstakingly trying
to recreate them.
438
00:30:31,955 --> 00:30:35,750
A copycat. A copycat is using my dreams.
439
00:30:35,750 --> 00:30:37,210
What? I don't understand.
440
00:30:37,210 --> 00:30:39,045
They... They used your coma dreams
441
00:30:39,045 --> 00:30:42,090
to slaughter an entire family
in the most horrific way?
442
00:30:42,090 --> 00:30:43,592
- Yes.
- Why?
443
00:30:44,843 --> 00:30:47,721
I saw it. This is the case I was seeing.
444
00:30:48,513 --> 00:30:51,016
Did I bring this thing into being?
445
00:30:52,893 --> 00:30:53,894
But my...
446
00:30:54,644 --> 00:30:58,398
My dreams were... on the other side.
447
00:30:58,398 --> 00:31:00,358
They were... They were beyond.
448
00:31:00,358 --> 00:31:01,443
I mean...
449
00:31:03,945 --> 00:31:06,823
Did I bring this monster back with me?
450
00:31:07,574 --> 00:31:08,783
What are you saying?
451
00:31:08,783 --> 00:31:11,119
I don't even... I don't understand.
452
00:31:11,119 --> 00:31:12,996
I need to wake up.
453
00:31:22,714 --> 00:31:23,965
I need you to cut me.
454
00:31:27,385 --> 00:31:28,386
Cut you?
455
00:31:29,721 --> 00:31:31,097
Lois, what the fuck?
456
00:31:31,097 --> 00:31:34,518
If you cut me and I bleed,
457
00:31:35,310 --> 00:31:37,562
I'm here, you're here.
458
00:31:38,772 --> 00:31:39,856
I'm not dead.
459
00:31:40,982 --> 00:31:42,150
I need...
460
00:31:43,860 --> 00:31:46,571
I need to see my blood, I need to feel it.
461
00:31:48,156 --> 00:31:50,700
Just a small cut.
462
00:32:05,757 --> 00:32:06,591
[clicks]
463
00:32:16,977 --> 00:32:17,978
[gasps]
464
00:32:23,650 --> 00:32:24,734
[gasps]
465
00:33:01,146 --> 00:33:02,147
[sighs]
466
00:33:21,958 --> 00:33:22,876
[remote control clicks]
467
00:33:22,876 --> 00:33:24,294
[TV news reporter]
We are just above the canyon,
468
00:33:24,294 --> 00:33:27,172
where a brush fire has broken out
a few hours ago.
469
00:33:27,172 --> 00:33:31,176
Flames have quickly spread
across approximately 50 acres,
470
00:33:31,176 --> 00:33:34,804
and that's to do with the dry conditions
and strong winds in the area.
471
00:33:35,472 --> 00:33:38,975
And as you can see,
smoke is just building up,
472
00:33:38,975 --> 00:33:41,102
creating visibility issues for both...
473
00:33:42,354 --> 00:33:43,355
Justin.
474
00:33:43,355 --> 00:33:45,106
[panting]
475
00:33:45,106 --> 00:33:47,067
- What are you doing here?
- Think I can't track you down?
476
00:33:47,067 --> 00:33:48,401
[both grunting]
477
00:33:48,401 --> 00:33:49,611
Fucking bitch.
478
00:33:49,611 --> 00:33:51,363
- [grunts]
- [groans]
479
00:33:51,363 --> 00:33:53,198
You leave me a fucking note?
480
00:33:53,198 --> 00:33:56,034
[panting]
481
00:33:56,034 --> 00:33:57,410
[Justin, muffled] Mm-mmm. Mm-mmm.
482
00:33:57,410 --> 00:33:59,287
[screams, groans]
483
00:33:59,287 --> 00:34:00,914
[muffled commotion]
484
00:34:00,914 --> 00:34:02,666
- [whimpering]
- You little bitch!
485
00:34:03,708 --> 00:34:05,043
- [Megan whimpers]
- [loud thump]
486
00:34:07,796 --> 00:34:09,005
No!
487
00:34:09,005 --> 00:34:10,507
[both grunting]
488
00:34:10,507 --> 00:34:13,885
[Megan gasps, pants]
489
00:34:14,844 --> 00:34:16,763
[gasps, grunts]
490
00:34:16,763 --> 00:34:18,390
No, no! [grunts]
491
00:34:18,390 --> 00:34:19,891
[Justin] Ah! [groans]
492
00:34:19,891 --> 00:34:22,185
Dumb bitch. [grunting]
493
00:34:22,185 --> 00:34:23,561
- [Megan grunts]
- [Justin shouts]
494
00:34:23,561 --> 00:34:26,564
- [crashing]
- You wanna kick me out of my own home?
495
00:34:27,065 --> 00:34:29,859
Give me an ultimatum?
Here's your fucking note!
496
00:34:29,859 --> 00:34:31,611
- Eat it!
- [trigger cocks]
497
00:34:31,611 --> 00:34:33,613
[Lois] Get the fuck off her, asshole.
498
00:34:40,286 --> 00:34:42,288
Okay. [grunts]
499
00:34:44,874 --> 00:34:47,585
Is this why I'm out?
You finally turned gay.
500
00:34:48,586 --> 00:34:49,879
Yeah, I get it. I get it.
501
00:34:50,880 --> 00:34:53,341
Stop. You will stop.
502
00:34:54,676 --> 00:34:56,553
- Uh-uh. No, baby, no, no, no.
- [Lois] Megan.
503
00:34:56,553 --> 00:34:58,263
[whimpers]
504
00:35:00,849 --> 00:35:02,600
You're the crazy bitch, aren't you?
505
00:35:02,600 --> 00:35:04,978
- [Megan whimpers]
- She talks about you.
506
00:35:06,104 --> 00:35:07,897
- [Megan] Lois.
- Did you put her up to it?
507
00:35:08,648 --> 00:35:10,150
- [Justin] Leaving?
- [whimpers]
508
00:35:10,150 --> 00:35:11,735
Hmm? Did you empathize with her
509
00:35:11,735 --> 00:35:15,405
because your life
is so totally deeply fucked?
510
00:35:16,030 --> 00:35:16,948
[laughs]
511
00:35:16,948 --> 00:35:19,492
Oh, we know all about you, babe.
512
00:35:19,492 --> 00:35:21,077
Megan, what is this?
513
00:35:21,077 --> 00:35:22,996
[crying]
514
00:35:26,124 --> 00:35:27,417
You.
515
00:35:27,417 --> 00:35:29,794
Turn around, put your hands on the wall.
516
00:35:29,794 --> 00:35:31,212
Assume the position, asshole.
517
00:35:31,212 --> 00:35:32,547
Just do what she says.
518
00:35:33,339 --> 00:35:35,300
Don't shoot him. He's sick.
519
00:35:35,300 --> 00:35:37,010
He's not well, he's sick.
520
00:35:38,178 --> 00:35:40,221
It's a dream. It's not real.
521
00:35:40,221 --> 00:35:42,265
No, no, no. It's all real, baby.
522
00:35:42,265 --> 00:35:44,392
- It's a dream, it's not real.
- No, this is all real.
523
00:35:44,392 --> 00:35:46,728
[Megan sobs]
524
00:35:48,897 --> 00:35:50,273
Yeah, you've been awake.
525
00:35:50,273 --> 00:35:53,943
You're awake.
You've been awake this whole time.
526
00:35:53,943 --> 00:35:56,571
This whole time, girl. It's been you.
527
00:35:57,071 --> 00:35:58,072
Awake.
528
00:35:58,072 --> 00:36:00,700
- [snickers]
- [Megan] Dream. It's not real. [sobs]
529
00:36:02,035 --> 00:36:03,536
Empathy.
530
00:36:03,536 --> 00:36:05,246
See, it's leeching out.
531
00:36:05,246 --> 00:36:07,624
Studies show we're hardening.
532
00:36:07,624 --> 00:36:08,708
Numbing.
533
00:36:09,542 --> 00:36:10,794
Lois, don't hurt him.
534
00:36:11,920 --> 00:36:13,087
Don't fucking move.
535
00:36:14,964 --> 00:36:17,342
You know you can't kill me. Don't you?
536
00:36:19,969 --> 00:36:21,805
- [laughs]
- [Megan gasps]
537
00:36:26,309 --> 00:36:27,310
Wanna bet?
538
00:36:27,310 --> 00:36:28,478
[gunshot]
539
00:36:29,145 --> 00:36:30,146
[gasps]
540
00:36:31,856 --> 00:36:35,026
[breathing raggedly]
541
00:36:38,363 --> 00:36:39,364
You wanna bet?
542
00:36:43,743 --> 00:36:45,912
[crying]