1
00:00:33,324 --> 00:00:35,951
[♪ Peggy Lee on radio]
I remember when I was a little girl,
2
00:00:35,952 --> 00:00:37,662
our house caught on fire.
3
00:00:38,663 --> 00:00:40,664
I'll never forget the look
on my father's face
4
00:00:40,665 --> 00:00:42,499
as he gathered me up in his arms
5
00:00:42,500 --> 00:00:46,046
and raced through the burning building
out on the pavement.
6
00:00:47,630 --> 00:00:50,508
And I stood there shivering
in my pajamas and...
7
00:00:51,009 --> 00:00:52,342
We should not be doing this.
8
00:00:52,343 --> 00:00:53,719
...whole world go up in flames.
9
00:00:53,720 --> 00:00:54,887
And when it was all over...
10
00:00:54,888 --> 00:00:56,890
[Maisie] I wanna go to Dairy Queen.
11
00:00:57,640 --> 00:01:00,226
Maisie, I know what I'm doing.
12
00:01:01,227 --> 00:01:02,896
Pull over. It's right up here.
13
00:01:04,105 --> 00:01:06,107
♪ Is that all there is? ♪
14
00:01:07,901 --> 00:01:11,237
♪ Is that all there is? ♪
15
00:01:12,238 --> 00:01:16,617
♪ If that's all there is, my friends ♪
16
00:01:16,618 --> 00:01:20,371
♪ Then let's keep dancing ♪
17
00:01:21,081 --> 00:01:27,754
♪ Let's break out the booze
And have a ball ♪
18
00:01:30,340 --> 00:01:33,009
♪ If that's all ♪
19
00:01:34,928 --> 00:01:39,474
♪ There is ♪
20
00:01:47,148 --> 00:01:48,857
We just gonna sit here and say nothing?
21
00:01:48,858 --> 00:01:49,984
Marshall.
22
00:01:50,735 --> 00:01:52,694
Maisie is sitting out there, Lois.
23
00:01:52,695 --> 00:01:55,198
She gets paid to sit there and judge.
24
00:02:01,746 --> 00:02:02,747
Look,
25
00:02:03,915 --> 00:02:07,335
it's been a long, long run
between us, Marshall.
26
00:02:08,253 --> 00:02:09,254
A long run.
27
00:02:11,714 --> 00:02:15,552
I realized a long time ago
what was happening between you two.
28
00:02:17,428 --> 00:02:18,595
I wasn't heartbroken.
29
00:02:18,596 --> 00:02:21,850
I mean, I lost the capacity for that,
30
00:02:22,725 --> 00:02:23,809
which made me understand
31
00:02:23,810 --> 00:02:26,646
why you went in search
of something else, Marshall.
32
00:02:27,313 --> 00:02:29,858
- We don't have to do this, Lois.
- I didn't blame you.
33
00:02:30,400 --> 00:02:34,737
I mean, I didn't hide
how far I felt from you.
34
00:02:35,446 --> 00:02:38,741
Why wouldn't you wanna be
with someone who actually liked you,
35
00:02:39,576 --> 00:02:41,201
which I could no longer do.
36
00:02:41,202 --> 00:02:46,207
After you couldn't hide
how disappointed and disgusted you were
37
00:02:46,708 --> 00:02:48,625
with our daughter's weight gain
in college.
38
00:02:48,626 --> 00:02:51,753
It wasn't disappointment or disgust,
that was you.
39
00:02:51,754 --> 00:02:53,256
I was helpless.
40
00:02:53,756 --> 00:02:56,633
Hundred pounds in one year.
It's biblical. It was a curse.
41
00:02:56,634 --> 00:02:58,051
Exactly.
42
00:02:58,052 --> 00:03:00,470
And that's when you love people more.
43
00:03:00,471 --> 00:03:04,892
And your reaction to that
made me think I could no longer love you.
44
00:03:04,893 --> 00:03:09,229
So sleeping with her husband
was your way of showing love?
45
00:03:09,230 --> 00:03:10,772
Do... Do you...
46
00:03:10,773 --> 00:03:12,483
- Do you hear yourself, Lois?
- Look.
47
00:03:14,402 --> 00:03:18,113
There are very few things
people are not capable of.
48
00:03:18,114 --> 00:03:19,616
You taught philosophy.
49
00:03:20,992 --> 00:03:25,747
And for the record,
I will never not be sorry about that.
50
00:03:28,750 --> 00:03:30,417
I like you, Redd.
51
00:03:30,418 --> 00:03:32,377
I always have.
52
00:03:32,378 --> 00:03:35,757
She was your nurse in my dream.
53
00:03:38,092 --> 00:03:39,510
But, Marshall, I heard you.
54
00:03:40,762 --> 00:03:44,473
When you whispered in my ear
in the hospital and wished me dead.
55
00:03:44,474 --> 00:03:47,059
Just fucking die.
56
00:03:47,060 --> 00:03:49,728
And not in a merciful way, so...
57
00:03:49,729 --> 00:03:52,397
I was pushed to that.
58
00:03:52,398 --> 00:03:56,653
Well, we all know
how love could turn to hate, don't we?
59
00:03:57,862 --> 00:03:59,112
I don't wanna live like that.
60
00:03:59,113 --> 00:04:03,909
In a constant state
of catastrophe and in an endless rage,
61
00:04:03,910 --> 00:04:08,122
so with regards to you and I
in the future,
62
00:04:09,791 --> 00:04:14,629
I want us to just be at peace, okay?
63
00:04:17,465 --> 00:04:19,925
Here are divorce papers.
64
00:04:19,926 --> 00:04:22,344
You can have whatever you want.
65
00:04:22,345 --> 00:04:25,764
The Danish china,
the silverware, all of it.
66
00:04:25,765 --> 00:04:26,849
Anything. Take it.
67
00:04:28,768 --> 00:04:30,979
And whatever peace you can muster up.
68
00:04:33,147 --> 00:04:36,567
And I will do the same, just...
69
00:04:40,363 --> 00:04:41,531
elsewhere.
70
00:04:42,991 --> 00:04:43,992
Where?
71
00:04:44,993 --> 00:04:47,870
Well, when I was a kid,
72
00:04:49,455 --> 00:04:53,876
I went to Florida with my folks,
a little town called Tarpon Springs.
73
00:04:57,005 --> 00:04:58,006
We fished,
74
00:04:59,007 --> 00:05:01,551
ate seafood, stayed in a motel.
75
00:05:02,802 --> 00:05:03,803
It beckons.
76
00:05:04,679 --> 00:05:05,763
[Marshall] Does it?
77
00:05:07,056 --> 00:05:09,141
[stammers]
I'm just supposed to be grateful now?
78
00:05:09,142 --> 00:05:11,227
That... That's what's expected of me?
79
00:05:13,438 --> 00:05:14,439
[sighs]
80
00:05:16,190 --> 00:05:19,027
I will always remember
that I loved you once, Marshall,
81
00:05:20,528 --> 00:05:22,572
then we had a complicated daughter,
82
00:05:23,614 --> 00:05:24,824
and I got hard.
83
00:05:26,075 --> 00:05:27,242
Big deal.
84
00:05:27,243 --> 00:05:30,203
[chuckling] That...
85
00:05:30,204 --> 00:05:33,666
That's the sum of your collected wisdom
about who you are?
86
00:05:34,792 --> 00:05:36,001
Let's set the record straight.
87
00:05:36,002 --> 00:05:40,380
"Hard" implies that you are still
a recognizable human,
88
00:05:40,381 --> 00:05:43,468
but you are impossible to categorize.
89
00:05:44,052 --> 00:05:47,054
A Chimera, a fucking beast made of fury.
90
00:05:47,055 --> 00:05:50,182
And good luck letting that go
because it's ingrained in you, Lois.
91
00:05:50,183 --> 00:05:51,683
It is you, Lois.
92
00:05:51,684 --> 00:05:53,185
- Marshall, let's not do this.
- No, no.
93
00:05:53,186 --> 00:05:54,353
- She's trying--
- No!
94
00:05:54,354 --> 00:05:56,104
I did want you to die. You bet.
95
00:05:56,105 --> 00:05:57,856
It would've been a fucking mercy
to both of us.
96
00:05:57,857 --> 00:06:00,400
The cunt and the asshole keel over.
97
00:06:00,401 --> 00:06:02,528
Both of us need to be dead.
98
00:06:04,238 --> 00:06:05,823
The world would be prettier.
99
00:06:09,744 --> 00:06:11,287
That's our show, folks.
100
00:06:23,758 --> 00:06:25,760
[door opens, closes]
101
00:06:36,938 --> 00:06:38,980
[Maisie] I have to tell you, Miss Lois,
102
00:06:38,981 --> 00:06:42,360
I think the Virgin Mary would forgive me,
but this cone is heaven.
103
00:06:42,860 --> 00:06:45,571
It-It's heaven.
We should come to Dairy Queen every day.
104
00:06:46,155 --> 00:06:47,949
- Should we do this?
- Hmm.
105
00:06:48,866 --> 00:06:50,159
Time to go see the kid.
106
00:06:51,077 --> 00:06:54,496
Don't know
why you won't let sleeping dogs lie.
107
00:06:54,497 --> 00:06:56,123
If you don't, you'll get up with fleas.
108
00:06:56,124 --> 00:06:59,877
That's actually
two sayings conflated into one.
109
00:07:00,711 --> 00:07:01,712
[Maisie scoffs]
110
00:07:03,214 --> 00:07:06,758
I don't know why you are just a cop
with that fancy education.
111
00:07:06,759 --> 00:07:08,302
You could've been a dentist.
112
00:07:09,971 --> 00:07:11,430
[laughs]
113
00:07:11,431 --> 00:07:12,515
What?
114
00:07:14,392 --> 00:07:16,185
[engine starts]
115
00:07:35,997 --> 00:07:37,205
[sighs]
116
00:07:37,206 --> 00:07:38,791
[knocking]
117
00:07:52,263 --> 00:07:53,598
It's good to see you.
118
00:07:55,141 --> 00:07:56,475
So... So, what is this?
119
00:07:56,476 --> 00:07:59,686
Are you here to beg for more forgiveness,
to apologize more? I mean--
120
00:07:59,687 --> 00:08:02,689
Nah. I know I was a bad mother.
121
00:08:02,690 --> 00:08:03,732
[laughs]
122
00:08:03,733 --> 00:08:06,110
An unforgivable one, eventually.
123
00:08:06,777 --> 00:08:07,903
Eventually?
124
00:08:07,904 --> 00:08:10,698
But you... Look, girl, you sucked.
125
00:08:11,657 --> 00:08:13,700
And I was there for you.
Through all of it.
126
00:08:13,701 --> 00:08:17,871
The two nervous breakdowns,
the-the time you joined a goddamn cult.
127
00:08:17,872 --> 00:08:19,331
Okay, I did not join a cult.
128
00:08:19,332 --> 00:08:20,875
- That was a group of like-minded--
- A cult.
129
00:08:21,626 --> 00:08:23,460
All the bad boyfriends.
130
00:08:23,461 --> 00:08:28,089
I was there for all of it, Merritt.
And I tried, and I tried.
131
00:08:28,090 --> 00:08:31,301
So what? All of this justifies
you sleeping with the man that I married?
132
00:08:31,302 --> 00:08:33,137
Of course not, Merritt,
133
00:08:34,472 --> 00:08:37,767
but you were a bitch for two decades.
134
00:08:39,602 --> 00:08:41,019
And I had had enough.
135
00:08:41,020 --> 00:08:42,188
Okay, so...
136
00:08:43,606 --> 00:08:46,650
What, did you wanna make it impossible
for me to ever touch him again?
137
00:08:46,651 --> 00:08:48,068
You marked him like a dog.
138
00:08:48,069 --> 00:08:51,238
He got me, Merritt, my ways.
139
00:08:51,239 --> 00:08:52,447
- Ugh.
- He and I
140
00:08:52,448 --> 00:08:55,700
had more in common than the two of you,
if we gonna be real about it.
141
00:08:55,701 --> 00:08:57,410
Oh, my God. Did you love him?
142
00:08:57,411 --> 00:08:58,496
Did you?
143
00:08:59,580 --> 00:09:01,499
Or was he just a provocation?
144
00:09:02,083 --> 00:09:04,835
Can a crazy person actually love?
145
00:09:06,045 --> 00:09:08,922
'Cause you were crazy, and so was I.
146
00:09:08,923 --> 00:09:10,465
[scoffs, sighs]
147
00:09:10,466 --> 00:09:15,136
Merritt, the things we do
to each other, us humans.
148
00:09:15,137 --> 00:09:17,472
If you knew how bad it could get,
149
00:09:17,473 --> 00:09:20,226
maybe you would've been
less of a shit all those years.
150
00:09:21,060 --> 00:09:24,146
So that's why you stole him from me,
to show me?
151
00:09:25,231 --> 00:09:26,732
[sighs]
152
00:09:27,400 --> 00:09:28,401
Look,
153
00:09:29,235 --> 00:09:31,821
I am leaving, okay?
154
00:09:32,530 --> 00:09:35,366
I'm moving away to somewhere warm.
155
00:09:35,866 --> 00:09:36,867
Bye.
156
00:09:39,745 --> 00:09:40,746
One last thing.
157
00:09:42,373 --> 00:09:45,084
That slap of yours
the last time I saw you,
158
00:09:46,502 --> 00:09:47,794
that really hurt.
159
00:09:47,795 --> 00:09:49,297
Good.
160
00:09:52,800 --> 00:09:54,719
[exhales sharply] Now...
161
00:09:56,721 --> 00:09:59,932
if you ever decide
to have a real relationship with me,
162
00:10:00,558 --> 00:10:01,601
come find me.
163
00:10:03,769 --> 00:10:08,566
'Cause after all I've been through,
baby girl, that is the only kind I want.
164
00:10:16,198 --> 00:10:17,449
[TV news reporter] ...thanks for joining us.
165
00:10:17,450 --> 00:10:20,201
We have a breaking news update
on the devastation...
166
00:10:20,202 --> 00:10:22,412
- [phone vibrating]
- ...left in the wake of the hurricane,
167
00:10:22,413 --> 00:10:24,623
which just made landfall overnight
168
00:10:24,624 --> 00:10:27,417
- [phone continues vibrating]
- ...as a powerful Category 4 storm.
169
00:10:27,418 --> 00:10:31,004
Now, entire communities are facing
catastrophic damage.
170
00:10:31,005 --> 00:10:35,258
Winds exceeding 140 mph
have flattened homes,
171
00:10:35,259 --> 00:10:38,511
uprooted trees
and left widespread power outages.
172
00:10:38,512 --> 00:10:40,347
Emergency services are overwhelmed...
173
00:10:40,348 --> 00:10:41,432
Duval here.
174
00:10:45,269 --> 00:10:46,646
Can you repeat that, please?
175
00:10:50,316 --> 00:10:51,484
Text me the address.
176
00:11:02,578 --> 00:11:05,080
Major highways are impassable
due to debris
177
00:11:05,081 --> 00:11:08,583
and it could take days, or even weeks,
to restore electricity.
178
00:11:08,584 --> 00:11:10,336
And clean water...
179
00:11:11,796 --> 00:11:13,673
- [shower curtain jangles]
- [water running]
180
00:11:27,228 --> 00:11:29,397
[Dr. Witticomb]
Does some of it make sense to you now?
181
00:11:31,357 --> 00:11:36,362
Your dreams and hallucinations
are like jigsaw puzzles.
182
00:11:36,946 --> 00:11:42,159
Impressionistic but made up of reflections
from your own experiences.
183
00:11:46,789 --> 00:11:48,040
But not all of it.
184
00:11:50,292 --> 00:11:55,171
In my experience,
we are watching the world burning,
185
00:11:55,172 --> 00:11:57,842
living through the end of the world.
186
00:12:02,096 --> 00:12:03,973
[Lois] The fire came up out of nowhere.
187
00:12:04,890 --> 00:12:07,892
[Lois's father] Nothing comes up
out of nowhere, Lois, dear.
188
00:12:07,893 --> 00:12:10,771
Well, is there any way around it, Daddy?
189
00:12:11,689 --> 00:12:16,651
My father taught me how to camp,
and I forgot most of it,
190
00:12:16,652 --> 00:12:20,864
but I think
that he was the gas station attendant
191
00:12:20,865 --> 00:12:22,824
that gave us the fire tents.
192
00:12:22,825 --> 00:12:24,368
Gotta be prepared for the worst.
193
00:12:25,411 --> 00:12:26,912
A moral force,
194
00:12:28,330 --> 00:12:29,832
teaching lessons.
195
00:12:33,544 --> 00:12:36,547
I miss him, you know.
196
00:12:38,007 --> 00:12:41,135
He's the reason I am who I am today.
197
00:12:42,636 --> 00:12:45,389
He was also a sheriff
in the high desert, so...
198
00:12:46,265 --> 00:12:49,393
So you think you summoned him
to save you with the fire tent?
199
00:12:52,688 --> 00:12:54,690
I wanna get back to the dreams of murder.
200
00:12:57,109 --> 00:13:01,237
Actually, I would like to call in
a colleague of mine. He has a PhD.
201
00:13:01,238 --> 00:13:06,493
He is brilliant in the nascent study
of dreams and coma landscapes.
202
00:13:06,494 --> 00:13:08,620
We are just
at the beginning of understanding
203
00:13:08,621 --> 00:13:14,542
what the brain, what neurons
in trauma can do, catalog.
204
00:13:14,543 --> 00:13:17,045
He's been working with me
on your exceptional case.
205
00:13:17,046 --> 00:13:19,840
He is, in a word, if I may say,
206
00:13:21,383 --> 00:13:22,384
brilliant.
207
00:13:23,177 --> 00:13:24,178
May I call him in?
208
00:13:24,845 --> 00:13:26,096
May I smoke?
209
00:13:26,806 --> 00:13:28,641
Of course, if you need that.
210
00:13:29,225 --> 00:13:30,518
I do.
211
00:13:38,108 --> 00:13:40,568
Go ahead. Bring him in. What's his name?
212
00:13:40,569 --> 00:13:42,613
Dr. Milton Smythe, PhD.
213
00:13:47,368 --> 00:13:48,868
[door opens]
214
00:13:48,869 --> 00:13:50,579
[motor whirring]
215
00:14:01,882 --> 00:14:03,717
[through speech-generating device]
Hello, Lois.
216
00:14:05,344 --> 00:14:07,805
It's nice to finally meet you.
217
00:14:09,932 --> 00:14:12,059
[Dr. Smythe]
Your mind is extraordinary to me.
218
00:14:14,353 --> 00:14:16,145
The murders from your dreams
219
00:14:16,146 --> 00:14:19,358
that bear no resemblance
to any case you ever had.
220
00:14:20,025 --> 00:14:22,152
What is that, do you think?
221
00:14:24,530 --> 00:14:25,614
The milk plant.
222
00:14:26,115 --> 00:14:27,031
[all crying]
223
00:14:27,032 --> 00:14:30,786
Women tied to milking machines.
224
00:14:31,662 --> 00:14:32,663
That was...
225
00:14:33,497 --> 00:14:37,501
In my mind, in my... my... my subconscious,
226
00:14:38,168 --> 00:14:42,631
women losing agency,
control over their own bodies,
227
00:14:43,257 --> 00:14:45,885
being forced to reproduce.
228
00:14:46,677 --> 00:14:49,263
I never had a case like that, but...
229
00:14:51,181 --> 00:14:57,979
it was distressing to me
the way this world has turned on women.
230
00:14:57,980 --> 00:15:00,481
You know that's how I got the COVID
that put me in a coma.
231
00:15:00,482 --> 00:15:05,194
Maisie and I went
to a women's rights rally at city hall.
232
00:15:05,195 --> 00:15:08,699
[Dr. Smythe] Based on my research,
an issue you would die for.
233
00:15:10,242 --> 00:15:11,535
And almost did.
234
00:15:16,123 --> 00:15:17,833
And then there was the drug den.
235
00:15:18,792 --> 00:15:20,002
[Dr. Smythe] Yes.
236
00:15:20,586 --> 00:15:24,965
You never had such a case,
but you described every detail.
237
00:15:26,216 --> 00:15:30,638
An unrecognizable codex of words,
a language on the walls.
238
00:15:36,018 --> 00:15:37,686
And the Burnside family.
239
00:15:42,274 --> 00:15:46,487
I don't wanna talk about it,
'cause that I do not want to conjure up.
240
00:15:46,987 --> 00:15:49,656
We have to, Lois.
241
00:15:49,657 --> 00:15:53,035
You've dealt with so many horrors
in your career.
242
00:15:53,827 --> 00:15:56,747
This is the culmination of all of them.
243
00:15:57,289 --> 00:16:01,919
We have to discover what it means,
what it felt like when you drove up...
244
00:16:02,711 --> 00:16:04,088
what you saw,
245
00:16:05,464 --> 00:16:07,049
what was revealed.
246
00:16:11,804 --> 00:16:12,805
[coffee cup thuds]
247
00:16:13,722 --> 00:16:15,223
[siren wails]
248
00:16:15,224 --> 00:16:16,600
[sighs]
249
00:16:17,267 --> 00:16:20,479
I got a call around dawn.
250
00:16:21,939 --> 00:16:22,982
I was at home.
251
00:16:23,565 --> 00:16:26,944
[siren wailing]
252
00:16:27,736 --> 00:16:29,737
[Dr. Smythe] You described pulling up
253
00:16:29,738 --> 00:16:33,325
and seeing
your horrified police colleagues.
254
00:16:36,328 --> 00:16:37,579
Stay with it.
255
00:16:44,712 --> 00:16:45,713
[Dr. Smythe] Describe it.
256
00:16:49,174 --> 00:16:53,469
You described viscera, blood,
intestines and body parts
257
00:16:53,470 --> 00:16:55,222
on the walls of the living room...
258
00:16:57,266 --> 00:16:59,018
some sick art project.
259
00:17:00,894 --> 00:17:02,980
And you walked into the kitchen.
260
00:17:10,904 --> 00:17:13,532
From what place does this get conjured up?
261
00:17:23,042 --> 00:17:24,043
I don't know.
262
00:17:27,171 --> 00:17:30,631
I don't know how this is... I don't...
263
00:17:30,632 --> 00:17:33,594
This is in me, but... but from where?
264
00:17:34,511 --> 00:17:37,431
I want you to be free
from the grip of your trauma.
265
00:17:38,348 --> 00:17:43,436
And while some nightmares are better
left alone, some we have to confront.
266
00:17:43,437 --> 00:17:47,899
The ones we don't forget,
what I call "failed dreams,"
267
00:17:47,900 --> 00:17:49,985
because we should not remember them.
268
00:17:51,361 --> 00:17:53,489
You saw the future.
269
00:17:55,491 --> 00:17:57,034
You envisioned it.
270
00:17:59,870 --> 00:18:03,581
Dr. Smythe, if I may.
I have an observation.
271
00:18:03,582 --> 00:18:04,833
[Dr. Smythe] Of course.
272
00:18:05,501 --> 00:18:07,210
Sharing is caring.
273
00:18:07,211 --> 00:18:13,299
I went to a lecture on empathy
in New York a bit ago.
274
00:18:13,300 --> 00:18:14,842
Well, I think this proves
275
00:18:14,843 --> 00:18:18,054
that there is less empathy now
than there was previously.
276
00:18:18,055 --> 00:18:20,015
At least in student populations.
277
00:18:20,724 --> 00:18:23,268
So, what are we to make of this?
278
00:18:23,852 --> 00:18:27,898
Is empathy seeping out of human nature?
279
00:18:29,108 --> 00:18:31,276
Why are we hardening?
280
00:18:32,361 --> 00:18:35,488
Is the ubiquitous media
humming in the background
281
00:18:35,489 --> 00:18:41,286
numbing us to the signs and clues
of life in the people all around us?
282
00:18:42,037 --> 00:18:45,206
Maybe it's the isolation of our moment.
283
00:18:45,207 --> 00:18:47,375
Less human interaction,
284
00:18:47,376 --> 00:18:52,172
more technology supplanting communion.
285
00:18:52,840 --> 00:18:54,173
But regardless of what it is,
286
00:18:54,174 --> 00:18:59,763
brain imaging is showing
our mirror neurons changing, markedly.
287
00:19:00,556 --> 00:19:02,849
And this can only mean
288
00:19:02,850 --> 00:19:08,313
that the human species is also changing.
289
00:19:14,194 --> 00:19:15,404
[camera shutter clicks]
290
00:19:16,655 --> 00:19:20,075
[Dr. Witticomb] He called it
a de-evolution of the species.
291
00:19:20,576 --> 00:19:23,912
And I think you're prefiguring this, Lois.
292
00:19:29,334 --> 00:19:30,836
Like Moses.
293
00:19:32,004 --> 00:19:33,589
A prophet, as it were.
294
00:19:37,426 --> 00:19:41,971
That is an interesting choice of words
for a psychiatrist.
295
00:19:41,972 --> 00:19:43,098
A prophet?
296
00:19:43,849 --> 00:19:44,850
Maybe.
297
00:19:46,935 --> 00:19:48,729
Let's leave it. Let's let it be.
298
00:19:50,063 --> 00:19:52,857
So, what's next for you?
299
00:19:52,858 --> 00:19:55,944
Now that you're healthy and retired.
300
00:19:57,196 --> 00:19:58,822
Healthy... Hmm.
301
00:19:59,573 --> 00:20:04,536
I really wanna
get back to myself, you know?
302
00:20:05,329 --> 00:20:08,540
I built... built up such a wall,
303
00:20:09,583 --> 00:20:11,418
and I don't let anyone in.
304
00:20:12,211 --> 00:20:13,212
And I hate it.
305
00:20:14,504 --> 00:20:19,718
I wanna get back to loving life
and loving people.
306
00:20:20,802 --> 00:20:24,181
Maybe the best way for me to do that
307
00:20:24,806 --> 00:20:26,433
is to move out of town.
308
00:20:29,728 --> 00:20:32,230
Stay in touch, Lois. Please?
309
00:20:32,231 --> 00:20:33,815
- Will do.
- [Dr. Smythe] Lois.
310
00:20:34,483 --> 00:20:36,902
If I may make an observation.
311
00:20:38,987 --> 00:20:39,988
Yes.
312
00:20:41,156 --> 00:20:43,200
Your soul touches me.
313
00:20:45,535 --> 00:20:47,496
And your soul touches me.
314
00:20:48,372 --> 00:20:49,373
Thank you.
315
00:21:04,346 --> 00:21:05,597
[Lois] Maisie.
316
00:21:10,519 --> 00:21:11,853
Oh, boy.
317
00:21:12,646 --> 00:21:14,106
I'm gonna go to the shop...
318
00:21:14,690 --> 00:21:17,775
for some of those nice shortbread cookies
from Scotland you like.
319
00:21:17,776 --> 00:21:19,528
Goody, goody gumdrops.
320
00:21:24,992 --> 00:21:26,201
[Lois] Redd.
321
00:21:27,577 --> 00:21:29,121
[sighs]
322
00:21:33,792 --> 00:21:37,587
I can't tell what season it is
from what grows anymore, can you?
323
00:21:38,630 --> 00:21:41,383
I mean, it's fall in the desert.
324
00:21:42,968 --> 00:21:45,470
What is going on in the world?
325
00:21:46,221 --> 00:21:47,514
In this town?
326
00:21:55,439 --> 00:21:58,107
You know the old Groucho joke?
327
00:21:58,108 --> 00:22:01,361
About not wanting to belong
to any club that would have you?
328
00:22:02,696 --> 00:22:03,697
Yeah.
329
00:22:05,032 --> 00:22:06,033
That's me.
330
00:22:08,410 --> 00:22:10,245
I don't want Marshall, Lois.
331
00:22:11,455 --> 00:22:12,581
Not like this.
332
00:22:13,290 --> 00:22:15,834
I mean, it's not... it's not fair.
333
00:22:16,585 --> 00:22:17,669
Goddamn it.
334
00:22:18,712 --> 00:22:20,504
I mean, was fine when he was yours.
335
00:22:20,505 --> 00:22:24,216
You know, I got him part-time.
I could be my own person.
336
00:22:24,217 --> 00:22:27,595
Go on long goddamn drives.
Take off if I wanted to.
337
00:22:27,596 --> 00:22:29,472
Not get out of bed if I didn't want to.
338
00:22:29,473 --> 00:22:31,932
Not have dinner if I didn't want to.
339
00:22:31,933 --> 00:22:33,018
Not cook.
340
00:22:35,395 --> 00:22:37,356
Then a couple of times a week, you know...
341
00:22:38,398 --> 00:22:40,859
some little ritual with him. Company.
342
00:22:42,235 --> 00:22:46,238
Company and martinis
and a fuck and an old movie.
343
00:22:46,239 --> 00:22:48,657
And then the rest of the time, I could...
344
00:22:48,658 --> 00:22:51,452
I could look up for pottery online
345
00:22:51,453 --> 00:22:54,705
or old Chanel No. 5 bottles
346
00:22:54,706 --> 00:22:56,832
for the whole day if I wanted.
347
00:22:56,833 --> 00:22:58,084
The whole day.
348
00:22:58,085 --> 00:23:00,629
But now, he's just there.
349
00:23:01,963 --> 00:23:03,048
[Lois] Yeah.
350
00:23:04,132 --> 00:23:06,467
That's what happens
with men his age, Redd.
351
00:23:06,468 --> 00:23:09,096
[chuckles] They are always fucking there.
352
00:23:09,596 --> 00:23:10,597
Molting.
353
00:23:11,431 --> 00:23:12,808
I thought you loved him.
354
00:23:15,018 --> 00:23:16,602
He's just become banal.
355
00:23:16,603 --> 00:23:19,563
Well... [chuckles] ...you can't
bring him back here, kid.
356
00:23:19,564 --> 00:23:21,107
We have a policy.
357
00:23:21,108 --> 00:23:24,444
No refunds, no returns.
358
00:23:25,779 --> 00:23:27,155
Yeah. I know, I know.
359
00:23:27,656 --> 00:23:30,951
- Not your circus, not your monkeys.
- Ding, ding, ding.
360
00:23:31,535 --> 00:23:35,621
But when I heard you say
that you were going someplace...
361
00:23:35,622 --> 00:23:37,331
Tarpon Springs.
362
00:23:37,332 --> 00:23:38,458
Yeah.
363
00:23:41,169 --> 00:23:42,962
Why did you come see me, Redd?
364
00:23:42,963 --> 00:23:45,090
I mean, out of all the people.
365
00:23:45,715 --> 00:23:47,299
Don't you have any real friends?
366
00:23:47,300 --> 00:23:48,510
Does anyone?
367
00:23:50,220 --> 00:23:52,472
Anyway, I looked up Tarpon Springs.
368
00:23:53,515 --> 00:23:55,684
Little Victorian bungalows.
369
00:23:56,643 --> 00:23:58,185
That's what I want.
370
00:23:58,186 --> 00:24:02,022
Walk on the beach, warm gulf waters.
371
00:24:02,023 --> 00:24:04,817
Alone with my thoughts. You know?
372
00:24:04,818 --> 00:24:06,068
My silence.
373
00:24:06,069 --> 00:24:10,907
Nobody else's noise going around
in my head. Least of all Marshall's.
374
00:24:12,659 --> 00:24:16,580
Why do women think they need men
when all they need is Tarpon Springs?
375
00:24:19,833 --> 00:24:22,294
You want my advice? [sighs]
376
00:24:24,296 --> 00:24:25,422
Break up with him.
377
00:24:26,173 --> 00:24:27,382
Rip the Band-Aid.
378
00:24:27,966 --> 00:24:29,050
Don't look back.
379
00:24:29,676 --> 00:24:32,387
Go find your silence.
380
00:24:33,013 --> 00:24:35,639
Get you a goddamn dog, a cat.
381
00:24:35,640 --> 00:24:37,349
Something to keep
from talking to the walls.
382
00:24:37,350 --> 00:24:39,352
Hell, a parakeet.
383
00:24:41,396 --> 00:24:42,397
Yeah.
384
00:24:46,401 --> 00:24:47,235
[chuckles]
385
00:24:47,777 --> 00:24:48,778
[sniffles]
386
00:24:52,240 --> 00:24:54,743
Send me a postcard from somewhere.
387
00:24:58,371 --> 00:25:00,749
Why does "away" sound so good?
388
00:25:02,542 --> 00:25:04,461
[sighs]
389
00:25:06,087 --> 00:25:08,882
[door opens, closes]
390
00:25:09,925 --> 00:25:12,511
[crackling]
391
00:25:16,431 --> 00:25:19,601
{\an8}[phone ringing]
392
00:25:21,853 --> 00:25:24,898
{\an8}[ringing continues]
393
00:25:29,069 --> 00:25:29,986
Hello.
394
00:25:30,529 --> 00:25:31,570
I need you.
395
00:25:31,571 --> 00:25:32,696
Megan?
396
00:25:32,697 --> 00:25:35,115
- Lois, I need you to come down here.
- What do you want?
397
00:25:35,116 --> 00:25:37,076
I know you fucking hate me right now.
398
00:25:37,077 --> 00:25:39,745
But it's a family,
and I've been here all day.
399
00:25:39,746 --> 00:25:41,247
And the media's found out.
400
00:25:41,248 --> 00:25:43,583
And I need you
to just come down here, okay?
401
00:25:46,294 --> 00:25:47,462
Text me the address.
402
00:25:53,260 --> 00:25:55,262
[siren wailing]
403
00:26:31,715 --> 00:26:33,550
It's the worst thing I've ever seen.
404
00:26:58,992 --> 00:27:00,201
[camera shutter clicks]
405
00:27:35,904 --> 00:27:36,738
[shutter clicks]
406
00:27:44,663 --> 00:27:47,666
[timer ticking]
407
00:28:05,725 --> 00:28:07,726
[ticking continues]
408
00:28:07,727 --> 00:28:10,814
[water bubbling]
409
00:28:19,572 --> 00:28:21,574
[gags, sobs]
410
00:28:26,454 --> 00:28:29,457
[ticking slows, distorts]
411
00:28:30,875 --> 00:28:31,876
[ticking stops]
412
00:28:37,966 --> 00:28:39,968
[insects chirping]
413
00:28:44,723 --> 00:28:47,308
[♪ classical music playing]
414
00:28:50,645 --> 00:28:53,147
[phone ringing]
415
00:28:53,148 --> 00:28:54,733
[groans]
416
00:28:55,275 --> 00:28:59,195
- [coughs]
- [ringing continues]
417
00:29:02,574 --> 00:29:06,578
- [ringing]
- [Lois sighs]
418
00:29:08,037 --> 00:29:09,329
[exhales]
419
00:29:09,330 --> 00:29:11,290
Stop calling me.
420
00:29:11,291 --> 00:29:12,416
I have no choice.
421
00:29:12,417 --> 00:29:14,127
You... You... You do.
422
00:29:14,878 --> 00:29:17,422
I'm done. Do you understand?
423
00:29:18,214 --> 00:29:21,258
This is your case. You solve it.
424
00:29:21,259 --> 00:29:26,054
What the fuck do you think my life is,
some episode of Murder, She Wrote,
425
00:29:26,055 --> 00:29:29,601
where you can just call me
and I'll figure it all out?
426
00:29:30,602 --> 00:29:33,145
Those days are done.
427
00:29:33,146 --> 00:29:35,064
The test came back
on what was in that kitchen.
428
00:29:35,899 --> 00:29:36,941
Lois...
429
00:29:37,734 --> 00:29:39,527
Could you come to my motel, please?
430
00:29:41,446 --> 00:29:42,571
Sulfur?
431
00:29:42,572 --> 00:29:44,365
I don't wanna talk about it
on the phone. Just come.
432
00:30:16,272 --> 00:30:17,273
[engine stops]
433
00:30:21,277 --> 00:30:22,278
[car door closes]
434
00:30:27,951 --> 00:30:30,577
Someone read my medical reports.
435
00:30:30,578 --> 00:30:31,578
Huh?
436
00:30:31,579 --> 00:30:33,206
My dream reports.
437
00:30:33,832 --> 00:30:37,710
Someone is painstakingly trying
to recreate them.
438
00:30:38,336 --> 00:30:42,130
A copycat. A copycat is using my dreams.
439
00:30:42,131 --> 00:30:43,590
What? I don't understand.
440
00:30:43,591 --> 00:30:45,425
They... They used your coma dreams
441
00:30:45,426 --> 00:30:48,470
to slaughter an entire family
in the most horrific way?
442
00:30:48,471 --> 00:30:49,973
- Yes.
- Why?
443
00:30:51,224 --> 00:30:54,102
I saw it. This is the case I was seeing.
444
00:30:54,894 --> 00:30:57,397
Did I bring this thing into being?
445
00:30:59,274 --> 00:31:00,275
But my...
446
00:31:01,025 --> 00:31:04,778
My dreams were... on the other side.
447
00:31:04,779 --> 00:31:06,738
They were... They were beyond.
448
00:31:06,739 --> 00:31:07,824
I mean...
449
00:31:10,326 --> 00:31:13,204
Did I bring this monster back with me?
450
00:31:13,955 --> 00:31:15,163
What are you saying?
451
00:31:15,164 --> 00:31:17,499
I don't even... I don't understand.
452
00:31:17,500 --> 00:31:19,377
I need to wake up.
453
00:31:29,095 --> 00:31:30,346
I need you to cut me.
454
00:31:33,766 --> 00:31:34,767
Cut you?
455
00:31:36,102 --> 00:31:37,477
Lois, what the fuck?
456
00:31:37,478 --> 00:31:40,899
If you cut me and I bleed,
457
00:31:41,691 --> 00:31:43,943
I'm here, you're here.
458
00:31:45,153 --> 00:31:46,237
I'm not dead.
459
00:31:47,363 --> 00:31:48,531
I need...
460
00:31:50,241 --> 00:31:52,952
I need to see my blood, I need to feel it.
461
00:31:54,537 --> 00:31:57,081
Just a small cut.
462
00:32:12,138 --> 00:32:12,972
[clicks]
463
00:32:23,358 --> 00:32:24,359
[gasps]
464
00:32:30,031 --> 00:32:31,115
[gasps]
465
00:33:07,527 --> 00:33:08,528
[sighs]
466
00:33:28,339 --> 00:33:29,256
[remote control clicks]
467
00:33:29,257 --> 00:33:30,674
[TV news reporter]
We are just above the canyon,
468
00:33:30,675 --> 00:33:33,552
where a brush fire has broken out
a few hours ago.
469
00:33:33,553 --> 00:33:37,556
Flames have quickly spread
across approximately 50 acres,
470
00:33:37,557 --> 00:33:41,185
and that's to do with the dry conditions
and strong winds in the area.
471
00:33:41,853 --> 00:33:45,355
And as you can see,
smoke is just building up,
472
00:33:45,356 --> 00:33:47,483
creating visibility issues for both...
473
00:33:48,735 --> 00:33:49,735
Justin.
474
00:33:49,736 --> 00:33:51,486
[panting]
475
00:33:51,487 --> 00:33:53,447
- What are you doing here?
- Think I can't track you down?
476
00:33:53,448 --> 00:33:54,781
[both grunting]
477
00:33:54,782 --> 00:33:55,991
Fucking bitch.
478
00:33:55,992 --> 00:33:57,743
- [grunts]
- [groans]
479
00:33:57,744 --> 00:33:59,578
You leave me a fucking note?
480
00:33:59,579 --> 00:34:02,414
[panting]
481
00:34:02,415 --> 00:34:03,790
[Justin, muffled] Mm-mmm. Mm-mmm.
482
00:34:03,791 --> 00:34:05,667
[screams, groans]
483
00:34:05,668 --> 00:34:07,294
[muffled commotion]
484
00:34:07,295 --> 00:34:09,047
- [whimpering]
- You little bitch!
485
00:34:10,089 --> 00:34:11,424
- [Megan whimpers]
- [loud thump]
486
00:34:14,177 --> 00:34:15,385
No!
487
00:34:15,386 --> 00:34:16,887
[both grunting]
488
00:34:16,888 --> 00:34:20,266
[Megan gasps, pants]
489
00:34:21,225 --> 00:34:23,143
[gasps, grunts]
490
00:34:23,144 --> 00:34:24,770
No, no! [grunts]
491
00:34:24,771 --> 00:34:26,271
[Justin] Ah! [groans]
492
00:34:26,272 --> 00:34:28,565
Dumb bitch. [grunting]
493
00:34:28,566 --> 00:34:29,941
- [Megan grunts]
- [Justin shouts]
494
00:34:29,942 --> 00:34:32,945
- [crashing]
- You wanna kick me out of my own home?
495
00:34:33,446 --> 00:34:36,239
Give me an ultimatum?
Here's your fucking note!
496
00:34:36,240 --> 00:34:37,991
- Eat it!
- [trigger cocks]
497
00:34:37,992 --> 00:34:39,994
[Lois] Get the fuck off her, asshole.
498
00:34:46,667 --> 00:34:48,669
Okay. [grunts]
499
00:34:51,255 --> 00:34:53,966
Is this why I'm out?
You finally turned gay.
500
00:34:54,967 --> 00:34:56,260
Yeah, I get it. I get it.
501
00:34:57,261 --> 00:34:59,722
Stop. You will stop.
502
00:35:01,057 --> 00:35:02,933
- Uh-uh. No, baby, no, no, no.
- [Lois] Megan.
503
00:35:02,934 --> 00:35:04,644
[whimpers]
504
00:35:07,230 --> 00:35:08,980
You're the crazy bitch, aren't you?
505
00:35:08,981 --> 00:35:11,359
- [Megan whimpers]
- She talks about you.
506
00:35:12,485 --> 00:35:14,278
- [Megan] Lois.
- Did you put her up to it?
507
00:35:15,029 --> 00:35:16,530
- [Justin] Leaving?
- [whimpers]
508
00:35:16,531 --> 00:35:18,115
Hmm? Did you empathize with her
509
00:35:18,116 --> 00:35:21,786
because your life
is so totally deeply fucked?
510
00:35:22,411 --> 00:35:23,328
[laughs]
511
00:35:23,329 --> 00:35:25,872
Oh, we know all about you, babe.
512
00:35:25,873 --> 00:35:27,457
Megan, what is this?
513
00:35:27,458 --> 00:35:29,377
[crying]
514
00:35:32,505 --> 00:35:33,797
You.
515
00:35:33,798 --> 00:35:36,174
Turn around, put your hands on the wall.
516
00:35:36,175 --> 00:35:37,592
Assume the position, asshole.
517
00:35:37,593 --> 00:35:38,928
Just do what she says.
518
00:35:39,720 --> 00:35:41,680
Don't shoot him. He's sick.
519
00:35:41,681 --> 00:35:43,391
He's not well, he's sick.
520
00:35:44,559 --> 00:35:46,601
It's a dream. It's not real.
521
00:35:46,602 --> 00:35:48,645
No, no, no. It's all real, baby.
522
00:35:48,646 --> 00:35:50,772
- It's a dream, it's not real.
- No, this is all real.
523
00:35:50,773 --> 00:35:53,109
[Megan sobs]
524
00:35:55,278 --> 00:35:56,653
Yeah, you've been awake.
525
00:35:56,654 --> 00:36:00,323
You're awake.
You've been awake this whole time.
526
00:36:00,324 --> 00:36:02,952
This whole time, girl. It's been you.
527
00:36:03,452 --> 00:36:04,452
Awake.
528
00:36:04,453 --> 00:36:07,081
- [snickers]
- [Megan] Dream. It's not real. [sobs]
529
00:36:08,416 --> 00:36:09,916
Empathy.
530
00:36:09,917 --> 00:36:11,626
See, it's leeching out.
531
00:36:11,627 --> 00:36:14,004
Studies show we're hardening.
532
00:36:14,005 --> 00:36:15,089
Numbing.
533
00:36:15,923 --> 00:36:17,175
Lois, don't hurt him.
534
00:36:18,301 --> 00:36:19,468
Don't fucking move.
535
00:36:21,345 --> 00:36:23,723
You know you can't kill me. Don't you?
536
00:36:26,350 --> 00:36:28,186
- [laughs]
- [Megan gasps]
537
00:36:32,690 --> 00:36:33,690
Wanna bet?
538
00:36:33,691 --> 00:36:34,859
[gunshot]
539
00:36:35,526 --> 00:36:36,527
[gasps]
540
00:36:38,237 --> 00:36:41,407
[breathing raggedly]
541
00:36:44,744 --> 00:36:45,745
You wanna bet?
542
00:36:50,124 --> 00:36:52,293
[crying]