1 00:00:33,324 --> 00:00:35,951 [♪ Peggy Lee on radio] I remember when I was a little girl, 2 00:00:35,952 --> 00:00:37,662 our house caught on fire. 3 00:00:38,663 --> 00:00:40,664 I'll never forget the look on my father's face 4 00:00:40,665 --> 00:00:42,499 as he gathered me up in his arms 5 00:00:42,500 --> 00:00:46,046 and raced through the burning building out on the pavement. 6 00:00:47,630 --> 00:00:50,508 And I stood there shivering in my pajamas and... 7 00:00:51,009 --> 00:00:52,342 We should not be doing this. 8 00:00:52,343 --> 00:00:53,719 ...whole world go up in flames. 9 00:00:53,720 --> 00:00:54,887 And when it was all over... 10 00:00:54,888 --> 00:00:56,890 [Maisie] I wanna go to Dairy Queen. 11 00:00:57,640 --> 00:01:00,226 Maisie, I know what I'm doing. 12 00:01:01,227 --> 00:01:02,896 Pull over. It's right up here. 13 00:01:04,105 --> 00:01:06,107 ♪ Is that all there is? ♪ 14 00:01:07,901 --> 00:01:11,237 ♪ Is that all there is? ♪ 15 00:01:12,238 --> 00:01:16,617 ♪ If that's all there is, my friends ♪ 16 00:01:16,618 --> 00:01:20,371 ♪ Then let's keep dancing ♪ 17 00:01:21,081 --> 00:01:27,754 ♪ Let's break out the booze And have a ball ♪ 18 00:01:30,340 --> 00:01:33,009 ♪ If that's all ♪ 19 00:01:34,928 --> 00:01:39,474 ♪ There is ♪ 20 00:01:47,148 --> 00:01:48,857 We just gonna sit here and say nothing? 21 00:01:48,858 --> 00:01:49,984 Marshall. 22 00:01:50,735 --> 00:01:52,694 Maisie is sitting out there, Lois. 23 00:01:52,695 --> 00:01:55,198 She gets paid to sit there and judge. 24 00:02:01,746 --> 00:02:02,747 Look, 25 00:02:03,915 --> 00:02:07,335 it's been a long, long run between us, Marshall. 26 00:02:08,253 --> 00:02:09,254 A long run. 27 00:02:11,714 --> 00:02:15,552 I realized a long time ago what was happening between you two. 28 00:02:17,428 --> 00:02:18,595 I wasn't heartbroken. 29 00:02:18,596 --> 00:02:21,850 I mean, I lost the capacity for that, 30 00:02:22,725 --> 00:02:23,809 which made me understand 31 00:02:23,810 --> 00:02:26,646 why you went in search of something else, Marshall. 32 00:02:27,313 --> 00:02:29,858 - We don't have to do this, Lois. - I didn't blame you. 33 00:02:30,400 --> 00:02:34,737 I mean, I didn't hide how far I felt from you. 34 00:02:35,446 --> 00:02:38,741 Why wouldn't you wanna be with someone who actually liked you, 35 00:02:39,576 --> 00:02:41,201 which I could no longer do. 36 00:02:41,202 --> 00:02:46,207 After you couldn't hide how disappointed and disgusted you were 37 00:02:46,708 --> 00:02:48,625 with our daughter's weight gain in college. 38 00:02:48,626 --> 00:02:51,753 It wasn't disappointment or disgust, that was you. 39 00:02:51,754 --> 00:02:53,256 I was helpless. 40 00:02:53,756 --> 00:02:56,633 Hundred pounds in one year. It's biblical. It was a curse. 41 00:02:56,634 --> 00:02:58,051 Exactly. 42 00:02:58,052 --> 00:03:00,470 And that's when you love people more. 43 00:03:00,471 --> 00:03:04,892 And your reaction to that made me think I could no longer love you. 44 00:03:04,893 --> 00:03:09,229 So sleeping with her husband was your way of showing love? 45 00:03:09,230 --> 00:03:10,772 Do... Do you... 46 00:03:10,773 --> 00:03:12,483 - Do you hear yourself, Lois? - Look. 47 00:03:14,402 --> 00:03:18,113 There are very few things people are not capable of. 48 00:03:18,114 --> 00:03:19,616 You taught philosophy. 49 00:03:20,992 --> 00:03:25,747 And for the record, I will never not be sorry about that. 50 00:03:28,750 --> 00:03:30,417 I like you, Redd. 51 00:03:30,418 --> 00:03:32,377 I always have. 52 00:03:32,378 --> 00:03:35,757 She was your nurse in my dream. 53 00:03:38,092 --> 00:03:39,510 But, Marshall, I heard you. 54 00:03:40,762 --> 00:03:44,473 When you whispered in my ear in the hospital and wished me dead. 55 00:03:44,474 --> 00:03:47,059 Just fucking die. 56 00:03:47,060 --> 00:03:49,728 And not in a merciful way, so... 57 00:03:49,729 --> 00:03:52,397 I was pushed to that. 58 00:03:52,398 --> 00:03:56,653 Well, we all know how love could turn to hate, don't we? 59 00:03:57,862 --> 00:03:59,112 I don't wanna live like that. 60 00:03:59,113 --> 00:04:03,909 In a constant state of catastrophe and in an endless rage, 61 00:04:03,910 --> 00:04:08,122 so with regards to you and I in the future, 62 00:04:09,791 --> 00:04:14,629 I want us to just be at peace, okay? 63 00:04:17,465 --> 00:04:19,925 Here are divorce papers. 64 00:04:19,926 --> 00:04:22,344 You can have whatever you want. 65 00:04:22,345 --> 00:04:25,764 The Danish china, the silverware, all of it. 66 00:04:25,765 --> 00:04:26,849 Anything. Take it. 67 00:04:28,768 --> 00:04:30,979 And whatever peace you can muster up. 68 00:04:33,147 --> 00:04:36,567 And I will do the same, just... 69 00:04:40,363 --> 00:04:41,531 elsewhere. 70 00:04:42,991 --> 00:04:43,992 Where? 71 00:04:44,993 --> 00:04:47,870 Well, when I was a kid, 72 00:04:49,455 --> 00:04:53,876 I went to Florida with my folks, a little town called Tarpon Springs. 73 00:04:57,005 --> 00:04:58,006 We fished, 74 00:04:59,007 --> 00:05:01,551 ate seafood, stayed in a motel. 75 00:05:02,802 --> 00:05:03,803 It beckons. 76 00:05:04,679 --> 00:05:05,763 [Marshall] Does it? 77 00:05:07,056 --> 00:05:09,141 [stammers] I'm just supposed to be grateful now? 78 00:05:09,142 --> 00:05:11,227 That... That's what's expected of me? 79 00:05:13,438 --> 00:05:14,439 [sighs] 80 00:05:16,190 --> 00:05:19,027 I will always remember that I loved you once, Marshall, 81 00:05:20,528 --> 00:05:22,572 then we had a complicated daughter, 82 00:05:23,614 --> 00:05:24,824 and I got hard. 83 00:05:26,075 --> 00:05:27,242 Big deal. 84 00:05:27,243 --> 00:05:30,203 [chuckling] That... 85 00:05:30,204 --> 00:05:33,666 That's the sum of your collected wisdom about who you are? 86 00:05:34,792 --> 00:05:36,001 Let's set the record straight. 87 00:05:36,002 --> 00:05:40,380 "Hard" implies that you are still a recognizable human, 88 00:05:40,381 --> 00:05:43,468 but you are impossible to categorize. 89 00:05:44,052 --> 00:05:47,054 A Chimera, a fucking beast made of fury. 90 00:05:47,055 --> 00:05:50,182 And good luck letting that go because it's ingrained in you, Lois. 91 00:05:50,183 --> 00:05:51,683 It is you, Lois. 92 00:05:51,684 --> 00:05:53,185 - Marshall, let's not do this. - No, no. 93 00:05:53,186 --> 00:05:54,353 - She's trying-- - No! 94 00:05:54,354 --> 00:05:56,104 I did want you to die. You bet. 95 00:05:56,105 --> 00:05:57,856 It would've been a fucking mercy to both of us. 96 00:05:57,857 --> 00:06:00,400 The cunt and the asshole keel over. 97 00:06:00,401 --> 00:06:02,528 Both of us need to be dead. 98 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 The world would be prettier. 99 00:06:09,744 --> 00:06:11,287 That's our show, folks. 100 00:06:23,758 --> 00:06:25,760 [door opens, closes] 101 00:06:36,938 --> 00:06:38,980 [Maisie] I have to tell you, Miss Lois, 102 00:06:38,981 --> 00:06:42,360 I think the Virgin Mary would forgive me, but this cone is heaven. 103 00:06:42,860 --> 00:06:45,571 It-It's heaven. We should come to Dairy Queen every day. 104 00:06:46,155 --> 00:06:47,949 - Should we do this? - Hmm. 105 00:06:48,866 --> 00:06:50,159 Time to go see the kid. 106 00:06:51,077 --> 00:06:54,496 Don't know why you won't let sleeping dogs lie. 107 00:06:54,497 --> 00:06:56,123 If you don't, you'll get up with fleas. 108 00:06:56,124 --> 00:06:59,877 That's actually two sayings conflated into one. 109 00:07:00,711 --> 00:07:01,712 [Maisie scoffs] 110 00:07:03,214 --> 00:07:06,758 I don't know why you are just a cop with that fancy education. 111 00:07:06,759 --> 00:07:08,302 You could've been a dentist. 112 00:07:09,971 --> 00:07:11,430 [laughs] 113 00:07:11,431 --> 00:07:12,515 What? 114 00:07:14,392 --> 00:07:16,185 [engine starts] 115 00:07:35,997 --> 00:07:37,205 [sighs] 116 00:07:37,206 --> 00:07:38,791 [knocking] 117 00:07:52,263 --> 00:07:53,598 It's good to see you. 118 00:07:55,141 --> 00:07:56,475 So... So, what is this? 119 00:07:56,476 --> 00:07:59,686 Are you here to beg for more forgiveness, to apologize more? I mean-- 120 00:07:59,687 --> 00:08:02,689 Nah. I know I was a bad mother. 121 00:08:02,690 --> 00:08:03,732 [laughs] 122 00:08:03,733 --> 00:08:06,110 An unforgivable one, eventually. 123 00:08:06,777 --> 00:08:07,903 Eventually? 124 00:08:07,904 --> 00:08:10,698 But you... Look, girl, you sucked. 125 00:08:11,657 --> 00:08:13,700 And I was there for you. Through all of it. 126 00:08:13,701 --> 00:08:17,871 The two nervous breakdowns, the-the time you joined a goddamn cult. 127 00:08:17,872 --> 00:08:19,331 Okay, I did not join a cult. 128 00:08:19,332 --> 00:08:20,875 - That was a group of like-minded-- - A cult. 129 00:08:21,626 --> 00:08:23,460 All the bad boyfriends. 130 00:08:23,461 --> 00:08:28,089 I was there for all of it, Merritt. And I tried, and I tried. 131 00:08:28,090 --> 00:08:31,301 So what? All of this justifies you sleeping with the man that I married? 132 00:08:31,302 --> 00:08:33,137 Of course not, Merritt, 133 00:08:34,472 --> 00:08:37,767 but you were a bitch for two decades. 134 00:08:39,602 --> 00:08:41,019 And I had had enough. 135 00:08:41,020 --> 00:08:42,188 Okay, so... 136 00:08:43,606 --> 00:08:46,650 What, did you wanna make it impossible for me to ever touch him again? 137 00:08:46,651 --> 00:08:48,068 You marked him like a dog. 138 00:08:48,069 --> 00:08:51,238 He got me, Merritt, my ways. 139 00:08:51,239 --> 00:08:52,447 - Ugh. - He and I 140 00:08:52,448 --> 00:08:55,700 had more in common than the two of you, if we gonna be real about it. 141 00:08:55,701 --> 00:08:57,410 Oh, my God. Did you love him? 142 00:08:57,411 --> 00:08:58,496 Did you? 143 00:08:59,580 --> 00:09:01,499 Or was he just a provocation? 144 00:09:02,083 --> 00:09:04,835 Can a crazy person actually love? 145 00:09:06,045 --> 00:09:08,922 'Cause you were crazy, and so was I. 146 00:09:08,923 --> 00:09:10,465 [scoffs, sighs] 147 00:09:10,466 --> 00:09:15,136 Merritt, the things we do to each other, us humans. 148 00:09:15,137 --> 00:09:17,472 If you knew how bad it could get, 149 00:09:17,473 --> 00:09:20,226 maybe you would've been less of a shit all those years. 150 00:09:21,060 --> 00:09:24,146 So that's why you stole him from me, to show me? 151 00:09:25,231 --> 00:09:26,732 [sighs] 152 00:09:27,400 --> 00:09:28,401 Look, 153 00:09:29,235 --> 00:09:31,821 I am leaving, okay? 154 00:09:32,530 --> 00:09:35,366 I'm moving away to somewhere warm. 155 00:09:35,866 --> 00:09:36,867 Bye. 156 00:09:39,745 --> 00:09:40,746 One last thing. 157 00:09:42,373 --> 00:09:45,084 That slap of yours the last time I saw you, 158 00:09:46,502 --> 00:09:47,794 that really hurt. 159 00:09:47,795 --> 00:09:49,297 Good. 160 00:09:52,800 --> 00:09:54,719 [exhales sharply] Now... 161 00:09:56,721 --> 00:09:59,932 if you ever decide to have a real relationship with me, 162 00:10:00,558 --> 00:10:01,601 come find me. 163 00:10:03,769 --> 00:10:08,566 'Cause after all I've been through, baby girl, that is the only kind I want. 164 00:10:16,198 --> 00:10:17,449 [TV news reporter] ...thanks for joining us. 165 00:10:17,450 --> 00:10:20,201 We have a breaking news update on the devastation... 166 00:10:20,202 --> 00:10:22,412 - [phone vibrating] - ...left in the wake of the hurricane, 167 00:10:22,413 --> 00:10:24,623 which just made landfall overnight 168 00:10:24,624 --> 00:10:27,417 - [phone continues vibrating] - ...as a powerful Category 4 storm. 169 00:10:27,418 --> 00:10:31,004 Now, entire communities are facing catastrophic damage. 170 00:10:31,005 --> 00:10:35,258 Winds exceeding 140 mph have flattened homes, 171 00:10:35,259 --> 00:10:38,511 uprooted trees and left widespread power outages. 172 00:10:38,512 --> 00:10:40,347 Emergency services are overwhelmed... 173 00:10:40,348 --> 00:10:41,432 Duval here. 174 00:10:45,269 --> 00:10:46,646 Can you repeat that, please? 175 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 Text me the address. 176 00:11:02,578 --> 00:11:05,080 Major highways are impassable due to debris 177 00:11:05,081 --> 00:11:08,583 and it could take days, or even weeks, to restore electricity. 178 00:11:08,584 --> 00:11:10,336 And clean water... 179 00:11:11,796 --> 00:11:13,673 - [shower curtain jangles] - [water running] 180 00:11:27,228 --> 00:11:29,397 [Dr. Witticomb] Does some of it make sense to you now? 181 00:11:31,357 --> 00:11:36,362 Your dreams and hallucinations are like jigsaw puzzles. 182 00:11:36,946 --> 00:11:42,159 Impressionistic but made up of reflections from your own experiences. 183 00:11:46,789 --> 00:11:48,040 But not all of it. 184 00:11:50,292 --> 00:11:55,171 In my experience, we are watching the world burning, 185 00:11:55,172 --> 00:11:57,842 living through the end of the world. 186 00:12:02,096 --> 00:12:03,973 [Lois] The fire came up out of nowhere. 187 00:12:04,890 --> 00:12:07,892 [Lois's father] Nothing comes up out of nowhere, Lois, dear. 188 00:12:07,893 --> 00:12:10,771 Well, is there any way around it, Daddy? 189 00:12:11,689 --> 00:12:16,651 My father taught me how to camp, and I forgot most of it, 190 00:12:16,652 --> 00:12:20,864 but I think that he was the gas station attendant 191 00:12:20,865 --> 00:12:22,824 that gave us the fire tents. 192 00:12:22,825 --> 00:12:24,368 Gotta be prepared for the worst. 193 00:12:25,411 --> 00:12:26,912 A moral force, 194 00:12:28,330 --> 00:12:29,832 teaching lessons. 195 00:12:33,544 --> 00:12:36,547 I miss him, you know. 196 00:12:38,007 --> 00:12:41,135 He's the reason I am who I am today. 197 00:12:42,636 --> 00:12:45,389 He was also a sheriff in the high desert, so... 198 00:12:46,265 --> 00:12:49,393 So you think you summoned him to save you with the fire tent? 199 00:12:52,688 --> 00:12:54,690 I wanna get back to the dreams of murder. 200 00:12:57,109 --> 00:13:01,237 Actually, I would like to call in a colleague of mine. He has a PhD. 201 00:13:01,238 --> 00:13:06,493 He is brilliant in the nascent study of dreams and coma landscapes. 202 00:13:06,494 --> 00:13:08,620 We are just at the beginning of understanding 203 00:13:08,621 --> 00:13:14,542 what the brain, what neurons in trauma can do, catalog. 204 00:13:14,543 --> 00:13:17,045 He's been working with me on your exceptional case. 205 00:13:17,046 --> 00:13:19,840 He is, in a word, if I may say, 206 00:13:21,383 --> 00:13:22,384 brilliant. 207 00:13:23,177 --> 00:13:24,178 May I call him in? 208 00:13:24,845 --> 00:13:26,096 May I smoke? 209 00:13:26,806 --> 00:13:28,641 Of course, if you need that. 210 00:13:29,225 --> 00:13:30,518 I do. 211 00:13:38,108 --> 00:13:40,568 Go ahead. Bring him in. What's his name? 212 00:13:40,569 --> 00:13:42,613 Dr. Milton Smythe, PhD. 213 00:13:47,368 --> 00:13:48,868 [door opens] 214 00:13:48,869 --> 00:13:50,579 [motor whirring] 215 00:14:01,882 --> 00:14:03,717 [through speech-generating device] Hello, Lois. 216 00:14:05,344 --> 00:14:07,805 It's nice to finally meet you. 217 00:14:09,932 --> 00:14:12,059 [Dr. Smythe] Your mind is extraordinary to me. 218 00:14:14,353 --> 00:14:16,145 The murders from your dreams 219 00:14:16,146 --> 00:14:19,358 that bear no resemblance to any case you ever had. 220 00:14:20,025 --> 00:14:22,152 What is that, do you think? 221 00:14:24,530 --> 00:14:25,614 The milk plant. 222 00:14:26,115 --> 00:14:27,031 [all crying] 223 00:14:27,032 --> 00:14:30,786 Women tied to milking machines. 224 00:14:31,662 --> 00:14:32,663 That was... 225 00:14:33,497 --> 00:14:37,501 In my mind, in my... my... my subconscious, 226 00:14:38,168 --> 00:14:42,631 women losing agency, control over their own bodies, 227 00:14:43,257 --> 00:14:45,885 being forced to reproduce. 228 00:14:46,677 --> 00:14:49,263 I never had a case like that, but... 229 00:14:51,181 --> 00:14:57,979 it was distressing to me the way this world has turned on women. 230 00:14:57,980 --> 00:15:00,481 You know that's how I got the COVID that put me in a coma. 231 00:15:00,482 --> 00:15:05,194 Maisie and I went to a women's rights rally at city hall. 232 00:15:05,195 --> 00:15:08,699 [Dr. Smythe] Based on my research, an issue you would die for. 233 00:15:10,242 --> 00:15:11,535 And almost did. 234 00:15:16,123 --> 00:15:17,833 And then there was the drug den. 235 00:15:18,792 --> 00:15:20,002 [Dr. Smythe] Yes. 236 00:15:20,586 --> 00:15:24,965 You never had such a case, but you described every detail. 237 00:15:26,216 --> 00:15:30,638 An unrecognizable codex of words, a language on the walls. 238 00:15:36,018 --> 00:15:37,686 And the Burnside family. 239 00:15:42,274 --> 00:15:46,487 I don't wanna talk about it, 'cause that I do not want to conjure up. 240 00:15:46,987 --> 00:15:49,656 We have to, Lois. 241 00:15:49,657 --> 00:15:53,035 You've dealt with so many horrors in your career. 242 00:15:53,827 --> 00:15:56,747 This is the culmination of all of them. 243 00:15:57,289 --> 00:16:01,919 We have to discover what it means, what it felt like when you drove up... 244 00:16:02,711 --> 00:16:04,088 what you saw, 245 00:16:05,464 --> 00:16:07,049 what was revealed. 246 00:16:11,804 --> 00:16:12,805 [coffee cup thuds] 247 00:16:13,722 --> 00:16:15,223 [siren wails] 248 00:16:15,224 --> 00:16:16,600 [sighs] 249 00:16:17,267 --> 00:16:20,479 I got a call around dawn. 250 00:16:21,939 --> 00:16:22,982 I was at home. 251 00:16:23,565 --> 00:16:26,944 [siren wailing] 252 00:16:27,736 --> 00:16:29,737 [Dr. Smythe] You described pulling up 253 00:16:29,738 --> 00:16:33,325 and seeing your horrified police colleagues. 254 00:16:36,328 --> 00:16:37,579 Stay with it. 255 00:16:44,712 --> 00:16:45,713 [Dr. Smythe] Describe it. 256 00:16:49,174 --> 00:16:53,469 You described viscera, blood, intestines and body parts 257 00:16:53,470 --> 00:16:55,222 on the walls of the living room... 258 00:16:57,266 --> 00:16:59,018 some sick art project. 259 00:17:00,894 --> 00:17:02,980 And you walked into the kitchen. 260 00:17:10,904 --> 00:17:13,532 From what place does this get conjured up? 261 00:17:23,042 --> 00:17:24,043 I don't know. 262 00:17:27,171 --> 00:17:30,631 I don't know how this is... I don't... 263 00:17:30,632 --> 00:17:33,594 This is in me, but... but from where? 264 00:17:34,511 --> 00:17:37,431 I want you to be free from the grip of your trauma. 265 00:17:38,348 --> 00:17:43,436 And while some nightmares are better left alone, some we have to confront. 266 00:17:43,437 --> 00:17:47,899 The ones we don't forget, what I call "failed dreams," 267 00:17:47,900 --> 00:17:49,985 because we should not remember them. 268 00:17:51,361 --> 00:17:53,489 You saw the future. 269 00:17:55,491 --> 00:17:57,034 You envisioned it. 270 00:17:59,870 --> 00:18:03,581 Dr. Smythe, if I may. I have an observation. 271 00:18:03,582 --> 00:18:04,833 [Dr. Smythe] Of course. 272 00:18:05,501 --> 00:18:07,210 Sharing is caring. 273 00:18:07,211 --> 00:18:13,299 I went to a lecture on empathy in New York a bit ago. 274 00:18:13,300 --> 00:18:14,842 Well, I think this proves 275 00:18:14,843 --> 00:18:18,054 that there is less empathy now than there was previously. 276 00:18:18,055 --> 00:18:20,015 At least in student populations. 277 00:18:20,724 --> 00:18:23,268 So, what are we to make of this? 278 00:18:23,852 --> 00:18:27,898 Is empathy seeping out of human nature? 279 00:18:29,108 --> 00:18:31,276 Why are we hardening? 280 00:18:32,361 --> 00:18:35,488 Is the ubiquitous media humming in the background 281 00:18:35,489 --> 00:18:41,286 numbing us to the signs and clues of life in the people all around us? 282 00:18:42,037 --> 00:18:45,206 Maybe it's the isolation of our moment. 283 00:18:45,207 --> 00:18:47,375 Less human interaction, 284 00:18:47,376 --> 00:18:52,172 more technology supplanting communion. 285 00:18:52,840 --> 00:18:54,173 But regardless of what it is, 286 00:18:54,174 --> 00:18:59,763 brain imaging is showing our mirror neurons changing, markedly. 287 00:19:00,556 --> 00:19:02,849 And this can only mean 288 00:19:02,850 --> 00:19:08,313 that the human species is also changing. 289 00:19:14,194 --> 00:19:15,404 [camera shutter clicks] 290 00:19:16,655 --> 00:19:20,075 [Dr. Witticomb] He called it a de-evolution of the species. 291 00:19:20,576 --> 00:19:23,912 And I think you're prefiguring this, Lois. 292 00:19:29,334 --> 00:19:30,836 Like Moses. 293 00:19:32,004 --> 00:19:33,589 A prophet, as it were. 294 00:19:37,426 --> 00:19:41,971 That is an interesting choice of words for a psychiatrist. 295 00:19:41,972 --> 00:19:43,098 A prophet? 296 00:19:43,849 --> 00:19:44,850 Maybe. 297 00:19:46,935 --> 00:19:48,729 Let's leave it. Let's let it be. 298 00:19:50,063 --> 00:19:52,857 So, what's next for you? 299 00:19:52,858 --> 00:19:55,944 Now that you're healthy and retired. 300 00:19:57,196 --> 00:19:58,822 Healthy... Hmm. 301 00:19:59,573 --> 00:20:04,536 I really wanna get back to myself, you know? 302 00:20:05,329 --> 00:20:08,540 I built... built up such a wall, 303 00:20:09,583 --> 00:20:11,418 and I don't let anyone in. 304 00:20:12,211 --> 00:20:13,212 And I hate it. 305 00:20:14,504 --> 00:20:19,718 I wanna get back to loving life and loving people. 306 00:20:20,802 --> 00:20:24,181 Maybe the best way for me to do that 307 00:20:24,806 --> 00:20:26,433 is to move out of town. 308 00:20:29,728 --> 00:20:32,230 Stay in touch, Lois. Please? 309 00:20:32,231 --> 00:20:33,815 - Will do. - [Dr. Smythe] Lois. 310 00:20:34,483 --> 00:20:36,902 If I may make an observation. 311 00:20:38,987 --> 00:20:39,988 Yes. 312 00:20:41,156 --> 00:20:43,200 Your soul touches me. 313 00:20:45,535 --> 00:20:47,496 And your soul touches me. 314 00:20:48,372 --> 00:20:49,373 Thank you. 315 00:21:04,346 --> 00:21:05,597 [Lois] Maisie. 316 00:21:10,519 --> 00:21:11,853 Oh, boy. 317 00:21:12,646 --> 00:21:14,106 I'm gonna go to the shop... 318 00:21:14,690 --> 00:21:17,775 for some of those nice shortbread cookies from Scotland you like. 319 00:21:17,776 --> 00:21:19,528 Goody, goody gumdrops. 320 00:21:24,992 --> 00:21:26,201 [Lois] Redd. 321 00:21:27,577 --> 00:21:29,121 [sighs] 322 00:21:33,792 --> 00:21:37,587 I can't tell what season it is from what grows anymore, can you? 323 00:21:38,630 --> 00:21:41,383 I mean, it's fall in the desert. 324 00:21:42,968 --> 00:21:45,470 What is going on in the world? 325 00:21:46,221 --> 00:21:47,514 In this town? 326 00:21:55,439 --> 00:21:58,107 You know the old Groucho joke? 327 00:21:58,108 --> 00:22:01,361 About not wanting to belong to any club that would have you? 328 00:22:02,696 --> 00:22:03,697 Yeah. 329 00:22:05,032 --> 00:22:06,033 That's me. 330 00:22:08,410 --> 00:22:10,245 I don't want Marshall, Lois. 331 00:22:11,455 --> 00:22:12,581 Not like this. 332 00:22:13,290 --> 00:22:15,834 I mean, it's not... it's not fair. 333 00:22:16,585 --> 00:22:17,669 Goddamn it. 334 00:22:18,712 --> 00:22:20,504 I mean, was fine when he was yours. 335 00:22:20,505 --> 00:22:24,216 You know, I got him part-time. I could be my own person. 336 00:22:24,217 --> 00:22:27,595 Go on long goddamn drives. Take off if I wanted to. 337 00:22:27,596 --> 00:22:29,472 Not get out of bed if I didn't want to. 338 00:22:29,473 --> 00:22:31,932 Not have dinner if I didn't want to. 339 00:22:31,933 --> 00:22:33,018 Not cook. 340 00:22:35,395 --> 00:22:37,356 Then a couple of times a week, you know... 341 00:22:38,398 --> 00:22:40,859 some little ritual with him. Company. 342 00:22:42,235 --> 00:22:46,238 Company and martinis and a fuck and an old movie. 343 00:22:46,239 --> 00:22:48,657 And then the rest of the time, I could... 344 00:22:48,658 --> 00:22:51,452 I could look up for pottery online 345 00:22:51,453 --> 00:22:54,705 or old Chanel No. 5 bottles 346 00:22:54,706 --> 00:22:56,832 for the whole day if I wanted. 347 00:22:56,833 --> 00:22:58,084 The whole day. 348 00:22:58,085 --> 00:23:00,629 But now, he's just there. 349 00:23:01,963 --> 00:23:03,048 [Lois] Yeah. 350 00:23:04,132 --> 00:23:06,467 That's what happens with men his age, Redd. 351 00:23:06,468 --> 00:23:09,096 [chuckles] They are always fucking there. 352 00:23:09,596 --> 00:23:10,597 Molting. 353 00:23:11,431 --> 00:23:12,808 I thought you loved him. 354 00:23:15,018 --> 00:23:16,602 He's just become banal. 355 00:23:16,603 --> 00:23:19,563 Well... [chuckles] ...you can't bring him back here, kid. 356 00:23:19,564 --> 00:23:21,107 We have a policy. 357 00:23:21,108 --> 00:23:24,444 No refunds, no returns. 358 00:23:25,779 --> 00:23:27,155 Yeah. I know, I know. 359 00:23:27,656 --> 00:23:30,951 - Not your circus, not your monkeys. - Ding, ding, ding. 360 00:23:31,535 --> 00:23:35,621 But when I heard you say that you were going someplace... 361 00:23:35,622 --> 00:23:37,331 Tarpon Springs. 362 00:23:37,332 --> 00:23:38,458 Yeah. 363 00:23:41,169 --> 00:23:42,962 Why did you come see me, Redd? 364 00:23:42,963 --> 00:23:45,090 I mean, out of all the people. 365 00:23:45,715 --> 00:23:47,299 Don't you have any real friends? 366 00:23:47,300 --> 00:23:48,510 Does anyone? 367 00:23:50,220 --> 00:23:52,472 Anyway, I looked up Tarpon Springs. 368 00:23:53,515 --> 00:23:55,684 Little Victorian bungalows. 369 00:23:56,643 --> 00:23:58,185 That's what I want. 370 00:23:58,186 --> 00:24:02,022 Walk on the beach, warm gulf waters. 371 00:24:02,023 --> 00:24:04,817 Alone with my thoughts. You know? 372 00:24:04,818 --> 00:24:06,068 My silence. 373 00:24:06,069 --> 00:24:10,907 Nobody else's noise going around in my head. Least of all Marshall's. 374 00:24:12,659 --> 00:24:16,580 Why do women think they need men when all they need is Tarpon Springs? 375 00:24:19,833 --> 00:24:22,294 You want my advice? [sighs] 376 00:24:24,296 --> 00:24:25,422 Break up with him. 377 00:24:26,173 --> 00:24:27,382 Rip the Band-Aid. 378 00:24:27,966 --> 00:24:29,050 Don't look back. 379 00:24:29,676 --> 00:24:32,387 Go find your silence. 380 00:24:33,013 --> 00:24:35,639 Get you a goddamn dog, a cat. 381 00:24:35,640 --> 00:24:37,349 Something to keep from talking to the walls. 382 00:24:37,350 --> 00:24:39,352 Hell, a parakeet. 383 00:24:41,396 --> 00:24:42,397 Yeah. 384 00:24:46,401 --> 00:24:47,235 [chuckles] 385 00:24:47,777 --> 00:24:48,778 [sniffles] 386 00:24:52,240 --> 00:24:54,743 Send me a postcard from somewhere. 387 00:24:58,371 --> 00:25:00,749 Why does "away" sound so good? 388 00:25:02,542 --> 00:25:04,461 [sighs] 389 00:25:06,087 --> 00:25:08,882 [door opens, closes] 390 00:25:09,925 --> 00:25:12,511 [crackling] 391 00:25:16,431 --> 00:25:19,601 {\an8}[phone ringing] 392 00:25:21,853 --> 00:25:24,898 {\an8}[ringing continues] 393 00:25:29,069 --> 00:25:29,986 Hello. 394 00:25:30,529 --> 00:25:31,570 I need you. 395 00:25:31,571 --> 00:25:32,696 Megan? 396 00:25:32,697 --> 00:25:35,115 - Lois, I need you to come down here. - What do you want? 397 00:25:35,116 --> 00:25:37,076 I know you fucking hate me right now. 398 00:25:37,077 --> 00:25:39,745 But it's a family, and I've been here all day. 399 00:25:39,746 --> 00:25:41,247 And the media's found out. 400 00:25:41,248 --> 00:25:43,583 And I need you to just come down here, okay? 401 00:25:46,294 --> 00:25:47,462 Text me the address. 402 00:25:53,260 --> 00:25:55,262 [siren wailing] 403 00:26:31,715 --> 00:26:33,550 It's the worst thing I've ever seen. 404 00:26:58,992 --> 00:27:00,201 [camera shutter clicks] 405 00:27:35,904 --> 00:27:36,738 [shutter clicks] 406 00:27:44,663 --> 00:27:47,666 [timer ticking] 407 00:28:05,725 --> 00:28:07,726 [ticking continues] 408 00:28:07,727 --> 00:28:10,814 [water bubbling] 409 00:28:19,572 --> 00:28:21,574 [gags, sobs] 410 00:28:26,454 --> 00:28:29,457 [ticking slows, distorts] 411 00:28:30,875 --> 00:28:31,876 [ticking stops] 412 00:28:37,966 --> 00:28:39,968 [insects chirping] 413 00:28:44,723 --> 00:28:47,308 [♪ classical music playing] 414 00:28:50,645 --> 00:28:53,147 [phone ringing] 415 00:28:53,148 --> 00:28:54,733 [groans] 416 00:28:55,275 --> 00:28:59,195 - [coughs] - [ringing continues] 417 00:29:02,574 --> 00:29:06,578 - [ringing] - [Lois sighs] 418 00:29:08,037 --> 00:29:09,329 [exhales] 419 00:29:09,330 --> 00:29:11,290 Stop calling me. 420 00:29:11,291 --> 00:29:12,416 I have no choice. 421 00:29:12,417 --> 00:29:14,127 You... You... You do. 422 00:29:14,878 --> 00:29:17,422 I'm done. Do you understand? 423 00:29:18,214 --> 00:29:21,258 This is your case. You solve it. 424 00:29:21,259 --> 00:29:26,054 What the fuck do you think my life is, some episode of Murder, She Wrote, 425 00:29:26,055 --> 00:29:29,601 where you can just call me and I'll figure it all out? 426 00:29:30,602 --> 00:29:33,145 Those days are done. 427 00:29:33,146 --> 00:29:35,064 The test came back on what was in that kitchen. 428 00:29:35,899 --> 00:29:36,941 Lois... 429 00:29:37,734 --> 00:29:39,527 Could you come to my motel, please? 430 00:29:41,446 --> 00:29:42,571 Sulfur? 431 00:29:42,572 --> 00:29:44,365 I don't wanna talk about it on the phone. Just come. 432 00:30:16,272 --> 00:30:17,273 [engine stops] 433 00:30:21,277 --> 00:30:22,278 [car door closes] 434 00:30:27,951 --> 00:30:30,577 Someone read my medical reports. 435 00:30:30,578 --> 00:30:31,578 Huh? 436 00:30:31,579 --> 00:30:33,206 My dream reports. 437 00:30:33,832 --> 00:30:37,710 Someone is painstakingly trying to recreate them. 438 00:30:38,336 --> 00:30:42,130 A copycat. A copycat is using my dreams. 439 00:30:42,131 --> 00:30:43,590 What? I don't understand. 440 00:30:43,591 --> 00:30:45,425 They... They used your coma dreams 441 00:30:45,426 --> 00:30:48,470 to slaughter an entire family in the most horrific way? 442 00:30:48,471 --> 00:30:49,973 - Yes. - Why? 443 00:30:51,224 --> 00:30:54,102 I saw it. This is the case I was seeing. 444 00:30:54,894 --> 00:30:57,397 Did I bring this thing into being? 445 00:30:59,274 --> 00:31:00,275 But my... 446 00:31:01,025 --> 00:31:04,778 My dreams were... on the other side. 447 00:31:04,779 --> 00:31:06,738 They were... They were beyond. 448 00:31:06,739 --> 00:31:07,824 I mean... 449 00:31:10,326 --> 00:31:13,204 Did I bring this monster back with me? 450 00:31:13,955 --> 00:31:15,163 What are you saying? 451 00:31:15,164 --> 00:31:17,499 I don't even... I don't understand. 452 00:31:17,500 --> 00:31:19,377 I need to wake up. 453 00:31:29,095 --> 00:31:30,346 I need you to cut me. 454 00:31:33,766 --> 00:31:34,767 Cut you? 455 00:31:36,102 --> 00:31:37,477 Lois, what the fuck? 456 00:31:37,478 --> 00:31:40,899 If you cut me and I bleed, 457 00:31:41,691 --> 00:31:43,943 I'm here, you're here. 458 00:31:45,153 --> 00:31:46,237 I'm not dead. 459 00:31:47,363 --> 00:31:48,531 I need... 460 00:31:50,241 --> 00:31:52,952 I need to see my blood, I need to feel it. 461 00:31:54,537 --> 00:31:57,081 Just a small cut. 462 00:32:12,138 --> 00:32:12,972 [clicks] 463 00:32:23,358 --> 00:32:24,359 [gasps] 464 00:32:30,031 --> 00:32:31,115 [gasps] 465 00:33:07,527 --> 00:33:08,528 [sighs] 466 00:33:28,339 --> 00:33:29,256 [remote control clicks] 467 00:33:29,257 --> 00:33:30,674 [TV news reporter] We are just above the canyon, 468 00:33:30,675 --> 00:33:33,552 where a brush fire has broken out a few hours ago. 469 00:33:33,553 --> 00:33:37,556 Flames have quickly spread across approximately 50 acres, 470 00:33:37,557 --> 00:33:41,185 and that's to do with the dry conditions and strong winds in the area. 471 00:33:41,853 --> 00:33:45,355 And as you can see, smoke is just building up, 472 00:33:45,356 --> 00:33:47,483 creating visibility issues for both... 473 00:33:48,735 --> 00:33:49,735 Justin. 474 00:33:49,736 --> 00:33:51,486 [panting] 475 00:33:51,487 --> 00:33:53,447 - What are you doing here? - Think I can't track you down? 476 00:33:53,448 --> 00:33:54,781 [both grunting] 477 00:33:54,782 --> 00:33:55,991 Fucking bitch. 478 00:33:55,992 --> 00:33:57,743 - [grunts] - [groans] 479 00:33:57,744 --> 00:33:59,578 You leave me a fucking note? 480 00:33:59,579 --> 00:34:02,414 [panting] 481 00:34:02,415 --> 00:34:03,790 [Justin, muffled] Mm-mmm. Mm-mmm. 482 00:34:03,791 --> 00:34:05,667 [screams, groans] 483 00:34:05,668 --> 00:34:07,294 [muffled commotion] 484 00:34:07,295 --> 00:34:09,047 - [whimpering] - You little bitch! 485 00:34:10,089 --> 00:34:11,424 - [Megan whimpers] - [loud thump] 486 00:34:14,177 --> 00:34:15,385 No! 487 00:34:15,386 --> 00:34:16,887 [both grunting] 488 00:34:16,888 --> 00:34:20,266 [Megan gasps, pants] 489 00:34:21,225 --> 00:34:23,143 [gasps, grunts] 490 00:34:23,144 --> 00:34:24,770 No, no! [grunts] 491 00:34:24,771 --> 00:34:26,271 [Justin] Ah! [groans] 492 00:34:26,272 --> 00:34:28,565 Dumb bitch. [grunting] 493 00:34:28,566 --> 00:34:29,941 - [Megan grunts] - [Justin shouts] 494 00:34:29,942 --> 00:34:32,945 - [crashing] - You wanna kick me out of my own home? 495 00:34:33,446 --> 00:34:36,239 Give me an ultimatum? Here's your fucking note! 496 00:34:36,240 --> 00:34:37,991 - Eat it! - [trigger cocks] 497 00:34:37,992 --> 00:34:39,994 [Lois] Get the fuck off her, asshole. 498 00:34:46,667 --> 00:34:48,669 Okay. [grunts] 499 00:34:51,255 --> 00:34:53,966 Is this why I'm out? You finally turned gay. 500 00:34:54,967 --> 00:34:56,260 Yeah, I get it. I get it. 501 00:34:57,261 --> 00:34:59,722 Stop. You will stop. 502 00:35:01,057 --> 00:35:02,933 - Uh-uh. No, baby, no, no, no. - [Lois] Megan. 503 00:35:02,934 --> 00:35:04,644 [whimpers] 504 00:35:07,230 --> 00:35:08,980 You're the crazy bitch, aren't you? 505 00:35:08,981 --> 00:35:11,359 - [Megan whimpers] - She talks about you. 506 00:35:12,485 --> 00:35:14,278 - [Megan] Lois. - Did you put her up to it? 507 00:35:15,029 --> 00:35:16,530 - [Justin] Leaving? - [whimpers] 508 00:35:16,531 --> 00:35:18,115 Hmm? Did you empathize with her 509 00:35:18,116 --> 00:35:21,786 because your life is so totally deeply fucked? 510 00:35:22,411 --> 00:35:23,328 [laughs] 511 00:35:23,329 --> 00:35:25,872 Oh, we know all about you, babe. 512 00:35:25,873 --> 00:35:27,457 Megan, what is this? 513 00:35:27,458 --> 00:35:29,377 [crying] 514 00:35:32,505 --> 00:35:33,797 You. 515 00:35:33,798 --> 00:35:36,174 Turn around, put your hands on the wall. 516 00:35:36,175 --> 00:35:37,592 Assume the position, asshole. 517 00:35:37,593 --> 00:35:38,928 Just do what she says. 518 00:35:39,720 --> 00:35:41,680 Don't shoot him. He's sick. 519 00:35:41,681 --> 00:35:43,391 He's not well, he's sick. 520 00:35:44,559 --> 00:35:46,601 It's a dream. It's not real. 521 00:35:46,602 --> 00:35:48,645 No, no, no. It's all real, baby. 522 00:35:48,646 --> 00:35:50,772 - It's a dream, it's not real. - No, this is all real. 523 00:35:50,773 --> 00:35:53,109 [Megan sobs] 524 00:35:55,278 --> 00:35:56,653 Yeah, you've been awake. 525 00:35:56,654 --> 00:36:00,323 You're awake. You've been awake this whole time. 526 00:36:00,324 --> 00:36:02,952 This whole time, girl. It's been you. 527 00:36:03,452 --> 00:36:04,452 Awake. 528 00:36:04,453 --> 00:36:07,081 - [snickers] - [Megan] Dream. It's not real. [sobs] 529 00:36:08,416 --> 00:36:09,916 Empathy. 530 00:36:09,917 --> 00:36:11,626 See, it's leeching out. 531 00:36:11,627 --> 00:36:14,004 Studies show we're hardening. 532 00:36:14,005 --> 00:36:15,089 Numbing. 533 00:36:15,923 --> 00:36:17,175 Lois, don't hurt him. 534 00:36:18,301 --> 00:36:19,468 Don't fucking move. 535 00:36:21,345 --> 00:36:23,723 You know you can't kill me. Don't you? 536 00:36:26,350 --> 00:36:28,186 - [laughs] - [Megan gasps] 537 00:36:32,690 --> 00:36:33,690 Wanna bet? 538 00:36:33,691 --> 00:36:34,859 [gunshot] 539 00:36:35,526 --> 00:36:36,527 [gasps] 540 00:36:38,237 --> 00:36:41,407 [breathing raggedly] 541 00:36:44,744 --> 00:36:45,745 You wanna bet? 542 00:36:50,124 --> 00:36:52,293 [crying]