1 00:00:06,006 --> 00:00:08,341 くたばれ トゥルー・スレッド 2 00:00:08,425 --> 00:00:13,930 元ウィンストンカップ 3連覇のロン・ドビンズです 3 00:00:14,014 --> 00:00:16,057 週末バレーフォージで 4 00:00:16,141 --> 00:00:19,310 イベント中 飲酒運転で逮捕されました 5 00:00:19,394 --> 00:00:20,228 カルは? 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,063 まだ来てない 7 00:00:22,147 --> 00:00:24,315 修理工場に車を持って行った 8 00:00:25,734 --> 00:00:27,027 落ち込むな 9 00:00:27,110 --> 00:00:28,445 超落ち込む 10 00:00:29,863 --> 00:00:31,364 俺の車が壊れた 11 00:00:31,448 --> 00:00:32,365 マジで? 12 00:00:32,449 --> 00:00:33,867 最悪ね 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,244 直さないの? 14 00:00:36,953 --> 00:00:41,458 配線系の問題で 手の小さいカルが必要なんだ 15 00:00:41,541 --> 00:00:44,961 あなたの手も小さいわよ 16 00:00:45,628 --> 00:00:47,005 彼の方が小さい 17 00:00:47,088 --> 00:00:47,756 見せて 18 00:00:47,839 --> 00:00:48,715 手を出して 19 00:00:48,798 --> 00:00:49,674 嫌だよ 20 00:00:49,758 --> 00:00:50,341 なぜ? 21 00:00:50,425 --> 00:00:51,134 お前は… 22 00:00:51,217 --> 00:00:52,761 運動神経がいい? 23 00:00:53,470 --> 00:00:54,304 おい 24 00:00:54,804 --> 00:00:56,765 ジャレド 25 00:00:56,848 --> 00:00:58,016 どうした? 26 00:00:59,309 --> 00:01:03,146 ここへ来たら ちゃんと話せ 27 00:01:04,064 --> 00:01:06,191 カルは欠勤で俺が来た 28 00:01:06,274 --> 00:01:07,275 休むなんて 29 00:01:08,651 --> 00:01:09,360 やあ 30 00:01:09,444 --> 00:01:10,612 クソ! やあ 31 00:01:12,322 --> 00:01:14,866 みんな元気… 32 00:01:17,577 --> 00:01:20,371 元気か聞きたいの? 33 00:01:22,415 --> 00:01:24,459 俺たちは元気だよ 34 00:01:24,542 --> 00:01:26,753 君の調子は? 35 00:01:26,836 --> 00:01:30,215 おじがクジャクの調教中に 失明した 36 00:01:31,174 --> 00:01:33,927 分かった 先に奥で始めてろ 37 00:01:34,010 --> 00:01:36,429 そのうち俺も行く 38 00:01:36,513 --> 00:01:39,808 いなくても 仕事をやってろ 39 00:01:39,891 --> 00:01:41,059 今のは? 40 00:01:41,142 --> 00:01:43,019 意味不明だ 41 00:02:05,792 --> 00:02:09,462 タイヤーズ ~それでも回るよ人生は~ 42 00:02:09,546 --> 00:02:12,841 代償 43 00:02:12,924 --> 00:02:14,175 それは血? 44 00:02:14,759 --> 00:02:17,637 溶岩だ ヤバいってこと 45 00:02:17,720 --> 00:02:20,473 支払いができず 炎上してる状態 46 00:02:20,557 --> 00:02:23,893 いい加減にしろ 陰気くさくするな 47 00:02:23,977 --> 00:02:27,355 だって現実だから 48 00:02:27,438 --> 00:02:29,399 カイラとカルは? 49 00:02:29,482 --> 00:02:31,025 溶岩に飲まれた 50 00:02:31,109 --> 00:02:34,112 俺たちだけムダに戦ってる 51 00:02:34,195 --> 00:02:35,947 シェーンは楽しんでる 52 00:02:36,030 --> 00:02:38,950 俺には筋肉が付いてる 53 00:02:39,033 --> 00:02:44,330 それは僕 おじさんには髭がある 54 00:02:44,414 --> 00:02:45,456 筋トレだ 55 00:02:45,540 --> 00:02:46,082 じゃあ 56 00:02:46,166 --> 00:02:49,210 経営者ならどうする? 57 00:02:49,294 --> 00:02:51,254 おじさんの専門だろ? 58 00:02:51,337 --> 00:02:54,132 トゥルー・スレッドと 1年間 取引できない 59 00:02:54,215 --> 00:02:57,719 他のメーカーからも 原価販売は断られた 60 00:02:57,802 --> 00:02:59,512 計画は崩壊 61 00:02:59,596 --> 00:03:03,266 経営者として 最初の一手を打て 62 00:03:03,349 --> 00:03:04,767 たぶん… 63 00:03:06,060 --> 00:03:08,062 コンサルタントを呼ぶ? 64 00:03:08,146 --> 00:03:11,649 彼女がここを 買収するようにと 65 00:03:11,733 --> 00:03:15,945 俺に勧めたんだ 彼女にも責任がある 66 00:03:16,029 --> 00:03:18,823 買収した時は順調だった 67 00:03:18,907 --> 00:03:23,077 色んな問題が重なって 今は沈みかけた船だ 68 00:03:23,161 --> 00:03:25,872 コンサルタントを呼ぶのは 69 00:03:25,955 --> 00:03:27,624 いい考えだ 70 00:03:27,707 --> 00:03:28,833 いいのか? 71 00:03:29,542 --> 00:03:30,043 ああ 72 00:03:30,126 --> 00:03:31,544 元軍人だぞ 73 00:03:32,253 --> 00:03:33,796 人を殺したことも 74 00:03:34,464 --> 00:03:37,926 軍事作戦や 暗殺任務にも関与してた 75 00:03:39,219 --> 00:03:40,136 怖いな 76 00:03:42,805 --> 00:03:45,350 ひどい絵 カイラとカルは? 77 00:03:45,433 --> 00:03:46,559 死んだよ 78 00:03:47,060 --> 00:03:47,727 いいね 79 00:03:47,810 --> 00:03:49,187 よくないよ 80 00:03:49,270 --> 00:03:51,981 あと3~4カ月しか持たない 81 00:03:52,065 --> 00:03:55,026 何してんだよ 2人して 82 00:03:55,109 --> 00:03:57,654 業界に革命を起こすんだろ? 83 00:03:57,737 --> 00:03:59,781 メソメソしながら会議か? 84 00:03:59,864 --> 00:04:02,784 ウィルがコンサルタントを 呼べって 85 00:04:05,078 --> 00:04:05,620 何? 86 00:04:05,703 --> 00:04:07,205 彼女は全員クビにする 87 00:04:07,288 --> 00:04:09,082 誰もクビにさせない 88 00:04:09,165 --> 00:04:10,667 彼女ならクビにする 89 00:04:12,085 --> 00:04:13,419 ジャレドはクビかも 90 00:04:13,503 --> 00:04:14,963 最初に外される 91 00:04:15,046 --> 00:04:15,964 これやるよ 92 00:04:20,176 --> 00:04:22,178 字がうまくなった 93 00:04:22,262 --> 00:04:23,346 うるせえ 94 00:04:23,429 --> 00:04:24,264 何て? 95 00:04:24,347 --> 00:04:25,014 弱虫 96 00:04:26,182 --> 00:04:26,975 マシだ 97 00:04:27,058 --> 00:04:28,309 成長した 98 00:04:28,393 --> 00:04:32,021 1年前より優しくなった 99 00:04:32,730 --> 00:04:34,983 カル シェーンだ 電話をくれ 100 00:04:35,066 --> 00:04:36,484 カイラはお前が死んだと 101 00:04:37,068 --> 00:04:39,570 お前の仕事が山積みだ 102 00:04:39,654 --> 00:04:42,657 俺の車の配線を直してほしい 103 00:04:42,740 --> 00:04:44,200 手を貸してくれ 104 00:04:44,284 --> 00:04:46,744 ベルモンドには頼らない 105 00:04:46,828 --> 00:04:50,039 お前の言うこと 何でも聞くからさ 106 00:04:50,123 --> 00:04:52,667 何でもありだよ 107 00:04:53,334 --> 00:04:55,378 頼むから電話くれ 108 00:04:58,172 --> 00:04:59,507 ボロボロだな 109 00:05:01,843 --> 00:05:02,844 分かってる 110 00:05:04,012 --> 00:05:05,263 保険は? 111 00:05:06,472 --> 00:05:07,682 入ってない 112 00:05:08,182 --> 00:05:09,142 マジか 113 00:05:11,019 --> 00:05:13,521 保険があった方がよかったな 114 00:05:16,107 --> 00:05:17,442 自腹になる 115 00:05:17,525 --> 00:05:18,526 知ってる 116 00:05:18,609 --> 00:05:19,569 だよな 117 00:05:22,613 --> 00:05:23,906 全損だ 118 00:05:25,783 --> 00:05:28,870 部品は買い取れるが それ以外は厳しい 119 00:05:29,495 --> 00:05:33,166 前に書いてあるが 車の整備士を探してる? 120 00:05:33,833 --> 00:05:34,417 ああ 121 00:05:34,500 --> 00:05:35,251 マジ? 122 00:05:35,752 --> 00:05:40,006 ここで働いてくれたら うれしい 123 00:05:43,009 --> 00:05:44,594 いい車だ 124 00:05:45,303 --> 00:05:46,888 時間をかけた 125 00:05:47,388 --> 00:05:48,514 分かる 126 00:05:48,598 --> 00:05:51,809 でも もう廃車に するしかない 127 00:05:53,811 --> 00:05:55,646 全然 気にしない 128 00:05:57,857 --> 00:05:58,900 出てくれ 129 00:05:59,400 --> 00:06:01,194 ケリーよ 伝言を 130 00:06:01,694 --> 00:06:02,570 気になる 131 00:06:05,114 --> 00:06:08,534 ちょっと外出するが 俺の仕事を頼める? 132 00:06:11,496 --> 00:06:13,414 たくさんの車がある 133 00:06:13,498 --> 00:06:16,709 だからお前に頼みたいんだ 134 00:06:16,793 --> 00:06:20,630 でも僕だけになっちゃう 135 00:06:20,713 --> 00:06:22,757 1人で成し遂げた人もいる 136 00:06:22,840 --> 00:06:24,926 世界に衝撃を与えた 137 00:06:26,761 --> 00:06:28,721 話がうまくなったな 138 00:06:29,972 --> 00:06:31,015 何でもない 139 00:06:38,606 --> 00:06:39,899 リストラが必要よ 140 00:06:40,608 --> 00:06:41,692 大幅に 141 00:06:41,776 --> 00:06:46,906 1店舗は閉めた方がいい ここかベルモント 142 00:06:46,989 --> 00:06:52,537 実は新店舗を出す 予定だったが保留だな 143 00:06:52,620 --> 00:06:54,872 ええ 保留よ 144 00:06:56,749 --> 00:06:57,917 誰が描いた? 145 00:06:58,000 --> 00:06:58,626 甥だ 146 00:06:58,709 --> 00:06:59,252 かわいい 147 00:06:59,335 --> 00:07:00,211 41歳だ 148 00:07:01,629 --> 00:07:05,299 俺と甥と息子のシェーンだ 149 00:07:05,383 --> 00:07:08,177 みんな半年後に 溶岩に飲まれる 150 00:07:08,261 --> 00:07:10,513 確かに そのとおりね 151 00:07:11,097 --> 00:07:15,685 どこかの大手チェーンに 吸収されるのもあり 152 00:07:15,768 --> 00:07:19,856 トリシュ 店は売らない 買ったばかりだ 153 00:07:19,939 --> 00:07:23,693 クビにするのをやめて 手伝ってくれ 154 00:07:23,776 --> 00:07:25,570 何か手があるはずだ 155 00:07:26,529 --> 00:07:27,363 そうね 156 00:07:27,447 --> 00:07:29,615 デイブって? 157 00:07:29,699 --> 00:07:30,908 支配人 158 00:07:30,992 --> 00:07:35,413 年俸16万5000ドル 最初に切るべきよ 159 00:07:35,496 --> 00:07:36,956 マジで? 160 00:07:37,665 --> 00:07:39,250 すぐにクビだ 161 00:07:39,333 --> 00:07:42,753 私をにらんでるあの人は誰? 162 00:07:46,132 --> 00:07:48,885 あの絵を描いた甥だ 163 00:07:48,968 --> 00:07:51,637 暗殺部隊にいたと伝えた 164 00:07:52,430 --> 00:07:53,848 “首切り”のプロ 165 00:07:54,724 --> 00:07:55,558 そうね 166 00:07:56,100 --> 00:08:00,188 要するに人を始末してたと 167 00:08:01,606 --> 00:08:02,690 冗談だよ 168 00:08:10,239 --> 00:08:13,117 “アンディアモ自動車販売” 169 00:08:14,869 --> 00:08:15,995 トミー! 170 00:08:16,078 --> 00:08:18,539 どうした? 大丈夫か? 171 00:08:18,623 --> 00:08:20,082 車が必要なんだ 172 00:08:20,166 --> 00:08:21,918 ホンダは? 173 00:08:22,001 --> 00:08:23,586 あれは壊れた 174 00:08:24,086 --> 00:08:26,047 カネがないんだ 175 00:08:27,840 --> 00:08:31,093 残念だが うちは現金しか取らない 176 00:08:33,971 --> 00:08:35,973 お人よしだから 177 00:08:36,057 --> 00:08:38,935 優しい子だね 178 00:08:39,018 --> 00:08:40,394 あれは? 179 00:08:40,895 --> 00:08:41,854 信じない 180 00:08:41,938 --> 00:08:42,939 お前には無理 181 00:08:43,022 --> 00:08:44,065 買えないけど 182 00:08:44,148 --> 00:08:46,317 あれは手が出ない 183 00:08:46,400 --> 00:08:50,446 取引しよう そういうの好きだろ? 184 00:08:50,530 --> 00:08:56,077 この店のボロ車の整備を 1年間10パーセント引き 185 00:08:56,160 --> 00:08:58,871 引き換えにあの車をくれ 186 00:09:01,332 --> 00:09:03,626 アンディが戻るまで 何もできん 187 00:09:03,709 --> 00:09:05,336 今日 車が必要なんだ 188 00:09:05,419 --> 00:09:08,965 アンディは イボの手術で医者だ 189 00:09:09,048 --> 00:09:12,593 最高の取り引きだから きっと喜ぶ 190 00:09:12,677 --> 00:09:16,722 でも大事な判断は アンディがする 191 00:09:16,806 --> 00:09:17,682 大丈夫 192 00:09:17,765 --> 00:09:20,142 お前の会社でもある 193 00:09:20,935 --> 00:09:22,228 そうだが… 194 00:09:27,316 --> 00:09:28,568 車の数が多い 195 00:09:28,651 --> 00:09:31,737 俺は損するが 得するのはお前だ 196 00:09:32,822 --> 00:09:35,575 アンディなら 15パーセント求めるな 197 00:09:35,658 --> 00:09:39,245 10パーセントで合意だ それは譲らない 198 00:09:39,328 --> 00:09:42,540 タイヤだけじゃなく 整備全部だ 199 00:09:42,623 --> 00:09:44,959 イタ車ごと持ってこいよ 200 00:09:45,793 --> 00:09:46,627 全部? 201 00:09:46,711 --> 00:09:47,545 全部だ 202 00:09:48,504 --> 00:09:50,756 車両の一括管理? 203 00:09:50,840 --> 00:09:53,426 そう フリート契約だ 204 00:09:54,093 --> 00:09:56,637 いいな 俺のアイデアにしてくれ 205 00:09:57,471 --> 00:09:58,598 やるなあ 206 00:09:59,557 --> 00:10:02,059 シェーンを見た? 207 00:10:02,560 --> 00:10:06,022 彼は… ちょっと… 208 00:10:06,105 --> 00:10:06,939 もういい 209 00:10:09,150 --> 00:10:10,860 よお 元気か? 210 00:10:10,943 --> 00:10:12,069 車は全損だ 211 00:10:12,153 --> 00:10:13,237 気の毒に 212 00:10:13,321 --> 00:10:15,698 売っときゃよかった 213 00:10:16,365 --> 00:10:19,368 好きな物は手放しちゃダメだ 214 00:10:19,952 --> 00:10:22,830 ロンが勝手に乗って 215 00:10:22,913 --> 00:10:24,248 壁にぶつけた 216 00:10:24,332 --> 00:10:27,960 今じゃ何の価値もないゴミだ 217 00:10:31,547 --> 00:10:33,215 別の仕事のオファーがある 218 00:10:36,844 --> 00:10:38,638 まさか受けるの? 219 00:10:38,721 --> 00:10:39,555 そうだ 220 00:10:40,056 --> 00:10:43,392 会社が危機なのに 見捨てるのか? 221 00:10:43,476 --> 00:10:46,437 見捨てないが考えたい 222 00:10:47,772 --> 00:10:50,399 お前はサイテーだ! 223 00:10:50,900 --> 00:10:54,403 ごめん 言い過ぎた 取り乱しただけだ 224 00:10:54,487 --> 00:10:59,492 カル お前が いなくなるなんて嫌だよ 225 00:10:59,575 --> 00:11:03,704 少しだけ時間をくれ まだ決断するな 226 00:11:15,549 --> 00:11:17,009 やあ 何これ? 227 00:11:17,093 --> 00:11:17,843 シェーン 228 00:11:17,927 --> 00:11:18,719 やあ 229 00:11:18,803 --> 00:11:20,012 何してた? 230 00:11:20,096 --> 00:11:21,347 キスよ 231 00:11:21,430 --> 00:11:23,641 見りゃ分かる やっぱりな 232 00:11:25,559 --> 00:11:27,770 まだ付き合ってなかった 233 00:11:27,853 --> 00:11:28,729 マジで 234 00:11:28,813 --> 00:11:30,606 あの大ゲンカまでは 235 00:11:30,690 --> 00:11:34,735 オリーに相談したら 気が楽になって 236 00:11:34,819 --> 00:11:36,862 それからセックスした 237 00:11:36,946 --> 00:11:39,824 そして何度もした 238 00:11:39,907 --> 00:11:42,743 それで今日に至るってわけ 239 00:11:42,827 --> 00:11:43,661 そう 240 00:11:43,744 --> 00:11:46,122 オリー 俺たち友達になれたのに 241 00:11:46,205 --> 00:11:48,124 嫌われてると思った 242 00:11:48,207 --> 00:11:50,376 友情の始まりはそうだ 243 00:11:50,459 --> 00:11:52,795 少しずつ仲良くなって 244 00:11:52,878 --> 00:11:55,214 ジョークを言う仲になる 245 00:11:55,297 --> 00:11:57,258 君のノリがよければ 246 00:11:57,341 --> 00:11:59,218 チャットに追加する 247 00:11:59,301 --> 00:12:02,471 でももう二度と 友達になれない 248 00:12:02,555 --> 00:12:05,349 友達なら こんなことしなかった 249 00:12:06,058 --> 00:12:07,017 何て? 250 00:12:07,101 --> 00:12:07,935 信じない 251 00:12:08,018 --> 00:12:09,478 信じてよ 252 00:12:09,562 --> 00:12:13,232 私たち 付き合ってなかったのよ 253 00:12:13,315 --> 00:12:14,734 結婚するとでも? 254 00:12:14,817 --> 00:12:18,195 お見合いじゃあるまいし 255 00:12:18,279 --> 00:12:19,405 怒鳴ってごめん 256 00:12:19,488 --> 00:12:22,825 こんな風に 裏切られたことないから 257 00:12:22,908 --> 00:12:25,119 裏切りじゃない 258 00:12:25,202 --> 00:12:27,955 もう1度説明する? 259 00:12:28,038 --> 00:12:30,750 あなたを好きだったのに… 260 00:12:31,333 --> 00:12:33,502 ヤバいことばかり 261 00:12:33,586 --> 00:12:37,298 この人とは 付き合えないと思った 262 00:12:37,381 --> 00:12:40,134 午前中からコカインをしてた 263 00:12:40,217 --> 00:12:42,887 真っ昼間に する奴だっているさ 264 00:12:42,970 --> 00:12:47,016 夫がそんな人だったら 最悪だわ 265 00:12:47,099 --> 00:12:48,392 俺も昼に吸う 266 00:12:48,476 --> 00:12:49,685 黙ってて 267 00:12:49,769 --> 00:12:52,313 絶対に友達にならない 268 00:12:52,396 --> 00:12:54,315 俺の彼女見て勃起するな 269 00:12:54,398 --> 00:12:55,649 勃起してない 270 00:12:55,733 --> 00:12:56,692 彼女じゃない 271 00:12:56,776 --> 00:12:59,028 2人してウソをつくとは 272 00:12:59,111 --> 00:13:01,655 あなたって本当にヤバい人 273 00:13:01,739 --> 00:13:02,782 君もだよ 274 00:13:02,865 --> 00:13:05,159 私が? 言ってよ 275 00:13:05,242 --> 00:13:08,037 前に持ってきた サンドイッチはマズかった 276 00:13:08,120 --> 00:13:10,164 私は作ってない 277 00:13:10,247 --> 00:13:11,624 誰が作った? 278 00:13:11,707 --> 00:13:12,750 キッチンスタッフ 279 00:13:12,833 --> 00:13:14,043 ポリネシア人? 280 00:13:14,126 --> 00:13:14,668 違う 281 00:13:14,752 --> 00:13:17,379 やっぱりな 味で分かった 282 00:13:17,463 --> 00:13:19,840 俺の仲間に マズい物食わせやがって 283 00:13:19,924 --> 00:13:22,384 傷つけたなら謝るわ 284 00:13:22,468 --> 00:13:23,511 平気だよ 285 00:13:23,594 --> 00:13:25,054 その花 誰に? 286 00:13:27,431 --> 00:13:28,265 君だ 287 00:13:29,642 --> 00:13:32,311 悪いけど花は嫌いなの 288 00:13:33,312 --> 00:13:34,647 もう帰って 289 00:13:35,981 --> 00:13:36,816 行くよ 290 00:13:41,195 --> 00:13:41,987 上司は? 291 00:13:42,071 --> 00:13:43,572 奥にいるけど 292 00:13:44,698 --> 00:13:45,699 告げ口? 293 00:13:45,783 --> 00:13:47,409 チクらないよ 294 00:13:47,910 --> 00:13:49,745 フリート契約をする 295 00:13:49,829 --> 00:13:52,039 お前らには分からないだろう 296 00:13:52,122 --> 00:13:54,208 花が嫌いだって? 297 00:13:57,920 --> 00:13:58,963 怒ってない 298 00:14:03,717 --> 00:14:04,760 ごめんよ 299 00:14:04,844 --> 00:14:06,136 フリート契約って? 300 00:14:06,220 --> 00:14:07,304 黙ってて 301 00:14:12,643 --> 00:14:13,519 まあいい 302 00:14:16,313 --> 00:14:17,398 “コマンダー” 303 00:14:18,107 --> 00:14:19,024 かけるぞ 304 00:14:19,817 --> 00:14:23,821 リック バレーフォージの ウィルです 305 00:14:23,904 --> 00:14:27,241 タイヤのラインナップを 充実しようと 306 00:14:27,324 --> 00:14:31,453 トゥルー・スレッドから お宅に変えようと 307 00:14:31,537 --> 00:14:36,458 はい ロン・ドビンズの 騒動の店です 308 00:14:36,542 --> 00:14:37,960 うちは整備してない 309 00:14:38,043 --> 00:14:41,005 飲んであの車を盗んだ 310 00:14:41,672 --> 00:14:45,092 御社と取引をしたいんですが 311 00:14:45,175 --> 00:14:49,138 原価でタイヤを 売りたいんです 312 00:14:49,221 --> 00:14:52,975 それがうちの売りだ 関係ないだろ? 313 00:14:53,058 --> 00:14:56,145 タイヤワールドが 他社を脅してる 314 00:14:56,228 --> 00:14:57,646 バカげてる 315 00:14:57,730 --> 00:15:00,608 バレーフォージのウィルです 316 00:15:00,691 --> 00:15:04,069 御社のタイヤを 契約させてもらいたい 317 00:15:04,153 --> 00:15:08,324 博覧会で 乳首を出したのは僕 318 00:15:08,407 --> 00:15:10,492 シャツを脱いだだけ 319 00:15:10,576 --> 00:15:13,245 乳首だけを強調しなくても 320 00:15:13,329 --> 00:15:17,666 タイヤ契約の話に 戻っていいですか? 321 00:15:19,501 --> 00:15:20,336 まったく 322 00:15:24,256 --> 00:15:26,383 さっき電話したウィルです 323 00:15:26,467 --> 00:15:27,551 “コマンダー” 324 00:15:27,635 --> 00:15:29,887 少しでも 交渉の余地がないかと 325 00:15:29,970 --> 00:15:31,847 思いまして 326 00:15:31,931 --> 00:15:35,559 原価でなく 少し上乗せでなんとか 327 00:15:39,313 --> 00:15:40,397 それはいい 328 00:15:40,481 --> 00:15:42,608 メールにて 329 00:15:42,691 --> 00:15:45,444 詳細を詰めましょう 330 00:15:45,986 --> 00:15:47,404 支払い手続きを 331 00:15:47,488 --> 00:15:48,739 ありがとう 332 00:15:51,825 --> 00:15:52,660 やった! 333 00:15:55,704 --> 00:15:56,830 クソが! 334 00:15:58,749 --> 00:16:01,335 やあ リサ デイブは? 335 00:16:01,418 --> 00:16:02,920 昼休みで帰った 336 00:16:03,003 --> 00:16:04,713 駐車場に住んでる 337 00:16:04,797 --> 00:16:05,464 そうか 338 00:16:06,048 --> 00:16:08,884 トリシュ 話題豊富なリサだ 339 00:16:09,718 --> 00:16:10,844 失礼ね 340 00:16:21,897 --> 00:16:23,065 起きろ デイブ 341 00:16:25,025 --> 00:16:26,735 次の質問はこれ 342 00:16:28,696 --> 00:16:32,783 引っ越しが済むまで ここにいるだけだ 343 00:16:34,493 --> 00:16:37,162 離婚問題が片付くまで 344 00:16:37,955 --> 00:16:39,456 バーバラに家を譲る 345 00:16:40,165 --> 00:16:44,169 必要なものはあるし 快適そうだな 346 00:16:45,796 --> 00:16:46,630 ああ 347 00:16:50,092 --> 00:16:51,593 君は何の仕事を? 348 00:16:52,219 --> 00:16:54,138 雇ったコンサルタントだ 349 00:16:54,221 --> 00:16:58,017 財務問題を整理している 350 00:17:02,146 --> 00:17:04,231 まさか俺をクビに? 351 00:17:04,314 --> 00:17:05,357 そうよ 352 00:17:06,025 --> 00:17:07,651 マジで信じられない 353 00:17:08,152 --> 00:17:12,197 昼休憩に 知らない女を連れて 354 00:17:12,281 --> 00:17:15,826 俺の家に来て 突然クビ宣告かよ 355 00:17:15,909 --> 00:17:17,286 お前の給与が高い 356 00:17:17,369 --> 00:17:18,746 安すぎるくらいだ 357 00:17:18,829 --> 00:17:21,123 むしろ昇給を 頼もうと思ってた 358 00:17:21,206 --> 00:17:24,418 それは確実にあり得ない 359 00:17:24,501 --> 00:17:25,586 無理よ 360 00:17:25,669 --> 00:17:28,005 ママがいい子を見つけろって 361 00:17:28,505 --> 00:17:30,424 どんな子がいい? 362 00:17:30,507 --> 00:17:31,675 金持ちの子 363 00:17:33,093 --> 00:17:35,554 立派な職業の子 364 00:17:36,889 --> 00:17:37,890 もういい 365 00:17:39,266 --> 00:17:42,144 どうせ半年後には 職探しをする 366 00:17:43,103 --> 00:17:44,813 辞める気だった? 367 00:17:45,314 --> 00:17:48,650 この状況を見れば 誰だって分かる 368 00:17:48,734 --> 00:17:52,404 パパと息子の 和解プロジェクトは崩壊寸前 369 00:17:52,488 --> 00:17:54,615 半年後には倒産して 370 00:17:54,698 --> 00:17:56,867 シェーンが言うように 売却される 371 00:17:57,409 --> 00:17:59,953 あんたが来る前はよかった 372 00:18:00,037 --> 00:18:02,706 どの店も繁盛してた 373 00:18:02,790 --> 00:18:04,124 稼いでいたよ 374 00:18:04,208 --> 00:18:08,295 妻も家もあり リサともヤッた 375 00:18:09,421 --> 00:18:12,883 彼女のいとことも 楽しんだ 376 00:18:12,966 --> 00:18:16,678 リサに似ていたが 八重歯があった 377 00:18:16,762 --> 00:18:17,971 話を戻せ 378 00:18:19,515 --> 00:18:21,225 おい カイラ 379 00:18:21,308 --> 00:18:22,267 フィルは? 380 00:18:22,768 --> 00:18:25,479 デイブを溶岩に落とすって 381 00:18:28,148 --> 00:18:29,066 ヤバい 382 00:18:29,817 --> 00:18:31,318 この有様を見ろ 383 00:18:31,401 --> 00:18:34,238 酔っ払いに大金を払った 384 00:18:34,321 --> 00:18:35,864 右腕の俺は 385 00:18:35,948 --> 00:18:38,617 今や駐車場暮らしだ 386 00:18:38,700 --> 00:18:41,495 リサは俺を無視する 387 00:18:42,121 --> 00:18:43,038 ウィルか? 388 00:18:43,122 --> 00:18:44,414 今どこ? 389 00:18:44,498 --> 00:18:47,876 デイブのキャンピングカー 悪くない 390 00:18:47,960 --> 00:18:50,921 取り引きができた 戻って来て 391 00:18:51,004 --> 00:18:54,758 デイブは仕事ができる 392 00:18:54,842 --> 00:18:55,968 クビにするな 393 00:18:57,344 --> 00:18:59,847 その話の最中だ 394 00:19:00,556 --> 00:19:02,766 考え直すよ また後で 395 00:19:05,936 --> 00:19:07,146 デイブ 396 00:19:08,313 --> 00:19:10,732 もう数カ月は 駐車場にいていい 397 00:19:12,860 --> 00:19:15,195 ウィルがそう言った? 398 00:19:15,696 --> 00:19:16,572 俺もな 399 00:19:17,865 --> 00:19:19,116 トリシュ 帰っていい 400 00:19:19,199 --> 00:19:20,117 そうするわ 401 00:19:20,701 --> 00:19:24,121 急がなくていい 一緒にランチをどう? 402 00:19:24,204 --> 00:19:26,582 ネコのエサのランチ? 403 00:19:27,207 --> 00:19:28,458 アンチョビだ 404 00:19:28,542 --> 00:19:29,668 気持ち悪い 405 00:19:29,751 --> 00:19:30,669 ひどいな 406 00:19:30,752 --> 00:19:31,753 帰るわ 407 00:19:31,837 --> 00:19:34,506 その服の色がすごく似合う 408 00:19:35,674 --> 00:19:38,260 バッグもブレザーもいい 409 00:19:38,343 --> 00:19:40,679 センスがあるね 410 00:19:42,598 --> 00:19:44,183 じゃあな 411 00:19:44,266 --> 00:19:44,933 やめて 412 00:19:45,017 --> 00:19:46,185 またな 413 00:20:07,497 --> 00:20:08,582 どうだ? 414 00:20:09,458 --> 00:20:10,834 どうしたの? 415 00:20:10,918 --> 00:20:13,921 お前の新しい車だ 前のよりもいいぞ 416 00:20:14,004 --> 00:20:14,963 マジで? 417 00:20:15,047 --> 00:20:16,798 本気だよ 418 00:20:16,882 --> 00:20:19,301 座ったら飛ばされて 419 00:20:19,384 --> 00:20:21,887 ネットにアップされる ドッキリか? 420 00:20:21,970 --> 00:20:23,639 やりたいけど違う 421 00:20:24,139 --> 00:20:25,474 プレゼント 422 00:20:27,726 --> 00:20:31,563 ロンに酒を 飲ませたのは俺だし 423 00:20:31,647 --> 00:20:34,316 これで 再出発できればと思って 424 00:20:36,652 --> 00:20:39,196 人生で一番うれしいよ 425 00:20:39,279 --> 00:20:42,241 俺も誰かに 優しくしたのは初めてだ 426 00:20:42,324 --> 00:20:43,533 ハグさせて 427 00:20:43,617 --> 00:20:44,993 それはダメだ 428 00:20:46,578 --> 00:20:47,412 好きだ 429 00:20:48,080 --> 00:20:48,914 何て? 430 00:20:51,250 --> 00:20:52,251 大好きだ 431 00:20:53,085 --> 00:20:56,046 お前が嫌でもハグするよ 432 00:20:56,129 --> 00:20:57,464 愛してる 433 00:20:57,547 --> 00:20:59,383 見ろよ 最高だ 434 00:20:59,883 --> 00:21:00,968 運転は? 435 00:21:01,051 --> 00:21:01,885 ひどいよ 436 00:21:03,345 --> 00:21:04,263 完ぺきだ 437 00:21:07,432 --> 00:21:08,267 おい 438 00:21:09,184 --> 00:21:10,185 フリート契約だ 439 00:21:11,186 --> 00:21:12,020 法人契約? 440 00:21:12,104 --> 00:21:13,480 そうだ 441 00:21:13,563 --> 00:21:16,775 4台以上社用車がある 企業を当たる 442 00:21:16,858 --> 00:21:21,029 うちですべて整備すれば 10パーセント引き 443 00:21:21,113 --> 00:21:23,865 あのイタリア人たちも 契約した 444 00:21:24,366 --> 00:21:27,953 ケリーのケータリング会社や 他の会社も契約した 445 00:21:28,036 --> 00:21:30,622 かなりの作業量になる 446 00:21:30,706 --> 00:21:31,748 もう取ったの? 447 00:21:31,832 --> 00:21:32,833 ああ 今日だ 448 00:21:32,916 --> 00:21:36,503 すごい 前はうまくいかなかった 449 00:21:37,045 --> 00:21:41,174 やっぱりお前には 営業の才能がある 450 00:21:41,258 --> 00:21:42,092 うるせえ 451 00:21:42,175 --> 00:21:43,635 すごいよ 452 00:21:43,719 --> 00:21:46,054 広告費が抑えられる 453 00:21:46,138 --> 00:21:47,681 宣伝は必要ない 454 00:21:47,764 --> 00:21:48,849 そうだ 455 00:21:48,932 --> 00:21:49,433 スゲえ 456 00:21:50,058 --> 00:21:52,144 マジで最高だよ 457 00:21:52,227 --> 00:21:53,312 うまくいく 458 00:21:58,317 --> 00:22:00,402 お前ら現実を見ろ 459 00:22:00,485 --> 00:22:02,654 自殺したと思った 460 00:22:02,738 --> 00:22:04,781 俺は失敗した 461 00:22:05,657 --> 00:22:06,658 でもな 462 00:22:07,159 --> 00:22:10,579 デイブもお前たちも 俺もここにいる 463 00:22:11,079 --> 00:22:14,041 半年後には溶岩に 飲まれるかもな 464 00:22:14,583 --> 00:22:16,251 俺たちは一緒だ 465 00:22:17,294 --> 00:22:18,128 男らしく 466 00:22:18,211 --> 00:22:20,380 その意気だ 467 00:22:20,464 --> 00:22:21,506 どうも 468 00:22:23,550 --> 00:22:25,135 車で送ってくれ 469 00:22:25,218 --> 00:22:26,219 ああ 470 00:22:27,721 --> 00:22:28,930 銃を持って 471 00:22:29,514 --> 00:22:32,768 銃があるはずだが どこだ? 472 00:22:32,851 --> 00:22:34,770 マジで? シェーン! 473 00:22:34,853 --> 00:22:37,314 絶対どこかにあるはず 474 00:22:37,397 --> 00:22:38,815 殺傷武器だぞ 475 00:22:38,899 --> 00:22:40,275 見つけないと 476 00:22:40,776 --> 00:22:44,363 笑ってる場合じゃない 477 00:22:44,446 --> 00:22:46,782 金庫に預けろって言ったのに 478 00:22:47,783 --> 00:22:48,742 何とかなる 479 00:22:50,869 --> 00:22:52,079 倒産しない 480 00:22:52,621 --> 00:22:53,830 フリート契約か 481 00:22:59,628 --> 00:23:00,170 すごい 482 00:23:00,253 --> 00:23:01,046 どこ行く? 483 00:23:01,129 --> 00:23:02,005 コーヒーを 484 00:23:02,839 --> 00:23:04,299 絶対こぼすなよ 485 00:23:04,383 --> 00:23:05,759 大げさね 486 00:23:05,842 --> 00:23:06,927 こぼさないよ 487 00:23:08,095 --> 00:23:09,304 タバコは? 488 00:23:09,388 --> 00:23:11,515 ダメだ 車内は禁煙 489 00:23:12,682 --> 00:23:13,725 “閉店” 490 00:23:13,809 --> 00:23:14,643 “開店” 491 00:23:53,432 --> 00:23:54,266 (くたばれ) 492 00:24:06,361 --> 00:24:07,320 じゃあな 493 00:24:13,285 --> 00:24:14,161 あのさ 494 00:24:15,912 --> 00:24:17,873 悪かったな 495 00:24:19,124 --> 00:24:19,958 俺は少し… 496 00:24:22,544 --> 00:24:23,378 分かる? 497 00:24:24,129 --> 00:24:24,963 分かるよ 498 00:24:30,719 --> 00:24:32,053 俺も… その… 499 00:24:37,434 --> 00:24:38,268 分かってる 500 00:26:02,102 --> 00:26:04,020 日本語字幕 グリーンなおみ