1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:05,336 --> 00:00:07,364 {\an8}Never regret thy fail, 3 00:00:07,389 --> 00:00:09,975 {\an8}O Icarus, of the fearless flight, 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,786 {\an8}For the greatest tragedy {\an8}of them all, 5 00:00:12,811 --> 00:00:15,678 {\an8}Is never to feel the burning light. 6 00:00:15,703 --> 00:00:16,743 {\an8}Oscar Wilde 7 00:02:38,366 --> 00:02:39,826 Benjie... 8 00:02:42,116 --> 00:02:44,285 Hey, Benjie... 9 00:02:45,610 --> 00:02:47,653 Benjie, wake up. 10 00:02:54,174 --> 00:02:57,302 Hey! Come on, I’m going to be late! 11 00:02:57,302 --> 00:02:59,846 Benjie! 12 00:03:31,545 --> 00:03:32,588 Hello? 13 00:03:32,588 --> 00:03:34,923 Hello, Love, have you transferred the money? 14 00:03:35,257 --> 00:03:38,771 Yes, I’ll have it transferred. 15 00:03:38,796 --> 00:03:40,982 - Okay, I’ll just wait for it. - Wait for it. 16 00:03:41,007 --> 00:03:42,163 Thank you, Love! 17 00:04:11,960 --> 00:04:13,253 Carlo... 18 00:04:13,339 --> 00:04:14,466 Yes? 19 00:04:17,770 --> 00:04:20,254 Can you take me home? 20 00:04:20,279 --> 00:04:23,536 I just took a cab going here. 21 00:04:24,890 --> 00:04:28,435 I can’t. I need to take care of something. 22 00:04:30,195 --> 00:04:34,497 Where? I might be going the same way. 23 00:04:35,410 --> 00:04:37,370 I need to drop by The Den. 24 00:04:37,527 --> 00:04:39,200 It’s on the opposite side. 25 00:04:39,738 --> 00:04:41,732 Please? 26 00:04:42,032 --> 00:04:44,474 So we could spend more time together. 27 00:04:44,573 --> 00:04:45,740 Mika... 28 00:04:46,685 --> 00:04:48,055 We can’t. 29 00:04:48,080 --> 00:04:49,325 I’m sorry. 30 00:04:49,446 --> 00:04:50,950 Just book a ride. 31 00:05:16,499 --> 00:05:18,960 - Hello? - Love, have you transferred the money? 32 00:05:18,985 --> 00:05:20,921 It’s done. I sent the money. 33 00:05:20,976 --> 00:05:22,226 Thank you, Love! 34 00:05:22,297 --> 00:05:23,929 You’ll have enough for the kids. 35 00:05:23,954 --> 00:05:25,913 Thank you so much! You take care. 36 00:05:25,938 --> 00:05:27,828 - Okay, bye! - Bye, Love! 37 00:05:27,853 --> 00:05:29,704 - You take care. - You, too! 38 00:05:34,944 --> 00:05:41,024 Two, three, four, five, six, seven, eight. 39 00:05:41,049 --> 00:05:42,049 Okay, repeat. 40 00:05:42,074 --> 00:05:46,329 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 41 00:05:46,354 --> 00:05:48,106 Hey, you’ve been practicing for a while now, 42 00:05:48,131 --> 00:05:49,408 yet you still can’t get it right! 43 00:05:49,433 --> 00:05:51,393 - Don’t interrupt us. - Stop bugging us! 44 00:05:51,393 --> 00:05:52,561 Unbelievable! 45 00:05:52,561 --> 00:05:54,462 Your moves are not erotic enough! 46 00:05:54,487 --> 00:05:56,790 Let me show you how it’s done. 47 00:05:56,815 --> 00:05:59,066 - Yeah, show us! - Let’s go! 48 00:05:59,109 --> 00:06:01,335 Remember what I taught you. 49 00:06:01,360 --> 00:06:04,835 You boys don’t have the moves. I’ll show you! 50 00:06:04,860 --> 00:06:05,924 That’s it? 51 00:06:05,949 --> 00:06:08,118 Old man, don't dance like that. 52 00:06:08,143 --> 00:06:10,812 Grab something to eat first! 53 00:06:10,837 --> 00:06:14,454 So that’s why no one is guarding the entrance. You’re here inside! 54 00:06:14,479 --> 00:06:16,040 - Oh, Madame is here. - Sorry, Ma’am! 55 00:06:16,065 --> 00:06:17,227 You’re in trouble! 56 00:06:17,252 --> 00:06:19,657 And you chose to dance with the boys instead. 57 00:06:19,682 --> 00:06:21,610 - He’s been messing around. - You’re going to be fired! 58 00:06:21,635 --> 00:06:23,438 - You’ve been here awhile. - Go back to your post! 59 00:06:23,463 --> 00:06:25,735 - We can’t practice our routine. - Hi Ma’am. 60 00:06:25,760 --> 00:06:26,928 How was the rehearsal? 61 00:06:26,953 --> 00:06:30,157 - It was good. Hi madame. - We're still fresh! 62 00:06:30,182 --> 00:06:32,118 You’re all sweaty. 63 00:06:32,143 --> 00:06:34,993 - But still smelling good! - Where is Primo? 64 00:06:35,145 --> 00:06:37,289 That’s the problem. 65 00:06:37,314 --> 00:06:39,065 He’s not here yet. 66 00:06:39,090 --> 00:06:40,767 He is late again? 67 00:06:40,991 --> 00:06:43,837 Calm down, Madame. You know him. 68 00:06:43,862 --> 00:06:46,985 He might have overslept after our gig last night. 69 00:06:47,010 --> 00:06:48,880 That’s nothing new. 70 00:06:48,905 --> 00:06:51,087 Has he ever arrived early? 71 00:06:51,583 --> 00:06:54,454 Anyway, are you ready for your group perfromance? 72 00:06:54,479 --> 00:06:56,188 Yes, Ma’am, we are ready. 73 00:06:56,213 --> 00:06:57,392 The three of us are ready, 74 00:06:57,417 --> 00:07:00,253 but Primo has not joined our practice yet. 75 00:07:00,278 --> 00:07:01,548 Why don’t you call him? 76 00:07:01,572 --> 00:07:04,493 - I will give him a mouthful. - I don’t have my phone here. 77 00:07:04,518 --> 00:07:06,228 No need! 78 00:07:06,287 --> 00:07:07,305 I’m here! 79 00:07:07,330 --> 00:07:09,415 - There he is. - There’s your best buddy. 80 00:07:09,440 --> 00:07:11,868 No, he’s your best friend. 81 00:07:12,391 --> 00:07:15,384 [chattering] 82 00:07:15,409 --> 00:07:18,048 He needs to take care of that. 83 00:07:20,595 --> 00:07:21,852 That's the way it should be. 84 00:07:22,446 --> 00:07:23,461 Madame. 85 00:07:23,485 --> 00:07:25,367 You’re always late! 86 00:07:25,392 --> 00:07:27,462 I got home very late. 87 00:07:28,696 --> 00:07:32,410 And I was really tired last night. 88 00:07:32,435 --> 00:07:34,020 Let him be. 89 00:07:34,496 --> 00:07:36,456 Never mind. Rehearse your performance. 90 00:07:36,481 --> 00:07:37,682 Make sure you practice. 91 00:07:37,707 --> 00:07:39,167 - You’re always late. - Let’s go! 92 00:07:39,192 --> 00:07:40,548 Come on, boys! 93 00:07:40,665 --> 00:07:41,771 Let's go, dude. 94 00:07:41,795 --> 00:07:43,713 - It’s already late. - We’ll run out of time. 95 00:07:43,738 --> 00:07:45,834 - As always! - Again. 96 00:07:45,859 --> 00:07:47,459 Five, six, seven, eight. 97 00:07:47,484 --> 00:07:51,930 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 98 00:07:51,955 --> 00:07:54,039 And do this. 99 00:07:54,064 --> 00:07:56,886 - Wave again. - One, two, three, four, 100 00:07:56,911 --> 00:07:58,995 sway, sway, sway. 101 00:07:59,020 --> 00:08:01,174 - Did you get it? - We have a routine after that, right? 102 00:08:01,199 --> 00:08:02,700 - Yeah, this one. - Oh, right! 103 00:08:02,725 --> 00:08:03,976 Move. 104 00:08:05,207 --> 00:08:07,087 Don't mind him. 105 00:08:07,112 --> 00:08:09,573 Okay, we are holding a towel here. 106 00:08:09,598 --> 00:08:11,059 And we’ll do a turn. 107 00:08:11,084 --> 00:08:13,396 - Five, six, seven, eight. - Let it go. 108 00:08:13,421 --> 00:08:15,178 Let’s just continue and focus on our routine. 109 00:08:15,203 --> 00:08:17,060 Hold your towel like this. 110 00:08:17,085 --> 00:08:19,677 - And then? - Turn around. 111 00:08:55,277 --> 00:08:56,395 Just a second. 112 00:09:01,789 --> 00:09:04,168 Delivery for Carlo Asuncion. 113 00:09:08,225 --> 00:09:09,560 You’re new here? 114 00:09:09,614 --> 00:09:10,698 What? 115 00:09:10,988 --> 00:09:12,906 Someone else used to bring my order. 116 00:09:13,047 --> 00:09:15,223 Ah! That’s my buddy, Sir. 117 00:09:15,472 --> 00:09:17,348 The one who usually delivers your order. 118 00:09:17,582 --> 00:09:20,126 He has to be somewhere, so I’m covering for him today. 119 00:09:20,159 --> 00:09:21,567 I could use the money. 120 00:09:22,630 --> 00:09:23,715 Is that so? 121 00:09:30,141 --> 00:09:31,246 Here. 122 00:09:37,665 --> 00:09:38,833 And here’s the tip. 123 00:09:38,858 --> 00:09:40,371 Thank you, bro! 124 00:09:42,340 --> 00:09:43,956 Bro, I’ll go ahead. 125 00:09:44,017 --> 00:09:45,810 By the way, I left the payment for our electric bill. 126 00:09:45,835 --> 00:09:47,473 On top of the refrigerator. 127 00:10:03,645 --> 00:10:04,722 Why should I pay? 128 00:10:04,747 --> 00:10:05,915 I did not order this. 129 00:10:05,940 --> 00:10:07,749 But you already opened it, sir. 130 00:10:07,774 --> 00:10:10,223 I reminded you not to open the package, 131 00:10:10,248 --> 00:10:11,851 if you are not planning on paying for it. 132 00:10:11,876 --> 00:10:13,156 I told you I did not order this! 133 00:10:13,446 --> 00:10:14,446 Dickhead! 134 00:10:14,572 --> 00:10:15,865 Don’t lash out at me, sir. 135 00:10:16,262 --> 00:10:17,926 I’m just the delivery man. 136 00:10:17,951 --> 00:10:19,762 - But you’re delivering the wrong package - What’s going on here? 137 00:10:19,786 --> 00:10:21,192 What happened? 138 00:10:22,220 --> 00:10:25,262 This is not what I ordered. 139 00:10:26,793 --> 00:10:28,517 Cut him some slack. 140 00:10:28,542 --> 00:10:29,840 Let me handle this. 141 00:10:30,463 --> 00:10:32,192 He is new to this. 142 00:10:32,280 --> 00:10:33,781 I’ll take care of it. 143 00:10:34,490 --> 00:10:36,457 He delivered the wrong package. 144 00:10:36,720 --> 00:10:38,059 Here you go. 145 00:10:38,268 --> 00:10:39,561 What happened? 146 00:10:39,639 --> 00:10:41,074 Such a pighead. 147 00:10:41,099 --> 00:10:42,350 I already told him not to open the package, 148 00:10:42,375 --> 00:10:44,239 if he is not willing to pay for it. 149 00:10:44,837 --> 00:10:46,630 But he still went and opened it. 150 00:10:47,188 --> 00:10:48,398 What was his reason? 151 00:10:48,690 --> 00:10:50,442 He insisted it’s not what he ordered. 152 00:10:50,734 --> 00:10:52,485 Damn it, it’s not my fault. 153 00:10:52,510 --> 00:10:53,987 I’m just here to deliver the package. 154 00:10:55,399 --> 00:10:56,814 There really are scammers out there. 155 00:10:57,751 --> 00:11:01,848 Why don’t they just find an honest work? 156 00:11:02,162 --> 00:11:04,497 But you can’t blame them as well. 157 00:11:06,470 --> 00:11:07,778 That’s the thing. 158 00:11:08,663 --> 00:11:10,481 What about you? What do you do anyway? 159 00:11:10,573 --> 00:11:11,866 Do you have an opening? 160 00:11:12,338 --> 00:11:14,051 This work sucks. 161 00:11:14,154 --> 00:11:15,614 Either I get killed, 162 00:11:15,639 --> 00:11:17,432 Or I will end up killing someone. 163 00:11:19,958 --> 00:11:23,295 Okay, you can come with me. 164 00:11:23,801 --> 00:11:24,892 But... 165 00:11:26,756 --> 00:11:29,063 Freshen up first and change your outfit. 166 00:11:29,467 --> 00:11:31,761 You better look and smell good. 167 00:11:32,567 --> 00:11:33,877 I smell okay. 168 00:11:33,902 --> 00:11:36,212 Fine. I’ll bring this back to my friend, anyway. 169 00:11:36,237 --> 00:11:37,322 Alright. 170 00:11:38,309 --> 00:11:39,731 Follow me. 171 00:11:54,422 --> 00:11:55,465 Come on. 172 00:11:59,925 --> 00:12:01,487 What is it that you do? 173 00:12:02,089 --> 00:12:03,966 - Call boy. - No way, man! 174 00:12:03,991 --> 00:12:05,448 I knew it. 175 00:12:05,754 --> 00:12:06,963 I was just kidding. 176 00:12:07,227 --> 00:12:08,948 Is that what you think of me? 177 00:12:09,354 --> 00:12:10,355 Who knows? 178 00:12:10,380 --> 00:12:12,323 We don’t know each other well. 179 00:12:13,394 --> 00:12:14,854 I’m helping you out. 180 00:12:15,151 --> 00:12:17,081 Do you want it or not? 181 00:12:17,502 --> 00:12:19,337 What kind of work is it? 182 00:12:20,323 --> 00:12:21,825 Just come with me. 183 00:12:22,358 --> 00:12:24,527 This is honest work. Promise! 184 00:12:26,371 --> 00:12:29,409 - Are the speakers working today? - Yes, it sounds better. 185 00:12:30,056 --> 00:12:32,058 Clean that part well. It's dusty. 186 00:12:32,083 --> 00:12:34,729 - Yes, ma'am! - Hey there, sir! 187 00:12:35,736 --> 00:12:37,440 Bro, where are we? 188 00:12:37,465 --> 00:12:39,776 It’s like a secret bar. 189 00:12:40,448 --> 00:12:41,986 Welcome to The Den! 190 00:12:42,011 --> 00:12:43,179 What’s a Den? 191 00:12:43,847 --> 00:12:46,471 It’s a private bar for rich ladies. 192 00:12:46,496 --> 00:12:49,127 Looking for some good time and good company. 193 00:12:50,577 --> 00:12:52,772 I knew it! You’re a call boy. 194 00:12:52,817 --> 00:12:54,632 I told you, I’m not. 195 00:12:55,823 --> 00:12:56,954 Madame! 196 00:12:57,471 --> 00:12:59,775 Oh, Carlo! 197 00:12:59,800 --> 00:13:00,800 Madame! 198 00:13:02,158 --> 00:13:03,324 Who is this? 199 00:13:04,175 --> 00:13:07,178 Madame, this is… 200 00:13:07,203 --> 00:13:08,283 I’m Angelo. 201 00:13:08,386 --> 00:13:10,364 - Right... Angelo. - Why did you bring him here? 202 00:13:10,389 --> 00:13:12,474 You know this is a private place. 203 00:13:13,935 --> 00:13:15,145 I took pity on him. 204 00:13:15,170 --> 00:13:16,588 He’s looking for a side hustle. 205 00:13:17,922 --> 00:13:19,507 What’s up with you? 206 00:13:19,841 --> 00:13:23,094 You know that I don’t just hire anyone here. 207 00:13:23,119 --> 00:13:24,119 You should know that. 208 00:13:24,322 --> 00:13:27,150 He can assist us backstage. 209 00:13:27,355 --> 00:13:29,024 He can help around. 210 00:13:29,439 --> 00:13:30,641 Come on, Madame. 211 00:13:30,810 --> 00:13:31,810 Please. 212 00:13:32,036 --> 00:13:33,633 Come on, please! 213 00:13:33,658 --> 00:13:35,023 - She’s saying yes. - Okay, fine! 214 00:13:35,048 --> 00:13:36,664 - Yes! - Just for tonight, okay? 215 00:13:36,689 --> 00:13:38,084 Have him sign our non-disclosure agreement. 216 00:13:38,109 --> 00:13:40,126 - Yes, ma’am. - You know the kind of guests we have here. 217 00:13:40,151 --> 00:13:41,548 And you, kiddo. 218 00:13:41,963 --> 00:13:44,549 Make sure you don’t tell anyone about this place. 219 00:13:44,574 --> 00:13:45,900 - Yes, ma’am. - Alright. 220 00:13:45,986 --> 00:13:47,302 Thank you, Madame. 221 00:13:47,327 --> 00:13:48,327 Thank you, ma’am! 222 00:13:48,661 --> 00:13:51,126 - Get that in order. - I told you. 223 00:13:51,164 --> 00:13:52,540 This looks cool. 224 00:13:52,565 --> 00:13:53,808 - Do your job! - So yeah. 225 00:13:53,833 --> 00:13:55,439 What you need to do here... 226 00:13:55,463 --> 00:13:57,021 The speaker, take care of that. 227 00:13:57,045 --> 00:13:59,705 You assist the dancers. 228 00:14:01,906 --> 00:14:04,492 Here’s the dressing room. 229 00:14:04,533 --> 00:14:07,322 [chattering] 230 00:14:07,347 --> 00:14:10,475 These are the props and costumes. 231 00:14:10,500 --> 00:14:12,540 Over there are the make up kits. 232 00:14:12,572 --> 00:14:13,742 [chattering] 233 00:14:13,767 --> 00:14:16,173 And you can’t be a slowpoke here. 234 00:14:16,198 --> 00:14:17,603 You need to move fast. 235 00:14:17,628 --> 00:14:18,791 [chattering] 236 00:14:18,816 --> 00:14:20,220 What is this place, really? 237 00:14:20,291 --> 00:14:21,794 [chattering] 238 00:14:21,819 --> 00:14:23,822 And are you like macho dancers? 239 00:14:24,881 --> 00:14:26,299 - Keep it down. - Why? 240 00:14:26,324 --> 00:14:29,173 If Madame hears that she’ll get mad at you. 241 00:14:29,202 --> 00:14:30,448 [chattering] 242 00:14:30,473 --> 00:14:33,181 Isn’t that what you really do? 243 00:14:33,206 --> 00:14:37,043 For folks like you, you call us macho dancers. 244 00:14:37,064 --> 00:14:38,770 [chattering] 245 00:14:38,795 --> 00:14:41,744 But here, we are performers. 246 00:14:41,769 --> 00:14:43,168 [chattering] 247 00:14:43,193 --> 00:14:45,944 People tend to look down on macho dancers. 248 00:14:45,969 --> 00:14:47,929 But we are all just trying to make an honest living. 249 00:14:47,954 --> 00:14:49,405 [chattering] 250 00:14:49,430 --> 00:14:51,892 - You’re right. - Come on, I’ll introduce you. 251 00:14:52,432 --> 00:14:54,621 - Guys! - Carlo! 252 00:14:54,646 --> 00:14:56,595 This is Angelo. 253 00:14:56,620 --> 00:14:58,539 - This is Benjie. - Hey, man. 254 00:14:58,564 --> 00:15:01,483 I’m Benjie. I jump high, but fall deep. 255 00:15:01,508 --> 00:15:02,733 Dickhead. 256 00:15:02,758 --> 00:15:04,955 This is Jason. 257 00:15:05,029 --> 00:15:06,339 I’m Angelo. 258 00:15:06,364 --> 00:15:07,782 He doesn’t say much, 259 00:15:07,807 --> 00:15:09,978 but he’s also a favorite here. 260 00:15:10,016 --> 00:15:14,150 That’s because they don’t know how he really talks. 261 00:15:14,175 --> 00:15:16,509 But when they hear him. 262 00:15:16,534 --> 00:15:18,595 They will know he’s a shithead himself. 263 00:15:18,620 --> 00:15:22,166 Asshole! Unlike you, I’m not a womanizer. 264 00:15:22,191 --> 00:15:23,576 - Come on. - Coach! 265 00:15:23,601 --> 00:15:27,176 - Oh, Carlo! - Coach! This is Angelo. 266 00:15:27,201 --> 00:15:29,080 - I'm Angelo. - Call me Coach. 267 00:15:29,238 --> 00:15:31,306 - He’s our new assistant. - Cool. 268 00:15:33,285 --> 00:15:34,869 Are you boys ready? 269 00:15:34,894 --> 00:15:37,525 - We're ready, Madame. - Are you good? 270 00:15:37,550 --> 00:15:39,837 - We are dressed up, ma’am. - We’re all ready. 271 00:15:39,862 --> 00:15:40,970 Where is Primo? 272 00:15:40,995 --> 00:15:44,111 That, we don’t know. 273 00:15:44,136 --> 00:15:45,352 He is missing again. 274 00:15:45,377 --> 00:15:47,705 Unbelievable! What time is it? 275 00:15:47,824 --> 00:15:49,864 That guy should be tied up to a post. 276 00:15:49,889 --> 00:15:52,494 Can you handle with just the three of you? 277 00:15:52,783 --> 00:15:54,030 - Of course! - Yes. 278 00:15:54,055 --> 00:15:55,848 - Yes, we can do it. - Alright 279 00:15:55,873 --> 00:15:59,167 - We can manage without him. - We can adjust. 280 00:15:59,192 --> 00:16:01,069 I’ll just do his routine. 281 00:16:01,275 --> 00:16:02,854 - Okay, good. - Yes, you can do it. 282 00:16:02,879 --> 00:16:04,072 I’m here. 283 00:16:04,508 --> 00:16:06,316 Oh, there he is. 284 00:16:06,341 --> 00:16:07,800 You don’t need to do my routine. 285 00:16:07,825 --> 00:16:10,605 - There’s my idol. - You’re always late! 286 00:16:10,636 --> 00:16:13,119 I didn’t hear my alarm. 287 00:16:14,158 --> 00:16:16,663 What if I just take you out from the opening production? 288 00:16:16,712 --> 00:16:17,783 Take it easy. 289 00:16:17,808 --> 00:16:19,059 I’m just going to dress up. 290 00:16:19,084 --> 00:16:21,158 - You’re too worked up. - Because you’re always late! 291 00:16:21,183 --> 00:16:26,461 [chattering, laughing] 292 00:16:26,486 --> 00:16:27,695 - How old are you? - Thanks, Bro. 293 00:16:27,720 --> 00:16:28,838 I’m eighteen years old. 294 00:16:28,863 --> 00:16:32,744 - Oh, so young! - Still fresh! 295 00:17:48,279 --> 00:17:51,073 - Kiddo, what’s your name again? - I’m Angelo, ma’am. 296 00:17:51,322 --> 00:17:52,645 Come with me. 297 00:17:52,714 --> 00:17:54,294 - Where to? - Come. 298 00:18:07,740 --> 00:18:10,666 This is Ms. Tonette. She is a big time guest here. 299 00:18:10,809 --> 00:18:12,069 This is Angelo. 300 00:18:12,094 --> 00:18:13,676 He is new at the club. 301 00:18:14,040 --> 00:18:15,594 Ms. Tonette wants you to join her table. 302 00:18:15,619 --> 00:18:17,229 - Is that okay? - What? 303 00:18:17,454 --> 00:18:21,479 She is a generous tipper. And she just needs someone to talk to. 304 00:18:21,504 --> 00:18:23,465 There is no touching involved, or anything like that. 305 00:18:23,490 --> 00:18:24,908 I just can’t refuse her. 306 00:18:26,606 --> 00:18:28,596 - You’re good? - Okay, ma’am. 307 00:18:28,623 --> 00:18:31,377 - I’ll leave him to you. - Alright. 308 00:18:31,402 --> 00:18:32,666 Take a seat. 309 00:18:33,696 --> 00:18:35,631 [chattering] 310 00:18:35,656 --> 00:18:38,066 This is Bianca. My niece. 311 00:18:38,091 --> 00:18:40,573 - Hi, I’m Angelo. - I’m Bianca. 312 00:18:40,992 --> 00:18:42,533 How old are you? 313 00:18:42,558 --> 00:18:44,509 I’m eighteen. 314 00:18:45,001 --> 00:18:46,651 So young! 315 00:18:47,210 --> 00:18:48,693 But you don’t need to be too formal. 316 00:18:48,718 --> 00:18:50,356 It makes me feel older. 317 00:18:50,381 --> 00:18:51,729 I’m sorry, ma’am. 318 00:18:53,170 --> 00:18:56,857 Hey, you’re making fun of our newbie again. 319 00:18:56,937 --> 00:19:00,698 No, I was just checking him out. 320 00:19:00,723 --> 00:19:01,955 [giggling] 321 00:19:01,980 --> 00:19:04,285 - This is Bianca, my niece. - Oh, hi. I’m Carlo. 322 00:19:04,310 --> 00:19:06,080 Bianca. Nice to meet you! 323 00:19:07,656 --> 00:19:09,200 If you must know. 324 00:19:09,225 --> 00:19:13,041 Tonette is one of the most loyal members here. 325 00:19:13,331 --> 00:19:15,543 And she is very picky. 326 00:19:15,730 --> 00:19:17,148 What member? 327 00:19:17,173 --> 00:19:19,576 - What does being a member mean? - Yes, I’m a member. 328 00:19:19,601 --> 00:19:21,635 Haven’t you briefed this one? 329 00:19:21,706 --> 00:19:22,791 Oh... 330 00:19:23,276 --> 00:19:26,666 All our guests here are exclusive members. 331 00:19:26,691 --> 00:19:28,377 It’s not easy to get access here. 332 00:19:29,825 --> 00:19:32,963 But with the right price. 333 00:19:33,440 --> 00:19:35,191 You can do anything here. 334 00:19:35,216 --> 00:19:36,717 I can drink all I want. 335 00:19:36,742 --> 00:19:39,113 I can be whoever I want. 336 00:19:39,138 --> 00:19:40,737 But of course, restricted. 337 00:19:40,762 --> 00:19:43,690 And that’s what we are paying for, here. 338 00:19:45,063 --> 00:19:47,411 We need to go backstage now, 339 00:19:47,436 --> 00:19:49,268 and prepare for our next performance. 340 00:19:49,293 --> 00:19:50,315 - Sure. - Let’s go. 341 00:19:50,340 --> 00:19:51,549 We will go ahead, Ma’am. 342 00:19:53,234 --> 00:19:55,027 Cheers! 343 00:19:57,613 --> 00:20:00,283 Of course, you should really be affectionate to the customers. 344 00:20:00,283 --> 00:20:02,080 Hey, you were great earlier. 345 00:20:02,105 --> 00:20:03,982 Let’s have a drink later! My treat. 346 00:20:04,560 --> 00:20:06,585 Angelo! Come here. 347 00:20:06,831 --> 00:20:08,706 - Oh yes, I forgot. - This is for you. 348 00:20:08,731 --> 00:20:11,354 Hey, thanks bro! 349 00:20:11,587 --> 00:20:15,456 - Thanks for assisting us earlier. - Thanks man, this is a big help! 350 00:20:16,354 --> 00:20:17,629 Kiddo. 351 00:20:17,654 --> 00:20:19,322 - Ma’am. - Come here. 352 00:20:19,677 --> 00:20:20,677 Yes, ma’am? 353 00:20:20,821 --> 00:20:24,407 Here, this is from Ms. Tonette. 354 00:20:24,432 --> 00:20:27,096 It seems her niece was fond of you. 355 00:20:27,476 --> 00:20:29,520 - Ten thousand pesos? - Of course! 356 00:20:29,545 --> 00:20:30,771 Is this for real? 357 00:20:30,796 --> 00:20:32,423 - What’s that ten thousand? - I just sat with them! 358 00:20:32,469 --> 00:20:34,150 Yup, that’s normal here. 359 00:20:34,252 --> 00:20:36,527 - Take it. - Thank you, Madame! 360 00:20:36,552 --> 00:20:38,262 That’s pretty common here. 361 00:20:38,370 --> 00:20:40,910 And that’s for your hard work. 362 00:20:40,935 --> 00:20:42,299 You deserve that. 363 00:20:42,978 --> 00:20:44,355 Thank you, Madame! 364 00:20:45,602 --> 00:20:49,181 Madame, what do you think of this one here? 365 00:20:49,206 --> 00:20:51,609 What’s the verdict? Are you taking him? 366 00:20:51,846 --> 00:20:53,697 Take him, Madame. 367 00:20:53,759 --> 00:20:55,855 He got lucky already on his first night. 368 00:20:55,880 --> 00:20:57,148 He’s right. 369 00:20:57,173 --> 00:21:00,470 Given that he was supposed to just aid and pick up our props. 370 00:21:00,495 --> 00:21:02,010 He was too good at picking up. 371 00:21:02,035 --> 00:21:04,121 Do you know how to dance? 372 00:21:04,367 --> 00:21:05,534 A bit. 373 00:21:05,799 --> 00:21:08,517 Leave it to me. I’ll teach him our moves. 374 00:21:09,139 --> 00:21:10,393 Besides, 375 00:21:10,443 --> 00:21:13,307 we need someone fresh and young. 376 00:21:13,432 --> 00:21:14,608 - Right? - For sure. 377 00:21:14,633 --> 00:21:15,843 Take him. 378 00:21:15,868 --> 00:21:17,536 You’re right. 379 00:21:18,069 --> 00:21:21,005 Moreover, I’m already fed up with these guys. 380 00:21:21,030 --> 00:21:22,524 That’s mean! 381 00:21:22,549 --> 00:21:24,575 I changed my mind, don’t hire him anymore. 382 00:21:24,600 --> 00:21:26,315 - Just kidding. - Okay, I have to go now. 383 00:21:26,340 --> 00:21:28,377 Thank you, Madame. 384 00:21:28,402 --> 00:21:29,661 Told you, man! 385 00:21:29,686 --> 00:21:30,955 Thanks, man! 386 00:21:31,011 --> 00:21:33,959 - You got a lot tonight, dude! - You should take us out for drinks! 387 00:21:33,984 --> 00:21:35,978 Thanks, man! 388 00:21:36,003 --> 00:21:38,643 And give that back to us! 389 00:22:10,037 --> 00:22:13,446 Earlier, you suspected I was going to sell you out. 390 00:22:13,621 --> 00:22:15,289 Yet now, you want to crash at my place. 391 00:22:15,314 --> 00:22:16,398 I can’t believe you. 392 00:22:16,423 --> 00:22:18,172 I’m really sorry, bro. Come on. 393 00:22:18,713 --> 00:22:20,548 I just don’t have a place to go. 394 00:22:21,043 --> 00:22:22,929 - Come on. - Okay, fine. 395 00:22:23,393 --> 00:22:25,729 My apartment has a spare room. 396 00:22:25,976 --> 00:22:27,788 It’s cluttered though. Are you okay with that? 397 00:22:27,813 --> 00:22:29,860 That’s okay, bro. I can even take the couch. 398 00:22:29,994 --> 00:22:30,994 Okay. 399 00:22:31,973 --> 00:22:33,344 Thanks, bro. 400 00:22:33,531 --> 00:22:34,531 For what? 401 00:22:34,645 --> 00:22:36,211 For helping me out tonight. 402 00:22:36,611 --> 00:22:38,024 That’s nothing. 403 00:22:40,192 --> 00:22:42,069 Why are you being nice to me? 404 00:22:43,105 --> 00:22:45,281 And now you’re letting me stay at your place. 405 00:22:45,325 --> 00:22:47,391 Aren’t you scared I’ll rob you? 406 00:22:47,416 --> 00:22:49,819 - Why, are you going to steal from me? - You never know. 407 00:22:50,484 --> 00:22:51,655 Then go ahead. 408 00:22:51,813 --> 00:22:53,848 I only have some stuff at home. 409 00:22:53,930 --> 00:22:56,163 Stuff I mindlessly bought. 410 00:22:56,188 --> 00:22:58,043 At the time I was still reckless with my money. 411 00:22:58,162 --> 00:22:59,868 So why are you being nice? 412 00:23:02,465 --> 00:23:04,555 You remind me of my brother. 413 00:23:04,894 --> 00:23:06,396 He is so much like you. 414 00:23:07,052 --> 00:23:08,637 He usually gets into trouble. 415 00:23:09,083 --> 00:23:11,669 Many times, I have to pick him up at a bar. 416 00:23:12,266 --> 00:23:13,517 I see. 417 00:23:15,019 --> 00:23:16,688 Let’s go. 418 00:23:17,307 --> 00:23:18,517 Can I ask you something? 419 00:23:18,969 --> 00:23:21,167 Isn’t that what you’ve been doing? 420 00:23:21,192 --> 00:23:22,985 Have you been doing this for a while? 421 00:23:23,110 --> 00:23:24,110 Which one? 422 00:23:24,195 --> 00:23:25,863 Do you really earn that much? 423 00:23:26,446 --> 00:23:28,656 Oh... yeah. 424 00:23:29,143 --> 00:23:30,899 If you’re a dancer. 425 00:23:31,082 --> 00:23:33,469 I, myself, have always been a dancer. 426 00:23:34,031 --> 00:23:35,273 I see. 427 00:23:36,540 --> 00:23:39,633 Aren’t you embarrassed about the kind of work you do? 428 00:23:40,071 --> 00:23:41,604 Why should I? 429 00:23:41,636 --> 00:23:43,262 What if others find out? 430 00:23:44,642 --> 00:23:45,642 Well... 431 00:23:46,182 --> 00:23:50,837 I earn thirty or fifty thousand pesos with just one performance on stage. 432 00:23:50,888 --> 00:23:52,618 What’s wrong with that? 433 00:23:52,863 --> 00:23:54,740 Then I talk to the guests, 434 00:23:54,765 --> 00:23:57,125 That’s another charge. What’s wrong with that? 435 00:24:00,486 --> 00:24:02,164 Don’t they take you home, too? 436 00:24:03,067 --> 00:24:05,047 It’s not that kind of club. 437 00:24:05,795 --> 00:24:08,632 Of course, there are those who ask. But it’s still up to you. 438 00:24:08,657 --> 00:24:11,280 There are guests who request an escort. 439 00:24:11,305 --> 00:24:12,728 They want someone exclusive. 440 00:24:12,753 --> 00:24:14,196 In turn, the pay is all yours. 441 00:24:14,490 --> 00:24:16,242 Others agree to stay with the guests. 442 00:24:16,267 --> 00:24:18,039 So their future is already secured. 443 00:24:18,457 --> 00:24:19,708 I see. 444 00:24:20,668 --> 00:24:23,629 That’s the problem with those who don’t know what we do. 445 00:24:23,921 --> 00:24:27,023 When they hear “macho dancer”, 446 00:24:27,048 --> 00:24:29,175 they think of us as a gigolo or call boy. 447 00:24:29,283 --> 00:24:32,571 But are green with envy on how much we earn. 448 00:24:35,474 --> 00:24:38,579 This used to be my brother’s room. 449 00:24:38,938 --> 00:24:41,460 Pardon the mess. I haven’t been able to clean up. 450 00:24:41,485 --> 00:24:42,526 No worries, bro. 451 00:24:42,551 --> 00:24:43,844 I’m just sleeping anyway. 452 00:24:44,433 --> 00:24:45,476 Okay. 453 00:24:47,444 --> 00:24:50,447 Hey, look at all those shoes! 454 00:24:50,893 --> 00:24:52,495 This looks very stylish. 455 00:24:52,700 --> 00:24:54,910 - That’s not mine. - This is brand new! 456 00:24:54,991 --> 00:24:56,470 That’s my brother’s. 457 00:24:56,495 --> 00:24:59,219 You’ve been hitting on this for a while now. 458 00:24:59,448 --> 00:25:01,514 Since I wasn’t able to buy you a gift, 459 00:25:01,539 --> 00:25:03,086 here, take this. That’s for you. 460 00:25:03,696 --> 00:25:05,229 - Really? - Sure! 461 00:25:05,334 --> 00:25:06,334 Thank you! 462 00:25:06,359 --> 00:25:08,361 - Do you like it? - Of course! 463 00:25:10,146 --> 00:25:11,461 Here. 464 00:25:11,705 --> 00:25:14,938 Oh, let me do that. Thanks, Bro! 465 00:25:14,963 --> 00:25:17,852 - I’ll leave you now. - Sure, I can manage. 466 00:25:17,877 --> 00:25:19,047 Thanks, bro. 467 00:25:19,268 --> 00:25:20,633 There are some clothes there. 468 00:25:20,769 --> 00:25:22,355 Just pick your size. 469 00:25:22,380 --> 00:25:24,164 - Sure, thanks bro! - Alright. 470 00:25:45,836 --> 00:25:47,588 Shit, it’s noon already? 471 00:25:47,588 --> 00:25:48,797 Hey, you’re up. 472 00:25:49,006 --> 00:25:50,257 Don’t you have school? 473 00:25:50,799 --> 00:25:52,676 I did not enroll this semester. 474 00:25:52,860 --> 00:25:56,555 That’s why I have to work for now. So I can save up for my tuition. 475 00:26:00,309 --> 00:26:01,461 Grab a bite first. 476 00:26:01,919 --> 00:26:03,344 This smells delicious. 477 00:26:06,374 --> 00:26:08,435 I didn’t know you can cook. 478 00:26:08,460 --> 00:26:11,063 Hmm, your fried rice is a winner! 479 00:26:11,140 --> 00:26:13,142 I’m definitely going to gain weight. 480 00:26:13,531 --> 00:26:15,118 You’re a great cook! 481 00:26:15,616 --> 00:26:16,742 But, 482 00:26:17,242 --> 00:26:18,361 If I were you, 483 00:26:18,386 --> 00:26:20,096 you should continue your studies. 484 00:26:20,204 --> 00:26:22,883 Your cooking skills will go to waste. 485 00:26:23,094 --> 00:26:24,124 Don’t worry. 486 00:26:24,124 --> 00:26:26,547 We’ll work on it together, so you can finish your studies. 487 00:26:26,669 --> 00:26:27,753 Is that cool, bro? 488 00:26:30,506 --> 00:26:32,250 Wait until you taste my adobo. 489 00:26:34,885 --> 00:26:36,345 You’re a fine cook. 490 00:26:39,324 --> 00:26:40,324 Here you go. 491 00:26:40,349 --> 00:26:41,349 Dig in! 492 00:26:41,600 --> 00:26:42,851 That looks good! 493 00:26:43,337 --> 00:26:44,337 Here. 494 00:26:46,939 --> 00:26:48,688 When did you learn to cook? 495 00:26:49,806 --> 00:26:50,806 Oh... 496 00:26:52,118 --> 00:26:55,250 I really wanted to become a chef. 497 00:26:55,990 --> 00:26:57,992 Why didn’t you pursue it? 498 00:26:59,360 --> 00:27:00,644 Well... 499 00:27:01,257 --> 00:27:03,426 I plan to pursue it when I get to Canada. 500 00:27:04,734 --> 00:27:06,527 I have a friend there, too. 501 00:27:06,552 --> 00:27:07,970 He is based there now. 502 00:27:08,252 --> 00:27:10,306 That’s where he studied and got a job. 503 00:27:10,331 --> 00:27:11,430 He said it’s better there. 504 00:27:12,548 --> 00:27:14,717 My brother and I plan to migrate there, 505 00:27:15,092 --> 00:27:16,176 but... 506 00:27:17,302 --> 00:27:18,887 Where is your brother now? 507 00:27:22,040 --> 00:27:23,288 He’s gone. 508 00:27:27,031 --> 00:27:28,298 Sorry to hear that. 509 00:27:29,189 --> 00:27:30,524 Don’t think about it. 510 00:27:30,983 --> 00:27:32,776 It’s been a while since. 511 00:27:33,068 --> 00:27:34,570 Almost four years. 512 00:27:35,279 --> 00:27:36,405 How did he die? 513 00:27:37,743 --> 00:27:40,167 You ask too many questions. Why don’t you just eat? 514 00:27:40,192 --> 00:27:41,243 Sorry. 515 00:27:45,426 --> 00:27:47,483 Is that why you plan to leave this line of work? 516 00:27:49,793 --> 00:27:51,503 I was still young when I started. 517 00:27:51,528 --> 00:27:53,572 Almost the same age as you. 518 00:27:54,477 --> 00:27:58,427 I got blinded by lavish things. 519 00:27:58,452 --> 00:28:01,586 Money and luxury. 520 00:28:01,672 --> 00:28:07,632 Until I realized, I’m not fit for this work. 521 00:28:07,657 --> 00:28:08,954 I’m not going to last here. 522 00:28:09,792 --> 00:28:12,422 So I need to plan 523 00:28:12,988 --> 00:28:15,141 for my future. 524 00:28:17,154 --> 00:28:18,989 How old are you anyway? 525 00:28:19,573 --> 00:28:20,736 I'm 24. 526 00:28:20,761 --> 00:28:22,524 That is still young! 527 00:28:24,875 --> 00:28:27,063 How about you, have you decided? 528 00:28:27,539 --> 00:28:29,374 Are you going to take the job at the club? 529 00:28:31,243 --> 00:28:33,045 I just need to dance, right? 530 00:28:34,505 --> 00:28:36,381 And entertain the guests? 531 00:28:36,715 --> 00:28:38,467 If that’s all, I’m in. 532 00:28:39,885 --> 00:28:42,137 Okay, here’s the plan. 533 00:28:42,513 --> 00:28:44,969 I’m going to teach you what you need to do at the club. 534 00:28:45,182 --> 00:28:47,391 And once you’ve saved enough for school. 535 00:28:47,592 --> 00:28:48,789 You are going to quit. 536 00:28:48,823 --> 00:28:50,241 Do we have an understanding? 537 00:28:50,354 --> 00:28:51,354 Okay. 538 00:28:51,561 --> 00:28:53,271 Can you promise me? 539 00:28:55,659 --> 00:28:57,285 I said, yes. Let’s just eat. 540 00:29:18,233 --> 00:29:20,175 Do you have a rehearsal today? 541 00:29:20,620 --> 00:29:21,620 Oh... 542 00:29:21,760 --> 00:29:23,445 No, we don’t. 543 00:29:23,470 --> 00:29:26,431 Carlo is mentoring the new kid. 544 00:29:30,915 --> 00:29:32,115 [phone ringing] 545 00:29:32,140 --> 00:29:33,636 Excuse me. 546 00:29:33,661 --> 00:29:36,625 [phone ringing] 547 00:29:36,650 --> 00:29:38,277 I have to take this. 548 00:29:38,409 --> 00:29:46,003 [phone ringing] 549 00:29:46,410 --> 00:29:49,997 Ma, can you call later? I'm at work. 550 00:30:08,765 --> 00:30:10,726 Who is that, your mother? 551 00:30:11,141 --> 00:30:13,982 Yes, it’s my mother. 552 00:30:14,855 --> 00:30:15,922 What’s wrong? 553 00:30:16,704 --> 00:30:20,516 She’s asking for money again. 554 00:30:20,636 --> 00:30:22,722 Didn’t you send money last week? 555 00:30:23,446 --> 00:30:24,501 I did. 556 00:30:24,526 --> 00:30:27,118 But she’s a big spender. 557 00:30:28,196 --> 00:30:32,376 Go ahead. Send her money. It might be for an emergency. 558 00:30:32,956 --> 00:30:36,043 I don’t have anything to send yet. 559 00:30:42,524 --> 00:30:45,260 Here, send her money. 560 00:30:45,385 --> 00:30:48,889 This includes your allowance for this week. 561 00:30:52,989 --> 00:30:54,770 No, never mind. It’s embarrassing. 562 00:30:55,704 --> 00:30:58,433 Don’t be. Take it. 563 00:30:58,458 --> 00:30:59,766 It’s for your mother. 564 00:31:02,313 --> 00:31:04,982 You’re sure it’s for your mother, right? 565 00:31:05,879 --> 00:31:07,157 Of course! 566 00:31:07,667 --> 00:31:09,252 Would I lie to you? 567 00:31:29,012 --> 00:31:30,269 Where are you going? 568 00:31:30,973 --> 00:31:32,081 To the club. 569 00:31:32,375 --> 00:31:33,751 This early? 570 00:31:33,915 --> 00:31:35,750 We have a rehearsal. 571 00:31:36,353 --> 00:31:38,104 Stay a bit longer. 572 00:31:38,503 --> 00:31:40,961 No, I can’t. 573 00:31:41,815 --> 00:31:43,143 I’m always late. 574 00:31:43,168 --> 00:31:45,401 Madame might get mad again. 575 00:31:45,984 --> 00:31:46,984 I'll go ahead. 576 00:31:50,202 --> 00:31:51,674 Wait, stop! 577 00:31:51,836 --> 00:31:53,213 Stay a little longer. 578 00:31:56,144 --> 00:31:58,041 I just told you to leave later. 579 00:31:58,182 --> 00:31:59,600 Didn’t you hear me? 580 00:31:59,831 --> 00:32:01,440 Are you that stupid? 581 00:32:07,585 --> 00:32:10,672 Is this what you want? 582 00:35:00,239 --> 00:35:01,365 - Bro! - One, two. 583 00:35:01,464 --> 00:35:02,669 - Carlo! - Three, four. 584 00:35:02,694 --> 00:35:03,862 Yes? 585 00:35:04,032 --> 00:35:07,192 - Let’s have a drink first. - Bend some more. 586 00:35:07,232 --> 00:35:09,880 One, two, three, four. 587 00:35:09,941 --> 00:35:11,918 Hey! My legs are hurting already. 588 00:35:11,943 --> 00:35:15,255 - Rest for awhile. - Okay, let’s take a break first. 589 00:35:16,067 --> 00:35:18,544 - What have you got there? - How is he? 590 00:35:19,122 --> 00:35:21,645 - Can he do it? - He sure can. 591 00:35:21,809 --> 00:35:23,003 Keep at it, man. 592 00:35:23,027 --> 00:35:24,426 You got this. 593 00:35:24,755 --> 00:35:27,918 - Where are the boys? - My only struggle are my legs. 594 00:35:28,717 --> 00:35:30,567 - There you are. - They are killing me. 595 00:35:30,592 --> 00:35:31,637 Yes, Madame. 596 00:35:32,283 --> 00:35:33,567 Where is Primo? 597 00:35:33,673 --> 00:35:36,825 He’s not here yet. Even Benjie isn’t here. 598 00:35:37,200 --> 00:35:39,286 He followed suit? Can you call him? 599 00:35:39,699 --> 00:35:42,550 You know he won’t answer our call. 600 00:35:42,974 --> 00:35:44,935 Damn it. Okay, I’ll ring him. 601 00:35:45,442 --> 00:35:47,395 Where are those two? 602 00:35:47,395 --> 00:35:49,940 Maybe he has some errands to attend to. Or he slept late. 603 00:35:49,965 --> 00:35:51,049 Madame. 604 00:35:52,192 --> 00:35:53,401 You are late again. 605 00:35:53,527 --> 00:35:55,195 You keep on calling. 606 00:35:56,743 --> 00:35:57,828 Where is Benjie? 607 00:35:57,951 --> 00:35:59,003 He’s not here. 608 00:35:59,544 --> 00:36:02,197 You asked me to come. 609 00:36:02,627 --> 00:36:04,262 When we’re not even complete. 610 00:36:04,287 --> 00:36:06,081 Benjie isn’t here yet. 611 00:36:06,333 --> 00:36:07,749 Madame has been calling him as well. 612 00:36:07,774 --> 00:36:09,184 - But he is not answering. - That’s true. 613 00:36:09,652 --> 00:36:11,195 Is that my problem? 614 00:36:14,339 --> 00:36:16,425 Bro, don’t talk like that. 615 00:36:21,555 --> 00:36:25,100 You can’t tell me how I should talk to him. 616 00:36:25,350 --> 00:36:27,686 Stop, both of you. You are at it again. 617 00:36:27,711 --> 00:36:28,890 That’s enough. You stay there. 618 00:36:28,915 --> 00:36:29,915 What? 619 00:36:30,419 --> 00:36:31,419 Stop it. 620 00:36:33,483 --> 00:36:35,485 Try to call Benjie again. 621 00:36:35,694 --> 00:36:37,284 Bring him here. 622 00:36:37,309 --> 00:36:39,698 The last time he missed practice... 623 00:36:39,698 --> 00:36:41,356 He was gone the whole night. 624 00:36:41,754 --> 00:36:43,137 And took a leave altogether. 625 00:36:43,910 --> 00:36:45,495 What will happen if he doesn’t show up? 626 00:36:45,495 --> 00:36:47,022 Who will take his place? 627 00:36:47,809 --> 00:36:49,724 Madame, Angelo here. 628 00:36:49,749 --> 00:36:51,251 - He can do it. - Good timing. 629 00:36:51,434 --> 00:36:53,687 - Will that do? - Yes, he can do it. 630 00:36:53,712 --> 00:36:54,629 Really? 631 00:36:54,713 --> 00:36:57,716 - Yes, Madame, he can. - Can you show me? 632 00:36:58,119 --> 00:36:59,554 Play some music. 633 00:36:59,579 --> 00:37:01,512 - Let me see. - Come on. 634 00:37:01,914 --> 00:37:04,130 - Just do what I taught you. - Are you serious? 635 00:37:04,155 --> 00:37:05,214 Of course. 636 00:37:05,239 --> 00:37:07,576 - Bro, I haven’t memorized the steps. - You got this. 637 00:37:07,601 --> 00:37:09,887 - I bet he’s not a good dancer. - Just follow what I taught you. 638 00:37:09,912 --> 00:37:11,997 Calm down. That’s why I want to see first. 639 00:37:12,022 --> 00:37:13,398 You worry too much. 640 00:37:13,423 --> 00:37:14,614 He’s ready, Madame. 641 00:37:14,649 --> 00:37:16,359 - Okay. - DJ, play some music. 642 00:37:17,530 --> 00:37:19,240 You got this. 643 00:37:20,481 --> 00:37:22,762 Five, six, seven, eight. 644 00:37:22,787 --> 00:37:24,770 There! 645 00:37:25,348 --> 00:37:27,829 - There you go. - Carlo. 646 00:37:30,415 --> 00:37:31,416 Teach him the moves. 647 00:37:31,441 --> 00:37:33,458 Make sure he knows the steps. 648 00:37:33,483 --> 00:37:34,943 I don’t want a foul-up. 649 00:37:34,968 --> 00:37:38,614 - I’ll see to it. - You handle it, okay? 650 00:37:39,847 --> 00:37:42,077 Are you kidding me? 651 00:37:43,707 --> 00:37:45,926 You’re seriously bringing in that kid? 652 00:37:46,375 --> 00:37:47,895 He's an amateur! 653 00:37:48,357 --> 00:37:49,816 Wait a minute. 654 00:37:50,103 --> 00:37:52,856 You started here as an amateur, too. 655 00:37:52,881 --> 00:37:55,153 But that one is just starting out. 656 00:37:55,617 --> 00:37:57,305 I don’t want to be with him onstage. 657 00:37:57,942 --> 00:38:00,171 - What do you think of yourself? - I’ll leave you to it, then. 658 00:38:00,195 --> 00:38:02,464 - The leader? - Don’t you see his timing is not good? 659 00:38:02,489 --> 00:38:03,698 I’m the boss here. 660 00:38:03,723 --> 00:38:07,083 - And that’s my final decision. - That’s what you say. 661 00:38:08,787 --> 00:38:11,481 Continue practicing. Teach him, Carlo. 662 00:38:11,567 --> 00:38:13,637 You can do it, man! 663 00:38:14,396 --> 00:38:15,564 Don’t mind him. 664 00:38:16,252 --> 00:38:18,505 Congrats. Madame liked what he saw. 665 00:38:18,719 --> 00:38:20,345 I told you. 666 00:38:20,404 --> 00:38:22,325 - Thanks, bro. - You can do it, man! 667 00:38:22,824 --> 00:38:25,075 Let’s go finish our drinks. 668 00:38:26,169 --> 00:38:27,180 Don’t mind him. 669 00:38:27,180 --> 00:38:29,683 He’s really a douchebag. 670 00:38:30,610 --> 00:38:32,362 That’s okay. 671 00:38:32,936 --> 00:38:34,747 He’s really like that with all newbies. 672 00:39:51,514 --> 00:39:53,433 Won’t you be reprimanded? 673 00:39:53,933 --> 00:39:56,394 It’s better to let her anger pass. 674 00:39:56,419 --> 00:39:58,056 Than to meet her head on, now. 675 00:39:58,975 --> 00:40:00,540 Where will you head to then? 676 00:40:01,519 --> 00:40:03,438 I don’t know yet. We’ll see. 677 00:40:03,556 --> 00:40:05,225 I might just go out for drinks. 678 00:40:06,237 --> 00:40:07,655 Do you want to have dinner? 679 00:40:08,195 --> 00:40:09,279 No way. 680 00:40:09,507 --> 00:40:11,468 We might be seen by your congressman. 681 00:40:11,493 --> 00:40:12,744 I’ll get in trouble. 682 00:40:13,636 --> 00:40:14,763 That’s not happening. 683 00:40:14,788 --> 00:40:16,706 He won’t be back until next week. 684 00:40:17,373 --> 00:40:19,234 He’s out of the country. 685 00:40:20,001 --> 00:40:21,001 Never mind. 686 00:40:21,116 --> 00:40:23,743 I just remembered. A buddy of mine was also inviting me for a drink. 687 00:40:24,031 --> 00:40:25,657 I’ll drop by his place. 688 00:40:27,258 --> 00:40:30,762 Do you want to meet up after? 689 00:40:31,583 --> 00:40:34,753 Is that what I am to you? 690 00:40:34,778 --> 00:40:36,154 Someone to jack off? 691 00:40:36,184 --> 00:40:37,681 What do you mean? 692 00:40:38,394 --> 00:40:40,747 You meet up with me only when you’re horny. 693 00:40:40,772 --> 00:40:42,649 Or when you don’t pick up a girl. 694 00:40:42,841 --> 00:40:43,841 Why? 695 00:40:43,942 --> 00:40:44,978 So? 696 00:40:45,244 --> 00:40:47,914 Isn’t that our setup ever since? 697 00:40:48,238 --> 00:40:50,557 What if I want something serious? 698 00:40:51,825 --> 00:40:54,727 Do you think we can have that kind of relationship? 699 00:40:55,758 --> 00:40:57,205 Why not? 700 00:40:57,497 --> 00:40:58,516 Abbie. 701 00:40:59,415 --> 00:41:01,918 Look, we have the same line of work. 702 00:41:02,502 --> 00:41:04,003 I dance at the club. 703 00:41:04,076 --> 00:41:05,711 You have a sugar daddy. 704 00:41:06,589 --> 00:41:09,742 Do you really think this could lead to something serious? 705 00:41:12,472 --> 00:41:13,848 I’m sorry. 706 00:41:14,258 --> 00:41:15,579 I was just kidding. 707 00:41:32,031 --> 00:41:33,157 Hey. 708 00:41:33,497 --> 00:41:35,879 Don’t be nervous. You got this. 709 00:41:36,014 --> 00:41:37,557 We have a big audience. 710 00:41:37,691 --> 00:41:39,998 That’s normal. You can do this. 711 00:41:41,583 --> 00:41:43,543 Besides you don’t have to be the best dancer. 712 00:41:43,647 --> 00:41:46,124 You just need to seduce the ladies. 713 00:41:46,149 --> 00:41:48,944 And don’t listen to Primo. Let him be. 714 00:41:48,985 --> 00:41:50,246 Just do what you can. 715 00:41:52,408 --> 00:41:54,746 - Come on, it might be our turn already. - Let’s go. 716 00:41:57,704 --> 00:42:01,010 - Hey, do you still have drinks there? - Madame seems to like this one. 717 00:42:01,035 --> 00:42:02,829 Ma’am, you seem to be in a good mood. 718 00:42:02,854 --> 00:42:04,299 Of course! 719 00:42:04,324 --> 00:42:05,665 With this kiddo here. 720 00:42:05,690 --> 00:42:07,609 We got very good feedback from our members tonight. 721 00:42:07,634 --> 00:42:09,698 Especially from Tonette. She is growing really fond of you. 722 00:42:09,723 --> 00:42:11,671 Good job! 723 00:42:11,696 --> 00:42:13,781 - Thank you, Madame. - Let’s cheers to that. 724 00:42:13,806 --> 00:42:15,901 Cheers! 725 00:42:16,200 --> 00:42:17,568 Like what I told you. 726 00:42:17,593 --> 00:42:19,178 This kid here has the potential. 727 00:42:19,203 --> 00:42:20,538 I believed you. 728 00:42:20,563 --> 00:42:22,682 That’s why I gave him a break. 729 00:42:22,764 --> 00:42:24,268 I was never in doubt. 730 00:42:24,560 --> 00:42:25,603 Good job. 731 00:42:25,666 --> 00:42:26,720 Of course. 732 00:42:27,276 --> 00:42:29,422 Here, have some appetizers. 733 00:42:29,447 --> 00:42:30,934 Here, man. 734 00:42:30,959 --> 00:42:32,838 I still don’t think you should have lined him up. 735 00:42:34,917 --> 00:42:35,917 Whoa. 736 00:42:36,257 --> 00:42:38,790 Why, are you afraid to get replaced? 737 00:42:39,682 --> 00:42:42,930 If anyone is going to be replaced, it’s you. 738 00:42:43,292 --> 00:42:45,586 The guests here are getting tired of you. 739 00:42:46,014 --> 00:42:48,642 Don’t worry, I’m going to leave this place soon. 740 00:42:48,667 --> 00:42:49,793 That’s good. 741 00:42:49,916 --> 00:42:51,627 And I don’t want to be like you. 742 00:42:51,730 --> 00:42:54,292 Submissive to his sugar mommy, like a dog. 743 00:42:54,635 --> 00:42:56,466 What did you say? 744 00:42:56,491 --> 00:42:58,576 - Isn’t it true? - That’s enough, Bro. 745 00:42:58,601 --> 00:43:01,220 - Isn’t it true? - Stop it, you two! 746 00:43:01,245 --> 00:43:03,652 With just one call from Tanya, you will come running. 747 00:43:03,677 --> 00:43:05,733 Just like a pet dog, right? 748 00:43:05,954 --> 00:43:08,603 - Do you dare? - Stop that. 749 00:43:08,628 --> 00:43:10,292 That’s enough, Bro. 750 00:43:10,317 --> 00:43:12,393 - Hey! - Stop it! 751 00:43:12,418 --> 00:43:14,211 You should leave. 752 00:43:16,118 --> 00:43:18,753 Get out. 753 00:43:18,778 --> 00:43:19,979 That’s enough. 754 00:43:21,789 --> 00:43:24,208 Why did you have to confront him? 755 00:43:24,661 --> 00:43:26,329 He is such an asshole. 756 00:43:26,354 --> 00:43:29,065 - Who thinks highly of himself. - Let him be. 757 00:43:29,090 --> 00:43:30,692 - Don’t mind him anymore. - Let’s just drink. 758 00:43:30,717 --> 00:43:32,556 - You’re ruining our night. - Cheers! 759 00:43:32,581 --> 00:43:34,028 - Cheers! - Drink up. 760 00:43:34,028 --> 00:43:35,799 We were in a good mood. 761 00:43:35,884 --> 00:43:37,969 Such an asshole. 762 00:43:37,994 --> 00:43:40,138 Don’t mind him. 763 00:43:55,142 --> 00:43:56,467 Here’s your breakfast. 764 00:43:56,492 --> 00:43:59,103 You never fail to surprise me. 765 00:43:59,658 --> 00:44:02,588 It looks yummy. 766 00:44:02,613 --> 00:44:03,875 That’s definitely appetizing. 767 00:44:04,579 --> 00:44:06,018 Go on, have some. 768 00:46:44,445 --> 00:46:46,238 Won’t your aunt get mad? 769 00:46:46,971 --> 00:46:50,141 She will only get mad if she finds out, right? 770 00:46:50,266 --> 00:46:53,686 And besides, I own this penthouse. 771 00:46:54,172 --> 00:46:57,585 I might be the one caught in the middle. 772 00:46:57,610 --> 00:46:59,717 And because you’re also her type? 773 00:47:00,714 --> 00:47:02,570 But don’t mind her. 774 00:47:02,595 --> 00:47:05,015 I had you first, didn’t I? 775 00:47:06,048 --> 00:47:08,593 If you want, you can stay here. 776 00:47:08,618 --> 00:47:10,859 So you don’t have to pay rent anymore. 777 00:47:15,374 --> 00:47:16,459 Come on. 778 00:47:50,527 --> 00:47:53,745 - Wait. - Why? 779 00:47:53,788 --> 00:47:55,414 I’m still a virgin. 780 00:47:55,439 --> 00:47:57,316 If you want, I’ll just do you. 781 00:47:57,450 --> 00:47:58,835 Seriously? 782 00:48:06,310 --> 00:48:09,220 Lick me here so I’ll come right away. 783 00:48:21,232 --> 00:48:23,209 I’m about to come. 784 00:48:23,234 --> 00:48:25,125 I’m coming. 785 00:48:25,150 --> 00:48:30,961 [groaning] 786 00:48:38,373 --> 00:48:39,600 Hey, Angelo. 787 00:48:39,625 --> 00:48:41,644 - I found you at last. - Ma’am. 788 00:48:41,669 --> 00:48:43,629 You haven’t paid your rent for months now. 789 00:48:43,654 --> 00:48:44,882 Oh right! 790 00:48:46,304 --> 00:48:48,163 Thank goodness! 791 00:48:49,635 --> 00:48:50,635 Here you go. 792 00:48:50,660 --> 00:48:52,722 It’s everything I owe you. 793 00:48:52,722 --> 00:48:54,181 So are you renewing your rental? 794 00:48:54,181 --> 00:48:56,409 Not anymore. I’m leaving the week after next. 795 00:48:56,434 --> 00:48:57,972 You are moving out? 796 00:48:57,997 --> 00:48:59,832 Yes, Ma’am. Thank you! 797 00:49:00,802 --> 00:49:02,726 Okay, then. Thank you. 798 00:49:07,153 --> 00:49:08,402 - Hello? - Hello, Love. 799 00:49:08,427 --> 00:49:10,042 Hey, Love, what’s up? 800 00:49:10,197 --> 00:49:12,325 Love, how are you there? 801 00:49:12,577 --> 00:49:14,221 I miss you. 802 00:49:14,285 --> 00:49:16,746 When are you coming home to Samar? 803 00:49:16,871 --> 00:49:18,264 I’m not sure yet. 804 00:49:18,289 --> 00:49:20,918 You know how it is here at work. 805 00:49:20,943 --> 00:49:22,324 We’re always busy. 806 00:49:22,349 --> 00:49:25,646 Can't you go on leave? 807 00:49:25,671 --> 00:49:27,857 I really miss you. 808 00:49:27,882 --> 00:49:29,467 I don’t think I can. 809 00:49:29,521 --> 00:49:32,065 But I’ll try to ask my boss. 810 00:49:32,090 --> 00:49:35,031 Okay. Don’t worry. 811 00:49:35,056 --> 00:49:38,476 When you get home, I will cook you your favorite dish. 812 00:49:38,501 --> 00:49:41,295 How’s our youngest? 813 00:49:41,320 --> 00:49:43,898 Already drinks lot of milk. 814 00:49:43,923 --> 00:49:48,069 - He's starting to look like you. - He's always giggling. 815 00:49:48,094 --> 00:49:49,277 Really? 816 00:49:49,487 --> 00:49:51,088 Send me some video, please. 817 00:49:51,113 --> 00:49:53,090 Sure, don’t worry. 818 00:49:53,115 --> 00:49:55,618 I'll send it later, so you can see your son. 819 00:49:55,618 --> 00:49:57,953 Okay, I have to go. 820 00:49:57,978 --> 00:50:00,199 - I’ll go back inside. - Okay, Love, bye! 821 00:50:00,224 --> 00:50:02,185 - Is that your wife? - Bye, I love you. 822 00:50:02,525 --> 00:50:05,058 Shit, you surprised me. 823 00:50:05,083 --> 00:50:06,795 Of course, who else? 824 00:50:07,650 --> 00:50:10,472 I can’t say for sure. You might have found another partner, too. 825 00:50:10,854 --> 00:50:13,261 Idiot! I’m not like you. 826 00:50:14,303 --> 00:50:15,529 That’s how it is. 827 00:50:15,554 --> 00:50:18,849 And I’m too young to be tied up. 828 00:50:19,368 --> 00:50:20,953 So what is it with Abbie? 829 00:50:21,390 --> 00:50:24,518 Of course, it’s still better to have someone to go back to. 830 00:50:24,776 --> 00:50:26,486 You’re a jerk. 831 00:50:27,128 --> 00:50:28,481 By the way... 832 00:50:29,068 --> 00:50:32,054 Does your wife still think you work at a call center? 833 00:50:32,571 --> 00:50:34,031 Of course. 834 00:50:35,169 --> 00:50:37,952 She doesn’t think it odd. 835 00:50:37,952 --> 00:50:40,996 That you’re earning that much, as a call center agent? 836 00:50:41,163 --> 00:50:45,000 They expect that if you work here in the city. 837 00:50:45,080 --> 00:50:46,669 You get paid that much. 838 00:50:49,088 --> 00:50:50,965 What about your businesswoman? 839 00:50:51,036 --> 00:50:54,217 - Does she know you have a wife? - Let’s just go. You’re too nosy. 840 00:50:54,260 --> 00:50:56,380 That’s what I’m afraid of. 841 00:50:56,752 --> 00:50:59,356 If she finds out, I’m dead. 842 00:50:59,682 --> 00:51:01,517 She’s really fallen for you. 843 00:51:01,542 --> 00:51:03,377 Who knows, she might put up with it. 844 00:51:03,725 --> 00:51:05,087 What about Abbie? 845 00:51:05,675 --> 00:51:07,497 What about her? 846 00:51:07,522 --> 00:51:09,482 Isn’t she with a congressman? 847 00:51:09,868 --> 00:51:11,578 That’s her problem. 848 00:51:11,603 --> 00:51:14,738 She’s the one who insists on seeing me. 849 00:51:14,763 --> 00:51:16,723 Aren’t you scared? 850 00:51:16,769 --> 00:51:19,230 You might get beaten up one of these days. 851 00:51:19,255 --> 00:51:20,678 That’s not going to happen. 852 00:51:20,703 --> 00:51:22,054 As if you don’t know me. 853 00:51:22,079 --> 00:51:23,380 I’m good at hiding, remember? 854 00:51:23,405 --> 00:51:25,646 Come on, let’s go. They might be looking for us. 855 00:52:04,895 --> 00:52:08,397 - Okay, you take care. - You too. 856 00:52:12,754 --> 00:52:13,923 Bye. 857 00:52:16,071 --> 00:52:20,457 - I’ll pick you up again, tomorrow, okay? - Okay, I’ll be waiting. 858 00:52:24,693 --> 00:52:26,695 Let’s go. 859 00:52:35,778 --> 00:52:36,862 Thank you. 860 00:52:36,901 --> 00:52:38,392 You’re so generous to me. 861 00:52:38,902 --> 00:52:40,558 That’s nothing. 862 00:53:07,340 --> 00:53:09,050 If that's what you want... 863 00:53:09,298 --> 00:53:11,007 I’ll give you what you want. 864 00:53:11,480 --> 00:53:12,991 But not there. 865 00:53:13,016 --> 00:53:14,866 I might get pregnant. 866 00:53:15,752 --> 00:53:18,137 Aunt Tonette might find out. 867 00:53:19,517 --> 00:53:20,764 So what do we do? 868 00:53:32,931 --> 00:53:34,332 Are you sure? 869 00:53:34,688 --> 00:53:36,950 I’m sure. 870 00:53:37,386 --> 00:53:39,083 Just be gentle. 871 00:56:34,263 --> 00:56:35,601 What’s this? 872 00:56:36,640 --> 00:56:37,686 What is that? 873 00:56:37,723 --> 00:56:40,208 Credit card bill, you piece of shit! 874 00:56:40,307 --> 00:56:42,921 You spend three hundred thousand a month? 875 00:56:44,793 --> 00:56:46,320 - I don’t know. - Here is the list. 876 00:56:46,345 --> 00:56:48,515 This is the list of everything you bought. 877 00:56:48,819 --> 00:56:52,326 It’s as if you are living the life! 878 00:56:52,404 --> 00:56:54,523 You are wasting all my money. 879 00:56:57,848 --> 00:57:00,267 - You’re too much. - Are you kidding me? 880 00:57:00,292 --> 00:57:02,419 Don’t you talk back to me. 881 00:57:02,495 --> 00:57:04,841 Your only talent is your dick. 882 00:57:05,677 --> 00:57:07,357 Without me. 883 00:57:07,382 --> 00:57:09,468 You will just be begging for alms on the street. 884 00:57:09,493 --> 00:57:12,091 You won’t have money to waste. 885 00:57:14,515 --> 00:57:16,310 Don’t you have anything to say? 886 00:57:16,684 --> 00:57:19,753 That’s because you are dumb. Uneducated and dumb! 887 00:57:38,539 --> 00:57:40,082 How are you, ladies? 888 00:57:40,082 --> 00:57:41,333 Are you enjoying yourselves? 889 00:57:41,359 --> 00:57:43,460 We have a good show for you tonight. 890 00:57:43,485 --> 00:57:44,695 Have fun! 891 00:57:44,810 --> 00:57:47,648 Did you enjoy the show of our boys tonight? 892 00:57:47,673 --> 00:57:48,999 Yes! We enjoyed it. 893 00:57:49,024 --> 00:57:50,467 - Aren’t they the best? - Yes. 894 00:57:50,492 --> 00:57:52,035 And so hot, right? 895 00:57:52,344 --> 00:57:53,671 Hey, Tanya! 896 00:57:53,696 --> 00:57:55,030 Madame! 897 00:57:55,055 --> 00:57:57,683 How are you? I haven’t seen you for a while. 898 00:57:57,726 --> 00:58:00,365 How are you doing? Should I bring Primo over? 899 00:58:00,390 --> 00:58:01,468 No. 900 00:58:03,237 --> 00:58:04,697 Who is that? 901 00:58:04,929 --> 00:58:07,307 That’s Angelo. He is our new guy. 902 00:58:07,332 --> 00:58:08,866 I want him. 903 00:58:12,862 --> 00:58:14,947 Sure. Have a seat first. 904 00:58:15,105 --> 00:58:17,483 I’ll bring him over after his performance. 905 00:58:35,785 --> 00:58:37,531 - Angelo! - Yes, Madame. 906 00:58:37,556 --> 00:58:38,662 Come here, quick. 907 00:58:39,592 --> 00:58:43,716 - I’ll introduce you to Madam Tanya. - Okay. 908 00:58:50,214 --> 00:58:53,005 Madam, this one here, is as fresh as the month of May. 909 00:58:53,030 --> 00:58:54,381 This is Angelo. 910 00:58:54,406 --> 00:58:56,301 - I’m Angelo. - Hi. 911 00:58:56,421 --> 00:58:57,598 I’ll have him. 912 00:58:57,623 --> 00:58:59,958 Okay. Sit beside Madam. 913 00:59:00,950 --> 00:59:03,457 - Come on, have a seat. - Thank you. 914 00:59:04,809 --> 00:59:07,252 So, how old are you? 915 00:59:07,277 --> 00:59:08,575 I’m eighteen. 916 00:59:08,762 --> 00:59:10,442 You don’t have to be so formal. 917 00:59:11,673 --> 00:59:14,051 Do you want to order anything? 918 00:59:14,315 --> 00:59:16,747 Sure, I’ll get a waiter. 919 00:59:17,283 --> 00:59:18,465 Waiter! 920 00:59:20,036 --> 00:59:22,040 How about you, what do you want? 921 00:59:22,065 --> 00:59:23,692 Just some vodka. 922 00:59:23,717 --> 00:59:27,426 One vodka, two bottles of beer. 923 00:59:27,451 --> 00:59:30,075 And a bucket of ice. 924 00:59:30,100 --> 00:59:31,352 - Anything else, sir? - That’s all. 925 00:59:31,377 --> 00:59:32,661 Thank you. 926 00:59:33,186 --> 00:59:35,397 So how did you end up here? 927 00:59:35,505 --> 00:59:38,372 My buddy Carlo. He helped me get in. 928 00:59:38,397 --> 00:59:40,301 Oh, Carlo, huh? 929 00:59:40,326 --> 00:59:41,495 Carlo has been here for a long time now. 930 00:59:41,495 --> 00:59:42,598 For sure. 931 00:59:44,151 --> 00:59:48,059 I was telling him that I needed money. 932 00:59:48,525 --> 00:59:50,527 So he brought me here. 933 00:59:51,840 --> 00:59:54,745 Well, that’s everyone’s story. 934 00:59:54,770 --> 00:59:55,770 Money. 935 00:59:55,795 --> 00:59:58,490 - I need it to pay for my tuition. - I see. 936 00:59:58,515 --> 01:00:00,058 Seriously, bro? 937 01:00:00,102 --> 01:00:01,562 Scooch over. 938 01:00:01,587 --> 01:00:03,872 - Primo, you’re not done yet. - Bro! What’s that? 939 01:00:03,897 --> 01:00:04,903 Never mind that. 940 01:00:04,928 --> 01:00:08,520 Just because Tanya asked for you. You think you have the upper hand? 941 01:00:08,545 --> 01:00:11,067 This one is so tanked up, Madame. 942 01:00:11,136 --> 01:00:12,471 You should apologize to Tanya. 943 01:00:12,496 --> 01:00:14,206 - Primo, stop it. - Primo. 944 01:00:14,630 --> 01:00:15,696 Are you serious? 945 01:00:15,721 --> 01:00:16,786 Stop it! 946 01:00:16,811 --> 01:00:18,200 Come on, Tanya. 947 01:00:18,622 --> 01:00:20,059 What’s wrong? 948 01:00:20,809 --> 01:00:21,809 Why? 949 01:00:22,114 --> 01:00:23,720 Is his dick bigger than mine? 950 01:00:23,745 --> 01:00:25,163 - That’s enough, bro. - Primo, stop it. 951 01:00:25,163 --> 01:00:27,040 - Have some respect. - Who are you anyway? 952 01:00:27,040 --> 01:00:28,225 And what about you? 953 01:00:28,250 --> 01:00:30,723 Primo stop it, you’re embarrassing yourself! 954 01:00:31,312 --> 01:00:32,730 Son of a bitch. 955 01:00:33,208 --> 01:00:35,001 I put up with you. 956 01:00:35,222 --> 01:00:36,900 I did everything for you. 957 01:00:36,925 --> 01:00:38,497 All your sexual fantasies. 958 01:00:38,979 --> 01:00:41,739 And now you are trash talking me, like I’m nothing? 959 01:00:42,329 --> 01:00:44,544 Don’t play the victim here. 960 01:00:44,725 --> 01:00:46,560 You also gained from this, didn’t you? 961 01:00:46,739 --> 01:00:49,575 You were all out, wasting my money. 962 01:00:49,810 --> 01:00:53,773 Can you just be a man, and let this shit go! 963 01:00:53,899 --> 01:00:56,027 - Move on! - Tanya. 964 01:00:56,219 --> 01:00:57,504 - We’re done. - Tanya. 965 01:00:57,529 --> 01:00:58,755 Primo, let it go. 966 01:00:58,780 --> 01:00:59,950 Tanya. 967 01:01:00,065 --> 01:01:02,217 - Cut it out. - Guard! 968 01:01:02,242 --> 01:01:03,869 - I’ve had enough of you. - Primo! 969 01:01:03,894 --> 01:01:05,051 Come on! 970 01:01:05,076 --> 01:01:06,669 Boss, that’s enough. 971 01:01:06,694 --> 01:01:08,339 Stop it, Primo! 972 01:01:08,364 --> 01:01:09,916 - You son of a bitch! - Screw you! 973 01:01:09,941 --> 01:01:11,223 Enough already. 974 01:01:12,958 --> 01:01:15,630 - Hey! - Stop it. 975 01:01:24,962 --> 01:01:27,137 Hey! Are you Benjie? 976 01:01:27,162 --> 01:01:28,794 Hey! What are you doing? 977 01:01:30,637 --> 01:01:34,066 - Shouldn’t we help him? - Shit, man. 978 01:01:34,091 --> 01:01:35,175 Don’t say a word. 979 01:01:35,224 --> 01:01:38,122 [groaning] 980 01:01:38,147 --> 01:01:42,176 Be quiet, Angelo! If you don't want to get into trouble. 981 01:01:47,410 --> 01:01:48,494 Benjie! 982 01:01:48,641 --> 01:01:51,294 Benjie! 983 01:01:51,319 --> 01:01:54,247 Call Madame! 984 01:01:54,919 --> 01:01:57,809 Benjie! Stand up, bro! 985 01:01:57,974 --> 01:01:59,809 Bro! Benjie! 986 01:02:05,097 --> 01:02:06,223 Bro, it hurts! 987 01:02:06,248 --> 01:02:07,659 Sorry, sorry. 988 01:02:08,493 --> 01:02:10,036 You were beaten up. 989 01:02:10,609 --> 01:02:11,885 Why didn't you listen to us? 990 01:02:11,910 --> 01:02:13,096 Never mind. 991 01:02:13,690 --> 01:02:14,856 Can you move? 992 01:02:14,986 --> 01:02:16,409 Wait a sec. 993 01:02:19,870 --> 01:02:20,971 Come on. 994 01:02:21,308 --> 01:02:23,352 Slowly. 995 01:02:25,283 --> 01:02:26,576 Let’s go inside. 996 01:02:26,601 --> 01:02:28,417 Don’t rush it, okay? 997 01:02:29,915 --> 01:02:32,042 Ouch, it hurts! 998 01:02:38,588 --> 01:02:40,257 Stay here with Carlo for a while. 999 01:02:40,257 --> 01:02:42,210 As we let the situation cool off. 1000 01:02:42,300 --> 01:02:43,300 It hurts, Madame. 1001 01:02:43,510 --> 01:02:44,678 Don’t be too dramatic! 1002 01:02:44,678 --> 01:02:46,012 It’s all your fault! 1003 01:02:46,271 --> 01:02:48,156 If you only use your mind, 1004 01:02:48,181 --> 01:02:49,741 instead of your balls, 1005 01:02:49,766 --> 01:02:51,935 you wouldn't have ended up like that. 1006 01:02:52,352 --> 01:02:54,020 You know who you're up against 1007 01:02:54,020 --> 01:02:55,726 when you hooked up with Abbie. 1008 01:02:55,812 --> 01:02:57,816 I didn’t know that he’ll track me down 1009 01:02:57,816 --> 01:02:59,025 with people who look like him. 1010 01:02:59,584 --> 01:03:00,877 Don't make a joke out of it. 1011 01:03:00,902 --> 01:03:02,593 You've been beaten black and blue. 1012 01:03:03,463 --> 01:03:05,423 Of all the people to have a relationship with. 1013 01:03:05,448 --> 01:03:07,576 Why did you have one with a similar job? 1014 01:03:07,676 --> 01:03:09,344 I'm not in a relationship with Abbie! 1015 01:03:09,369 --> 01:03:12,497 Okay, let yourself believe in what you want yourself to believe in. 1016 01:03:14,166 --> 01:03:15,375 Same goes with Angelo. 1017 01:03:15,584 --> 01:03:17,627 Did you already warn him, Carlo? 1018 01:03:18,044 --> 01:03:19,757 Yes, Madame. I already warned him. 1019 01:03:19,782 --> 01:03:21,054 I don’t know if he listened. 1020 01:03:21,756 --> 01:03:23,800 Tanya is difficult to deal with. 1021 01:03:24,109 --> 01:03:26,294 Even Tonette is looking for you. 1022 01:03:26,386 --> 01:03:28,576 Same goes with her. She also has a tendency to go crazy. 1023 01:03:31,772 --> 01:03:33,232 Straighten up. 1024 01:03:48,033 --> 01:03:49,868 I know you have something to tell me. 1025 01:03:53,488 --> 01:03:55,314 Why didn’t we help him? 1026 01:03:55,377 --> 01:03:56,917 I thought we're his friends. 1027 01:04:00,416 --> 01:04:01,838 It happened before. 1028 01:04:03,131 --> 01:04:04,466 To my brother. 1029 01:04:06,593 --> 01:04:07,593 What? 1030 01:04:13,464 --> 01:04:15,508 One member got obsessed. 1031 01:04:16,496 --> 01:04:20,164 And learned that he was with other girls. 1032 01:04:20,941 --> 01:04:22,437 He was ordered killed. 1033 01:04:27,634 --> 01:04:28,927 Adrian! 1034 01:04:29,736 --> 01:04:30,987 Adrian! 1035 01:04:31,159 --> 01:04:34,162 Bro! Bro! 1036 01:04:34,162 --> 01:04:38,166 Adrian! Adrian! 1037 01:04:40,522 --> 01:04:49,999 [screaming, sobbing] 1038 01:04:51,537 --> 01:04:53,794 You worked with your brother in the club? 1039 01:04:53,819 --> 01:04:55,308 Are you serious? 1040 01:05:03,882 --> 01:05:06,259 We only had each other, Angelo. 1041 01:05:07,604 --> 01:05:09,648 We went through a lot. 1042 01:05:10,448 --> 01:05:11,616 We did everything. 1043 01:05:11,895 --> 01:05:13,188 To live. 1044 01:05:13,743 --> 01:05:14,743 I don’t care. 1045 01:05:14,768 --> 01:05:17,337 If I were you, I won’t let that happen to my brother. 1046 01:05:20,340 --> 01:05:21,365 Why? 1047 01:05:22,882 --> 01:05:25,217 If I let you help Benjie, can you do something? 1048 01:05:25,242 --> 01:05:26,242 Yes. 1049 01:05:26,548 --> 01:05:27,924 - Really? - Yes. 1050 01:05:27,949 --> 01:05:29,659 You can’t even handle yourself. 1051 01:05:34,723 --> 01:05:35,974 You don’t understand. 1052 01:05:36,683 --> 01:05:38,810 Those people, they are too powerful. 1053 01:05:39,477 --> 01:05:41,271 One wrong move. 1054 01:05:41,902 --> 01:05:43,413 They can have us kidnapped. 1055 01:05:43,486 --> 01:05:45,196 Beaten up and killed. 1056 01:05:46,891 --> 01:05:49,435 That’s how dangerous our job is, Angelo. 1057 01:05:51,990 --> 01:05:53,795 You just think it’s all fun, 1058 01:05:53,866 --> 01:05:54,993 or booze. 1059 01:05:55,939 --> 01:05:57,272 But, no. 1060 01:05:58,747 --> 01:06:01,666 You don’t know how dangerous our job is. 1061 01:06:12,916 --> 01:06:15,090 Ever since it happened to my brother. 1062 01:06:18,498 --> 01:06:21,125 I have decided to straighten up my life. 1063 01:06:22,854 --> 01:06:25,148 I wanted to leave this job. 1064 01:06:40,747 --> 01:06:42,624 I’ve been thinking. 1065 01:06:42,925 --> 01:06:44,417 Instead of paying every month 1066 01:06:44,417 --> 01:06:45,877 for your condominium, 1067 01:06:45,902 --> 01:06:47,445 why not just live with me? 1068 01:06:48,922 --> 01:06:50,090 How about your husband? 1069 01:06:51,500 --> 01:06:52,811 This is our resthouse. 1070 01:06:52,836 --> 01:06:55,005 We haven’t used this for a long time. 1071 01:06:55,386 --> 01:06:56,386 And... 1072 01:06:56,542 --> 01:06:59,682 We’re nearing the finality of our divorce in the States. 1073 01:07:00,100 --> 01:07:01,393 Besides, 1074 01:07:02,239 --> 01:07:04,742 we don't care about each other anymore. 1075 01:07:06,376 --> 01:07:08,086 By the way, 1076 01:07:09,379 --> 01:07:12,382 I want you to stop working in the club. 1077 01:07:16,241 --> 01:07:18,827 If I stop, I won't have any money to send to Mama. 1078 01:07:19,285 --> 01:07:20,954 I’ll take care of it. 1079 01:07:21,871 --> 01:07:23,248 Is there a problem? 1080 01:07:24,165 --> 01:07:26,126 Don't you want to live with me? 1081 01:07:27,319 --> 01:07:28,570 It's not like that. 1082 01:07:28,595 --> 01:07:31,923 We haven't been together that long. 1083 01:07:32,966 --> 01:07:34,467 In my age, 1084 01:07:34,492 --> 01:07:38,412 I don't believe in how long or short a relationship is. 1085 01:07:42,642 --> 01:07:43,642 But, 1086 01:07:43,822 --> 01:07:45,659 We've only been together for months. 1087 01:07:46,896 --> 01:07:48,148 What’s the problem? 1088 01:07:48,815 --> 01:07:51,401 I've been with my husband for nine years. 1089 01:07:51,401 --> 01:07:52,862 Before we got married. 1090 01:07:53,432 --> 01:07:54,465 Then what? 1091 01:07:54,490 --> 01:07:55,780 He cheated on me. 1092 01:07:58,846 --> 01:07:59,909 From the very start, 1093 01:07:59,909 --> 01:08:01,244 I told you. 1094 01:08:01,510 --> 01:08:02,662 That I like you. 1095 01:08:02,871 --> 01:08:04,581 I thought we were clear on that? 1096 01:08:05,248 --> 01:08:06,666 I know that. 1097 01:08:06,790 --> 01:08:08,500 I also like you. 1098 01:08:09,477 --> 01:08:11,062 I just feel ashamed. 1099 01:08:11,087 --> 01:08:13,909 For everything that you did for me. 1100 01:08:14,090 --> 01:08:15,467 It's just money. 1101 01:08:15,842 --> 01:08:17,469 You're my concern. 1102 01:08:25,852 --> 01:08:27,187 What is it? 1103 01:08:29,147 --> 01:08:30,715 Don’t you like me? 1104 01:08:39,407 --> 01:08:40,909 What kind of question is that? 1105 01:08:41,592 --> 01:08:43,677 I love you, you know that. 1106 01:08:45,038 --> 01:08:46,038 Then, 1107 01:08:46,273 --> 01:08:47,524 Come live with me. 1108 01:08:48,416 --> 01:08:49,584 Okay, sure. 1109 01:08:59,385 --> 01:09:02,176 Thanks by the way, for letting me use your credit card. 1110 01:09:02,201 --> 01:09:03,994 I was able to buy everything I need. 1111 01:09:04,202 --> 01:09:05,340 Don't think about it. 1112 01:09:05,725 --> 01:09:07,143 It's just a small amount. 1113 01:09:07,560 --> 01:09:08,770 Let's see each other again tomorrow. 1114 01:09:08,770 --> 01:09:10,067 I'll have you picked up at the bar. 1115 01:09:10,130 --> 01:09:11,449 Where are we going? 1116 01:09:11,623 --> 01:09:13,249 Didn't you tell me you wanted a car? 1117 01:09:13,274 --> 01:09:15,610 So you don't need to tag along with Carlo. 1118 01:09:15,700 --> 01:09:16,736 No need. 1119 01:09:16,736 --> 01:09:18,238 That’s too much. 1120 01:09:18,571 --> 01:09:20,031 It's okay. 1121 01:09:20,872 --> 01:09:21,908 By the way, 1122 01:09:21,908 --> 01:09:23,952 I wanted to ask you something. 1123 01:09:28,349 --> 01:09:29,767 I don't use drugs. 1124 01:09:30,208 --> 01:09:31,251 Come on. 1125 01:09:31,251 --> 01:09:33,419 It’s fun! I’ll teach you. 1126 01:09:35,351 --> 01:09:37,708 From what I heard, It’s dangerous. 1127 01:09:37,833 --> 01:09:39,258 It’s not. 1128 01:09:41,260 --> 01:09:43,220 Is that what you always do with Primo? 1129 01:09:43,245 --> 01:09:45,130 What? Of course! 1130 01:09:45,226 --> 01:09:46,727 Primo did everything I wanted. 1131 01:09:46,766 --> 01:09:47,879 Just like a dog. 1132 01:09:47,904 --> 01:09:49,572 That's why I got bored with him. 1133 01:09:51,496 --> 01:09:53,122 Is that what you'll also do, 1134 01:09:53,147 --> 01:09:54,481 when you got bored with me? 1135 01:09:54,739 --> 01:09:55,739 Hmm... 1136 01:09:56,411 --> 01:09:57,443 No. 1137 01:09:57,468 --> 01:09:58,678 You're different from him. 1138 01:10:00,572 --> 01:10:01,739 You're smarter. 1139 01:10:03,658 --> 01:10:04,742 Younger. 1140 01:10:08,568 --> 01:10:10,403 And bigger. 1141 01:11:57,063 --> 01:11:58,640 - Hello? - Love? 1142 01:11:58,665 --> 01:11:59,699 Love. 1143 01:11:59,774 --> 01:12:01,617 Why did you just call now? 1144 01:12:01,901 --> 01:12:03,861 Sorry if I was not able to call you. 1145 01:12:04,170 --> 01:12:06,714 I'm busy with work. 1146 01:12:06,739 --> 01:12:08,491 Oh, my love’s so hardworking. 1147 01:12:08,516 --> 01:12:09,624 How are you there? 1148 01:12:09,649 --> 01:12:13,079 When I got home, I immediately fell asleep. 1149 01:12:13,104 --> 01:12:14,272 That’s okay. 1150 01:12:14,514 --> 01:12:16,724 By the way, has your boss paid you? 1151 01:12:16,749 --> 01:12:18,960 Yes, I'll have it delivered tomorrow. 1152 01:12:18,960 --> 01:12:20,603 Sure, I’ll just wait for it. 1153 01:12:20,628 --> 01:12:22,338 Alright, our youngest is looking for me. 1154 01:12:22,363 --> 01:12:24,306 - Okay, sure. - Bye, love! 1155 01:12:24,424 --> 01:12:25,508 Take care. 1156 01:12:25,775 --> 01:12:27,193 You too, take care! 1157 01:12:27,218 --> 01:12:29,320 - I love you! - I love you, too. 1158 01:12:29,345 --> 01:12:31,222 Alright, Love, bye! 1159 01:12:31,247 --> 01:12:32,582 Okay, bye. 1160 01:12:38,833 --> 01:12:40,710 Angelo, where are you going? 1161 01:12:41,185 --> 01:12:43,200 What does this mean? 1162 01:12:43,317 --> 01:12:44,950 Are you leaving me? 1163 01:12:45,560 --> 01:12:49,290 Damn you! After using me, you’ll just leave me? 1164 01:12:49,935 --> 01:12:53,035 Come back here, Angelo! 1165 01:12:54,662 --> 01:12:55,872 Angelo! 1166 01:12:59,653 --> 01:13:02,479 Fool! I'll tell my aunt about this! 1167 01:13:09,594 --> 01:13:11,262 - Everything's okay. - You'll take care of everything. 1168 01:13:11,262 --> 01:13:13,136 - Okay. - No problem. 1169 01:13:13,473 --> 01:13:14,515 Madame. 1170 01:13:14,868 --> 01:13:17,326 Miss Tonette, how are you? 1171 01:13:17,351 --> 01:13:18,351 Hi. 1172 01:13:18,376 --> 01:13:20,480 Where's Angelo? 1173 01:13:20,745 --> 01:13:22,789 He went with Tanya. 1174 01:13:23,302 --> 01:13:25,714 One of the daughters of our member. 1175 01:13:25,739 --> 01:13:27,956 Do you want me to call Carlo instead? 1176 01:13:28,300 --> 01:13:30,425 No need. 1177 01:13:30,667 --> 01:13:32,784 I have to go. I still have something to do. 1178 01:13:32,809 --> 01:13:33,810 Thank you. 1179 01:13:39,720 --> 01:13:42,698 I prepared something for us. 1180 01:13:43,613 --> 01:13:45,741 What do you mean? 1181 01:13:46,255 --> 01:13:48,107 I want you to have sex with someone, 1182 01:13:48,132 --> 01:13:49,859 while I watch. 1183 01:13:49,884 --> 01:13:51,135 And then I'll join you. 1184 01:13:51,160 --> 01:13:52,495 Are you serious? 1185 01:13:52,804 --> 01:13:54,263 Isn't it awkward? 1186 01:13:54,894 --> 01:13:56,933 Why? Can't you do it? 1187 01:13:56,969 --> 01:13:58,503 Isn't that what men want? 1188 01:13:58,751 --> 01:14:00,378 Are you really a man? 1189 01:14:01,624 --> 01:14:02,624 What? 1190 01:14:02,814 --> 01:14:04,198 Are you going to do it or not? 1191 01:14:07,122 --> 01:14:09,487 Let's do it, please. 1192 01:17:27,004 --> 01:17:31,063 Babe, next week. I'll go home to our province in Samar. 1193 01:17:31,480 --> 01:17:32,732 What's the occasion? 1194 01:17:33,180 --> 01:17:35,949 I just miss Mama and Papa. 1195 01:17:36,649 --> 01:17:38,901 - Next week? - Yes. 1196 01:17:39,334 --> 01:17:41,544 Okay, I'll check my schedule. 1197 01:17:41,962 --> 01:17:43,338 I'll go with you. 1198 01:17:43,774 --> 01:17:45,097 No need, Babe. 1199 01:17:46,132 --> 01:17:47,815 It's too much from you. 1200 01:17:47,941 --> 01:17:50,324 And I know that you're a very busy person. 1201 01:17:51,042 --> 01:17:53,090 I wouldn't stay long. 1202 01:17:53,252 --> 01:17:55,337 Around two days. And then I'll be back. 1203 01:17:56,130 --> 01:17:57,256 Okay. 1204 01:17:57,750 --> 01:17:58,960 Jason. 1205 01:17:59,081 --> 01:18:01,408 - Yeah? - Are you fooling me? 1206 01:18:02,010 --> 01:18:03,042 No! 1207 01:18:03,095 --> 01:18:04,480 Why should I fool you? 1208 01:18:04,964 --> 01:18:07,954 Just make sure that you're not fooling me. 1209 01:18:08,366 --> 01:18:10,836 If I learn that you're fooling me, 1210 01:18:12,104 --> 01:18:13,522 I might have you killed. 1211 01:18:14,027 --> 01:18:15,487 Don't say that, Babe. 1212 01:18:15,869 --> 01:18:17,746 Why would I fool you? 1213 01:18:19,820 --> 01:18:21,030 I'm not fooling you. 1214 01:18:21,055 --> 01:18:22,316 Don't worry. 1215 01:18:29,824 --> 01:18:32,308 One member requested. 1216 01:18:32,333 --> 01:18:33,853 That she'll have a bachelorette party. 1217 01:18:33,878 --> 01:18:35,171 For her niece. 1218 01:18:35,207 --> 01:18:38,072 She'll need a dancer. And she requested for you, Carlo. 1219 01:18:38,254 --> 01:18:39,340 Okay, when? 1220 01:18:39,340 --> 01:18:41,550 Tomorrow in Pasay City. I'll send you the address. 1221 01:18:41,717 --> 01:18:44,019 Bring along this kiddo. He's also part of the request, okay? 1222 01:18:44,044 --> 01:18:45,920 - Yes, Madame. - Okay. 1223 01:18:45,952 --> 01:18:47,543 - We'll go there. - Okay. 1224 01:18:47,598 --> 01:18:49,072 - You know what to do. - Yes. 1225 01:18:49,097 --> 01:18:50,129 Tomorrow. 1226 01:19:14,708 --> 01:19:16,460 - This hits hard. - Really? 1227 01:19:16,485 --> 01:19:18,170 - It will take you to heaven. - Sure. 1228 01:19:18,195 --> 01:19:19,730 How much is it? 1229 01:19:19,755 --> 01:19:21,101 Hey. 1230 01:19:21,799 --> 01:19:23,367 What's wrong, Bro? 1231 01:19:23,392 --> 01:19:24,671 What are you doing? 1232 01:19:24,696 --> 01:19:26,374 She left because of you. 1233 01:19:27,708 --> 01:19:29,898 That came from Tanya, right? 1234 01:19:30,005 --> 01:19:31,148 Why do you care? 1235 01:19:31,173 --> 01:19:32,695 I'm working. 1236 01:19:32,797 --> 01:19:35,140 I told you stop seeing that woman. 1237 01:19:35,568 --> 01:19:37,862 You don't know how dangerous she is. 1238 01:19:39,015 --> 01:19:40,985 Don't meddle with me. 1239 01:19:41,024 --> 01:19:42,718 I know what I'm doing. 1240 01:19:42,743 --> 01:19:43,911 Really? 1241 01:19:44,697 --> 01:19:45,923 You told me. 1242 01:19:45,948 --> 01:19:47,700 You needed this job. 1243 01:19:47,725 --> 01:19:49,426 To pay for your tuition. 1244 01:19:49,451 --> 01:19:50,661 What did you do? 1245 01:19:50,757 --> 01:19:52,246 You didn't even enroll. 1246 01:19:52,282 --> 01:19:53,700 What is it to you? 1247 01:19:53,767 --> 01:19:55,718 I earned that money. 1248 01:19:55,743 --> 01:19:58,218 So you shouldn't give a damn on how I'm going to spend it. 1249 01:20:00,713 --> 01:20:02,437 You're ruining your life. 1250 01:20:02,587 --> 01:20:03,587 Really? 1251 01:20:03,781 --> 01:20:05,032 Why do you care? 1252 01:20:05,327 --> 01:20:06,906 Who are you? 1253 01:20:06,943 --> 01:20:08,319 You're not my big brother. 1254 01:20:08,506 --> 01:20:10,216 You're not even my sibling. 1255 01:20:10,241 --> 01:20:11,993 Oh, he's been dead for long. 1256 01:20:20,776 --> 01:20:22,035 Who is it? 1257 01:20:22,069 --> 01:20:24,857 Is this where Angelo dela Guardia lives? 1258 01:20:24,882 --> 01:20:26,030 Why are you looking for him? 1259 01:20:26,055 --> 01:20:28,232 Please tell him it’s his relative. 1260 01:20:28,699 --> 01:20:29,784 Just a second. 1261 01:20:35,127 --> 01:20:38,171 Someone is looking for you, sir. He said he is a relative. 1262 01:20:45,841 --> 01:20:47,218 It’s okay. I can manage. 1263 01:20:47,218 --> 01:20:48,698 - You can go back inside. - Okay, sir. 1264 01:20:52,473 --> 01:20:54,266 This letter is for you. 1265 01:20:57,364 --> 01:20:58,769 [sizzling] 1266 01:20:59,372 --> 01:21:04,376 [screaming] 1267 01:21:04,401 --> 01:21:06,862 That’s what you deserve. 1268 01:21:07,126 --> 01:21:09,442 Cheater! 1269 01:21:09,467 --> 01:21:13,239 Help! Help! 1270 01:21:13,280 --> 01:21:15,263 [screaming] 1271 01:21:15,288 --> 01:21:16,622 Let’s go. 1272 01:21:18,419 --> 01:21:19,419 Come on! 1273 01:21:19,443 --> 01:21:21,841 [groaning] 1274 01:21:21,989 --> 01:21:24,192 How is Benjie? 1275 01:21:24,450 --> 01:21:28,942 Madame, he already left the condo. 1276 01:21:29,494 --> 01:21:30,911 Abbie picked him up. 1277 01:21:31,063 --> 01:21:33,146 Unbelievable! 1278 01:21:33,778 --> 01:21:35,920 They seem fine. 1279 01:21:35,945 --> 01:21:37,280 Let them be. 1280 01:21:40,150 --> 01:21:45,125 I want to properly say my goodbye. 1281 01:21:45,150 --> 01:21:47,278 Why? Are you leaving? 1282 01:21:47,736 --> 01:21:48,736 Yes, Ma’am. 1283 01:21:48,946 --> 01:21:51,115 I’m pursuing my plans to go to Canada. 1284 01:21:51,662 --> 01:21:52,788 That’s good to hear. 1285 01:21:52,813 --> 01:21:55,922 - I’m so proud of you. - Thank you, Ma’am. 1286 01:21:56,992 --> 01:21:59,340 And with that. Let us have some drinks. 1287 01:21:59,365 --> 01:22:00,591 Sure. 1288 01:22:05,379 --> 01:22:07,189 Let’s drink to your dreams! 1289 01:22:07,214 --> 01:22:09,255 Cheers! 1290 01:22:11,610 --> 01:22:13,529 - Take care of yourself there. - Yes, Madame. 1291 01:22:13,554 --> 01:22:16,515 Thank you for all your help. 1292 01:22:17,387 --> 01:22:19,264 I will never forget them. 1293 01:22:58,862 --> 01:22:59,952 Jason! 1294 01:23:00,632 --> 01:23:03,120 Hey! He was shot! 1295 01:23:03,145 --> 01:23:05,725 Someone was shot! 1296 01:23:05,750 --> 01:23:07,293 He was shot! 1297 01:23:46,809 --> 01:23:48,957 [sobbing] 1298 01:23:50,075 --> 01:23:51,973 [sobbing] 1299 01:23:56,252 --> 01:23:59,012 [sobbing] 1300 01:24:02,829 --> 01:24:04,385 [sobbing]