1 00:00:01,021 --> 00:00:32,721 --== KatMovie18.com ==-- Watch or Download 18+ Shows & Movies Free 2 00:00:05,378 --> 00:00:07,406 {\an8}Never regret thy fail, 3 00:00:07,431 --> 00:00:10,017 {\an8}O Icarus, of the fearless flight, 4 00:00:10,042 --> 00:00:12,828 {\an8}For the greatest tragedy of them all, 5 00:00:12,853 --> 00:00:15,720 {\an8}Is never to feel the burning light. 6 00:00:15,745 --> 00:00:16,785 {\an8}Oscar Wilde 7 00:02:38,408 --> 00:02:39,868 Benjie... 8 00:02:42,158 --> 00:02:44,327 Hey, Benjie... 9 00:02:45,652 --> 00:02:47,695 Benjie, wake up. 10 00:02:54,216 --> 00:02:57,344 Hey! Come on, I’m going to be late! 11 00:02:57,344 --> 00:02:59,888 Benjie! 12 00:03:31,587 --> 00:03:32,630 Hello? 13 00:03:32,630 --> 00:03:34,965 Hello, Love, have you transferred the money? 14 00:03:35,299 --> 00:03:38,813 Yes, I’ll have it transferred. 15 00:03:38,838 --> 00:03:41,024 - Okay, I’ll just wait for it. - Wait for it. 16 00:03:41,049 --> 00:03:42,205 Thank you, Love! 17 00:04:12,002 --> 00:04:13,295 Carlo... 18 00:04:13,381 --> 00:04:14,508 Yes? 19 00:04:17,812 --> 00:04:20,296 Can you take me home? 20 00:04:20,321 --> 00:04:23,578 I just took a cab going here. 21 00:04:24,932 --> 00:04:28,477 I can’t. I need to take care of something. 22 00:04:30,237 --> 00:04:34,539 Where? I might be going the same way. 23 00:04:35,452 --> 00:04:37,412 I need to drop by The Den. 24 00:04:37,569 --> 00:04:39,242 It’s on the opposite side. 25 00:04:39,780 --> 00:04:41,774 Please? 26 00:04:42,074 --> 00:04:44,516 So we could spend more time together. 27 00:04:44,615 --> 00:04:45,782 Mika... 28 00:04:46,727 --> 00:04:48,097 We can’t. 29 00:04:48,122 --> 00:04:49,367 I’m sorry. 30 00:04:49,488 --> 00:04:50,992 Just book a ride. 31 00:05:16,541 --> 00:05:19,002 - Hello? - Love, have you transferred the money? 32 00:05:19,027 --> 00:05:20,963 It’s done. I sent the money. 33 00:05:21,018 --> 00:05:22,268 Thank you, Love! 34 00:05:22,339 --> 00:05:23,971 You’ll have enough for the kids. 35 00:05:23,996 --> 00:05:25,955 Thank you so much! You take care. 36 00:05:25,980 --> 00:05:27,870 - Okay, bye! - Bye, Love! 37 00:05:27,895 --> 00:05:29,746 - You take care. - You, too! 38 00:05:34,986 --> 00:05:41,066 Two, three, four, five, six, seven, eight. 39 00:05:41,091 --> 00:05:42,091 Okay, repeat. 40 00:05:42,116 --> 00:05:46,371 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 41 00:05:46,396 --> 00:05:48,148 Hey, you’ve been practicing for a while now, 42 00:05:48,173 --> 00:05:49,450 yet you still can’t get it right! 43 00:05:49,475 --> 00:05:51,435 - Don’t interrupt us. - Stop bugging us! 44 00:05:51,435 --> 00:05:52,603 Unbelievable! 45 00:05:52,603 --> 00:05:54,504 Your moves are not erotic enough! 46 00:05:54,529 --> 00:05:56,832 Let me show you how it’s done. 47 00:05:56,857 --> 00:05:59,108 - Yeah, show us! - Let’s go! 48 00:05:59,151 --> 00:06:01,377 Remember what I taught you. 49 00:06:01,402 --> 00:06:04,877 You boys don’t have the moves. I’ll show you! 50 00:06:04,902 --> 00:06:05,966 That’s it? 51 00:06:05,991 --> 00:06:08,160 Old man, don't dance like that. 52 00:06:08,185 --> 00:06:10,854 Grab something to eat first! 53 00:06:10,879 --> 00:06:14,496 So that’s why no one is guarding the entrance. You’re here inside! 54 00:06:14,521 --> 00:06:16,082 - Oh, Madame is here. - Sorry, Ma’am! 55 00:06:16,107 --> 00:06:17,269 You’re in trouble! 56 00:06:17,294 --> 00:06:19,699 And you chose to dance with the boys instead. 57 00:06:19,724 --> 00:06:21,652 - He’s been messing around. - You’re going to be fired! 58 00:06:21,677 --> 00:06:23,480 - You’ve been here awhile. - Go back to your post! 59 00:06:23,505 --> 00:06:25,777 - We can’t practice our routine. - Hi Ma’am. 60 00:06:25,802 --> 00:06:26,970 How was the rehearsal? 61 00:06:26,995 --> 00:06:30,199 - It was good. Hi madame. - We're still fresh! 62 00:06:30,224 --> 00:06:32,160 You’re all sweaty. 63 00:06:32,185 --> 00:06:35,035 - But still smelling good! - Where is Primo? 64 00:06:35,187 --> 00:06:37,331 That’s the problem. 65 00:06:37,356 --> 00:06:39,107 He’s not here yet. 66 00:06:39,132 --> 00:06:40,809 He is late again? 67 00:06:41,033 --> 00:06:43,879 Calm down, Madame. You know him. 68 00:06:43,904 --> 00:06:47,027 He might have overslept after our gig last night. 69 00:06:47,052 --> 00:06:48,922 That’s nothing new. 70 00:06:48,947 --> 00:06:51,129 Has he ever arrived early? 71 00:06:51,625 --> 00:06:54,496 Anyway, are you ready for your group perfromance? 72 00:06:54,521 --> 00:06:56,230 Yes, Ma’am, we are ready. 73 00:06:56,255 --> 00:06:57,434 The three of us are ready, 74 00:06:57,459 --> 00:07:00,295 but Primo has not joined our practice yet. 75 00:07:00,320 --> 00:07:01,590 Why don’t you call him? 76 00:07:01,614 --> 00:07:04,535 - I will give him a mouthful. - I don’t have my phone here. 77 00:07:04,560 --> 00:07:06,270 No need! 78 00:07:06,329 --> 00:07:07,347 I’m here! 79 00:07:07,372 --> 00:07:09,457 - There he is. - There’s your best buddy. 80 00:07:09,482 --> 00:07:11,910 No, he’s your best friend. 81 00:07:12,433 --> 00:07:15,426 [chattering] 82 00:07:15,451 --> 00:07:18,090 He needs to take care of that. 83 00:07:20,637 --> 00:07:21,894 That's the way it should be. 84 00:07:22,488 --> 00:07:23,503 Madame. 85 00:07:23,527 --> 00:07:25,409 You’re always late! 86 00:07:25,434 --> 00:07:27,504 I got home very late. 87 00:07:28,738 --> 00:07:32,452 And I was really tired last night. 88 00:07:32,477 --> 00:07:34,062 Let him be. 89 00:07:34,538 --> 00:07:36,498 Never mind. Rehearse your performance. 90 00:07:36,523 --> 00:07:37,724 Make sure you practice. 91 00:07:37,749 --> 00:07:39,209 - You’re always late. - Let’s go! 92 00:07:39,234 --> 00:07:40,590 Come on, boys! 93 00:07:40,707 --> 00:07:41,813 Let's go, dude. 94 00:07:41,837 --> 00:07:43,755 - It’s already late. - We’ll run out of time. 95 00:07:43,780 --> 00:07:45,876 - As always! - Again. 96 00:07:45,901 --> 00:07:47,501 Five, six, seven, eight. 97 00:07:47,526 --> 00:07:51,972 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 98 00:07:51,997 --> 00:07:54,081 And do this. 99 00:07:54,106 --> 00:07:56,928 - Wave again. - One, two, three, four, 100 00:07:56,953 --> 00:07:59,037 sway, sway, sway. 101 00:07:59,062 --> 00:08:01,216 - Did you get it? - We have a routine after that, right? 102 00:08:01,241 --> 00:08:02,742 - Yeah, this one. - Oh, right! 103 00:08:02,767 --> 00:08:04,018 Move. 104 00:08:05,249 --> 00:08:07,129 Don't mind him. 105 00:08:07,154 --> 00:08:09,615 Okay, we are holding a towel here. 106 00:08:09,640 --> 00:08:11,101 And we’ll do a turn. 107 00:08:11,126 --> 00:08:13,438 - Five, six, seven, eight. - Let it go. 108 00:08:13,463 --> 00:08:15,220 Let’s just continue and focus on our routine. 109 00:08:15,245 --> 00:08:17,102 Hold your towel like this. 110 00:08:17,127 --> 00:08:19,719 - And then? - Turn around. 111 00:08:55,319 --> 00:08:56,437 Just a second. 112 00:09:01,831 --> 00:09:04,210 Delivery for Carlo Asuncion. 113 00:09:08,267 --> 00:09:09,602 You’re new here? 114 00:09:09,656 --> 00:09:10,740 What? 115 00:09:11,030 --> 00:09:12,948 Someone else used to bring my order. 116 00:09:13,089 --> 00:09:15,265 Ah! That’s my buddy, Sir. 117 00:09:15,514 --> 00:09:17,390 The one who usually delivers your order. 118 00:09:17,624 --> 00:09:20,168 He has to be somewhere, so I’m covering for him today. 119 00:09:20,201 --> 00:09:21,609 I could use the money. 120 00:09:22,672 --> 00:09:23,757 Is that so? 121 00:09:30,183 --> 00:09:31,288 Here. 122 00:09:37,707 --> 00:09:38,875 And here’s the tip. 123 00:09:38,900 --> 00:09:40,413 Thank you, bro! 124 00:09:42,382 --> 00:09:43,998 Bro, I’ll go ahead. 125 00:09:44,059 --> 00:09:45,852 By the way, I left the payment for our electric bill. 126 00:09:45,877 --> 00:09:47,515 On top of the refrigerator. 127 00:10:03,687 --> 00:10:04,764 Why should I pay? 128 00:10:04,789 --> 00:10:05,957 I did not order this. 129 00:10:05,982 --> 00:10:07,791 But you already opened it, sir. 130 00:10:07,816 --> 00:10:10,265 I reminded you not to open the package, 131 00:10:10,290 --> 00:10:11,893 if you are not planning on paying for it. 132 00:10:11,918 --> 00:10:13,198 I told you I did not order this! 133 00:10:13,488 --> 00:10:14,488 Dickhead! 134 00:10:14,614 --> 00:10:15,907 Don’t lash out at me, sir. 135 00:10:16,304 --> 00:10:17,968 I’m just the delivery man. 136 00:10:17,993 --> 00:10:19,804 - But you’re delivering the wrong package - What’s going on here? 137 00:10:19,828 --> 00:10:21,234 What happened? 138 00:10:22,262 --> 00:10:25,304 This is not what I ordered. 139 00:10:26,835 --> 00:10:28,559 Cut him some slack. 140 00:10:28,584 --> 00:10:29,882 Let me handle this. 141 00:10:30,505 --> 00:10:32,234 He is new to this. 142 00:10:32,322 --> 00:10:33,823 I’ll take care of it. 143 00:10:34,532 --> 00:10:36,499 He delivered the wrong package. 144 00:10:36,762 --> 00:10:38,101 Here you go. 145 00:10:38,310 --> 00:10:39,603 What happened? 146 00:10:39,681 --> 00:10:41,116 Such a pighead. 147 00:10:41,141 --> 00:10:42,392 I already told him not to open the package, 148 00:10:42,417 --> 00:10:44,281 if he is not willing to pay for it. 149 00:10:44,879 --> 00:10:46,672 But he still went and opened it. 150 00:10:47,230 --> 00:10:48,440 What was his reason? 151 00:10:48,732 --> 00:10:50,484 He insisted it’s not what he ordered. 152 00:10:50,776 --> 00:10:52,527 Damn it, it’s not my fault. 153 00:10:52,552 --> 00:10:54,029 I’m just here to deliver the package. 154 00:10:55,441 --> 00:10:56,856 There really are scammers out there. 155 00:10:57,793 --> 00:11:01,890 Why don’t they just find an honest work? 156 00:11:02,204 --> 00:11:04,539 But you can’t blame them as well. 157 00:11:06,512 --> 00:11:07,820 That’s the thing. 158 00:11:08,705 --> 00:11:10,523 What about you? What do you do anyway? 159 00:11:10,615 --> 00:11:11,908 Do you have an opening? 160 00:11:12,380 --> 00:11:14,093 This work sucks. 161 00:11:14,196 --> 00:11:15,656 Either I get killed, 162 00:11:15,681 --> 00:11:17,474 Or I will end up killing someone. 163 00:11:20,000 --> 00:11:23,337 Okay, you can come with me. 164 00:11:23,843 --> 00:11:24,934 But... 165 00:11:26,798 --> 00:11:29,105 Freshen up first and change your outfit. 166 00:11:29,509 --> 00:11:31,803 You better look and smell good. 167 00:11:32,609 --> 00:11:33,919 I smell okay. 168 00:11:33,944 --> 00:11:36,254 Fine. I’ll bring this back to my friend, anyway. 169 00:11:36,279 --> 00:11:37,364 Alright. 170 00:11:38,351 --> 00:11:39,773 Follow me. 171 00:11:54,464 --> 00:11:55,507 Come on. 172 00:11:59,967 --> 00:12:01,529 What is it that you do? 173 00:12:02,131 --> 00:12:04,008 - Call boy. - No way, man! 174 00:12:04,033 --> 00:12:05,490 I knew it. 175 00:12:05,796 --> 00:12:07,005 I was just kidding. 176 00:12:07,269 --> 00:12:08,990 Is that what you think of me? 177 00:12:09,396 --> 00:12:10,397 Who knows? 178 00:12:10,422 --> 00:12:12,365 We don’t know each other well. 179 00:12:13,436 --> 00:12:14,896 I’m helping you out. 180 00:12:15,193 --> 00:12:17,123 Do you want it or not? 181 00:12:17,544 --> 00:12:19,379 What kind of work is it? 182 00:12:20,365 --> 00:12:21,867 Just come with me. 183 00:12:22,400 --> 00:12:24,569 This is honest work. Promise! 184 00:12:26,413 --> 00:12:29,451 - Are the speakers working today? - Yes, it sounds better. 185 00:12:30,098 --> 00:12:32,100 Clean that part well. It's dusty. 186 00:12:32,125 --> 00:12:34,771 - Yes, ma'am! - Hey there, sir! 187 00:12:35,778 --> 00:12:37,482 Bro, where are we? 188 00:12:37,507 --> 00:12:39,818 It’s like a secret bar. 189 00:12:40,490 --> 00:12:42,028 Welcome to The Den! 190 00:12:42,053 --> 00:12:43,221 What’s a Den? 191 00:12:43,889 --> 00:12:46,513 It’s a private bar for rich ladies. 192 00:12:46,538 --> 00:12:49,169 Looking for some good time and good company. 193 00:12:50,619 --> 00:12:52,814 I knew it! You’re a call boy. 194 00:12:52,859 --> 00:12:54,674 I told you, I’m not. 195 00:12:55,865 --> 00:12:56,996 Madame! 196 00:12:57,513 --> 00:12:59,817 Oh, Carlo! 197 00:12:59,842 --> 00:13:00,842 Madame! 198 00:13:02,200 --> 00:13:03,366 Who is this? 199 00:13:04,217 --> 00:13:07,220 Madame, this is… 200 00:13:07,245 --> 00:13:08,325 I’m Angelo. 201 00:13:08,428 --> 00:13:10,406 - Right... Angelo. - Why did you bring him here? 202 00:13:10,431 --> 00:13:12,516 You know this is a private place. 203 00:13:13,977 --> 00:13:15,187 I took pity on him. 204 00:13:15,212 --> 00:13:16,630 He’s looking for a side hustle. 205 00:13:17,964 --> 00:13:19,549 What’s up with you? 206 00:13:19,883 --> 00:13:23,136 You know that I don’t just hire anyone here. 207 00:13:23,161 --> 00:13:24,161 You should know that. 208 00:13:24,364 --> 00:13:27,192 He can assist us backstage. 209 00:13:27,397 --> 00:13:29,066 He can help around. 210 00:13:29,481 --> 00:13:30,683 Come on, Madame. 211 00:13:30,852 --> 00:13:31,852 Please. 212 00:13:32,078 --> 00:13:33,675 Come on, please! 213 00:13:33,700 --> 00:13:35,065 - She’s saying yes. - Okay, fine! 214 00:13:35,090 --> 00:13:36,706 - Yes! - Just for tonight, okay? 215 00:13:36,731 --> 00:13:38,126 Have him sign our non-disclosure agreement. 216 00:13:38,151 --> 00:13:40,168 - Yes, ma’am. - You know the kind of guests we have here. 217 00:13:40,193 --> 00:13:41,590 And you, kiddo. 218 00:13:42,005 --> 00:13:44,591 Make sure you don’t tell anyone about this place. 219 00:13:44,616 --> 00:13:45,942 - Yes, ma’am. - Alright. 220 00:13:46,028 --> 00:13:47,344 Thank you, Madame. 221 00:13:47,369 --> 00:13:48,369 Thank you, ma’am! 222 00:13:48,703 --> 00:13:51,168 - Get that in order. - I told you. 223 00:13:51,206 --> 00:13:52,582 This looks cool. 224 00:13:52,607 --> 00:13:53,850 - Do your job! - So yeah. 225 00:13:53,875 --> 00:13:55,481 What you need to do here... 226 00:13:55,505 --> 00:13:57,063 The speaker, take care of that. 227 00:13:57,087 --> 00:13:59,747 You assist the dancers. 228 00:14:01,948 --> 00:14:04,534 Here’s the dressing room. 229 00:14:04,575 --> 00:14:07,364 [chattering] 230 00:14:07,389 --> 00:14:10,517 These are the props and costumes. 231 00:14:10,542 --> 00:14:12,582 Over there are the make up kits. 232 00:14:12,614 --> 00:14:13,784 [chattering] 233 00:14:13,809 --> 00:14:16,215 And you can’t be a slowpoke here. 234 00:14:16,240 --> 00:14:17,645 You need to move fast. 235 00:14:17,670 --> 00:14:18,833 [chattering] 236 00:14:18,858 --> 00:14:20,262 What is this place, really? 237 00:14:20,333 --> 00:14:21,836 [chattering] 238 00:14:21,861 --> 00:14:23,864 And are you like macho dancers? 239 00:14:24,923 --> 00:14:26,341 - Keep it down. - Why? 240 00:14:26,366 --> 00:14:29,215 If Madame hears that she’ll get mad at you. 241 00:14:29,244 --> 00:14:30,490 [chattering] 242 00:14:30,515 --> 00:14:33,223 Isn’t that what you really do? 243 00:14:33,248 --> 00:14:37,085 For folks like you, you call us macho dancers. 244 00:14:37,106 --> 00:14:38,812 [chattering] 245 00:14:38,837 --> 00:14:41,786 But here, we are performers. 246 00:14:41,811 --> 00:14:43,210 [chattering] 247 00:14:43,235 --> 00:14:45,986 People tend to look down on macho dancers. 248 00:14:46,011 --> 00:14:47,971 But we are all just trying to make an honest living. 249 00:14:47,996 --> 00:14:49,447 [chattering] 250 00:14:49,472 --> 00:14:51,934 - You’re right. - Come on, I’ll introduce you. 251 00:14:52,474 --> 00:14:54,663 - Guys! - Carlo! 252 00:14:54,688 --> 00:14:56,637 This is Angelo. 253 00:14:56,662 --> 00:14:58,581 - This is Benjie. - Hey, man. 254 00:14:58,606 --> 00:15:01,525 I’m Benjie. I jump high, but fall deep. 255 00:15:01,550 --> 00:15:02,775 Dickhead. 256 00:15:02,800 --> 00:15:04,997 This is Jason. 257 00:15:05,071 --> 00:15:06,381 I’m Angelo. 258 00:15:06,406 --> 00:15:07,824 He doesn’t say much, 259 00:15:07,849 --> 00:15:10,020 but he’s also a favorite here. 260 00:15:10,058 --> 00:15:14,192 That’s because they don’t know how he really talks. 261 00:15:14,217 --> 00:15:16,551 But when they hear him. 262 00:15:16,576 --> 00:15:18,637 They will know he’s a shithead himself. 263 00:15:18,662 --> 00:15:22,208 Asshole! Unlike you, I’m not a womanizer. 264 00:15:22,233 --> 00:15:23,618 - Come on. - Coach! 265 00:15:23,643 --> 00:15:27,218 - Oh, Carlo! - Coach! This is Angelo. 266 00:15:27,243 --> 00:15:29,122 - I'm Angelo. - Call me Coach. 267 00:15:29,280 --> 00:15:31,348 - He’s our new assistant. - Cool. 268 00:15:33,327 --> 00:15:34,911 Are you boys ready? 269 00:15:34,936 --> 00:15:37,567 - We're ready, Madame. - Are you good? 270 00:15:37,592 --> 00:15:39,879 - We are dressed up, ma’am. - We’re all ready. 271 00:15:39,904 --> 00:15:41,012 Where is Primo? 272 00:15:41,037 --> 00:15:44,153 That, we don’t know. 273 00:15:44,178 --> 00:15:45,394 He is missing again. 274 00:15:45,419 --> 00:15:47,747 Unbelievable! What time is it? 275 00:15:47,866 --> 00:15:49,906 That guy should be tied up to a post. 276 00:15:49,931 --> 00:15:52,536 Can you handle with just the three of you? 277 00:15:52,825 --> 00:15:54,072 - Of course! - Yes. 278 00:15:54,097 --> 00:15:55,890 - Yes, we can do it. - Alright 279 00:15:55,915 --> 00:15:59,209 - We can manage without him. - We can adjust. 280 00:15:59,234 --> 00:16:01,111 I’ll just do his routine. 281 00:16:01,317 --> 00:16:02,896 - Okay, good. - Yes, you can do it. 282 00:16:02,921 --> 00:16:04,114 I’m here. 283 00:16:04,550 --> 00:16:06,358 Oh, there he is. 284 00:16:06,383 --> 00:16:07,842 You don’t need to do my routine. 285 00:16:07,867 --> 00:16:10,647 - There’s my idol. - You’re always late! 286 00:16:10,678 --> 00:16:13,161 I didn’t hear my alarm. 287 00:16:14,200 --> 00:16:16,705 What if I just take you out from the opening production? 288 00:16:16,754 --> 00:16:17,825 Take it easy. 289 00:16:17,850 --> 00:16:19,101 I’m just going to dress up. 290 00:16:19,126 --> 00:16:21,200 - You’re too worked up. - Because you’re always late! 291 00:16:21,225 --> 00:16:26,503 [chattering, laughing] 292 00:16:26,528 --> 00:16:27,737 - How old are you? - Thanks, Bro. 293 00:16:27,762 --> 00:16:28,880 I’m eighteen years old. 294 00:16:28,905 --> 00:16:32,786 - Oh, so young! - Still fresh! 295 00:17:48,321 --> 00:17:51,115 - Kiddo, what’s your name again? - I’m Angelo, ma’am. 296 00:17:51,364 --> 00:17:52,687 Come with me. 297 00:17:52,756 --> 00:17:54,336 - Where to? - Come. 298 00:18:07,782 --> 00:18:10,708 This is Ms. Tonette. She is a big time guest here. 299 00:18:10,851 --> 00:18:12,111 This is Angelo. 300 00:18:12,136 --> 00:18:13,718 He is new at the club. 301 00:18:14,082 --> 00:18:15,636 Ms. Tonette wants you to join her table. 302 00:18:15,661 --> 00:18:17,271 - Is that okay? - What? 303 00:18:17,496 --> 00:18:21,521 She is a generous tipper. And she just needs someone to talk to. 304 00:18:21,546 --> 00:18:23,507 There is no touching involved, or anything like that. 305 00:18:23,532 --> 00:18:24,950 I just can’t refuse her. 306 00:18:26,648 --> 00:18:28,638 - You’re good? - Okay, ma’am. 307 00:18:28,665 --> 00:18:31,419 - I’ll leave him to you. - Alright. 308 00:18:31,444 --> 00:18:32,708 Take a seat. 309 00:18:33,738 --> 00:18:35,673 [chattering] 310 00:18:35,698 --> 00:18:38,108 This is Bianca. My niece. 311 00:18:38,133 --> 00:18:40,615 - Hi, I’m Angelo. - I’m Bianca. 312 00:18:41,034 --> 00:18:42,575 How old are you? 313 00:18:42,600 --> 00:18:44,551 I’m eighteen. 314 00:18:45,043 --> 00:18:46,693 So young! 315 00:18:47,252 --> 00:18:48,735 But you don’t need to be too formal. 316 00:18:48,760 --> 00:18:50,398 It makes me feel older. 317 00:18:50,423 --> 00:18:51,771 I’m sorry, ma’am. 318 00:18:53,212 --> 00:18:56,899 Hey, you’re making fun of our newbie again. 319 00:18:56,979 --> 00:19:00,740 No, I was just checking him out. 320 00:19:00,765 --> 00:19:01,997 [giggling] 321 00:19:02,022 --> 00:19:04,327 - This is Bianca, my niece. - Oh, hi. I’m Carlo. 322 00:19:04,352 --> 00:19:06,122 Bianca. Nice to meet you! 323 00:19:07,698 --> 00:19:09,242 If you must know. 324 00:19:09,267 --> 00:19:13,083 Tonette is one of the most loyal members here. 325 00:19:13,373 --> 00:19:15,585 And she is very picky. 326 00:19:15,772 --> 00:19:17,190 What member? 327 00:19:17,215 --> 00:19:19,618 - What does being a member mean? - Yes, I’m a member. 328 00:19:19,643 --> 00:19:21,677 Haven’t you briefed this one? 329 00:19:21,748 --> 00:19:22,833 Oh... 330 00:19:23,318 --> 00:19:26,708 All our guests here are exclusive members. 331 00:19:26,733 --> 00:19:28,419 It’s not easy to get access here. 332 00:19:29,867 --> 00:19:33,005 But with the right price. 333 00:19:33,482 --> 00:19:35,233 You can do anything here. 334 00:19:35,258 --> 00:19:36,759 I can drink all I want. 335 00:19:36,784 --> 00:19:39,155 I can be whoever I want. 336 00:19:39,180 --> 00:19:40,779 But of course, restricted. 337 00:19:40,804 --> 00:19:43,732 And that’s what we are paying for, here. 338 00:19:45,105 --> 00:19:47,453 We need to go backstage now, 339 00:19:47,478 --> 00:19:49,310 and prepare for our next performance. 340 00:19:49,335 --> 00:19:50,357 - Sure. - Let’s go. 341 00:19:50,382 --> 00:19:51,591 We will go ahead, Ma’am. 342 00:19:53,276 --> 00:19:55,069 Cheers! 343 00:19:57,655 --> 00:20:00,325 Of course, you should really be affectionate to the customers. 344 00:20:00,325 --> 00:20:02,122 Hey, you were great earlier. 345 00:20:02,147 --> 00:20:04,024 Let’s have a drink later! My treat. 346 00:20:04,602 --> 00:20:06,627 Angelo! Come here. 347 00:20:06,873 --> 00:20:08,748 - Oh yes, I forgot. - This is for you. 348 00:20:08,773 --> 00:20:11,396 Hey, thanks bro! 349 00:20:11,629 --> 00:20:15,498 - Thanks for assisting us earlier. - Thanks man, this is a big help! 350 00:20:16,396 --> 00:20:17,671 Kiddo. 351 00:20:17,696 --> 00:20:19,364 - Ma’am. - Come here. 352 00:20:19,719 --> 00:20:20,719 Yes, ma’am? 353 00:20:20,863 --> 00:20:24,449 Here, this is from Ms. Tonette. 354 00:20:24,474 --> 00:20:27,138 It seems her niece was fond of you. 355 00:20:27,518 --> 00:20:29,562 - Ten thousand pesos? - Of course! 356 00:20:29,587 --> 00:20:30,813 Is this for real? 357 00:20:30,838 --> 00:20:32,465 - What’s that ten thousand? - I just sat with them! 358 00:20:32,511 --> 00:20:34,192 Yup, that’s normal here. 359 00:20:34,294 --> 00:20:36,569 - Take it. - Thank you, Madame! 360 00:20:36,594 --> 00:20:38,304 That’s pretty common here. 361 00:20:38,412 --> 00:20:40,952 And that’s for your hard work. 362 00:20:40,977 --> 00:20:42,341 You deserve that. 363 00:20:43,020 --> 00:20:44,397 Thank you, Madame! 364 00:20:45,644 --> 00:20:49,223 Madame, what do you think of this one here? 365 00:20:49,248 --> 00:20:51,651 What’s the verdict? Are you taking him? 366 00:20:51,888 --> 00:20:53,739 Take him, Madame. 367 00:20:53,801 --> 00:20:55,897 He got lucky already on his first night. 368 00:20:55,922 --> 00:20:57,190 He’s right. 369 00:20:57,215 --> 00:21:00,512 Given that he was supposed to just aid and pick up our props. 370 00:21:00,537 --> 00:21:02,052 He was too good at picking up. 371 00:21:02,077 --> 00:21:04,163 Do you know how to dance? 372 00:21:04,409 --> 00:21:05,576 A bit. 373 00:21:05,841 --> 00:21:08,559 Leave it to me. I’ll teach him our moves. 374 00:21:09,181 --> 00:21:10,435 Besides, 375 00:21:10,485 --> 00:21:13,349 we need someone fresh and young. 376 00:21:13,474 --> 00:21:14,650 - Right? - For sure. 377 00:21:14,675 --> 00:21:15,885 Take him. 378 00:21:15,910 --> 00:21:17,578 You’re right. 379 00:21:18,111 --> 00:21:21,047 Moreover, I’m already fed up with these guys. 380 00:21:21,072 --> 00:21:22,566 That’s mean! 381 00:21:22,591 --> 00:21:24,617 I changed my mind, don’t hire him anymore. 382 00:21:24,642 --> 00:21:26,357 - Just kidding. - Okay, I have to go now. 383 00:21:26,382 --> 00:21:28,419 Thank you, Madame. 384 00:21:28,444 --> 00:21:29,703 Told you, man! 385 00:21:29,728 --> 00:21:30,997 Thanks, man! 386 00:21:31,053 --> 00:21:34,001 - You got a lot tonight, dude! - You should take us out for drinks! 387 00:21:34,026 --> 00:21:36,020 Thanks, man! 388 00:21:36,045 --> 00:21:38,685 And give that back to us! 389 00:22:10,079 --> 00:22:13,488 Earlier, you suspected I was going to sell you out. 390 00:22:13,663 --> 00:22:15,331 Yet now, you want to crash at my place. 391 00:22:15,356 --> 00:22:16,440 I can’t believe you. 392 00:22:16,465 --> 00:22:18,214 I’m really sorry, bro. Come on. 393 00:22:18,755 --> 00:22:20,590 I just don’t have a place to go. 394 00:22:21,085 --> 00:22:22,971 - Come on. - Okay, fine. 395 00:22:23,435 --> 00:22:25,771 My apartment has a spare room. 396 00:22:26,018 --> 00:22:27,830 It’s cluttered though. Are you okay with that? 397 00:22:27,855 --> 00:22:29,902 That’s okay, bro. I can even take the couch. 398 00:22:30,036 --> 00:22:31,036 Okay. 399 00:22:32,015 --> 00:22:33,386 Thanks, bro. 400 00:22:33,573 --> 00:22:34,573 For what? 401 00:22:34,687 --> 00:22:36,253 For helping me out tonight. 402 00:22:36,653 --> 00:22:38,066 That’s nothing. 403 00:22:40,234 --> 00:22:42,111 Why are you being nice to me? 404 00:22:43,147 --> 00:22:45,323 And now you’re letting me stay at your place. 405 00:22:45,367 --> 00:22:47,433 Aren’t you scared I’ll rob you? 406 00:22:47,458 --> 00:22:49,861 - Why, are you going to steal from me? - You never know. 407 00:22:50,526 --> 00:22:51,697 Then go ahead. 408 00:22:51,855 --> 00:22:53,890 I only have some stuff at home. 409 00:22:53,972 --> 00:22:56,205 Stuff I mindlessly bought. 410 00:22:56,230 --> 00:22:58,085 At the time I was still reckless with my money. 411 00:22:58,204 --> 00:22:59,910 So why are you being nice? 412 00:23:02,507 --> 00:23:04,597 You remind me of my brother. 413 00:23:04,936 --> 00:23:06,438 He is so much like you. 414 00:23:07,094 --> 00:23:08,679 He usually gets into trouble. 415 00:23:09,125 --> 00:23:11,711 Many times, I have to pick him up at a bar. 416 00:23:12,308 --> 00:23:13,559 I see. 417 00:23:15,061 --> 00:23:16,730 Let’s go. 418 00:23:17,349 --> 00:23:18,559 Can I ask you something? 419 00:23:19,011 --> 00:23:21,209 Isn’t that what you’ve been doing? 420 00:23:21,234 --> 00:23:23,027 Have you been doing this for a while? 421 00:23:23,152 --> 00:23:24,152 Which one? 422 00:23:24,237 --> 00:23:25,905 Do you really earn that much? 423 00:23:26,488 --> 00:23:28,698 Oh... yeah. 424 00:23:29,185 --> 00:23:30,941 If you’re a dancer. 425 00:23:31,124 --> 00:23:33,511 I, myself, have always been a dancer. 426 00:23:34,073 --> 00:23:35,315 I see. 427 00:23:36,582 --> 00:23:39,675 Aren’t you embarrassed about the kind of work you do? 428 00:23:40,113 --> 00:23:41,646 Why should I? 429 00:23:41,678 --> 00:23:43,304 What if others find out? 430 00:23:44,684 --> 00:23:45,684 Well... 431 00:23:46,224 --> 00:23:50,879 I earn thirty or fifty thousand pesos with just one performance on stage. 432 00:23:50,930 --> 00:23:52,660 What’s wrong with that? 433 00:23:52,905 --> 00:23:54,782 Then I talk to the guests, 434 00:23:54,807 --> 00:23:57,167 That’s another charge. What’s wrong with that? 435 00:24:00,528 --> 00:24:02,206 Don’t they take you home, too? 436 00:24:03,109 --> 00:24:05,089 It’s not that kind of club. 437 00:24:05,837 --> 00:24:08,674 Of course, there are those who ask. But it’s still up to you. 438 00:24:08,699 --> 00:24:11,322 There are guests who request an escort. 439 00:24:11,347 --> 00:24:12,770 They want someone exclusive. 440 00:24:12,795 --> 00:24:14,238 In turn, the pay is all yours. 441 00:24:14,532 --> 00:24:16,284 Others agree to stay with the guests. 442 00:24:16,309 --> 00:24:18,081 So their future is already secured. 443 00:24:18,499 --> 00:24:19,750 I see. 444 00:24:20,710 --> 00:24:23,671 That’s the problem with those who don’t know what we do. 445 00:24:23,963 --> 00:24:27,065 When they hear “macho dancer”, 446 00:24:27,090 --> 00:24:29,217 they think of us as a gigolo or call boy. 447 00:24:29,325 --> 00:24:32,613 But are green with envy on how much we earn. 448 00:24:35,516 --> 00:24:38,621 This used to be my brother’s room. 449 00:24:38,980 --> 00:24:41,502 Pardon the mess. I haven’t been able to clean up. 450 00:24:41,527 --> 00:24:42,568 No worries, bro. 451 00:24:42,593 --> 00:24:43,886 I’m just sleeping anyway. 452 00:24:44,475 --> 00:24:45,518 Okay. 453 00:24:47,486 --> 00:24:50,489 Hey, look at all those shoes! 454 00:24:50,935 --> 00:24:52,537 This looks very stylish. 455 00:24:52,742 --> 00:24:54,952 - That’s not mine. - This is brand new! 456 00:24:55,033 --> 00:24:56,512 That’s my brother’s. 457 00:24:56,537 --> 00:24:59,261 You’ve been hitting on this for a while now. 458 00:24:59,490 --> 00:25:01,556 Since I wasn’t able to buy you a gift, 459 00:25:01,581 --> 00:25:03,128 here, take this. That’s for you. 460 00:25:03,738 --> 00:25:05,271 - Really? - Sure! 461 00:25:05,376 --> 00:25:06,376 Thank you! 462 00:25:06,401 --> 00:25:08,403 - Do you like it? - Of course! 463 00:25:10,188 --> 00:25:11,503 Here. 464 00:25:11,747 --> 00:25:14,980 Oh, let me do that. Thanks, Bro! 465 00:25:15,005 --> 00:25:17,894 - I’ll leave you now. - Sure, I can manage. 466 00:25:17,919 --> 00:25:19,089 Thanks, bro. 467 00:25:19,310 --> 00:25:20,675 There are some clothes there. 468 00:25:20,811 --> 00:25:22,397 Just pick your size. 469 00:25:22,422 --> 00:25:24,206 - Sure, thanks bro! - Alright. 470 00:25:45,878 --> 00:25:47,630 Shit, it’s noon already? 471 00:25:47,630 --> 00:25:48,839 Hey, you’re up. 472 00:25:49,048 --> 00:25:50,299 Don’t you have school? 473 00:25:50,841 --> 00:25:52,718 I did not enroll this semester. 474 00:25:52,902 --> 00:25:56,597 That’s why I have to work for now. So I can save up for my tuition. 475 00:26:00,351 --> 00:26:01,503 Grab a bite first. 476 00:26:01,961 --> 00:26:03,386 This smells delicious. 477 00:26:06,416 --> 00:26:08,477 I didn’t know you can cook. 478 00:26:08,502 --> 00:26:11,105 Hmm, your fried rice is a winner! 479 00:26:11,182 --> 00:26:13,184 I’m definitely going to gain weight. 480 00:26:13,573 --> 00:26:15,160 You’re a great cook! 481 00:26:15,658 --> 00:26:16,784 But, 482 00:26:17,284 --> 00:26:18,403 If I were you, 483 00:26:18,428 --> 00:26:20,138 you should continue your studies. 484 00:26:20,246 --> 00:26:22,925 Your cooking skills will go to waste. 485 00:26:23,136 --> 00:26:24,166 Don’t worry. 486 00:26:24,166 --> 00:26:26,589 We’ll work on it together, so you can finish your studies. 487 00:26:26,711 --> 00:26:27,795 Is that cool, bro? 488 00:26:30,548 --> 00:26:32,292 Wait until you taste my adobo. 489 00:26:34,927 --> 00:26:36,387 You’re a fine cook. 490 00:26:39,366 --> 00:26:40,366 Here you go. 491 00:26:40,391 --> 00:26:41,391 Dig in! 492 00:26:41,642 --> 00:26:42,893 That looks good! 493 00:26:43,379 --> 00:26:44,379 Here. 494 00:26:46,981 --> 00:26:48,730 When did you learn to cook? 495 00:26:49,848 --> 00:26:50,848 Oh... 496 00:26:52,160 --> 00:26:55,292 I really wanted to become a chef. 497 00:26:56,032 --> 00:26:58,034 Why didn’t you pursue it? 498 00:26:59,402 --> 00:27:00,686 Well... 499 00:27:01,299 --> 00:27:03,468 I plan to pursue it when I get to Canada. 500 00:27:04,776 --> 00:27:06,569 I have a friend there, too. 501 00:27:06,594 --> 00:27:08,012 He is based there now. 502 00:27:08,294 --> 00:27:10,348 That’s where he studied and got a job. 503 00:27:10,373 --> 00:27:11,472 He said it’s better there. 504 00:27:12,590 --> 00:27:14,759 My brother and I plan to migrate there, 505 00:27:15,134 --> 00:27:16,218 but... 506 00:27:17,344 --> 00:27:18,929 Where is your brother now? 507 00:27:22,082 --> 00:27:23,330 He’s gone. 508 00:27:27,073 --> 00:27:28,340 Sorry to hear that. 509 00:27:29,231 --> 00:27:30,566 Don’t think about it. 510 00:27:31,025 --> 00:27:32,818 It’s been a while since. 511 00:27:33,110 --> 00:27:34,612 Almost four years. 512 00:27:35,321 --> 00:27:36,447 How did he die? 513 00:27:37,785 --> 00:27:40,209 You ask too many questions. Why don’t you just eat? 514 00:27:40,234 --> 00:27:41,285 Sorry. 515 00:27:45,468 --> 00:27:47,525 Is that why you plan to leave this line of work? 516 00:27:49,835 --> 00:27:51,545 I was still young when I started. 517 00:27:51,570 --> 00:27:53,614 Almost the same age as you. 518 00:27:54,519 --> 00:27:58,469 I got blinded by lavish things. 519 00:27:58,494 --> 00:28:01,628 Money and luxury. 520 00:28:01,714 --> 00:28:07,674 Until I realized, I’m not fit for this work. 521 00:28:07,699 --> 00:28:08,996 I’m not going to last here. 522 00:28:09,834 --> 00:28:12,464 So I need to plan 523 00:28:13,030 --> 00:28:15,183 for my future. 524 00:28:17,196 --> 00:28:19,031 How old are you anyway? 525 00:28:19,615 --> 00:28:20,778 I'm 24. 526 00:28:20,803 --> 00:28:22,566 That is still young! 527 00:28:24,917 --> 00:28:27,105 How about you, have you decided? 528 00:28:27,581 --> 00:28:29,416 Are you going to take the job at the club? 529 00:28:31,285 --> 00:28:33,087 I just need to dance, right? 530 00:28:34,547 --> 00:28:36,423 And entertain the guests? 531 00:28:36,757 --> 00:28:38,509 If that’s all, I’m in. 532 00:28:39,927 --> 00:28:42,179 Okay, here’s the plan. 533 00:28:42,555 --> 00:28:45,011 I’m going to teach you what you need to do at the club. 534 00:28:45,224 --> 00:28:47,433 And once you’ve saved enough for school. 535 00:28:47,634 --> 00:28:48,831 You are going to quit. 536 00:28:48,865 --> 00:28:50,283 Do we have an understanding? 537 00:28:50,396 --> 00:28:51,396 Okay. 538 00:28:51,603 --> 00:28:53,313 Can you promise me? 539 00:28:55,701 --> 00:28:57,327 I said, yes. Let’s just eat. 540 00:29:18,275 --> 00:29:20,217 Do you have a rehearsal today? 541 00:29:20,662 --> 00:29:21,662 Oh... 542 00:29:21,802 --> 00:29:23,487 No, we don’t. 543 00:29:23,512 --> 00:29:26,473 Carlo is mentoring the new kid. 544 00:29:30,957 --> 00:29:32,157 [phone ringing] 545 00:29:32,182 --> 00:29:33,678 Excuse me. 546 00:29:33,703 --> 00:29:36,667 [phone ringing] 547 00:29:36,692 --> 00:29:38,319 I have to take this. 548 00:29:38,451 --> 00:29:46,045 [phone ringing] 549 00:29:46,452 --> 00:29:50,039 Ma, can you call later? I'm at work. 550 00:30:08,807 --> 00:30:10,768 Who is that, your mother? 551 00:30:11,183 --> 00:30:14,024 Yes, it’s my mother. 552 00:30:14,897 --> 00:30:15,964 What’s wrong? 553 00:30:16,746 --> 00:30:20,558 She’s asking for money again. 554 00:30:20,678 --> 00:30:22,764 Didn’t you send money last week? 555 00:30:23,488 --> 00:30:24,543 I did. 556 00:30:24,568 --> 00:30:27,160 But she’s a big spender. 557 00:30:28,238 --> 00:30:32,418 Go ahead. Send her money. It might be for an emergency. 558 00:30:32,998 --> 00:30:36,085 I don’t have anything to send yet. 559 00:30:42,566 --> 00:30:45,302 Here, send her money. 560 00:30:45,427 --> 00:30:48,931 This includes your allowance for this week. 561 00:30:53,031 --> 00:30:54,812 No, never mind. It’s embarrassing. 562 00:30:55,746 --> 00:30:58,475 Don’t be. Take it. 563 00:30:58,500 --> 00:30:59,808 It’s for your mother. 564 00:31:02,355 --> 00:31:05,024 You’re sure it’s for your mother, right? 565 00:31:05,921 --> 00:31:07,199 Of course! 566 00:31:07,709 --> 00:31:09,294 Would I lie to you? 567 00:31:29,054 --> 00:31:30,311 Where are you going? 568 00:31:31,015 --> 00:31:32,123 To the club. 569 00:31:32,417 --> 00:31:33,793 This early? 570 00:31:33,957 --> 00:31:35,792 We have a rehearsal. 571 00:31:36,395 --> 00:31:38,146 Stay a bit longer. 572 00:31:38,545 --> 00:31:41,003 No, I can’t. 573 00:31:41,857 --> 00:31:43,185 I’m always late. 574 00:31:43,210 --> 00:31:45,443 Madame might get mad again. 575 00:31:46,026 --> 00:31:47,026 I'll go ahead. 576 00:31:50,244 --> 00:31:51,716 Wait, stop! 577 00:31:51,878 --> 00:31:53,255 Stay a little longer. 578 00:31:56,186 --> 00:31:58,083 I just told you to leave later. 579 00:31:58,224 --> 00:31:59,642 Didn’t you hear me? 580 00:31:59,873 --> 00:32:01,482 Are you that stupid? 581 00:32:07,627 --> 00:32:10,714 Is this what you want? 582 00:35:00,281 --> 00:35:01,407 - Bro! - One, two. 583 00:35:01,506 --> 00:35:02,711 - Carlo! - Three, four. 584 00:35:02,736 --> 00:35:03,904 Yes? 585 00:35:04,074 --> 00:35:07,234 - Let’s have a drink first. - Bend some more. 586 00:35:07,274 --> 00:35:09,922 One, two, three, four. 587 00:35:09,983 --> 00:35:11,960 Hey! My legs are hurting already. 588 00:35:11,985 --> 00:35:15,297 - Rest for awhile. - Okay, let’s take a break first. 589 00:35:16,109 --> 00:35:18,586 - What have you got there? - How is he? 590 00:35:19,164 --> 00:35:21,687 - Can he do it? - He sure can. 591 00:35:21,851 --> 00:35:23,045 Keep at it, man. 592 00:35:23,069 --> 00:35:24,468 You got this. 593 00:35:24,797 --> 00:35:27,960 - Where are the boys? - My only struggle are my legs. 594 00:35:28,759 --> 00:35:30,609 - There you are. - They are killing me. 595 00:35:30,634 --> 00:35:31,679 Yes, Madame. 596 00:35:32,325 --> 00:35:33,609 Where is Primo? 597 00:35:33,715 --> 00:35:36,867 He’s not here yet. Even Benjie isn’t here. 598 00:35:37,242 --> 00:35:39,328 He followed suit? Can you call him? 599 00:35:39,741 --> 00:35:42,592 You know he won’t answer our call. 600 00:35:43,016 --> 00:35:44,977 Damn it. Okay, I’ll ring him. 601 00:35:45,484 --> 00:35:47,437 Where are those two? 602 00:35:47,437 --> 00:35:49,982 Maybe he has some errands to attend to. Or he slept late. 603 00:35:50,007 --> 00:35:51,091 Madame. 604 00:35:52,234 --> 00:35:53,443 You are late again. 605 00:35:53,569 --> 00:35:55,237 You keep on calling. 606 00:35:56,785 --> 00:35:57,870 Where is Benjie? 607 00:35:57,993 --> 00:35:59,045 He’s not here. 608 00:35:59,586 --> 00:36:02,239 You asked me to come. 609 00:36:02,669 --> 00:36:04,304 When we’re not even complete. 610 00:36:04,329 --> 00:36:06,123 Benjie isn’t here yet. 611 00:36:06,375 --> 00:36:07,791 Madame has been calling him as well. 612 00:36:07,816 --> 00:36:09,226 - But he is not answering. - That’s true. 613 00:36:09,694 --> 00:36:11,237 Is that my problem? 614 00:36:14,381 --> 00:36:16,467 Bro, don’t talk like that. 615 00:36:21,597 --> 00:36:25,142 You can’t tell me how I should talk to him. 616 00:36:25,392 --> 00:36:27,728 Stop, both of you. You are at it again. 617 00:36:27,753 --> 00:36:28,932 That’s enough. You stay there. 618 00:36:28,957 --> 00:36:29,957 What? 619 00:36:30,461 --> 00:36:31,461 Stop it. 620 00:36:33,525 --> 00:36:35,527 Try to call Benjie again. 621 00:36:35,736 --> 00:36:37,326 Bring him here. 622 00:36:37,351 --> 00:36:39,740 The last time he missed practice... 623 00:36:39,740 --> 00:36:41,398 He was gone the whole night. 624 00:36:41,796 --> 00:36:43,179 And took a leave altogether. 625 00:36:43,952 --> 00:36:45,537 What will happen if he doesn’t show up? 626 00:36:45,537 --> 00:36:47,064 Who will take his place? 627 00:36:47,851 --> 00:36:49,766 Madame, Angelo here. 628 00:36:49,791 --> 00:36:51,293 - He can do it. - Good timing. 629 00:36:51,476 --> 00:36:53,729 - Will that do? - Yes, he can do it. 630 00:36:53,754 --> 00:36:54,671 Really? 631 00:36:54,755 --> 00:36:57,758 - Yes, Madame, he can. - Can you show me? 632 00:36:58,161 --> 00:36:59,596 Play some music. 633 00:36:59,621 --> 00:37:01,554 - Let me see. - Come on. 634 00:37:01,956 --> 00:37:04,172 - Just do what I taught you. - Are you serious? 635 00:37:04,197 --> 00:37:05,256 Of course. 636 00:37:05,281 --> 00:37:07,618 - Bro, I haven’t memorized the steps. - You got this. 637 00:37:07,643 --> 00:37:09,929 - I bet he’s not a good dancer. - Just follow what I taught you. 638 00:37:09,954 --> 00:37:12,039 Calm down. That’s why I want to see first. 639 00:37:12,064 --> 00:37:13,440 You worry too much. 640 00:37:13,465 --> 00:37:14,656 He’s ready, Madame. 641 00:37:14,691 --> 00:37:16,401 - Okay. - DJ, play some music. 642 00:37:17,572 --> 00:37:19,282 You got this. 643 00:37:20,523 --> 00:37:22,804 Five, six, seven, eight. 644 00:37:22,829 --> 00:37:24,812 There! 645 00:37:25,390 --> 00:37:27,871 - There you go. - Carlo. 646 00:37:30,457 --> 00:37:31,458 Teach him the moves. 647 00:37:31,483 --> 00:37:33,500 Make sure he knows the steps. 648 00:37:33,525 --> 00:37:34,985 I don’t want a foul-up. 649 00:37:35,010 --> 00:37:38,656 - I’ll see to it. - You handle it, okay? 650 00:37:39,889 --> 00:37:42,119 Are you kidding me? 651 00:37:43,749 --> 00:37:45,968 You’re seriously bringing in that kid? 652 00:37:46,417 --> 00:37:47,937 He's an amateur! 653 00:37:48,399 --> 00:37:49,858 Wait a minute. 654 00:37:50,145 --> 00:37:52,898 You started here as an amateur, too. 655 00:37:52,923 --> 00:37:55,195 But that one is just starting out. 656 00:37:55,659 --> 00:37:57,347 I don’t want to be with him onstage. 657 00:37:57,984 --> 00:38:00,213 - What do you think of yourself? - I’ll leave you to it, then. 658 00:38:00,237 --> 00:38:02,506 - The leader? - Don’t you see his timing is not good? 659 00:38:02,531 --> 00:38:03,740 I’m the boss here. 660 00:38:03,765 --> 00:38:07,125 - And that’s my final decision. - That’s what you say. 661 00:38:08,829 --> 00:38:11,523 Continue practicing. Teach him, Carlo. 662 00:38:11,609 --> 00:38:13,679 You can do it, man! 663 00:38:14,438 --> 00:38:15,606 Don’t mind him. 664 00:38:16,294 --> 00:38:18,547 Congrats. Madame liked what he saw. 665 00:38:18,761 --> 00:38:20,387 I told you. 666 00:38:20,446 --> 00:38:22,367 - Thanks, bro. - You can do it, man! 667 00:38:22,866 --> 00:38:25,117 Let’s go finish our drinks. 668 00:38:26,211 --> 00:38:27,222 Don’t mind him. 669 00:38:27,222 --> 00:38:29,725 He’s really a douchebag. 670 00:38:30,652 --> 00:38:32,404 That’s okay. 671 00:38:32,978 --> 00:38:34,789 He’s really like that with all newbies. 672 00:39:51,556 --> 00:39:53,475 Won’t you be reprimanded? 673 00:39:53,975 --> 00:39:56,436 It’s better to let her anger pass. 674 00:39:56,461 --> 00:39:58,098 Than to meet her head on, now. 675 00:39:59,017 --> 00:40:00,582 Where will you head to then? 676 00:40:01,561 --> 00:40:03,480 I don’t know yet. We’ll see. 677 00:40:03,598 --> 00:40:05,267 I might just go out for drinks. 678 00:40:06,279 --> 00:40:07,697 Do you want to have dinner? 679 00:40:08,237 --> 00:40:09,321 No way. 680 00:40:09,549 --> 00:40:11,510 We might be seen by your congressman. 681 00:40:11,535 --> 00:40:12,786 I’ll get in trouble. 682 00:40:13,678 --> 00:40:14,805 That’s not happening. 683 00:40:14,830 --> 00:40:16,748 He won’t be back until next week. 684 00:40:17,415 --> 00:40:19,276 He’s out of the country. 685 00:40:20,043 --> 00:40:21,043 Never mind. 686 00:40:21,158 --> 00:40:23,785 I just remembered. A buddy of mine was also inviting me for a drink. 687 00:40:24,073 --> 00:40:25,699 I’ll drop by his place. 688 00:40:27,300 --> 00:40:30,804 Do you want to meet up after? 689 00:40:31,625 --> 00:40:34,795 Is that what I am to you? 690 00:40:34,820 --> 00:40:36,196 Someone to jack off? 691 00:40:36,226 --> 00:40:37,723 What do you mean? 692 00:40:38,436 --> 00:40:40,789 You meet up with me only when you’re horny. 693 00:40:40,814 --> 00:40:42,691 Or when you don’t pick up a girl. 694 00:40:42,883 --> 00:40:43,883 Why? 695 00:40:43,984 --> 00:40:45,020 So? 696 00:40:45,286 --> 00:40:47,956 Isn’t that our setup ever since? 697 00:40:48,280 --> 00:40:50,599 What if I want something serious? 698 00:40:51,867 --> 00:40:54,769 Do you think we can have that kind of relationship? 699 00:40:55,800 --> 00:40:57,247 Why not? 700 00:40:57,539 --> 00:40:58,558 Abbie. 701 00:40:59,457 --> 00:41:01,960 Look, we have the same line of work. 702 00:41:02,544 --> 00:41:04,045 I dance at the club. 703 00:41:04,118 --> 00:41:05,753 You have a sugar daddy. 704 00:41:06,631 --> 00:41:09,784 Do you really think this could lead to something serious? 705 00:41:12,514 --> 00:41:13,890 I’m sorry. 706 00:41:14,300 --> 00:41:15,621 I was just kidding. 707 00:41:32,073 --> 00:41:33,199 Hey. 708 00:41:33,539 --> 00:41:35,921 Don’t be nervous. You got this. 709 00:41:36,056 --> 00:41:37,599 We have a big audience. 710 00:41:37,733 --> 00:41:40,040 That’s normal. You can do this. 711 00:41:41,625 --> 00:41:43,585 Besides you don’t have to be the best dancer. 712 00:41:43,689 --> 00:41:46,166 You just need to seduce the ladies. 713 00:41:46,191 --> 00:41:48,986 And don’t listen to Primo. Let him be. 714 00:41:49,027 --> 00:41:50,288 Just do what you can. 715 00:41:52,450 --> 00:41:54,788 - Come on, it might be our turn already. - Let’s go. 716 00:41:57,746 --> 00:42:01,052 - Hey, do you still have drinks there? - Madame seems to like this one. 717 00:42:01,077 --> 00:42:02,871 Ma’am, you seem to be in a good mood. 718 00:42:02,896 --> 00:42:04,341 Of course! 719 00:42:04,366 --> 00:42:05,707 With this kiddo here. 720 00:42:05,732 --> 00:42:07,651 We got very good feedback from our members tonight. 721 00:42:07,676 --> 00:42:09,740 Especially from Tonette. She is growing really fond of you. 722 00:42:09,765 --> 00:42:11,713 Good job! 723 00:42:11,738 --> 00:42:13,823 - Thank you, Madame. - Let’s cheers to that. 724 00:42:13,848 --> 00:42:15,943 Cheers! 725 00:42:16,242 --> 00:42:17,610 Like what I told you. 726 00:42:17,635 --> 00:42:19,220 This kid here has the potential. 727 00:42:19,245 --> 00:42:20,580 I believed you. 728 00:42:20,605 --> 00:42:22,724 That’s why I gave him a break. 729 00:42:22,806 --> 00:42:24,310 I was never in doubt. 730 00:42:24,602 --> 00:42:25,645 Good job. 731 00:42:25,708 --> 00:42:26,762 Of course. 732 00:42:27,318 --> 00:42:29,464 Here, have some appetizers. 733 00:42:29,489 --> 00:42:30,976 Here, man. 734 00:42:31,001 --> 00:42:32,880 I still don’t think you should have lined him up. 735 00:42:34,959 --> 00:42:35,959 Whoa. 736 00:42:36,299 --> 00:42:38,832 Why, are you afraid to get replaced? 737 00:42:39,724 --> 00:42:42,972 If anyone is going to be replaced, it’s you. 738 00:42:43,334 --> 00:42:45,628 The guests here are getting tired of you. 739 00:42:46,056 --> 00:42:48,684 Don’t worry, I’m going to leave this place soon. 740 00:42:48,709 --> 00:42:49,835 That’s good. 741 00:42:49,958 --> 00:42:51,669 And I don’t want to be like you. 742 00:42:51,772 --> 00:42:54,334 Submissive to his sugar mommy, like a dog. 743 00:42:54,677 --> 00:42:56,508 What did you say? 744 00:42:56,533 --> 00:42:58,618 - Isn’t it true? - That’s enough, Bro. 745 00:42:58,643 --> 00:43:01,262 - Isn’t it true? - Stop it, you two! 746 00:43:01,287 --> 00:43:03,694 With just one call from Tanya, you will come running. 747 00:43:03,719 --> 00:43:05,775 Just like a pet dog, right? 748 00:43:05,996 --> 00:43:08,645 - Do you dare? - Stop that. 749 00:43:08,670 --> 00:43:10,334 That’s enough, Bro. 750 00:43:10,359 --> 00:43:12,435 - Hey! - Stop it! 751 00:43:12,460 --> 00:43:14,253 You should leave. 752 00:43:16,160 --> 00:43:18,795 Get out. 753 00:43:18,820 --> 00:43:20,021 That’s enough. 754 00:43:21,831 --> 00:43:24,250 Why did you have to confront him? 755 00:43:24,703 --> 00:43:26,371 He is such an asshole. 756 00:43:26,396 --> 00:43:29,107 - Who thinks highly of himself. - Let him be. 757 00:43:29,132 --> 00:43:30,734 - Don’t mind him anymore. - Let’s just drink. 758 00:43:30,759 --> 00:43:32,598 - You’re ruining our night. - Cheers! 759 00:43:32,623 --> 00:43:34,070 - Cheers! - Drink up. 760 00:43:34,070 --> 00:43:35,841 We were in a good mood. 761 00:43:35,926 --> 00:43:38,011 Such an asshole. 762 00:43:38,036 --> 00:43:40,180 Don’t mind him. 763 00:43:55,184 --> 00:43:56,509 Here’s your breakfast. 764 00:43:56,534 --> 00:43:59,145 You never fail to surprise me. 765 00:43:59,700 --> 00:44:02,630 It looks yummy. 766 00:44:02,655 --> 00:44:03,917 That’s definitely appetizing. 767 00:44:04,621 --> 00:44:06,060 Go on, have some. 768 00:46:44,487 --> 00:46:46,280 Won’t your aunt get mad? 769 00:46:47,013 --> 00:46:50,183 She will only get mad if she finds out, right? 770 00:46:50,308 --> 00:46:53,728 And besides, I own this penthouse. 771 00:46:54,214 --> 00:46:57,627 I might be the one caught in the middle. 772 00:46:57,652 --> 00:46:59,759 And because you’re also her type? 773 00:47:00,756 --> 00:47:02,612 But don’t mind her. 774 00:47:02,637 --> 00:47:05,057 I had you first, didn’t I? 775 00:47:06,090 --> 00:47:08,635 If you want, you can stay here. 776 00:47:08,660 --> 00:47:10,901 So you don’t have to pay rent anymore. 777 00:47:15,416 --> 00:47:16,501 Come on. 778 00:47:50,569 --> 00:47:53,787 - Wait. - Why? 779 00:47:53,830 --> 00:47:55,456 I’m still a virgin. 780 00:47:55,481 --> 00:47:57,358 If you want, I’ll just do you. 781 00:47:57,492 --> 00:47:58,877 Seriously? 782 00:48:06,352 --> 00:48:09,262 Lick me here so I’ll come right away. 783 00:48:21,274 --> 00:48:23,251 I’m about to come. 784 00:48:23,276 --> 00:48:25,167 I’m coming. 785 00:48:25,192 --> 00:48:31,003 [groaning] 786 00:48:38,415 --> 00:48:39,642 Hey, Angelo. 787 00:48:39,667 --> 00:48:41,686 - I found you at last. - Ma’am. 788 00:48:41,711 --> 00:48:43,671 You haven’t paid your rent for months now. 789 00:48:43,696 --> 00:48:44,924 Oh right! 790 00:48:46,346 --> 00:48:48,205 Thank goodness! 791 00:48:49,677 --> 00:48:50,677 Here you go. 792 00:48:50,702 --> 00:48:52,764 It’s everything I owe you. 793 00:48:52,764 --> 00:48:54,223 So are you renewing your rental? 794 00:48:54,223 --> 00:48:56,451 Not anymore. I’m leaving the week after next. 795 00:48:56,476 --> 00:48:58,014 You are moving out? 796 00:48:58,039 --> 00:48:59,874 Yes, Ma’am. Thank you! 797 00:49:00,844 --> 00:49:02,768 Okay, then. Thank you. 798 00:49:07,195 --> 00:49:08,444 - Hello? - Hello, Love. 799 00:49:08,469 --> 00:49:10,084 Hey, Love, what’s up? 800 00:49:10,239 --> 00:49:12,367 Love, how are you there? 801 00:49:12,619 --> 00:49:14,263 I miss you. 802 00:49:14,327 --> 00:49:16,788 When are you coming home to Samar? 803 00:49:16,913 --> 00:49:18,306 I’m not sure yet. 804 00:49:18,331 --> 00:49:20,960 You know how it is here at work. 805 00:49:20,985 --> 00:49:22,366 We’re always busy. 806 00:49:22,391 --> 00:49:25,688 Can't you go on leave? 807 00:49:25,713 --> 00:49:27,899 I really miss you. 808 00:49:27,924 --> 00:49:29,509 I don’t think I can. 809 00:49:29,563 --> 00:49:32,107 But I’ll try to ask my boss. 810 00:49:32,132 --> 00:49:35,073 Okay. Don’t worry. 811 00:49:35,098 --> 00:49:38,518 When you get home, I will cook you your favorite dish. 812 00:49:38,543 --> 00:49:41,337 How’s our youngest? 813 00:49:41,362 --> 00:49:43,940 Already drinks lot of milk. 814 00:49:43,965 --> 00:49:48,111 - He's starting to look like you. - He's always giggling. 815 00:49:48,136 --> 00:49:49,319 Really? 816 00:49:49,529 --> 00:49:51,130 Send me some video, please. 817 00:49:51,155 --> 00:49:53,132 Sure, don’t worry. 818 00:49:53,157 --> 00:49:55,660 I'll send it later, so you can see your son. 819 00:49:55,660 --> 00:49:57,995 Okay, I have to go. 820 00:49:58,020 --> 00:50:00,241 - I’ll go back inside. - Okay, Love, bye! 821 00:50:00,266 --> 00:50:02,227 - Is that your wife? - Bye, I love you. 822 00:50:02,567 --> 00:50:05,100 Shit, you surprised me. 823 00:50:05,125 --> 00:50:06,837 Of course, who else? 824 00:50:07,692 --> 00:50:10,514 I can’t say for sure. You might have found another partner, too. 825 00:50:10,896 --> 00:50:13,303 Idiot! I’m not like you. 826 00:50:14,345 --> 00:50:15,571 That’s how it is. 827 00:50:15,596 --> 00:50:18,891 And I’m too young to be tied up. 828 00:50:19,410 --> 00:50:20,995 So what is it with Abbie? 829 00:50:21,432 --> 00:50:24,560 Of course, it’s still better to have someone to go back to. 830 00:50:24,818 --> 00:50:26,528 You’re a jerk. 831 00:50:27,170 --> 00:50:28,523 By the way... 832 00:50:29,110 --> 00:50:32,096 Does your wife still think you work at a call center? 833 00:50:32,613 --> 00:50:34,073 Of course. 834 00:50:35,211 --> 00:50:37,994 She doesn’t think it odd. 835 00:50:37,994 --> 00:50:41,038 That you’re earning that much, as a call center agent? 836 00:50:41,205 --> 00:50:45,042 They expect that if you work here in the city. 837 00:50:45,122 --> 00:50:46,711 You get paid that much. 838 00:50:49,130 --> 00:50:51,007 What about your businesswoman? 839 00:50:51,078 --> 00:50:54,259 - Does she know you have a wife? - Let’s just go. You’re too nosy. 840 00:50:54,302 --> 00:50:56,422 That’s what I’m afraid of. 841 00:50:56,794 --> 00:50:59,398 If she finds out, I’m dead. 842 00:50:59,724 --> 00:51:01,559 She’s really fallen for you. 843 00:51:01,584 --> 00:51:03,419 Who knows, she might put up with it. 844 00:51:03,767 --> 00:51:05,129 What about Abbie? 845 00:51:05,717 --> 00:51:07,539 What about her? 846 00:51:07,564 --> 00:51:09,524 Isn’t she with a congressman? 847 00:51:09,910 --> 00:51:11,620 That’s her problem. 848 00:51:11,645 --> 00:51:14,780 She’s the one who insists on seeing me. 849 00:51:14,805 --> 00:51:16,765 Aren’t you scared? 850 00:51:16,811 --> 00:51:19,272 You might get beaten up one of these days. 851 00:51:19,297 --> 00:51:20,720 That’s not going to happen. 852 00:51:20,745 --> 00:51:22,096 As if you don’t know me. 853 00:51:22,121 --> 00:51:23,422 I’m good at hiding, remember? 854 00:51:23,447 --> 00:51:25,688 Come on, let’s go. They might be looking for us. 855 00:52:04,937 --> 00:52:08,439 - Okay, you take care. - You too. 856 00:52:12,796 --> 00:52:13,965 Bye. 857 00:52:16,113 --> 00:52:20,499 - I’ll pick you up again, tomorrow, okay? - Okay, I’ll be waiting. 858 00:52:24,735 --> 00:52:26,737 Let’s go. 859 00:52:35,820 --> 00:52:36,904 Thank you. 860 00:52:36,943 --> 00:52:38,434 You’re so generous to me. 861 00:52:38,944 --> 00:52:40,600 That’s nothing. 862 00:53:07,382 --> 00:53:09,092 If that's what you want... 863 00:53:09,340 --> 00:53:11,049 I’ll give you what you want. 864 00:53:11,522 --> 00:53:13,033 But not there. 865 00:53:13,058 --> 00:53:14,908 I might get pregnant. 866 00:53:15,794 --> 00:53:18,179 Aunt Tonette might find out. 867 00:53:19,559 --> 00:53:20,806 So what do we do? 868 00:53:32,973 --> 00:53:34,374 Are you sure? 869 00:53:34,730 --> 00:53:36,992 I’m sure. 870 00:53:37,428 --> 00:53:39,125 Just be gentle. 871 00:56:34,305 --> 00:56:35,643 What’s this? 872 00:56:36,682 --> 00:56:37,728 What is that? 873 00:56:37,765 --> 00:56:40,250 Credit card bill, you piece of shit! 874 00:56:40,349 --> 00:56:42,963 You spend three hundred thousand a month? 875 00:56:44,835 --> 00:56:46,362 - I don’t know. - Here is the list. 876 00:56:46,387 --> 00:56:48,557 This is the list of everything you bought. 877 00:56:48,861 --> 00:56:52,368 It’s as if you are living the life! 878 00:56:52,446 --> 00:56:54,565 You are wasting all my money. 879 00:56:57,890 --> 00:57:00,309 - You’re too much. - Are you kidding me? 880 00:57:00,334 --> 00:57:02,461 Don’t you talk back to me. 881 00:57:02,537 --> 00:57:04,883 Your only talent is your dick. 882 00:57:05,719 --> 00:57:07,399 Without me. 883 00:57:07,424 --> 00:57:09,510 You will just be begging for alms on the street. 884 00:57:09,535 --> 00:57:12,133 You won’t have money to waste. 885 00:57:14,557 --> 00:57:16,352 Don’t you have anything to say? 886 00:57:16,726 --> 00:57:19,795 That’s because you are dumb. Uneducated and dumb! 887 00:57:38,581 --> 00:57:40,124 How are you, ladies? 888 00:57:40,124 --> 00:57:41,375 Are you enjoying yourselves? 889 00:57:41,401 --> 00:57:43,502 We have a good show for you tonight. 890 00:57:43,527 --> 00:57:44,737 Have fun! 891 00:57:44,852 --> 00:57:47,690 Did you enjoy the show of our boys tonight? 892 00:57:47,715 --> 00:57:49,041 Yes! We enjoyed it. 893 00:57:49,066 --> 00:57:50,509 - Aren’t they the best? - Yes. 894 00:57:50,534 --> 00:57:52,077 And so hot, right? 895 00:57:52,386 --> 00:57:53,713 Hey, Tanya! 896 00:57:53,738 --> 00:57:55,072 Madame! 897 00:57:55,097 --> 00:57:57,725 How are you? I haven’t seen you for a while. 898 00:57:57,768 --> 00:58:00,407 How are you doing? Should I bring Primo over? 899 00:58:00,432 --> 00:58:01,510 No. 900 00:58:03,279 --> 00:58:04,739 Who is that? 901 00:58:04,971 --> 00:58:07,349 That’s Angelo. He is our new guy. 902 00:58:07,374 --> 00:58:08,908 I want him. 903 00:58:12,904 --> 00:58:14,989 Sure. Have a seat first. 904 00:58:15,147 --> 00:58:17,525 I’ll bring him over after his performance. 905 00:58:35,827 --> 00:58:37,573 - Angelo! - Yes, Madame. 906 00:58:37,598 --> 00:58:38,704 Come here, quick. 907 00:58:39,634 --> 00:58:43,758 - I’ll introduce you to Madam Tanya. - Okay. 908 00:58:50,256 --> 00:58:53,047 Madam, this one here, is as fresh as the month of May. 909 00:58:53,072 --> 00:58:54,423 This is Angelo. 910 00:58:54,448 --> 00:58:56,343 - I’m Angelo. - Hi. 911 00:58:56,463 --> 00:58:57,640 I’ll have him. 912 00:58:57,665 --> 00:59:00,000 Okay. Sit beside Madam. 913 00:59:00,992 --> 00:59:03,499 - Come on, have a seat. - Thank you. 914 00:59:04,851 --> 00:59:07,294 So, how old are you? 915 00:59:07,319 --> 00:59:08,617 I’m eighteen. 916 00:59:08,804 --> 00:59:10,484 You don’t have to be so formal. 917 00:59:11,715 --> 00:59:14,093 Do you want to order anything? 918 00:59:14,357 --> 00:59:16,789 Sure, I’ll get a waiter. 919 00:59:17,325 --> 00:59:18,507 Waiter! 920 00:59:20,078 --> 00:59:22,082 How about you, what do you want? 921 00:59:22,107 --> 00:59:23,734 Just some vodka. 922 00:59:23,759 --> 00:59:27,468 One vodka, two bottles of beer. 923 00:59:27,493 --> 00:59:30,117 And a bucket of ice. 924 00:59:30,142 --> 00:59:31,394 - Anything else, sir? - That’s all. 925 00:59:31,419 --> 00:59:32,703 Thank you. 926 00:59:33,228 --> 00:59:35,439 So how did you end up here? 927 00:59:35,547 --> 00:59:38,414 My buddy Carlo. He helped me get in. 928 00:59:38,439 --> 00:59:40,343 Oh, Carlo, huh? 929 00:59:40,368 --> 00:59:41,537 Carlo has been here for a long time now. 930 00:59:41,537 --> 00:59:42,640 For sure. 931 00:59:44,193 --> 00:59:48,101 I was telling him that I needed money. 932 00:59:48,567 --> 00:59:50,569 So he brought me here. 933 00:59:51,882 --> 00:59:54,787 Well, that’s everyone’s story. 934 00:59:54,812 --> 00:59:55,812 Money. 935 00:59:55,837 --> 00:59:58,532 - I need it to pay for my tuition. - I see. 936 00:59:58,557 --> 01:00:00,100 Seriously, bro? 937 01:00:00,144 --> 01:00:01,604 Scooch over. 938 01:00:01,629 --> 01:00:03,914 - Primo, you’re not done yet. - Bro! What’s that? 939 01:00:03,939 --> 01:00:04,945 Never mind that. 940 01:00:04,970 --> 01:00:08,562 Just because Tanya asked for you. You think you have the upper hand? 941 01:00:08,587 --> 01:00:11,109 This one is so tanked up, Madame. 942 01:00:11,178 --> 01:00:12,513 You should apologize to Tanya. 943 01:00:12,538 --> 01:00:14,248 - Primo, stop it. - Primo. 944 01:00:14,672 --> 01:00:15,738 Are you serious? 945 01:00:15,763 --> 01:00:16,828 Stop it! 946 01:00:16,853 --> 01:00:18,242 Come on, Tanya. 947 01:00:18,664 --> 01:00:20,101 What’s wrong? 948 01:00:20,851 --> 01:00:21,851 Why? 949 01:00:22,156 --> 01:00:23,762 Is his dick bigger than mine? 950 01:00:23,787 --> 01:00:25,205 - That’s enough, bro. - Primo, stop it. 951 01:00:25,205 --> 01:00:27,082 - Have some respect. - Who are you anyway? 952 01:00:27,082 --> 01:00:28,267 And what about you? 953 01:00:28,292 --> 01:00:30,765 Primo stop it, you’re embarrassing yourself! 954 01:00:31,354 --> 01:00:32,772 Son of a bitch. 955 01:00:33,250 --> 01:00:35,043 I put up with you. 956 01:00:35,264 --> 01:00:36,942 I did everything for you. 957 01:00:36,967 --> 01:00:38,539 All your sexual fantasies. 958 01:00:39,021 --> 01:00:41,781 And now you are trash talking me, like I’m nothing? 959 01:00:42,371 --> 01:00:44,586 Don’t play the victim here. 960 01:00:44,767 --> 01:00:46,602 You also gained from this, didn’t you? 961 01:00:46,781 --> 01:00:49,617 You were all out, wasting my money. 962 01:00:49,852 --> 01:00:53,815 Can you just be a man, and let this shit go! 963 01:00:53,941 --> 01:00:56,069 - Move on! - Tanya. 964 01:00:56,261 --> 01:00:57,546 - We’re done. - Tanya. 965 01:00:57,571 --> 01:00:58,797 Primo, let it go. 966 01:00:58,822 --> 01:00:59,992 Tanya. 967 01:01:00,107 --> 01:01:02,259 - Cut it out. - Guard! 968 01:01:02,284 --> 01:01:03,911 - I’ve had enough of you. - Primo! 969 01:01:03,936 --> 01:01:05,093 Come on! 970 01:01:05,118 --> 01:01:06,711 Boss, that’s enough. 971 01:01:06,736 --> 01:01:08,381 Stop it, Primo! 972 01:01:08,406 --> 01:01:09,958 - You son of a bitch! - Screw you! 973 01:01:09,983 --> 01:01:11,265 Enough already. 974 01:01:13,000 --> 01:01:15,672 - Hey! - Stop it. 975 01:01:25,004 --> 01:01:27,179 Hey! Are you Benjie? 976 01:01:27,204 --> 01:01:28,836 Hey! What are you doing? 977 01:01:30,679 --> 01:01:34,108 - Shouldn’t we help him? - Shit, man. 978 01:01:34,133 --> 01:01:35,217 Don’t say a word. 979 01:01:35,266 --> 01:01:38,164 [groaning] 980 01:01:38,189 --> 01:01:42,218 Be quiet, Angelo! If you don't want to get into trouble. 981 01:01:47,452 --> 01:01:48,536 Benjie! 982 01:01:48,683 --> 01:01:51,336 Benjie! 983 01:01:51,361 --> 01:01:54,289 Call Madame! 984 01:01:54,961 --> 01:01:57,851 Benjie! Stand up, bro! 985 01:01:58,016 --> 01:01:59,851 Bro! Benjie! 986 01:02:05,139 --> 01:02:06,265 Bro, it hurts! 987 01:02:06,290 --> 01:02:07,701 Sorry, sorry. 988 01:02:08,535 --> 01:02:10,078 You were beaten up. 989 01:02:10,651 --> 01:02:11,927 Why didn't you listen to us? 990 01:02:11,952 --> 01:02:13,138 Never mind. 991 01:02:13,732 --> 01:02:14,898 Can you move? 992 01:02:15,028 --> 01:02:16,451 Wait a sec. 993 01:02:19,912 --> 01:02:21,013 Come on. 994 01:02:21,350 --> 01:02:23,394 Slowly. 995 01:02:25,325 --> 01:02:26,618 Let’s go inside. 996 01:02:26,643 --> 01:02:28,459 Don’t rush it, okay? 997 01:02:29,957 --> 01:02:32,084 Ouch, it hurts! 998 01:02:38,630 --> 01:02:40,299 Stay here with Carlo for a while. 999 01:02:40,299 --> 01:02:42,252 As we let the situation cool off. 1000 01:02:42,342 --> 01:02:43,342 It hurts, Madame. 1001 01:02:43,552 --> 01:02:44,720 Don’t be too dramatic! 1002 01:02:44,720 --> 01:02:46,054 It’s all your fault! 1003 01:02:46,313 --> 01:02:48,198 If you only use your mind, 1004 01:02:48,223 --> 01:02:49,783 instead of your balls, 1005 01:02:49,808 --> 01:02:51,977 you wouldn't have ended up like that. 1006 01:02:52,394 --> 01:02:54,062 You know who you're up against 1007 01:02:54,062 --> 01:02:55,768 when you hooked up with Abbie. 1008 01:02:55,854 --> 01:02:57,858 I didn’t know that he’ll track me down 1009 01:02:57,858 --> 01:02:59,067 with people who look like him. 1010 01:02:59,626 --> 01:03:00,919 Don't make a joke out of it. 1011 01:03:00,944 --> 01:03:02,635 You've been beaten black and blue. 1012 01:03:03,505 --> 01:03:05,465 Of all the people to have a relationship with. 1013 01:03:05,490 --> 01:03:07,618 Why did you have one with a similar job? 1014 01:03:07,718 --> 01:03:09,386 I'm not in a relationship with Abbie! 1015 01:03:09,411 --> 01:03:12,539 Okay, let yourself believe in what you want yourself to believe in. 1016 01:03:14,208 --> 01:03:15,417 Same goes with Angelo. 1017 01:03:15,626 --> 01:03:17,669 Did you already warn him, Carlo? 1018 01:03:18,086 --> 01:03:19,799 Yes, Madame. I already warned him. 1019 01:03:19,824 --> 01:03:21,096 I don’t know if he listened. 1020 01:03:21,798 --> 01:03:23,842 Tanya is difficult to deal with. 1021 01:03:24,151 --> 01:03:26,336 Even Tonette is looking for you. 1022 01:03:26,428 --> 01:03:28,618 Same goes with her. She also has a tendency to go crazy. 1023 01:03:31,814 --> 01:03:33,274 Straighten up. 1024 01:03:48,075 --> 01:03:49,910 I know you have something to tell me. 1025 01:03:53,530 --> 01:03:55,356 Why didn’t we help him? 1026 01:03:55,419 --> 01:03:56,959 I thought we're his friends. 1027 01:04:00,458 --> 01:04:01,880 It happened before. 1028 01:04:03,173 --> 01:04:04,508 To my brother. 1029 01:04:06,635 --> 01:04:07,635 What? 1030 01:04:13,506 --> 01:04:15,550 One member got obsessed. 1031 01:04:16,538 --> 01:04:20,206 And learned that he was with other girls. 1032 01:04:20,983 --> 01:04:22,479 He was ordered killed. 1033 01:04:27,676 --> 01:04:28,969 Adrian! 1034 01:04:29,778 --> 01:04:31,029 Adrian! 1035 01:04:31,201 --> 01:04:34,204 Bro! Bro! 1036 01:04:34,204 --> 01:04:38,208 Adrian! Adrian! 1037 01:04:40,564 --> 01:04:50,041 [screaming, sobbing] 1038 01:04:51,579 --> 01:04:53,836 You worked with your brother in the club? 1039 01:04:53,861 --> 01:04:55,350 Are you serious? 1040 01:05:03,924 --> 01:05:06,301 We only had each other, Angelo. 1041 01:05:07,646 --> 01:05:09,690 We went through a lot. 1042 01:05:10,490 --> 01:05:11,658 We did everything. 1043 01:05:11,937 --> 01:05:13,230 To live. 1044 01:05:13,785 --> 01:05:14,785 I don’t care. 1045 01:05:14,810 --> 01:05:17,379 If I were you, I won’t let that happen to my brother. 1046 01:05:20,382 --> 01:05:21,407 Why? 1047 01:05:22,924 --> 01:05:25,259 If I let you help Benjie, can you do something? 1048 01:05:25,284 --> 01:05:26,284 Yes. 1049 01:05:26,590 --> 01:05:27,966 - Really? - Yes. 1050 01:05:27,991 --> 01:05:29,701 You can’t even handle yourself. 1051 01:05:34,765 --> 01:05:36,016 You don’t understand. 1052 01:05:36,725 --> 01:05:38,852 Those people, they are too powerful. 1053 01:05:39,519 --> 01:05:41,313 One wrong move. 1054 01:05:41,944 --> 01:05:43,455 They can have us kidnapped. 1055 01:05:43,528 --> 01:05:45,238 Beaten up and killed. 1056 01:05:46,933 --> 01:05:49,477 That’s how dangerous our job is, Angelo. 1057 01:05:52,032 --> 01:05:53,837 You just think it’s all fun, 1058 01:05:53,908 --> 01:05:55,035 or booze. 1059 01:05:55,981 --> 01:05:57,314 But, no. 1060 01:05:58,789 --> 01:06:01,708 You don’t know how dangerous our job is. 1061 01:06:12,958 --> 01:06:15,132 Ever since it happened to my brother. 1062 01:06:18,540 --> 01:06:21,167 I have decided to straighten up my life. 1063 01:06:22,896 --> 01:06:25,190 I wanted to leave this job. 1064 01:06:40,789 --> 01:06:42,666 I’ve been thinking. 1065 01:06:42,967 --> 01:06:44,459 Instead of paying every month 1066 01:06:44,459 --> 01:06:45,919 for your condominium, 1067 01:06:45,944 --> 01:06:47,487 why not just live with me? 1068 01:06:48,964 --> 01:06:50,132 How about your husband? 1069 01:06:51,542 --> 01:06:52,853 This is our resthouse. 1070 01:06:52,878 --> 01:06:55,047 We haven’t used this for a long time. 1071 01:06:55,428 --> 01:06:56,428 And... 1072 01:06:56,584 --> 01:06:59,724 We’re nearing the finality of our divorce in the States. 1073 01:07:00,142 --> 01:07:01,435 Besides, 1074 01:07:02,281 --> 01:07:04,784 we don't care about each other anymore. 1075 01:07:06,418 --> 01:07:08,128 By the way, 1076 01:07:09,421 --> 01:07:12,424 I want you to stop working in the club. 1077 01:07:16,283 --> 01:07:18,869 If I stop, I won't have any money to send to Mama. 1078 01:07:19,327 --> 01:07:20,996 I’ll take care of it. 1079 01:07:21,913 --> 01:07:23,290 Is there a problem? 1080 01:07:24,207 --> 01:07:26,168 Don't you want to live with me? 1081 01:07:27,361 --> 01:07:28,612 It's not like that. 1082 01:07:28,637 --> 01:07:31,965 We haven't been together that long. 1083 01:07:33,008 --> 01:07:34,509 In my age, 1084 01:07:34,534 --> 01:07:38,454 I don't believe in how long or short a relationship is. 1085 01:07:42,684 --> 01:07:43,684 But, 1086 01:07:43,864 --> 01:07:45,701 We've only been together for months. 1087 01:07:46,938 --> 01:07:48,190 What’s the problem? 1088 01:07:48,857 --> 01:07:51,443 I've been with my husband for nine years. 1089 01:07:51,443 --> 01:07:52,904 Before we got married. 1090 01:07:53,474 --> 01:07:54,507 Then what? 1091 01:07:54,532 --> 01:07:55,822 He cheated on me. 1092 01:07:58,888 --> 01:07:59,951 From the very start, 1093 01:07:59,951 --> 01:08:01,286 I told you. 1094 01:08:01,552 --> 01:08:02,704 That I like you. 1095 01:08:02,913 --> 01:08:04,623 I thought we were clear on that? 1096 01:08:05,290 --> 01:08:06,708 I know that. 1097 01:08:06,832 --> 01:08:08,542 I also like you. 1098 01:08:09,519 --> 01:08:11,104 I just feel ashamed. 1099 01:08:11,129 --> 01:08:13,951 For everything that you did for me. 1100 01:08:14,132 --> 01:08:15,509 It's just money. 1101 01:08:15,884 --> 01:08:17,511 You're my concern. 1102 01:08:25,894 --> 01:08:27,229 What is it? 1103 01:08:29,189 --> 01:08:30,757 Don’t you like me? 1104 01:08:39,449 --> 01:08:40,951 What kind of question is that? 1105 01:08:41,634 --> 01:08:43,719 I love you, you know that. 1106 01:08:45,080 --> 01:08:46,080 Then, 1107 01:08:46,315 --> 01:08:47,566 Come live with me. 1108 01:08:48,458 --> 01:08:49,626 Okay, sure. 1109 01:08:59,427 --> 01:09:02,218 Thanks by the way, for letting me use your credit card. 1110 01:09:02,243 --> 01:09:04,036 I was able to buy everything I need. 1111 01:09:04,244 --> 01:09:05,382 Don't think about it. 1112 01:09:05,767 --> 01:09:07,185 It's just a small amount. 1113 01:09:07,602 --> 01:09:08,812 Let's see each other again tomorrow. 1114 01:09:08,812 --> 01:09:10,109 I'll have you picked up at the bar. 1115 01:09:10,172 --> 01:09:11,491 Where are we going? 1116 01:09:11,665 --> 01:09:13,291 Didn't you tell me you wanted a car? 1117 01:09:13,316 --> 01:09:15,652 So you don't need to tag along with Carlo. 1118 01:09:15,742 --> 01:09:16,778 No need. 1119 01:09:16,778 --> 01:09:18,280 That’s too much. 1120 01:09:18,613 --> 01:09:20,073 It's okay. 1121 01:09:20,914 --> 01:09:21,950 By the way, 1122 01:09:21,950 --> 01:09:23,994 I wanted to ask you something. 1123 01:09:28,391 --> 01:09:29,809 I don't use drugs. 1124 01:09:30,250 --> 01:09:31,293 Come on. 1125 01:09:31,293 --> 01:09:33,461 It’s fun! I’ll teach you. 1126 01:09:35,393 --> 01:09:37,750 From what I heard, It’s dangerous. 1127 01:09:37,875 --> 01:09:39,300 It’s not. 1128 01:09:41,302 --> 01:09:43,262 Is that what you always do with Primo? 1129 01:09:43,287 --> 01:09:45,172 What? Of course! 1130 01:09:45,268 --> 01:09:46,769 Primo did everything I wanted. 1131 01:09:46,808 --> 01:09:47,921 Just like a dog. 1132 01:09:47,946 --> 01:09:49,614 That's why I got bored with him. 1133 01:09:51,538 --> 01:09:53,164 Is that what you'll also do, 1134 01:09:53,189 --> 01:09:54,523 when you got bored with me? 1135 01:09:54,781 --> 01:09:55,781 Hmm... 1136 01:09:56,453 --> 01:09:57,485 No. 1137 01:09:57,510 --> 01:09:58,720 You're different from him. 1138 01:10:00,614 --> 01:10:01,781 You're smarter. 1139 01:10:03,700 --> 01:10:04,784 Younger. 1140 01:10:08,610 --> 01:10:10,445 And bigger. 1141 01:11:57,105 --> 01:11:58,682 - Hello? - Love? 1142 01:11:58,707 --> 01:11:59,741 Love. 1143 01:11:59,816 --> 01:12:01,659 Why did you just call now? 1144 01:12:01,943 --> 01:12:03,903 Sorry if I was not able to call you. 1145 01:12:04,212 --> 01:12:06,756 I'm busy with work. 1146 01:12:06,781 --> 01:12:08,533 Oh, my love’s so hardworking. 1147 01:12:08,558 --> 01:12:09,666 How are you there? 1148 01:12:09,691 --> 01:12:13,121 When I got home, I immediately fell asleep. 1149 01:12:13,146 --> 01:12:14,314 That’s okay. 1150 01:12:14,556 --> 01:12:16,766 By the way, has your boss paid you? 1151 01:12:16,791 --> 01:12:19,002 Yes, I'll have it delivered tomorrow. 1152 01:12:19,002 --> 01:12:20,645 Sure, I’ll just wait for it. 1153 01:12:20,670 --> 01:12:22,380 Alright, our youngest is looking for me. 1154 01:12:22,405 --> 01:12:24,348 - Okay, sure. - Bye, love! 1155 01:12:24,466 --> 01:12:25,550 Take care. 1156 01:12:25,817 --> 01:12:27,235 You too, take care! 1157 01:12:27,260 --> 01:12:29,362 - I love you! - I love you, too. 1158 01:12:29,387 --> 01:12:31,264 Alright, Love, bye! 1159 01:12:31,289 --> 01:12:32,624 Okay, bye. 1160 01:12:38,875 --> 01:12:40,752 Angelo, where are you going? 1161 01:12:41,227 --> 01:12:43,242 What does this mean? 1162 01:12:43,359 --> 01:12:44,992 Are you leaving me? 1163 01:12:45,602 --> 01:12:49,332 Damn you! After using me, you’ll just leave me? 1164 01:12:49,977 --> 01:12:53,077 Come back here, Angelo! 1165 01:12:54,704 --> 01:12:55,914 Angelo! 1166 01:12:59,695 --> 01:13:02,521 Fool! I'll tell my aunt about this! 1167 01:13:09,636 --> 01:13:11,304 - Everything's okay. - You'll take care of everything. 1168 01:13:11,304 --> 01:13:13,178 - Okay. - No problem. 1169 01:13:13,515 --> 01:13:14,557 Madame. 1170 01:13:14,910 --> 01:13:17,368 Miss Tonette, how are you? 1171 01:13:17,393 --> 01:13:18,393 Hi. 1172 01:13:18,418 --> 01:13:20,522 Where's Angelo? 1173 01:13:20,787 --> 01:13:22,831 He went with Tanya. 1174 01:13:23,344 --> 01:13:25,756 One of the daughters of our member. 1175 01:13:25,781 --> 01:13:27,998 Do you want me to call Carlo instead? 1176 01:13:28,342 --> 01:13:30,467 No need. 1177 01:13:30,709 --> 01:13:32,826 I have to go. I still have something to do. 1178 01:13:32,851 --> 01:13:33,852 Thank you. 1179 01:13:39,762 --> 01:13:42,740 I prepared something for us. 1180 01:13:43,655 --> 01:13:45,783 What do you mean? 1181 01:13:46,297 --> 01:13:48,149 I want you to have sex with someone, 1182 01:13:48,174 --> 01:13:49,901 while I watch. 1183 01:13:49,926 --> 01:13:51,177 And then I'll join you. 1184 01:13:51,202 --> 01:13:52,537 Are you serious? 1185 01:13:52,846 --> 01:13:54,305 Isn't it awkward? 1186 01:13:54,936 --> 01:13:56,975 Why? Can't you do it? 1187 01:13:57,011 --> 01:13:58,545 Isn't that what men want? 1188 01:13:58,793 --> 01:14:00,420 Are you really a man? 1189 01:14:01,666 --> 01:14:02,666 What? 1190 01:14:02,856 --> 01:14:04,240 Are you going to do it or not? 1191 01:14:07,164 --> 01:14:09,529 Let's do it, please. 1192 01:17:27,046 --> 01:17:31,105 Babe, next week. I'll go home to our province in Samar. 1193 01:17:31,522 --> 01:17:32,774 What's the occasion? 1194 01:17:33,222 --> 01:17:35,991 I just miss Mama and Papa. 1195 01:17:36,691 --> 01:17:38,943 - Next week? - Yes. 1196 01:17:39,376 --> 01:17:41,586 Okay, I'll check my schedule. 1197 01:17:42,004 --> 01:17:43,380 I'll go with you. 1198 01:17:43,816 --> 01:17:45,139 No need, Babe. 1199 01:17:46,174 --> 01:17:47,857 It's too much from you. 1200 01:17:47,983 --> 01:17:50,366 And I know that you're a very busy person. 1201 01:17:51,084 --> 01:17:53,132 I wouldn't stay long. 1202 01:17:53,294 --> 01:17:55,379 Around two days. And then I'll be back. 1203 01:17:56,172 --> 01:17:57,298 Okay. 1204 01:17:57,792 --> 01:17:59,002 Jason. 1205 01:17:59,123 --> 01:18:01,450 - Yeah? - Are you fooling me? 1206 01:18:02,052 --> 01:18:03,084 No! 1207 01:18:03,137 --> 01:18:04,522 Why should I fool you? 1208 01:18:05,006 --> 01:18:07,996 Just make sure that you're not fooling me. 1209 01:18:08,408 --> 01:18:10,878 If I learn that you're fooling me, 1210 01:18:12,146 --> 01:18:13,564 I might have you killed. 1211 01:18:14,069 --> 01:18:15,529 Don't say that, Babe. 1212 01:18:15,911 --> 01:18:17,788 Why would I fool you? 1213 01:18:19,862 --> 01:18:21,072 I'm not fooling you. 1214 01:18:21,097 --> 01:18:22,358 Don't worry. 1215 01:18:29,866 --> 01:18:32,350 One member requested. 1216 01:18:32,375 --> 01:18:33,895 That she'll have a bachelorette party. 1217 01:18:33,920 --> 01:18:35,213 For her niece. 1218 01:18:35,249 --> 01:18:38,114 She'll need a dancer. And she requested for you, Carlo. 1219 01:18:38,296 --> 01:18:39,382 Okay, when? 1220 01:18:39,382 --> 01:18:41,592 Tomorrow in Pasay City. I'll send you the address. 1221 01:18:41,759 --> 01:18:44,061 Bring along this kiddo. He's also part of the request, okay? 1222 01:18:44,086 --> 01:18:45,962 - Yes, Madame. - Okay. 1223 01:18:45,994 --> 01:18:47,585 - We'll go there. - Okay. 1224 01:18:47,640 --> 01:18:49,114 - You know what to do. - Yes. 1225 01:18:49,139 --> 01:18:50,171 Tomorrow. 1226 01:19:14,750 --> 01:19:16,502 - This hits hard. - Really? 1227 01:19:16,527 --> 01:19:18,212 - It will take you to heaven. - Sure. 1228 01:19:18,237 --> 01:19:19,772 How much is it? 1229 01:19:19,797 --> 01:19:21,143 Hey. 1230 01:19:21,841 --> 01:19:23,409 What's wrong, Bro? 1231 01:19:23,434 --> 01:19:24,713 What are you doing? 1232 01:19:24,738 --> 01:19:26,416 She left because of you. 1233 01:19:27,750 --> 01:19:29,940 That came from Tanya, right? 1234 01:19:30,047 --> 01:19:31,190 Why do you care? 1235 01:19:31,215 --> 01:19:32,737 I'm working. 1236 01:19:32,839 --> 01:19:35,182 I told you stop seeing that woman. 1237 01:19:35,610 --> 01:19:37,904 You don't know how dangerous she is. 1238 01:19:39,057 --> 01:19:41,027 Don't meddle with me. 1239 01:19:41,066 --> 01:19:42,760 I know what I'm doing. 1240 01:19:42,785 --> 01:19:43,953 Really? 1241 01:19:44,739 --> 01:19:45,965 You told me. 1242 01:19:45,990 --> 01:19:47,742 You needed this job. 1243 01:19:47,767 --> 01:19:49,468 To pay for your tuition. 1244 01:19:49,493 --> 01:19:50,703 What did you do? 1245 01:19:50,799 --> 01:19:52,288 You didn't even enroll. 1246 01:19:52,324 --> 01:19:53,742 What is it to you? 1247 01:19:53,809 --> 01:19:55,760 I earned that money. 1248 01:19:55,785 --> 01:19:58,260 So you shouldn't give a damn on how I'm going to spend it. 1249 01:20:00,755 --> 01:20:02,479 You're ruining your life. 1250 01:20:02,629 --> 01:20:03,629 Really? 1251 01:20:03,823 --> 01:20:05,074 Why do you care? 1252 01:20:05,369 --> 01:20:06,948 Who are you? 1253 01:20:06,985 --> 01:20:08,361 You're not my big brother. 1254 01:20:08,548 --> 01:20:10,258 You're not even my sibling. 1255 01:20:10,283 --> 01:20:12,035 Oh, he's been dead for long. 1256 01:20:20,818 --> 01:20:22,077 Who is it? 1257 01:20:22,111 --> 01:20:24,899 Is this where Angelo dela Guardia lives? 1258 01:20:24,924 --> 01:20:26,072 Why are you looking for him? 1259 01:20:26,097 --> 01:20:28,274 Please tell him it’s his relative. 1260 01:20:28,741 --> 01:20:29,826 Just a second. 1261 01:20:35,169 --> 01:20:38,213 Someone is looking for you, sir. He said he is a relative. 1262 01:20:45,883 --> 01:20:47,260 It’s okay. I can manage. 1263 01:20:47,260 --> 01:20:48,740 - You can go back inside. - Okay, sir. 1264 01:20:52,515 --> 01:20:54,308 This letter is for you. 1265 01:20:57,406 --> 01:20:58,811 [sizzling] 1266 01:20:59,414 --> 01:21:04,418 [screaming] 1267 01:21:04,443 --> 01:21:06,904 That’s what you deserve. 1268 01:21:07,168 --> 01:21:09,484 Cheater! 1269 01:21:09,509 --> 01:21:13,281 Help! Help! 1270 01:21:13,322 --> 01:21:15,305 [screaming] 1271 01:21:15,330 --> 01:21:16,664 Let’s go. 1272 01:21:18,461 --> 01:21:19,461 Come on! 1273 01:21:19,485 --> 01:21:21,883 [groaning] 1274 01:21:22,031 --> 01:21:24,234 How is Benjie? 1275 01:21:24,492 --> 01:21:28,984 Madame, he already left the condo. 1276 01:21:29,536 --> 01:21:30,953 Abbie picked him up. 1277 01:21:31,105 --> 01:21:33,188 Unbelievable! 1278 01:21:33,820 --> 01:21:35,962 They seem fine. 1279 01:21:35,987 --> 01:21:37,322 Let them be. 1280 01:21:40,192 --> 01:21:45,167 I want to properly say my goodbye. 1281 01:21:45,192 --> 01:21:47,320 Why? Are you leaving? 1282 01:21:47,778 --> 01:21:48,778 Yes, Ma’am. 1283 01:21:48,988 --> 01:21:51,157 I’m pursuing my plans to go to Canada. 1284 01:21:51,704 --> 01:21:52,830 That’s good to hear. 1285 01:21:52,855 --> 01:21:55,964 - I’m so proud of you. - Thank you, Ma’am. 1286 01:21:57,034 --> 01:21:59,382 And with that. Let us have some drinks. 1287 01:21:59,407 --> 01:22:00,633 Sure. 1288 01:22:05,421 --> 01:22:07,231 Let’s drink to your dreams! 1289 01:22:07,256 --> 01:22:09,297 Cheers! 1290 01:22:11,652 --> 01:22:13,571 - Take care of yourself there. - Yes, Madame. 1291 01:22:13,596 --> 01:22:16,557 Thank you for all your help. 1292 01:22:17,429 --> 01:22:19,306 I will never forget them. 1293 01:22:58,904 --> 01:22:59,994 Jason! 1294 01:23:00,674 --> 01:23:03,162 Hey! He was shot! 1295 01:23:03,187 --> 01:23:05,767 Someone was shot! 1296 01:23:05,792 --> 01:23:07,335 He was shot! 1297 01:23:46,851 --> 01:23:48,999 [sobbing] 1298 01:23:50,117 --> 01:23:52,015 [sobbing] 1299 01:23:56,294 --> 01:23:59,054 [sobbing] 1300 01:24:02,871 --> 01:24:04,427 [sobbing] > KatMovie18.com <