1 00:00:28,208 --> 00:00:30,166 Indiens skove. 2 00:00:35,208 --> 00:00:38,833 De kan ligne smukke, sæsonbestemte skove hvor som helst. 3 00:00:43,833 --> 00:00:45,958 Men sådan er de slet ikke. 4 00:00:50,708 --> 00:00:54,333 De har deres helt egen magi. 5 00:01:05,291 --> 00:01:11,875 Den indiske skovs sjæl er legemliggjort i det mest storslåede dyr af dem alle. 6 00:01:19,833 --> 00:01:21,083 Som en ånd 7 00:01:22,750 --> 00:01:23,958 er den overalt… 8 00:01:28,583 --> 00:01:29,583 …og ingen steder. 9 00:01:38,333 --> 00:01:42,125 Respekteret og frygtet på samme tid. 10 00:01:46,416 --> 00:01:52,958 Alarmsignaler, advarsler om farer, lyder, når en tiger afslører sig selv. 11 00:01:56,375 --> 00:02:00,666 Alle andre skovvæsner er forenede mod den. 12 00:02:09,208 --> 00:02:12,250 For Ambar, en 3-årig huntiger, 13 00:02:13,625 --> 00:02:16,250 må det være ensomt at være frygtet. 14 00:02:21,791 --> 00:02:23,875 Men Ambar er ikke længere alene. 15 00:02:35,916 --> 00:02:38,041 Ambar har en hemmelighed. 16 00:02:51,208 --> 00:02:54,875 Små unger, der blot er et par uger gamle. 17 00:03:00,333 --> 00:03:01,333 To. 18 00:03:02,958 --> 00:03:04,583 Nej, tre. 19 00:03:06,833 --> 00:03:07,833 Fire unger. 20 00:03:09,291 --> 00:03:14,833 Et usædvanligt stort kuld, især for en førstegangsmor. 21 00:03:21,125 --> 00:03:24,750 Det er svært at forestille sig, at disse unger vil kunne styre en jungle. 22 00:03:36,208 --> 00:03:38,250 Gemt i dette udtørrede flodleje 23 00:03:38,750 --> 00:03:43,916 vil Ambar ikke give sine unger andet end mælk de næste fire måneder. 24 00:03:48,833 --> 00:03:51,583 Hendes unger vejer kun omkring et kilo hver, 25 00:03:52,375 --> 00:03:54,875 200 gange mindre end hun gør, 26 00:03:56,083 --> 00:03:58,041 hvilket gør dem sårbare. 27 00:04:02,458 --> 00:04:06,125 Med nok mælk vil de vokse hurtigt og blive stærke, 28 00:04:07,541 --> 00:04:08,666 endda skræmmende. 29 00:04:10,625 --> 00:04:14,375 Men hun vil være nødt til at fange dobbelt så meget bytte end normalt. 30 00:04:21,541 --> 00:04:23,666 Ambars sult er begyndt igen. 31 00:04:25,291 --> 00:04:27,416 At spise for fire er trættende. 32 00:04:30,875 --> 00:04:34,583 Chancerne for at alle hendes unger bliver voksne er små, 33 00:04:36,666 --> 00:04:40,958 men Ambar vil gøre alt, hun kan, for at overvinde oddsene. 34 00:05:01,875 --> 00:05:07,375 Mens Ambar er ude for at jage, er ungerne ivrige efter at udforske. 35 00:05:10,791 --> 00:05:13,125 Deres øjne er først lige åbnet. 36 00:05:14,750 --> 00:05:18,250 Deres koordination udvikler sig stadig. 37 00:05:18,708 --> 00:05:20,333 Og deres balance er… 38 00:05:21,875 --> 00:05:24,000 …ikke helt på plads. 39 00:05:25,791 --> 00:05:28,625 Deres striber er ligeså unikke som stregkoder. 40 00:05:29,625 --> 00:05:33,750 Det samme er deres personligheder, som allerede er ved at komme frem. 41 00:05:36,666 --> 00:05:38,208 Den her er Ivy. 42 00:05:40,083 --> 00:05:42,666 Ligesom planten elsker hun at klatre. 43 00:05:48,750 --> 00:05:52,083 En anden virker meget eventyrlysten. 44 00:05:55,625 --> 00:05:56,625 Det er Ravi. 45 00:05:59,041 --> 00:06:00,083 Rolig, tiger. 46 00:06:04,458 --> 00:06:07,041 Den mindste unge er Charm. 47 00:06:08,000 --> 00:06:12,708 Hun er mere tilbageholdende og foretrækker at være væk fra de mere voldsomme. 48 00:06:17,000 --> 00:06:19,166 Og så er der kun Golu tilbage. 49 00:06:23,916 --> 00:06:25,416 Han er en smule klodset 50 00:06:25,583 --> 00:06:29,125 og bedre til at komme ned ad bakke end at klatre op ad dem. 51 00:06:33,291 --> 00:06:34,583 Sådan en er der altid. 52 00:06:37,791 --> 00:06:40,208 Deres fremtid afhænger af deres mor, 53 00:06:41,333 --> 00:06:45,416 og hvordan hun formår at holde mælken løbende. 54 00:06:51,958 --> 00:06:55,916 Et sted i græsset jager Ambar. 55 00:06:59,500 --> 00:07:01,708 Hun skal gemme sig for sit bytte, 56 00:07:03,208 --> 00:07:06,916 men også holde sig skjult for alle andre dyr, 57 00:07:07,333 --> 00:07:08,958 der måske vil slå alarm. 58 00:07:31,541 --> 00:07:34,541 Hjorten, hun forfølger, kan ikke se farven orange… 59 00:07:37,291 --> 00:07:39,750 …og striberne bryder hendes omrids. 60 00:07:42,875 --> 00:07:48,250 Selv i det åbne kan hun være næsten usylig for sit bytte. 61 00:08:15,333 --> 00:08:17,166 Næsten usynlig. 62 00:08:33,125 --> 00:08:36,000 19 ud af 20 jagter mislykkes. 63 00:08:41,458 --> 00:08:43,041 Nu hvor hun er blevet afsløret, 64 00:08:43,916 --> 00:08:46,750 skal hun et andet sted hen, før hun prøver igen, 65 00:08:47,958 --> 00:08:50,750 hvilket vil føre hende længere væk fra sine unger. 66 00:09:04,625 --> 00:09:06,500 I deres sikre flodleje 67 00:09:07,041 --> 00:09:11,208 gør Ambars unger, hvad unge tigre gør bedst. 68 00:09:14,750 --> 00:09:17,708 Tager en lur efter at have leget. 69 00:09:23,458 --> 00:09:24,458 Lykke. 70 00:09:33,291 --> 00:09:35,000 En indisk pyton. 71 00:09:38,291 --> 00:09:42,000 Strakt ud kan disse slanger blive op til seks meter lange. 72 00:09:46,250 --> 00:09:50,291 De er det sidste, mange tigerunger ser. 73 00:09:57,166 --> 00:10:01,625 Ulig Ambar kan pytonen overleve uden mad i måneder. 74 00:10:04,541 --> 00:10:07,083 Den her er meget sulten. 75 00:10:11,750 --> 00:10:14,875 Ungerne er en sjælden mulighed. 76 00:10:30,916 --> 00:10:33,000 Pytonen ser dårligt, 77 00:10:33,875 --> 00:10:37,958 men kan lugte Ambars unger og fornemme deres kropsvarme. 78 00:10:40,541 --> 00:10:42,291 Det her burde være nemt. 79 00:11:03,375 --> 00:11:04,375 Ravi er vågen. 80 00:11:07,291 --> 00:11:08,791 Han er ikke bange. 81 00:11:33,500 --> 00:11:37,958 For en gangs skyld er skovens advarselssystem en tigers ven. 82 00:11:51,958 --> 00:11:53,166 Flot brøl, Ravi. 83 00:12:05,291 --> 00:12:06,791 De er alle i sikkerhed. 84 00:12:09,333 --> 00:12:13,375 Selv Charm, der sov fra det hele. 85 00:12:23,708 --> 00:12:27,875 For at give sine unger mad skal Ambar forlade dem og gå på jagt. 86 00:12:29,208 --> 00:12:32,000 Det er det værste dilemma, en mor kan stå overfor. 87 00:12:35,333 --> 00:12:37,416 Og nu hvor hendes unger er blevet opdaget, 88 00:12:37,791 --> 00:12:40,458 skal hun flytte dem til et mere sikkert sted. 89 00:12:46,000 --> 00:12:49,250 Et bedre skjulested kan ikke komme hurtigt nok. 90 00:12:55,916 --> 00:12:59,583 Shankar er den nye mandlige hersker i området. 91 00:13:04,083 --> 00:13:07,625 Han forviste for nylig faren til Ambars unger, 92 00:13:07,708 --> 00:13:11,708 så han blev den ubestridte konge af denne jungle. 93 00:13:18,916 --> 00:13:22,375 Hantigre er de største katte i verden. 94 00:13:22,875 --> 00:13:27,208 Og med en vægt på 270 kilo er han meget større end Ambar. 95 00:13:31,791 --> 00:13:36,041 Shankars nye kongerige dækker 130 kvadratkilometer 96 00:13:36,125 --> 00:13:42,333 og indeholder fire hunners områder, inklusive Ambars. 97 00:13:45,958 --> 00:13:49,916 Hvis han finder ungerne, så ved han, de ikke er hans. 98 00:13:50,750 --> 00:13:52,083 Han kunne dræbe dem. 99 00:14:00,041 --> 00:14:02,500 Ambars nye hule er godt gemt, 100 00:14:02,750 --> 00:14:06,125 og det er et sted, hvor ungerne kan gemme sig, mens hun går på jagt. 101 00:14:09,791 --> 00:14:12,208 Det er ikke gået så godt med at jage på det seneste. 102 00:14:14,750 --> 00:14:18,625 Men Ambar har stadig lidt mælk, hun kan tilbyde sine unger. 103 00:14:22,000 --> 00:14:25,208 Ungerne er en måned gamle nu og virker mere modige. 104 00:14:26,041 --> 00:14:27,666 Deres øjne er helt åbne, 105 00:14:28,125 --> 00:14:30,541 og de er lidt mere sikre på benene. 106 00:14:45,000 --> 00:14:49,583 Ivy elsker stadig højder og falder mindre, end hun gjorde. 107 00:14:54,833 --> 00:14:58,333 Og Charm er helt sikkert gruppens enspænder. 108 00:14:59,708 --> 00:15:01,333 Hun er mere stille end resten. 109 00:15:07,791 --> 00:15:10,750 Ambar har ingen favoritter, hun elsker dem alle. 110 00:15:11,375 --> 00:15:12,500 Selv Ravi, 111 00:15:14,041 --> 00:15:17,458 der laver mere ballade, end de andre gør tilsammen. 112 00:15:25,916 --> 00:15:29,791 På dette tidspunkt er det svært at vide hvilke af deres personligheder, 113 00:15:29,875 --> 00:15:33,541 der vil passe bedst til et liv i Indiens skove. 114 00:15:35,166 --> 00:15:39,750 Men Golu skal snart finde fodfæste, hvis han skal trives. 115 00:15:48,416 --> 00:15:51,958 Ungernes naturlige instinkter giver dem en god start. 116 00:15:53,583 --> 00:15:56,000 Men der er meget, de skal lære, 117 00:15:56,458 --> 00:16:00,875 hvis de skal lykkes med de ensomme liv, de er skæbnebestemt til. 118 00:16:12,875 --> 00:16:16,875 Ambar beslutter, at de er klar til en tur rundt i det lokale nabolag. 119 00:16:21,958 --> 00:16:24,666 Ikke langt, kun rundt om hulen. 120 00:16:26,750 --> 00:16:29,750 Det er første dag i jungleskolen. 121 00:16:38,000 --> 00:16:39,541 Du ved, de kan se dig, ikke? 122 00:16:41,166 --> 00:16:42,166 Også dig. 123 00:16:50,166 --> 00:16:51,875 Ravi fører an. 124 00:16:57,625 --> 00:16:59,916 Det egern må hellere passe på. 125 00:17:04,166 --> 00:17:06,875 Nå, måske om en måned eller to. 126 00:17:10,541 --> 00:17:13,791 En læbebjørn giver sin unge en rundtur. 127 00:17:18,500 --> 00:17:23,500 En dag vil denne unge have sin mors drabelige kløer og dårlige temperament. 128 00:17:27,208 --> 00:17:30,958 At undgå læbebjørne er første lektion i jungleskolen. 129 00:17:35,750 --> 00:17:38,125 For ungerne er alt nyt. 130 00:17:39,958 --> 00:17:41,458 Og indtil de ved bedre, 131 00:17:43,125 --> 00:17:45,375 er det bedst at kigge på afstand. 132 00:17:50,875 --> 00:17:52,541 Bange katte. 133 00:18:00,625 --> 00:18:03,958 Men der er en ting, de bør være bange for. 134 00:18:08,833 --> 00:18:12,916 Shankar finder sig til rette i sit nye kongerige. 135 00:18:15,541 --> 00:18:19,458 Han kan lide at tage det roligt og ikke anstrenge sig i varmen. 136 00:18:24,125 --> 00:18:27,416 Store hantigre skræmmer andre rovdyr væk. 137 00:18:28,291 --> 00:18:32,833 Så for nogle væsner er Shankar et sikkert sted at hænge ud. 138 00:18:40,125 --> 00:18:42,750 Og han tiltrækker mad. 139 00:18:47,458 --> 00:18:51,666 Men at snige sig op på en tiger bør gøres med omhu. 140 00:19:09,583 --> 00:19:14,125 Når fluerne sætter sig, er det frokosttid for frøerne. 141 00:19:52,583 --> 00:19:55,875 Frøernes behårede ø ligger ikke stille for evigt. 142 00:19:58,083 --> 00:20:01,875 Er der tid til en sidste snack, inden Shankar skal på patrulje? 143 00:20:10,416 --> 00:20:11,791 Tid til at smutte. 144 00:20:18,958 --> 00:20:22,791 De åbne sletter er et udfordrende sted at jage for Ambar. 145 00:20:26,708 --> 00:20:28,791 Det er svært at snige sig ind på byttet. 146 00:20:40,458 --> 00:20:43,333 Hjortene er nysgerrige og går ikke langt væk. 147 00:20:44,291 --> 00:20:46,250 De prøver at holde Ambar i syne. 148 00:20:53,583 --> 00:20:57,250 Som et bagholdsrovdyr er hun mere farlig, når hun er skjult. 149 00:21:04,291 --> 00:21:07,458 Hjortene følger alle hendes bevægelser. 150 00:21:14,875 --> 00:21:19,125 Hun har fundet en ny flok hjorte med deres hoveder nede. 151 00:21:20,750 --> 00:21:22,250 De kunne være et mål. 152 00:21:23,375 --> 00:21:26,916 Hvis ingen andre dyr ser hende og slår alarm. 153 00:21:32,875 --> 00:21:34,875 Der er spejdere overalt. 154 00:21:42,291 --> 00:21:45,791 Nogle med øjne i nakken. 155 00:22:16,750 --> 00:22:18,750 Hun kan ikke fastholde sin fart… 156 00:22:21,083 --> 00:22:24,666 …men hun kan høre noget, der gemmer sig i græsset. 157 00:22:40,416 --> 00:22:46,083 Endelig. En stor hanhjort, der er mad til en uge. 158 00:22:51,083 --> 00:22:54,958 Hun tager sit måltid med tilbage til hulen, så hun kan spise i fred. 159 00:23:00,208 --> 00:23:01,708 Hun er skrupsulten. 160 00:23:03,291 --> 00:23:06,791 Det er svært at få nok at spise, når ungerne kræver så meget mælk. 161 00:23:13,541 --> 00:23:17,500 Når hendes små begynder at spise fast føde, bliver livet nemmere. 162 00:23:24,375 --> 00:23:26,125 Ambar tager sig en pause… 163 00:23:27,583 --> 00:23:28,708 …fra ungerne. 164 00:23:40,541 --> 00:23:42,750 Åh, åh. Hikke. 165 00:23:54,000 --> 00:23:56,750 Der er ingen fred for en arbejdende mor. 166 00:24:02,458 --> 00:24:07,000 Ungerne vil lære, at man ikke kan fange en tiger ved halen. 167 00:24:15,208 --> 00:24:20,083 Ingen fred, men i det mindste kan hun nu spise og holde mælken i gang. 168 00:24:32,250 --> 00:24:33,250 Shankar. 169 00:24:34,125 --> 00:24:37,750 Han er blevet tiltrukket af usædvanlige lugte fra Ambars hule. 170 00:24:40,791 --> 00:24:42,916 Mad eller unger? 171 00:24:44,333 --> 00:24:48,083 Han er ikke sikker, men det er det samme for ham. 172 00:24:50,875 --> 00:24:54,125 Ambar ved, det kan blive farligt. 173 00:24:59,250 --> 00:25:01,583 Hun kan ikke lade ham finde ungerne. 174 00:25:12,291 --> 00:25:15,083 Han kan ikke identificere lugten. 175 00:25:18,083 --> 00:25:19,166 Men den er kraftig. 176 00:25:24,875 --> 00:25:26,583 Ungerne gemmer sig. 177 00:25:29,458 --> 00:25:32,125 En lektie, de allerede har lært fra mor. 178 00:25:42,666 --> 00:25:45,375 Shankar sprøjter et budskab til andre. 179 00:25:47,125 --> 00:25:49,666 Dette område tilhører ham. 180 00:25:51,416 --> 00:25:53,500 Ambar ved, hvor hun skal føre ham hen. 181 00:26:01,791 --> 00:26:02,916 Han tager lokkemaden. 182 00:26:06,583 --> 00:26:08,625 Hjorten er værdifuld for Ambar. 183 00:26:10,458 --> 00:26:12,833 Men hvis Shankar bliver distraheret af maden, 184 00:26:13,333 --> 00:26:16,041 så tjekker han måske ikke de andre lugte omkring hulen. 185 00:26:19,666 --> 00:26:23,125 Dem, der ville føre ham til hendes dyrebare unger. 186 00:26:35,666 --> 00:26:37,166 I sikkerhed for nu. 187 00:26:37,916 --> 00:26:40,708 Ambar tænkte hurtigt og vandt dem noget tid… 188 00:26:44,875 --> 00:26:47,500 …men Shankar har markeret sit område. 189 00:26:51,375 --> 00:26:52,958 Han kommer tilbage. 190 00:27:03,375 --> 00:27:06,125 Stjålen mad er Shankars favorit. 191 00:27:10,041 --> 00:27:13,125 Kongen foretrækker at lade sine undersåtter gøre arbejdet. 192 00:27:13,541 --> 00:27:16,416 Især nu, hvor dagene bliver varmere. 193 00:27:32,708 --> 00:27:35,625 Varmen og en fuld mave har gjort ham døsig… 194 00:27:39,666 --> 00:27:42,875 …men det kan blive udfordrende at gøre sig komfortabel. 195 00:28:22,875 --> 00:28:25,958 Hvad er det eneste dyr, der kan gå ind i en tigers hule 196 00:28:26,041 --> 00:28:27,291 og komme ud i live? 197 00:28:32,208 --> 00:28:33,208 En tiger. 198 00:28:38,083 --> 00:28:41,000 Der var en, der ikke sov så godt. 199 00:28:46,666 --> 00:28:50,375 En måned senere er jungleskolen på farten. 200 00:28:53,250 --> 00:28:57,000 Ambar mener, at ungerne er klar til at udforske hendes territorie. 201 00:29:00,333 --> 00:29:02,250 Det er 20 kvadratkilometer 202 00:29:02,541 --> 00:29:05,666 og efter at have undersøgt det i årevis, 203 00:29:06,458 --> 00:29:08,208 kender Ambar alle steder. 204 00:29:12,958 --> 00:29:16,166 Der er smukke skove fyldt med bytte 205 00:29:17,166 --> 00:29:21,250 og nogle mindre rovdyr, der skynder sig væk. 206 00:29:33,250 --> 00:29:36,750 Der er steder at overraske intetanende dyr. 207 00:29:47,666 --> 00:29:50,041 Og åbne enge, 208 00:29:50,125 --> 00:29:53,958 hvor Ambars unger vil lære at jage nilgai-antiloper. 209 00:30:01,458 --> 00:30:04,500 Og nu, deres sidste stop. 210 00:30:12,375 --> 00:30:13,833 Skovsøen. 211 00:30:26,000 --> 00:30:29,833 Ravi tilslutter sig sin lillesøster Charm i vandkanten. 212 00:30:33,750 --> 00:30:36,541 Ivy og Golu er optagede. 213 00:30:46,958 --> 00:30:48,916 Kan det drikkes? 214 00:30:54,958 --> 00:30:56,208 Grøn suppe? 215 00:31:01,291 --> 00:31:04,541 Da ungerne bliver kølet af, vender deres energi tilbage. 216 00:31:21,208 --> 00:31:24,000 Det her er et godt tidspunkt for Charm til at tage en pause. 217 00:31:40,750 --> 00:31:43,416 Ravi burde finde en på sin egen størrelse. 218 00:31:48,583 --> 00:31:50,041 Stakkels Charm. 219 00:32:13,916 --> 00:32:15,875 Hvem siger, katte ikke kan lide vand? 220 00:32:34,833 --> 00:32:38,625 Ambar nyder et øjebliks ro, inden der skal bades. 221 00:32:45,041 --> 00:32:47,000 Legen blev lidt for voldsom for Charm, 222 00:32:47,625 --> 00:32:50,625 men hun klarer sig efter lidt kærlighed fra mor. 223 00:33:04,500 --> 00:33:08,250 Shankar patruljerer udkanten af sit nye kongerige. 224 00:33:10,541 --> 00:33:13,208 Essentielt for at holde rivaliserende hanner væk. 225 00:33:20,250 --> 00:33:23,375 Med temperaturer over 37 grader 226 00:33:23,916 --> 00:33:25,916 bevæger han sig mest om natten… 227 00:33:29,375 --> 00:33:33,125 …og bruger dagene på at holde sin store krop kølig. 228 00:33:44,416 --> 00:33:51,125 En isoleret hule skabt af monsunfloder er et perfekt gemmested for en tiger. 229 00:34:12,500 --> 00:34:15,833 Det er et sjældent indblik i kongens hemmelige verden. 230 00:34:19,458 --> 00:34:21,250 Et øjebliks ensomhed… 231 00:34:24,041 --> 00:34:26,291 …væk fra junglens blik. 232 00:34:38,208 --> 00:34:41,708 To måneder senere bliver hulen sjældent brugt, 233 00:34:41,791 --> 00:34:45,833 fordi ungerne bruger mere tid på at se Ambar jage. 234 00:35:14,958 --> 00:35:20,000 Hun kunne dræbe hjorten med det samme, men hun skal bruge den til noget. 235 00:35:24,916 --> 00:35:27,041 Hendes unger har brug for erfaring. 236 00:35:31,458 --> 00:35:35,208 For at forberede maden skal man have sylespidse kløer, 237 00:35:35,625 --> 00:35:39,625 store hjørnetænder og tunger med papiller på. 238 00:35:44,541 --> 00:35:48,750 Men resten er en blanding af instinkt og øvelse. 239 00:35:51,375 --> 00:35:54,208 Ambars unger har ikke lang tid til at lære disse ting. 240 00:35:57,125 --> 00:35:59,791 Om cirka et år vil de forlade deres hjem. 241 00:36:01,416 --> 00:36:04,666 De skal kæmpe mod rivaliserende tigre om et sted at bo 242 00:36:05,000 --> 00:36:06,208 og fange deres egen mad. 243 00:36:11,708 --> 00:36:15,958 Og jagtlektionerne er ikke kommet godt fra start. 244 00:36:20,375 --> 00:36:22,750 Der er ikke meget kød på den fugl, Golu. 245 00:36:25,541 --> 00:36:28,083 Tigre spiser ikke grønsager, Charm. 246 00:36:32,625 --> 00:36:35,291 Ambar har meget at lære disse to. 247 00:36:41,541 --> 00:36:43,083 Uret tikker. 248 00:36:48,541 --> 00:36:49,833 Hvad med Ivy? 249 00:36:53,083 --> 00:36:57,708 En abes hale er ligeså fristende som en kugle af snor for en killing. 250 00:37:00,583 --> 00:37:04,708 Tigre fanger ofte aber, men når de er på jorden. 251 00:37:08,833 --> 00:37:11,708 At tage fat i en langur i et træ? 252 00:37:11,791 --> 00:37:14,083 Det bør vi lade leoparderne om. 253 00:37:21,333 --> 00:37:23,541 Det her er ambitiøst. 254 00:37:31,000 --> 00:37:34,208 Languren kravler højere op for en sikkerheds skyld, 255 00:37:36,875 --> 00:37:41,375 men slår ikke alarm, hvilket er ret fornærmende. 256 00:37:56,375 --> 00:37:59,000 Aben kommer endda tættere på. 257 00:38:06,666 --> 00:38:08,500 Eksperimentet er overstået. 258 00:38:20,541 --> 00:38:25,208 Det er tydeligt, at ingen af ungerne er klar til at leve for sig selv. 259 00:38:46,333 --> 00:38:51,416 Seks måneder senere er Ambars unger meget større. 260 00:38:55,666 --> 00:39:00,125 Store nok til at ledsage hende til søen i udkanten af hendes territorie. 261 00:39:06,458 --> 00:39:08,750 Vandhullerne i skoven er tørret ud, 262 00:39:09,916 --> 00:39:14,250 og Ambar ved, at byttet vil opholde sig ved søen. 263 00:39:23,250 --> 00:39:26,166 Men tigre hersker ikke i dette område. 264 00:39:40,708 --> 00:39:44,375 For at nå jagtmarken skal de være forsigtige. 265 00:39:54,333 --> 00:39:56,333 Tigre er landets hersker. 266 00:39:58,583 --> 00:40:03,458 Men i vandet har sumpkrokodiller fordelen. 267 00:40:21,041 --> 00:40:24,791 Koldblodede krokodiller er hurtigere, når de er blevet opvarmet af solen. 268 00:40:48,875 --> 00:40:51,666 Ambars unger er stadig afhængige af hende for at få mad. 269 00:40:54,333 --> 00:40:58,000 Hvis hun bliver taget af en krokodille, vil de sulte. 270 00:41:03,583 --> 00:41:05,166 Kysten virker til at være klar. 271 00:41:06,458 --> 00:41:11,666 Men Ambar ved, at sumpkrokodillerne kan gemme sig på det laveste vand. 272 00:41:22,083 --> 00:41:27,125 Vandaks blomstrer i varmen og tiltrækker en masse sambarhjorte. 273 00:41:30,250 --> 00:41:31,791 Ambar havde ret. 274 00:41:32,458 --> 00:41:34,875 Søen er et paradis for hendes bytte. 275 00:41:47,958 --> 00:41:50,083 Det er et ubærligt dilemma. 276 00:42:17,375 --> 00:42:18,958 Så er det afgjort. 277 00:42:19,041 --> 00:42:21,083 Hun venter på, at hjorten kommer op. 278 00:42:24,791 --> 00:42:31,000 Eller måske fanger hun en, inden den når vandet. 279 00:42:41,916 --> 00:42:43,125 Hun fortsætter. 280 00:43:00,083 --> 00:43:02,208 Det er fristende at gå længere ud, 281 00:43:04,541 --> 00:43:07,583 men hendes erfaring holder hende tilbage. 282 00:43:42,375 --> 00:43:44,833 Ambar kunne have lavet en stor fejl. 283 00:44:00,291 --> 00:44:02,625 En værdifuld lektion for ungerne. 284 00:44:21,041 --> 00:44:26,125 Læbebjørnen viser sine unger en mere sikker måde at finde mad. 285 00:44:29,583 --> 00:44:32,416 At grave efter termitter burde ikke være farligt. 286 00:44:35,500 --> 00:44:37,458 Men hvis du stjæler mors mad, 287 00:44:40,000 --> 00:44:41,666 kan du forvente et smæk. 288 00:44:48,000 --> 00:44:50,875 Der skal ikke meget til at underholde en ung bjørn. 289 00:44:52,541 --> 00:44:53,750 Det kan en gren klare. 290 00:44:59,166 --> 00:45:01,625 Hey, pas på med den ting. 291 00:45:20,375 --> 00:45:24,500 I den anden ende af skoven holder jungleskolen pause. 292 00:45:27,958 --> 00:45:31,375 Tigerungerne har nu styrken til at klare de fleste væsner, 293 00:45:33,000 --> 00:45:34,541 undtagen bjørne. 294 00:45:36,375 --> 00:45:38,625 Men de har stadig brug for at træne deres bevægelser, 295 00:45:39,875 --> 00:45:42,250 hvilket de kan gøre på legepladsen. 296 00:46:30,625 --> 00:46:32,875 Selv Charm kommer ud af sin skal 297 00:46:35,208 --> 00:46:37,750 og bliver mere selskabelig. 298 00:46:56,208 --> 00:46:58,125 Ambar venter på sine unger. 299 00:47:01,750 --> 00:47:04,916 De er blevet distraheret af lugten af en anden tiger. 300 00:47:07,666 --> 00:47:09,208 Den kommer ikke fra deres mor. 301 00:47:12,833 --> 00:47:15,333 Og den er meget kraftig. 302 00:47:23,500 --> 00:47:26,166 Shankar er for langt væk til at se familien… 303 00:47:32,625 --> 00:47:34,625 …men Ambar genkender hans kald. 304 00:47:37,041 --> 00:47:39,916 Hun er nødt til at nå ham, før han ser hendes unger. 305 00:47:47,416 --> 00:47:50,291 Charm er væk fra de andre og holder sig skjult, 306 00:47:52,000 --> 00:47:54,375 mens Ambar prøver at distrahere Shankar. 307 00:48:07,625 --> 00:48:10,250 Shankar fornemmer, at Ambar skjuler noget. 308 00:48:42,500 --> 00:48:46,291 Shankar kunne dræbe Ambar, men det er ikke hans intention. 309 00:48:48,458 --> 00:48:52,500 Han vil lave unger med hende, og han stopper ikke med at prøve. 310 00:48:56,375 --> 00:48:58,500 Ambar kan ikke holde ham væk længere. 311 00:49:01,041 --> 00:49:02,041 Hun skal gøre noget… 312 00:49:03,458 --> 00:49:04,458 …hurtigt. 313 00:49:12,125 --> 00:49:16,750 Selvom ungerne vokser hurtigt, er de stadig i stor fare. 314 00:49:20,500 --> 00:49:22,375 Men Ambar har en plan. 315 00:49:25,208 --> 00:49:29,750 Hun finder Shankars lugt og efterlader en invitation til ham. 316 00:49:39,291 --> 00:49:41,250 Hendes unger bliver stadig opfostret, 317 00:49:42,791 --> 00:49:44,875 så Ambar er ikke fertil, 318 00:49:46,666 --> 00:49:48,375 men det ved Shankar ikke. 319 00:49:51,291 --> 00:49:53,166 Da han er blevet inviteret til at parre sig, 320 00:49:54,125 --> 00:49:59,541 vil han gå ud fra, at Ambar vil have unger og ikke selv har nogen. 321 00:50:05,958 --> 00:50:11,333 Det er en beslutning, der kan beskytte hendes unger, indtil de er klar. 322 00:50:17,416 --> 00:50:22,291 Hvis Ambars plan skal virke, så skal Shankar tro på, hun er alene. 323 00:50:56,750 --> 00:50:58,208 For at bedraget kan gennemføres 324 00:50:58,916 --> 00:51:04,375 må Ambar være sammen med Shankar, og væk fra sine unger, i flere dage. 325 00:51:19,708 --> 00:51:22,250 Det er en sjælden chance for samvær. 326 00:51:42,583 --> 00:51:45,833 Ambar vender tilbage til sine unger, så snart hun kan. 327 00:51:59,375 --> 00:52:00,958 Hun finder Ravi først. 328 00:52:08,333 --> 00:52:09,541 Ivy er der også. 329 00:52:11,250 --> 00:52:14,625 Men Golu og Charm er ikke til at finde. 330 00:52:33,791 --> 00:52:38,333 Det er en stor og farlig skov at være faret vild i for ungerne. 331 00:52:51,541 --> 00:52:54,458 Uden at vide, hvilken retning ungerne er gået, 332 00:52:56,000 --> 00:52:58,125 har Ambar et stort område at dække. 333 00:53:12,833 --> 00:53:15,916 Hun tjekker alle steder, hun har været med dem. 334 00:53:41,375 --> 00:53:47,250 Endelig når hun højdedraget, der har udsigt over hele territoriet. 335 00:53:57,875 --> 00:53:58,875 Gribbe. 336 00:54:00,708 --> 00:54:04,666 De sidste ting, hun ville se med to savnede unger. 337 00:54:43,125 --> 00:54:45,500 Nu er hun mor til kun to unger. 338 00:55:31,416 --> 00:55:33,833 At opfostre to unger bliver lettere… 339 00:55:37,041 --> 00:55:39,500 …men Ambar ville ikke have et let liv. 340 00:56:20,625 --> 00:56:25,791 Synkrone ildfluer lyser nattehimlen op for at finde mager. 341 00:56:34,000 --> 00:56:38,166 Og junglen fyldes med fremmede lyde, 342 00:56:38,666 --> 00:56:40,916 mens nye dyr rører på sig. 343 00:57:04,583 --> 00:57:08,583 Charm er faret vild og alene, men i live. 344 00:57:12,416 --> 00:57:15,166 Hun led ikke samme skæbne som Golu. 345 00:57:35,250 --> 00:57:39,041 Den indiske nat er et farligt sted for en ung tiger. 346 00:57:40,416 --> 00:57:41,875 Hun må passe på sig selv. 347 00:58:17,666 --> 00:58:20,000 Helt alene og langt væk hjemmefra. 348 00:58:24,541 --> 00:58:29,458 Det her er ukendt område for Charm på alle måder. 349 00:58:39,166 --> 00:58:40,708 Hun er nødt til at grave dybt 350 00:58:41,041 --> 00:58:44,000 og trække på alt, hun har lært af Ambar, 351 00:58:44,541 --> 00:58:45,916 hvis hun skal overleve. 352 00:58:49,500 --> 00:58:53,708 Men den værste tid at være væk fra sin familie nærmer sig. 353 00:59:10,583 --> 00:59:15,083 Hvert år, når fugtige vinde bliver blokeret af Himalaya-bjergene, 354 00:59:15,666 --> 00:59:18,625 begynder monsunskyer at samle sig over Indien. 355 00:59:28,708 --> 00:59:33,041 Det meste af Indiens regn falder på mindre end tre måneder. 356 00:59:43,791 --> 00:59:45,916 Med den nye sæsons ankomst 357 00:59:46,000 --> 00:59:49,875 er det tid til, at Ambar og hendes tilbagværende unger kommer videre… 358 00:59:54,291 --> 00:59:56,833 …og giver slip på Golu og Charm. 359 01:00:03,041 --> 01:00:06,500 Indenfor nogle få dage er landskabet blevet grønt, 360 01:00:06,916 --> 01:00:10,208 og de tørre flodlejer er blevet ukrydselige vandløb, 361 01:00:10,541 --> 01:00:12,500 der forhindrer tigre i at rejse. 362 01:00:45,375 --> 01:00:47,333 Jo vådere, des bedre for frøer. 363 01:00:50,375 --> 01:00:54,083 Det er nu, de begynder deres ritualer for at finde en mage. 364 01:00:58,458 --> 01:01:01,000 Her bliver din attraktionskraft 365 01:01:01,500 --> 01:01:04,083 bestemt ud fra kraften på dit kvæk. 366 01:01:07,750 --> 01:01:09,583 Men at besejre dine rivaliserende bejlere 367 01:01:09,666 --> 01:01:13,125 har mere at gøre med kraften i dine ben. 368 01:01:17,375 --> 01:01:19,291 Strejk hurtigt ud, 369 01:01:20,166 --> 01:01:21,916 se dine modstandere an 370 01:01:23,208 --> 01:01:25,000 og lad kampen begynde. 371 01:01:31,833 --> 01:01:33,916 Der er vist ingen regler. 372 01:02:14,791 --> 01:02:19,500 Endelig er vandstanden faldet nok, så Charm kan bevæge sig videre. 373 01:02:23,375 --> 01:02:26,541 På en eller anden måde overlevede hun tiden alene, 374 01:02:27,166 --> 01:02:30,791 måske ved at fange mindre bytte eller spise efterladenskaber fra andre. 375 01:02:42,583 --> 01:02:47,291 Efter nogle dage begynder velkendte steder at dukke op. 376 01:02:57,250 --> 01:03:01,916 Og i et hjørne af søen finder hun, hvad hun har ledt efter. 377 01:03:06,166 --> 01:03:07,166 Familie. 378 01:03:38,500 --> 01:03:43,125 Charm er blevet stærkere og næsten ligeså stor som de andre, mens hun var væk. 379 01:03:44,791 --> 01:03:47,083 Hun er også meget mere selvsikker. 380 01:03:50,041 --> 01:03:52,333 Hun lader sig ikke kue af Ravi længere. 381 01:04:52,583 --> 01:04:55,208 For Ambar har Charms tilbagevenden 382 01:04:55,291 --> 01:04:58,833 vækket et dybt bånd, hun havde været nødt til at undertrykke. 383 01:05:02,333 --> 01:05:04,125 Hendes datter har mere at lære, 384 01:05:04,875 --> 01:05:08,250 og Ambar har fået endnu en chance til at forberede hende. 385 01:05:21,666 --> 01:05:26,000 Efter genforeningen begynder jungleskolen igen. 386 01:05:33,541 --> 01:05:36,083 Ungerne øver sig på at jage dagligt. 387 01:05:39,291 --> 01:05:40,583 Pas på. 388 01:05:45,375 --> 01:05:46,583 Rolig. 389 01:06:07,666 --> 01:06:09,291 Ikke denne gang, Charm. 390 01:06:14,166 --> 01:06:15,875 Men Ambar er opmuntret. 391 01:06:18,250 --> 01:06:19,333 Ivys tur. 392 01:06:26,083 --> 01:06:27,291 Virkelig? 393 01:06:44,750 --> 01:06:47,041 Ungerne er næsten klar. 394 01:07:10,375 --> 01:07:12,208 Shankar er på patrulje 395 01:07:12,791 --> 01:07:16,291 og ser Ambars unger for første gang. 396 01:07:22,291 --> 01:07:23,916 Han er fokuseret på Ravi. 397 01:07:24,708 --> 01:07:28,125 Som den største hanunge er han den største trussel. 398 01:07:33,000 --> 01:07:36,875 Ovenfra ser Ambar, at Shankar nærmer sig hendes søn. 399 01:07:49,041 --> 01:07:52,416 Ambar hopper ned for at lokke Shankar væk fra Ravi. 400 01:07:57,458 --> 01:08:00,083 Shankars opmærksomhed er nu rettet mod Ambar. 401 01:08:04,541 --> 01:08:07,333 Men Ravis brøl tiltrækker ham igen. 402 01:08:09,083 --> 01:08:10,458 Han bør trække sig. 403 01:08:17,333 --> 01:08:18,625 Ambar er lige der. 404 01:08:27,541 --> 01:08:32,166 Hun fører Shankar væk fra Ravi og konfronterer selv den store han. 405 01:08:42,958 --> 01:08:44,833 Ambar falder til ro. 406 01:08:48,208 --> 01:08:50,083 Hun skal beskytte sine unger, 407 01:08:50,333 --> 01:08:53,291 men også begynde at opbygge en alliance med Shankar. 408 01:08:56,083 --> 01:08:59,000 Han kunne herske over dette land i mange år. 409 01:09:07,583 --> 01:09:09,458 En ting er sikker nu. 410 01:09:12,958 --> 01:09:15,875 Ambars unger er ikke længere en hemmelighed. 411 01:09:20,708 --> 01:09:22,916 Ravis brøl blev næsten hans endeligt. 412 01:09:28,083 --> 01:09:31,125 Ambar kan ikke længe holde sine unger sikre. 413 01:09:32,583 --> 01:09:34,708 Det er tid til at ændre plan. 414 01:09:46,833 --> 01:09:51,916 På klipperne over Ambars territorie har langurerne gang i fødderne. 415 01:10:03,416 --> 01:10:06,625 De styrker de bånd, der holder deres familie sammen. 416 01:10:17,541 --> 01:10:21,458 Men bånd bliver testet i tigerfamilien. 417 01:10:25,666 --> 01:10:28,000 Forandringens tid er kommet. 418 01:10:36,000 --> 01:10:38,875 Ravi og Ivy tror, det bare er en almindelig dag, 419 01:10:39,166 --> 01:10:43,083 og nærmer sig Ambar for at få noget af hendes hjort. 420 01:10:51,750 --> 01:10:55,458 Men det, de nu vil lære, bliver livsændrende. 421 01:11:02,875 --> 01:11:07,916 Det er nu, de opdager, at en mor skal være ond for at være sød. 422 01:11:11,916 --> 01:11:13,333 For at denne lektion skal fungere, 423 01:11:13,833 --> 01:11:16,416 så skal de tro, at Ambar vil slå dem ihjel, 424 01:11:16,666 --> 01:11:18,083 hvis de kommer for tæt på. 425 01:11:23,541 --> 01:11:27,333 Charm er den første, der indser, at det er nytteløst. 426 01:11:32,875 --> 01:11:37,416 For første gang i deres liv vil deres mor ikke give dem mad. 427 01:11:40,375 --> 01:11:43,833 Det er et indblik i det ensomme liv, der venter dem. 428 01:11:51,041 --> 01:11:54,916 Denne handling går imod enhver knogle i Ambars krop, 429 01:11:56,958 --> 01:11:59,708 men hun ved, at ved at tvinge dem til at gå deres vej, 430 01:12:00,041 --> 01:12:03,083 vil de være i sikkerhed fra Shankar. 431 01:12:13,708 --> 01:12:16,375 Først forstår de ikke budskabet. 432 01:12:32,708 --> 01:12:35,500 Men Ambar sørger for, at Ravi ikke er i tvivl. 433 01:12:52,708 --> 01:12:55,000 Hun har ikke mere at lære dem. 434 01:13:16,958 --> 01:13:20,625 Charm er den første, der forlader Ambar. 435 01:13:24,166 --> 01:13:26,083 Hun er halvandet år gammel nu. 436 01:13:27,291 --> 01:13:28,666 Hun kan selv jage 437 01:13:29,291 --> 01:13:31,708 og får ikke længere mad fra sin mor. 438 01:13:36,458 --> 01:13:40,750 Charm var den mindste og mest generte af Ambars unger, 439 01:13:41,375 --> 01:13:45,666 men hun blev modstandsdygtig, da hun var alene under monsunen. 440 01:13:50,416 --> 01:13:55,500 Mens hun forbereder sig på det ukendte, gør hendes søskende det samme. 441 01:13:58,708 --> 01:14:01,333 Ravi med Ivy efter sig… 442 01:14:05,833 --> 01:14:08,000 …og Charm helt foran. 443 01:14:11,291 --> 01:14:12,291 Hvem havde troet det? 444 01:14:13,250 --> 01:14:15,750 Ambars mindste fører an. 445 01:14:21,750 --> 01:14:25,666 Mors første unger dimitterer fra jungleskolen. 446 01:14:30,708 --> 01:14:32,708 Men hvad er det næste for hende? 447 01:14:37,791 --> 01:14:41,125 Ungernes afgang åbner et nyt kapitel for Ambar. 448 01:14:46,541 --> 01:14:48,125 Hun ligger aldrig på den lade side 449 01:14:49,541 --> 01:14:51,666 og er ude og skabe sin egen fremtid. 450 01:15:05,958 --> 01:15:08,708 Hun ser Shankar patruljere ved søens bred. 451 01:15:13,708 --> 01:15:16,083 Han følger efter en anden enorm han. 452 01:15:17,875 --> 01:15:19,000 En læbebjørn. 453 01:15:42,416 --> 01:15:47,041 Bjørnen er frygtløs, og det har læbebjørnen ret til at være. 454 01:15:50,875 --> 01:15:53,708 Men Shankar er også frygtløs. 455 01:16:05,166 --> 01:16:08,416 Han virker til at tænke det utænkelige. 456 01:16:47,291 --> 01:16:49,875 Bjørnekløer kan rive en tiger op, 457 01:16:49,958 --> 01:16:54,166 hvilket gør læbebjørne til et af de farligste dyr i Indien. 458 01:16:56,041 --> 01:16:58,958 Men Shankar er ikke bange for noget. 459 01:17:06,541 --> 01:17:11,000 Han slæber sin store belønning hen til et sted, hvor han kan spise uforstyrret. 460 01:17:27,125 --> 01:17:32,666 Ambar så det hele og er ikke bange for bjørnedræberen. 461 01:17:40,708 --> 01:17:44,125 Engang ville hun have gemt sig med Shankar så tæt på. 462 01:17:45,291 --> 01:17:47,458 Nu nærmer hun sig. 463 01:18:09,958 --> 01:18:15,416 I stedet for at flygte fra kongen lægger Ambar sig selvsikkert ned. 464 01:18:24,083 --> 01:18:26,500 Shankar virker klar til at forsvare sit måltid. 465 01:18:38,333 --> 01:18:41,791 Men Ambar overgiver sig helt. 466 01:19:08,208 --> 01:19:10,875 Og Shankar gør noget ekstraordinært. 467 01:19:18,291 --> 01:19:20,833 Han slæber sin bjørn hen til Ambar. 468 01:19:35,750 --> 01:19:37,500 Hans hårdt tilkæmpede bytte, 469 01:19:38,541 --> 01:19:41,250 det farligste væsen, han kunne have nedlagt, 470 01:19:42,500 --> 01:19:44,625 og han efterlader den til hende. 471 01:20:02,291 --> 01:20:05,875 Kongen af denne jungle har en anden side. 472 01:20:16,500 --> 01:20:19,666 Ambar har brugt halvdelen af sit liv på at undgå Shankar, 473 01:20:20,708 --> 01:20:23,041 men nu slutter hun sig til ham. 474 01:20:32,041 --> 01:20:34,708 Hun har et anderledes motiv med dette forhold. 475 01:20:37,416 --> 01:20:41,291 Hun er klar til at få hans unger og starte en ny familie. 476 01:20:46,916 --> 01:20:53,041 Shankar vil beskytte disse unger og Ambar, så længe han hersker. 477 01:21:08,666 --> 01:21:10,291 To år er gået. 478 01:21:14,666 --> 01:21:16,458 Monsuner kommer og går. 479 01:21:18,666 --> 01:21:21,208 Og Ravi trives. 480 01:21:36,291 --> 01:21:39,208 Ravi har sit eget søparadis. 481 01:21:41,333 --> 01:21:45,250 Selvfølgelig ikke i nærheden af Ambar. Det ville Shankar ikke tillade. 482 01:21:47,041 --> 01:21:50,375 Han skaber sin egen vej i et nyt kongerige. 483 01:21:54,250 --> 01:21:56,666 Ivy er i sit rette element… 484 01:21:59,458 --> 01:22:01,125 …halvvejs oppe i et træ. 485 01:22:02,166 --> 01:22:04,208 Hun er blevet bedre til at jage i dem. 486 01:22:04,791 --> 01:22:07,208 De aber må hellere passe på. 487 01:22:15,625 --> 01:22:20,833 Og Charm. Hendes liv har også ændret sig. 488 01:22:31,750 --> 01:22:33,000 Hendes første unge… 489 01:22:35,416 --> 01:22:37,333 …født for blot en måned siden. 490 01:22:45,958 --> 01:22:47,416 Og denne lille dreng 491 01:22:48,875 --> 01:22:50,125 har en søster. 492 01:22:59,333 --> 01:23:03,791 Disse nye elever i jungeskolen har Charm som deres lærer. 493 01:23:06,416 --> 01:23:09,666 Hun vil videregive alt, hun har lært fra Ambar. 494 01:23:25,291 --> 01:23:30,500 De nye unger har meget at lære om Indiens magiske skove. 495 01:23:31,041 --> 01:23:35,791 Fra at undgå pytoner, krokodiller og farlige hantigre, 496 01:23:37,041 --> 01:23:42,458 til at lære, hvordan man fanger bytte i en skov, der er forenet mod dem. 497 01:23:49,833 --> 01:23:51,708 Men siden de er i familie med Ambar, 498 01:23:52,750 --> 01:23:55,958 har de alle chancer for at bevise deres værd 499 01:23:56,666 --> 01:23:59,375 og få deres egne familier. 500 01:24:17,583 --> 01:24:22,500 INDIEN ER HJEM TIL 70 PROCENT AF VERDENS VILDE TIGRE. 501 01:24:23,958 --> 01:24:28,666 EFTER GENERATIONERS NEDGANG ER ANTALLET FORDOBLET DE SIDSTE 15 ÅR. 502 01:24:29,583 --> 01:24:33,958 DER ER NU OVER 3.600. 503 01:24:37,625 --> 01:24:43,083 DENNE FILM ER DEDIKERET TIL DEM, DER ARBEJDER I INDIENS NATIONALPARKER, 504 01:24:44,625 --> 01:24:50,333 HVIS UROKKELIGE ENGAGEMENT HAR GJORT DETTE MULIGT. 505 01:28:41,875 --> 01:28:43,875 Tekster af: Peter W. Pedersen