1 00:00:28,208 --> 00:00:30,166 Hindistan'ın ormanları… 2 00:00:35,208 --> 00:00:38,833 Her yerdekine benzer, güzel, mevsimlik ormanlar gibi görünebilirler. 3 00:00:43,833 --> 00:00:45,958 Ama aslında çok farklılar. 4 00:00:50,708 --> 00:00:54,333 Kendilerine has bir büyüleri var. 5 00:01:05,291 --> 00:01:11,875 Hindistan ormanlarında gelmiş geçmiş en muhteşem hayvan yaşar. 6 00:01:19,833 --> 00:01:21,083 Âdeta bir ruh gibidir. 7 00:01:22,750 --> 00:01:23,958 Hem her yerdedir… 8 00:01:28,583 --> 00:01:29,583 …hem hiçbir yerde. 9 00:01:38,333 --> 00:01:42,125 Herkes ondan korkar ama aynı oranda ona saygı da duyar. 10 00:01:46,416 --> 00:01:52,958 Bir kaplan ortaya çıktığında tehlike çanları çalmaya başlar. 11 00:01:56,375 --> 00:02:00,666 Ormandaki diğer tüm varlıklar ona karşı tek yürek olur. 12 00:02:09,208 --> 00:02:12,250 Üç yaşındaki dişi kaplan Ambar 13 00:02:13,625 --> 00:02:16,250 etrafındakilere korku saldığından kendini yalnız hissetmiş olmalı. 14 00:02:21,791 --> 00:02:23,875 Ama Ambar artık yalnız değil. 15 00:02:35,916 --> 00:02:38,041 Ambar'ın bir sırrı var. 16 00:02:51,208 --> 00:02:54,875 Sadece birkaç haftalık minik yavrular. 17 00:03:00,333 --> 00:03:01,333 İki… 18 00:03:02,958 --> 00:03:04,583 Hayır, üç… 19 00:03:06,833 --> 00:03:07,833 Dört yavru. 20 00:03:09,291 --> 00:03:14,833 Özellikle de ilk kez anne olan bir kaplan için oldukça büyük bir yük. 21 00:03:21,125 --> 00:03:24,541 Bu yavruların vahşi bir ormanda hüküm süreceğine inanmak zor. 22 00:03:36,208 --> 00:03:38,208 Bu kurumuş nehir yatağında Ambar 23 00:03:38,750 --> 00:03:43,916 önümüzdeki dört ay boyunca bu yavruları sadece sütle besleyecek. 24 00:03:48,833 --> 00:03:51,583 Yavruları sadece birkaç kilo ağırlığında. 25 00:03:52,375 --> 00:03:54,875 Annelerinden 200 kat daha küçükler. 26 00:03:56,083 --> 00:03:58,041 Bu da onları savunmasız yapıyor. 27 00:04:02,458 --> 00:04:06,125 Yeterince sütle beslendiklerinde hızlıca büyüyecek ve güçlenecekler 28 00:04:07,541 --> 00:04:08,666 hatta korku salacaklar. 29 00:04:10,625 --> 00:04:14,375 Ama annenin, normalden iki kat daha fazla av yakalaması gerekecek. 30 00:04:21,541 --> 00:04:23,666 Ambar'ın yine midesi kazınmaya başladı. 31 00:04:25,291 --> 00:04:27,416 Dört yavruyu beslemek enerjisini tüketiyor. 32 00:04:30,875 --> 00:04:34,583 Tüm yavrularının erginliğe ulaşma ihtimali düşük 33 00:04:36,666 --> 00:04:40,958 ama Ambar zoru başarmak için her şeyi yapacak. 34 00:04:47,625 --> 00:04:54,625 KAPLAN 35 00:05:01,875 --> 00:05:07,375 Ambar avlanmaya gitti. Yavrular ise keşfetme heyecanıyla dolu. 36 00:05:10,791 --> 00:05:13,125 Gözleri daha yeni açıldı. 37 00:05:14,750 --> 00:05:18,250 Koordinasyonları hâlâ gelişim aşamasında. 38 00:05:18,708 --> 00:05:20,333 Dengeleri de… 39 00:05:21,875 --> 00:05:24,000 …olması gerektiği gibi değil. 40 00:05:25,791 --> 00:05:28,625 Çizgileri, tıpkı barkodlar gibi kendilerine özgü. 41 00:05:29,625 --> 00:05:33,750 Şimdiden oluşmaya başlayan kişilikleri de öyle. 42 00:05:36,666 --> 00:05:38,208 İşte bu Ivy. 43 00:05:40,083 --> 00:05:42,666 İsminin anlamı olan "sarmaşık" gibi o da tırmanmayı seviyor. 44 00:05:48,750 --> 00:05:52,083 Bir diğeriyse epeyce macera düşkünü. 45 00:05:55,625 --> 00:05:56,625 Adı, Ravi. 46 00:05:59,041 --> 00:06:00,083 Sakin ol kaplan. 47 00:06:04,458 --> 00:06:07,041 En küçük yavrunun adı ise Charm. 48 00:06:08,000 --> 00:06:12,708 O daha çekingen. Bıçkın kardeşlerinden uzak durmayı tercih ediyor. 49 00:06:17,000 --> 00:06:19,166 Ve işte bu da Golu. 50 00:06:23,916 --> 00:06:25,416 Birazcık sakar 51 00:06:25,583 --> 00:06:29,125 ve eğimli yerlere tırmanmaktansa oralardan kaymakta daha becerikli. 52 00:06:33,291 --> 00:06:34,583 Her ailenin olmazsa olmazı. 53 00:06:37,791 --> 00:06:40,208 Gelecekleri annelerine bağlı, 54 00:06:41,333 --> 00:06:45,416 tabii bir de annenin onlara ne kadar süt sağlayabileceğine. 55 00:06:51,958 --> 00:06:55,916 Çalıların arasında bir yerde Ambar avlanıyor. 56 00:06:59,500 --> 00:07:01,708 Hedefinden gizli kalması gerek 57 00:07:03,208 --> 00:07:06,916 ama tehlike çanlarını çaldıracak diğer tüm hayvanlara da 58 00:07:07,333 --> 00:07:08,958 kendini fark ettirmemesi lazım. 59 00:07:31,541 --> 00:07:34,541 Peşinde olduğu geyik turuncu rengi göremiyor. 60 00:07:37,291 --> 00:07:39,750 Ambar'ın çizgileri de dış hatlarını gizliyor. 61 00:07:42,875 --> 00:07:48,250 Açık bir alanda bile avına karşı neredeyse görünmez bir hâlde. 62 00:08:15,333 --> 00:08:17,166 Neredeyse görünmez. 63 00:08:33,125 --> 00:08:36,000 Her 20 avdan 19'u başarısız oluyor. 64 00:08:41,458 --> 00:08:43,041 Artık açığa çıktığı için 65 00:08:43,916 --> 00:08:46,750 tekrar denemeden önce yola devam etmesi gerek. 66 00:08:47,958 --> 00:08:50,750 Yavrularından daha da uzaklaşmış olacak. 67 00:09:04,625 --> 00:09:06,500 Nehir yatağındaki sığınaklarında 68 00:09:07,041 --> 00:09:11,208 Ambar'ın yavruları, yavru kaplanların en iyi yaptığı şeyi yapıyor. 69 00:09:14,750 --> 00:09:17,708 Oyun oynadıktan sonra yatıyorlar. 70 00:09:23,458 --> 00:09:24,458 İşte mutluluk bu. 71 00:09:33,291 --> 00:09:35,000 Bir Burma pitonu. 72 00:09:38,291 --> 00:09:42,000 Sarılı hâlde değilken boyları 6 metreye ulaşabilir. 73 00:09:46,250 --> 00:09:50,291 Birçok yavru kaplanın son gördüğü şey onlar oluyor. 74 00:09:57,166 --> 00:10:01,625 Ambar'ın aksine bu piton aylarca beslenmeden dayanabilir. 75 00:10:04,541 --> 00:10:07,083 Bu, oldukça aç bir piton. 76 00:10:11,750 --> 00:10:14,875 Kaplan yavruları da onun için bulunmaz birer nimet. 77 00:10:30,916 --> 00:10:33,000 Pitonun görme yeteneği zayıf olsa da 78 00:10:33,875 --> 00:10:37,958 Ambar'ın yavrularının kokusunu alıp vücut sıcaklıklarını hissedebiliyor. 79 00:10:40,541 --> 00:10:42,291 Kolay bir av olacak gibi. 80 00:11:03,375 --> 00:11:04,375 Ravi uyandı! 81 00:11:07,291 --> 00:11:08,791 Korkmuyor. 82 00:11:33,500 --> 00:11:37,958 Ormanın uyarı sistemi bir kez olsun kaplanların işine yaradı. 83 00:11:51,958 --> 00:11:53,166 Güzel kükredin Ravi. 84 00:12:05,291 --> 00:12:06,791 Hepsi güvende, 85 00:12:09,333 --> 00:12:13,375 tüm bu süreci uyuyarak geçiren Charm bile. 86 00:12:23,708 --> 00:12:27,875 Yavrularını beslemek için Ambar onları yalnız bırakıp avlanmak zorunda. 87 00:12:29,208 --> 00:12:32,000 Bir annenin yaşayabileceği en kötü ikilem. 88 00:12:35,333 --> 00:12:37,416 Artık yavruları açığa çıktığı için 89 00:12:37,791 --> 00:12:40,458 onları daha güvenli bir yere götürmesi gerek. 90 00:12:46,000 --> 00:12:49,250 Saklanabilecek daha iyi bir yer bulmanın şimdi tam sırası. 91 00:12:55,916 --> 00:12:59,583 Shankar, bu bölgenin yeni erkek hâkimi. 92 00:13:04,083 --> 00:13:07,625 Kısa süre önce Ambar'ın yavrularının babasını uzaklaştırarak 93 00:13:07,708 --> 00:13:11,708 bu vahşi ormanın tartışmasız tek kralı oldu. 94 00:13:18,916 --> 00:13:22,375 Erkek kaplanlar, dünyadaki en büyük kedilerdir. 95 00:13:22,875 --> 00:13:27,208 272 kilogram ağırlığıyla Ambar'dan çok daha büyük. 96 00:13:31,791 --> 00:13:36,041 Shankar'ın yeni krallığı 130 kilometrekarelik bir alanı kaplıyor 97 00:13:36,125 --> 00:13:42,333 ve Ambar da dâhil dört dişinin bölgesini kapsıyor. 98 00:13:45,958 --> 00:13:49,916 Eğer yavruları bulursa onların babası olmadığını anlayacak. 99 00:13:50,750 --> 00:13:52,083 Onları öldürebilir. 100 00:14:00,041 --> 00:14:02,500 Ambar'ın yeni yuvası iyi gizlenmiş bir yerde. 101 00:14:02,750 --> 00:14:06,125 Anneleri av ararken yavrular burada saklanabilir. 102 00:14:09,791 --> 00:14:12,208 Son zamanlarda avlar daha başarısız geçiyor. 103 00:14:14,750 --> 00:14:18,625 Ama Ambar'ın yavruları için hâlâ biraz sütü var. 104 00:14:22,000 --> 00:14:25,208 Artık bir aylık olan yavrular daha cesur görünüyorlar. 105 00:14:26,041 --> 00:14:27,666 Gözleri iyice açıldı 106 00:14:28,125 --> 00:14:30,541 ve ayakları daha öz güvenle yere basıyor. 107 00:14:45,000 --> 00:14:49,583 Ivy hâlâ yüksekleri seviyor ve eskisinden daha az düşüyor. 108 00:14:54,833 --> 00:14:58,333 Grubun yalnız takılan üyesiyse kesinlikle Charm. 109 00:14:59,708 --> 00:15:01,333 Diğerlerinden daha sessiz. 110 00:15:07,791 --> 00:15:10,750 Ambar yavrularını ayırmıyor, hepsini seviyor 111 00:15:11,375 --> 00:15:12,500 hatta Ravi'yi bile. 112 00:15:14,041 --> 00:15:17,458 Diğerlerinin hepsinden daha çok başını belaya sokmasına rağmen. 113 00:15:25,916 --> 00:15:29,791 Şu aşamada, hangisinin karakterinin Hindistan ormanlarındaki yaşama 114 00:15:29,875 --> 00:15:33,541 daha uygun olacağını kestirmek zor. 115 00:15:35,166 --> 00:15:39,750 Tabii yeterince gelişmek istiyorsa Golu'nun dengede kalmayı öğrenmesi gerek. 116 00:15:48,416 --> 00:15:51,958 Yavruların içgüdüleri başlangıçta onlara çokça yardım ediyor. 117 00:15:53,583 --> 00:15:56,000 Ama kaderleri olan tek başına yaşamda 118 00:15:56,458 --> 00:16:00,875 başarılı olmak istiyorlarsa öğrenmeleri gereken çok şey var. 119 00:16:12,875 --> 00:16:16,875 Ambar, civar bölgelerde bir tura çıkmaya hazır olduklarına karar veriyor. 120 00:16:21,958 --> 00:16:24,666 Çok uzaklarda değil, sadece mağaranın çevresinde. 121 00:16:26,750 --> 00:16:29,750 Vahşi orman okulunda ilk gün. 122 00:16:38,000 --> 00:16:39,541 Seni görüyorlar, biliyorsun, değil mi? 123 00:16:41,166 --> 00:16:42,166 Seni de. 124 00:16:50,166 --> 00:16:51,875 Ravi önden gidiyor. 125 00:16:57,625 --> 00:16:59,916 Şu sincap kendine dikkat etse iyi eder. 126 00:17:04,166 --> 00:17:06,875 Neyse, bir iki aya artık. 127 00:17:10,541 --> 00:17:13,791 Bir tembel ayı, yavrusunu gezdiriyor. 128 00:17:18,500 --> 00:17:23,500 Gün gelecek ve bu yavru, annesinin ölümcül pençelerini ve öfkesini alacak. 129 00:17:27,208 --> 00:17:30,958 Vahşi orman okulunun ilk dersi tembel ayılardan uzak durmak. 130 00:17:35,750 --> 00:17:38,125 Yavrular için her şey çok yeni. 131 00:17:39,958 --> 00:17:41,458 Ve iyice öğrenmeden önce 132 00:17:43,125 --> 00:17:45,375 uzaktan izlemek en iyisi. 133 00:17:50,875 --> 00:17:52,541 Korkak kedicikler. 134 00:18:00,625 --> 00:18:03,958 Ama gerçekten korkmaları gereken bir şey var. 135 00:18:08,833 --> 00:18:12,916 Shankar yeni krallığına yavaş yavaş yerleşiyor. 136 00:18:15,541 --> 00:18:19,458 Ağırdan almayı seviyor ve kendini fazla yormuyor. 137 00:18:24,125 --> 00:18:27,416 Büyük erkek kaplanlar diğer yırtıcıları korkutur. 138 00:18:28,291 --> 00:18:32,833 Bu yüzden bazı ufak yaratıklar için Shankar'ın yanı güvenli bir bölgedir. 139 00:18:40,125 --> 00:18:42,750 Ayrıca yiyecekleri de kendine çeker. 140 00:18:47,458 --> 00:18:51,666 Ama bir kaplana gizlice yanaşmak dikkat isteyen bir iş. 141 00:19:09,583 --> 00:19:14,125 Sinekler yerleşince, kurbağalar için öğle yemeği vakti geliyor. 142 00:19:52,583 --> 00:19:55,875 Kurbağaların takıldığı bu tüylü ada uzun süre orada durmayacak. 143 00:19:58,083 --> 00:20:01,875 Shankar devriyeye çıkmadan önce ufak bir atıştırmalığa daha zaman var mı? 144 00:20:10,416 --> 00:20:11,791 Ayrılma vakti geldi. 145 00:20:18,958 --> 00:20:22,791 Ambar için açık alanlarda avlanmak kolay değil. 146 00:20:26,708 --> 00:20:28,791 Burada avlara gizlice yaklaşmak zordur. 147 00:20:40,458 --> 00:20:43,333 İlginç bir biçimde geyikler uzaklaşmıyor. 148 00:20:44,291 --> 00:20:46,250 Ambar'ı göz önünde tutmaya çalışıyorlar. 149 00:20:53,583 --> 00:20:57,250 Pusu kurarak avlanan bir yırtıcı, saklandığı zaman daha tehlikelidir. 150 00:21:04,291 --> 00:21:07,458 Geyikler onun her hareketini izliyor. 151 00:21:14,875 --> 00:21:19,125 Kafalarını yere eğmiş yeni bir geyik sürüsü buldu. 152 00:21:20,750 --> 00:21:22,250 Uygun birer hedef olabilirler. 153 00:21:23,375 --> 00:21:26,916 Tabii başka bir hayvan Ambar'ı görüp alarm çanlarını çaldırmazsa. 154 00:21:32,875 --> 00:21:34,875 Her yerde gözcüler var. 155 00:21:42,291 --> 00:21:45,791 Bazılarının gözleri kafalarının arkasında. 156 00:22:16,750 --> 00:22:18,750 Hızını koruyamıyor… 157 00:22:21,083 --> 00:22:24,666 …ama çalılar arasında saklanan bir şeyin sesini duyabiliyor. 158 00:22:40,416 --> 00:22:46,083 Nihayet onu bir hafta boyunca doyuracak büyük bir erkek geyik. 159 00:22:51,083 --> 00:22:54,958 Rahatça yiyebilmek için avını mağaraya götürecek. 160 00:23:00,208 --> 00:23:01,708 Açlıktan gözü dönmüş durumda. 161 00:23:03,291 --> 00:23:06,791 Yavrulara o kadar süt gerekirken yeterince beslenmesi zor. 162 00:23:13,541 --> 00:23:17,500 Yavruları katı gıdayla beslenmeye başlayınca hayat onun için kolaylaşacak. 163 00:23:24,375 --> 00:23:26,125 Ambar mola veriyor. 164 00:23:27,583 --> 00:23:28,708 Yavrularla ilgilenmeye yani. 165 00:23:40,541 --> 00:23:42,750 Eyvah, hıçkırık başladı. 166 00:23:54,000 --> 00:23:56,750 Çalışan bir anne olarak ona rahat yok. 167 00:24:02,458 --> 00:24:07,000 Kaplanın kuyruğu tutulmaz, yavrular da bunu öğrenecek. 168 00:24:15,208 --> 00:24:20,083 Ona huzur vermiyorlar ama en azından artık beslenip yavrularına süt üretebilir. 169 00:24:32,250 --> 00:24:33,250 Shankar. 170 00:24:34,125 --> 00:24:37,750 Alışılmadık kokular onu Ambar'ın mağarasına çekti. 171 00:24:40,791 --> 00:24:42,916 Yiyecek mi, yavrular mı? 172 00:24:44,333 --> 00:24:48,083 Hangisi olduğundan emin değil ama onun için ikisi de aynı. 173 00:24:50,875 --> 00:24:54,125 Ambar bunun tehlikeli olabileceğini biliyor. 174 00:24:59,250 --> 00:25:01,583 Yavruları bulmasına izin veremez. 175 00:25:12,291 --> 00:25:15,083 Kokuyu tam olarak tanımlayamıyor. 176 00:25:18,083 --> 00:25:19,166 Ama güçlü bir koku alıyor. 177 00:25:24,875 --> 00:25:26,583 Yavrular saklanıyor. 178 00:25:29,458 --> 00:25:32,125 Bunu önceden annelerinden öğrendiler. 179 00:25:42,666 --> 00:25:45,375 Shankar herkese bir mesaj veriyor. 180 00:25:47,125 --> 00:25:49,666 Bu bölge onun bölgesi. 181 00:25:51,416 --> 00:25:53,500 Ambar onu nereye çekeceğini biliyor. 182 00:26:01,791 --> 00:26:02,791 Shankar oltaya takılıyor. 183 00:26:06,583 --> 00:26:08,625 Geyik, Ambar için önemli. 184 00:26:10,458 --> 00:26:12,833 Ama yiyecek dikkatini dağıtırsa 185 00:26:13,333 --> 00:26:15,958 Shankar civardaki diğer kokuların peşini bırakabilir. 186 00:26:19,666 --> 00:26:23,125 Aksi hâlde o kokular, onu Ambar'ın kıymetli yavrularına götürecek. 187 00:26:35,666 --> 00:26:37,166 Şimdilik güvendeler. 188 00:26:37,916 --> 00:26:40,708 Ambar'ın hızlı düşünmesi onlara biraz zaman kazandırdı 189 00:26:44,875 --> 00:26:47,500 ama Shankar bu bölgeyi işaretledi. 190 00:26:51,375 --> 00:26:52,958 Geri dönecek. 191 00:27:03,375 --> 00:27:06,125 Shankar'ın en sevdiği yiyecek, çalıntı yiyecektir. 192 00:27:10,041 --> 00:27:13,125 Kral, zor işleri tebaasına yaptırmayı tercih ediyor, 193 00:27:13,541 --> 00:27:16,416 özellikle de hava sıcaklığının daha da arttığı bugünlerde. 194 00:27:32,708 --> 00:27:35,625 Sıcak hava ve tok bir karın uykusunu getirdi. 195 00:27:39,666 --> 00:27:42,875 Ama rahat etmek çok da kolay değil. 196 00:28:22,875 --> 00:28:25,958 Bir kaplanın mağarasına girip canlı çıkabilecek 197 00:28:26,041 --> 00:28:27,291 tek hayvan hangisidir? 198 00:28:32,208 --> 00:28:33,208 Yine bir kaplandır. 199 00:28:38,083 --> 00:28:41,000 Tüh, birileri uykusunu alamamış gibi. 200 00:28:46,666 --> 00:28:50,375 Bir ay sonra vahşi orman okulunda ders zili tekrar çalıyor. 201 00:28:53,250 --> 00:28:57,000 Ambar, yavrularının bölgeyi keşfetmeye hazır olduklarını düşünüyor. 202 00:29:00,333 --> 00:29:02,250 Bölge 20 kilometrekare genişliğinde 203 00:29:02,541 --> 00:29:05,666 ve yıllar boyunca orada yürüyüp dolaştığı için 204 00:29:06,458 --> 00:29:08,208 Ambar bölgeyi karış karış biliyor. 205 00:29:12,958 --> 00:29:16,166 Avlarla dolu, güzel ormanlık arazideler. 206 00:29:17,166 --> 00:29:21,250 Küçük yırtıcılar onlardan çekiniyor. 207 00:29:33,250 --> 00:29:36,750 Tehditlerin farkında olmayan hayvanlara pusu kurabilecekleri yerler var. 208 00:29:47,666 --> 00:29:50,041 Açık çayırlarda 209 00:29:50,125 --> 00:29:53,958 Ambar'ın yavruları, nilgai avlamayı öğrenecekler. 210 00:30:01,458 --> 00:30:04,500 Şimdi de son duraklarına gidiyorlar. 211 00:30:12,375 --> 00:30:13,833 Orman havuzu. 212 00:30:26,000 --> 00:30:29,833 Ravi su kıyısında küçük kız kardeşi Charm'a katılıyor. 213 00:30:33,750 --> 00:30:36,541 Ivy ve Golu ise başka işlerle meşgul. 214 00:30:46,958 --> 00:30:48,916 Bu su içilir mi acaba? 215 00:30:54,958 --> 00:30:56,208 Yeşil çorba mı bu? 216 00:31:01,291 --> 00:31:04,541 Yavrular serinleyince enerjileri geri geliyor. 217 00:31:21,208 --> 00:31:24,000 Charm'ın mola vermesi için iyi bir zaman gibi. 218 00:31:40,750 --> 00:31:43,416 Ravi ise kendi boyutlarında biriyle uğraşmalı. 219 00:31:48,583 --> 00:31:50,041 Zavallı Charm. 220 00:32:13,916 --> 00:32:15,875 Kediler suyu sevmez mi derlerdi? 221 00:32:34,833 --> 00:32:38,625 Ambar banyo vaktinden önce huzurlu birkaç dakika geçiriyor. 222 00:32:45,041 --> 00:32:47,000 Oyun, Charm'ı biraz hırpaladı 223 00:32:47,625 --> 00:32:50,625 ama anne şefkati görünce bir şeyi kalmayacak. 224 00:33:04,500 --> 00:33:08,250 Shankar, yeni krallığının uçlarında devriye geziyor. 225 00:33:10,541 --> 00:33:13,208 Rakip erkekleri uzak tutmak için bunu yapması şart. 226 00:33:20,250 --> 00:33:23,375 Sıcaklık 37 derecenin üzerinde olduğundan 227 00:33:23,916 --> 00:33:25,916 genelde geceleri ilerliyor. 228 00:33:29,375 --> 00:33:33,125 Gündüzleri ise devasa vücudunu serinletmeye çalışarak geçiriyor. 229 00:33:44,416 --> 00:33:51,125 Muson nehirleriyle oyulmuş bu kuytu mağara bir kaplan için mükemmel bir sığınak. 230 00:34:12,500 --> 00:34:15,833 Bir kralın gizli dünyasına nadide bir bakış atıyoruz. 231 00:34:19,458 --> 00:34:21,250 Vahşi ormanda, gözlerden uzak… 232 00:34:24,041 --> 00:34:26,291 …bir yalnızlık anı bu. 233 00:34:38,208 --> 00:34:41,708 İki ay geçti. Mağara neredeyse hiç kullanılmıyor 234 00:34:41,791 --> 00:34:45,833 çünkü yavrular Ambar'ın avlanmasını daha çok izliyorlar. 235 00:35:14,958 --> 00:35:20,000 Geyiği hemen öldürebilir ama onu başka bir amaç için saklıyor. 236 00:35:24,916 --> 00:35:27,041 Yavrularının deneyim kazanması gerek. 237 00:35:31,458 --> 00:35:35,208 Bu yemeği hazırlamak için jilet gibi keskin pençelere, 238 00:35:35,625 --> 00:35:39,625 devasa köpek dişlerine ve dikenli bir dile ihtiyaç var. 239 00:35:44,541 --> 00:35:48,750 Ama geri kalanı için içgüdü ve pratik yeterli. 240 00:35:51,375 --> 00:35:54,208 Ambar'ın yavrularının bu derslerde uzmanlaşmak için fazla zamanı yok. 241 00:35:57,125 --> 00:35:59,791 Yaklaşık bir yıl içinde yuvadan ayrılacaklar. 242 00:36:01,416 --> 00:36:04,666 Yaşam alanı elde etmek ve kendi avlarını yakalamak için 243 00:36:05,000 --> 00:36:06,208 rakip kaplanlarla savaşacaklar. 244 00:36:11,708 --> 00:36:15,958 Üstelik avlanma dersleri de pek iyi başlamadı. 245 00:36:20,375 --> 00:36:22,750 O kuşun üstünde pek et kalmamış gibi sanki Golu. 246 00:36:25,541 --> 00:36:28,083 Kaplanlar sebze yemez Charm. 247 00:36:32,625 --> 00:36:35,291 Ambar'ın bu ikisiyle işi var. 248 00:36:41,541 --> 00:36:43,083 Zaman geçip gidiyor. 249 00:36:48,541 --> 00:36:49,833 Peki ya Ivy? 250 00:36:53,083 --> 00:36:57,708 Bir maymunun kuyruğu, tıpkı bir ip yumağı gibi çekici geliyor. 251 00:37:00,583 --> 00:37:04,708 Kaplanlar genelde maymunları yakalar ama yerde olduklarında. 252 00:37:08,833 --> 00:37:11,708 Ağaçlardaki langurları yakalamak mı? 253 00:37:11,791 --> 00:37:14,083 En iyisi o işi leoparlar yapsın. 254 00:37:21,333 --> 00:37:23,541 Çok hırslı. 255 00:37:31,000 --> 00:37:34,208 Langur risk almıyor ve daha yukarı çıkıyor 256 00:37:36,875 --> 00:37:41,375 ama alarm zillerini çalmıyor. Resmen hakaret bu. 257 00:37:56,375 --> 00:37:59,000 Hatta maymun yakından bakmaya bile geliyor. 258 00:38:06,666 --> 00:38:08,500 Deney sona erdi. 259 00:38:20,541 --> 00:38:25,208 Yavruların hiçbirinin yalnız yaşamaya hazır olmadığı belli. 260 00:38:46,333 --> 00:38:51,416 Altı ay geçti. Ambar'ın yavruları artık çok daha iriler. 261 00:38:55,666 --> 00:39:00,125 Ambar'ın bölgesinin uçlarındaki göle giden yolda ona eşlik bile ediyorlar. 262 00:39:06,458 --> 00:39:08,750 Ormandaki su birikintileri kurudu. 263 00:39:09,916 --> 00:39:14,250 Ambar, aradığı avların gölde olacağını biliyor. 264 00:39:23,250 --> 00:39:26,166 Ama buraların hükümdarı kaplanlar değil. 265 00:39:40,708 --> 00:39:44,375 Av bölgesine ulaşmak için adımlarını dikkatle atmalılar. 266 00:39:54,333 --> 00:39:56,333 Karanın efendileri kaplanlardır. 267 00:39:58,583 --> 00:40:03,458 Ama suda, Hint timsahları başlarına dert açabilir. 268 00:40:21,041 --> 00:40:24,791 Soğukkanlı timsahlar, güneşte ısınınca daha da hızlı hareket ederler. 269 00:40:48,875 --> 00:40:51,666 Ambar'ın yavruları, beslenmek için hâlâ onun eline bakıyor. 270 00:40:54,333 --> 00:40:58,000 Annelerini bir timsah yerse yavrular açlıktan ölür. 271 00:41:03,583 --> 00:41:05,166 Kıyı temiz görünüyor. 272 00:41:06,458 --> 00:41:11,666 Ama Ambar, devasa Hint timsahlarının en sığ sularda saklanabileceğini biliyor. 273 00:41:22,083 --> 00:41:27,125 Su otları sıcakta çiçek açar ve onlarca sambar geyiğini kendine çeker. 274 00:41:30,250 --> 00:41:31,791 Ambar iyi bilmiş. 275 00:41:32,458 --> 00:41:34,875 Göl tam bir av cenneti. 276 00:41:47,958 --> 00:41:50,083 Bu, dayanılmaz bir ikilem. 277 00:42:17,375 --> 00:42:18,958 Artık kararını verdi. 278 00:42:19,041 --> 00:42:21,083 Geyiklerin çıkmasını bekleyecek. 279 00:42:24,791 --> 00:42:31,000 Ya da henüz suya girmemiş birini yakalayacak. 280 00:42:41,916 --> 00:42:43,125 Devam ediyor. 281 00:43:00,083 --> 00:43:02,208 Derinlere gitmeye can atıyor 282 00:43:04,541 --> 00:43:07,583 ama yılların tecrübesi aksini söylüyor. 283 00:43:42,375 --> 00:43:44,833 Ambar feci bir hata yapabilirdi. 284 00:44:00,291 --> 00:44:02,625 Yavrular için önemli bir ders oldu. 285 00:44:21,041 --> 00:44:26,125 Tembel ayı, yavrularına yiyecek bulmanın daha güvenli bir yolunu gösteriyor. 286 00:44:29,583 --> 00:44:32,416 Termit bulmak için yeri kazmanın tehlikeli bir tarafı yok. 287 00:44:35,500 --> 00:44:37,458 Ama annenin yemeğini çalarsan 288 00:44:40,000 --> 00:44:41,666 tokadı yiyebilirsin. 289 00:44:48,000 --> 00:44:50,875 Genç bir ayıyı eğlendirmek kolaydır. 290 00:44:52,541 --> 00:44:53,750 Tek bir dal bile yeter. 291 00:44:59,166 --> 00:45:01,625 Dikkat et, şeytan doldurur. 292 00:45:20,375 --> 00:45:24,500 Ormanın diğer tarafında vahşi orman okulu tatile girdi. 293 00:45:27,958 --> 00:45:31,375 Kaplan yavruları artık birçok canlıyı yakalayabilecek güce sahip. 294 00:45:33,000 --> 00:45:34,541 Ayılar dışında. 295 00:45:36,375 --> 00:45:38,541 Ama yine de hareketleri deneyip alıştırma yapmalılar. 296 00:45:39,875 --> 00:45:42,250 Bunu oyun alanında yapabilirler. 297 00:46:30,625 --> 00:46:32,875 Charm bile kabuğundan çıkıyor 298 00:46:35,208 --> 00:46:37,750 ve daha fazla sosyalleşiyor. 299 00:46:56,208 --> 00:46:58,125 Ambar yavrularını bekliyor. 300 00:47:01,750 --> 00:47:04,916 Başka bir kaplanın kokusu dikkatlerini çekti. 301 00:47:07,666 --> 00:47:09,125 Bu, annelerinin kokusu değil. 302 00:47:12,833 --> 00:47:15,333 Hem de oldukça güçlü bir koku. 303 00:47:23,500 --> 00:47:26,166 Shankar aileyi göremeyecek kadar uzakta. 304 00:47:32,625 --> 00:47:34,625 Ama Ambar onun sesini tanıyor. 305 00:47:37,041 --> 00:47:39,916 Shankar yavruları görmeden önce anneleri ona ulaşmalı. 306 00:47:47,416 --> 00:47:50,291 Charm diğerlerinden uzakta saklanırken 307 00:47:52,000 --> 00:47:54,375 Ambar, Shankar'ın yolunu kesmeye çalışıyor. 308 00:48:07,625 --> 00:48:10,250 Shankar, Ambar'ın bir şeyler sakladığını hissediyor. 309 00:48:42,500 --> 00:48:46,291 Shankar, Ambar'ı öldürebilir ama niyeti bu değil. 310 00:48:48,458 --> 00:48:52,500 Onun istediği şey yavrular. Denemekten vazgeçmeyecek. 311 00:48:56,375 --> 00:48:58,500 Ambar artık onu uzakta tutamıyor. 312 00:49:01,041 --> 00:49:02,041 Harekete geçmesi gerek, 313 00:49:03,458 --> 00:49:04,458 hem de hemen. 314 00:49:12,125 --> 00:49:16,750 Yavrular hızla büyüseler de hâlâ büyük tehlike altındalar. 315 00:49:20,500 --> 00:49:22,375 Ama Ambar'ın bir planı var. 316 00:49:25,208 --> 00:49:29,750 Shankar'ın kokusunu buluyor ve ona bir davetiye bırakıyor. 317 00:49:39,291 --> 00:49:41,250 Ambar hâlâ yavrularını yetiştiriyor, 318 00:49:42,791 --> 00:49:44,875 yani henüz tekrar hamile kalamaz 319 00:49:46,666 --> 00:49:48,375 ama Shankar bunu bilmiyor. 320 00:49:51,291 --> 00:49:53,166 Bir çiftleşme daveti alan Shankar, 321 00:49:54,125 --> 00:49:59,541 Ambar'ın başka yavrusu olmadığını ve onun yavrularını doğurmak istediğini sanacak. 322 00:50:05,958 --> 00:50:11,333 Yuvadan ayrılma zamanları gelene kadar yavruları güvende tutabilecek bir hamle. 323 00:50:17,416 --> 00:50:22,291 Ambar'ın planının işe yaraması için Shankar, onun yalnız olduğuna inanmalı. 324 00:50:56,750 --> 00:50:58,208 Bu oyunun başarılı olması için 325 00:50:58,916 --> 00:51:04,375 Ambar birkaç günlüğüne yavrulardan uzakta Shankar ile birlikte olmalı. 326 00:51:19,708 --> 00:51:22,250 Baş başa kalmak için bulunmaz bir fırsat. 327 00:51:42,583 --> 00:51:45,833 Ambar ilk fırsatta yavrularına dönüyor. 328 00:51:59,375 --> 00:52:00,958 Önce Ravi'yi buluyor. 329 00:52:08,333 --> 00:52:09,541 Ivy de orada 330 00:52:11,250 --> 00:52:14,625 ama Golu ve Charm ortalarda yok. 331 00:52:33,791 --> 00:52:38,333 Bu devasa ormanda yavruların kaybolması çok tehlikeli. 332 00:52:51,541 --> 00:52:54,458 Yavruların ne yöne gittiğini bilmediğinden 333 00:52:56,000 --> 00:52:58,125 Ambar'ın dolaşması gereken koca bir alan var. 334 00:53:12,833 --> 00:53:15,916 Onlarla daha önce gittiği her yere bakıyor. 335 00:53:41,375 --> 00:53:47,250 Nihayet tüm bölgesini görebileceği bir tepeye ulaşıyor. 336 00:53:57,875 --> 00:53:58,875 Akbabalar. 337 00:54:00,708 --> 00:54:04,666 İki yavrusu kayıpken görmek istediği son şey bu akbabalar. 338 00:54:43,125 --> 00:54:45,500 Artık bu annenin sadece iki yavrusu kaldı. 339 00:55:31,416 --> 00:55:33,833 İki yavru yetiştirmek daha kolay olacak. 340 00:55:37,041 --> 00:55:39,500 Ama Ambar'ın istediği daha kolay bir hayat değildi. 341 00:56:20,625 --> 00:56:25,791 Eş zamanlı ateş böcekleri çiftleşme çağrısıyla geceyi aydınlatıyor. 342 00:56:34,000 --> 00:56:38,166 Ve vahşi ormanın hava dalgaları, yeni bir hayvan hareketinin canlılığıyla 343 00:56:38,666 --> 00:56:40,916 alışılmadık seslere doyuyor. 344 00:57:04,583 --> 00:57:08,583 Charm kayboldu ve yalnız ama hayatta. 345 00:57:12,416 --> 00:57:15,166 Golu ile aynı kaderi paylaşmadı. 346 00:57:35,250 --> 00:57:39,041 Hindistan geceleri genç bir kaplan için tehlikelidir 347 00:57:40,416 --> 00:57:41,875 yani dikkatli olmalı. 348 00:58:17,666 --> 00:58:20,000 Yapayalnız ve evinden uzakta. 349 00:58:24,541 --> 00:58:29,458 Burası Charm için tam anlamıyla alışılmadık bir bölge. 350 00:58:39,166 --> 00:58:40,708 Hayatta kalmak istiyorsa 351 00:58:41,041 --> 00:58:44,000 gerçekten çaba göstermeli ve Ambar'dan öğrendiği her bilgiden 352 00:58:44,541 --> 00:58:45,916 sonuna dek faydalanmalı. 353 00:58:49,500 --> 00:58:53,708 Ama ailesine en çok ihtiyaç duyacağı zaman yaklaşıyor. 354 00:59:10,583 --> 00:59:15,083 Her yıl Himalaya Dağları nemli rüzgârların önünü kesince 355 00:59:15,666 --> 00:59:18,625 Hindistan'ın bir ucundan bir ucuna muson bulutları toplanmaya başlar. 356 00:59:28,708 --> 00:59:33,041 Hindistan'daki yağmurların çoğu üç aydan kısa süre içinde yağar. 357 00:59:43,791 --> 00:59:45,916 Yeni mevsimin gelişiyle 358 00:59:46,000 --> 00:59:49,875 Ambar ve yavruları yollarına devam etmeliler… 359 00:59:54,291 --> 00:59:56,833 …ve Golu ile Charm'ı geride bırakmalılar. 360 01:00:03,041 --> 01:00:06,500 Birkaç gün içinde her yer yemyeşil oluyor 361 01:00:06,916 --> 01:00:10,208 ve kuru nehir yatakları geçit vermez taşkınlara dönüşüp 362 01:00:10,541 --> 01:00:12,500 kaplanların ilerlemesini engelliyor. 363 01:00:45,375 --> 01:00:47,333 Kurbağalar için suyun fazlası olmaz. 364 01:00:50,375 --> 01:00:54,083 Şimdi onların kur yapma ritüeli başlıyor. 365 01:00:58,458 --> 01:01:01,000 Burada ne kadar çekici olduğunuz 366 01:01:01,500 --> 01:01:04,083 vıraklamanızın ne kadar sesli olduğuyla alakalıdır. 367 01:01:07,750 --> 01:01:09,583 Ama rakip talipleri yenmek için 368 01:01:09,666 --> 01:01:13,125 bacaklarınızın gücüne güvenmeniz gerek. 369 01:01:17,375 --> 01:01:19,291 Hızlıca esne, 370 01:01:20,166 --> 01:01:21,916 rakibini tart 371 01:01:23,208 --> 01:01:25,000 ve oyun başlasın. 372 01:01:31,833 --> 01:01:33,916 Bu mücadelede kural yok gibi. 373 01:02:14,791 --> 01:02:19,500 Nihayet sular, Charm'ın tekrar ilerleyebileceği kadar alçalıyor. 374 01:02:23,375 --> 01:02:26,541 Bir şekilde yalnız başına hayatta kaldı. 375 01:02:27,166 --> 01:02:30,791 Belki küçük avlar yakalayarak, belki de artıklarla beslenerek. 376 01:02:42,583 --> 01:02:47,291 Birkaç günün ardından tanıdık yerler görünmeye başlıyor. 377 01:02:57,250 --> 01:03:01,916 Ve gölün kıyısında aradığı şeyi buluyor. 378 01:03:06,166 --> 01:03:07,166 Ailesini. 379 01:03:38,500 --> 01:03:43,125 Charm onlardan uzaktayken güçlendi ve neredeyse onlar kadar irileşti. 380 01:03:44,791 --> 01:03:47,083 Üstelik çok daha öz güvenli. 381 01:03:50,041 --> 01:03:52,333 Artık Ravi'den korkup sinmek yok. 382 01:04:52,583 --> 01:04:55,208 Charm'ın geri dönüşü 383 01:04:55,291 --> 01:04:58,833 Ambar'ın baskılamak zorunda kaldığı derin bir bağı yeniden canlandırdı. 384 01:05:02,333 --> 01:05:04,125 Kızının öğreneceği daha çok şey var 385 01:05:04,875 --> 01:05:08,250 ve Ambar'ın eline onu hazırlamak için bir fırsat daha geçti. 386 01:05:21,666 --> 01:05:26,000 Anneyle kızı buluştu ve vahşi orman okulu kaldığı yerden devam ediyor. 387 01:05:33,541 --> 01:05:36,083 Yavrular her gün avlanma yeteneklerini deniyor. 388 01:05:39,291 --> 01:05:40,583 Dikkatli. 389 01:05:45,375 --> 01:05:46,583 Sakin. 390 01:06:07,666 --> 01:06:09,291 Bir dahaki sefere Charm. 391 01:06:14,166 --> 01:06:15,875 Ama Ambar memnun. 392 01:06:18,250 --> 01:06:19,333 Sıra Ivy'de. 393 01:06:26,083 --> 01:06:27,291 Gerçekten mi? 394 01:06:44,750 --> 01:06:47,041 Yavrular doğru yolda. 395 01:07:10,375 --> 01:07:12,208 Devriye gezen Shankar 396 01:07:12,791 --> 01:07:16,291 Ambar'ın yavrularını ilk kez açıkça görüyor. 397 01:07:22,291 --> 01:07:23,916 Ravi'ye odaklandı. 398 01:07:24,708 --> 01:07:28,125 En büyük erkek yavru olduğundan en büyük tehdit de o. 399 01:07:33,000 --> 01:07:36,875 Ambar, Shankar'ın yavrusuna ilerleyişini yukarıdan izliyor. 400 01:07:49,041 --> 01:07:52,416 Shankar'ı Ravi'den uzaklaştırmak için Ambar aşağı iniyor. 401 01:07:57,458 --> 01:08:00,083 Shankar'ın dikkati Ambar'a kaydı. 402 01:08:04,541 --> 01:08:07,333 Ama Ravi'nin kükremesi onu tekrar çekiyor. 403 01:08:09,083 --> 01:08:10,458 Geri çekilmeli. 404 01:08:17,333 --> 01:08:18,625 Ambar yetişti. 405 01:08:27,541 --> 01:08:32,166 Shankar'ı Ravi'den uzaklaştırıyor ve devasa erkeğin karşısına çıkıyor. 406 01:08:42,958 --> 01:08:44,833 Ambar ortamı yatıştırıyor. 407 01:08:48,208 --> 01:08:50,083 Yavrularını korumak zorunda 408 01:08:50,333 --> 01:08:53,291 ama bir yandan da Shankar'la ittifak kurmaya başlamalı. 409 01:08:56,083 --> 01:08:59,000 Bu topraklara uzun yıllar o hükmedebilir. 410 01:09:07,583 --> 01:09:09,458 Artık kesin olan bir şey var. 411 01:09:12,958 --> 01:09:15,875 Ambar'ın yavruları sır olmaktan çıktı. 412 01:09:20,708 --> 01:09:22,916 Ravi'nin kükremesi neredeyse sonunu getirecekti. 413 01:09:28,083 --> 01:09:31,125 Ambar artık yavrularını güvende tutamaz. 414 01:09:32,583 --> 01:09:34,708 Yeni bir plan yapmalı. 415 01:09:46,833 --> 01:09:51,916 Ambar'ın bölgesinin üstündeki uçurumlarda langurların keyfine diyecek yok. 416 01:10:03,416 --> 01:10:06,625 Ailelerini bir arada tutan bağları güçlendiriyorlar. 417 01:10:17,541 --> 01:10:21,458 Ama kaplan ailesinde aynı bağlar zorlu bir sınav veriyor. 418 01:10:25,666 --> 01:10:28,000 Değişiklik vakti geldi. 419 01:10:36,000 --> 01:10:38,875 Ravi ve Ivy sıradan bir güne uyandıklarını sanıyorlar 420 01:10:39,166 --> 01:10:43,083 ve geyiğini paylaşacağı beklentisiyle Ambar'a yaklaşıyorlar. 421 01:10:51,750 --> 01:10:55,458 Ama birazdan öğrenecekleri ders hayatlarını değiştirecek. 422 01:11:02,875 --> 01:11:07,916 Onların iyiliği için annelerinin acımasız olması gerek. 423 01:11:11,916 --> 01:11:13,333 Bu dersi anlamaları için 424 01:11:13,833 --> 01:11:16,416 eğer fazla yaklaşırlarsa Ambar'ın onları öldüreceğine 425 01:11:16,666 --> 01:11:18,083 inanmaları gerekiyor. 426 01:11:23,541 --> 01:11:27,333 Çabalarının nafile olduğunu ilk Charm fark ediyor. 427 01:11:32,875 --> 01:11:37,416 Hayatlarında ilk defa anneleri onlara yiyecek vermeyecek. 428 01:11:40,375 --> 01:11:43,833 Yaklaşmakta olan tek tabanca yaşamın kısa bir özeti gibi. 429 01:11:51,041 --> 01:11:54,916 Ambar bunu yapmayı hiç istemiyor 430 01:11:56,958 --> 01:11:59,708 ama onları Shankar'dan korumanın tek yolunun 431 01:12:00,041 --> 01:12:03,083 genç kaplanları yuvayı terk etmeye zorlamak olduğunu biliyor. 432 01:12:13,708 --> 01:12:16,375 İlk başta mesajı alamıyorlar. 433 01:12:32,708 --> 01:12:35,500 Ama Ambar, Ravi'nin şüphelerini gideriyor. 434 01:12:52,708 --> 01:12:55,000 Artık onlara verecek dersi kalmadı. 435 01:13:16,958 --> 01:13:20,625 Ambar'dan ilk uzaklaşan Charm oluyor. 436 01:13:24,166 --> 01:13:26,083 Artık bir buçuk yaşında. 437 01:13:27,291 --> 01:13:28,666 Kendi başına avlanabilir. 438 01:13:29,291 --> 01:13:31,708 Annesi artık ona yiyecek getirmeyecek. 439 01:13:36,458 --> 01:13:40,750 Charm, yavrular arasında en küçük ve en ürkek olanıydı 440 01:13:41,375 --> 01:13:45,666 ama muson zamanında kaybolduğunda içindeki gücü keşfetti. 441 01:13:50,416 --> 01:13:55,500 Bilinmeze doğru gitmeye hazırlanırken kardeşleri de aynısını yapıyor. 442 01:13:58,708 --> 01:14:01,333 Ivy, Ravi'yi takip ediyor. 443 01:14:05,833 --> 01:14:08,000 En önde ise Charm var. 444 01:14:11,291 --> 01:14:12,291 Kimin aklına gelirdi? 445 01:14:13,250 --> 01:14:15,750 Ambar'ın ufaklığı, kardeşlerine liderlik ediyor. 446 01:14:21,750 --> 01:14:25,666 Annenin ilk yavruları vahşi orman okulundan mezun oluyor. 447 01:14:30,708 --> 01:14:32,708 Peki şimdi Ambar'ı ne bekliyor? 448 01:14:37,791 --> 01:14:41,125 Yavruların ayrılmasıyla birlikte Ambar için yeni bir dönem başlıyor. 449 01:14:46,541 --> 01:14:48,125 Boş durmak yok, 450 01:14:49,541 --> 01:14:51,666 kendi geleceğini kendi belirleyecek. 451 01:15:05,958 --> 01:15:08,708 Gölün kenarında devriye gezen Shankar'ı görüyor. 452 01:15:13,708 --> 01:15:16,083 Shankar, başka bir devasa erkeği takip ediyor. 453 01:15:17,875 --> 01:15:19,000 Bu bir tembel ayı. 454 01:15:42,416 --> 01:15:47,041 Bir tembel ayının olması gerektiği gibi korkusuz bir ayı. 455 01:15:50,875 --> 01:15:53,708 Ama Shankar da korku nedir bilmiyor. 456 01:16:05,166 --> 01:16:08,416 Görünüşe göre imkânsızın peşinde. 457 01:16:47,291 --> 01:16:49,875 Ayı pençeleri, bir kaplanın vücudunu deşebilir. 458 01:16:49,958 --> 01:16:54,166 Yani tembel ayılar, Hindistan'daki en tehlikeli hayvanlardan biridir. 459 01:16:56,041 --> 01:16:58,958 Ama Shankar'ın hiçbir şeyden korkusu yok. 460 01:17:06,541 --> 01:17:11,000 Rahatsız edilmeden yemek için büyük ödülünü götürüyor. 461 01:17:27,125 --> 01:17:32,666 Ambar her şeyi gördü ama ayı katilinden çekinmiyor. 462 01:17:40,708 --> 01:17:44,125 Bir zamanlar Shankar'dan köşe bucak gizleniyordu. 463 01:17:45,291 --> 01:17:47,458 Şimdiyse ona yaklaşıyor. 464 01:18:09,958 --> 01:18:15,416 Ambar, kraldan kaçmak yerine öz güvenli bir şekilde oturuyor. 465 01:18:24,083 --> 01:18:26,500 Shankar yemeğini savunmaya hazır gibi görünüyor. 466 01:18:38,333 --> 01:18:41,791 Ama Ambar gardını tamamen düşürüyor. 467 01:19:08,208 --> 01:19:10,875 Shankar da sıra dışı bir şey yapıyor. 468 01:19:18,291 --> 01:19:20,833 Ayısını Ambar'a getiriyor. 469 01:19:35,750 --> 01:19:37,500 Güç bela kazandığı ödülü, 470 01:19:38,541 --> 01:19:41,250 mücadele ettiği belki de en tehlikeli yaratığı 471 01:19:42,500 --> 01:19:44,625 ona bırakıyor. 472 01:20:02,291 --> 01:20:05,875 Bu vahşi ormanın kralının böyle bir tarafı da varmış. 473 01:20:16,500 --> 01:20:19,666 Ambar ömrünün yarısını Shankar'dan uzak durarak geçirdi 474 01:20:20,708 --> 01:20:23,041 ama şimdi ona katılıyor. 475 01:20:32,041 --> 01:20:34,708 Bu ilişkiye başlamada çok farklı bir niyeti var. 476 01:20:37,416 --> 01:20:41,291 Onun yavrularını doğurup yeni bir aile kurmaya hazır. 477 01:20:46,916 --> 01:20:53,041 Shankar hüküm sürdüğü sürece bu yavruları ve Ambar'ı koruyacak. 478 01:21:08,666 --> 01:21:10,291 İki yıl geçti. 479 01:21:14,666 --> 01:21:16,458 Musonlar geldi ve gitti. 480 01:21:18,666 --> 01:21:21,208 Ve Ravi büyüdü. 481 01:21:36,291 --> 01:21:39,208 Ravi'nin kendine ait bir göl cenneti var. 482 01:21:41,333 --> 01:21:45,250 Elbette Ambar'ın yakınında değil çünkü Shankar buna izin vermezdi. 483 01:21:47,041 --> 01:21:50,375 Ravi, yeni bir krallık kurmak için kendi yolunu çiziyor. 484 01:21:54,250 --> 01:21:56,666 Ivy de hâlinden memnun. 485 01:21:59,458 --> 01:22:01,125 Ağacın dalında yatıyor. 486 01:22:02,166 --> 01:22:04,208 Artık oralarda avlanmakta daha iyi. 487 01:22:04,791 --> 01:22:07,208 Şu maymunlar kendilerine dikkat etse iyi olur. 488 01:22:15,625 --> 01:22:20,833 Ve Charm… Onun da hayatı değişti. 489 01:22:31,750 --> 01:22:33,000 İlk yavrusu… 490 01:22:35,416 --> 01:22:37,333 Daha bir ay önce doğdu. 491 01:22:45,958 --> 01:22:47,416 Ve bu küçük oğlanın 492 01:22:48,875 --> 01:22:50,125 bir de kız kardeşi var. 493 01:22:59,333 --> 01:23:03,791 Vahşi orman okulunun bu yeni öğrencilerine Charm öğretmenlik yapıyor. 494 01:23:06,416 --> 01:23:09,666 Ambar'dan öğrendiği her şeyi onlara da öğretecek. 495 01:23:25,291 --> 01:23:30,500 Hindistan'ın büyülü ormanları hakkında bu yeni yavruların öğreneceği çok şey var. 496 01:23:31,041 --> 01:23:35,791 Pitonlardan, timsahlardan ve yağmacı erkek kaplanlardan uzak durmak 497 01:23:37,041 --> 01:23:42,458 ve ormanda onlara karşı birleşen hayvanları avlamayı öğrenmek gibi. 498 01:23:49,833 --> 01:23:51,708 Ama onlar Ambar'ın kanını taşıyor. 499 01:23:52,750 --> 01:23:55,958 Kendilerini ispat edebilecek 500 01:23:56,666 --> 01:23:59,375 ve kendi ailelerini kurabilecek güce sahipler. 501 01:24:17,583 --> 01:24:22,500 Dünyadaki vahşi kaplanların %70'i Hindistan'da bulunur. 502 01:24:23,958 --> 01:24:28,666 Nesiller boyunca azalan kaplan nüfusu 15 yılda iki katına çıktı. 503 01:24:29,583 --> 01:24:33,958 Sayıları şu anda 3.600'ün üzerinde. 504 01:24:37,625 --> 01:24:43,083 Bu film, Hindistan'ın millî parklarında sadakatle çalışan 505 01:24:44,625 --> 01:24:50,333 ve kaplanlara bu yaşama ortamını sağlayan çalışanlara adanmıştır. 506 01:28:41,875 --> 01:28:43,875 Alt yazı çevirmeni: Erdem Uğurluol