1 00:00:01,835 --> 00:00:03,037 ♪ MTV ♪ 2 00:00:07,308 --> 00:00:09,776 We need to find a solution, all right? 3 00:00:09,777 --> 00:00:11,879 We have to find a way forward. 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,548 I appreciate the relationship between the Dogans 5 00:00:14,682 --> 00:00:18,186 and the Lazaros goes back more than three decades. 6 00:00:18,286 --> 00:00:19,653 I appreciate that it's an ecosystem 7 00:00:19,753 --> 00:00:22,323 spanning North and East London. 8 00:00:22,423 --> 00:00:27,794 Myriad complex, interdependent revenue streams, 9 00:00:27,795 --> 00:00:32,266 the collapse of which will affect entire communities 10 00:00:32,366 --> 00:00:36,237 and cost literally millions. 11 00:00:36,337 --> 00:00:38,372 I mean, not just to us. Right? 12 00:00:38,472 --> 00:00:39,707 But to you, Costas, yeah? 13 00:00:39,807 --> 00:00:43,010 And you, Mehmet. And your families. 14 00:00:43,111 --> 00:00:47,715 Why? Because of some stupid fucking beef 15 00:00:47,815 --> 00:00:51,318 that-that we can put to bed right here, yeah? 16 00:00:51,319 --> 00:00:52,586 Right now. 17 00:00:52,720 --> 00:00:56,724 With a handshake and an apology. 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,228 I will shake hands. 19 00:01:01,162 --> 00:01:02,763 Okay. 20 00:01:03,664 --> 00:01:06,434 For the sake of peace... 21 00:01:06,567 --> 00:01:07,901 I will also. 22 00:01:08,001 --> 00:01:12,339 But apology? No. 23 00:01:12,340 --> 00:01:15,243 [shouting in Greek] 24 00:01:15,343 --> 00:01:19,280 [overlapping arguing in foreign languages] 25 00:01:22,750 --> 00:01:25,453 I don't understand a fucking word you're saying. 26 00:01:25,586 --> 00:01:28,122 Uh, wh-what are you saying? Are-are you saying 27 00:01:28,222 --> 00:01:30,723 you are willing to accept a truce? 28 00:01:30,724 --> 00:01:34,962 Based solely on a handshake but with no apology? 29 00:01:35,062 --> 00:01:37,397 I will shake hands. 30 00:01:37,398 --> 00:01:40,268 Okay. Mehmet? 31 00:01:40,401 --> 00:01:42,470 - ♪ tense music - [sighs] 32 00:01:42,603 --> 00:01:44,704 I will shake hands. 33 00:01:44,705 --> 00:01:46,807 [Harry] Okay. That's good. 34 00:01:46,940 --> 00:01:47,941 That's a start, innit? 35 00:01:48,041 --> 00:01:51,011 That's good. Hold that thought. 36 00:01:54,882 --> 00:01:57,318 [whispers indistinctly] Okay? 37 00:01:57,418 --> 00:01:58,652 Uh-huh. 38 00:01:59,620 --> 00:02:01,855 ♪ quiet, dramatic music ♪ 39 00:02:17,738 --> 00:02:19,173 [fork clinking] 40 00:02:27,047 --> 00:02:28,849 Where are we? 41 00:02:28,982 --> 00:02:30,818 They've agreed to shake hands. 42 00:02:30,918 --> 00:02:32,186 Hmm. 43 00:02:33,787 --> 00:02:35,122 No apologies? 44 00:02:35,223 --> 00:02:37,024 No. 45 00:02:37,124 --> 00:02:38,726 Well... 46 00:02:40,194 --> 00:02:41,829 ...what does your gut tell you? 47 00:02:41,929 --> 00:02:43,163 Honestly? 48 00:02:43,264 --> 00:02:45,833 That it's a bit of sticky plaster, innit? 49 00:02:45,933 --> 00:02:49,169 Last maybe five, six months at best. 50 00:02:49,303 --> 00:02:52,806 Then they'll kick off and we'd be back where we started. 51 00:02:52,906 --> 00:02:54,575 Maybe worse. 52 00:02:56,510 --> 00:02:59,547 My source inside the Dogans tells me that, uh, 53 00:02:59,647 --> 00:03:02,182 Mehmet has been skimming off the top. 54 00:03:02,283 --> 00:03:04,852 And it's a damn sight more than two or three grand 55 00:03:04,952 --> 00:03:06,619 here and there. 56 00:03:06,620 --> 00:03:11,325 And it turns out that Costas has been a naughty boy, too. 57 00:03:11,425 --> 00:03:15,028 It's always the same, in any orchard. 58 00:03:16,196 --> 00:03:18,631 You plant the trees. 59 00:03:18,632 --> 00:03:21,001 The trees grow tall. 60 00:03:21,101 --> 00:03:25,539 Then, sooner or later, they begin to get mangled, 61 00:03:25,639 --> 00:03:27,507 and before you know it, 62 00:03:27,508 --> 00:03:30,310 the apples start to rot. 63 00:03:30,311 --> 00:03:35,449 And that, Harry, my son, is pruning time. 64 00:03:39,353 --> 00:03:40,888 All right. 65 00:03:41,154 --> 00:03:43,357 ♪ 66 00:03:46,126 --> 00:03:47,428 [sucks teeth] 67 00:03:48,662 --> 00:03:49,897 [spits] 68 00:04:04,111 --> 00:04:06,947 ♪ 69 00:04:17,090 --> 00:04:19,593 Right. Change of plan. 70 00:04:22,095 --> 00:04:23,764 [shouting in foreign language] 71 00:04:27,901 --> 00:04:32,473 [grunting, wheezing] 72 00:04:35,743 --> 00:04:37,210 [softly] Fuck. 73 00:04:46,019 --> 00:04:47,321 [groans] Paul. 74 00:04:47,455 --> 00:04:48,489 Yes, Conrad. 75 00:04:48,589 --> 00:04:50,991 Take the boys over to Hackney. 76 00:04:51,892 --> 00:04:54,060 Dot the i's, cross the T's. 77 00:04:54,061 --> 00:04:56,563 [sniffles] Harry. 78 00:04:56,564 --> 00:04:59,132 Call the Maltese. 79 00:04:59,266 --> 00:05:01,835 Tell them there's a gap in the market on the brown. 80 00:05:01,935 --> 00:05:04,838 They have 24 hours in which to make an offer. 81 00:05:04,972 --> 00:05:06,906 Uh... Yeah. 82 00:05:06,907 --> 00:05:10,778 [gurgling, gasping] 83 00:05:10,878 --> 00:05:12,613 Huh. 84 00:05:12,713 --> 00:05:14,314 Thirty years. 85 00:05:14,448 --> 00:05:20,020 When I think of all the fucking Turkish delight I had to eat... 86 00:05:20,120 --> 00:05:21,822 [gasps] 87 00:05:21,922 --> 00:05:23,657 You fucking whore, you. 88 00:05:23,757 --> 00:05:25,258 You. 89 00:05:29,497 --> 00:05:30,964 All right. 90 00:05:31,064 --> 00:05:33,166 Twenty-four hours. Hmm? 91 00:05:34,668 --> 00:05:37,838 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 92 00:05:37,938 --> 00:05:40,040 ♪ It may feel bad ♪ 93 00:05:41,975 --> 00:05:44,077 ♪ It may feel bad ♪ 94 00:05:44,177 --> 00:05:46,346 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 95 00:05:46,447 --> 00:05:49,149 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 96 00:05:49,249 --> 00:05:51,818 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 97 00:05:51,819 --> 00:05:53,986 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 98 00:05:53,987 --> 00:05:56,390 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 99 00:05:56,490 --> 00:05:59,326 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit? ♪ 100 00:05:59,427 --> 00:06:01,161 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 101 00:06:01,261 --> 00:06:03,531 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 102 00:06:03,631 --> 00:06:05,999 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 103 00:06:06,099 --> 00:06:08,835 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 104 00:06:08,836 --> 00:06:11,371 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 105 00:06:11,472 --> 00:06:13,373 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 106 00:06:13,474 --> 00:06:16,043 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 107 00:06:16,176 --> 00:06:17,377 ♪ In a way ♪ 108 00:06:17,478 --> 00:06:18,978 ♪ A complimentary round ♪ 109 00:06:18,979 --> 00:06:21,013 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 110 00:06:21,014 --> 00:06:23,250 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 111 00:06:23,350 --> 00:06:27,721 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 112 00:06:28,622 --> 00:06:32,693 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 113 00:06:33,627 --> 00:06:38,499 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 114 00:06:40,534 --> 00:06:42,168 [pulsing club music playing] 115 00:06:42,169 --> 00:06:44,271 Nah, that's it, bro. I'm-I'm cooked. 116 00:06:44,404 --> 00:06:45,439 Not yet, you're not. 117 00:06:45,573 --> 00:06:47,107 We've got a date with Destiny. 118 00:06:47,240 --> 00:06:50,243 And Bethany, and Alexis, and, oh, Zara. 119 00:06:50,377 --> 00:06:52,379 - Oh, hello. - T-T-Taxi! 120 00:06:52,480 --> 00:06:54,782 [chuckles] What the actual fuck? Stevers. 121 00:06:54,882 --> 00:06:56,116 Stevers, you penis. 122 00:06:56,216 --> 00:06:58,251 Mink, Kingster. What are you bellends doing here? 123 00:06:58,351 --> 00:06:59,419 [Eddie] Stevers, come on. 124 00:06:59,520 --> 00:07:00,420 [Alfie] Oh, where are you off to? 125 00:07:00,521 --> 00:07:01,789 Nowhere. 126 00:07:01,889 --> 00:07:03,423 Harrigan knows a banging spot. Roll with us. 127 00:07:03,557 --> 00:07:04,725 - Nah, you're all right. - [Tommy] Come on, let's roll. 128 00:07:04,825 --> 00:07:07,227 - We're rolling. - [chuckles] 129 00:07:07,327 --> 00:07:08,861 For fuck's sake. 130 00:07:08,862 --> 00:07:10,229 - Fucking love it. - Me first. 131 00:07:10,230 --> 00:07:11,599 Ladies first. 132 00:07:11,699 --> 00:07:13,133 [sighs] Fuck. 133 00:07:14,367 --> 00:07:16,269 ♪ 134 00:07:17,104 --> 00:07:18,370 Here you are, get that up your schnoz. 135 00:07:18,371 --> 00:07:19,371 [sniffs] 136 00:07:19,372 --> 00:07:20,641 - [chuckles] - [camera clicks] 137 00:07:20,774 --> 00:07:22,910 - The fuck are you doing? - Historic moment. 138 00:07:23,010 --> 00:07:26,413 Eddie Harrigan and Tommy Stevenson in the same cab. 139 00:07:26,514 --> 00:07:27,915 - What would their dads say? - [chuckles] 140 00:07:28,015 --> 00:07:30,984 It's like being with the Kray twins. What the fuck? 141 00:07:32,219 --> 00:07:35,122 [Tommy snickering] 142 00:07:35,889 --> 00:07:37,891 What's the matter? 143 00:07:39,092 --> 00:07:40,494 Nothing to say to the Krays? 144 00:07:41,529 --> 00:07:42,796 It was just a joke. 145 00:07:42,896 --> 00:07:44,230 Oh. 146 00:07:44,231 --> 00:07:46,199 It was my new phone. 147 00:07:47,568 --> 00:07:48,769 Here. 148 00:07:48,869 --> 00:07:50,437 Dry your eyes with that. 149 00:07:50,538 --> 00:07:54,508 This should get you a new one, a better one. Bash. 150 00:07:55,275 --> 00:07:57,477 I'm flagging. Give us a bump? 151 00:07:57,578 --> 00:07:59,647 Come on, then. This is the energy we need! 152 00:07:59,780 --> 00:08:01,348 [sniffs] 153 00:08:01,481 --> 00:08:04,584 ♪ "Firestarter" by The Prodigy ♪ 154 00:08:04,585 --> 00:08:05,986 [sniffing] 155 00:08:06,119 --> 00:08:07,655 We're out, fellas. 156 00:08:07,755 --> 00:08:11,625 Yeah. My dad would skin me alive if he knew I was out with you. 157 00:08:11,725 --> 00:08:13,326 My dad wouldn't bother skinning me alive. 158 00:08:13,426 --> 00:08:14,795 He'd just fucking kill me. 159 00:08:14,895 --> 00:08:17,497 Eddie Harrigan. I'm on Valjon's list. 160 00:08:17,598 --> 00:08:19,232 Just about there. 161 00:08:19,332 --> 00:08:21,368 Yeah, it says you only got a plus-one, Eddie. 162 00:08:21,501 --> 00:08:24,838 Well, now... it's plus three. 163 00:08:24,972 --> 00:08:26,939 Let's have it! Large and in charge! 164 00:08:26,940 --> 00:08:28,876 All right, my darling. How you getting on? You all right? 165 00:08:29,009 --> 00:08:31,779 I'll be seeing you later. What you looking at? Huh? 166 00:08:32,312 --> 00:08:33,681 Whoo! Feisty one. 167 00:08:33,814 --> 00:08:36,216 - Oy, look at that! - [chains rattle] 168 00:08:36,316 --> 00:08:37,851 Fucking hell. Pump it up. Put your back into it. 169 00:08:37,985 --> 00:08:39,619 - Fuck off! - Right, sir. 170 00:08:39,620 --> 00:08:42,322 ♪ Hey, hey, hey ♪ 171 00:08:44,725 --> 00:08:46,193 ♪ 172 00:08:46,293 --> 00:08:48,428 [speaking indistinctly] 173 00:08:53,100 --> 00:08:56,236 Valjon. This is my mate, Tommy. 174 00:08:56,336 --> 00:09:00,340 ♪ Trouble starter, punkin' instigator... ♪ 175 00:09:00,440 --> 00:09:02,474 You said one, not three. 176 00:09:02,475 --> 00:09:05,378 My squad, mate? Four Musketeers. 177 00:09:05,478 --> 00:09:07,881 One for all and all for one, right, lads? 178 00:09:07,981 --> 00:09:12,953 ♪ I'm a fire starter, twisted fire starter ♪ 179 00:09:13,887 --> 00:09:15,022 Keep an eye on them. 180 00:09:15,122 --> 00:09:16,724 Listen, Eddie. I've had enough. 181 00:09:16,824 --> 00:09:18,191 What are you talking about? 182 00:09:18,291 --> 00:09:20,560 - I'm going home. - No, come on. 183 00:09:20,661 --> 00:09:22,361 - [grunts] - ♪ Hey, hey, hey ♪ 184 00:09:22,362 --> 00:09:23,696 Watch out, mate. 185 00:09:23,697 --> 00:09:26,634 You all right, mate? You look a bit wet. 186 00:09:27,835 --> 00:09:32,371 Yeah. I am looking a bit wet. Yeah, hold that, Boggle. 187 00:09:32,372 --> 00:09:34,041 ♪ I'm the bitch you hated ♪ 188 00:09:34,141 --> 00:09:36,777 ♪ Filth infatuated ♪ 189 00:09:36,877 --> 00:09:38,578 ♪ Yeah ♪ 190 00:09:38,679 --> 00:09:40,847 How about you getting a bit wet, you cunt? 191 00:09:40,848 --> 00:09:43,050 Ooh! Keep your hair on. We're only having a bit of fun. 192 00:09:43,150 --> 00:09:44,684 Fun's over, now fuck off. 193 00:09:44,685 --> 00:09:46,719 ♪ Hey, hey, hey ♪ 194 00:09:46,720 --> 00:09:48,421 ♪ I'm a fire starter ♪ 195 00:09:48,521 --> 00:09:49,957 ♪ Twisted fire starter ♪ 196 00:09:51,859 --> 00:09:53,393 - ♪ Hey, hey, hey ♪ - [grunts] 197 00:09:53,493 --> 00:09:54,526 ♪ You're the fire starter... ♪ 198 00:09:54,527 --> 00:09:56,630 Where's your blade now, cunt? 199 00:09:58,498 --> 00:09:59,900 ♪ Hey, hey, hey ♪ 200 00:10:00,000 --> 00:10:01,268 Jesus, Eddie. Fuck me! 201 00:10:01,368 --> 00:10:04,237 Who's fucking next? Huh? Come on, cunt. 202 00:10:04,337 --> 00:10:05,572 You fucking want some? Come on! 203 00:10:05,673 --> 00:10:09,977 [gasping] Fucking hell. 204 00:10:12,780 --> 00:10:14,314 [grunts] 205 00:10:17,050 --> 00:10:18,384 - Fuck off. - Easy now, bro. 206 00:10:18,385 --> 00:10:20,220 [shouting] 207 00:10:22,589 --> 00:10:24,291 Get out of the way! 208 00:10:24,391 --> 00:10:26,092 Move! 209 00:10:26,093 --> 00:10:27,494 Hey! 210 00:10:27,795 --> 00:10:29,763 ♪ 211 00:10:29,863 --> 00:10:32,299 Move! Stop! 212 00:10:32,432 --> 00:10:34,267 - Move! - Hey! 213 00:10:34,367 --> 00:10:35,502 Hey, get down! 214 00:10:35,602 --> 00:10:37,337 ♪ Hey, hey, hey ♪ 215 00:10:37,470 --> 00:10:39,506 ♪ I'm the self-inflicted ♪ 216 00:10:39,639 --> 00:10:41,240 ♪ Mind detonator ♪ 217 00:10:41,241 --> 00:10:43,476 ♪ Yeah ♪ 218 00:10:43,576 --> 00:10:45,945 ♪ I'm the one infected ♪ 219 00:10:45,946 --> 00:10:47,279 ♪ Twisted animator ♪ 220 00:10:47,280 --> 00:10:50,150 ♪ Hey, hey, hey... ♪ 221 00:10:50,283 --> 00:10:52,720 [train rattling on tracks] 222 00:10:54,922 --> 00:10:56,690 [panting] 223 00:11:01,795 --> 00:11:04,898 [passing siren wailing] 224 00:11:09,903 --> 00:11:11,604 [Eddie] Tommy? 225 00:11:12,472 --> 00:11:14,007 [chuckles] 226 00:11:14,107 --> 00:11:16,543 Get over here. 227 00:11:19,146 --> 00:11:21,048 Where'd you get off to? 228 00:11:21,148 --> 00:11:23,016 [panting] Here. 229 00:11:23,150 --> 00:11:25,484 Where the fuck did you think I ran off to? 230 00:11:25,485 --> 00:11:27,721 All right, don't shit yourself. 231 00:11:31,424 --> 00:11:32,659 [knife splashes] 232 00:11:32,760 --> 00:11:34,327 You really fucked that one up, didn't you? 233 00:11:34,427 --> 00:11:36,897 He launched and put his hand in his back pocket. 234 00:11:37,030 --> 00:11:38,598 Of course he was gonna get some. 235 00:11:43,303 --> 00:11:45,438 You're a mad cunt, Eddie. 236 00:11:50,710 --> 00:11:54,581 [chuckles] Come on, son. 237 00:11:54,714 --> 00:11:56,616 We'll make it up to you. 238 00:11:57,450 --> 00:11:58,551 [dog barks] 239 00:11:58,651 --> 00:12:00,754 [Conrad groaning, sniffling] 240 00:12:12,332 --> 00:12:13,767 [exhales] 241 00:12:19,072 --> 00:12:20,841 [growling softly] 242 00:12:21,674 --> 00:12:23,010 [Conrad sniffles] 243 00:12:26,146 --> 00:12:27,214 [Tom] Morning, sir. 244 00:12:27,314 --> 00:12:28,448 Tom. 245 00:12:31,451 --> 00:12:33,020 Come on. [clicking tongue] 246 00:12:35,688 --> 00:12:37,090 [ducks quacking] 247 00:12:37,190 --> 00:12:38,258 Morning, sir. 248 00:12:38,358 --> 00:12:39,759 Araf. 249 00:13:03,851 --> 00:13:06,086 - [door closes] - Knock, knock. 250 00:13:06,186 --> 00:13:07,855 Anyone home? 251 00:13:12,725 --> 00:13:13,926 Archie. 252 00:13:13,927 --> 00:13:15,195 Morning, Maeve. 253 00:13:15,295 --> 00:13:17,797 What are you doing here? I thought you were dead. 254 00:13:17,898 --> 00:13:22,435 Uh, no. That was Pete, my brother, a few weeks back. 255 00:13:22,535 --> 00:13:24,137 No, no, no. No, it was you, 256 00:13:24,271 --> 00:13:26,173 because Conrad came to me and he said, "Maeve, 257 00:13:26,273 --> 00:13:28,274 I've got bad news. Archie's dead." 258 00:13:28,275 --> 00:13:30,477 You know he was in bits. 259 00:13:30,577 --> 00:13:32,778 You are his oldest friend. 260 00:13:32,779 --> 00:13:34,514 Wha... 261 00:13:34,614 --> 00:13:37,650 Oh, no, no. Wait, wait, I'm wrong. 262 00:13:37,750 --> 00:13:39,751 No, I'm wrong. It was someone else. 263 00:13:39,752 --> 00:13:41,821 Well, come on, man. What do you want? 264 00:13:41,955 --> 00:13:45,658 Well, Conrad put the Bat-Signal up, so I came running. 265 00:13:48,061 --> 00:13:49,329 Is he here? 266 00:13:49,429 --> 00:13:53,000 He's down by the river, as usual. 267 00:13:53,100 --> 00:13:57,537 You'll need your wellies. It's boggy as fuck down there. 268 00:14:00,874 --> 00:14:03,510 You know, that's strange. 269 00:14:04,311 --> 00:14:06,713 Could've sworn you were dead. 270 00:14:11,184 --> 00:14:13,086 [chuckles] 271 00:14:22,229 --> 00:14:23,830 Any joy? 272 00:14:26,366 --> 00:14:28,535 Are those my wellies, Archie? 273 00:14:28,635 --> 00:14:31,538 My Uncle Tommy used to say, "If they're not biting, 274 00:14:31,638 --> 00:14:35,307 chuck a whelk on. Fish go potty for a cheeky whelk." 275 00:14:35,308 --> 00:14:40,380 This is fly fishing, not whelk fishing, Archie. 276 00:14:41,848 --> 00:14:47,087 An artificial lure made of fur, horse hair, feathers, 277 00:14:47,187 --> 00:14:49,556 mimicking small invertebrates 278 00:14:49,689 --> 00:14:56,063 to deceive, bamboozle, hoodwink your prey. 279 00:14:56,163 --> 00:14:57,864 It's a bit like you then, Conrad. 280 00:14:57,965 --> 00:15:02,735 [scoffs] Whelk? That's poaching. 281 00:15:03,670 --> 00:15:06,306 Do you remember him? Uncle Tommy? 282 00:15:08,208 --> 00:15:11,377 How could I forget your Uncle Tommy, now? [chuckles] 283 00:15:11,378 --> 00:15:14,581 He taught me fishing on the Regent's Canal. 284 00:15:14,681 --> 00:15:16,883 Nine years old. 285 00:15:16,984 --> 00:15:19,919 Showed me the blood knot, the nail knot. 286 00:15:20,020 --> 00:15:23,590 Then he tried to pull my shorts down and grab my cock. 287 00:15:23,690 --> 00:15:26,093 Well, that's a bit disappointing. 288 00:15:26,193 --> 00:15:28,095 Never tried to grab my cock. 289 00:15:28,195 --> 00:15:31,331 That's because you were never as cute as me, Archie. 290 00:15:31,431 --> 00:15:34,267 I never knew Uncle Tommy was a nonce. 291 00:15:34,367 --> 00:15:37,036 I never knew he was a poacher. 292 00:15:37,037 --> 00:15:39,072 - [ducks quacking] - [wings fluttering] 293 00:15:41,341 --> 00:15:42,609 Hmm. 294 00:15:42,709 --> 00:15:44,743 That's an awful lot of work for not a lot of fish. 295 00:15:44,744 --> 00:15:46,079 Yeah, I agree. 296 00:15:46,179 --> 00:15:47,614 It's a bit of a disappointment. 297 00:15:47,714 --> 00:15:51,618 But a gentleman never pours salt into the wound. [scoffs] 298 00:15:53,586 --> 00:15:55,122 Where are we with the twins? 299 00:15:55,222 --> 00:15:57,790 Stalemate. Lawyers can't shift it an inch. 300 00:15:57,890 --> 00:16:00,426 Huh. Have you ever known a lawyer 301 00:16:00,427 --> 00:16:01,893 who didn't like talking to another lawyer 302 00:16:01,894 --> 00:16:03,763 when he's on the clock? Come here, come here. 303 00:16:03,863 --> 00:16:05,932 [grunts] Offer them 80% 304 00:16:06,033 --> 00:16:09,102 plus 20% of the commercial rental value 305 00:16:09,202 --> 00:16:11,804 for two... two years. 306 00:16:11,904 --> 00:16:13,673 Oh, the Maltese have made an offer on heroin, 307 00:16:13,806 --> 00:16:16,943 20% up on our dear departed friends. 308 00:16:17,044 --> 00:16:18,678 Bingo. There you have it now. 309 00:16:18,778 --> 00:16:20,180 I told you that was good business. 310 00:16:20,313 --> 00:16:22,281 I want 25%. 311 00:16:22,282 --> 00:16:24,651 And ten million up front. 312 00:16:24,784 --> 00:16:27,487 Spread five million around Hackney 313 00:16:27,587 --> 00:16:29,889 and the other five million can go to the Mexicans. 314 00:16:29,989 --> 00:16:32,492 We got to make a move on this fentanyl now. 315 00:16:32,592 --> 00:16:34,661 Fentanyl? Well, Richie won't be happy. 316 00:16:34,761 --> 00:16:37,864 Yeah, well, you leave Richie Stevenson to me now. 317 00:16:37,964 --> 00:16:40,900 Yeah, but we don't want to start a war with the Stevensons. 318 00:16:41,000 --> 00:16:43,803 Why not? Hmm? Come on now, Archie. 319 00:16:43,903 --> 00:16:45,172 We're on a roll. 320 00:16:45,272 --> 00:16:48,007 Why stop when you can carry on? [chuckles] 321 00:16:48,141 --> 00:16:50,843 I tell you, we should pull his pants down 322 00:16:50,977 --> 00:16:53,213 and grab old Richie's cock. 323 00:16:53,313 --> 00:16:55,515 [laughing] 324 00:16:58,051 --> 00:16:59,519 [Harry] So, what's the story on the BMW? 325 00:16:59,652 --> 00:17:02,155 It's clean. I registered her in Ipswitch. 326 00:17:02,255 --> 00:17:04,456 I'll get another 75 horsepower out of her, 327 00:17:04,457 --> 00:17:05,992 and then she'll be good to go. 328 00:17:06,093 --> 00:17:08,495 If we burn her, it won't come back to haunt us. 329 00:17:09,596 --> 00:17:10,730 Where'd you get that? 330 00:17:10,830 --> 00:17:12,565 Last night, St. John's Wood. 331 00:17:12,699 --> 00:17:14,567 I've already got a buyer for it in Kosovo. 332 00:17:14,701 --> 00:17:16,803 Watch this. 333 00:17:19,939 --> 00:17:21,574 - [horn honks] - [doors unlock] 334 00:17:22,975 --> 00:17:24,744 [engine starts] 335 00:17:24,877 --> 00:17:26,379 All right. 336 00:17:26,479 --> 00:17:28,281 Well, someone's got too much time on her hands, innit? 337 00:17:28,381 --> 00:17:30,583 - [chuckles] - Okay. Look, 338 00:17:30,683 --> 00:17:31,751 Kiko's is in there, too. 339 00:17:31,884 --> 00:17:33,520 - Plus a bonus, right? - Mm-hmm. 340 00:17:33,620 --> 00:17:35,354 I'll have the money tomorrow for you for the BMW. 341 00:17:35,355 --> 00:17:37,323 - Yeah? - Okay. Bye. 342 00:17:37,324 --> 00:17:39,959 - [phone ringing] - Bye, love. 343 00:17:40,927 --> 00:17:42,562 - Kev. - [Kevin] We've got a situation. 344 00:17:42,662 --> 00:17:44,496 - Can you get over here? - House or yard? 345 00:17:44,497 --> 00:17:45,598 House. 346 00:17:45,698 --> 00:17:47,100 Eddie came home last night 347 00:17:47,200 --> 00:17:48,401 covered in blood. 348 00:17:48,535 --> 00:17:50,303 All right, mate. On my way. 349 00:17:52,539 --> 00:17:54,574 [Kevin] Eddie! 350 00:17:54,674 --> 00:17:57,410 [sighs] They got CCTV, witnesses. 351 00:17:57,510 --> 00:17:59,912 If his granddad finds out, he's a dead man. 352 00:18:00,046 --> 00:18:01,814 I'm fucking dead. 353 00:18:02,882 --> 00:18:05,252 [yawns] Morning, Harry. 354 00:18:05,352 --> 00:18:06,919 Morning, Eddie. 355 00:18:07,820 --> 00:18:09,088 Well, go on. Tell him. 356 00:18:09,222 --> 00:18:11,390 Please don't, Dad. I've got a throbber on. 357 00:18:11,391 --> 00:18:12,292 Here. 358 00:18:12,425 --> 00:18:13,626 Eddie, why don't you sit down? 359 00:18:13,726 --> 00:18:14,961 Thank you. 360 00:18:15,094 --> 00:18:17,797 - Can I have one? - [Kevin] No, you fucking can't. 361 00:18:17,930 --> 00:18:19,832 Don't make him one. 362 00:18:23,303 --> 00:18:24,804 All right, what happened? 363 00:18:26,239 --> 00:18:27,974 He stabbed up another kid in a club. 364 00:18:28,074 --> 00:18:29,309 I gave him a plunge. 365 00:18:29,409 --> 00:18:32,544 Right. How badly did you hurt him? 366 00:18:32,545 --> 00:18:33,813 Search me. 367 00:18:33,913 --> 00:18:35,415 What did you do with your knife? 368 00:18:35,515 --> 00:18:37,082 - Tossed it. - Where? 369 00:18:37,083 --> 00:18:38,384 In the drink. 370 00:18:38,385 --> 00:18:39,952 It's in the Thames. 371 00:18:40,086 --> 00:18:42,455 Three feet of mud, never gonna be seen again. 372 00:18:42,555 --> 00:18:43,790 Where is the club? 373 00:18:43,890 --> 00:18:45,292 Somewhere east. 374 00:18:45,392 --> 00:18:48,528 [clears throat] You can either help me now, right? 375 00:18:48,628 --> 00:18:50,163 Or you can carry on doing whatever it is that you're... 376 00:18:50,297 --> 00:18:52,965 you're doing, and you will end up doing five to ten 377 00:18:53,099 --> 00:18:54,934 in Belmarsh for attempted murder. 378 00:18:55,034 --> 00:18:56,803 You're a fucking numpty. 379 00:18:57,770 --> 00:18:58,971 - Where is the club? - I've got the address 380 00:18:59,105 --> 00:19:00,572 - in my phone. - Right. 381 00:19:00,573 --> 00:19:03,510 Can you guess what my next question's gonna be? 382 00:19:04,777 --> 00:19:06,313 Go and get your stuff. Your shirt. 383 00:19:06,446 --> 00:19:08,848 Everything you wore last night. Pants, socks, the lot. 384 00:19:08,948 --> 00:19:11,684 I've already bagged them up, except his shoes. 385 00:19:11,784 --> 00:19:14,621 - Eddie, where are your shoes? - They're Italian. 386 00:19:14,721 --> 00:19:16,022 - [sighs] Oh, fuck's sake. - [Harry] Okay. 387 00:19:16,155 --> 00:19:19,158 Great. Why don't you wear them in court? 388 00:19:24,731 --> 00:19:26,399 What if this kid dies? 389 00:19:27,166 --> 00:19:30,237 - We'll deal with it. - [sighs] 390 00:19:34,507 --> 00:19:37,710 That boy's gonna give me a fucking heart attack. 391 00:19:46,386 --> 00:19:47,487 It's oat milk. 392 00:19:47,587 --> 00:19:51,122 Oh. Uh, oat... oat milk? 393 00:19:51,123 --> 00:19:53,493 Kevin had a checkup. He's got high cholesterol. 394 00:19:53,593 --> 00:19:55,161 The doctors put him on statins. 395 00:19:55,262 --> 00:19:57,364 Now we're all supposed to drink oat milk. 396 00:19:57,497 --> 00:19:59,699 Well, can't he-- Have him have the oat milk, 397 00:19:59,799 --> 00:20:01,368 and you just drink the normal milk? 398 00:20:01,468 --> 00:20:03,836 Suppose we could. 399 00:20:03,936 --> 00:20:06,038 Keep a secret supply. 400 00:20:06,138 --> 00:20:07,639 Drink it behind his back. 401 00:20:07,640 --> 00:20:09,542 I don't suppose he'd ever find out. 402 00:20:09,642 --> 00:20:10,843 I don't think he would. 403 00:20:10,943 --> 00:20:13,012 [footsteps approaching] 404 00:20:17,817 --> 00:20:19,852 What's the code? 405 00:20:23,290 --> 00:20:26,826 Six, nine, six, nine. 406 00:20:28,995 --> 00:20:31,531 ♪ quiet, dramatic music ♪ 407 00:20:37,504 --> 00:20:39,639 [GPS voice] You have arrived at your destination. 408 00:20:58,891 --> 00:21:00,393 - [car alarm chirps] - [doors lock] 409 00:21:00,493 --> 00:21:03,330 [distant siren wailing] 410 00:21:04,731 --> 00:21:06,599 Sorry, mate. You can't go in there. 411 00:21:06,699 --> 00:21:08,568 Oh, yeah. Sorry. 412 00:21:08,668 --> 00:21:11,771 Here you go. Is your boss here? 413 00:21:11,871 --> 00:21:13,272 Through the door, 414 00:21:13,406 --> 00:21:14,907 down the corridor, take a left, then go up the stairs. 415 00:21:15,007 --> 00:21:16,542 Cheers, mate. Thank you. 416 00:21:16,543 --> 00:21:17,610 [heavy door closes] 417 00:21:17,877 --> 00:21:20,079 ♪ 418 00:21:26,419 --> 00:21:27,687 [sniffles] 419 00:21:42,168 --> 00:21:43,269 [door opening] 420 00:21:43,370 --> 00:21:45,204 Hello, mate. 421 00:21:46,038 --> 00:21:47,540 [door closes] 422 00:21:49,876 --> 00:21:51,310 - Can I help you? - Yeah, 423 00:21:51,411 --> 00:21:53,480 I want to speak to the boss. You the boss? 424 00:21:54,814 --> 00:21:56,282 What's it got to do with you? 425 00:21:56,383 --> 00:21:58,017 I'm asking... 426 00:21:59,452 --> 00:22:02,021 Can I take a look at your CCTV from last night? 427 00:22:03,790 --> 00:22:05,658 [sniffs] You're not a copper. 428 00:22:05,758 --> 00:22:07,694 No. 429 00:22:08,928 --> 00:22:12,798 Can I take a look at your CCTV from last night, please? 430 00:22:12,799 --> 00:22:15,334 No, you fucking can't. 431 00:22:18,270 --> 00:22:21,107 I think we have a situation developing here, don't we? 432 00:22:23,676 --> 00:22:25,845 Let me fast-track this for you. 433 00:22:25,945 --> 00:22:29,882 I am going to get what I came for, 434 00:22:30,016 --> 00:22:33,219 and you two are gonna help me. 435 00:22:33,753 --> 00:22:36,088 No. No, don't do that. 436 00:22:36,188 --> 00:22:38,891 No need to... to do anything rash. 437 00:22:38,991 --> 00:22:42,729 All right? Let's not make it harder than it needs to be. 438 00:22:43,630 --> 00:22:46,065 You don't have to get up on account of me. 439 00:22:48,868 --> 00:22:50,937 Thank you, love. 440 00:22:51,804 --> 00:22:53,339 Sit down. 441 00:22:55,608 --> 00:22:57,009 There you go. 442 00:22:57,109 --> 00:22:59,378 I'm assuming you've heard of the Harrigans. 443 00:23:00,447 --> 00:23:02,081 I'm not talking to you. 444 00:23:04,150 --> 00:23:07,487 Well, I'm a representative of said family. 445 00:23:09,021 --> 00:23:11,558 Do I need to go on? 446 00:23:12,692 --> 00:23:17,028 'Cause you say you are doesn't mean you fucking are. 447 00:23:17,029 --> 00:23:18,931 [Harry] This story's getting really boring. 448 00:23:19,031 --> 00:23:22,735 Right now, I am in first gear. 449 00:23:24,437 --> 00:23:27,139 Would you like to see me shift to sixth? 450 00:23:29,609 --> 00:23:30,777 Well, that is unfortunate. 451 00:23:30,910 --> 00:23:33,546 Do you know who that man is there? 452 00:23:35,648 --> 00:23:36,915 No. 453 00:23:36,916 --> 00:23:39,452 That is Eddie Harrigan. 454 00:23:41,253 --> 00:23:45,223 If you look after the Harrigans, they will look after you. 455 00:23:45,224 --> 00:23:47,927 You do not look after the Harrigans, 456 00:23:48,027 --> 00:23:50,029 heaven help you. 457 00:23:51,130 --> 00:23:53,265 All right, I'm gonna need the name of the, uh, 458 00:23:53,365 --> 00:23:55,835 the boy that got stabbed. 459 00:23:57,670 --> 00:23:58,937 Hughie Campbell. 460 00:23:58,938 --> 00:24:00,673 Ooh, that was easy. How'd you know his name? 461 00:24:00,807 --> 00:24:02,141 He works here sometimes. 462 00:24:02,241 --> 00:24:03,643 Does he? So you have his number? 463 00:24:03,776 --> 00:24:05,144 Can you call him? 464 00:24:05,277 --> 00:24:07,313 - [tapping keypad] - [line ringing] 465 00:24:07,413 --> 00:24:08,648 [Hughie] Yo. 466 00:24:08,748 --> 00:24:11,484 Hughie, just checking up on you. How are you? 467 00:24:11,584 --> 00:24:13,119 [Hughie] How do you think I am? 468 00:24:13,219 --> 00:24:14,521 I've got a hole in my fucking belly. 469 00:24:14,654 --> 00:24:16,454 - Where are you? - Where do you think? 470 00:24:16,455 --> 00:24:17,957 I'm in the hospital. 471 00:24:18,057 --> 00:24:20,192 Which one? I'll send you some chocolates. 472 00:24:20,326 --> 00:24:22,194 Homerton Memorial. 473 00:24:22,294 --> 00:24:24,497 Chocolates are in the post. 474 00:24:24,631 --> 00:24:26,132 - I don't like cho-- - Thank you. 475 00:24:26,232 --> 00:24:29,401 Is that all you got in the hard drive? That's it? 476 00:24:30,202 --> 00:24:33,172 Delete all of it. You do that? 477 00:24:33,272 --> 00:24:34,973 Yeah. 478 00:24:34,974 --> 00:24:36,976 I trust you. Be safe. 479 00:24:37,076 --> 00:24:38,944 Thank you. You can put your hands down now. 480 00:24:38,945 --> 00:24:40,880 [therapist] And release. 481 00:24:41,013 --> 00:24:44,350 Shake out those shoulders. Release the tension. 482 00:24:44,450 --> 00:24:48,020 Primal therapy addresses early life neurosis, 483 00:24:48,154 --> 00:24:50,322 as a result of needs not being met. 484 00:24:50,422 --> 00:24:56,494 These neuroses endure, creating difficulties in later life-- 485 00:24:56,495 --> 00:25:00,666 in relationships, self-esteem, happiness. 486 00:25:00,667 --> 00:25:03,369 Yeah. Well, something is. 487 00:25:03,469 --> 00:25:06,706 Did anything or any person 488 00:25:06,839 --> 00:25:10,543 come to mind during the process? Uh, a face? 489 00:25:10,643 --> 00:25:11,843 - Uh... - An individual? 490 00:25:11,844 --> 00:25:13,112 Not really. 491 00:25:14,947 --> 00:25:19,719 Well... actually, yeah. 492 00:25:19,819 --> 00:25:21,588 Who? 493 00:25:21,888 --> 00:25:24,189 ♪ 494 00:25:24,190 --> 00:25:25,424 [doors unlock] 495 00:25:37,904 --> 00:25:40,206 [beeping] 496 00:25:40,306 --> 00:25:41,440 [line ringing] 497 00:25:41,540 --> 00:25:42,909 [sighs] 498 00:25:46,946 --> 00:25:47,914 H, what's up? 499 00:25:48,014 --> 00:25:49,381 Hello, mate. Um, 500 00:25:49,481 --> 00:25:53,184 a lad got stabbed in an East End club last night. 501 00:25:53,185 --> 00:25:54,954 He's called Hughie Campbell. 502 00:25:55,054 --> 00:25:57,289 I just need to know if he's been interviewed yet. Can you help? 503 00:25:57,389 --> 00:25:59,959 Yeah, hang on a sec. 504 00:26:02,061 --> 00:26:05,564 [line ringing] 505 00:26:05,665 --> 00:26:07,398 - [Chris] Hello? - Hello, Professor Chris. 506 00:26:07,399 --> 00:26:08,768 Harry, I'm really busy. 507 00:26:08,868 --> 00:26:10,236 I'm sorry, can I ask you a question quickly? 508 00:26:10,336 --> 00:26:11,938 I'm about to go into surgery. 509 00:26:12,038 --> 00:26:14,106 Oh, I only need five seconds of your time. 510 00:26:14,206 --> 00:26:16,442 Do you have anybody at the Homerton Memorial Hospital 511 00:26:16,575 --> 00:26:18,144 - I can talk to? - Yes. 512 00:26:18,244 --> 00:26:20,045 - I've got someone there. - Great. Can you send contact? 513 00:26:20,046 --> 00:26:22,314 - Of course. - Thank you. Thank you. 514 00:26:23,315 --> 00:26:24,651 - What've you got? - [Liam] Two uniforms 515 00:26:24,751 --> 00:26:25,985 are on their way to Homerton Memorial 516 00:26:26,085 --> 00:26:27,153 to talk to Mr. Campbell right now. 517 00:26:27,253 --> 00:26:29,288 That's fantastic. Thank you. 518 00:26:30,089 --> 00:26:31,123 [seat belt clicks] 519 00:26:31,223 --> 00:26:32,524 [shifter clunks] 520 00:26:45,672 --> 00:26:46,673 Hi, can I get a, um... 521 00:26:46,806 --> 00:26:48,040 [continues indistinctly] 522 00:26:48,140 --> 00:26:50,677 [barista] Yeah, sure. I'll get it for you now. 523 00:26:50,810 --> 00:26:52,077 Hi. 524 00:26:52,078 --> 00:26:53,179 Hey. [chuckles] 525 00:26:53,279 --> 00:26:54,546 [chuckles] 526 00:26:56,048 --> 00:26:57,149 Should I...? 527 00:26:57,249 --> 00:26:58,985 Oh, yeah, sure. 528 00:27:03,355 --> 00:27:05,792 Can I ask you a question? 529 00:27:05,892 --> 00:27:07,960 How long have you been doing the therapy? 530 00:27:08,060 --> 00:27:10,128 That was my first time. 531 00:27:10,129 --> 00:27:11,096 Oh. 532 00:27:11,097 --> 00:27:12,298 [softly] Thank you. 533 00:27:12,398 --> 00:27:15,868 - Yeah. Me, too. - [chuckles] 534 00:27:16,002 --> 00:27:17,670 Do you think it's a load of... 535 00:27:17,770 --> 00:27:18,871 Bollocks? 536 00:27:18,971 --> 00:27:20,339 - [chuckles] Yeah. - Oh, yeah. Totally. 537 00:27:20,439 --> 00:27:22,941 - [laughing] - It has to be bollocks, right? 538 00:27:22,942 --> 00:27:24,275 Yeah. 539 00:27:24,276 --> 00:27:26,378 And then, there was a poor yoga lot next door. 540 00:27:26,478 --> 00:27:28,180 Just sat there in lotus position 541 00:27:28,280 --> 00:27:30,315 listening to a load of screaming banshees. 542 00:27:30,316 --> 00:27:31,918 [laughs] 543 00:27:32,018 --> 00:27:33,452 Have you done ear candling? 544 00:27:34,253 --> 00:27:36,422 Complete waste of time. 545 00:27:37,256 --> 00:27:39,892 I tried reiki. [chuckles] 546 00:27:39,992 --> 00:27:42,394 I'm lying there, I look up, 547 00:27:42,528 --> 00:27:43,896 and the bloody therapist 548 00:27:43,996 --> 00:27:45,496 over there on her phone playing Candy Crush. 549 00:27:45,497 --> 00:27:47,834 [chuckles] Oh, my God. 550 00:27:47,934 --> 00:27:49,702 I-I'm Alice. 551 00:27:49,836 --> 00:27:50,837 Oh, Jan. 552 00:27:50,937 --> 00:27:53,039 - Nice to meet you. - You, too. 553 00:27:55,207 --> 00:27:57,809 I was just thinking... 554 00:27:57,810 --> 00:28:00,246 too early for a glass of wine? 555 00:28:04,083 --> 00:28:05,251 Why not? 556 00:28:05,351 --> 00:28:08,186 - [siren wailing] - [helicopter blades whirring] 557 00:28:08,187 --> 00:28:10,857 [overlapping chatter] 558 00:28:10,957 --> 00:28:12,058 [Harry] Dr. Mistry? 559 00:28:12,191 --> 00:28:14,393 - Mr. Da Souza. - Hello. 560 00:28:14,493 --> 00:28:16,763 - This way. - Thank you. 561 00:28:16,896 --> 00:28:18,230 How'd you know Chris? 562 00:28:18,330 --> 00:28:19,932 Oh, I've known her for years. She's an old friend. 563 00:28:20,032 --> 00:28:21,332 She said you helped her once. 564 00:28:21,333 --> 00:28:23,668 Yeah, once or twice. Yeah. 565 00:28:23,669 --> 00:28:25,170 - There he is. - All right. 566 00:28:25,171 --> 00:28:28,074 First bed. You don't need me for anything else? 567 00:28:28,207 --> 00:28:30,576 No, lovely, thank you. Thank you. 568 00:28:36,916 --> 00:28:39,385 [indistinct P.A. announcement] 569 00:28:44,356 --> 00:28:47,659 - [monitor beeping steadily] - [man snoring] 570 00:29:04,210 --> 00:29:05,743 - [blows] - [groans] 571 00:29:05,744 --> 00:29:07,146 Morning, Hughie. 572 00:29:07,980 --> 00:29:08,948 Who the fuck are you? 573 00:29:09,048 --> 00:29:10,316 My name's Harry. 574 00:29:10,449 --> 00:29:12,451 I'm a friend of Eddie Harrigan. 575 00:29:12,551 --> 00:29:14,086 - Eddie supposedly stabbed you. - Uh, nurse. 576 00:29:14,186 --> 00:29:15,788 - No, no, no, listen, listen. - [alert beeping rapidly] 577 00:29:15,888 --> 00:29:17,123 - Nurse. - Listen. 578 00:29:17,256 --> 00:29:19,925 Eddie wants me to say he's very, very sorry. 579 00:29:19,926 --> 00:29:22,628 All right? He also wants to offer his heartfelt apologies. 580 00:29:22,728 --> 00:29:24,330 - Nurse! - Mate, listen. 581 00:29:24,430 --> 00:29:27,133 This is the NHS, all right? 582 00:29:27,233 --> 00:29:28,300 So all these lovely nurses 583 00:29:28,400 --> 00:29:30,169 are run off their poor little feet, 584 00:29:30,302 --> 00:29:31,804 trying to save people's lives, 585 00:29:31,904 --> 00:29:34,140 which coincidentally is what I'm trying to do for you. 586 00:29:34,240 --> 00:29:36,308 I've just been stabbed, you cunt. 587 00:29:36,408 --> 00:29:38,644 No, you haven't. 588 00:29:38,744 --> 00:29:40,312 That's not a stab. 589 00:29:40,446 --> 00:29:42,580 Poor Eddie doesn't know how to stab someone. 590 00:29:42,581 --> 00:29:46,318 Now, if you had been stabbed-- 591 00:29:46,418 --> 00:29:47,820 proper stab, huh-- 592 00:29:47,920 --> 00:29:49,288 we wouldn't even be having this discussion 593 00:29:49,388 --> 00:29:50,522 about whether you were stabbed or not. 594 00:29:50,622 --> 00:29:51,790 - Do you understand? - Mm-hmm. 595 00:29:51,891 --> 00:29:55,061 [man coughing] 596 00:30:00,332 --> 00:30:03,669 Now... if you do as I say, 597 00:30:03,769 --> 00:30:05,838 I promise you will never see me again, ever. 598 00:30:05,972 --> 00:30:07,806 - Right? - Mm. 599 00:30:07,907 --> 00:30:11,109 If you don't, in one or two days' time, 600 00:30:11,110 --> 00:30:12,344 when they let you out, right? 601 00:30:12,444 --> 00:30:14,279 Which they will, all right? 602 00:30:14,280 --> 00:30:16,682 Well, possibly one of my associates-- 603 00:30:16,782 --> 00:30:18,783 all right, depending on my availability-- 604 00:30:18,784 --> 00:30:21,653 will find you. Okay? When we find you, 605 00:30:21,753 --> 00:30:23,689 we will open all of this up again. 606 00:30:23,789 --> 00:30:25,324 - And we'll start from there. - [groans softly] 607 00:30:25,424 --> 00:30:28,360 And I will do you serious, serious fucking harm, 608 00:30:28,460 --> 00:30:29,695 do you understand? 609 00:30:29,828 --> 00:30:31,697 - Hmm. - Yeah? 610 00:30:31,797 --> 00:30:32,865 Mm-hmm. 611 00:30:32,965 --> 00:30:35,633 Then I-- or possibly them-- 612 00:30:35,634 --> 00:30:38,504 we will find you a warehouse, and that's when 613 00:30:38,604 --> 00:30:40,672 things start to rapidly down fucking hill for you. 614 00:30:40,772 --> 00:30:42,909 I mean rapid. 615 00:30:44,076 --> 00:30:45,577 It really fucking snowballs, mate. 616 00:30:48,314 --> 00:30:50,649 [chuckles nervously] 617 00:30:52,418 --> 00:30:53,619 Hmm. 618 00:30:53,719 --> 00:30:58,424 Okay. In a minute, the police are gonna come, 619 00:30:58,557 --> 00:30:59,758 and they're gonna take your statement. 620 00:30:59,892 --> 00:31:02,561 - [Hughie] Mm. - Your statement is this. 621 00:31:03,629 --> 00:31:06,998 "I don't know who stabbed me because it was dark." 622 00:31:06,999 --> 00:31:09,235 All right? "I was drunk or high." 623 00:31:09,335 --> 00:31:10,469 - Do you get high? - Uh, I mean, yeah. 624 00:31:10,569 --> 00:31:12,071 - On? - Ketamine. 625 00:31:12,171 --> 00:31:13,605 Great. So, "I was high on ketamine." 626 00:31:13,739 --> 00:31:15,207 - Uh-huh. - "So I can't possibly 627 00:31:15,307 --> 00:31:16,507 identify him, can I?" 628 00:31:16,508 --> 00:31:18,710 [chuckles nervously] 629 00:31:18,810 --> 00:31:20,947 - Yeah. - Well, say it. You go. 630 00:31:21,080 --> 00:31:24,116 I... I didn't see who stabbed me 631 00:31:24,250 --> 00:31:25,084 'cause I was, um... 632 00:31:25,184 --> 00:31:26,252 - it was dark. - Hmm. 633 00:31:26,352 --> 00:31:27,852 - And I was high. - On what? 634 00:31:27,853 --> 00:31:29,354 - Ketamine. - Okay. 635 00:31:29,355 --> 00:31:30,923 Therefore, I-I couldn't possibly identify him. 636 00:31:31,057 --> 00:31:32,058 Mate. Mate, mate. 637 00:31:32,158 --> 00:31:33,926 You're really nervous. 638 00:31:34,026 --> 00:31:34,927 - Okay? - What? 639 00:31:35,027 --> 00:31:35,894 Just shake it out. 640 00:31:35,995 --> 00:31:37,528 Not too much. 641 00:31:37,529 --> 00:31:39,098 Look me in the eyes. 642 00:31:39,198 --> 00:31:40,399 [exhales] 643 00:31:40,499 --> 00:31:43,169 Go again. Convince me. 644 00:31:44,036 --> 00:31:46,038 I didn't see who stabbed me. 645 00:31:46,838 --> 00:31:48,073 'Cause it was dark. 646 00:31:48,074 --> 00:31:49,775 And I was high. 647 00:31:51,010 --> 00:31:52,078 On ketamine. 648 00:31:52,178 --> 00:31:53,544 [keypad beeping] 649 00:31:53,545 --> 00:31:55,581 Yeah, so I couldn't possibly identify him. 650 00:31:55,681 --> 00:31:57,349 - [Kevin] Harry? - Problem solved. 651 00:31:57,449 --> 00:31:59,451 Good job. 652 00:32:02,254 --> 00:32:03,422 [sighs] 653 00:32:03,522 --> 00:32:05,556 [Pete] It's wicker. More eco-friendly. 654 00:32:05,557 --> 00:32:09,628 It's cheaper, too. It's becoming very popular. 655 00:32:09,761 --> 00:32:12,131 You got anything a bit more sturdy? 656 00:32:20,006 --> 00:32:21,540 Yeah, perfect. 657 00:32:29,048 --> 00:32:31,817 Ooh. Interesting shoes. 658 00:32:31,917 --> 00:32:36,622 Yeah. Facinelli make a really lovely shoe. 659 00:32:37,956 --> 00:32:39,691 Those are not them. 660 00:32:44,430 --> 00:32:47,299 [Vron] Are you sure? That's not what Tommy 661 00:32:47,399 --> 00:32:48,867 said to me. 662 00:32:49,701 --> 00:32:51,203 All right, all right. 663 00:32:51,303 --> 00:32:52,504 Well, if you hear from him, 664 00:32:52,638 --> 00:32:56,242 tell him to fucking call his mother. [sighs] 665 00:32:57,143 --> 00:32:58,844 Richie? 666 00:33:00,746 --> 00:33:03,049 I just spoke to William, Tommy's friend. 667 00:33:03,149 --> 00:33:06,318 Yeah, we all heard that, babe. It was impossible not to. 668 00:33:07,319 --> 00:33:09,021 Tommy said he was out with William last night. 669 00:33:09,121 --> 00:33:10,155 You lost me, Vron. 670 00:33:10,156 --> 00:33:12,491 Your son, Richie, hasn't come home, 671 00:33:12,591 --> 00:33:14,226 and he lied about who he was with. 672 00:33:14,326 --> 00:33:16,195 [chuckles] Who are you? Miss Marple? 673 00:33:16,295 --> 00:33:18,264 Why isn't he answering his phone? 674 00:33:19,231 --> 00:33:21,466 He's a red-blooded male. I mean, trust me. 675 00:33:21,467 --> 00:33:22,834 Right now, 676 00:33:22,934 --> 00:33:24,670 he's more likely hanging out the back of some bird. 677 00:33:24,770 --> 00:33:28,006 Dos, if he's lucky. 678 00:33:28,840 --> 00:33:29,975 Find him. 679 00:33:31,077 --> 00:33:33,079 Yeah, all right, babe. 680 00:33:34,346 --> 00:33:35,714 [Charlie] Excuse me, sir. 681 00:33:35,814 --> 00:33:37,249 I believe this young man was here last night. 682 00:33:37,383 --> 00:33:39,551 I wonder if you'd recognize him. 683 00:33:39,651 --> 00:33:42,388 I see 300 people here every night. 684 00:33:42,488 --> 00:33:44,290 How am I supposed to recognize him? 685 00:33:45,991 --> 00:33:49,861 I wonder if your security cameras would recognize him. 686 00:33:49,961 --> 00:33:51,730 Probably not. 687 00:33:56,202 --> 00:33:58,137 Is that what you're looking for, sir? 688 00:33:59,071 --> 00:34:02,141 ♪ tense music ♪ 689 00:34:03,342 --> 00:34:05,577 Capitán. Good news is, 690 00:34:05,677 --> 00:34:08,914 we know Tommy was in Mayfair till around 11:00 last night. 691 00:34:09,014 --> 00:34:11,015 And the bad news? 692 00:34:11,016 --> 00:34:13,051 You're not gonna like this. 693 00:34:13,919 --> 00:34:15,254 Just tell me, Charl. 694 00:34:15,354 --> 00:34:16,755 When he left, 695 00:34:16,855 --> 00:34:19,125 he was with Eddie Harrigan. 696 00:34:21,960 --> 00:34:24,330 All right, thanks, Charl. 697 00:34:26,665 --> 00:34:28,167 Eddie fucking Harrigan. 698 00:34:29,368 --> 00:34:31,403 [phone ringing] 699 00:34:34,940 --> 00:34:37,109 - Richie. - My Tommy was out 700 00:34:37,209 --> 00:34:39,710 with your Eddie last night, and he hasn't come home. 701 00:34:39,711 --> 00:34:41,780 I don't think so. 702 00:34:41,880 --> 00:34:44,249 My Eddie, he can't stand your Tommy. 703 00:34:44,250 --> 00:34:45,484 He thinks he's a cunt. 704 00:34:45,617 --> 00:34:46,752 Yeah. Is that right? 705 00:34:46,852 --> 00:34:48,520 Everyone does. 706 00:34:48,620 --> 00:34:50,388 I've heard your old man's been sniffing around the fentanyl. 707 00:34:50,389 --> 00:34:52,223 Now, if he's using my Tommy 708 00:34:52,224 --> 00:34:55,127 to lean on me, that is bang out of order, Kev. 709 00:34:55,227 --> 00:34:56,828 Richie. 710 00:34:56,962 --> 00:34:58,930 We don't work like that. 711 00:34:59,030 --> 00:35:02,233 If we want fentanyl, we'll just take it off you. 712 00:35:02,234 --> 00:35:04,270 Hmm. Now you listen to me. 713 00:35:04,370 --> 00:35:08,274 You tell Conrad if my Tommy ain't home by today, 714 00:35:08,374 --> 00:35:10,142 I'm coming up there for you lot. 715 00:35:10,242 --> 00:35:11,075 [scoffs] 716 00:35:11,076 --> 00:35:12,178 And I'm gonna start with you. 717 00:35:12,311 --> 00:35:13,312 Do you understand me? 718 00:35:13,412 --> 00:35:15,013 Fuck off, Richie. 719 00:35:16,748 --> 00:35:19,885 Mug. Get the car. 720 00:35:21,487 --> 00:35:23,789 [Jan] Who said, "The most pleasant life is one 721 00:35:23,889 --> 00:35:25,423 where people are content with simple things 722 00:35:25,424 --> 00:35:27,959 - and avoid unnecessary desires"? - Hey. 723 00:35:28,059 --> 00:35:29,960 - Epicurus. - Correct. 724 00:35:29,961 --> 00:35:32,998 Which philosopher believed "Happiness or... 725 00:35:33,098 --> 00:35:34,098 'eudo-monia'"? 726 00:35:34,099 --> 00:35:35,933 - Eudaimonia. - Eudaimonia... 727 00:35:35,934 --> 00:35:38,804 is a state of well-being that people-- 728 00:35:38,904 --> 00:35:40,306 [Gina] Plato. 729 00:35:40,406 --> 00:35:41,673 [Jan] Correct. 730 00:35:41,773 --> 00:35:43,309 Which philosopher thought happiness is found 731 00:35:43,409 --> 00:35:45,109 through control over one's surroundings? 732 00:35:45,110 --> 00:35:46,645 - Hey, Dad. - Hey, Gina. 733 00:35:46,745 --> 00:35:48,314 - You all right, babe? - Yeah. 734 00:35:48,414 --> 00:35:51,550 "Section 04.1. 735 00:35:51,683 --> 00:35:53,018 Read the following information. 736 00:35:53,118 --> 00:35:55,653 Samir is in his bedroom packing a suitcase 737 00:35:55,654 --> 00:35:57,055 to go on holiday to Spain. 738 00:35:57,155 --> 00:36:01,125 He realizes he has not packed his toothpaste. 739 00:36:01,126 --> 00:36:04,029 He goes to the bathroom, but when he gets there, 740 00:36:04,129 --> 00:36:08,500 he forgets what he needs. Explain how context can affect 741 00:36:08,600 --> 00:36:10,702 the accuracy of memory. 742 00:36:10,802 --> 00:36:12,871 Refer to Samir's experience in your answer." 743 00:36:12,971 --> 00:36:14,340 Why don't you answer that one, Harry? 744 00:36:14,440 --> 00:36:16,708 - Huh? - Thank you, Mum. 745 00:36:17,509 --> 00:36:19,678 Look, um, about last night... 746 00:36:19,778 --> 00:36:21,413 - [door closes] - What about it? 747 00:36:21,547 --> 00:36:23,582 Well, I feel like I owe you an apology. 748 00:36:23,682 --> 00:36:25,751 So I just want to say I'm sorry. 749 00:36:25,851 --> 00:36:26,918 What for? 750 00:36:27,018 --> 00:36:33,157 For... well, for my part in-in, um... 751 00:36:33,158 --> 00:36:35,026 the-the argument that we had last night 752 00:36:35,126 --> 00:36:36,428 and-and how I behaved. 753 00:36:36,528 --> 00:36:39,197 And which part exactly are you apologizing for? 754 00:36:39,298 --> 00:36:41,267 You know, the part that I-- where I s-- 755 00:36:41,400 --> 00:36:42,901 I was out... out of line, Jan. 756 00:36:43,001 --> 00:36:44,201 I said some things I didn't mean to 757 00:36:44,202 --> 00:36:45,704 and I hurt your feelings, and I know that. 758 00:36:45,804 --> 00:36:47,338 Okay? So... 759 00:36:47,339 --> 00:36:49,074 I just wanted to clear the air 760 00:36:49,174 --> 00:36:50,442 and say I'm sorry. 761 00:36:50,576 --> 00:36:51,910 I'm better than that. 762 00:36:52,010 --> 00:36:55,547 Well, thank you, Harry. 763 00:36:55,647 --> 00:36:58,849 It means the world to me that you've gone away, reflected... 764 00:36:58,850 --> 00:37:00,685 - Yeah. - ...and come back with something 765 00:37:00,686 --> 00:37:03,221 constructive, straight from the heart. 766 00:37:04,189 --> 00:37:07,191 No, no. Gina's being funny, right? 767 00:37:07,192 --> 00:37:08,894 I was gonna say sorry anyway. 768 00:37:08,994 --> 00:37:10,562 - It just, um... - [clears throat] 769 00:37:10,662 --> 00:37:14,065 I'm not-- I'm not sure what we were really arguing about. 770 00:37:14,165 --> 00:37:16,468 - So you don't remember. - [stammers] I remember, 771 00:37:16,568 --> 00:37:18,770 but I don't quite remember all of it. 772 00:37:18,904 --> 00:37:20,439 Right. Let me refresh your memory. 773 00:37:20,539 --> 00:37:21,773 Go on. 774 00:37:22,641 --> 00:37:23,775 [Jan] Come off it! 775 00:37:23,875 --> 00:37:25,376 [Harry] I'm not being defensive! 776 00:37:25,377 --> 00:37:26,978 [Jan] There are two types of couples, Harry. 777 00:37:27,078 --> 00:37:28,647 Ooh. [stammers] He sounds defensive, doesn't he? 778 00:37:28,747 --> 00:37:30,482 [Jan] One-- when they reach a roadblock, 779 00:37:30,582 --> 00:37:32,618 do everything they can to solve their differences, 780 00:37:32,718 --> 00:37:35,587 and ones who don't and get divorced. 781 00:37:35,687 --> 00:37:37,289 Yeah, I remember, I remember that. 782 00:37:37,389 --> 00:37:39,257 I'm not asking you to grow an extra arm. 783 00:37:39,358 --> 00:37:43,128 I'm asking you to go with me to talk to someone. 784 00:37:44,162 --> 00:37:45,731 I just think, you know, like, a man and a woman, 785 00:37:45,831 --> 00:37:48,834 they have their-their arguments and their-their issues, yeah? 786 00:37:48,934 --> 00:37:50,469 Their problems-- and it's their problems, right? 787 00:37:50,602 --> 00:37:52,270 You don't got off and you talk to other people about it. 788 00:37:52,371 --> 00:37:54,640 All right. Our problems are our problems. 789 00:37:54,740 --> 00:37:56,508 Yeah. 790 00:37:56,608 --> 00:37:57,809 You start. 791 00:37:57,943 --> 00:37:59,978 - What-what do you mean? - Anywhere you like. 792 00:38:00,078 --> 00:38:03,148 No, babe. N-No, it doesn't work, 793 00:38:03,248 --> 00:38:04,683 it doesn't work like that. I don't-- I can't, 794 00:38:04,783 --> 00:38:07,052 I can't operate under that kind of pressure. 795 00:38:07,152 --> 00:38:09,821 Seriously, last night you had a lot of issues, 796 00:38:09,921 --> 00:38:12,658 there was a wide spectrum you've never even spoken before. 797 00:38:12,758 --> 00:38:14,860 So I think I just need a bit of time to process those 798 00:38:14,993 --> 00:38:17,195 - and unpick them. - And when do you plan 799 00:38:17,295 --> 00:38:18,429 - to do that, Harry? - [phone ringing] 800 00:38:18,430 --> 00:38:19,630 I'm doing it all the time, babe. 801 00:38:19,631 --> 00:38:22,067 I process morning, noon, night. 802 00:38:22,167 --> 00:38:24,002 I'm processing-- Ooh. Right. 803 00:38:24,102 --> 00:38:26,037 I'm gonna need to take that. 804 00:38:26,171 --> 00:38:28,306 - Don't move. - [phone beeps] 805 00:38:30,542 --> 00:38:31,510 Yeah, mate. 806 00:38:31,610 --> 00:38:33,512 - [Kevin] Harry. - Yeah? 807 00:38:33,612 --> 00:38:35,446 Richie Stevenson's been calling me. 808 00:38:35,447 --> 00:38:37,148 Non-fucking-stop. 809 00:38:37,248 --> 00:38:38,650 Says his boy Tommy never 810 00:38:38,750 --> 00:38:40,185 came home last night. 811 00:38:40,285 --> 00:38:42,020 Now, Richie says Tommy was with Eddie. 812 00:38:42,120 --> 00:38:43,489 All right. What does Eddie say? 813 00:38:43,589 --> 00:38:45,190 Well, Eddie says it's bollocks, 814 00:38:45,290 --> 00:38:46,892 which is probably bollocks. 815 00:38:48,026 --> 00:38:50,828 All right. Look, let me call you straight back, yeah? 816 00:38:50,829 --> 00:38:52,364 All right, mate. 817 00:38:53,532 --> 00:38:54,900 Babe, I got to go. That's-that's actually really important. 818 00:38:55,033 --> 00:38:57,369 I need to deal with that. I'm sorry, yeah? 819 00:38:57,469 --> 00:38:59,337 Maria wanted to talk to you about something. 820 00:38:59,438 --> 00:39:00,539 Can it wait? 821 00:39:00,639 --> 00:39:01,639 It's her mother. 822 00:39:01,640 --> 00:39:03,409 - She's got worse. - Oh, no. 823 00:39:03,509 --> 00:39:05,476 They found a nice care home for her, but they say they're full. 824 00:39:05,477 --> 00:39:07,379 - Yeah. - But then this week, 825 00:39:07,479 --> 00:39:09,047 they took someone that wasn't even on the waiting list. 826 00:39:09,147 --> 00:39:10,481 Hey, that's quite normal, you know, these days, babe. 827 00:39:10,482 --> 00:39:12,217 Can they not just find another home? 828 00:39:12,350 --> 00:39:14,219 - Harry. - What? 829 00:39:14,319 --> 00:39:17,321 She's been with us for 12 years, cleaning up our shit. 830 00:39:17,322 --> 00:39:19,257 I'm sure you can think of something. 831 00:39:19,391 --> 00:39:21,191 All right. I'll think of something. Mm. 832 00:39:21,192 --> 00:39:23,861 And in the interim, I think you should book us a session. 833 00:39:23,862 --> 00:39:25,564 It's called a "session," right? 834 00:39:25,664 --> 00:39:26,698 - Yeah. - Yeah. 835 00:39:26,798 --> 00:39:29,067 Book a session. Yeah. 836 00:39:29,167 --> 00:39:30,167 Are you serious? 837 00:39:30,168 --> 00:39:31,669 - I'll do one. - All right. 838 00:39:31,670 --> 00:39:32,938 Yeah? And if it's not for me, 839 00:39:33,071 --> 00:39:36,041 unplan it, yeah? Uh, book it 840 00:39:36,141 --> 00:39:38,710 for this week, sometime... Not Friday. 841 00:39:38,810 --> 00:39:40,245 Friday's bad. 842 00:39:40,378 --> 00:39:42,448 Wednesday's not good either. 843 00:39:43,348 --> 00:39:44,282 Tell you what, just book it. 844 00:39:44,382 --> 00:39:45,717 Any day this week. 845 00:39:45,817 --> 00:39:47,252 Let me know where it is, and I will meet you there. 846 00:39:47,352 --> 00:39:48,853 - Okay. - Okay. 847 00:39:48,854 --> 00:39:50,422 - I'll send you the details. - Do it. 848 00:39:50,522 --> 00:39:52,189 - You can meet me there. - I will. 849 00:39:52,190 --> 00:39:53,592 On your flying pig. 850 00:39:53,725 --> 00:39:57,062 Oh. Babe. 851 00:39:57,162 --> 00:39:59,765 If I say I'm going to do something, yeah? 852 00:39:59,865 --> 00:40:02,066 - Yeah. - It gets done. 853 00:40:02,067 --> 00:40:04,770 [chuckles] All right. 854 00:40:04,870 --> 00:40:07,806 Wake up. Eddie. 855 00:40:07,939 --> 00:40:09,608 It's Harry. 856 00:40:09,708 --> 00:40:10,875 [Eddie] What'd you want? 857 00:40:10,876 --> 00:40:11,977 [Harry] Eddie, where are you? 858 00:40:12,110 --> 00:40:13,645 What's it got to do with you? 859 00:40:13,779 --> 00:40:15,413 He's in bed. 860 00:40:15,514 --> 00:40:18,116 All right, you get one go at this. Yeah? 861 00:40:18,216 --> 00:40:19,851 Tell me the truth. 862 00:40:21,152 --> 00:40:23,955 Were you with Tommy Stevenson last night? 863 00:40:24,890 --> 00:40:26,858 No. Obviously not. 864 00:40:29,094 --> 00:40:30,261 Bella, take me off speaker. 865 00:40:30,361 --> 00:40:31,797 [Bella] Yeah. I'm right here. 866 00:40:31,897 --> 00:40:33,599 I need to have a chat with the governor. 867 00:40:33,699 --> 00:40:36,367 Make sure that Eddie does not leave that house, all right? 868 00:40:37,335 --> 00:40:39,304 [softly] Okay. 869 00:40:39,404 --> 00:40:41,206 [sighs] 870 00:40:43,742 --> 00:40:44,742 [line ringing] 871 00:40:44,743 --> 00:40:46,076 Conrad, it's Harry. 872 00:40:46,077 --> 00:40:49,981 Yeah. We don't want this to escalate. 873 00:40:50,115 --> 00:40:52,750 What's your move? [spits] 874 00:40:52,751 --> 00:40:55,353 Um... I think we set a meet tonight at Moody's. 875 00:40:55,453 --> 00:40:57,656 That will guarantee my safety and Richie's. 876 00:40:57,756 --> 00:40:59,757 All right. Now listen to me. 877 00:40:59,758 --> 00:41:01,860 You take some of your people with you. 878 00:41:01,993 --> 00:41:03,427 And if Richie wants to get unruly-- 879 00:41:03,428 --> 00:41:06,263 if he wants to fuck about in any way-- 880 00:41:06,264 --> 00:41:09,968 and you get a chance, you take him. 881 00:41:10,068 --> 00:41:11,837 You hear me? 882 00:41:11,937 --> 00:41:13,505 Yeah. Understood. 883 00:41:18,109 --> 00:41:19,443 [softly] Fuck me. 884 00:41:19,444 --> 00:41:22,380 - [both speaking Spanish] - [phone buzzing] 885 00:41:23,815 --> 00:41:24,883 Hello, Harry. 886 00:41:24,983 --> 00:41:26,685 Hey, Ana. How are the kids? 887 00:41:26,785 --> 00:41:28,219 Yeah. All good. 888 00:41:28,353 --> 00:41:29,521 Oh, good. Is Kiko there, please? 889 00:41:29,621 --> 00:41:32,023 - Yes, one second. - Thank you. 890 00:41:32,123 --> 00:41:35,093 - [Ana] Es Harry. - [speaks Spanish] 891 00:41:36,728 --> 00:41:38,196 [Kiko] Harry? 892 00:41:38,296 --> 00:41:40,065 Yeah, Zosia's gonna pick you up in an hour. Be ready. 893 00:41:40,165 --> 00:41:42,868 Um, also, I need a couple of things, super reliable. 894 00:41:43,001 --> 00:41:45,036 - Long or short? - Both. 895 00:41:45,170 --> 00:41:48,206 Uh, something for you, uh, something for me, 896 00:41:48,306 --> 00:41:49,840 and something for Zosia as well, yeah? 897 00:41:49,841 --> 00:41:51,710 - [Kiko] Understood. - [Harry] Thank you. 898 00:41:51,810 --> 00:41:54,079 ♪ quiet, dramatic music ♪ 899 00:42:03,388 --> 00:42:04,556 [switch clicks] 900 00:42:13,131 --> 00:42:14,699 [van door slides open] 901 00:42:14,700 --> 00:42:16,134 [metallic clank] 902 00:42:31,382 --> 00:42:32,984 [engine turns off] 903 00:42:33,819 --> 00:42:35,120 - All right. - Yeah. 904 00:42:35,253 --> 00:42:37,555 So, the venue is the gym just around the corner. 905 00:42:37,656 --> 00:42:41,459 It's just gonna be me, Richie and Moody in there. 906 00:42:41,559 --> 00:42:43,193 Need you to pull the van up, 907 00:42:43,194 --> 00:42:44,562 just at the top of the line, 908 00:42:44,663 --> 00:42:45,897 so you can get good eyeline on it. 909 00:42:45,997 --> 00:42:47,398 I want you to stay in the van. 910 00:42:48,433 --> 00:42:49,768 Kiko, I want you in the back, 911 00:42:49,868 --> 00:42:52,536 on overwatch. If anything goes off, 912 00:42:52,537 --> 00:42:54,205 I need you to take a shot. Yeah? 913 00:42:55,040 --> 00:42:56,540 But nothing happens on the way in otherwise. 914 00:42:56,541 --> 00:43:02,580 If, on the way out, you see me tap my pockets, 915 00:43:02,681 --> 00:43:04,650 I want you to give Richie the good news. 916 00:43:04,750 --> 00:43:07,786 And anyone else he's with as well. 917 00:43:07,886 --> 00:43:10,956 [train rattling on tracks] 918 00:43:16,862 --> 00:43:20,632 ♪ suspenseful music ♪ 919 00:43:40,652 --> 00:43:42,888 ♪ 920 00:43:55,400 --> 00:43:56,534 [vehicle door closes] 921 00:44:05,711 --> 00:44:07,345 Cheers, mate. 922 00:44:08,546 --> 00:44:10,215 - Hello, Moody. - Evening, Harry. 923 00:44:10,348 --> 00:44:11,883 Here's your deposit. 50 grand. 924 00:44:11,983 --> 00:44:13,819 50 grand. Good man. 925 00:44:13,919 --> 00:44:16,387 Richie's paid. 926 00:44:16,487 --> 00:44:18,223 Everyone behaves themselves in there, 927 00:44:18,356 --> 00:44:20,191 you get that back in 48 hours, 928 00:44:20,291 --> 00:44:22,292 - minus my fee. - Yeah, yeah, yeah. 929 00:44:22,293 --> 00:44:24,730 Let me give you a pat-down, son. 930 00:44:24,830 --> 00:44:27,198 Phone please, Harry. 931 00:44:29,000 --> 00:44:30,500 All right. This way. 932 00:44:30,501 --> 00:44:31,903 All right, mate. 933 00:44:32,037 --> 00:44:33,604 [door opens] 934 00:44:35,606 --> 00:44:37,242 [door closes] 935 00:44:39,044 --> 00:44:40,510 [Moody clears throat] 936 00:44:40,511 --> 00:44:42,881 Take a seat if you want, Harry. 937 00:44:42,981 --> 00:44:45,350 - Want a tea or a coffee? - Yeah, tea, lovely. 938 00:44:45,450 --> 00:44:49,387 Rich, you want a cup of tea or something? 939 00:44:49,487 --> 00:44:50,989 Go on. I'll have a tea. 940 00:44:54,860 --> 00:44:56,494 Richie. 941 00:45:00,932 --> 00:45:03,735 Do you know what some people say about the Harrigans? 942 00:45:03,835 --> 00:45:06,170 That they're getting too comfortable, 943 00:45:06,171 --> 00:45:08,740 too complacent, too arrogant. 944 00:45:08,874 --> 00:45:13,044 I could keep unfurling adjectives all day long, 945 00:45:13,144 --> 00:45:14,579 but I know you get the picture. 946 00:45:14,712 --> 00:45:17,615 Anyway, that's what "they" say, it's not what I say. 947 00:45:18,616 --> 00:45:21,586 You may be wondering what's the connection 948 00:45:21,686 --> 00:45:24,422 between complacency and arrogance. 949 00:45:24,555 --> 00:45:27,893 They don't sound like they're closely related. 950 00:45:27,993 --> 00:45:29,359 But they are. 951 00:45:29,360 --> 00:45:31,729 They're not siblings, they're cousins. 952 00:45:32,563 --> 00:45:34,732 Do you know why that is, H? 953 00:45:34,833 --> 00:45:36,601 I don't know. 954 00:45:36,701 --> 00:45:38,636 Success breeds complacency. 955 00:45:38,770 --> 00:45:41,973 Complacency breeds hubris. Hubris breeds arrogance. 956 00:45:42,107 --> 00:45:44,241 Not only are you a man that can dig holes, 957 00:45:44,242 --> 00:45:46,277 you can also play chess. 958 00:45:47,212 --> 00:45:50,681 I like that. In fact, I like you, Harry. 959 00:45:51,783 --> 00:45:54,619 In spite of our natural antagonism, 960 00:45:54,719 --> 00:45:57,122 I can see that you're loyal, smart. 961 00:45:57,222 --> 00:45:58,456 You might even be wise. 962 00:45:58,556 --> 00:46:00,758 I'm flattered. Thank you. 963 00:46:00,859 --> 00:46:05,230 The only issue we have is you're on the wrong team. 964 00:46:07,265 --> 00:46:09,667 - Do you like me, H? - Not really, no. 965 00:46:09,767 --> 00:46:11,336 I've always thought you were a bit of a cunt. 966 00:46:11,436 --> 00:46:13,504 [Moody] All right, gents. 967 00:46:14,405 --> 00:46:16,574 Why don't we stick to the matter at hand? 968 00:46:21,312 --> 00:46:23,815 My boy didn't come home, 969 00:46:23,915 --> 00:46:25,951 and I know that he was with Eddie Harrigan last night. 970 00:46:26,051 --> 00:46:29,119 - Right. Says who? - Does it fucking matter? 971 00:46:29,120 --> 00:46:30,355 Where's Eddie? 972 00:46:30,455 --> 00:46:32,490 I need to see Eddie Harrigan. 973 00:46:32,590 --> 00:46:34,792 I need to hear it from his own mouth, face to face, 974 00:46:34,893 --> 00:46:36,461 whether he was with my boy last night. 975 00:46:36,561 --> 00:46:38,663 Oh, come on, Richie. You know that you can't just 976 00:46:38,796 --> 00:46:42,167 summon the governor's grandson like that. 977 00:46:42,300 --> 00:46:45,670 If you make things difficult for me, 978 00:46:45,770 --> 00:46:48,039 it won't end well for you, Harry. 979 00:46:48,173 --> 00:46:50,241 [Moody] Richie. 980 00:46:51,209 --> 00:46:53,544 Come on, mate, you know the protocols. 981 00:46:53,644 --> 00:46:56,347 That's why you both put 50 grand in the pot. 982 00:46:56,447 --> 00:46:59,283 To stop all this nastiness. 983 00:46:59,284 --> 00:47:01,319 So before you blow your jets, let me save you 984 00:47:01,419 --> 00:47:06,790 that 50K and, uh, no more threats. 985 00:47:06,791 --> 00:47:09,861 This is about my fucking boy, Moody. 986 00:47:09,995 --> 00:47:14,332 Not a kilo of chop or some brass that's taken a slap. 987 00:47:14,432 --> 00:47:17,002 This is my fucking blood. 988 00:47:17,102 --> 00:47:20,238 Now, either I talk with Eddie Harrigan, 989 00:47:20,371 --> 00:47:22,908 or there will be a fucking drama. 990 00:47:23,008 --> 00:47:25,743 All right, Richie. 991 00:47:25,843 --> 00:47:27,511 You're emotional, I get that. 992 00:47:27,512 --> 00:47:30,215 You know, you just got to simmer down here. 993 00:47:31,782 --> 00:47:34,052 I tell you what I can do. Right? 994 00:47:34,152 --> 00:47:37,088 I will personally speak to Eddie. 995 00:47:39,524 --> 00:47:42,760 And we will get to the bottom of this. 996 00:47:50,868 --> 00:47:52,603 ♪ tense music ♪ 997 00:47:52,703 --> 00:47:55,506 You got till noon tomorrow. 998 00:47:56,441 --> 00:47:58,309 Noon is good. 999 00:48:03,581 --> 00:48:04,916 There you go, Harry. 1000 00:48:05,016 --> 00:48:07,285 Oh, thanks. Cheers, mate. Thank you. 1001 00:48:07,385 --> 00:48:08,286 Good man. Well done. 1002 00:48:08,419 --> 00:48:09,988 Yes, be safe, mate. 1003 00:48:17,762 --> 00:48:20,065 [Kiko] Harry's out. 1004 00:48:23,134 --> 00:48:24,502 [line ringing] 1005 00:48:24,602 --> 00:48:25,603 Conrad. 1006 00:48:25,703 --> 00:48:26,804 [Conrad] Where are we? 1007 00:48:26,938 --> 00:48:28,473 Yeah, Eddie's lying. 1008 00:48:28,606 --> 00:48:30,575 If Tommy's gone, there's gonna be a war. 1009 00:48:30,675 --> 00:48:34,578 We can do Richie now. It's your call. 1010 00:48:34,579 --> 00:48:36,281 I'm thinking. 1011 00:48:36,381 --> 00:48:37,782 Conrad? 1012 00:48:44,755 --> 00:48:45,623 He's making his way 1013 00:48:45,723 --> 00:48:47,224 to the car now. 1014 00:48:47,225 --> 00:48:50,128 [speaking inaudibly] 1015 00:48:51,729 --> 00:48:53,431 He's stopped, having a chat. 1016 00:48:53,531 --> 00:48:54,731 - [door opens] - [Maeve] Archie's here. 1017 00:48:54,732 --> 00:48:59,304 Maeve, shut the door. Where is he now? 1018 00:48:59,404 --> 00:49:01,139 Still chatting. 1019 00:49:01,239 --> 00:49:03,841 Yep. Hang about, hang about. Maeve, 1020 00:49:03,941 --> 00:49:08,278 Harry's got Richie Stevenson in the crosshairs. Stick or twist? 1021 00:49:08,279 --> 00:49:10,414 - [sighs] Conrad. - [Maeve] Oh, wait, wait. 1022 00:49:10,415 --> 00:49:11,682 Is stick "do him" or is that "twist"? 1023 00:49:11,816 --> 00:49:13,617 Of course "twist" is "do him." 1024 00:49:13,618 --> 00:49:15,186 He's moving. 1025 00:49:15,320 --> 00:49:17,122 You need to make a decision. 1026 00:49:17,222 --> 00:49:19,256 He's about ten seconds from getting in his vehicle. 1027 00:49:19,257 --> 00:49:20,458 Nine. 1028 00:49:21,326 --> 00:49:22,460 - Eight. - [Zosia] If we're gonna do this, 1029 00:49:22,560 --> 00:49:23,761 - we better get a move on. - [Harry] Seven. 1030 00:49:24,762 --> 00:49:26,064 Six. 1031 00:49:26,931 --> 00:49:28,265 About three seconds, Conrad. 1032 00:49:28,266 --> 00:49:30,168 ♪ 1033 00:49:32,437 --> 00:49:33,538 Stick. 1034 00:49:35,340 --> 00:49:36,507 Stick. 1035 00:49:40,511 --> 00:49:41,779 [Zosia] It's off. 1036 00:49:42,680 --> 00:49:44,682 [Conrad] For the avoidance of doubt, 1037 00:49:44,815 --> 00:49:47,385 let the cunt live. 1038 00:49:48,153 --> 00:49:50,288 Stand down. 1039 00:49:57,128 --> 00:49:59,164 Why? Just out of interest. 1040 00:49:59,264 --> 00:50:00,565 Why? 1041 00:50:00,698 --> 00:50:04,202 It's obvious. Wrong place, wrong time. 1042 00:50:04,302 --> 00:50:06,804 Huh. How's that? 1043 00:50:09,574 --> 00:50:12,210 Number one, we don't know what Eddie knows. 1044 00:50:12,343 --> 00:50:14,845 - Uh-huh. Uh-huh. - We don't know where Tommy is. 1045 00:50:14,945 --> 00:50:20,051 And two, don't you want to be there when Richie gets done? 1046 00:50:20,151 --> 00:50:22,220 I know I fucking do. [chuckles] 1047 00:50:22,320 --> 00:50:25,189 - [laughs] Yeah. - [phone chimes] 1048 00:50:25,190 --> 00:50:26,690 - Oh, it's Kevin. - Oh. 1049 00:50:26,691 --> 00:50:28,226 All right. Let's get this show on the road. 1050 00:50:28,326 --> 00:50:29,794 - Mm-hmm. - Yep. 1051 00:50:36,934 --> 00:50:38,569 [Conrad] Oh. [chuckles] 1052 00:50:38,703 --> 00:50:40,071 You didn't tell me she was coming. 1053 00:50:40,171 --> 00:50:42,107 Oh, my mistake. 1054 00:50:42,207 --> 00:50:44,075 Is that your pet name for her? 1055 00:50:44,209 --> 00:50:47,010 Seraphina! My number one daughter. 1056 00:50:47,011 --> 00:50:49,546 Don't you mean your number one child? [laughs] 1057 00:50:49,547 --> 00:50:51,616 [chuckles] Ah. Look at you now. 1058 00:50:51,749 --> 00:50:54,518 Eldest son present, FYI. And youngest son. 1059 00:50:54,519 --> 00:50:57,554 Oh, Brendan, you're looking very dapper there, 1060 00:50:57,555 --> 00:50:58,756 - with your fancy scarf. - Mm. 1061 00:50:58,856 --> 00:51:00,258 "Dapper," or "worryingly creepy"? 1062 00:51:00,391 --> 00:51:02,859 [chuckles] Ah, Seraphina. 1063 00:51:02,860 --> 00:51:05,263 How I've missed your kittenish banter. 1064 00:51:05,396 --> 00:51:08,065 Uh, listen, before I forget. Um, 1065 00:51:08,166 --> 00:51:09,767 I've got a proposition for you. 1066 00:51:09,867 --> 00:51:11,068 Sounds ominous. 1067 00:51:11,169 --> 00:51:12,103 - Evening, Kevin. - Dad. 1068 00:51:12,203 --> 00:51:14,972 Yep. [sighs, sniffles] 1069 00:51:15,072 --> 00:51:16,540 Where are we with Tommy and Eddie? 1070 00:51:16,541 --> 00:51:18,443 Ah, leave Tommy and Eddie to me. 1071 00:51:18,543 --> 00:51:20,111 Come on in. We've got news. 1072 00:51:20,211 --> 00:51:21,412 - [Brendan] Hi, Arch. - All right. 1073 00:51:21,512 --> 00:51:23,481 - All right, Mama. - [Archie] Hi. 1074 00:51:23,581 --> 00:51:25,583 Brendan, what the fuck are you wearing? 1075 00:51:25,683 --> 00:51:27,217 Just a scarf. [mutters] 1076 00:51:27,218 --> 00:51:28,586 [Seraphina] Ooh, family lawyer's here. Must be serious. 1077 00:51:28,686 --> 00:51:29,587 How are you? 1078 00:51:29,687 --> 00:51:31,422 He wouldn't have called a meeting 1079 00:51:31,522 --> 00:51:33,258 - if it wasn't serious. - Mama. 1080 00:51:33,358 --> 00:51:34,891 [Archie] Hey, listen, Conrad. Something's been bothering me. 1081 00:51:34,892 --> 00:51:36,560 Yes. What you said about Uncle Tommy. 1082 00:51:36,561 --> 00:51:39,464 - Mm-hmm. - Having a fiddle. 1083 00:51:39,564 --> 00:51:40,965 I had no idea. 1084 00:51:41,098 --> 00:51:43,834 I mean, in my head all these years, he's been a beacon. 1085 00:51:43,934 --> 00:51:45,770 Staunch. Reliable. 1086 00:51:45,870 --> 00:51:51,108 I was wondering, is that why he, you know, emigrated? 1087 00:51:51,209 --> 00:51:53,478 Oh, Tommy emigrated, all right. 1088 00:51:53,578 --> 00:51:56,413 To a pig farm in Norfolk. [snorting] 1089 00:51:56,414 --> 00:51:58,415 [snarling] 1090 00:51:58,416 --> 00:52:00,117 - [laughs] Oh, you... - [chuckles] 1091 00:52:00,218 --> 00:52:01,786 Hey. 1092 00:52:01,886 --> 00:52:03,954 Hiya. What? 1093 00:52:04,054 --> 00:52:06,291 Speaking of mistakes... 1094 00:52:06,391 --> 00:52:07,825 [Conrad] Uh-huh. 1095 00:52:07,925 --> 00:52:10,628 Did you know old Archie's been going behind your back 1096 00:52:10,728 --> 00:52:12,497 with The Fire? 1097 00:52:12,597 --> 00:52:13,998 - Bollocks. - Mm. 1098 00:52:14,098 --> 00:52:15,432 Don't believe me? 1099 00:52:15,433 --> 00:52:19,470 Just watch his face when you mention the "F" word. 1100 00:52:22,440 --> 00:52:24,475 Right. 1101 00:52:28,279 --> 00:52:31,216 The twins have agreed to our terms. Hmm? 1102 00:52:31,316 --> 00:52:34,219 It's only taken two years to reel the poncey fuckers in, 1103 00:52:34,319 --> 00:52:36,387 but I'd had enough. I sent Archie 1104 00:52:36,487 --> 00:52:38,189 to work his magic. 1105 00:52:38,289 --> 00:52:42,393 Archie took my offer to the twins, and the twins bought it. 1106 00:52:42,527 --> 00:52:45,230 - That's good work, boy. - Now, this deal takes us 1107 00:52:45,330 --> 00:52:46,697 to the next level. 1108 00:52:46,831 --> 00:52:49,633 It'll throw off the thick end of a million per week. 1109 00:52:49,634 --> 00:52:53,704 But we still have to service a shit ton of debt 1110 00:52:53,804 --> 00:52:56,707 before the building starts washing its face. 1111 00:52:56,841 --> 00:53:00,644 Now, before the twins agreed to play ball, 1112 00:53:00,645 --> 00:53:05,216 we were pulling in... ooh, north of two million per week 1113 00:53:05,316 --> 00:53:07,051 across our slate, that was. 1114 00:53:07,151 --> 00:53:08,485 Heroin's booming. 1115 00:53:08,486 --> 00:53:09,819 Guns, too. 1116 00:53:09,820 --> 00:53:12,757 But we can't let the grass grow. 1117 00:53:12,890 --> 00:53:16,060 Moreover, I have my own nut to think of, 1118 00:53:16,193 --> 00:53:18,828 least of all you beloved fuckers. [chuckles] 1119 00:53:18,829 --> 00:53:22,233 Bloodsucking lawyers, et cetera. 1120 00:53:23,067 --> 00:53:25,236 Now, the question is, 1121 00:53:25,370 --> 00:53:29,139 how do we fund this expansion? Hmm? 1122 00:53:33,043 --> 00:53:34,912 Fentanyl. 1123 00:53:35,946 --> 00:53:38,249 Hmm? Mm-hmm. 1124 00:53:38,349 --> 00:53:40,084 Start a crackdown. 1125 00:53:40,184 --> 00:53:43,120 The Stevensons sealed up The Fire 1126 00:53:43,220 --> 00:53:45,222 right across London north and south. 1127 00:53:45,323 --> 00:53:47,292 Now, I know some of you thought I'd lost the plot, 1128 00:53:47,425 --> 00:53:50,395 missed the boat, nothing doing. 1129 00:53:50,495 --> 00:53:52,430 Who controls The Fire? 1130 00:53:54,164 --> 00:53:56,533 The answer? The Mexicans. 1131 00:53:56,534 --> 00:53:59,304 Now, we all know the Mexicans are a bunch 1132 00:53:59,437 --> 00:54:01,037 of jumpy, impracticable, 1133 00:54:01,038 --> 00:54:02,740 insane, dangerous cocksuckers. 1134 00:54:02,840 --> 00:54:05,610 So I thought to myself, "Who do I know 1135 00:54:05,743 --> 00:54:08,078 who's also a jumpy, impracticable, 1136 00:54:08,178 --> 00:54:13,117 insane, dangerous cocksucker? Richie Stevenson." 1137 00:54:13,217 --> 00:54:17,554 So, I sat back and I let Richie fill up his boots, 1138 00:54:17,555 --> 00:54:20,291 knowing it was only a matter of time before the Mexicans 1139 00:54:20,391 --> 00:54:23,160 got sick of the cunt, stuck an apple in his mouth 1140 00:54:23,294 --> 00:54:25,162 and spit-roast him for Cinco de Mayo. 1141 00:54:25,262 --> 00:54:28,565 Whereupon we come in at a lower price, 1142 00:54:28,566 --> 00:54:31,901 because now there's no competition. 1143 00:54:31,902 --> 00:54:35,172 - So-- - May I say something, Conrad? 1144 00:54:37,942 --> 00:54:39,510 Please. Be my guest. 1145 00:54:39,644 --> 00:54:42,680 Yeah, w-with the utmost respect, 1146 00:54:42,780 --> 00:54:46,817 I'm not sure if fentanyl is the solution. 1147 00:54:46,917 --> 00:54:48,585 Number one, it's bad news. 1148 00:54:48,586 --> 00:54:50,655 And two, we've got enough beef with Richie 1149 00:54:50,755 --> 00:54:55,225 over Tommy and Eddie. And the Mexicans... 1150 00:54:56,060 --> 00:54:58,829 Go on. You've got the floor now. 1151 00:54:58,929 --> 00:55:01,131 Nah. Ignore me. 1152 00:55:01,966 --> 00:55:04,835 [Conrad] Okay. So, 1153 00:55:04,935 --> 00:55:06,970 you're saying there, now, Archie, 1154 00:55:06,971 --> 00:55:09,874 we should leave things as they are. Huh? 1155 00:55:09,974 --> 00:55:14,144 With Richie in charge. Of the fentanyl. 1156 00:55:14,244 --> 00:55:19,584 Well, I'm just saying we could perhaps discuss it. 1157 00:55:21,251 --> 00:55:24,489 We? Could discuss it? 1158 00:55:31,562 --> 00:55:33,998 I'm gonna take a piss. 1159 00:55:40,505 --> 00:55:42,138 Listen, Maeve. Can you talk to him? 1160 00:55:42,139 --> 00:55:47,378 Um, I mean, maybe we do this, but it's all about timing. 1161 00:55:47,478 --> 00:55:48,513 Uh... 1162 00:55:48,613 --> 00:55:50,814 This ruck with Richie 1163 00:55:50,815 --> 00:55:52,982 over Tommy is surely not the moment. 1164 00:55:52,983 --> 00:55:54,919 I mean, am I the only one here who-- 1165 00:55:55,019 --> 00:55:57,121 You know, Archie... 1166 00:55:57,221 --> 00:55:59,590 you make a much better arse-licker 1167 00:55:59,724 --> 00:56:01,726 than you do a traitor. 1168 00:56:02,660 --> 00:56:03,694 [laughs] What? 1169 00:56:03,794 --> 00:56:05,062 [Maeve] I'm saying, Archie, 1170 00:56:05,162 --> 00:56:07,831 you're a much better toady yes-man 1171 00:56:07,832 --> 00:56:09,266 than a traitor. 1172 00:56:10,300 --> 00:56:11,569 A traitor? 1173 00:56:11,702 --> 00:56:14,337 How much is Richie paying you to keep us off The Fire? 1174 00:56:14,338 --> 00:56:16,541 Three, four, five percent? 1175 00:56:16,641 --> 00:56:19,309 - [Conrad clears throat] - [door closes] 1176 00:56:20,310 --> 00:56:22,146 That's better. 1177 00:56:23,080 --> 00:56:24,681 Oh, Archie. [chuckling] I tell you. 1178 00:56:24,682 --> 00:56:26,551 Come here, give me your hands. 1179 00:56:26,651 --> 00:56:28,419 - Oh. - What? 1180 00:56:28,519 --> 00:56:30,588 [Conrad kisses] 1181 00:56:30,688 --> 00:56:31,656 [groans] 1182 00:56:31,756 --> 00:56:33,924 ♪ ominous music ♪ 1183 00:56:34,024 --> 00:56:35,926 Ah... 1184 00:56:37,161 --> 00:56:40,196 Is this what happens when you go behind my back? 1185 00:56:40,197 --> 00:56:42,900 - Huh? - No, listen, Conrad. 1186 00:56:43,000 --> 00:56:45,603 I swear on my life, on our childhoods. 1187 00:56:48,272 --> 00:56:52,109 [Conrad] Maeve? Are you lying to me? 1188 00:56:53,210 --> 00:56:55,513 Is this a windup? 1189 00:56:56,514 --> 00:56:59,617 Stick or twist, baby. Stick or twist. 1190 00:57:06,223 --> 00:57:07,992 Wha... 1191 00:57:10,795 --> 00:57:12,930 Is this some kind of piss-take? 1192 00:57:13,030 --> 00:57:14,632 Yes, Archie. 1193 00:57:16,934 --> 00:57:19,436 - The piss has been taken. - [gunshot] 1194 00:57:19,870 --> 00:57:21,606 - Dad! - Ah, fuck! 1195 00:57:21,706 --> 00:57:23,373 Mm. 1196 00:57:25,409 --> 00:57:29,146 [Archie groaning] 1197 00:57:39,490 --> 00:57:41,559 [Conrad] Well, now, there you go. 1198 00:57:58,175 --> 00:57:59,710 [Maeve] Call Harry. 1199 00:58:01,612 --> 00:58:03,180 [groans] 1200 00:58:07,484 --> 00:58:09,654 [groans, exhales] 1201 00:58:16,527 --> 00:58:19,096 Get your fucking hands off me, woman! 1202 00:58:21,699 --> 00:58:25,501 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 1203 00:58:25,502 --> 00:58:29,006 ♪ It may feel bad ♪ 1204 00:58:30,608 --> 00:58:32,209 ♪ It may feel bad ♪ 1205 00:58:32,342 --> 00:58:34,945 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 1206 00:58:35,045 --> 00:58:37,346 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 1207 00:58:37,347 --> 00:58:39,849 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 1208 00:58:39,850 --> 00:58:42,219 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 1209 00:58:42,352 --> 00:58:44,689 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 1210 00:58:44,789 --> 00:58:46,891 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 1211 00:58:46,991 --> 00:58:49,393 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 1212 00:58:49,526 --> 00:58:52,029 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 1213 00:58:52,129 --> 00:58:55,299 ♪ A few stars about make it feel like peace in a way ♪ 1214 00:58:55,399 --> 00:58:57,234 ♪ A complimentary round ♪ 1215 00:58:57,334 --> 00:58:59,203 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 1216 00:58:59,303 --> 00:59:01,438 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 1217 00:59:01,572 --> 00:59:07,511 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪