1
00:00:01,835 --> 00:00:03,037
♪ MTV ♪
2
00:00:07,308 --> 00:00:09,776
We need to find a solution,
all right?
3
00:00:09,777 --> 00:00:11,879
We have to find a way forward.
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,548
I appreciate the relationship
between the Dogans
5
00:00:14,682 --> 00:00:18,186
and the Lazaros goes back
more than three decades.
6
00:00:18,286 --> 00:00:19,653
I appreciate that
it's an ecosystem
7
00:00:19,753 --> 00:00:22,323
spanning North and East London.
8
00:00:22,423 --> 00:00:27,794
Myriad complex,
interdependent revenue streams,
9
00:00:27,795 --> 00:00:32,266
the collapse of which
will affect entire communities
10
00:00:32,366 --> 00:00:36,237
and cost literally millions.
11
00:00:36,337 --> 00:00:38,372
I mean, not just to us. Right?
12
00:00:38,472 --> 00:00:39,707
But to you, Costas, yeah?
13
00:00:39,807 --> 00:00:43,010
And you, Mehmet.
And your families.
14
00:00:43,111 --> 00:00:47,715
Why? Because of
some stupid fucking beef
15
00:00:47,815 --> 00:00:51,318
that-that we can
put to bed right here, yeah?
16
00:00:51,319 --> 00:00:52,586
Right now.
17
00:00:52,720 --> 00:00:56,724
With a handshake and an apology.
18
00:00:58,058 --> 00:01:00,228
I will shake hands.
19
00:01:01,162 --> 00:01:02,763
Okay.
20
00:01:03,664 --> 00:01:06,434
For the sake of peace...
21
00:01:06,567 --> 00:01:07,901
I will also.
22
00:01:08,001 --> 00:01:12,339
But apology? No.
23
00:01:12,340 --> 00:01:15,243
[shouting in Greek]
24
00:01:15,343 --> 00:01:19,280
[overlapping arguing
in foreign languages]
25
00:01:22,750 --> 00:01:25,453
I don't understand
a fucking word you're saying.
26
00:01:25,586 --> 00:01:28,122
Uh, wh-what are you saying?
Are-are you saying
27
00:01:28,222 --> 00:01:30,723
you are willing
to accept a truce?
28
00:01:30,724 --> 00:01:34,962
Based solely on a handshake
but with no apology?
29
00:01:35,062 --> 00:01:37,397
I will shake hands.
30
00:01:37,398 --> 00:01:40,268
Okay. Mehmet?
31
00:01:40,401 --> 00:01:42,470
- ♪ tense music
- [sighs]
32
00:01:42,603 --> 00:01:44,704
I will shake hands.
33
00:01:44,705 --> 00:01:46,807
[Harry]
Okay. That's good.
34
00:01:46,940 --> 00:01:47,941
That's a start, innit?
35
00:01:48,041 --> 00:01:51,011
That's good.
Hold that thought.
36
00:01:54,882 --> 00:01:57,318
[whispers indistinctly]
Okay?
37
00:01:57,418 --> 00:01:58,652
Uh-huh.
38
00:01:59,620 --> 00:02:01,855
♪ quiet, dramatic music ♪
39
00:02:17,738 --> 00:02:19,173
[fork clinking]
40
00:02:27,047 --> 00:02:28,849
Where are we?
41
00:02:28,982 --> 00:02:30,818
They've agreed to shake hands.
42
00:02:30,918 --> 00:02:32,186
Hmm.
43
00:02:33,787 --> 00:02:35,122
No apologies?
44
00:02:35,223 --> 00:02:37,024
No.
45
00:02:37,124 --> 00:02:38,726
Well...
46
00:02:40,194 --> 00:02:41,829
...what does your gut tell you?
47
00:02:41,929 --> 00:02:43,163
Honestly?
48
00:02:43,264 --> 00:02:45,833
That it's a bit of
sticky plaster, innit?
49
00:02:45,933 --> 00:02:49,169
Last maybe five,
six months at best.
50
00:02:49,303 --> 00:02:52,806
Then they'll kick off and
we'd be back where we started.
51
00:02:52,906 --> 00:02:54,575
Maybe worse.
52
00:02:56,510 --> 00:02:59,547
My source inside the Dogans
tells me that, uh,
53
00:02:59,647 --> 00:03:02,182
Mehmet has been skimming
off the top.
54
00:03:02,283 --> 00:03:04,852
And it's a damn sight more
than two or three grand
55
00:03:04,952 --> 00:03:06,619
here and there.
56
00:03:06,620 --> 00:03:11,325
And it turns out that Costas
has been a naughty boy, too.
57
00:03:11,425 --> 00:03:15,028
It's always the same,
in any orchard.
58
00:03:16,196 --> 00:03:18,631
You plant the trees.
59
00:03:18,632 --> 00:03:21,001
The trees grow tall.
60
00:03:21,101 --> 00:03:25,539
Then, sooner or later,
they begin to get mangled,
61
00:03:25,639 --> 00:03:27,507
and before you know it,
62
00:03:27,508 --> 00:03:30,310
the apples start to rot.
63
00:03:30,311 --> 00:03:35,449
And that, Harry, my son,
is pruning time.
64
00:03:39,353 --> 00:03:40,888
All right.
65
00:03:41,154 --> 00:03:43,357
♪
66
00:03:46,126 --> 00:03:47,428
[sucks teeth]
67
00:03:48,662 --> 00:03:49,897
[spits]
68
00:04:04,111 --> 00:04:06,947
♪
69
00:04:17,090 --> 00:04:19,593
Right. Change of plan.
70
00:04:22,095 --> 00:04:23,764
[shouting in foreign language]
71
00:04:27,901 --> 00:04:32,473
[grunting, wheezing]
72
00:04:35,743 --> 00:04:37,210
[softly] Fuck.
73
00:04:46,019 --> 00:04:47,321
[groans] Paul.
74
00:04:47,455 --> 00:04:48,489
Yes, Conrad.
75
00:04:48,589 --> 00:04:50,991
Take the boys over to Hackney.
76
00:04:51,892 --> 00:04:54,060
Dot the i's, cross the T's.
77
00:04:54,061 --> 00:04:56,563
[sniffles]
Harry.
78
00:04:56,564 --> 00:04:59,132
Call the Maltese.
79
00:04:59,266 --> 00:05:01,835
Tell them there's a gap
in the market on the brown.
80
00:05:01,935 --> 00:05:04,838
They have 24 hours
in which to make an offer.
81
00:05:04,972 --> 00:05:06,906
Uh... Yeah.
82
00:05:06,907 --> 00:05:10,778
[gurgling, gasping]
83
00:05:10,878 --> 00:05:12,613
Huh.
84
00:05:12,713 --> 00:05:14,314
Thirty years.
85
00:05:14,448 --> 00:05:20,020
When I think of all the fucking
Turkish delight I had to eat...
86
00:05:20,120 --> 00:05:21,822
[gasps]
87
00:05:21,922 --> 00:05:23,657
You fucking whore, you.
88
00:05:23,757 --> 00:05:25,258
You.
89
00:05:29,497 --> 00:05:30,964
All right.
90
00:05:31,064 --> 00:05:33,166
Twenty-four hours. Hmm?
91
00:05:34,668 --> 00:05:37,838
♪ "Starburster"
by Fontaines D.C. ♪
92
00:05:37,938 --> 00:05:40,040
♪ It may feel bad ♪
93
00:05:41,975 --> 00:05:44,077
♪ It may feel bad ♪
94
00:05:44,177 --> 00:05:46,346
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
95
00:05:46,447 --> 00:05:49,149
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
96
00:05:49,249 --> 00:05:51,818
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
97
00:05:51,819 --> 00:05:53,986
♪ I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ♪
98
00:05:53,987 --> 00:05:56,390
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
99
00:05:56,490 --> 00:05:59,326
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
100
00:05:59,427 --> 00:06:01,161
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
101
00:06:01,261 --> 00:06:03,531
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
102
00:06:03,631 --> 00:06:05,999
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
103
00:06:06,099 --> 00:06:08,835
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
104
00:06:08,836 --> 00:06:11,371
♪ I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ♪
105
00:06:11,472 --> 00:06:13,373
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
106
00:06:13,474 --> 00:06:16,043
♪ A few stars about
make it feel like peace ♪
107
00:06:16,176 --> 00:06:17,377
♪ In a way ♪
108
00:06:17,478 --> 00:06:18,978
♪ A complimentary round ♪
109
00:06:18,979 --> 00:06:21,013
♪ Constellation
got a twist in it ♪
110
00:06:21,014 --> 00:06:23,250
♪ For a GPO
and all the hits in it ♪
111
00:06:23,350 --> 00:06:27,721
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
112
00:06:28,622 --> 00:06:32,693
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
113
00:06:33,627 --> 00:06:38,499
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
114
00:06:40,534 --> 00:06:42,168
[pulsing club music playing]
115
00:06:42,169 --> 00:06:44,271
Nah, that's it, bro.
I'm-I'm cooked.
116
00:06:44,404 --> 00:06:45,439
Not yet, you're not.
117
00:06:45,573 --> 00:06:47,107
We've got a date with Destiny.
118
00:06:47,240 --> 00:06:50,243
And Bethany, and Alexis,
and, oh, Zara.
119
00:06:50,377 --> 00:06:52,379
- Oh, hello.
- T-T-Taxi!
120
00:06:52,480 --> 00:06:54,782
[chuckles]
What the actual fuck? Stevers.
121
00:06:54,882 --> 00:06:56,116
Stevers, you penis.
122
00:06:56,216 --> 00:06:58,251
Mink, Kingster. What are
you bellends doing here?
123
00:06:58,351 --> 00:06:59,419
[Eddie]
Stevers, come on.
124
00:06:59,520 --> 00:07:00,420
[Alfie]
Oh, where are you off to?
125
00:07:00,521 --> 00:07:01,789
Nowhere.
126
00:07:01,889 --> 00:07:03,423
Harrigan knows a banging spot.
Roll with us.
127
00:07:03,557 --> 00:07:04,725
- Nah, you're all right.
- [Tommy] Come on, let's roll.
128
00:07:04,825 --> 00:07:07,227
- We're rolling.
- [chuckles]
129
00:07:07,327 --> 00:07:08,861
For fuck's sake.
130
00:07:08,862 --> 00:07:10,229
- Fucking love it.
- Me first.
131
00:07:10,230 --> 00:07:11,599
Ladies first.
132
00:07:11,699 --> 00:07:13,133
[sighs] Fuck.
133
00:07:14,367 --> 00:07:16,269
♪
134
00:07:17,104 --> 00:07:18,370
Here you are,
get that up your schnoz.
135
00:07:18,371 --> 00:07:19,371
[sniffs]
136
00:07:19,372 --> 00:07:20,641
- [chuckles]
- [camera clicks]
137
00:07:20,774 --> 00:07:22,910
- The fuck are you doing?
- Historic moment.
138
00:07:23,010 --> 00:07:26,413
Eddie Harrigan and
Tommy Stevenson in the same cab.
139
00:07:26,514 --> 00:07:27,915
- What would their dads say?
- [chuckles]
140
00:07:28,015 --> 00:07:30,984
It's like being with the
Kray twins. What the fuck?
141
00:07:32,219 --> 00:07:35,122
[Tommy snickering]
142
00:07:35,889 --> 00:07:37,891
What's the matter?
143
00:07:39,092 --> 00:07:40,494
Nothing to say to the Krays?
144
00:07:41,529 --> 00:07:42,796
It was just a joke.
145
00:07:42,896 --> 00:07:44,230
Oh.
146
00:07:44,231 --> 00:07:46,199
It was my new phone.
147
00:07:47,568 --> 00:07:48,769
Here.
148
00:07:48,869 --> 00:07:50,437
Dry your eyes with that.
149
00:07:50,538 --> 00:07:54,508
This should get you a new one,
a better one. Bash.
150
00:07:55,275 --> 00:07:57,477
I'm flagging.
Give us a bump?
151
00:07:57,578 --> 00:07:59,647
Come on, then.
This is the energy we need!
152
00:07:59,780 --> 00:08:01,348
[sniffs]
153
00:08:01,481 --> 00:08:04,584
♪ "Firestarter" by The Prodigy ♪
154
00:08:04,585 --> 00:08:05,986
[sniffing]
155
00:08:06,119 --> 00:08:07,655
We're out, fellas.
156
00:08:07,755 --> 00:08:11,625
Yeah. My dad would skin me alive
if he knew I was out with you.
157
00:08:11,725 --> 00:08:13,326
My dad wouldn't bother
skinning me alive.
158
00:08:13,426 --> 00:08:14,795
He'd just fucking kill me.
159
00:08:14,895 --> 00:08:17,497
Eddie Harrigan.
I'm on Valjon's list.
160
00:08:17,598 --> 00:08:19,232
Just about there.
161
00:08:19,332 --> 00:08:21,368
Yeah, it says you only got
a plus-one, Eddie.
162
00:08:21,501 --> 00:08:24,838
Well, now... it's plus three.
163
00:08:24,972 --> 00:08:26,939
Let's have it!
Large and in charge!
164
00:08:26,940 --> 00:08:28,876
All right, my darling. How you
getting on? You all right?
165
00:08:29,009 --> 00:08:31,779
I'll be seeing you later.
What you looking at? Huh?
166
00:08:32,312 --> 00:08:33,681
Whoo! Feisty one.
167
00:08:33,814 --> 00:08:36,216
- Oy, look at that!
- [chains rattle]
168
00:08:36,316 --> 00:08:37,851
Fucking hell. Pump it up.
Put your back into it.
169
00:08:37,985 --> 00:08:39,619
- Fuck off!
- Right, sir.
170
00:08:39,620 --> 00:08:42,322
♪ Hey, hey, hey ♪
171
00:08:44,725 --> 00:08:46,193
♪
172
00:08:46,293 --> 00:08:48,428
[speaking indistinctly]
173
00:08:53,100 --> 00:08:56,236
Valjon. This is my mate, Tommy.
174
00:08:56,336 --> 00:09:00,340
♪ Trouble starter,
punkin' instigator... ♪
175
00:09:00,440 --> 00:09:02,474
You said one, not three.
176
00:09:02,475 --> 00:09:05,378
My squad, mate? Four Musketeers.
177
00:09:05,478 --> 00:09:07,881
One for all and all for one,
right, lads?
178
00:09:07,981 --> 00:09:12,953
♪ I'm a fire starter,
twisted fire starter ♪
179
00:09:13,887 --> 00:09:15,022
Keep an eye on them.
180
00:09:15,122 --> 00:09:16,724
Listen, Eddie.
I've had enough.
181
00:09:16,824 --> 00:09:18,191
What are you talking about?
182
00:09:18,291 --> 00:09:20,560
- I'm going home.
- No, come on.
183
00:09:20,661 --> 00:09:22,361
- [grunts]
- ♪ Hey, hey, hey ♪
184
00:09:22,362 --> 00:09:23,696
Watch out, mate.
185
00:09:23,697 --> 00:09:26,634
You all right, mate?
You look a bit wet.
186
00:09:27,835 --> 00:09:32,371
Yeah. I am looking a bit wet.
Yeah, hold that, Boggle.
187
00:09:32,372 --> 00:09:34,041
♪ I'm the bitch you hated ♪
188
00:09:34,141 --> 00:09:36,777
♪ Filth infatuated ♪
189
00:09:36,877 --> 00:09:38,578
♪ Yeah ♪
190
00:09:38,679 --> 00:09:40,847
How about you getting
a bit wet, you cunt?
191
00:09:40,848 --> 00:09:43,050
Ooh! Keep your hair on.
We're only having a bit of fun.
192
00:09:43,150 --> 00:09:44,684
Fun's over, now fuck off.
193
00:09:44,685 --> 00:09:46,719
♪ Hey, hey, hey ♪
194
00:09:46,720 --> 00:09:48,421
♪ I'm a fire starter ♪
195
00:09:48,521 --> 00:09:49,957
♪ Twisted fire starter ♪
196
00:09:51,859 --> 00:09:53,393
- ♪ Hey, hey, hey ♪
- [grunts]
197
00:09:53,493 --> 00:09:54,526
♪ You're the fire starter... ♪
198
00:09:54,527 --> 00:09:56,630
Where's your blade now, cunt?
199
00:09:58,498 --> 00:09:59,900
♪ Hey, hey, hey ♪
200
00:10:00,000 --> 00:10:01,268
Jesus, Eddie. Fuck me!
201
00:10:01,368 --> 00:10:04,237
Who's fucking next?
Huh? Come on, cunt.
202
00:10:04,337 --> 00:10:05,572
You fucking want some? Come on!
203
00:10:05,673 --> 00:10:09,977
[gasping] Fucking hell.
204
00:10:12,780 --> 00:10:14,314
[grunts]
205
00:10:17,050 --> 00:10:18,384
- Fuck off.
- Easy now, bro.
206
00:10:18,385 --> 00:10:20,220
[shouting]
207
00:10:22,589 --> 00:10:24,291
Get out of the way!
208
00:10:24,391 --> 00:10:26,092
Move!
209
00:10:26,093 --> 00:10:27,494
Hey!
210
00:10:27,795 --> 00:10:29,763
♪
211
00:10:29,863 --> 00:10:32,299
Move! Stop!
212
00:10:32,432 --> 00:10:34,267
- Move!
- Hey!
213
00:10:34,367 --> 00:10:35,502
Hey, get down!
214
00:10:35,602 --> 00:10:37,337
♪ Hey, hey, hey ♪
215
00:10:37,470 --> 00:10:39,506
♪ I'm the self-inflicted ♪
216
00:10:39,639 --> 00:10:41,240
♪ Mind detonator ♪
217
00:10:41,241 --> 00:10:43,476
♪ Yeah ♪
218
00:10:43,576 --> 00:10:45,945
♪ I'm the one infected ♪
219
00:10:45,946 --> 00:10:47,279
♪ Twisted animator ♪
220
00:10:47,280 --> 00:10:50,150
♪ Hey, hey, hey... ♪
221
00:10:50,283 --> 00:10:52,720
[train rattling on tracks]
222
00:10:54,922 --> 00:10:56,690
[panting]
223
00:11:01,795 --> 00:11:04,898
[passing siren wailing]
224
00:11:09,903 --> 00:11:11,604
[Eddie] Tommy?
225
00:11:12,472 --> 00:11:14,007
[chuckles]
226
00:11:14,107 --> 00:11:16,543
Get over here.
227
00:11:19,146 --> 00:11:21,048
Where'd you get off to?
228
00:11:21,148 --> 00:11:23,016
[panting]
Here.
229
00:11:23,150 --> 00:11:25,484
Where the fuck
did you think I ran off to?
230
00:11:25,485 --> 00:11:27,721
All right, don't shit yourself.
231
00:11:31,424 --> 00:11:32,659
[knife splashes]
232
00:11:32,760 --> 00:11:34,327
You really fucked
that one up, didn't you?
233
00:11:34,427 --> 00:11:36,897
He launched and put his hand
in his back pocket.
234
00:11:37,030 --> 00:11:38,598
Of course he was gonna get some.
235
00:11:43,303 --> 00:11:45,438
You're a mad cunt, Eddie.
236
00:11:50,710 --> 00:11:54,581
[chuckles] Come on, son.
237
00:11:54,714 --> 00:11:56,616
We'll make it up to you.
238
00:11:57,450 --> 00:11:58,551
[dog barks]
239
00:11:58,651 --> 00:12:00,754
[Conrad groaning, sniffling]
240
00:12:12,332 --> 00:12:13,767
[exhales]
241
00:12:19,072 --> 00:12:20,841
[growling softly]
242
00:12:21,674 --> 00:12:23,010
[Conrad sniffles]
243
00:12:26,146 --> 00:12:27,214
[Tom]
Morning, sir.
244
00:12:27,314 --> 00:12:28,448
Tom.
245
00:12:31,451 --> 00:12:33,020
Come on.
[clicking tongue]
246
00:12:35,688 --> 00:12:37,090
[ducks quacking]
247
00:12:37,190 --> 00:12:38,258
Morning, sir.
248
00:12:38,358 --> 00:12:39,759
Araf.
249
00:13:03,851 --> 00:13:06,086
- [door closes]
- Knock, knock.
250
00:13:06,186 --> 00:13:07,855
Anyone home?
251
00:13:12,725 --> 00:13:13,926
Archie.
252
00:13:13,927 --> 00:13:15,195
Morning, Maeve.
253
00:13:15,295 --> 00:13:17,797
What are you doing here?
I thought you were dead.
254
00:13:17,898 --> 00:13:22,435
Uh, no. That was Pete,
my brother, a few weeks back.
255
00:13:22,535 --> 00:13:24,137
No, no, no.
No, it was you,
256
00:13:24,271 --> 00:13:26,173
because Conrad came to me
and he said, "Maeve,
257
00:13:26,273 --> 00:13:28,274
I've got bad news.
Archie's dead."
258
00:13:28,275 --> 00:13:30,477
You know he was in bits.
259
00:13:30,577 --> 00:13:32,778
You are his oldest friend.
260
00:13:32,779 --> 00:13:34,514
Wha...
261
00:13:34,614 --> 00:13:37,650
Oh, no, no.
Wait, wait, I'm wrong.
262
00:13:37,750 --> 00:13:39,751
No, I'm wrong.
It was someone else.
263
00:13:39,752 --> 00:13:41,821
Well, come on, man.
What do you want?
264
00:13:41,955 --> 00:13:45,658
Well, Conrad put the Bat-Signal
up, so I came running.
265
00:13:48,061 --> 00:13:49,329
Is he here?
266
00:13:49,429 --> 00:13:53,000
He's down by the river,
as usual.
267
00:13:53,100 --> 00:13:57,537
You'll need your wellies.
It's boggy as fuck down there.
268
00:14:00,874 --> 00:14:03,510
You know, that's strange.
269
00:14:04,311 --> 00:14:06,713
Could've sworn you were dead.
270
00:14:11,184 --> 00:14:13,086
[chuckles]
271
00:14:22,229 --> 00:14:23,830
Any joy?
272
00:14:26,366 --> 00:14:28,535
Are those my wellies, Archie?
273
00:14:28,635 --> 00:14:31,538
My Uncle Tommy used to say,
"If they're not biting,
274
00:14:31,638 --> 00:14:35,307
chuck a whelk on. Fish go potty
for a cheeky whelk."
275
00:14:35,308 --> 00:14:40,380
This is fly fishing,
not whelk fishing, Archie.
276
00:14:41,848 --> 00:14:47,087
An artificial lure made of fur,
horse hair, feathers,
277
00:14:47,187 --> 00:14:49,556
mimicking small invertebrates
278
00:14:49,689 --> 00:14:56,063
to deceive, bamboozle,
hoodwink your prey.
279
00:14:56,163 --> 00:14:57,864
It's a bit like you then,
Conrad.
280
00:14:57,965 --> 00:15:02,735
[scoffs]
Whelk? That's poaching.
281
00:15:03,670 --> 00:15:06,306
Do you remember him?
Uncle Tommy?
282
00:15:08,208 --> 00:15:11,377
How could I forget your
Uncle Tommy, now? [chuckles]
283
00:15:11,378 --> 00:15:14,581
He taught me fishing
on the Regent's Canal.
284
00:15:14,681 --> 00:15:16,883
Nine years old.
285
00:15:16,984 --> 00:15:19,919
Showed me the blood knot,
the nail knot.
286
00:15:20,020 --> 00:15:23,590
Then he tried to pull
my shorts down and grab my cock.
287
00:15:23,690 --> 00:15:26,093
Well, that's a bit
disappointing.
288
00:15:26,193 --> 00:15:28,095
Never tried to grab my cock.
289
00:15:28,195 --> 00:15:31,331
That's because you were
never as cute as me, Archie.
290
00:15:31,431 --> 00:15:34,267
I never knew Uncle Tommy
was a nonce.
291
00:15:34,367 --> 00:15:37,036
I never knew he was a poacher.
292
00:15:37,037 --> 00:15:39,072
- [ducks quacking]
- [wings fluttering]
293
00:15:41,341 --> 00:15:42,609
Hmm.
294
00:15:42,709 --> 00:15:44,743
That's an awful lot of work
for not a lot of fish.
295
00:15:44,744 --> 00:15:46,079
Yeah, I agree.
296
00:15:46,179 --> 00:15:47,614
It's a bit of a disappointment.
297
00:15:47,714 --> 00:15:51,618
But a gentleman never pours salt
into the wound. [scoffs]
298
00:15:53,586 --> 00:15:55,122
Where are we with the twins?
299
00:15:55,222 --> 00:15:57,790
Stalemate. Lawyers
can't shift it an inch.
300
00:15:57,890 --> 00:16:00,426
Huh. Have you ever
known a lawyer
301
00:16:00,427 --> 00:16:01,893
who didn't like talking
to another lawyer
302
00:16:01,894 --> 00:16:03,763
when he's on the clock?
Come here, come here.
303
00:16:03,863 --> 00:16:05,932
[grunts] Offer them 80%
304
00:16:06,033 --> 00:16:09,102
plus 20% of the commercial
rental value
305
00:16:09,202 --> 00:16:11,804
for two... two years.
306
00:16:11,904 --> 00:16:13,673
Oh, the Maltese have
made an offer on heroin,
307
00:16:13,806 --> 00:16:16,943
20% up on our
dear departed friends.
308
00:16:17,044 --> 00:16:18,678
Bingo.
There you have it now.
309
00:16:18,778 --> 00:16:20,180
I told you
that was good business.
310
00:16:20,313 --> 00:16:22,281
I want 25%.
311
00:16:22,282 --> 00:16:24,651
And ten million up front.
312
00:16:24,784 --> 00:16:27,487
Spread five million
around Hackney
313
00:16:27,587 --> 00:16:29,889
and the other five million
can go to the Mexicans.
314
00:16:29,989 --> 00:16:32,492
We got to make a move
on this fentanyl now.
315
00:16:32,592 --> 00:16:34,661
Fentanyl?
Well, Richie won't be happy.
316
00:16:34,761 --> 00:16:37,864
Yeah, well, you leave
Richie Stevenson to me now.
317
00:16:37,964 --> 00:16:40,900
Yeah, but we don't want to
start a war with the Stevensons.
318
00:16:41,000 --> 00:16:43,803
Why not? Hmm?
Come on now, Archie.
319
00:16:43,903 --> 00:16:45,172
We're on a roll.
320
00:16:45,272 --> 00:16:48,007
Why stop when you can carry on?
[chuckles]
321
00:16:48,141 --> 00:16:50,843
I tell you, we should
pull his pants down
322
00:16:50,977 --> 00:16:53,213
and grab old Richie's cock.
323
00:16:53,313 --> 00:16:55,515
[laughing]
324
00:16:58,051 --> 00:16:59,519
[Harry]
So, what's the story on the BMW?
325
00:16:59,652 --> 00:17:02,155
It's clean.
I registered her in Ipswitch.
326
00:17:02,255 --> 00:17:04,456
I'll get another
75 horsepower out of her,
327
00:17:04,457 --> 00:17:05,992
and then she'll be good to go.
328
00:17:06,093 --> 00:17:08,495
If we burn her,
it won't come back to haunt us.
329
00:17:09,596 --> 00:17:10,730
Where'd you get that?
330
00:17:10,830 --> 00:17:12,565
Last night, St. John's Wood.
331
00:17:12,699 --> 00:17:14,567
I've already got a buyer
for it in Kosovo.
332
00:17:14,701 --> 00:17:16,803
Watch this.
333
00:17:19,939 --> 00:17:21,574
- [horn honks]
- [doors unlock]
334
00:17:22,975 --> 00:17:24,744
[engine starts]
335
00:17:24,877 --> 00:17:26,379
All right.
336
00:17:26,479 --> 00:17:28,281
Well, someone's got too much
time on her hands, innit?
337
00:17:28,381 --> 00:17:30,583
- [chuckles]
- Okay. Look,
338
00:17:30,683 --> 00:17:31,751
Kiko's is in there, too.
339
00:17:31,884 --> 00:17:33,520
- Plus a bonus, right?
- Mm-hmm.
340
00:17:33,620 --> 00:17:35,354
I'll have the money tomorrow
for you for the BMW.
341
00:17:35,355 --> 00:17:37,323
- Yeah?
- Okay. Bye.
342
00:17:37,324 --> 00:17:39,959
- [phone ringing]
- Bye, love.
343
00:17:40,927 --> 00:17:42,562
- Kev.
- [Kevin] We've got a situation.
344
00:17:42,662 --> 00:17:44,496
- Can you get over here?
- House or yard?
345
00:17:44,497 --> 00:17:45,598
House.
346
00:17:45,698 --> 00:17:47,100
Eddie came home last night
347
00:17:47,200 --> 00:17:48,401
covered in blood.
348
00:17:48,535 --> 00:17:50,303
All right, mate.
On my way.
349
00:17:52,539 --> 00:17:54,574
[Kevin]
Eddie!
350
00:17:54,674 --> 00:17:57,410
[sighs]
They got CCTV, witnesses.
351
00:17:57,510 --> 00:17:59,912
If his granddad finds out,
he's a dead man.
352
00:18:00,046 --> 00:18:01,814
I'm fucking dead.
353
00:18:02,882 --> 00:18:05,252
[yawns]
Morning, Harry.
354
00:18:05,352 --> 00:18:06,919
Morning, Eddie.
355
00:18:07,820 --> 00:18:09,088
Well, go on. Tell him.
356
00:18:09,222 --> 00:18:11,390
Please don't, Dad.
I've got a throbber on.
357
00:18:11,391 --> 00:18:12,292
Here.
358
00:18:12,425 --> 00:18:13,626
Eddie, why don't you sit down?
359
00:18:13,726 --> 00:18:14,961
Thank you.
360
00:18:15,094 --> 00:18:17,797
- Can I have one?
- [Kevin] No, you fucking can't.
361
00:18:17,930 --> 00:18:19,832
Don't make him one.
362
00:18:23,303 --> 00:18:24,804
All right, what happened?
363
00:18:26,239 --> 00:18:27,974
He stabbed up another kid
in a club.
364
00:18:28,074 --> 00:18:29,309
I gave him a plunge.
365
00:18:29,409 --> 00:18:32,544
Right.
How badly did you hurt him?
366
00:18:32,545 --> 00:18:33,813
Search me.
367
00:18:33,913 --> 00:18:35,415
What did you do with your knife?
368
00:18:35,515 --> 00:18:37,082
- Tossed it.
- Where?
369
00:18:37,083 --> 00:18:38,384
In the drink.
370
00:18:38,385 --> 00:18:39,952
It's in the Thames.
371
00:18:40,086 --> 00:18:42,455
Three feet of mud,
never gonna be seen again.
372
00:18:42,555 --> 00:18:43,790
Where is the club?
373
00:18:43,890 --> 00:18:45,292
Somewhere east.
374
00:18:45,392 --> 00:18:48,528
[clears throat] You can
either help me now, right?
375
00:18:48,628 --> 00:18:50,163
Or you can carry on doing
whatever it is that you're...
376
00:18:50,297 --> 00:18:52,965
you're doing, and you will
end up doing five to ten
377
00:18:53,099 --> 00:18:54,934
in Belmarsh
for attempted murder.
378
00:18:55,034 --> 00:18:56,803
You're a fucking numpty.
379
00:18:57,770 --> 00:18:58,971
- Where is the club?
- I've got the address
380
00:18:59,105 --> 00:19:00,572
- in my phone.
- Right.
381
00:19:00,573 --> 00:19:03,510
Can you guess what
my next question's gonna be?
382
00:19:04,777 --> 00:19:06,313
Go and get your stuff.
Your shirt.
383
00:19:06,446 --> 00:19:08,848
Everything you wore last night.
Pants, socks, the lot.
384
00:19:08,948 --> 00:19:11,684
I've already bagged them up,
except his shoes.
385
00:19:11,784 --> 00:19:14,621
- Eddie, where are your shoes?
- They're Italian.
386
00:19:14,721 --> 00:19:16,022
- [sighs] Oh, fuck's sake.
- [Harry] Okay.
387
00:19:16,155 --> 00:19:19,158
Great. Why don't
you wear them in court?
388
00:19:24,731 --> 00:19:26,399
What if this kid dies?
389
00:19:27,166 --> 00:19:30,237
- We'll deal with it.
- [sighs]
390
00:19:34,507 --> 00:19:37,710
That boy's gonna give me
a fucking heart attack.
391
00:19:46,386 --> 00:19:47,487
It's oat milk.
392
00:19:47,587 --> 00:19:51,122
Oh. Uh, oat... oat milk?
393
00:19:51,123 --> 00:19:53,493
Kevin had a checkup.
He's got high cholesterol.
394
00:19:53,593 --> 00:19:55,161
The doctors put him on statins.
395
00:19:55,262 --> 00:19:57,364
Now we're all supposed
to drink oat milk.
396
00:19:57,497 --> 00:19:59,699
Well, can't he--
Have him have the oat milk,
397
00:19:59,799 --> 00:20:01,368
and you just drink
the normal milk?
398
00:20:01,468 --> 00:20:03,836
Suppose we could.
399
00:20:03,936 --> 00:20:06,038
Keep a secret supply.
400
00:20:06,138 --> 00:20:07,639
Drink it behind his back.
401
00:20:07,640 --> 00:20:09,542
I don't suppose
he'd ever find out.
402
00:20:09,642 --> 00:20:10,843
I don't think he would.
403
00:20:10,943 --> 00:20:13,012
[footsteps approaching]
404
00:20:17,817 --> 00:20:19,852
What's the code?
405
00:20:23,290 --> 00:20:26,826
Six, nine, six, nine.
406
00:20:28,995 --> 00:20:31,531
♪ quiet, dramatic music ♪
407
00:20:37,504 --> 00:20:39,639
[GPS voice] You have arrived
at your destination.
408
00:20:58,891 --> 00:21:00,393
- [car alarm chirps]
- [doors lock]
409
00:21:00,493 --> 00:21:03,330
[distant siren wailing]
410
00:21:04,731 --> 00:21:06,599
Sorry, mate.
You can't go in there.
411
00:21:06,699 --> 00:21:08,568
Oh, yeah. Sorry.
412
00:21:08,668 --> 00:21:11,771
Here you go.
Is your boss here?
413
00:21:11,871 --> 00:21:13,272
Through the door,
414
00:21:13,406 --> 00:21:14,907
down the corridor, take a left,
then go up the stairs.
415
00:21:15,007 --> 00:21:16,542
Cheers, mate. Thank you.
416
00:21:16,543 --> 00:21:17,610
[heavy door closes]
417
00:21:17,877 --> 00:21:20,079
♪
418
00:21:26,419 --> 00:21:27,687
[sniffles]
419
00:21:42,168 --> 00:21:43,269
[door opening]
420
00:21:43,370 --> 00:21:45,204
Hello, mate.
421
00:21:46,038 --> 00:21:47,540
[door closes]
422
00:21:49,876 --> 00:21:51,310
- Can I help you?
- Yeah,
423
00:21:51,411 --> 00:21:53,480
I want to speak to the boss.
You the boss?
424
00:21:54,814 --> 00:21:56,282
What's it got to do with you?
425
00:21:56,383 --> 00:21:58,017
I'm asking...
426
00:21:59,452 --> 00:22:02,021
Can I take a look at your CCTV
from last night?
427
00:22:03,790 --> 00:22:05,658
[sniffs]
You're not a copper.
428
00:22:05,758 --> 00:22:07,694
No.
429
00:22:08,928 --> 00:22:12,798
Can I take a look at your CCTV
from last night, please?
430
00:22:12,799 --> 00:22:15,334
No, you fucking can't.
431
00:22:18,270 --> 00:22:21,107
I think we have a situation
developing here, don't we?
432
00:22:23,676 --> 00:22:25,845
Let me fast-track this for you.
433
00:22:25,945 --> 00:22:29,882
I am going to get
what I came for,
434
00:22:30,016 --> 00:22:33,219
and you two are gonna help me.
435
00:22:33,753 --> 00:22:36,088
No. No, don't do that.
436
00:22:36,188 --> 00:22:38,891
No need to...
to do anything rash.
437
00:22:38,991 --> 00:22:42,729
All right? Let's not make it
harder than it needs to be.
438
00:22:43,630 --> 00:22:46,065
You don't have to get up
on account of me.
439
00:22:48,868 --> 00:22:50,937
Thank you, love.
440
00:22:51,804 --> 00:22:53,339
Sit down.
441
00:22:55,608 --> 00:22:57,009
There you go.
442
00:22:57,109 --> 00:22:59,378
I'm assuming you've heard
of the Harrigans.
443
00:23:00,447 --> 00:23:02,081
I'm not talking to you.
444
00:23:04,150 --> 00:23:07,487
Well, I'm a representative
of said family.
445
00:23:09,021 --> 00:23:11,558
Do I need to go on?
446
00:23:12,692 --> 00:23:17,028
'Cause you say you are
doesn't mean you fucking are.
447
00:23:17,029 --> 00:23:18,931
[Harry] This story's
getting really boring.
448
00:23:19,031 --> 00:23:22,735
Right now, I am in first gear.
449
00:23:24,437 --> 00:23:27,139
Would you like to see me
shift to sixth?
450
00:23:29,609 --> 00:23:30,777
Well, that is unfortunate.
451
00:23:30,910 --> 00:23:33,546
Do you know who
that man is there?
452
00:23:35,648 --> 00:23:36,915
No.
453
00:23:36,916 --> 00:23:39,452
That is Eddie Harrigan.
454
00:23:41,253 --> 00:23:45,223
If you look after the Harrigans,
they will look after you.
455
00:23:45,224 --> 00:23:47,927
You do not look
after the Harrigans,
456
00:23:48,027 --> 00:23:50,029
heaven help you.
457
00:23:51,130 --> 00:23:53,265
All right, I'm gonna need
the name of the, uh,
458
00:23:53,365 --> 00:23:55,835
the boy that got stabbed.
459
00:23:57,670 --> 00:23:58,937
Hughie Campbell.
460
00:23:58,938 --> 00:24:00,673
Ooh, that was easy.
How'd you know his name?
461
00:24:00,807 --> 00:24:02,141
He works here sometimes.
462
00:24:02,241 --> 00:24:03,643
Does he?
So you have his number?
463
00:24:03,776 --> 00:24:05,144
Can you call him?
464
00:24:05,277 --> 00:24:07,313
- [tapping keypad]
- [line ringing]
465
00:24:07,413 --> 00:24:08,648
[Hughie]
Yo.
466
00:24:08,748 --> 00:24:11,484
Hughie, just checking up
on you. How are you?
467
00:24:11,584 --> 00:24:13,119
[Hughie]
How do you think I am?
468
00:24:13,219 --> 00:24:14,521
I've got a hole
in my fucking belly.
469
00:24:14,654 --> 00:24:16,454
- Where are you?
- Where do you think?
470
00:24:16,455 --> 00:24:17,957
I'm in the hospital.
471
00:24:18,057 --> 00:24:20,192
Which one?
I'll send you some chocolates.
472
00:24:20,326 --> 00:24:22,194
Homerton Memorial.
473
00:24:22,294 --> 00:24:24,497
Chocolates are in the post.
474
00:24:24,631 --> 00:24:26,132
- I don't like cho--
- Thank you.
475
00:24:26,232 --> 00:24:29,401
Is that all you got in
the hard drive? That's it?
476
00:24:30,202 --> 00:24:33,172
Delete all of it.
You do that?
477
00:24:33,272 --> 00:24:34,973
Yeah.
478
00:24:34,974 --> 00:24:36,976
I trust you. Be safe.
479
00:24:37,076 --> 00:24:38,944
Thank you. You can
put your hands down now.
480
00:24:38,945 --> 00:24:40,880
[therapist]
And release.
481
00:24:41,013 --> 00:24:44,350
Shake out those shoulders.
Release the tension.
482
00:24:44,450 --> 00:24:48,020
Primal therapy addresses
early life neurosis,
483
00:24:48,154 --> 00:24:50,322
as a result of needs
not being met.
484
00:24:50,422 --> 00:24:56,494
These neuroses endure, creating
difficulties in later life--
485
00:24:56,495 --> 00:25:00,666
in relationships,
self-esteem, happiness.
486
00:25:00,667 --> 00:25:03,369
Yeah. Well, something is.
487
00:25:03,469 --> 00:25:06,706
Did anything or any person
488
00:25:06,839 --> 00:25:10,543
come to mind during the process?
Uh, a face?
489
00:25:10,643 --> 00:25:11,843
- Uh...
- An individual?
490
00:25:11,844 --> 00:25:13,112
Not really.
491
00:25:14,947 --> 00:25:19,719
Well... actually, yeah.
492
00:25:19,819 --> 00:25:21,588
Who?
493
00:25:21,888 --> 00:25:24,189
♪
494
00:25:24,190 --> 00:25:25,424
[doors unlock]
495
00:25:37,904 --> 00:25:40,206
[beeping]
496
00:25:40,306 --> 00:25:41,440
[line ringing]
497
00:25:41,540 --> 00:25:42,909
[sighs]
498
00:25:46,946 --> 00:25:47,914
H, what's up?
499
00:25:48,014 --> 00:25:49,381
Hello, mate. Um,
500
00:25:49,481 --> 00:25:53,184
a lad got stabbed in
an East End club last night.
501
00:25:53,185 --> 00:25:54,954
He's called Hughie Campbell.
502
00:25:55,054 --> 00:25:57,289
I just need to know if he's been
interviewed yet. Can you help?
503
00:25:57,389 --> 00:25:59,959
Yeah, hang on a sec.
504
00:26:02,061 --> 00:26:05,564
[line ringing]
505
00:26:05,665 --> 00:26:07,398
- [Chris] Hello?
- Hello, Professor Chris.
506
00:26:07,399 --> 00:26:08,768
Harry, I'm really busy.
507
00:26:08,868 --> 00:26:10,236
I'm sorry, can I ask you
a question quickly?
508
00:26:10,336 --> 00:26:11,938
I'm about to go into surgery.
509
00:26:12,038 --> 00:26:14,106
Oh, I only need
five seconds of your time.
510
00:26:14,206 --> 00:26:16,442
Do you have anybody at the
Homerton Memorial Hospital
511
00:26:16,575 --> 00:26:18,144
- I can talk to?
- Yes.
512
00:26:18,244 --> 00:26:20,045
- I've got someone there.
- Great. Can you send contact?
513
00:26:20,046 --> 00:26:22,314
- Of course.
- Thank you. Thank you.
514
00:26:23,315 --> 00:26:24,651
- What've you got?
- [Liam] Two uniforms
515
00:26:24,751 --> 00:26:25,985
are on their way
to Homerton Memorial
516
00:26:26,085 --> 00:26:27,153
to talk to Mr. Campbell
right now.
517
00:26:27,253 --> 00:26:29,288
That's fantastic. Thank you.
518
00:26:30,089 --> 00:26:31,123
[seat belt clicks]
519
00:26:31,223 --> 00:26:32,524
[shifter clunks]
520
00:26:45,672 --> 00:26:46,673
Hi, can I get a, um...
521
00:26:46,806 --> 00:26:48,040
[continues indistinctly]
522
00:26:48,140 --> 00:26:50,677
[barista] Yeah, sure.
I'll get it for you now.
523
00:26:50,810 --> 00:26:52,077
Hi.
524
00:26:52,078 --> 00:26:53,179
Hey. [chuckles]
525
00:26:53,279 --> 00:26:54,546
[chuckles]
526
00:26:56,048 --> 00:26:57,149
Should I...?
527
00:26:57,249 --> 00:26:58,985
Oh, yeah, sure.
528
00:27:03,355 --> 00:27:05,792
Can I ask you a question?
529
00:27:05,892 --> 00:27:07,960
How long have you been
doing the therapy?
530
00:27:08,060 --> 00:27:10,128
That was my first time.
531
00:27:10,129 --> 00:27:11,096
Oh.
532
00:27:11,097 --> 00:27:12,298
[softly] Thank you.
533
00:27:12,398 --> 00:27:15,868
- Yeah. Me, too.
- [chuckles]
534
00:27:16,002 --> 00:27:17,670
Do you think it's a load of...
535
00:27:17,770 --> 00:27:18,871
Bollocks?
536
00:27:18,971 --> 00:27:20,339
- [chuckles] Yeah.
- Oh, yeah. Totally.
537
00:27:20,439 --> 00:27:22,941
- [laughing]
- It has to be bollocks, right?
538
00:27:22,942 --> 00:27:24,275
Yeah.
539
00:27:24,276 --> 00:27:26,378
And then, there was a poor
yoga lot next door.
540
00:27:26,478 --> 00:27:28,180
Just sat there in lotus position
541
00:27:28,280 --> 00:27:30,315
listening to a load of
screaming banshees.
542
00:27:30,316 --> 00:27:31,918
[laughs]
543
00:27:32,018 --> 00:27:33,452
Have you done ear candling?
544
00:27:34,253 --> 00:27:36,422
Complete waste of time.
545
00:27:37,256 --> 00:27:39,892
I tried reiki. [chuckles]
546
00:27:39,992 --> 00:27:42,394
I'm lying there, I look up,
547
00:27:42,528 --> 00:27:43,896
and the bloody therapist
548
00:27:43,996 --> 00:27:45,496
over there on her phone
playing Candy Crush.
549
00:27:45,497 --> 00:27:47,834
[chuckles] Oh, my God.
550
00:27:47,934 --> 00:27:49,702
I-I'm Alice.
551
00:27:49,836 --> 00:27:50,837
Oh, Jan.
552
00:27:50,937 --> 00:27:53,039
- Nice to meet you.
- You, too.
553
00:27:55,207 --> 00:27:57,809
I was just thinking...
554
00:27:57,810 --> 00:28:00,246
too early for a glass of wine?
555
00:28:04,083 --> 00:28:05,251
Why not?
556
00:28:05,351 --> 00:28:08,186
- [siren wailing]
- [helicopter blades whirring]
557
00:28:08,187 --> 00:28:10,857
[overlapping chatter]
558
00:28:10,957 --> 00:28:12,058
[Harry]
Dr. Mistry?
559
00:28:12,191 --> 00:28:14,393
- Mr. Da Souza.
- Hello.
560
00:28:14,493 --> 00:28:16,763
- This way.
- Thank you.
561
00:28:16,896 --> 00:28:18,230
How'd you know Chris?
562
00:28:18,330 --> 00:28:19,932
Oh, I've known her for years.
She's an old friend.
563
00:28:20,032 --> 00:28:21,332
She said you helped her once.
564
00:28:21,333 --> 00:28:23,668
Yeah, once or twice.
Yeah.
565
00:28:23,669 --> 00:28:25,170
- There he is.
- All right.
566
00:28:25,171 --> 00:28:28,074
First bed. You don't
need me for anything else?
567
00:28:28,207 --> 00:28:30,576
No, lovely, thank you.
Thank you.
568
00:28:36,916 --> 00:28:39,385
[indistinct P.A. announcement]
569
00:28:44,356 --> 00:28:47,659
- [monitor beeping steadily]
- [man snoring]
570
00:29:04,210 --> 00:29:05,743
- [blows]
- [groans]
571
00:29:05,744 --> 00:29:07,146
Morning, Hughie.
572
00:29:07,980 --> 00:29:08,948
Who the fuck are you?
573
00:29:09,048 --> 00:29:10,316
My name's Harry.
574
00:29:10,449 --> 00:29:12,451
I'm a friend of Eddie Harrigan.
575
00:29:12,551 --> 00:29:14,086
- Eddie supposedly stabbed you.
- Uh, nurse.
576
00:29:14,186 --> 00:29:15,788
- No, no, no, listen, listen.
- [alert beeping rapidly]
577
00:29:15,888 --> 00:29:17,123
- Nurse.
- Listen.
578
00:29:17,256 --> 00:29:19,925
Eddie wants me to say
he's very, very sorry.
579
00:29:19,926 --> 00:29:22,628
All right? He also wants to
offer his heartfelt apologies.
580
00:29:22,728 --> 00:29:24,330
- Nurse!
- Mate, listen.
581
00:29:24,430 --> 00:29:27,133
This is the NHS, all right?
582
00:29:27,233 --> 00:29:28,300
So all these lovely nurses
583
00:29:28,400 --> 00:29:30,169
are run off their
poor little feet,
584
00:29:30,302 --> 00:29:31,804
trying to save people's lives,
585
00:29:31,904 --> 00:29:34,140
which coincidentally is what
I'm trying to do for you.
586
00:29:34,240 --> 00:29:36,308
I've just been stabbed,
you cunt.
587
00:29:36,408 --> 00:29:38,644
No, you haven't.
588
00:29:38,744 --> 00:29:40,312
That's not a stab.
589
00:29:40,446 --> 00:29:42,580
Poor Eddie doesn't know
how to stab someone.
590
00:29:42,581 --> 00:29:46,318
Now, if you had been stabbed--
591
00:29:46,418 --> 00:29:47,820
proper stab, huh--
592
00:29:47,920 --> 00:29:49,288
we wouldn't even be
having this discussion
593
00:29:49,388 --> 00:29:50,522
about whether you were stabbed
or not.
594
00:29:50,622 --> 00:29:51,790
- Do you understand?
- Mm-hmm.
595
00:29:51,891 --> 00:29:55,061
[man coughing]
596
00:30:00,332 --> 00:30:03,669
Now... if you do as I say,
597
00:30:03,769 --> 00:30:05,838
I promise you will never
see me again, ever.
598
00:30:05,972 --> 00:30:07,806
- Right?
- Mm.
599
00:30:07,907 --> 00:30:11,109
If you don't,
in one or two days' time,
600
00:30:11,110 --> 00:30:12,344
when they let you out, right?
601
00:30:12,444 --> 00:30:14,279
Which they will, all right?
602
00:30:14,280 --> 00:30:16,682
Well, possibly one
of my associates--
603
00:30:16,782 --> 00:30:18,783
all right,
depending on my availability--
604
00:30:18,784 --> 00:30:21,653
will find you. Okay?
When we find you,
605
00:30:21,753 --> 00:30:23,689
we will open all of this
up again.
606
00:30:23,789 --> 00:30:25,324
- And we'll start from there.
- [groans softly]
607
00:30:25,424 --> 00:30:28,360
And I will do you serious,
serious fucking harm,
608
00:30:28,460 --> 00:30:29,695
do you understand?
609
00:30:29,828 --> 00:30:31,697
- Hmm.
- Yeah?
610
00:30:31,797 --> 00:30:32,865
Mm-hmm.
611
00:30:32,965 --> 00:30:35,633
Then I-- or possibly them--
612
00:30:35,634 --> 00:30:38,504
we will find you a warehouse,
and that's when
613
00:30:38,604 --> 00:30:40,672
things start to rapidly
down fucking hill for you.
614
00:30:40,772 --> 00:30:42,909
I mean rapid.
615
00:30:44,076 --> 00:30:45,577
It really fucking
snowballs, mate.
616
00:30:48,314 --> 00:30:50,649
[chuckles nervously]
617
00:30:52,418 --> 00:30:53,619
Hmm.
618
00:30:53,719 --> 00:30:58,424
Okay. In a minute,
the police are gonna come,
619
00:30:58,557 --> 00:30:59,758
and they're gonna
take your statement.
620
00:30:59,892 --> 00:31:02,561
- [Hughie] Mm.
- Your statement is this.
621
00:31:03,629 --> 00:31:06,998
"I don't know who stabbed me
because it was dark."
622
00:31:06,999 --> 00:31:09,235
All right?
"I was drunk or high."
623
00:31:09,335 --> 00:31:10,469
- Do you get high?
- Uh, I mean, yeah.
624
00:31:10,569 --> 00:31:12,071
- On?
- Ketamine.
625
00:31:12,171 --> 00:31:13,605
Great. So,
"I was high on ketamine."
626
00:31:13,739 --> 00:31:15,207
- Uh-huh.
- "So I can't possibly
627
00:31:15,307 --> 00:31:16,507
identify him, can I?"
628
00:31:16,508 --> 00:31:18,710
[chuckles nervously]
629
00:31:18,810 --> 00:31:20,947
- Yeah.
- Well, say it. You go.
630
00:31:21,080 --> 00:31:24,116
I... I didn't see who stabbed me
631
00:31:24,250 --> 00:31:25,084
'cause I was, um...
632
00:31:25,184 --> 00:31:26,252
- it was dark.
- Hmm.
633
00:31:26,352 --> 00:31:27,852
- And I was high.
- On what?
634
00:31:27,853 --> 00:31:29,354
- Ketamine.
- Okay.
635
00:31:29,355 --> 00:31:30,923
Therefore, I-I couldn't
possibly identify him.
636
00:31:31,057 --> 00:31:32,058
Mate. Mate, mate.
637
00:31:32,158 --> 00:31:33,926
You're really nervous.
638
00:31:34,026 --> 00:31:34,927
- Okay?
- What?
639
00:31:35,027 --> 00:31:35,894
Just shake it out.
640
00:31:35,995 --> 00:31:37,528
Not too much.
641
00:31:37,529 --> 00:31:39,098
Look me in the eyes.
642
00:31:39,198 --> 00:31:40,399
[exhales]
643
00:31:40,499 --> 00:31:43,169
Go again. Convince me.
644
00:31:44,036 --> 00:31:46,038
I didn't see who stabbed me.
645
00:31:46,838 --> 00:31:48,073
'Cause it was dark.
646
00:31:48,074 --> 00:31:49,775
And I was high.
647
00:31:51,010 --> 00:31:52,078
On ketamine.
648
00:31:52,178 --> 00:31:53,544
[keypad beeping]
649
00:31:53,545 --> 00:31:55,581
Yeah, so I couldn't possibly
identify him.
650
00:31:55,681 --> 00:31:57,349
- [Kevin] Harry?
- Problem solved.
651
00:31:57,449 --> 00:31:59,451
Good job.
652
00:32:02,254 --> 00:32:03,422
[sighs]
653
00:32:03,522 --> 00:32:05,556
[Pete]
It's wicker. More eco-friendly.
654
00:32:05,557 --> 00:32:09,628
It's cheaper, too.
It's becoming very popular.
655
00:32:09,761 --> 00:32:12,131
You got anything
a bit more sturdy?
656
00:32:20,006 --> 00:32:21,540
Yeah, perfect.
657
00:32:29,048 --> 00:32:31,817
Ooh. Interesting shoes.
658
00:32:31,917 --> 00:32:36,622
Yeah. Facinelli make
a really lovely shoe.
659
00:32:37,956 --> 00:32:39,691
Those are not them.
660
00:32:44,430 --> 00:32:47,299
[Vron] Are you sure?
That's not what Tommy
661
00:32:47,399 --> 00:32:48,867
said to me.
662
00:32:49,701 --> 00:32:51,203
All right, all right.
663
00:32:51,303 --> 00:32:52,504
Well, if you hear from him,
664
00:32:52,638 --> 00:32:56,242
tell him to fucking
call his mother. [sighs]
665
00:32:57,143 --> 00:32:58,844
Richie?
666
00:33:00,746 --> 00:33:03,049
I just spoke to William,
Tommy's friend.
667
00:33:03,149 --> 00:33:06,318
Yeah, we all heard that, babe.
It was impossible not to.
668
00:33:07,319 --> 00:33:09,021
Tommy said he was out
with William last night.
669
00:33:09,121 --> 00:33:10,155
You lost me, Vron.
670
00:33:10,156 --> 00:33:12,491
Your son, Richie,
hasn't come home,
671
00:33:12,591 --> 00:33:14,226
and he lied about
who he was with.
672
00:33:14,326 --> 00:33:16,195
[chuckles]
Who are you? Miss Marple?
673
00:33:16,295 --> 00:33:18,264
Why isn't he
answering his phone?
674
00:33:19,231 --> 00:33:21,466
He's a red-blooded male.
I mean, trust me.
675
00:33:21,467 --> 00:33:22,834
Right now,
676
00:33:22,934 --> 00:33:24,670
he's more likely hanging
out the back of some bird.
677
00:33:24,770 --> 00:33:28,006
Dos, if he's lucky.
678
00:33:28,840 --> 00:33:29,975
Find him.
679
00:33:31,077 --> 00:33:33,079
Yeah, all right, babe.
680
00:33:34,346 --> 00:33:35,714
[Charlie]
Excuse me, sir.
681
00:33:35,814 --> 00:33:37,249
I believe this young man
was here last night.
682
00:33:37,383 --> 00:33:39,551
I wonder if you'd recognize him.
683
00:33:39,651 --> 00:33:42,388
I see 300 people here
every night.
684
00:33:42,488 --> 00:33:44,290
How am I supposed
to recognize him?
685
00:33:45,991 --> 00:33:49,861
I wonder if your security
cameras would recognize him.
686
00:33:49,961 --> 00:33:51,730
Probably not.
687
00:33:56,202 --> 00:33:58,137
Is that what
you're looking for, sir?
688
00:33:59,071 --> 00:34:02,141
♪ tense music ♪
689
00:34:03,342 --> 00:34:05,577
Capitán. Good news is,
690
00:34:05,677 --> 00:34:08,914
we know Tommy was in Mayfair
till around 11:00 last night.
691
00:34:09,014 --> 00:34:11,015
And the bad news?
692
00:34:11,016 --> 00:34:13,051
You're not gonna like this.
693
00:34:13,919 --> 00:34:15,254
Just tell me, Charl.
694
00:34:15,354 --> 00:34:16,755
When he left,
695
00:34:16,855 --> 00:34:19,125
he was with Eddie Harrigan.
696
00:34:21,960 --> 00:34:24,330
All right, thanks, Charl.
697
00:34:26,665 --> 00:34:28,167
Eddie fucking Harrigan.
698
00:34:29,368 --> 00:34:31,403
[phone ringing]
699
00:34:34,940 --> 00:34:37,109
- Richie.
- My Tommy was out
700
00:34:37,209 --> 00:34:39,710
with your Eddie last night,
and he hasn't come home.
701
00:34:39,711 --> 00:34:41,780
I don't think so.
702
00:34:41,880 --> 00:34:44,249
My Eddie,
he can't stand your Tommy.
703
00:34:44,250 --> 00:34:45,484
He thinks he's a cunt.
704
00:34:45,617 --> 00:34:46,752
Yeah. Is that right?
705
00:34:46,852 --> 00:34:48,520
Everyone does.
706
00:34:48,620 --> 00:34:50,388
I've heard your old man's been
sniffing around the fentanyl.
707
00:34:50,389 --> 00:34:52,223
Now, if he's using my Tommy
708
00:34:52,224 --> 00:34:55,127
to lean on me,
that is bang out of order, Kev.
709
00:34:55,227 --> 00:34:56,828
Richie.
710
00:34:56,962 --> 00:34:58,930
We don't work like that.
711
00:34:59,030 --> 00:35:02,233
If we want fentanyl,
we'll just take it off you.
712
00:35:02,234 --> 00:35:04,270
Hmm. Now you listen to me.
713
00:35:04,370 --> 00:35:08,274
You tell Conrad if my Tommy
ain't home by today,
714
00:35:08,374 --> 00:35:10,142
I'm coming up there for you lot.
715
00:35:10,242 --> 00:35:11,075
[scoffs]
716
00:35:11,076 --> 00:35:12,178
And I'm gonna start with you.
717
00:35:12,311 --> 00:35:13,312
Do you understand me?
718
00:35:13,412 --> 00:35:15,013
Fuck off, Richie.
719
00:35:16,748 --> 00:35:19,885
Mug. Get the car.
720
00:35:21,487 --> 00:35:23,789
[Jan] Who said,
"The most pleasant life is one
721
00:35:23,889 --> 00:35:25,423
where people are content
with simple things
722
00:35:25,424 --> 00:35:27,959
- and avoid unnecessary desires"?
- Hey.
723
00:35:28,059 --> 00:35:29,960
- Epicurus.
- Correct.
724
00:35:29,961 --> 00:35:32,998
Which philosopher believed
"Happiness or...
725
00:35:33,098 --> 00:35:34,098
'eudo-monia'"?
726
00:35:34,099 --> 00:35:35,933
- Eudaimonia.
- Eudaimonia...
727
00:35:35,934 --> 00:35:38,804
is a state of well-being
that people--
728
00:35:38,904 --> 00:35:40,306
[Gina] Plato.
729
00:35:40,406 --> 00:35:41,673
[Jan] Correct.
730
00:35:41,773 --> 00:35:43,309
Which philosopher thought
happiness is found
731
00:35:43,409 --> 00:35:45,109
through control
over one's surroundings?
732
00:35:45,110 --> 00:35:46,645
- Hey, Dad.
- Hey, Gina.
733
00:35:46,745 --> 00:35:48,314
- You all right, babe?
- Yeah.
734
00:35:48,414 --> 00:35:51,550
"Section 04.1.
735
00:35:51,683 --> 00:35:53,018
Read the following information.
736
00:35:53,118 --> 00:35:55,653
Samir is in his bedroom
packing a suitcase
737
00:35:55,654 --> 00:35:57,055
to go on holiday to Spain.
738
00:35:57,155 --> 00:36:01,125
He realizes he has not
packed his toothpaste.
739
00:36:01,126 --> 00:36:04,029
He goes to the bathroom,
but when he gets there,
740
00:36:04,129 --> 00:36:08,500
he forgets what he needs.
Explain how context can affect
741
00:36:08,600 --> 00:36:10,702
the accuracy of memory.
742
00:36:10,802 --> 00:36:12,871
Refer to Samir's experience
in your answer."
743
00:36:12,971 --> 00:36:14,340
Why don't you answer
that one, Harry?
744
00:36:14,440 --> 00:36:16,708
- Huh?
- Thank you, Mum.
745
00:36:17,509 --> 00:36:19,678
Look, um, about last night...
746
00:36:19,778 --> 00:36:21,413
- [door closes]
- What about it?
747
00:36:21,547 --> 00:36:23,582
Well, I feel like
I owe you an apology.
748
00:36:23,682 --> 00:36:25,751
So I just want to say I'm sorry.
749
00:36:25,851 --> 00:36:26,918
What for?
750
00:36:27,018 --> 00:36:33,157
For... well, for my part
in-in, um...
751
00:36:33,158 --> 00:36:35,026
the-the argument
that we had last night
752
00:36:35,126 --> 00:36:36,428
and-and how I behaved.
753
00:36:36,528 --> 00:36:39,197
And which part exactly
are you apologizing for?
754
00:36:39,298 --> 00:36:41,267
You know, the part that I--
where I s--
755
00:36:41,400 --> 00:36:42,901
I was out...
out of line, Jan.
756
00:36:43,001 --> 00:36:44,201
I said some things
I didn't mean to
757
00:36:44,202 --> 00:36:45,704
and I hurt your feelings,
and I know that.
758
00:36:45,804 --> 00:36:47,338
Okay? So...
759
00:36:47,339 --> 00:36:49,074
I just wanted to clear the air
760
00:36:49,174 --> 00:36:50,442
and say I'm sorry.
761
00:36:50,576 --> 00:36:51,910
I'm better than that.
762
00:36:52,010 --> 00:36:55,547
Well, thank you, Harry.
763
00:36:55,647 --> 00:36:58,849
It means the world to me that
you've gone away, reflected...
764
00:36:58,850 --> 00:37:00,685
- Yeah.
- ...and come back with something
765
00:37:00,686 --> 00:37:03,221
constructive,
straight from the heart.
766
00:37:04,189 --> 00:37:07,191
No, no.
Gina's being funny, right?
767
00:37:07,192 --> 00:37:08,894
I was gonna say sorry anyway.
768
00:37:08,994 --> 00:37:10,562
- It just, um...
- [clears throat]
769
00:37:10,662 --> 00:37:14,065
I'm not-- I'm not sure what
we were really arguing about.
770
00:37:14,165 --> 00:37:16,468
- So you don't remember.
- [stammers] I remember,
771
00:37:16,568 --> 00:37:18,770
but I don't quite
remember all of it.
772
00:37:18,904 --> 00:37:20,439
Right.
Let me refresh your memory.
773
00:37:20,539 --> 00:37:21,773
Go on.
774
00:37:22,641 --> 00:37:23,775
[Jan]
Come off it!
775
00:37:23,875 --> 00:37:25,376
[Harry]
I'm not being defensive!
776
00:37:25,377 --> 00:37:26,978
[Jan] There are two types
of couples, Harry.
777
00:37:27,078 --> 00:37:28,647
Ooh. [stammers]
He sounds defensive, doesn't he?
778
00:37:28,747 --> 00:37:30,482
[Jan] One--
when they reach a roadblock,
779
00:37:30,582 --> 00:37:32,618
do everything they can
to solve their differences,
780
00:37:32,718 --> 00:37:35,587
and ones who don't
and get divorced.
781
00:37:35,687 --> 00:37:37,289
Yeah, I remember,
I remember that.
782
00:37:37,389 --> 00:37:39,257
I'm not asking you
to grow an extra arm.
783
00:37:39,358 --> 00:37:43,128
I'm asking you to go with me
to talk to someone.
784
00:37:44,162 --> 00:37:45,731
I just think, you know, like,
a man and a woman,
785
00:37:45,831 --> 00:37:48,834
they have their-their arguments
and their-their issues, yeah?
786
00:37:48,934 --> 00:37:50,469
Their problems--
and it's their problems, right?
787
00:37:50,602 --> 00:37:52,270
You don't got off and you talk
to other people about it.
788
00:37:52,371 --> 00:37:54,640
All right. Our problems
are our problems.
789
00:37:54,740 --> 00:37:56,508
Yeah.
790
00:37:56,608 --> 00:37:57,809
You start.
791
00:37:57,943 --> 00:37:59,978
- What-what do you mean?
- Anywhere you like.
792
00:38:00,078 --> 00:38:03,148
No, babe.
N-No, it doesn't work,
793
00:38:03,248 --> 00:38:04,683
it doesn't work like that.
I don't-- I can't,
794
00:38:04,783 --> 00:38:07,052
I can't operate under
that kind of pressure.
795
00:38:07,152 --> 00:38:09,821
Seriously, last night
you had a lot of issues,
796
00:38:09,921 --> 00:38:12,658
there was a wide spectrum
you've never even spoken before.
797
00:38:12,758 --> 00:38:14,860
So I think I just need a bit
of time to process those
798
00:38:14,993 --> 00:38:17,195
- and unpick them.
- And when do you plan
799
00:38:17,295 --> 00:38:18,429
- to do that, Harry?
- [phone ringing]
800
00:38:18,430 --> 00:38:19,630
I'm doing it all the time, babe.
801
00:38:19,631 --> 00:38:22,067
I process morning, noon, night.
802
00:38:22,167 --> 00:38:24,002
I'm processing-- Ooh. Right.
803
00:38:24,102 --> 00:38:26,037
I'm gonna need to take that.
804
00:38:26,171 --> 00:38:28,306
- Don't move.
- [phone beeps]
805
00:38:30,542 --> 00:38:31,510
Yeah, mate.
806
00:38:31,610 --> 00:38:33,512
- [Kevin] Harry.
- Yeah?
807
00:38:33,612 --> 00:38:35,446
Richie Stevenson's
been calling me.
808
00:38:35,447 --> 00:38:37,148
Non-fucking-stop.
809
00:38:37,248 --> 00:38:38,650
Says his boy Tommy never
810
00:38:38,750 --> 00:38:40,185
came home last night.
811
00:38:40,285 --> 00:38:42,020
Now, Richie says
Tommy was with Eddie.
812
00:38:42,120 --> 00:38:43,489
All right.
What does Eddie say?
813
00:38:43,589 --> 00:38:45,190
Well, Eddie says it's bollocks,
814
00:38:45,290 --> 00:38:46,892
which is probably bollocks.
815
00:38:48,026 --> 00:38:50,828
All right. Look, let me
call you straight back, yeah?
816
00:38:50,829 --> 00:38:52,364
All right, mate.
817
00:38:53,532 --> 00:38:54,900
Babe, I got to go. That's-that's
actually really important.
818
00:38:55,033 --> 00:38:57,369
I need to deal with that.
I'm sorry, yeah?
819
00:38:57,469 --> 00:38:59,337
Maria wanted to talk to you
about something.
820
00:38:59,438 --> 00:39:00,539
Can it wait?
821
00:39:00,639 --> 00:39:01,639
It's her mother.
822
00:39:01,640 --> 00:39:03,409
- She's got worse.
- Oh, no.
823
00:39:03,509 --> 00:39:05,476
They found a nice care home for
her, but they say they're full.
824
00:39:05,477 --> 00:39:07,379
- Yeah.
- But then this week,
825
00:39:07,479 --> 00:39:09,047
they took someone that wasn't
even on the waiting list.
826
00:39:09,147 --> 00:39:10,481
Hey, that's quite normal,
you know, these days, babe.
827
00:39:10,482 --> 00:39:12,217
Can they not just find
another home?
828
00:39:12,350 --> 00:39:14,219
- Harry.
- What?
829
00:39:14,319 --> 00:39:17,321
She's been with us for 12 years,
cleaning up our shit.
830
00:39:17,322 --> 00:39:19,257
I'm sure you can think
of something.
831
00:39:19,391 --> 00:39:21,191
All right.
I'll think of something. Mm.
832
00:39:21,192 --> 00:39:23,861
And in the interim, I think
you should book us a session.
833
00:39:23,862 --> 00:39:25,564
It's called a "session," right?
834
00:39:25,664 --> 00:39:26,698
- Yeah.
- Yeah.
835
00:39:26,798 --> 00:39:29,067
Book a session. Yeah.
836
00:39:29,167 --> 00:39:30,167
Are you serious?
837
00:39:30,168 --> 00:39:31,669
- I'll do one.
- All right.
838
00:39:31,670 --> 00:39:32,938
Yeah? And if it's not for me,
839
00:39:33,071 --> 00:39:36,041
unplan it, yeah?
Uh, book it
840
00:39:36,141 --> 00:39:38,710
for this week, sometime...
Not Friday.
841
00:39:38,810 --> 00:39:40,245
Friday's bad.
842
00:39:40,378 --> 00:39:42,448
Wednesday's not good either.
843
00:39:43,348 --> 00:39:44,282
Tell you what, just book it.
844
00:39:44,382 --> 00:39:45,717
Any day this week.
845
00:39:45,817 --> 00:39:47,252
Let me know where it is,
and I will meet you there.
846
00:39:47,352 --> 00:39:48,853
- Okay.
- Okay.
847
00:39:48,854 --> 00:39:50,422
- I'll send you the details.
- Do it.
848
00:39:50,522 --> 00:39:52,189
- You can meet me there.
- I will.
849
00:39:52,190 --> 00:39:53,592
On your flying pig.
850
00:39:53,725 --> 00:39:57,062
Oh. Babe.
851
00:39:57,162 --> 00:39:59,765
If I say I'm going
to do something, yeah?
852
00:39:59,865 --> 00:40:02,066
- Yeah.
- It gets done.
853
00:40:02,067 --> 00:40:04,770
[chuckles] All right.
854
00:40:04,870 --> 00:40:07,806
Wake up. Eddie.
855
00:40:07,939 --> 00:40:09,608
It's Harry.
856
00:40:09,708 --> 00:40:10,875
[Eddie]
What'd you want?
857
00:40:10,876 --> 00:40:11,977
[Harry]
Eddie, where are you?
858
00:40:12,110 --> 00:40:13,645
What's it got to do with you?
859
00:40:13,779 --> 00:40:15,413
He's in bed.
860
00:40:15,514 --> 00:40:18,116
All right, you get one go
at this. Yeah?
861
00:40:18,216 --> 00:40:19,851
Tell me the truth.
862
00:40:21,152 --> 00:40:23,955
Were you with Tommy Stevenson
last night?
863
00:40:24,890 --> 00:40:26,858
No. Obviously not.
864
00:40:29,094 --> 00:40:30,261
Bella, take me off speaker.
865
00:40:30,361 --> 00:40:31,797
[Bella]
Yeah. I'm right here.
866
00:40:31,897 --> 00:40:33,599
I need to have a chat
with the governor.
867
00:40:33,699 --> 00:40:36,367
Make sure that Eddie does not
leave that house, all right?
868
00:40:37,335 --> 00:40:39,304
[softly] Okay.
869
00:40:39,404 --> 00:40:41,206
[sighs]
870
00:40:43,742 --> 00:40:44,742
[line ringing]
871
00:40:44,743 --> 00:40:46,076
Conrad, it's Harry.
872
00:40:46,077 --> 00:40:49,981
Yeah. We don't
want this to escalate.
873
00:40:50,115 --> 00:40:52,750
What's your move?
[spits]
874
00:40:52,751 --> 00:40:55,353
Um... I think we set
a meet tonight at Moody's.
875
00:40:55,453 --> 00:40:57,656
That will guarantee
my safety and Richie's.
876
00:40:57,756 --> 00:40:59,757
All right.
Now listen to me.
877
00:40:59,758 --> 00:41:01,860
You take some of your people
with you.
878
00:41:01,993 --> 00:41:03,427
And if Richie wants
to get unruly--
879
00:41:03,428 --> 00:41:06,263
if he wants to fuck about
in any way--
880
00:41:06,264 --> 00:41:09,968
and you get a chance,
you take him.
881
00:41:10,068 --> 00:41:11,837
You hear me?
882
00:41:11,937 --> 00:41:13,505
Yeah. Understood.
883
00:41:18,109 --> 00:41:19,443
[softly] Fuck me.
884
00:41:19,444 --> 00:41:22,380
- [both speaking Spanish]
- [phone buzzing]
885
00:41:23,815 --> 00:41:24,883
Hello, Harry.
886
00:41:24,983 --> 00:41:26,685
Hey, Ana.
How are the kids?
887
00:41:26,785 --> 00:41:28,219
Yeah. All good.
888
00:41:28,353 --> 00:41:29,521
Oh, good. Is Kiko there, please?
889
00:41:29,621 --> 00:41:32,023
- Yes, one second.
- Thank you.
890
00:41:32,123 --> 00:41:35,093
- [Ana] Es Harry.
- [speaks Spanish]
891
00:41:36,728 --> 00:41:38,196
[Kiko] Harry?
892
00:41:38,296 --> 00:41:40,065
Yeah, Zosia's gonna pick you up
in an hour. Be ready.
893
00:41:40,165 --> 00:41:42,868
Um, also, I need a couple
of things, super reliable.
894
00:41:43,001 --> 00:41:45,036
- Long or short?
- Both.
895
00:41:45,170 --> 00:41:48,206
Uh, something for you,
uh, something for me,
896
00:41:48,306 --> 00:41:49,840
and something for Zosia
as well, yeah?
897
00:41:49,841 --> 00:41:51,710
- [Kiko] Understood.
- [Harry] Thank you.
898
00:41:51,810 --> 00:41:54,079
♪ quiet, dramatic music ♪
899
00:42:03,388 --> 00:42:04,556
[switch clicks]
900
00:42:13,131 --> 00:42:14,699
[van door slides open]
901
00:42:14,700 --> 00:42:16,134
[metallic clank]
902
00:42:31,382 --> 00:42:32,984
[engine turns off]
903
00:42:33,819 --> 00:42:35,120
- All right.
- Yeah.
904
00:42:35,253 --> 00:42:37,555
So, the venue is the gym
just around the corner.
905
00:42:37,656 --> 00:42:41,459
It's just gonna be me,
Richie and Moody in there.
906
00:42:41,559 --> 00:42:43,193
Need you to pull the van up,
907
00:42:43,194 --> 00:42:44,562
just at the top of the line,
908
00:42:44,663 --> 00:42:45,897
so you can get good
eyeline on it.
909
00:42:45,997 --> 00:42:47,398
I want you to stay in the van.
910
00:42:48,433 --> 00:42:49,768
Kiko, I want you in the back,
911
00:42:49,868 --> 00:42:52,536
on overwatch.
If anything goes off,
912
00:42:52,537 --> 00:42:54,205
I need you to take a shot. Yeah?
913
00:42:55,040 --> 00:42:56,540
But nothing happens
on the way in otherwise.
914
00:42:56,541 --> 00:43:02,580
If, on the way out,
you see me tap my pockets,
915
00:43:02,681 --> 00:43:04,650
I want you to give Richie
the good news.
916
00:43:04,750 --> 00:43:07,786
And anyone else
he's with as well.
917
00:43:07,886 --> 00:43:10,956
[train rattling on tracks]
918
00:43:16,862 --> 00:43:20,632
♪ suspenseful music ♪
919
00:43:40,652 --> 00:43:42,888
♪
920
00:43:55,400 --> 00:43:56,534
[vehicle door closes]
921
00:44:05,711 --> 00:44:07,345
Cheers, mate.
922
00:44:08,546 --> 00:44:10,215
- Hello, Moody.
- Evening, Harry.
923
00:44:10,348 --> 00:44:11,883
Here's your deposit.
50 grand.
924
00:44:11,983 --> 00:44:13,819
50 grand. Good man.
925
00:44:13,919 --> 00:44:16,387
Richie's paid.
926
00:44:16,487 --> 00:44:18,223
Everyone behaves themselves
in there,
927
00:44:18,356 --> 00:44:20,191
you get that back in 48 hours,
928
00:44:20,291 --> 00:44:22,292
- minus my fee.
- Yeah, yeah, yeah.
929
00:44:22,293 --> 00:44:24,730
Let me give you a pat-down, son.
930
00:44:24,830 --> 00:44:27,198
Phone please, Harry.
931
00:44:29,000 --> 00:44:30,500
All right. This way.
932
00:44:30,501 --> 00:44:31,903
All right, mate.
933
00:44:32,037 --> 00:44:33,604
[door opens]
934
00:44:35,606 --> 00:44:37,242
[door closes]
935
00:44:39,044 --> 00:44:40,510
[Moody clears throat]
936
00:44:40,511 --> 00:44:42,881
Take a seat if you want, Harry.
937
00:44:42,981 --> 00:44:45,350
- Want a tea or a coffee?
- Yeah, tea, lovely.
938
00:44:45,450 --> 00:44:49,387
Rich, you want a cup
of tea or something?
939
00:44:49,487 --> 00:44:50,989
Go on. I'll have a tea.
940
00:44:54,860 --> 00:44:56,494
Richie.
941
00:45:00,932 --> 00:45:03,735
Do you know what some people
say about the Harrigans?
942
00:45:03,835 --> 00:45:06,170
That they're getting
too comfortable,
943
00:45:06,171 --> 00:45:08,740
too complacent, too arrogant.
944
00:45:08,874 --> 00:45:13,044
I could keep unfurling
adjectives all day long,
945
00:45:13,144 --> 00:45:14,579
but I know you get the picture.
946
00:45:14,712 --> 00:45:17,615
Anyway, that's what "they" say,
it's not what I say.
947
00:45:18,616 --> 00:45:21,586
You may be wondering
what's the connection
948
00:45:21,686 --> 00:45:24,422
between complacency
and arrogance.
949
00:45:24,555 --> 00:45:27,893
They don't sound like
they're closely related.
950
00:45:27,993 --> 00:45:29,359
But they are.
951
00:45:29,360 --> 00:45:31,729
They're not siblings,
they're cousins.
952
00:45:32,563 --> 00:45:34,732
Do you know why that is, H?
953
00:45:34,833 --> 00:45:36,601
I don't know.
954
00:45:36,701 --> 00:45:38,636
Success breeds complacency.
955
00:45:38,770 --> 00:45:41,973
Complacency breeds hubris.
Hubris breeds arrogance.
956
00:45:42,107 --> 00:45:44,241
Not only are you
a man that can dig holes,
957
00:45:44,242 --> 00:45:46,277
you can also play chess.
958
00:45:47,212 --> 00:45:50,681
I like that.
In fact, I like you, Harry.
959
00:45:51,783 --> 00:45:54,619
In spite of our
natural antagonism,
960
00:45:54,719 --> 00:45:57,122
I can see that
you're loyal, smart.
961
00:45:57,222 --> 00:45:58,456
You might even be wise.
962
00:45:58,556 --> 00:46:00,758
I'm flattered. Thank you.
963
00:46:00,859 --> 00:46:05,230
The only issue we have
is you're on the wrong team.
964
00:46:07,265 --> 00:46:09,667
- Do you like me, H?
- Not really, no.
965
00:46:09,767 --> 00:46:11,336
I've always thought
you were a bit of a cunt.
966
00:46:11,436 --> 00:46:13,504
[Moody]
All right, gents.
967
00:46:14,405 --> 00:46:16,574
Why don't we stick
to the matter at hand?
968
00:46:21,312 --> 00:46:23,815
My boy didn't come home,
969
00:46:23,915 --> 00:46:25,951
and I know that he was
with Eddie Harrigan last night.
970
00:46:26,051 --> 00:46:29,119
- Right. Says who?
- Does it fucking matter?
971
00:46:29,120 --> 00:46:30,355
Where's Eddie?
972
00:46:30,455 --> 00:46:32,490
I need to see Eddie Harrigan.
973
00:46:32,590 --> 00:46:34,792
I need to hear it from
his own mouth, face to face,
974
00:46:34,893 --> 00:46:36,461
whether he was
with my boy last night.
975
00:46:36,561 --> 00:46:38,663
Oh, come on, Richie.
You know that you can't just
976
00:46:38,796 --> 00:46:42,167
summon the governor's
grandson like that.
977
00:46:42,300 --> 00:46:45,670
If you make things
difficult for me,
978
00:46:45,770 --> 00:46:48,039
it won't end well
for you, Harry.
979
00:46:48,173 --> 00:46:50,241
[Moody]
Richie.
980
00:46:51,209 --> 00:46:53,544
Come on, mate,
you know the protocols.
981
00:46:53,644 --> 00:46:56,347
That's why you both put
50 grand in the pot.
982
00:46:56,447 --> 00:46:59,283
To stop all this nastiness.
983
00:46:59,284 --> 00:47:01,319
So before you blow your jets,
let me save you
984
00:47:01,419 --> 00:47:06,790
that 50K and, uh,
no more threats.
985
00:47:06,791 --> 00:47:09,861
This is about
my fucking boy, Moody.
986
00:47:09,995 --> 00:47:14,332
Not a kilo of chop or some
brass that's taken a slap.
987
00:47:14,432 --> 00:47:17,002
This is my fucking blood.
988
00:47:17,102 --> 00:47:20,238
Now, either I talk
with Eddie Harrigan,
989
00:47:20,371 --> 00:47:22,908
or there will be
a fucking drama.
990
00:47:23,008 --> 00:47:25,743
All right, Richie.
991
00:47:25,843 --> 00:47:27,511
You're emotional, I get that.
992
00:47:27,512 --> 00:47:30,215
You know, you just got to
simmer down here.
993
00:47:31,782 --> 00:47:34,052
I tell you what I can do.
Right?
994
00:47:34,152 --> 00:47:37,088
I will personally speak
to Eddie.
995
00:47:39,524 --> 00:47:42,760
And we will get
to the bottom of this.
996
00:47:50,868 --> 00:47:52,603
♪ tense music ♪
997
00:47:52,703 --> 00:47:55,506
You got till noon tomorrow.
998
00:47:56,441 --> 00:47:58,309
Noon is good.
999
00:48:03,581 --> 00:48:04,916
There you go, Harry.
1000
00:48:05,016 --> 00:48:07,285
Oh, thanks.
Cheers, mate. Thank you.
1001
00:48:07,385 --> 00:48:08,286
Good man. Well done.
1002
00:48:08,419 --> 00:48:09,988
Yes, be safe, mate.
1003
00:48:17,762 --> 00:48:20,065
[Kiko] Harry's out.
1004
00:48:23,134 --> 00:48:24,502
[line ringing]
1005
00:48:24,602 --> 00:48:25,603
Conrad.
1006
00:48:25,703 --> 00:48:26,804
[Conrad]
Where are we?
1007
00:48:26,938 --> 00:48:28,473
Yeah, Eddie's lying.
1008
00:48:28,606 --> 00:48:30,575
If Tommy's gone,
there's gonna be a war.
1009
00:48:30,675 --> 00:48:34,578
We can do Richie now.
It's your call.
1010
00:48:34,579 --> 00:48:36,281
I'm thinking.
1011
00:48:36,381 --> 00:48:37,782
Conrad?
1012
00:48:44,755 --> 00:48:45,623
He's making his way
1013
00:48:45,723 --> 00:48:47,224
to the car now.
1014
00:48:47,225 --> 00:48:50,128
[speaking inaudibly]
1015
00:48:51,729 --> 00:48:53,431
He's stopped, having a chat.
1016
00:48:53,531 --> 00:48:54,731
- [door opens]
- [Maeve] Archie's here.
1017
00:48:54,732 --> 00:48:59,304
Maeve, shut the door.
Where is he now?
1018
00:48:59,404 --> 00:49:01,139
Still chatting.
1019
00:49:01,239 --> 00:49:03,841
Yep. Hang about,
hang about. Maeve,
1020
00:49:03,941 --> 00:49:08,278
Harry's got Richie Stevenson in
the crosshairs. Stick or twist?
1021
00:49:08,279 --> 00:49:10,414
- [sighs] Conrad.
- [Maeve] Oh, wait, wait.
1022
00:49:10,415 --> 00:49:11,682
Is stick "do him"
or is that "twist"?
1023
00:49:11,816 --> 00:49:13,617
Of course "twist" is "do him."
1024
00:49:13,618 --> 00:49:15,186
He's moving.
1025
00:49:15,320 --> 00:49:17,122
You need to make a decision.
1026
00:49:17,222 --> 00:49:19,256
He's about ten seconds
from getting in his vehicle.
1027
00:49:19,257 --> 00:49:20,458
Nine.
1028
00:49:21,326 --> 00:49:22,460
- Eight.
- [Zosia] If we're gonna do this,
1029
00:49:22,560 --> 00:49:23,761
- we better get a move on.
- [Harry] Seven.
1030
00:49:24,762 --> 00:49:26,064
Six.
1031
00:49:26,931 --> 00:49:28,265
About three seconds, Conrad.
1032
00:49:28,266 --> 00:49:30,168
♪
1033
00:49:32,437 --> 00:49:33,538
Stick.
1034
00:49:35,340 --> 00:49:36,507
Stick.
1035
00:49:40,511 --> 00:49:41,779
[Zosia]
It's off.
1036
00:49:42,680 --> 00:49:44,682
[Conrad]
For the avoidance of doubt,
1037
00:49:44,815 --> 00:49:47,385
let the cunt live.
1038
00:49:48,153 --> 00:49:50,288
Stand down.
1039
00:49:57,128 --> 00:49:59,164
Why? Just out of interest.
1040
00:49:59,264 --> 00:50:00,565
Why?
1041
00:50:00,698 --> 00:50:04,202
It's obvious.
Wrong place, wrong time.
1042
00:50:04,302 --> 00:50:06,804
Huh. How's that?
1043
00:50:09,574 --> 00:50:12,210
Number one, we don't know
what Eddie knows.
1044
00:50:12,343 --> 00:50:14,845
- Uh-huh. Uh-huh.
- We don't know where Tommy is.
1045
00:50:14,945 --> 00:50:20,051
And two, don't you want to
be there when Richie gets done?
1046
00:50:20,151 --> 00:50:22,220
I know I fucking do.
[chuckles]
1047
00:50:22,320 --> 00:50:25,189
- [laughs] Yeah.
- [phone chimes]
1048
00:50:25,190 --> 00:50:26,690
- Oh, it's Kevin.
- Oh.
1049
00:50:26,691 --> 00:50:28,226
All right.
Let's get this show on the road.
1050
00:50:28,326 --> 00:50:29,794
- Mm-hmm.
- Yep.
1051
00:50:36,934 --> 00:50:38,569
[Conrad]
Oh. [chuckles]
1052
00:50:38,703 --> 00:50:40,071
You didn't tell me
she was coming.
1053
00:50:40,171 --> 00:50:42,107
Oh, my mistake.
1054
00:50:42,207 --> 00:50:44,075
Is that your pet name for her?
1055
00:50:44,209 --> 00:50:47,010
Seraphina!
My number one daughter.
1056
00:50:47,011 --> 00:50:49,546
Don't you mean
your number one child? [laughs]
1057
00:50:49,547 --> 00:50:51,616
[chuckles] Ah.
Look at you now.
1058
00:50:51,749 --> 00:50:54,518
Eldest son present, FYI.
And youngest son.
1059
00:50:54,519 --> 00:50:57,554
Oh, Brendan, you're looking
very dapper there,
1060
00:50:57,555 --> 00:50:58,756
- with your fancy scarf.
- Mm.
1061
00:50:58,856 --> 00:51:00,258
"Dapper," or
"worryingly creepy"?
1062
00:51:00,391 --> 00:51:02,859
[chuckles]
Ah, Seraphina.
1063
00:51:02,860 --> 00:51:05,263
How I've missed your
kittenish banter.
1064
00:51:05,396 --> 00:51:08,065
Uh, listen,
before I forget. Um,
1065
00:51:08,166 --> 00:51:09,767
I've got a proposition for you.
1066
00:51:09,867 --> 00:51:11,068
Sounds ominous.
1067
00:51:11,169 --> 00:51:12,103
- Evening, Kevin.
- Dad.
1068
00:51:12,203 --> 00:51:14,972
Yep.
[sighs, sniffles]
1069
00:51:15,072 --> 00:51:16,540
Where are we
with Tommy and Eddie?
1070
00:51:16,541 --> 00:51:18,443
Ah, leave Tommy and Eddie to me.
1071
00:51:18,543 --> 00:51:20,111
Come on in. We've got news.
1072
00:51:20,211 --> 00:51:21,412
- [Brendan] Hi, Arch.
- All right.
1073
00:51:21,512 --> 00:51:23,481
- All right, Mama.
- [Archie] Hi.
1074
00:51:23,581 --> 00:51:25,583
Brendan, what the fuck
are you wearing?
1075
00:51:25,683 --> 00:51:27,217
Just a scarf. [mutters]
1076
00:51:27,218 --> 00:51:28,586
[Seraphina] Ooh, family
lawyer's here. Must be serious.
1077
00:51:28,686 --> 00:51:29,587
How are you?
1078
00:51:29,687 --> 00:51:31,422
He wouldn't have
called a meeting
1079
00:51:31,522 --> 00:51:33,258
- if it wasn't serious.
- Mama.
1080
00:51:33,358 --> 00:51:34,891
[Archie] Hey, listen, Conrad.
Something's been bothering me.
1081
00:51:34,892 --> 00:51:36,560
Yes. What you said
about Uncle Tommy.
1082
00:51:36,561 --> 00:51:39,464
- Mm-hmm.
- Having a fiddle.
1083
00:51:39,564 --> 00:51:40,965
I had no idea.
1084
00:51:41,098 --> 00:51:43,834
I mean, in my head all these
years, he's been a beacon.
1085
00:51:43,934 --> 00:51:45,770
Staunch. Reliable.
1086
00:51:45,870 --> 00:51:51,108
I was wondering, is that why he,
you know, emigrated?
1087
00:51:51,209 --> 00:51:53,478
Oh, Tommy emigrated, all right.
1088
00:51:53,578 --> 00:51:56,413
To a pig farm in Norfolk.
[snorting]
1089
00:51:56,414 --> 00:51:58,415
[snarling]
1090
00:51:58,416 --> 00:52:00,117
- [laughs] Oh, you...
- [chuckles]
1091
00:52:00,218 --> 00:52:01,786
Hey.
1092
00:52:01,886 --> 00:52:03,954
Hiya. What?
1093
00:52:04,054 --> 00:52:06,291
Speaking of mistakes...
1094
00:52:06,391 --> 00:52:07,825
[Conrad] Uh-huh.
1095
00:52:07,925 --> 00:52:10,628
Did you know old Archie's
been going behind your back
1096
00:52:10,728 --> 00:52:12,497
with The Fire?
1097
00:52:12,597 --> 00:52:13,998
- Bollocks.
- Mm.
1098
00:52:14,098 --> 00:52:15,432
Don't believe me?
1099
00:52:15,433 --> 00:52:19,470
Just watch his face when
you mention the "F" word.
1100
00:52:22,440 --> 00:52:24,475
Right.
1101
00:52:28,279 --> 00:52:31,216
The twins have agreed
to our terms. Hmm?
1102
00:52:31,316 --> 00:52:34,219
It's only taken two years
to reel the poncey fuckers in,
1103
00:52:34,319 --> 00:52:36,387
but I'd had enough.
I sent Archie
1104
00:52:36,487 --> 00:52:38,189
to work his magic.
1105
00:52:38,289 --> 00:52:42,393
Archie took my offer to the
twins, and the twins bought it.
1106
00:52:42,527 --> 00:52:45,230
- That's good work, boy.
- Now, this deal takes us
1107
00:52:45,330 --> 00:52:46,697
to the next level.
1108
00:52:46,831 --> 00:52:49,633
It'll throw off the thick end
of a million per week.
1109
00:52:49,634 --> 00:52:53,704
But we still have to service
a shit ton of debt
1110
00:52:53,804 --> 00:52:56,707
before the building
starts washing its face.
1111
00:52:56,841 --> 00:53:00,644
Now, before the twins
agreed to play ball,
1112
00:53:00,645 --> 00:53:05,216
we were pulling in... ooh,
north of two million per week
1113
00:53:05,316 --> 00:53:07,051
across our slate, that was.
1114
00:53:07,151 --> 00:53:08,485
Heroin's booming.
1115
00:53:08,486 --> 00:53:09,819
Guns, too.
1116
00:53:09,820 --> 00:53:12,757
But we can't let the grass grow.
1117
00:53:12,890 --> 00:53:16,060
Moreover, I have
my own nut to think of,
1118
00:53:16,193 --> 00:53:18,828
least of all you beloved
fuckers. [chuckles]
1119
00:53:18,829 --> 00:53:22,233
Bloodsucking lawyers, et cetera.
1120
00:53:23,067 --> 00:53:25,236
Now, the question is,
1121
00:53:25,370 --> 00:53:29,139
how do we fund this expansion?
Hmm?
1122
00:53:33,043 --> 00:53:34,912
Fentanyl.
1123
00:53:35,946 --> 00:53:38,249
Hmm? Mm-hmm.
1124
00:53:38,349 --> 00:53:40,084
Start a crackdown.
1125
00:53:40,184 --> 00:53:43,120
The Stevensons
sealed up The Fire
1126
00:53:43,220 --> 00:53:45,222
right across London
north and south.
1127
00:53:45,323 --> 00:53:47,292
Now, I know some of you
thought I'd lost the plot,
1128
00:53:47,425 --> 00:53:50,395
missed the boat, nothing doing.
1129
00:53:50,495 --> 00:53:52,430
Who controls The Fire?
1130
00:53:54,164 --> 00:53:56,533
The answer? The Mexicans.
1131
00:53:56,534 --> 00:53:59,304
Now, we all know
the Mexicans are a bunch
1132
00:53:59,437 --> 00:54:01,037
of jumpy, impracticable,
1133
00:54:01,038 --> 00:54:02,740
insane, dangerous cocksuckers.
1134
00:54:02,840 --> 00:54:05,610
So I thought to myself,
"Who do I know
1135
00:54:05,743 --> 00:54:08,078
who's also a jumpy,
impracticable,
1136
00:54:08,178 --> 00:54:13,117
insane, dangerous cocksucker?
Richie Stevenson."
1137
00:54:13,217 --> 00:54:17,554
So, I sat back and I let Richie
fill up his boots,
1138
00:54:17,555 --> 00:54:20,291
knowing it was only a matter
of time before the Mexicans
1139
00:54:20,391 --> 00:54:23,160
got sick of the cunt,
stuck an apple in his mouth
1140
00:54:23,294 --> 00:54:25,162
and spit-roast him
for Cinco de Mayo.
1141
00:54:25,262 --> 00:54:28,565
Whereupon we come in
at a lower price,
1142
00:54:28,566 --> 00:54:31,901
because now
there's no competition.
1143
00:54:31,902 --> 00:54:35,172
- So--
- May I say something, Conrad?
1144
00:54:37,942 --> 00:54:39,510
Please. Be my guest.
1145
00:54:39,644 --> 00:54:42,680
Yeah, w-with the utmost respect,
1146
00:54:42,780 --> 00:54:46,817
I'm not sure if fentanyl
is the solution.
1147
00:54:46,917 --> 00:54:48,585
Number one, it's bad news.
1148
00:54:48,586 --> 00:54:50,655
And two, we've got
enough beef with Richie
1149
00:54:50,755 --> 00:54:55,225
over Tommy and Eddie.
And the Mexicans...
1150
00:54:56,060 --> 00:54:58,829
Go on.
You've got the floor now.
1151
00:54:58,929 --> 00:55:01,131
Nah. Ignore me.
1152
00:55:01,966 --> 00:55:04,835
[Conrad] Okay. So,
1153
00:55:04,935 --> 00:55:06,970
you're saying there,
now, Archie,
1154
00:55:06,971 --> 00:55:09,874
we should leave things
as they are. Huh?
1155
00:55:09,974 --> 00:55:14,144
With Richie in charge.
Of the fentanyl.
1156
00:55:14,244 --> 00:55:19,584
Well, I'm just saying
we could perhaps discuss it.
1157
00:55:21,251 --> 00:55:24,489
We? Could discuss it?
1158
00:55:31,562 --> 00:55:33,998
I'm gonna take a piss.
1159
00:55:40,505 --> 00:55:42,138
Listen, Maeve.
Can you talk to him?
1160
00:55:42,139 --> 00:55:47,378
Um, I mean, maybe we do this,
but it's all about timing.
1161
00:55:47,478 --> 00:55:48,513
Uh...
1162
00:55:48,613 --> 00:55:50,814
This ruck with Richie
1163
00:55:50,815 --> 00:55:52,982
over Tommy is surely
not the moment.
1164
00:55:52,983 --> 00:55:54,919
I mean,
am I the only one here who--
1165
00:55:55,019 --> 00:55:57,121
You know, Archie...
1166
00:55:57,221 --> 00:55:59,590
you make a much better
arse-licker
1167
00:55:59,724 --> 00:56:01,726
than you do a traitor.
1168
00:56:02,660 --> 00:56:03,694
[laughs] What?
1169
00:56:03,794 --> 00:56:05,062
[Maeve]
I'm saying, Archie,
1170
00:56:05,162 --> 00:56:07,831
you're a much better
toady yes-man
1171
00:56:07,832 --> 00:56:09,266
than a traitor.
1172
00:56:10,300 --> 00:56:11,569
A traitor?
1173
00:56:11,702 --> 00:56:14,337
How much is Richie paying you
to keep us off The Fire?
1174
00:56:14,338 --> 00:56:16,541
Three, four, five percent?
1175
00:56:16,641 --> 00:56:19,309
- [Conrad clears throat]
- [door closes]
1176
00:56:20,310 --> 00:56:22,146
That's better.
1177
00:56:23,080 --> 00:56:24,681
Oh, Archie.
[chuckling] I tell you.
1178
00:56:24,682 --> 00:56:26,551
Come here, give me your hands.
1179
00:56:26,651 --> 00:56:28,419
- Oh.
- What?
1180
00:56:28,519 --> 00:56:30,588
[Conrad kisses]
1181
00:56:30,688 --> 00:56:31,656
[groans]
1182
00:56:31,756 --> 00:56:33,924
♪ ominous music ♪
1183
00:56:34,024 --> 00:56:35,926
Ah...
1184
00:56:37,161 --> 00:56:40,196
Is this what happens
when you go behind my back?
1185
00:56:40,197 --> 00:56:42,900
- Huh?
- No, listen, Conrad.
1186
00:56:43,000 --> 00:56:45,603
I swear on my life,
on our childhoods.
1187
00:56:48,272 --> 00:56:52,109
[Conrad]
Maeve? Are you lying to me?
1188
00:56:53,210 --> 00:56:55,513
Is this a windup?
1189
00:56:56,514 --> 00:56:59,617
Stick or twist, baby.
Stick or twist.
1190
00:57:06,223 --> 00:57:07,992
Wha...
1191
00:57:10,795 --> 00:57:12,930
Is this some kind of piss-take?
1192
00:57:13,030 --> 00:57:14,632
Yes, Archie.
1193
00:57:16,934 --> 00:57:19,436
- The piss has been taken.
- [gunshot]
1194
00:57:19,870 --> 00:57:21,606
- Dad!
- Ah, fuck!
1195
00:57:21,706 --> 00:57:23,373
Mm.
1196
00:57:25,409 --> 00:57:29,146
[Archie groaning]
1197
00:57:39,490 --> 00:57:41,559
[Conrad]
Well, now, there you go.
1198
00:57:58,175 --> 00:57:59,710
[Maeve] Call Harry.
1199
00:58:01,612 --> 00:58:03,180
[groans]
1200
00:58:07,484 --> 00:58:09,654
[groans, exhales]
1201
00:58:16,527 --> 00:58:19,096
Get your fucking hands
off me, woman!
1202
00:58:21,699 --> 00:58:25,501
♪ "Starburster"
by Fontaines D.C. ♪
1203
00:58:25,502 --> 00:58:29,006
♪ It may feel bad ♪
1204
00:58:30,608 --> 00:58:32,209
♪ It may feel bad ♪
1205
00:58:32,342 --> 00:58:34,945
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
1206
00:58:35,045 --> 00:58:37,346
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
1207
00:58:37,347 --> 00:58:39,849
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
1208
00:58:39,850 --> 00:58:42,219
♪ I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ♪
1209
00:58:42,352 --> 00:58:44,689
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
1210
00:58:44,789 --> 00:58:46,891
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
1211
00:58:46,991 --> 00:58:49,393
♪ I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ♪
1212
00:58:49,526 --> 00:58:52,029
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
1213
00:58:52,129 --> 00:58:55,299
♪ A few stars about make it
feel like peace in a way ♪
1214
00:58:55,399 --> 00:58:57,234
♪ A complimentary round ♪
1215
00:58:57,334 --> 00:58:59,203
♪ Constellation
got a twist in it ♪
1216
00:58:59,303 --> 00:59:01,438
♪ For a GPO
and all the hits in it ♪
1217
00:59:01,572 --> 00:59:07,511
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪