1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,416 --> 00:00:26,083 “이 영화는 크릿타논의 소설에서 영감을 받아” 4 00:00:26,166 --> 00:00:29,041 “오락을 목적으로 제작되었습니다” 5 00:00:29,125 --> 00:00:31,083 “등장인물과 행동 사건은 모두 허구입니다” 6 00:00:31,166 --> 00:00:33,291 “누구에게도 무례하거나 부정적인 태도를” 7 00:00:33,375 --> 00:00:34,666 “조장하려는 의도는 없습니다” 8 00:00:36,750 --> 00:00:38,166 “루에이 경계선” 9 00:00:38,250 --> 00:00:42,166 “음력 1854년 4월 보름달 이후 다섯 번째 날” 10 00:00:47,458 --> 00:00:48,916 조금만 참아 11 00:00:49,541 --> 00:00:53,083 앞의 계곡만 지나면 안전할 거야 12 00:00:55,250 --> 00:00:57,208 난 여기서 죽을 것 같아 13 00:00:58,791 --> 00:01:01,666 네가 죽으면 네 아내는 재혼하겠지 14 00:01:01,750 --> 00:01:03,125 닥쳐, 팍 15 00:01:04,166 --> 00:01:05,541 내가 죽으면 16 00:01:06,125 --> 00:01:08,666 귀신이 돼서 널 괴롭힐 거야 17 00:01:09,500 --> 00:01:12,916 그렇게 죽고 싶으면 집에 돌아가서 죽어 18 00:01:13,833 --> 00:01:16,416 혹시 내가 죽으면 19 00:01:16,500 --> 00:01:18,416 아내에게 말을 전해줄래? 20 00:01:28,666 --> 00:01:32,083 ‘당신을 처음처럼 사랑한다’ 21 00:01:33,208 --> 00:01:36,375 ‘당신에 대한 사랑과 충성은 변하지 않아’ 22 00:01:36,458 --> 00:01:40,458 ‘내 삶이 다해 땅에 묻히더라도’ 23 00:01:41,916 --> 00:01:46,208 ‘내 영혼은 당신 곁에 있을 것이다’ 24 00:01:47,041 --> 00:01:48,125 이기적이네 25 00:01:48,791 --> 00:01:51,833 귀신이 돼서도 아내랑 자려고? 26 00:01:51,916 --> 00:01:53,333 에이… 27 00:01:58,791 --> 00:01:59,958 안 돼! 28 00:02:00,041 --> 00:02:01,166 가! 29 00:02:01,750 --> 00:02:03,000 젠장 30 00:02:03,083 --> 00:02:04,375 뛰어! 31 00:02:06,625 --> 00:02:07,916 제길 32 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 달려! 33 00:02:10,583 --> 00:02:11,583 일어나! 34 00:03:17,000 --> 00:03:21,500 죽고 싶지 않다면 내가 도와주지 35 00:03:22,833 --> 00:03:25,833 하지만 나를 네 안에 받아들여야 한다 36 00:04:44,083 --> 00:04:49,875 “1975년 핏사눌록 프롬 피람” 37 00:04:56,833 --> 00:04:58,125 그 귀신이 아니에요 38 00:05:01,166 --> 00:05:03,708 아마 숲 귀신이나 광물 귀신일 거다, 약 39 00:05:08,666 --> 00:05:10,583 놔두면 주민들을 괴롭힐 거예요 40 00:05:11,500 --> 00:05:12,875 처리하죠 41 00:05:14,000 --> 00:05:15,208 성수 주세요 42 00:05:19,791 --> 00:05:23,833 내 오줌이 더 성스러울 거다 43 00:05:24,750 --> 00:05:26,000 한판 붙어 44 00:05:27,666 --> 00:05:29,291 조심해라, 약 45 00:05:32,708 --> 00:05:36,125 네 여동생을 먹은 귀신인 검은 여자를 찾지 못할 거야 46 00:05:38,750 --> 00:05:40,916 그 보호자를 먼저 찾는 게 빠를걸 47 00:05:43,458 --> 00:05:45,208 망했네, 너희 가족 48 00:05:46,041 --> 00:05:47,625 재수 없는 약! 49 00:05:50,666 --> 00:05:51,875 내가 꽤 유명한가 보네? 50 00:05:52,708 --> 00:05:55,333 너 같은 시골 귀신도 날 아는 거 보니 51 00:05:59,541 --> 00:06:01,791 건방진 녀석 52 00:06:01,875 --> 00:06:03,666 건방진 입의 이빨을 다 뽑아주마 53 00:06:11,666 --> 00:06:13,541 남편 몸에서 귀신이 나갈까요? 54 00:06:14,541 --> 00:06:15,833 해봐야죠 55 00:06:25,583 --> 00:06:26,625 뭐 하세요? 56 00:06:27,791 --> 00:06:31,208 계단을 반대로 해서 도망가지 못하게 할 거예요 57 00:06:33,583 --> 00:06:36,041 멍하니 있지 말고 도와줘요 58 00:06:36,125 --> 00:06:38,541 도와주자, 빨리 59 00:06:38,625 --> 00:06:39,458 여보 60 00:06:39,541 --> 00:06:43,500 검은 여자가 어딨는지 말해 61 00:06:46,208 --> 00:06:49,833 내 발밑에 엎드리면 말해주지 62 00:06:50,416 --> 00:06:51,458 엎드려? 63 00:06:52,916 --> 00:06:54,000 좋아 64 00:07:37,500 --> 00:07:38,666 더 낮게 65 00:07:39,791 --> 00:07:41,083 죽진 않겠죠? 66 00:07:41,875 --> 00:07:42,916 네 67 00:07:48,000 --> 00:07:49,416 살 거예요 68 00:07:58,083 --> 00:07:59,750 메기 한 마리 주세요 69 00:08:07,958 --> 00:08:09,166 말해 70 00:08:11,583 --> 00:08:12,875 싫어 71 00:08:14,583 --> 00:08:16,000 말 안 해? 72 00:08:18,875 --> 00:08:20,458 넌 죽은 목숨이야 73 00:08:22,250 --> 00:08:24,208 검은 여자를 절대 이길 수 없어 74 00:08:26,708 --> 00:08:27,750 약, 준비됐어 75 00:08:38,083 --> 00:08:39,875 이게 뭐야? 76 00:08:50,250 --> 00:08:51,208 말 안 해? 77 00:08:53,583 --> 00:08:55,041 이래도? 78 00:08:56,791 --> 00:08:58,083 이래도 말 안 해? 79 00:09:07,583 --> 00:09:08,416 약 80 00:09:18,166 --> 00:09:19,750 말하기 싫으면 81 00:09:20,791 --> 00:09:22,833 핏사몬 먹을 준비 해 82 00:09:24,208 --> 00:09:27,041 알았어, 말할게 83 00:09:27,125 --> 00:09:29,208 죽음을 계속 겪고 싶진 않아 84 00:09:31,625 --> 00:09:34,958 검은 여자가 어디 있는지 말하면 85 00:09:36,375 --> 00:09:38,000 승천하도록 도와주지 86 00:09:39,375 --> 00:09:40,416 나도 몰라 87 00:09:40,500 --> 00:09:42,541 핏사몬이 먹고 싶은가 보네? 88 00:09:44,416 --> 00:09:46,000 정말이야 89 00:09:47,375 --> 00:09:50,583 그 귀신의 보호자가 90 00:09:51,208 --> 00:09:52,708 동 코못에 산다는 것만 알아 91 00:09:54,875 --> 00:09:56,166 동 코못? 92 00:09:59,833 --> 00:10:01,166 말했으니 93 00:10:01,875 --> 00:10:04,041 승천하도록 도와줄 거야? 94 00:10:11,750 --> 00:10:13,291 그 남자 몸에서 나와 95 00:10:24,791 --> 00:10:26,791 빨리 병원에 데려가세요 96 00:10:26,875 --> 00:10:29,083 귀신이 내장을 먹은 건가요? 97 00:10:29,166 --> 00:10:31,500 아뇨, 그냥 타박상이에요 98 00:10:38,041 --> 00:10:40,833 승천시켜 준다고 한 거 아니었어? 99 00:10:40,916 --> 00:10:45,000 데리고 다녀봤자 나쁜 짓만 더 할 거예요 100 00:10:47,000 --> 00:10:48,875 미안하긴 해요 101 00:10:50,625 --> 00:10:52,125 귀신한테? 102 00:10:52,208 --> 00:10:53,208 메기한테요 103 00:10:59,916 --> 00:11:01,375 그나저나 104 00:11:03,000 --> 00:11:05,333 동 코못에 뭐가 있을까요? 105 00:11:08,541 --> 00:11:11,000 “장기가 사라진 채로 사망한 아기 발견” 106 00:11:11,083 --> 00:11:15,916 푸앙은 시암에서 처음으로 알려진 악귀야 107 00:11:16,000 --> 00:11:17,416 책 ‘바지라얀위셋’에 따르면 108 00:11:18,041 --> 00:11:22,041 그는 우타라딧의 왓 팍 팡에 오두막을 지었고 109 00:11:23,041 --> 00:11:26,208 그가 조종하는 악귀가 세 명의 사람을 죽이고 먹었어 110 00:11:26,291 --> 00:11:27,375 “푸앙의 전성기와 악귀” 111 00:11:27,958 --> 00:11:32,291 마을 사람들은 겁에 질려 승려들을 데려왔어 112 00:11:33,833 --> 00:11:35,333 소용이 없었지 113 00:11:36,125 --> 00:11:38,958 푸앙은 동 코못으로 갔어 114 00:11:39,541 --> 00:11:42,125 그 이후로는 본 적이 없대 115 00:11:44,125 --> 00:11:47,625 그를 찾으면 검은 여자에 대한 단서도 알 수 있을 거야 116 00:11:51,541 --> 00:11:53,083 악귀를 조종하는 악귀? 117 00:11:55,250 --> 00:11:56,833 너무하네요 118 00:11:58,041 --> 00:12:00,083 동 코못이 대체 어디예요? 119 00:12:06,583 --> 00:12:08,083 “우타라딧 지도” 120 00:12:09,541 --> 00:12:11,666 여기가 피 판 남 구역이야 121 00:12:12,708 --> 00:12:13,708 여기 122 00:12:14,208 --> 00:12:17,625 동 코못은 위험한 귀신이 많은 정글이야 123 00:12:18,958 --> 00:12:22,166 어릴 때 그곳에 순찰하러 갔었어 124 00:12:22,250 --> 00:12:24,083 겨우 살아남았지 125 00:12:24,166 --> 00:12:27,375 그곳에 가는 건 귀신 군대와 싸우는 거나 마찬가지야 126 00:12:34,708 --> 00:12:37,666 최근 3년 동안 악귀는 약해졌어요 127 00:12:39,250 --> 00:12:41,208 신생아만 잡아먹었어요 128 00:12:41,291 --> 00:12:44,541 “장기가 사라진 채로 사망한 아기 발견” 129 00:12:44,625 --> 00:12:46,208 하지만 상황이 변할 수 있어요 130 00:12:48,500 --> 00:12:50,291 분명 검은 여자가 돌아올 거예요 131 00:12:55,291 --> 00:12:57,708 그 보호자를 찾아야 해요 132 00:12:57,791 --> 00:13:00,750 언제 다시 깨어나서 힘을 되찾을지 몰라요 133 00:13:00,833 --> 00:13:01,958 “악귀의 부활 9개월 아기 사망” 134 00:13:02,041 --> 00:13:03,875 정말로 갈 준비가 됐어? 135 00:13:04,791 --> 00:13:06,250 지체할 수 없어요 136 00:13:08,041 --> 00:13:09,541 내 가족이 위험해요 137 00:13:09,625 --> 00:13:12,500 이미 얌을 잃었어요 다른 가족도 잃을 수 없어요 138 00:13:15,791 --> 00:13:17,083 걱정하지 마세요 139 00:13:18,250 --> 00:13:21,458 그 자식을 없앨 때까지 죽지 않을게요 140 00:13:25,750 --> 00:13:26,958 대장님은 여기 계세요 141 00:13:28,208 --> 00:13:29,458 저한테 맡기세요 142 00:13:32,333 --> 00:13:34,208 제 가족을 돌봐주세요 143 00:13:34,291 --> 00:13:35,750 네 가족들이니 144 00:13:35,833 --> 00:13:38,416 네가 지켜, 나도 같이 가겠어 145 00:13:38,500 --> 00:13:43,041 그 숲은 위험해 혼자 간다면, 살아남지 못해 146 00:13:46,958 --> 00:13:48,458 대장님 147 00:13:51,958 --> 00:13:54,250 또 다치려고요? 148 00:13:57,958 --> 00:14:02,041 검은 여자 사격 실력이 엉망이어서 다행이지 149 00:14:03,875 --> 00:14:05,375 언제 출발할까? 150 00:14:17,458 --> 00:14:20,625 유연하면서도 단단해야 해 151 00:14:20,708 --> 00:14:23,041 오랫동안 함께 살아가려면 152 00:14:24,875 --> 00:14:27,958 - 프라딧, 얏을 잘 부탁하네 - 네 153 00:14:28,041 --> 00:14:30,291 힘들더라도 서로를 항상 용서하고 154 00:14:35,375 --> 00:14:39,250 좋을 때도 나쁠 때도 서로의 손을 놓지 마 155 00:14:40,541 --> 00:14:41,666 그럴게요 156 00:14:49,416 --> 00:14:52,833 시댁에서도 행동 잘하고 157 00:14:54,458 --> 00:14:59,041 시부모를 네 친부모처럼 대해야 한다 158 00:14:59,125 --> 00:15:01,958 집안일도 빼먹지 말고 159 00:15:02,041 --> 00:15:03,916 가정교육 못 받았다는 소리 듣지 않게 160 00:15:06,458 --> 00:15:08,333 조심하라는 거지 161 00:15:09,791 --> 00:15:13,791 걱정하지 않으셔도 됩니다 162 00:15:13,875 --> 00:15:15,500 진짜 걱정 안 해도 돼? 163 00:15:16,208 --> 00:15:17,250 약 형 164 00:15:17,333 --> 00:15:18,250 약 오빠 165 00:15:34,125 --> 00:15:35,500 이리 와, 밀가루 반죽 166 00:15:36,541 --> 00:15:38,083 내 눈을 봐 167 00:15:38,166 --> 00:15:39,583 내 눈을 보라고 168 00:15:40,875 --> 00:15:42,708 내 동생을 데려가면 169 00:15:44,500 --> 00:15:46,000 각오해야 할 거야 170 00:15:49,833 --> 00:15:51,833 얏의 눈에 눈물 나게 하면 171 00:15:53,000 --> 00:15:54,416 내가 혼내줄 테니까 172 00:15:56,500 --> 00:15:59,208 축의금보다 병원비가 더 나올 정도로 173 00:15:59,291 --> 00:16:00,625 약 오빠 174 00:16:04,375 --> 00:16:06,541 얏을 175 00:16:06,625 --> 00:16:09,791 사랑하고 존중하겠습니다 176 00:16:11,833 --> 00:16:14,666 아플 때도, 건강할 때도 177 00:16:14,750 --> 00:16:20,708 서로를 아끼겠습니다 죽음이 갈라놓을 때까지요 178 00:16:20,791 --> 00:16:23,333 ‘죽음이 갈라놓을 때까지’? 179 00:16:23,416 --> 00:16:24,916 매제 180 00:16:25,000 --> 00:16:26,833 엄청 느끼하네 181 00:16:28,000 --> 00:16:29,375 이리 와! 182 00:16:31,958 --> 00:16:33,666 방금 한 말, 꼭 지켜 183 00:16:36,000 --> 00:16:37,416 힘내 184 00:16:38,416 --> 00:16:40,125 얼굴이 더 하얗게 질렸네 185 00:16:43,750 --> 00:16:44,750 여기 186 00:17:00,541 --> 00:17:02,041 약 187 00:17:02,125 --> 00:17:04,416 돌아오자마자 사고를 쳐? 188 00:17:04,500 --> 00:17:05,500 죄송합니다! 189 00:17:09,625 --> 00:17:10,708 네 약혼자 190 00:17:10,791 --> 00:17:12,375 재미있는 사람이라며 191 00:17:13,750 --> 00:17:15,000 전혀 웃지 않던데 192 00:17:15,833 --> 00:17:19,333 몇 마디 했다고 사시나무처럼 떨더라 193 00:17:19,416 --> 00:17:22,916 오빠가 괴롭히니까 그렇지 좀 존중해 줘 194 00:17:24,875 --> 00:17:29,125 그래, 애들처럼 굴지 마 195 00:17:29,208 --> 00:17:30,458 맞아 196 00:17:30,541 --> 00:17:34,666 결혼식 취소하고 얏을 버리고 도망가면 어떡해? 197 00:17:38,208 --> 00:17:41,125 프라딧 씨는 부유한 사탕수수 농가의 아들이야 198 00:17:41,208 --> 00:17:42,500 - 그래서? - 맞아 199 00:17:43,083 --> 00:17:46,541 프라딧은 착해 못된 약 오빠랑은 말 안 할래 200 00:17:46,625 --> 00:17:49,958 맞아 201 00:17:50,625 --> 00:17:53,375 왜 나만 갖고 그래? 202 00:17:55,208 --> 00:17:56,041 약 203 00:17:56,666 --> 00:17:59,125 언제쯤 돌아와서 우리와 같이 살 거니? 204 00:17:59,708 --> 00:18:01,291 벌써 3년이나 됐어 205 00:18:03,416 --> 00:18:04,875 그 귀신은 돌아오지 않아 206 00:18:09,125 --> 00:18:12,541 귀신 사냥꾼 짓 그만해 207 00:18:14,541 --> 00:18:17,166 사람들은 네가 미쳤다고 수군거려 208 00:18:18,750 --> 00:18:19,875 언제쯤 그만둘래? 209 00:18:19,958 --> 00:18:20,833 아빠 210 00:18:23,583 --> 00:18:26,500 푸스 씨 말로는 복수심이 가득한 귀신이래요 211 00:18:27,125 --> 00:18:28,416 돌아올 거예요 212 00:18:29,041 --> 00:18:30,333 제가 잡을 거예요 213 00:18:31,166 --> 00:18:33,208 아무도 막지 마요 214 00:19:38,250 --> 00:19:41,041 우리도 같은 생각이야 215 00:19:43,208 --> 00:19:44,291 그 귀신, 돌아올 거야 216 00:19:48,875 --> 00:19:53,250 해치우지 못하면 마음 편히 죽을 수 없어 217 00:20:04,375 --> 00:20:05,500 얌이 죽고 나서 218 00:20:06,541 --> 00:20:08,291 아빠는 그 얘길 한 적이 없어 219 00:20:10,416 --> 00:20:12,125 마치 아무 일도 없었던 것처럼 220 00:20:17,625 --> 00:20:18,958 그런데 형도 봤겠지만 221 00:20:20,083 --> 00:20:24,291 해가 지면 모든 문을 잠그고 222 00:20:24,375 --> 00:20:26,500 총을 들고 밤새 우릴 지키셔 223 00:20:35,500 --> 00:20:37,833 아빠도 우리와 같은 마음일 거야 224 00:20:39,041 --> 00:20:40,875 매일 밤 225 00:20:44,166 --> 00:20:46,416 무언가가 우리 집 근처를 226 00:20:47,333 --> 00:20:48,750 빙글빙글 도는 것 같아 227 00:20:58,291 --> 00:21:00,000 뭐 해, 심각한 표정을 하고 228 00:21:01,708 --> 00:21:02,875 아무것도 아냐 229 00:21:03,583 --> 00:21:06,291 거짓말, 귀신 얘기잖아 230 00:21:09,583 --> 00:21:12,750 약 오빠, 고마워 231 00:21:14,875 --> 00:21:16,375 할 일을 하는 것뿐이야 232 00:21:18,250 --> 00:21:20,125 조금만 더 버티자 233 00:21:22,291 --> 00:21:23,500 날 믿어 234 00:21:28,041 --> 00:21:30,958 꼭 돌아오겠다고 약속해 235 00:21:31,958 --> 00:21:33,125 약속할게 236 00:21:50,333 --> 00:21:55,166 “우타라딧 랍래” 237 00:22:00,208 --> 00:22:04,500 “타 잇 시장” 238 00:22:05,333 --> 00:22:09,625 신선한 공심채 있어요 239 00:22:09,708 --> 00:22:12,083 “고품질 시멘트” 240 00:22:25,000 --> 00:22:28,125 망했어요 냉각 장치에 문제가 있어요 241 00:22:35,083 --> 00:22:38,083 다행인 건 외딴곳에서 그러지 않았다는 거지 242 00:22:39,416 --> 00:22:40,791 새 차를 찾아봐 243 00:22:42,208 --> 00:22:45,291 동 코못으로 간다고 하면 아무도 빌려주지 않을 거예요 244 00:22:49,541 --> 00:22:52,166 사장님, 이 테이블은 내가 계산할게요 245 00:22:57,291 --> 00:22:58,416 안녕하세요 246 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 안녕하세요 247 00:23:02,750 --> 00:23:03,916 우리가 아는 분인가요? 248 00:23:05,041 --> 00:23:07,333 루차이라고 합니다 249 00:23:07,416 --> 00:23:09,208 벌목 작업장의 숙소를 운영하고 있어요 250 00:23:10,291 --> 00:23:13,958 동 코못에 가실 거라면 저와 같이 가요 251 00:23:17,958 --> 00:23:20,000 동물 사냥꾼이 필요한 건가요? 252 00:23:20,083 --> 00:23:21,583 아뇨 253 00:23:22,958 --> 00:23:24,583 동물 사냥을 요청하는 게 아니에요 254 00:23:26,666 --> 00:23:28,583 전 악귀 사냥꾼이에요 255 00:23:30,250 --> 00:23:31,541 푸앙의 악귀 256 00:23:39,000 --> 00:23:41,833 왜요? 당신 닭을 먹어서요? 257 00:23:44,625 --> 00:23:51,166 바지라얀위셋에는 푸앙의 악귀가 세 명을 죽였다고 나와 있죠 258 00:23:53,666 --> 00:23:56,458 그 세 명이 259 00:23:56,541 --> 00:23:58,291 제 고모할머니들이에요 260 00:24:02,708 --> 00:24:04,500 클로이의 자손인가요? 261 00:24:05,166 --> 00:24:09,625 동 코못에 있는 푸앙의 악귀가 목적이라면 262 00:24:10,583 --> 00:24:12,083 우린 같은 적을 가진 거예요 263 00:24:21,833 --> 00:24:23,333 이쪽은 셈입니다 264 00:24:23,416 --> 00:24:25,833 사냥꾼이자 무속인이에요 265 00:24:26,541 --> 00:24:29,791 사람들은 그를 랍래의 마법사라고 불러요 266 00:24:33,583 --> 00:24:35,958 이 둘은 제 조카들이에요 267 00:24:36,041 --> 00:24:38,041 형은 지라삭 268 00:24:38,125 --> 00:24:41,041 숙박객들을 담당해요 269 00:24:41,125 --> 00:24:44,125 동생은 나윈, 유학파예요 270 00:24:44,791 --> 00:24:46,833 콤은 짐꾼이에요 271 00:24:46,916 --> 00:24:49,541 어리숙해 보이지만 믿을 수 있습니다 272 00:24:58,000 --> 00:24:59,083 형 273 00:25:00,875 --> 00:25:03,958 귀신이랑 싸워봤다는 거 진짜예요? 274 00:25:08,708 --> 00:25:12,625 왜 아직 그 악귀는 못 잡았어요? 달아났나? 275 00:25:15,708 --> 00:25:18,333 냄비에 넣는 걸 깜빡한 거예요? 276 00:25:21,875 --> 00:25:23,791 재미없는 농담이네요 277 00:25:24,500 --> 00:25:27,541 에이, 화낼 건 없잖아요 278 00:25:30,583 --> 00:25:32,666 그쪽 동생만 먹힌 거 아니에요 279 00:25:35,291 --> 00:25:38,291 지라삭, 사과해라 280 00:25:55,333 --> 00:25:56,291 미안 281 00:26:19,458 --> 00:26:20,583 도착했습니다 282 00:26:21,166 --> 00:26:22,708 이제부터 걸어가야 합니다 283 00:26:41,333 --> 00:26:43,541 진짜 여기 귀신이 있어요? 284 00:26:44,250 --> 00:26:47,333 죽지 않는다면 볼 수 있겠죠 285 00:26:58,291 --> 00:26:59,166 가자 286 00:27:15,500 --> 00:27:16,416 이봐요 287 00:27:16,500 --> 00:27:20,500 노상 방뇨는 숲의 신에게 허락을 먼저 구해야 해요 288 00:27:23,166 --> 00:27:24,291 싹수하고는 289 00:27:25,083 --> 00:27:26,750 - 가요 - 가자, 약 290 00:27:33,500 --> 00:27:37,750 동물을 살상하러 온 것이 아닙니다 291 00:27:39,083 --> 00:27:41,708 누군가를 찾으러 왔습니다 292 00:27:42,625 --> 00:27:47,416 우리가 찾을 수 있도록 길을 열어주세요 293 00:27:57,333 --> 00:27:58,250 뭐예요, 대장님? 294 00:27:58,916 --> 00:28:01,791 안 움직인다는 건 허락하지 않는다는 뜻이야 295 00:28:05,083 --> 00:28:07,791 대장님이 너무 약한 거 아니고요? 296 00:28:08,583 --> 00:28:10,041 제가 해볼게요 297 00:28:26,375 --> 00:28:28,041 허락해 주셨네요 298 00:28:28,125 --> 00:28:29,208 가요 299 00:28:44,375 --> 00:28:47,291 콜럼버스가 세상을 탐험할 때 300 00:28:47,375 --> 00:28:48,958 저런 짓을 했을까? 301 00:28:50,666 --> 00:28:53,875 콜럼버스는 항해사지 등산가가 아니니까 302 00:29:42,000 --> 00:29:44,375 야생 동물들에겐 위험 신호가 있어요 303 00:29:45,125 --> 00:29:48,708 서식지가 침입당하면 서로에게 신호를 보내죠 304 00:29:49,416 --> 00:29:50,333 가시죠 305 00:29:54,375 --> 00:29:56,250 대장님? 306 00:29:57,083 --> 00:29:59,416 호랑이 인간들이 깊은 숲에 산다던데 307 00:29:59,500 --> 00:30:02,041 진짜예요, 아니면 아이들 겁주는 얘기예요? 308 00:30:02,125 --> 00:30:05,916 귀신이 호랑이 몸에 들어간 거예요 309 00:30:06,000 --> 00:30:09,791 강한 귀신이라면 인간으로 변할 수 있어요 310 00:30:10,583 --> 00:30:13,875 서양의 늑대인간처럼 311 00:30:13,958 --> 00:30:16,375 시암에는 호랑이 인간이 있는 거네요 312 00:30:16,958 --> 00:30:19,583 숲에는 이상한 일이 많아요 313 00:30:19,666 --> 00:30:21,041 항상 숲을 존중해야 해요 314 00:30:21,666 --> 00:30:25,458 이상한 뭔가를 보거나 듣는다면 조용히 해야 해요 315 00:30:29,458 --> 00:30:30,458 뭐였어? 316 00:30:30,541 --> 00:30:33,166 바보야, 조용히 하라고 했잖아 317 00:30:33,250 --> 00:30:35,250 너 때문에 내가 놀라면 318 00:30:35,333 --> 00:30:37,625 총을 쏠지도 모른다고 319 00:30:37,708 --> 00:30:42,625 여긴 경찰도 없으니 넌 그대로 죽겠지 320 00:30:46,458 --> 00:30:48,958 지라삭이 내 동생이었다면 321 00:30:49,041 --> 00:30:50,791 벌써 내 손에 죽었을 텐데 322 00:30:51,666 --> 00:30:53,250 신경 쓰지 마요 323 00:30:53,333 --> 00:30:57,875 푸앙의 악귀가 저 아이들의 엄마와 이모들을 죽였어요 324 00:30:58,500 --> 00:31:00,333 엄마 없이 자라서 그래요 325 00:31:01,291 --> 00:31:02,625 내가 입양했어요 326 00:31:03,541 --> 00:31:05,916 내가 없었다면 더 나쁜 길로 갔을지도 몰라요 327 00:31:07,416 --> 00:31:11,583 대체 뭐 때문에 복수심을 가지게 된 걸까요? 328 00:31:15,500 --> 00:31:17,166 푸앙은 악귀다 329 00:31:17,708 --> 00:31:18,750 푸앙은 악귀다! 330 00:31:18,833 --> 00:31:20,958 “1893년, 무앙 우타라딧 왓 팍 팡 근처” 331 00:31:21,041 --> 00:31:22,333 지옥에나 떨어져라 332 00:31:23,833 --> 00:31:26,166 내 아내와 아이의 내장을 먹은 놈! 333 00:31:27,208 --> 00:31:33,291 - 태워! - 불태워! 334 00:31:41,666 --> 00:31:44,750 저기, 저기 있어요! 335 00:31:50,000 --> 00:31:53,208 귀신이다! 336 00:31:53,791 --> 00:31:59,208 - 귀신이에요, 스님! - 우리 아기! 337 00:31:59,291 --> 00:32:02,458 푸앙, 너 이 자식! 338 00:32:02,541 --> 00:32:06,500 무슨 짓을 한 거야? 우린 이제 망했어! 339 00:32:06,583 --> 00:32:10,833 놔줘, 이거 놔! 340 00:32:13,791 --> 00:32:14,875 우리 아기! 341 00:32:36,791 --> 00:32:39,750 푸앙은 왜 아직도 살아있어요? 342 00:32:41,625 --> 00:32:44,458 그가 보호하는 악귀 때문에요 343 00:32:45,208 --> 00:32:49,750 푸앙은 악귀를 보내서 우리를 모두 죽이려고 했어요 344 00:32:50,333 --> 00:32:51,541 모든 자손을요 345 00:32:53,875 --> 00:32:55,500 제 부모님까지도 346 00:32:56,083 --> 00:33:00,166 다행히 제겐 핏사몬 부적이 있어 347 00:33:01,708 --> 00:33:02,750 살아남았어요 348 00:33:07,208 --> 00:33:10,541 부적이 여기까지 올 용기를 주진 않아요 349 00:33:13,500 --> 00:33:17,208 남 피 강철 칼도 있어요 350 00:33:18,125 --> 00:33:20,250 무지개도 자르는 신성한 칼이에요 351 00:33:22,000 --> 00:33:26,208 악귀를 만나면 이걸로 죽일 거예요 352 00:33:28,333 --> 00:33:29,750 약은요? 353 00:33:31,625 --> 00:33:36,333 핏사몬 총알이 장착된 신성한 12구경 산탄총이요 354 00:33:37,000 --> 00:33:38,583 엄청나게 세죠 355 00:33:39,416 --> 00:33:41,291 한 방으로도 충분해요 356 00:34:16,958 --> 00:34:18,416 셈 357 00:34:18,500 --> 00:34:21,666 주문을 외워서 귀신을 불러내면 안 돼요? 358 00:34:21,750 --> 00:34:23,083 몇 시간째 걷고 있잖아요 359 00:34:23,166 --> 00:34:27,291 그렇게 하면 배고픈 귀신들이 몰려올 거예요 360 00:34:41,250 --> 00:34:43,125 다들 조심해요 361 00:34:51,916 --> 00:34:54,958 귀신인 줄 알았는데 코브라였네 362 00:34:58,208 --> 00:35:01,458 움직이지 마요 그냥 지나가게 둬요 363 00:35:40,666 --> 00:35:42,666 우리가 들어가는 걸 막는 거예요 364 00:35:43,625 --> 00:35:47,083 숲 수호신의 경고입니다 365 00:35:51,500 --> 00:35:54,083 뱀 따위가 감히 내 길을 막는 거야? 366 00:36:04,208 --> 00:36:05,291 이 망할 뱀! 367 00:36:09,541 --> 00:36:10,833 죽어! 368 00:36:10,916 --> 00:36:12,583 안 돼! 369 00:36:13,458 --> 00:36:15,375 동물을 죽이면 안 돼요 370 00:36:15,458 --> 00:36:18,500 방금 규칙을 어긴 겁니다 수호신을 화나게 했어요 371 00:36:33,791 --> 00:36:35,416 더 이상 도움받지 못할 거예요 372 00:36:36,333 --> 00:36:38,666 랍래의 마법사가 죽었어요 373 00:36:38,750 --> 00:36:42,291 당신들과 가지 않겠어요 가요, 대장님 374 00:36:44,125 --> 00:36:44,958 잠깐 375 00:36:45,041 --> 00:36:47,375 돈을 준다 해도 같이 안 갑니다 376 00:36:47,458 --> 00:36:49,875 혼자가 편해요 377 00:36:49,958 --> 00:36:52,333 여기에 사는 귀신이 되긴 싫어요 378 00:36:52,416 --> 00:36:54,791 두 분이 앞장서세요 379 00:36:55,500 --> 00:36:57,083 저흰 따르겠습니다 380 00:37:00,583 --> 00:37:02,833 더 이상 문제 되는 일 만들지 않을게요 381 00:37:06,333 --> 00:37:10,250 약속할 수 있어요? 저 인간도요? 382 00:37:11,041 --> 00:37:12,083 뭐요? 383 00:37:13,458 --> 00:37:15,083 뭐가 불만이에요? 384 00:37:16,000 --> 00:37:18,125 당신이 진짜 능력자라면 385 00:37:18,208 --> 00:37:20,708 귀신 자식이 동생 잡아갈 때 뭐 했어요? 386 00:37:21,583 --> 00:37:23,875 한심하긴 387 00:37:23,958 --> 00:37:27,125 당신 같은 한심한 자식은 죽어야 해 388 00:37:35,833 --> 00:37:39,208 적당히 해 내 동생의 죽음이 우스워? 389 00:38:31,875 --> 00:38:33,750 대장님, 귀신들이죠? 390 00:38:37,583 --> 00:38:39,833 우릴 놀리고 있는 거야 391 00:38:39,916 --> 00:38:42,625 밤이 되면 진짜 모습을 보여줄 거다 392 00:38:47,625 --> 00:38:49,375 다들 조심해요 393 00:39:12,583 --> 00:39:15,416 오늘은 여기서 자요 394 00:39:15,500 --> 00:39:18,166 나무를 베어 와서 쉼터를 만듭시다 395 00:39:18,250 --> 00:39:20,208 오늘은 마무리하죠 396 00:40:56,125 --> 00:40:57,875 언니 없어도 잘 지내 397 00:40:58,708 --> 00:41:01,375 엄마 아빠 말 잘 듣고 집안일도 잘 도와 398 00:41:02,250 --> 00:41:03,541 그럴게 399 00:41:08,625 --> 00:41:10,625 시험에서 백 점 맞으면 400 00:41:10,708 --> 00:41:12,000 언니랑 바다에 놀러 가자 401 00:41:12,083 --> 00:41:13,208 좋지? 402 00:41:17,583 --> 00:41:18,458 이? 403 00:41:20,625 --> 00:41:21,625 이? 404 00:41:45,375 --> 00:41:46,541 이… 405 00:41:50,666 --> 00:41:52,083 도망갈 수 406 00:41:53,333 --> 00:41:54,708 있을 것 같아? 407 00:42:16,541 --> 00:42:17,791 이 408 00:42:26,958 --> 00:42:27,958 이, 안 돼 409 00:42:40,375 --> 00:42:41,708 왜 불러 410 00:42:45,833 --> 00:42:47,083 얏! 411 00:42:54,000 --> 00:43:00,875 - 얏 언니! - 얏! 412 00:43:00,958 --> 00:43:03,875 안 돼, 또 시작이야! 또 이런다고! 413 00:43:03,958 --> 00:43:07,250 - 얏! - 얏, 물어 414 00:43:07,333 --> 00:43:10,625 - 얏 - 얏! 415 00:43:10,708 --> 00:43:16,083 - 괜찮아, 엄마 여기 있어 - 얏 416 00:43:16,166 --> 00:43:18,208 - 얏 언니! - 얏, 엄마야 417 00:43:18,291 --> 00:43:21,250 딸, 엄마 여기 있어 418 00:43:21,333 --> 00:43:23,541 얏 419 00:43:24,250 --> 00:43:27,458 - 얏 - 언니 420 00:43:32,291 --> 00:43:33,458 약 오빠… 421 00:43:38,000 --> 00:43:40,875 나무 위에서 자려니 무섭네 422 00:43:40,958 --> 00:43:42,791 떨어지면 다리가 부러질 거야 423 00:43:45,208 --> 00:43:46,875 그럼 바닥에서 자 424 00:43:47,708 --> 00:43:49,500 호랑이한테 잡혀가게 425 00:43:49,583 --> 00:43:50,541 이런 말이 있지 426 00:43:50,625 --> 00:43:54,333 ‘높은 곳에선 엎드려 눕고 낮은 데선 등을 대고 누워라’ 427 00:43:55,875 --> 00:43:58,375 높은 곳에서 엎드려 누워야 428 00:43:59,333 --> 00:44:01,625 아래에서 일어나는 일을 볼 수 있다 429 00:44:07,541 --> 00:44:09,166 하지만 규칙이 하나 있어 430 00:44:10,125 --> 00:44:13,666 무슨 일이 일어나든 쉼터를 벗어나지 마 431 00:44:15,000 --> 00:44:17,083 왜요? 432 00:44:18,708 --> 00:44:22,916 동 코못은 불가사의가 넘치는 곳이야 433 00:44:23,833 --> 00:44:28,333 뭘 보거나 듣더라도 가만히 있어라 434 00:44:30,000 --> 00:44:31,291 기억해 435 00:44:31,958 --> 00:44:34,708 먼저 다가가지 않는다면 그들도 우릴 해하지 않아 436 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 대장님 437 00:44:42,208 --> 00:44:44,708 제가 죽으면 시체는 두고 가세요 438 00:44:46,875 --> 00:44:47,791 연세도 있으시니 439 00:44:48,375 --> 00:44:50,833 저 때문에 뼈 부러지거나 하면 안 되니까요 440 00:44:51,666 --> 00:44:53,250 두고 가세요 441 00:44:55,875 --> 00:44:58,791 너 같은 덩치를 누가 업겠어? 442 00:45:01,833 --> 00:45:03,375 군인인 친구가 있으니 443 00:45:03,458 --> 00:45:07,000 내가 불꽃을 쏘면 헬리콥터가 데리러 올 거다 444 00:45:08,041 --> 00:45:10,791 그럼 애초에 그걸 탔으면 좋았잖아요 445 00:45:11,416 --> 00:45:14,666 여긴 잠들기에 너무 불편해요 446 00:45:16,958 --> 00:45:21,125 이 주위는 바람이 강하니 정말 필요할 때 부르자 447 00:45:21,208 --> 00:45:23,708 - 다 끝나고 나면… - 불꽃 많잖아요 448 00:45:23,791 --> 00:45:25,833 너부터 친다, 약 449 00:45:27,166 --> 00:45:30,458 내 생각엔 네가 질 거다 450 00:45:30,541 --> 00:45:33,041 뭐라고요? 삼촌이면 451 00:45:33,125 --> 00:45:35,333 조카 편을 들어줘야죠 452 00:45:35,416 --> 00:45:38,000 귀신 때문에 삶을 송두리째 버린 사람이야 453 00:45:39,000 --> 00:45:41,083 잃을 게 없는 사람이야 454 00:46:03,666 --> 00:46:05,458 도와주세요! 455 00:46:06,875 --> 00:46:08,375 살려주세요! 456 00:46:08,458 --> 00:46:11,250 나 아직 살아있어요! 457 00:46:12,541 --> 00:46:13,958 도와줘요! 458 00:46:14,041 --> 00:46:16,416 올라갈 수 있게 도와줘요! 459 00:46:17,083 --> 00:46:18,500 - 셈? - 안 돼! 460 00:46:19,458 --> 00:46:20,666 내려가지 마 461 00:46:21,166 --> 00:46:23,583 가만히 있어, 무시해 462 00:46:29,250 --> 00:46:30,416 뭐야? 463 00:46:30,500 --> 00:46:31,625 이봐 464 00:46:32,666 --> 00:46:34,250 셈이 없어졌어 465 00:46:34,333 --> 00:46:35,833 귀신이야, 뭐야? 466 00:46:39,833 --> 00:46:40,833 - 젠장! - 제길! 467 00:46:42,750 --> 00:46:43,666 세상에 468 00:46:44,625 --> 00:46:47,125 내려가요, 빨리! 469 00:46:53,291 --> 00:46:56,208 지라삭, 거기서 뭐 해? 올라와! 470 00:46:56,291 --> 00:46:58,708 대장님이 내려가랬는데 471 00:46:58,791 --> 00:47:00,625 난 그런 말 한 적이 없어 472 00:47:02,791 --> 00:47:04,583 얼른 올라와요 473 00:47:06,750 --> 00:47:08,708 뭐야, 이거? 474 00:47:24,625 --> 00:47:25,583 제기랄! 475 00:47:29,041 --> 00:47:30,333 - 안 돼! - 뭐 하는 거야! 476 00:47:34,000 --> 00:47:37,375 귀신 놈아, 장난 그만 쳐 쏴버린다! 477 00:47:39,750 --> 00:47:41,291 제기랄! 478 00:47:44,208 --> 00:47:46,250 다들 내려가요, 빨리! 479 00:47:54,916 --> 00:47:56,000 지라삭 480 00:48:15,125 --> 00:48:17,583 제기랄, 꺼져, 셈! 481 00:48:37,541 --> 00:48:39,708 지라삭이 뱀처럼 기어가고 있어요 482 00:48:39,791 --> 00:48:40,833 저게 대체 뭐예요? 483 00:48:42,833 --> 00:48:45,041 쉼터로 돌아가요 484 00:48:45,625 --> 00:48:49,083 늦었어요, 땅에 발을 댔으니 귀신들이 몰려올 거예요 485 00:48:49,166 --> 00:48:51,625 귀신들은 나무를 못 탈 것 같아요? 486 00:48:51,708 --> 00:48:53,166 맞아요 487 00:48:53,250 --> 00:48:55,125 트럭 운전하는 귀신도 본 적 있어 488 00:48:56,375 --> 00:48:58,333 망했네요, 다 죽겠네요 489 00:48:58,416 --> 00:49:02,083 아무도 돌아오지 못했댔는데 애초에 따라오는 게 아니었어 490 00:49:05,208 --> 00:49:06,458 정신 줄 꽉 잡아 491 00:49:06,541 --> 00:49:08,375 죽음을 두려워하지 마 492 00:49:12,000 --> 00:49:14,791 광물 귀신이 사는 곳 493 00:49:15,583 --> 00:49:18,083 그곳은 신성하니 494 00:49:18,166 --> 00:49:20,833 악귀들로부터 지켜줄 거예요 495 00:49:20,916 --> 00:49:23,375 그곳을 찾는다면 살 수 있어요 496 00:49:24,125 --> 00:49:25,458 어디에 있을까요? 497 00:49:26,083 --> 00:49:28,375 탁 트인 곳에 있다고 들었어 498 00:49:29,333 --> 00:49:32,416 운이 따르면 숨을 곳을 찾을 것이고 499 00:49:32,500 --> 00:49:35,666 아니면 우리가 귀신이 되겠지 500 00:49:37,875 --> 00:49:39,541 갑시다 501 00:49:39,625 --> 00:49:42,833 대장, 약, 무기 준비하세요 502 00:49:42,916 --> 00:49:45,416 곳곳에 귀신인데 어떻게 움직여요? 503 00:49:47,916 --> 00:49:50,083 대장님, 주문이 필요해요 504 00:49:51,291 --> 00:49:54,875 그래, 다들 따라 하세요 505 00:50:06,041 --> 00:50:08,500 모두가 따라 할 수 있는 짧은 건 없어요? 506 00:50:10,000 --> 00:50:11,375 다들 집중해요 507 00:50:11,458 --> 00:50:13,291 따라 해요 508 00:50:26,958 --> 00:50:29,125 여기서 다 죽을 거야 509 00:50:29,208 --> 00:50:31,500 내가 다 먹을 거야 510 00:50:32,083 --> 00:50:33,958 누가 먼저 죽을래? 511 00:50:34,041 --> 00:50:38,208 너, 너, 아니면 너? 512 00:50:42,666 --> 00:50:44,583 귀신이 말이 많다 513 00:50:47,666 --> 00:50:48,666 지라삭 514 00:51:15,833 --> 00:51:17,625 모두 여기로 몰려올 거예요 515 00:51:18,916 --> 00:51:22,291 추방 주문을 외워주세요 짧은 걸로요 516 00:51:23,416 --> 00:51:24,458 도망쳐! 517 00:51:29,708 --> 00:51:30,708 이쪽 518 00:51:34,916 --> 00:51:35,958 약 519 00:51:37,083 --> 00:51:38,250 제게 맡겨요 520 00:51:41,333 --> 00:51:42,625 젠장 521 00:51:51,333 --> 00:51:52,250 이쪽이에요 522 00:51:55,416 --> 00:51:58,125 빨리 와요 523 00:52:06,291 --> 00:52:08,000 다들 어디로 갔어요? 524 00:52:08,083 --> 00:52:09,208 제길 525 00:52:09,791 --> 00:52:12,666 루차이 삼촌! 약! 대장님! 526 00:52:15,125 --> 00:52:16,166 나윈! 527 00:52:16,250 --> 00:52:17,791 기다려요, 삼촌! 528 00:52:19,708 --> 00:52:21,708 이쪽이야, 따라와 529 00:52:22,208 --> 00:52:23,041 대장님! 530 00:52:28,125 --> 00:52:29,000 나윈! 531 00:52:29,916 --> 00:52:32,166 왜 거기 있어? 532 00:52:32,250 --> 00:52:33,541 나 여기 있어! 533 00:52:35,458 --> 00:52:36,458 이쪽이야! 534 00:52:39,625 --> 00:52:40,791 여기! 535 00:52:43,125 --> 00:52:44,333 젠장! 536 00:52:44,958 --> 00:52:47,208 이게 대체 뭐야? 537 00:52:47,291 --> 00:52:49,416 난 죽었다 538 00:52:54,458 --> 00:52:56,500 루차이 삼촌! 약! 539 00:52:57,250 --> 00:52:59,666 - 나윈! - 나윈 아니에요 540 00:53:00,333 --> 00:53:01,583 가요 541 00:53:15,666 --> 00:53:16,750 이쪽이요, 대장님 542 00:53:35,791 --> 00:53:37,416 넌 아무도 돕지 못해 543 00:53:37,500 --> 00:53:39,583 여기서 개죽음당할 거야 544 00:53:39,666 --> 00:53:41,416 집으로 돌아가 545 00:53:41,500 --> 00:53:43,458 가족에게 작별 인사는 해야지 546 00:53:45,041 --> 00:53:46,625 너한테 작별 인사 할게 547 00:53:54,166 --> 00:53:55,125 젠장 548 00:53:59,250 --> 00:54:00,291 가요 549 00:54:40,708 --> 00:54:42,791 - 배고파 - 먹고 싶어 550 00:54:42,875 --> 00:54:45,750 - 배고파 - 저게 뭐야? 551 00:54:45,833 --> 00:54:49,625 - 먹을래 - 먹고 싶어 552 00:54:49,708 --> 00:54:52,916 - 먹고 싶어 - 먹을래 553 00:54:53,000 --> 00:54:55,541 - 먹을래 - 젠장, 제기랄! 554 00:54:55,625 --> 00:54:58,250 - 너무 배고파 - 먹자 555 00:54:59,208 --> 00:55:00,541 제길! 556 00:55:00,625 --> 00:55:03,041 - 내가 먼저 먹을 거야 - 너무 배고파 557 00:55:03,666 --> 00:55:06,958 배고파 558 00:55:07,041 --> 00:55:09,291 - 나도 줘 - 피 559 00:55:09,375 --> 00:55:10,625 - 피 - 젠장 560 00:55:10,708 --> 00:55:12,333 - 배고파 - 미안해 561 00:55:12,416 --> 00:55:14,083 미안해, 난 죽기 싫어 562 00:55:14,166 --> 00:55:15,958 - 살려줘 - 피 563 00:55:16,041 --> 00:55:17,750 살려주면 도와줄게 564 00:55:18,625 --> 00:55:19,625 먹을래 565 00:55:19,708 --> 00:55:21,958 그래, 승려가 될게 566 00:55:22,458 --> 00:55:25,791 - 너희를 위해서 - 배고파 567 00:55:25,875 --> 00:55:27,458 먹을 거야 568 00:55:31,875 --> 00:55:32,750 젠장! 569 00:55:43,083 --> 00:55:45,333 여기예요, 빨리! 570 00:55:47,208 --> 00:55:49,541 - 확실해요? - 확실해 571 00:55:56,166 --> 00:55:58,666 동물들의 흔적이 곳곳에 있어 572 00:55:58,750 --> 00:55:59,958 맞네요 573 00:56:00,458 --> 00:56:01,416 여기 574 00:56:01,500 --> 00:56:02,958 광물 귀신이 사는 곳은 신성한 장소야 575 00:56:03,041 --> 00:56:05,208 숲의 악귀들은 허락 없이 들어오지 못해 576 00:56:23,500 --> 00:56:26,791 삼촌, 도와줘요 577 00:56:26,875 --> 00:56:28,416 - 저도 들어갈래요 - 들어… 578 00:56:28,500 --> 00:56:29,916 아니, 허락하지 않겠다! 579 00:56:32,666 --> 00:56:34,833 살아있다면 허락을 구하지 않았겠지 580 00:56:37,291 --> 00:56:40,541 삼촌, 귀신이 쫓아와요 581 00:56:40,625 --> 00:56:45,291 아까도 절 버렸잖아요 또 버릴 거예요? 582 00:56:53,208 --> 00:56:55,291 좋아, 도와줄게요 583 00:56:55,375 --> 00:56:57,833 경전을 거꾸로 외우면 살려줄게요 584 00:56:57,916 --> 00:56:59,583 그런 건 몰라요 585 00:56:59,666 --> 00:57:01,083 그럼 따라 해요 586 00:57:14,333 --> 00:57:16,375 죽는 게 두렵지 않아요? 587 00:57:18,791 --> 00:57:22,625 따라 하지 않으면 귀신들에게 잡아먹힐 거야 588 00:58:02,583 --> 00:58:05,500 이봐, 저리 가 589 00:58:06,250 --> 00:58:09,958 싸우고 싶다면 덤벼 590 00:58:11,625 --> 00:58:14,500 엄청나게 아플 거다 591 00:58:33,291 --> 00:58:35,625 약, 정말로 592 00:58:36,875 --> 00:58:38,833 하나도 무섭지 않은 거야? 593 00:58:38,916 --> 00:58:42,291 그럴 리가요 달리는 거 못 보셨어요? 594 00:58:43,041 --> 00:58:44,583 착하게 말한 거죠 595 00:58:45,958 --> 00:58:47,708 그게 착하게 말한 거예요? 596 00:58:57,666 --> 00:58:59,291 이, 다 됐니? 가자 597 00:59:07,333 --> 00:59:08,708 가자 598 00:59:08,791 --> 00:59:09,791 언니 599 00:59:11,291 --> 00:59:13,208 약 오빠는 정말로 언니 결혼식에 안 와? 600 00:59:16,375 --> 00:59:18,291 얏의 결혼식인데 601 00:59:18,375 --> 00:59:20,333 당연히 올 거야 602 00:59:21,750 --> 00:59:25,958 약 형이 안 오면 내가 가서 끌고 올게 603 00:59:29,291 --> 00:59:30,875 다들, 출발하자 604 00:59:32,333 --> 00:59:34,666 가자 605 01:00:17,208 --> 01:00:18,416 저길 봐요 606 01:00:28,166 --> 01:00:30,833 이 숲에서 나가면 푸앙은 금방 찾을 거예요 607 01:00:33,333 --> 01:00:37,166 정말 핏사몬 총알로 검은 여자를 죽일 수 있나요? 608 01:00:38,500 --> 01:00:40,875 이걸로 많은 귀신의 머리를 날렸어요 609 01:00:41,750 --> 01:00:45,041 그 귀신도 다를 거 없어요 610 01:01:44,750 --> 01:01:48,083 여기에 혼자 있다니 강한 놈인 것 같아요 611 01:01:50,166 --> 01:01:53,291 분명 여기가 그놈의 집이겠죠 612 01:01:54,041 --> 01:01:55,166 가요 613 01:02:09,791 --> 01:02:10,666 여기 614 01:02:11,666 --> 01:02:13,541 우릴 죽이려고 보낸 영혼들이에요 615 01:02:20,125 --> 01:02:21,583 주위에서 푸앙을 찾아볼게 616 01:02:22,291 --> 01:02:23,291 조심해서 다녀오세요 617 01:03:39,416 --> 01:03:40,375 푸앙! 618 01:03:44,291 --> 01:03:45,208 대장님! 619 01:03:47,625 --> 01:03:50,166 내려놓지 않으면 쏜다! 620 01:04:32,541 --> 01:04:36,750 네가 보호하고 있는 악귀 어디 있어? 데려와 621 01:04:36,833 --> 01:04:38,375 보호한 적이 없어 622 01:04:39,125 --> 01:04:41,083 검은 여자가 날 조종하는 거야 623 01:04:41,791 --> 01:04:43,000 수작 부리지 마! 624 01:04:47,750 --> 01:04:51,625 백 년이 넘도록 탈출을 시도했지만 625 01:04:51,708 --> 01:04:54,000 보내주지 않았어 626 01:04:54,833 --> 01:04:57,625 죽지도 못해 627 01:04:57,708 --> 01:05:00,458 그녀의 혀가 내 배 속에 있으니까 628 01:05:00,541 --> 01:05:03,708 날 조종해 먹잇감들을 찾게 했지 629 01:05:04,333 --> 01:05:07,625 내 자식도 봐주지 않았어 630 01:05:09,083 --> 01:05:11,708 내가 오래 살수록 631 01:05:13,583 --> 01:05:16,791 더 많은 생명을 먹어 치워 632 01:05:16,875 --> 01:05:18,166 왜 죽이지 않았어? 633 01:05:23,208 --> 01:05:25,541 성공할 뻔했지 634 01:05:26,916 --> 01:05:31,375 하지만 클로이, 네 증조부가 635 01:05:33,250 --> 01:05:35,916 내 오두막을 불태워서 실패했어 636 01:05:39,208 --> 01:05:42,166 사람들이 나 때문에 죽는 게 싫어서 637 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 그녀에게서 도망친 거야 638 01:05:45,500 --> 01:05:48,875 아무도 찾지 못하게 이곳에 숨었어 639 01:05:48,958 --> 01:05:54,500 만약에 들킨다면 혀를 찾으러 돌아올 거야 640 01:05:54,583 --> 01:06:00,583 그러면 그 힘은 두 배가 되고 아무도 이길 수 없겠지 641 01:06:00,666 --> 01:06:02,458 그 자식이 그렇게 세면 642 01:06:03,333 --> 01:06:04,875 왜 널 못 찾는 거야? 643 01:06:09,291 --> 01:06:16,291 위룬참방 부적이 그 눈으로부터 날 숨겨주니까 644 01:06:19,333 --> 01:06:22,625 방금 뭐 한 거예요? 대체 왜 그랬어요? 645 01:06:22,708 --> 01:06:24,375 나와라, 검은 여자! 646 01:06:25,375 --> 01:06:26,958 푸앙을 찾았다! 647 01:06:27,041 --> 01:06:30,458 와서 혀를 가져가! 648 01:06:33,791 --> 01:06:35,208 나와! 649 01:06:37,583 --> 01:06:39,083 멍청한 놈 650 01:06:39,833 --> 01:06:43,041 너 때문에 모두가 죽을 거야 651 01:06:43,125 --> 01:06:44,208 난 아냐 652 01:06:44,291 --> 01:06:46,250 검은 여자의 혀를 찾아주면 653 01:06:46,333 --> 01:06:49,291 우리 가족들을 쫓는 걸 그만두겠다고 했어! 654 01:06:49,375 --> 01:06:51,500 루차이, 이 나쁜 놈! 655 01:06:56,375 --> 01:06:59,333 죽지 않는 몸으로 죽는 날만 기다렸는데 656 01:07:01,166 --> 01:07:04,208 드디어 그날이 왔어 657 01:07:04,291 --> 01:07:07,125 이제부터는 네 책임이야 658 01:07:07,208 --> 01:07:09,000 그게 무슨 소리야? 659 01:08:15,208 --> 01:08:19,291 안 돼! 660 01:08:43,416 --> 01:08:44,625 어쩔 수 없었어요 661 01:08:46,750 --> 01:08:49,416 가족을 지키기 위해 662 01:08:54,666 --> 01:08:56,875 장례는 내가 잘 치러줄게요 663 01:08:56,958 --> 01:08:58,458 나쁜 자식! 664 01:09:12,250 --> 01:09:13,208 너 665 01:10:31,750 --> 01:10:33,625 신난다! 666 01:10:35,041 --> 01:10:37,541 다음 가족은 누가 될까? 667 01:10:45,041 --> 01:10:47,541 싹 다 먹어버릴 거야 668 01:11:01,166 --> 01:11:04,083 “스리사왕 호텔” 669 01:11:32,333 --> 01:11:36,958 “얏팁과 프라딧 1975년 10월 10일” 670 01:11:40,625 --> 01:11:44,416 실례합니다, 직원들은 없나요? 671 01:11:44,500 --> 01:11:48,500 있어요, 하지만 폭풍 때문에 못 오고 있어요 672 01:11:52,333 --> 01:11:53,291 네 673 01:11:57,083 --> 01:12:00,416 이렇게 비가 오는데 약 오빠가 어떻게 오겠어? 674 01:12:04,083 --> 01:12:09,041 동생 결혼식에 안 올 수 없지 비가 그치면 도착할 거야 675 01:12:09,125 --> 01:12:10,416 맞아 676 01:12:19,208 --> 01:12:20,750 이렇게 발라 677 01:12:24,458 --> 01:12:26,833 얌도 있었으면 좋았을 텐데, 그치? 678 01:12:30,583 --> 01:12:31,666 그러지 마 679 01:12:31,750 --> 01:12:36,000 좋은 날에 안 좋은 얘기 하는 거 아니야 680 01:12:38,416 --> 01:12:41,125 리본이 다 떨어졌네 더 가져올게요 681 01:12:43,291 --> 01:12:44,708 얏, 같이 가자 682 01:12:46,166 --> 01:12:47,208 나도 같이 갈래 683 01:12:47,750 --> 01:12:50,875 이, 그건 애착 인형이야? 684 01:12:53,958 --> 01:12:55,666 프라딧 형부가 준 거야 685 01:12:56,416 --> 01:12:57,666 그래 686 01:13:00,916 --> 01:13:03,083 어딜 가든 들고 다녀 687 01:13:03,583 --> 01:13:05,375 “스리사왕 호텔” 688 01:13:37,916 --> 01:13:40,291 괜찮아, 그냥 정전이야, 가자 689 01:14:04,583 --> 01:14:06,791 1층으로 돌아갈래요 690 01:14:06,875 --> 01:14:08,958 가자 691 01:14:28,416 --> 01:14:31,000 - 엄마와 동생들 확인해 봐 - 제가 갈게요 692 01:14:39,333 --> 01:14:44,333 - 프라딧 - 매제 693 01:14:44,916 --> 01:14:45,833 요스 694 01:14:46,916 --> 01:14:48,500 문이 잠겼어요 695 01:14:58,083 --> 01:14:59,416 얼른 가자 696 01:15:28,625 --> 01:15:30,000 젠장 697 01:15:35,791 --> 01:15:37,125 요스, 비켜 698 01:15:44,541 --> 01:15:45,708 세상에 699 01:15:47,875 --> 01:15:49,000 대체 무슨… 700 01:15:49,958 --> 01:15:52,666 아빠, 약 형의 총알이에요 701 01:16:07,000 --> 01:16:08,083 가 702 01:16:10,208 --> 01:16:11,083 욧 703 01:16:11,166 --> 01:16:12,083 가자 704 01:17:02,375 --> 01:17:03,666 잠들면 안 돼, 이 705 01:17:25,208 --> 01:17:26,125 잠들지 마 706 01:17:37,125 --> 01:17:38,875 이! 707 01:17:38,958 --> 01:17:41,833 이, 가야 해 708 01:17:42,375 --> 01:17:44,458 일어나 709 01:18:01,083 --> 01:18:04,958 이, 돌아와 710 01:18:14,916 --> 01:18:16,125 - 아빠 - 아빠 711 01:18:16,208 --> 01:18:17,083 아빠 712 01:18:17,166 --> 01:18:18,375 매제 713 01:18:20,500 --> 01:18:22,958 다 죽게 될 거야 714 01:18:29,666 --> 01:18:30,666 엄마 715 01:18:42,083 --> 01:18:43,916 - 엄마, 도와줘요 - 이! 716 01:18:50,416 --> 01:18:51,291 이! 717 01:18:53,916 --> 01:18:54,958 엄마! 718 01:18:56,750 --> 01:18:57,666 이! 719 01:19:01,791 --> 01:19:03,166 이, 어디 있어? 720 01:19:07,375 --> 01:19:08,875 귀신 자식! 721 01:19:10,166 --> 01:19:12,291 내 딸 돌려줘! 722 01:19:12,375 --> 01:19:14,958 - 엄마, 살려줘요! - 이! 723 01:20:09,625 --> 01:20:11,875 부처님이 도와주셨어 724 01:20:14,291 --> 01:20:18,041 욧, 아빠는? 725 01:20:19,916 --> 01:20:21,750 아빠 726 01:20:30,291 --> 01:20:31,583 엄마와 동생들을 찾아 727 01:21:05,416 --> 01:21:08,541 엄마, 왜 안 돌아가요? 728 01:21:32,458 --> 01:21:35,000 엄마, 이 729 01:21:38,833 --> 01:21:41,083 엄마! 이! 730 01:23:17,916 --> 01:23:20,583 오빠가 없을 때 귀신이 오면 어떡해? 731 01:23:20,666 --> 01:23:24,500 귀신이 오면, 이 사탕을 먹어 732 01:23:29,541 --> 01:23:30,541 정말로? 733 01:23:31,166 --> 01:23:34,416 응, 귀신들은 놀래주는 걸 좋아해 734 01:23:34,500 --> 01:23:37,541 네가 무시하면, 그냥 갈 거야 735 01:24:25,666 --> 01:24:28,208 “비상구” 736 01:24:34,166 --> 01:24:35,166 엄마 737 01:24:37,291 --> 01:24:39,875 이, 엄마 여기 있어 738 01:24:40,875 --> 01:24:42,333 겁내지 마 739 01:24:44,833 --> 01:24:46,333 이리 와 740 01:24:49,666 --> 01:24:51,250 건방진 것, 난 네 엄마야 741 01:25:03,625 --> 01:25:05,750 숨바꼭질이 하고 싶은 거야? 742 01:25:28,833 --> 01:25:30,750 그러니, 아가? 743 01:25:38,041 --> 01:25:40,416 어디 있을까? 744 01:25:44,875 --> 01:25:47,000 어디 있어? 745 01:25:47,083 --> 01:25:49,041 혼나기 전에 나오렴 746 01:26:42,625 --> 01:26:44,875 어디 있니? 747 01:27:18,750 --> 01:27:19,916 엄마 748 01:27:20,916 --> 01:27:22,625 겁내지 마, 아가 749 01:27:22,708 --> 01:27:25,666 아프지 않아, 좀 따끔할 거야 750 01:27:31,833 --> 01:27:35,083 - 엄마, 엄마! - 어딜 가는 거야? 751 01:27:35,166 --> 01:27:39,500 잘됐어 둘 다 얌 곁으로 보내주지 752 01:27:41,250 --> 01:27:44,333 안 돼, 그만둬요, 엄마! 753 01:27:44,416 --> 01:27:45,500 요스 형! 754 01:27:54,750 --> 01:27:55,583 오빠! 755 01:27:56,083 --> 01:27:58,625 엄마, 엄마! 756 01:28:05,583 --> 01:28:07,625 - 약 형 - 약 오빠! 757 01:28:09,291 --> 01:28:10,416 재수 없는 약! 758 01:28:18,208 --> 01:28:19,250 욧 759 01:28:21,916 --> 01:28:24,208 엄마 몸에 빙의됐어 760 01:28:26,708 --> 01:28:29,500 빙의는 아니지만 조종하고 있어 761 01:28:31,125 --> 01:28:33,166 우리를 혼란스럽게 하려는 거야 762 01:28:33,250 --> 01:28:35,666 어떻게 살아있는 거지? 763 01:28:37,500 --> 01:28:38,625 약! 764 01:28:46,541 --> 01:28:51,333 대체 어떻게 안 뚫렸지? 설마… 765 01:28:57,416 --> 01:28:59,083 얀트라? 766 01:29:01,416 --> 01:29:02,750 그게 뭐예요? 767 01:29:03,750 --> 01:29:05,208 이해가 안 돼요 768 01:29:06,583 --> 01:29:10,000 푸앙이 저주 인형에 얀트라를 그려놨어 769 01:29:10,083 --> 01:29:12,125 그래서 피부를 뚫을 수 없게 된 거야 770 01:29:12,208 --> 01:29:14,208 푸앙 덕분에 살았어 771 01:29:20,333 --> 01:29:21,750 이거 놔! 772 01:29:22,458 --> 01:29:23,583 대장님! 773 01:29:28,000 --> 01:29:28,833 요스! 774 01:29:37,500 --> 01:29:38,833 희망 품지 마 775 01:29:38,916 --> 01:29:41,208 얌처럼 너희들도 죽게 될 테니 776 01:29:45,208 --> 01:29:46,541 헛소리 그만둬 777 01:29:52,250 --> 01:29:53,625 - 엄마! - 엄마 778 01:30:08,750 --> 01:30:11,083 엄마! 자기야! 779 01:30:13,125 --> 01:30:14,166 얏 언니 780 01:30:38,041 --> 01:30:38,875 언니 781 01:30:41,958 --> 01:30:42,833 얌? 782 01:30:47,208 --> 01:30:48,916 보고 싶었어, 언니 783 01:30:52,041 --> 01:30:54,041 나도 보고 싶었어 784 01:30:58,708 --> 01:31:00,416 결혼하는 거야? 785 01:31:02,125 --> 01:31:03,833 정말 축하해 786 01:31:06,250 --> 01:31:07,583 잘됐어 787 01:31:07,666 --> 01:31:09,791 결혼하면 다른 곳으로 이사하겠지 788 01:31:10,583 --> 01:31:12,375 여기에서 살 필요가 없어 789 01:31:18,375 --> 01:31:22,708 혼자만 살겠다고 나가는 거야? 790 01:31:22,791 --> 01:31:24,458 그런 게 아니야, 얌 791 01:31:24,541 --> 01:31:26,750 가족을 버리는 게 아니야 792 01:31:26,833 --> 01:31:29,916 그 일을 잊고 싶었을 뿐이야 793 01:31:31,250 --> 01:31:32,666 괜찮아, 언니 794 01:31:33,666 --> 01:31:38,416 살아남으려는 건 본능이니까 795 01:31:39,166 --> 01:31:43,291 아마 남편 성을 따라 바꾸겠지 796 01:31:44,541 --> 01:31:47,083 발작도 없어질 거고 797 01:31:49,041 --> 01:31:51,416 꿈꾸던 삶을 살겠지 798 01:31:59,416 --> 01:32:03,791 미안해, 다 내 탓이야 799 01:32:15,958 --> 01:32:18,041 언니는 잘 지내겠지만 800 01:32:19,958 --> 01:32:21,791 난 아니야 801 01:32:22,750 --> 01:32:24,791 난 고통 속에 살아 802 01:32:26,000 --> 01:32:28,250 그녀가 날 보내주지 않아 803 01:32:30,000 --> 01:32:32,458 아무 데도 갈 수 없어 804 01:32:33,875 --> 01:32:35,500 도와줘, 언니 805 01:32:37,833 --> 01:32:39,541 어떻게 도와줄까? 806 01:32:52,625 --> 01:32:54,041 기억해? 807 01:32:56,208 --> 01:32:58,750 내가 원하는 건 다 해주겠다고 약속한 거 808 01:33:02,000 --> 01:33:03,083 기억해 809 01:33:11,000 --> 01:33:12,750 내 몸이 되어줄래? 810 01:33:15,916 --> 01:33:17,500 그게 무슨 말이야? 811 01:33:26,791 --> 01:33:28,291 언니의 몸을 812 01:33:29,166 --> 01:33:30,708 내게 맡겨 813 01:33:31,375 --> 01:33:32,291 너, 얌 아니야 814 01:33:51,625 --> 01:33:55,041 언니, 벌써 날 잊은 거야? 815 01:34:54,250 --> 01:34:57,375 안 돼, 그러지 마, 언니 816 01:35:09,958 --> 01:35:11,875 더 이상 못 버티겠어 817 01:35:15,833 --> 01:35:16,833 네 몸을 줘 818 01:35:28,166 --> 01:35:29,333 겁낼 것 없어 819 01:35:30,125 --> 01:35:32,000 나도 겪은 거야 820 01:36:40,708 --> 01:36:43,291 - 얏! - 약 오빠는… 821 01:36:45,375 --> 01:36:48,583 아쉽게도 아직 살아있어 822 01:36:55,166 --> 01:36:57,166 그녀를 죽이려면 823 01:36:58,416 --> 01:37:02,875 위룬참방 부적이 필요해 824 01:37:09,625 --> 01:37:12,708 그걸 어떻게 사용해? 825 01:37:24,250 --> 01:37:27,833 재수 없는 약 어떻게 온 거지? 826 01:37:28,666 --> 01:37:29,625 날아왔지 827 01:37:35,166 --> 01:37:36,958 아직도 어리석구나 828 01:37:58,583 --> 01:37:59,500 얏 829 01:38:03,750 --> 01:38:07,458 부적을 버리지 않으면 얏이 죽는 걸 보게 될 거야 830 01:38:10,416 --> 01:38:11,375 안 돼! 831 01:38:13,333 --> 01:38:16,291 동생은 놔줘, 대신 날 잡아가 832 01:38:32,916 --> 01:38:34,041 얏! 833 01:38:37,000 --> 01:38:38,208 얏 834 01:38:44,958 --> 01:38:48,083 푸앙의 부적 없이는 835 01:38:48,166 --> 01:38:49,958 아무 힘도 못 쓰지 836 01:38:50,041 --> 01:38:51,416 약 837 01:39:41,125 --> 01:39:44,375 칼 따위로 날 해칠 수 있을 것 같아? 838 01:39:46,458 --> 01:39:50,208 혀를 되찾더니 한층 수다스러워졌네 839 01:39:56,958 --> 01:39:59,875 가까이서 볼 수 있어 반가워 840 01:40:04,541 --> 01:40:07,791 내 혀를 원해 재수 없는 약? 841 01:41:05,791 --> 01:41:08,333 어디 가? 나랑 놀아야지! 842 01:41:12,083 --> 01:41:13,041 대장님 843 01:41:47,333 --> 01:41:49,583 어딜 도망가, 귀신 자식아 844 01:42:11,041 --> 01:42:15,208 넌 우릴 잘못 건드렸어 멍청한 귀신 자식아 845 01:42:17,458 --> 01:42:21,833 이마를 부적으로 세게 때려 846 01:43:27,500 --> 01:43:32,958 - 약 - 약 오빠 847 01:43:36,958 --> 01:43:38,458 드디어 죽였어 848 01:43:44,875 --> 01:43:46,833 얌을 위해, 드디어 죽였어 849 01:43:50,500 --> 01:43:52,458 얌을 위해서… 850 01:51:42,791 --> 01:51:47,791 자막: 석수현