1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:47,166 --> 00:00:50,916 [indistinct chatter] 4 00:00:55,500 --> 00:00:58,083 [bell rings] 5 00:00:58,166 --> 00:00:59,750 Ladies and gentlemen, 6 00:00:59,833 --> 00:01:01,958 I invite you to proceed to the Grand Hall. 7 00:01:02,875 --> 00:01:06,041 [woman] You look fabulous. You look very handsome. 8 00:01:06,208 --> 00:01:09,041 I can't do it, Dottie. Could we not pick it up another time? 9 00:01:09,125 --> 00:01:14,000 -They could deliver to my house. -John, it's an MBE, not a pizza. 10 00:01:14,083 --> 00:01:16,416 You're being awarded one of the highest honours 11 00:01:16,500 --> 00:01:18,333 anyone can receive. 12 00:01:18,416 --> 00:01:20,333 Excuse me, pal, where's the exit? 13 00:01:20,416 --> 00:01:23,291 -Directly down the hall. -Right. That's me off. 14 00:01:23,375 --> 00:01:25,375 -John. -I'll embarrass myself, Dottie. 15 00:01:25,458 --> 00:01:26,750 I'll say something I regret. 16 00:01:26,833 --> 00:01:30,583 There's nothing you can say she hasnae heard before. 17 00:01:30,666 --> 00:01:33,541 She's a woman of the world. She's a mum. She's a granny. 18 00:01:33,625 --> 00:01:35,458 She's the queen of the United Kingdom. 19 00:01:35,541 --> 00:01:39,166 Davidson, you stop this right now and listen to me, right? 20 00:01:39,250 --> 00:01:41,583 You're here today because you deserve to be. 21 00:01:41,666 --> 00:01:43,166 You've earned this title 22 00:01:43,250 --> 00:01:46,541 as much as anyone else in this fancy palace. 23 00:01:46,625 --> 00:01:47,708 It's starting. 24 00:01:47,875 --> 00:01:50,833 Right, well, go save our seats. 25 00:01:52,375 --> 00:01:55,416 -No. I can't do it, that's it. -Davidson! 26 00:01:55,500 --> 00:01:59,708 -[man] My lords, ladies... -You get your arse in there now, 27 00:01:59,791 --> 00:02:02,416 and you make us proud. 28 00:02:04,250 --> 00:02:06,125 -[sighs] -Go on. 29 00:02:06,208 --> 00:02:10,041 [♪ "God Save the Queen" playing] 30 00:02:11,958 --> 00:02:14,000 [John] If I say something, it's your fault. 31 00:02:14,083 --> 00:02:16,541 [Dottie] All right, it's always my fault. 32 00:02:17,333 --> 00:02:21,083 [♪ "God Save the Queen" continues playing] 33 00:02:44,416 --> 00:02:46,041 [music stops] 34 00:02:51,666 --> 00:02:54,708 -Fuck the Queen! -[all gasp] 35 00:02:57,750 --> 00:03:00,916 -You're all right. -Sorry, everyone. Sorry, ma'am. 36 00:03:01,083 --> 00:03:04,375 [♪ "Blue Monday" by New Order] 37 00:03:29,166 --> 00:03:32,500 -Hi, Kenny. -Morning, John. Late again. 38 00:03:32,666 --> 00:03:34,541 [sighs] Traffic, you know. 39 00:03:34,708 --> 00:03:37,583 Traffic was terrible. Opal Fruits, one packet. 40 00:03:37,750 --> 00:03:40,166 Opal Fruits, one packet, duly noted. 41 00:03:43,625 --> 00:03:45,708 Morning! 42 00:03:45,875 --> 00:03:47,166 How you doing? 43 00:03:59,458 --> 00:04:01,541 -Hiya, John. -Hiya. 44 00:04:01,625 --> 00:04:03,375 You'll do your back in, you know. 45 00:04:03,458 --> 00:04:05,250 -I'm all right. -♪ How does it feel 46 00:04:05,916 --> 00:04:09,291 ♪ To treat me like you do? 47 00:04:09,375 --> 00:04:13,000 ♪ When you've laid your hands upon me 48 00:04:13,083 --> 00:04:16,000 ♪ And told me who you are 49 00:04:17,208 --> 00:04:19,833 ♪ Thought I was mistaken 50 00:04:20,583 --> 00:04:22,708 ♪ I thought I heard your words... 51 00:04:22,791 --> 00:04:25,041 You polish your boots for the big game, John? 52 00:04:25,125 --> 00:04:28,125 Aye. Put dubbin on 'em and everything. 53 00:04:28,208 --> 00:04:30,541 John, I need to take you shopping after football. 54 00:04:30,625 --> 00:04:31,666 I'm on a short shift. 55 00:04:31,750 --> 00:04:33,958 I can meet you at the bus stop when the game's finished. 56 00:04:34,041 --> 00:04:35,875 -Have I got to? -Yes, you've got to. 57 00:04:35,958 --> 00:04:38,500 You're starting big school in two weeks. 58 00:04:38,583 --> 00:04:41,208 I'm working at a house near the park this morning. 59 00:04:41,291 --> 00:04:44,500 -I might watch you play later. -Oh, brilliant. 60 00:04:46,333 --> 00:04:49,458 [chatter] 61 00:04:52,583 --> 00:04:55,375 Come on, come on! Aye, go at 'em! Come on, move. 62 00:04:55,541 --> 00:04:58,041 Put a shift in. That's it. 63 00:04:58,125 --> 00:04:59,541 -Jesus Christ! -Ref! Ref! 64 00:04:59,708 --> 00:05:02,291 -[blows whistle] -Don't tackle him in the box! 65 00:05:02,375 --> 00:05:05,750 Outside the box! What are you doing? 66 00:05:05,833 --> 00:05:08,375 -Oh! Absolute clown. -All right, Billie? 67 00:05:08,541 --> 00:05:10,416 Napier's gave away another penalty. 68 00:05:10,500 --> 00:05:12,291 It's all right, John'll save it. 69 00:05:12,375 --> 00:05:14,291 [Billie groans] Murder. 70 00:05:16,125 --> 00:05:18,041 [boy] Come on, John! 71 00:05:19,458 --> 00:05:22,875 -[boy 2] Come on, Johnny. -[boy 3] Come on, Johnny. 72 00:05:23,041 --> 00:05:24,958 [blows whistle] 73 00:05:27,333 --> 00:05:31,125 -[cheering] -Yes! Yes, John! 74 00:05:31,291 --> 00:05:34,208 Brilliant save, son, brilliant! 75 00:05:35,875 --> 00:05:39,291 Good, good. Yes. That's it. Pull it together, lads. 76 00:05:39,458 --> 00:05:40,916 We've still got time. 77 00:05:42,416 --> 00:05:44,083 Come on. 78 00:05:50,041 --> 00:05:51,250 [John] Billie said it was 79 00:05:51,333 --> 00:05:53,625 the best penalty save he'd ever seen. 80 00:05:53,791 --> 00:05:56,666 Said he's got a pal at Berwick Rangers. 81 00:05:58,625 --> 00:06:00,750 Tuck your shirt in, John. 82 00:06:00,833 --> 00:06:04,541 I might even be able to get a professional goalkeeping trial. 83 00:06:06,333 --> 00:06:07,708 Fix your tie, John. 84 00:06:08,958 --> 00:06:12,000 Dad saw it. He went loopy. 85 00:06:12,083 --> 00:06:14,250 He started punching the air and everything. 86 00:06:14,333 --> 00:06:16,625 [sighs] Hurry up. 87 00:06:18,541 --> 00:06:19,666 How does it feel? 88 00:06:19,833 --> 00:06:23,166 [sighs] A bit weird. A bit... 89 00:06:23,250 --> 00:06:26,041 -big, you know? -You need room to grow. 90 00:06:26,125 --> 00:06:27,666 Keep still a minute. 91 00:06:33,541 --> 00:06:34,791 That'll do. 92 00:06:36,041 --> 00:06:38,000 -Can I get changed? -Yep. 93 00:06:42,875 --> 00:06:45,958 Just need to find you some shoes now, John. 94 00:06:46,041 --> 00:06:48,750 -I might go fishing later. -That's a nice thing to do. 95 00:06:48,833 --> 00:06:50,666 Relax you a little. 96 00:06:51,291 --> 00:06:54,541 How you feeling about starting big school, John? 97 00:06:54,625 --> 00:06:57,583 -Bit nervous. -You'll be fine. 98 00:06:57,666 --> 00:07:00,875 Just keep your head down, stay out of trouble. 99 00:07:00,958 --> 00:07:02,958 Work hard, John. 100 00:07:03,625 --> 00:07:06,291 Course I will. I always do. 101 00:07:27,125 --> 00:07:31,166 [man] Welcome to your first day at Galashiels Secondary School. 102 00:07:31,333 --> 00:07:33,625 Today marks an anniversary. 103 00:07:33,708 --> 00:07:37,375 The start of a journey that will define who you are. 104 00:07:38,125 --> 00:07:39,833 It will determine what you achieve 105 00:07:39,916 --> 00:07:42,375 for the rest of your life. 106 00:07:42,458 --> 00:07:45,375 And it's my responsibility to make sure you leave here 107 00:07:45,458 --> 00:07:47,875 having fully developed your potential. 108 00:07:47,958 --> 00:07:51,000 With regard to your manners and your personal conduct, 109 00:07:51,166 --> 00:07:53,958 I demand nothing but the highest standards. 110 00:07:54,875 --> 00:07:58,041 -Do you understand? -Yes, sir. 111 00:07:59,083 --> 00:08:01,333 -All right, Murray? -All right, John? 112 00:08:01,416 --> 00:08:02,708 -How you doing? -Aye, good. 113 00:08:02,791 --> 00:08:06,000 -I got extra chips. -You jammy git. 114 00:08:06,083 --> 00:08:07,083 Ladies. 115 00:08:12,666 --> 00:08:14,583 How's your first day at school, then? 116 00:08:14,750 --> 00:08:16,041 All right. 117 00:08:20,083 --> 00:08:23,416 -What's your name? -Why would I tell you? 118 00:08:23,583 --> 00:08:25,833 Why would you tell me? Well... 119 00:08:25,916 --> 00:08:29,833 Cos you might want to come to the pictures with me. 120 00:08:29,916 --> 00:08:32,250 And how are you gonna pay for that, then? 121 00:08:32,333 --> 00:08:34,250 I've got a paper round. I'm loaded. 122 00:08:34,416 --> 00:08:35,958 Get lost. 123 00:08:36,125 --> 00:08:38,458 He is. He's loaded. 124 00:08:41,333 --> 00:08:43,750 Come on now, William. Make an effort. 125 00:08:43,916 --> 00:08:45,708 What did you have for lunch, John? 126 00:08:45,791 --> 00:08:49,083 Um... chips. 127 00:08:50,291 --> 00:08:51,875 Just chips? 128 00:08:51,958 --> 00:08:54,833 -Aye. -That's chips twice in one day? 129 00:08:54,916 --> 00:08:56,583 Chips twice in one day? 130 00:08:56,750 --> 00:09:00,000 We need to keep an eye on that. Don't want you getting spots. 131 00:09:00,083 --> 00:09:04,208 -John. Sauce. -Hmm. Sorry, Mum. 132 00:09:04,291 --> 00:09:07,333 So, uh, I spoke to Billie today. 133 00:09:07,500 --> 00:09:11,250 His pal from Berwick Rangers, you know, the scout, 134 00:09:11,416 --> 00:09:14,291 he's coming over to watch you play in goal. 135 00:09:15,708 --> 00:09:17,833 -Serious? -Hm-hmm. 136 00:09:19,250 --> 00:09:21,750 That penalty save must've done the trick. 137 00:09:21,916 --> 00:09:22,916 Magic. 138 00:09:24,083 --> 00:09:25,916 [John] I dream of a Ledaean body 139 00:09:26,625 --> 00:09:29,791 bent above a sinking fire, a... 140 00:09:29,875 --> 00:09:34,291 a tale that she... told of a harsh reproof 141 00:09:34,375 --> 00:09:37,125 or trivial event... 142 00:09:38,166 --> 00:09:41,541 that changed some childish day to tragedy. 143 00:09:41,625 --> 00:09:45,041 Uh, told, and it seemed... 144 00:09:46,500 --> 00:09:50,166 -Told, and it seemed that... -John, you all right? 145 00:09:50,333 --> 00:09:53,291 It seemed that our two natures blent into a... 146 00:09:54,875 --> 00:09:58,125 In... into a... 147 00:09:58,208 --> 00:10:00,541 -Into a... -John, what's going on? 148 00:10:00,625 --> 00:10:05,125 -Someone electrified his chair. -Shh! John. 149 00:10:06,875 --> 00:10:08,833 Permission to go to the toilet, please, miss. 150 00:10:09,000 --> 00:10:11,166 Aye. Away you go and sort yourself out. 151 00:10:21,416 --> 00:10:25,041 [water runs] 152 00:10:45,333 --> 00:10:47,708 [school bell rings] 153 00:10:47,875 --> 00:10:50,125 [boy] Come on! 154 00:10:50,208 --> 00:10:52,250 -[John] Leave me alone. -[boy 2] Do it. Do it. 155 00:10:52,333 --> 00:10:55,458 -Piss off! -Do the tic thing one time. 156 00:10:55,541 --> 00:10:58,458 -Come on. Stop it, man. -[boy] No, no, I've got it. 157 00:10:58,541 --> 00:11:01,333 -[mimics John] -[boy 2] I've got it as well. 158 00:11:01,416 --> 00:11:02,458 -Look at John. -[yells] 159 00:11:02,625 --> 00:11:04,208 Piss off. 160 00:11:04,291 --> 00:11:07,000 -No. -Just get lost. 161 00:11:07,083 --> 00:11:10,000 Look at him. [mimics John] 162 00:11:17,041 --> 00:11:20,000 -How's school, Sharon? -It's good, yeah. 163 00:11:20,083 --> 00:11:23,458 Still got the same friends and that in your class, or...? 164 00:11:23,541 --> 00:11:25,750 I mean, it's a wee bit different. 165 00:11:25,916 --> 00:11:28,166 PE has changed the most. But I've still got... 166 00:11:28,250 --> 00:11:29,833 John. 167 00:11:29,916 --> 00:11:31,750 -What are you doing? -Um... 168 00:11:31,833 --> 00:11:34,375 It's nothing. Don't worry about it. 169 00:11:35,833 --> 00:11:38,500 What's all this nonsense? 170 00:11:38,666 --> 00:11:39,666 I don't know. 171 00:11:39,750 --> 00:11:43,583 -Don't play the fool. -I don't want to talk about it. 172 00:11:43,750 --> 00:11:45,458 -John. -I... 173 00:11:45,625 --> 00:11:48,416 -John, where are you going? -John. 174 00:11:48,500 --> 00:11:51,291 -Don't let your dinner get cold. -[door slams] 175 00:11:51,375 --> 00:11:52,958 [footsteps on the stairs] 176 00:11:53,041 --> 00:11:55,958 Right, everyone, come on. Keep eating. 177 00:11:56,041 --> 00:11:58,166 What's he playing at? 178 00:11:58,833 --> 00:12:02,208 John, what's the matter with you? 179 00:12:02,291 --> 00:12:05,125 -Nothing. -There's obviously something. 180 00:12:05,208 --> 00:12:07,333 Acting the fool at the table. 181 00:12:08,916 --> 00:12:11,416 Well... [sighs] 182 00:12:11,500 --> 00:12:15,750 I've started doing this thing with my neck and my eyes. 183 00:12:15,833 --> 00:12:19,416 Jumping. Twitching. 184 00:12:20,083 --> 00:12:21,791 Well, you're not doing it now. 185 00:12:24,041 --> 00:12:25,500 You're just imagining it, John. 186 00:12:25,666 --> 00:12:28,166 Have a hot bath and an early night. 187 00:12:28,333 --> 00:12:30,541 You'll be fine in the morning. 188 00:12:32,250 --> 00:12:34,250 [John sighs] 189 00:12:41,000 --> 00:12:42,791 -All right, Kerry? -All right, John? 190 00:12:43,583 --> 00:12:47,250 -This is my mum. -You're keen aren't you, hmm? 191 00:12:47,333 --> 00:12:49,791 Asking my daughter on a date the first day of a new school. 192 00:12:49,875 --> 00:12:53,666 -We're just watching a film. -Hmm. Is it suitable? 193 00:12:54,625 --> 00:12:57,041 -Is it suitable for your age? -Aye, I think so. 194 00:12:57,208 --> 00:12:58,250 Is there any swearing? 195 00:12:59,541 --> 00:13:04,208 -Um... I don't think so. -You don't think so? 196 00:13:04,916 --> 00:13:07,375 So what's it about then, this film? 197 00:13:07,458 --> 00:13:10,958 It's about a man who dresses as a woman. [laughs] 198 00:13:11,125 --> 00:13:13,291 Well, that's not a good start, is it? 199 00:13:13,375 --> 00:13:16,208 -You won't be watching that. -Mum. Jesus! 200 00:13:16,291 --> 00:13:19,000 -Language, Kerry. -[sighs] 201 00:13:19,166 --> 00:13:23,458 Hey. I don't want any funny business, OK? 202 00:13:24,333 --> 00:13:25,833 [man] Ladies and gentlemen, 203 00:13:25,916 --> 00:13:27,958 your projectionist tonight is Eric, 204 00:13:28,041 --> 00:13:32,625 who has a hot, thirsty job which he does very well, 205 00:13:32,791 --> 00:13:35,083 and, unlike you, hasn't time to get himself 206 00:13:35,166 --> 00:13:37,583 a refreshing drink of Kia Ora. Thank you. 207 00:13:39,958 --> 00:13:43,166 ♪ Only the crumbliest 208 00:13:43,333 --> 00:13:47,125 ♪ Flakiest chocolate 209 00:13:47,458 --> 00:13:52,958 ♪ Tastes like chocolate never tasted before 210 00:13:53,041 --> 00:13:56,500 ♪ Only the crumbliest 211 00:13:56,583 --> 00:13:59,708 ♪ Flakiest chocolate 212 00:14:00,666 --> 00:14:04,333 ♪ Tastes like chocolate never tasted before 213 00:14:04,416 --> 00:14:05,458 Suck my dick! 214 00:14:05,625 --> 00:14:07,291 -[Kerry screams] -I'm sorry. Kerry. 215 00:14:07,458 --> 00:14:09,625 I'm sorry, Kerry. I didn't realise what I did. 216 00:14:09,708 --> 00:14:12,708 Get off me! Let go, you pervert! 217 00:14:12,875 --> 00:14:15,750 -Sorry. -I told you no funny business! 218 00:14:15,916 --> 00:14:17,583 This is ridiculous. 219 00:14:19,250 --> 00:14:20,625 -Out. -Sorry. 220 00:14:24,041 --> 00:14:25,083 Thank you. 221 00:14:25,250 --> 00:14:28,083 [indistinct chatter] 222 00:14:51,666 --> 00:14:54,083 Do you mind if I join you? 223 00:14:54,666 --> 00:14:57,375 No, sit down, sit down. 224 00:14:58,541 --> 00:15:02,208 So, am I right in assuming you're all first-year students? 225 00:15:02,291 --> 00:15:03,500 [students] Yes, sir. 226 00:15:03,583 --> 00:15:05,791 -Settling in all right? -Yes, sir. 227 00:15:06,375 --> 00:15:08,458 How are you finding the school dinners? 228 00:15:08,625 --> 00:15:11,000 [spits] Fucking shite! 229 00:15:11,166 --> 00:15:13,333 -Uh... Um... -[room falls silent] 230 00:15:13,500 --> 00:15:18,458 I'm... I'm sorry, sir. I didn't mean to, sir. 231 00:15:20,541 --> 00:15:22,333 Uh, I... 232 00:15:22,416 --> 00:15:25,666 -What's your name, young man? -Davidson, sir. Um... 233 00:15:25,750 --> 00:15:27,875 John Davidson, sir. 234 00:15:27,958 --> 00:15:32,375 Might I enquire as to which hand you write with, Mr Davidson? 235 00:15:42,041 --> 00:15:45,041 All I ask from you, Mr Davidson, 236 00:15:45,125 --> 00:15:48,541 is a reassurance that this never happen again. 237 00:15:48,708 --> 00:15:50,833 Yes, sir. It won't, sir. 238 00:15:50,916 --> 00:15:53,750 I'll spare you the embarrassment of contacting your parents 239 00:15:53,833 --> 00:15:55,125 in your first week. 240 00:15:55,291 --> 00:15:59,125 But if I have cause to summon you in here again... 241 00:16:00,541 --> 00:16:04,208 -Yes, sir. Thank you, sir. -Get out. 242 00:16:06,333 --> 00:16:09,125 [boys chatter] 243 00:16:16,000 --> 00:16:19,041 [loud chatter] 244 00:16:25,541 --> 00:16:28,041 [whistles] John. Come here. 245 00:16:31,541 --> 00:16:34,750 -What's going on with your neck? -Nothing. Just stiff neck. 246 00:16:34,833 --> 00:16:36,833 Just stiff neck? What's wrong with your hand? 247 00:16:36,916 --> 00:16:38,458 -Which one? -Which one? 248 00:16:38,541 --> 00:16:41,583 The one you're not using to stop the ball hitting the net. 249 00:16:41,666 --> 00:16:43,666 -Nothing, Billie. -Nothing, Billie? 250 00:16:43,750 --> 00:16:45,333 -Aye. -Listen. 251 00:16:45,416 --> 00:16:49,041 I've got a pal coming to watch. Need you on your best game. 252 00:16:49,125 --> 00:16:50,958 -Yeah? -Aye, Billie. All good. 253 00:16:51,041 --> 00:16:54,125 Right, come here. Come here. See what you got here? 254 00:16:54,208 --> 00:16:55,375 Use both hands, yeah? 255 00:16:55,541 --> 00:16:57,750 Both hands. I need you to use both of them. 256 00:16:57,916 --> 00:17:00,500 -Yeah? Let's go, come on. -No worries. 257 00:17:01,291 --> 00:17:03,791 [Billie] Archie Gemmill-style. Come on. 258 00:17:03,875 --> 00:17:06,333 -Come on, John, focus. -Both hands. 259 00:17:08,041 --> 00:17:09,875 John, wake up, come on! 260 00:17:09,958 --> 00:17:12,375 -Both hands. -What are you doing? 261 00:17:12,458 --> 00:17:14,958 -Two of them. -[whistle blows] 262 00:17:22,041 --> 00:17:25,750 -Billie. -Gerry, how you doing? 263 00:17:27,250 --> 00:17:31,541 -Is this the lad? -That's him. Johnny Davidson. 264 00:17:36,875 --> 00:17:38,541 -Is he disabled? -No. 265 00:17:38,625 --> 00:17:41,083 He's just a bit nervous, that's all. 266 00:17:42,500 --> 00:17:44,625 Come on, John. Get eyes on him. 267 00:17:44,791 --> 00:17:47,875 -Come on. Get in there. -Go, go, go. 268 00:17:48,708 --> 00:17:51,791 -[boys shout] -[whistle blows] 269 00:17:54,791 --> 00:17:56,500 You brought me all this way for that? 270 00:17:56,666 --> 00:17:58,416 [boys yell] 271 00:17:59,125 --> 00:18:01,958 Gerry, he's usually great, I don't know what's wrong. 272 00:18:02,041 --> 00:18:03,833 Gerry, give the boy a chance. 273 00:18:03,916 --> 00:18:06,958 John, wake up! You're throwing this away, son. 274 00:18:07,125 --> 00:18:09,208 He threw it away. Chance of a lifetime, what did he do? 275 00:18:09,291 --> 00:18:11,125 -David, stop it. -Acted the clown. 276 00:18:11,208 --> 00:18:12,291 Stop it. 277 00:18:12,375 --> 00:18:14,833 That scout came all the way over from Berwick Rangers. 278 00:18:14,916 --> 00:18:17,250 -He'll hear you. -I want him to hear me! 279 00:18:17,416 --> 00:18:19,041 I was ashamed today! 280 00:18:19,125 --> 00:18:21,750 I'm fed up with him, and I'm fed up with you an' all. 281 00:18:21,833 --> 00:18:24,750 [mother] So it's all my fault, is it, that he didn't play well? 282 00:18:24,833 --> 00:18:26,416 [David] Why does he act like that? 283 00:18:26,500 --> 00:18:27,541 [mother] Listen to you. 284 00:18:27,625 --> 00:18:29,458 He's frightened of you, probably, 285 00:18:29,541 --> 00:18:31,166 the way you shout and act. 286 00:18:35,500 --> 00:18:36,833 [girl] Can I put my name down 287 00:18:36,916 --> 00:18:39,166 to bring the class rabbit home from school? 288 00:18:39,333 --> 00:18:42,041 It's too much responsibility, cleaning out the cage. 289 00:18:42,125 --> 00:18:44,000 -[John tics] -[mother sighs] 290 00:18:44,083 --> 00:18:45,916 -[John] Sorry. -John, stop. 291 00:18:46,083 --> 00:18:47,458 -John. -Sorry. 292 00:18:47,541 --> 00:18:49,458 Stop, please. 293 00:18:49,958 --> 00:18:53,166 I don't mind picking up rabbit poo. It's just like currants. 294 00:18:53,250 --> 00:18:56,166 -Fucking rabbit shite! -John! 295 00:18:56,333 --> 00:18:57,541 Sorry. I'm sorry. 296 00:18:57,625 --> 00:19:00,333 -You don't have to say that. -I didn't mean to. 297 00:19:00,500 --> 00:19:02,791 This is what I was telling you earlier on, at the football. 298 00:19:02,875 --> 00:19:04,250 What's this nonsense about? 299 00:19:04,416 --> 00:19:07,500 -Oh! -John! What the hell? 300 00:19:07,666 --> 00:19:09,833 Take your plate, get away from the table. I've had enough. 301 00:19:09,916 --> 00:19:12,541 Swearing and spitting. Oh, it's disgusting. 302 00:19:12,708 --> 00:19:15,625 You've had enough? I've had enough. 303 00:19:15,791 --> 00:19:17,041 -Go on, then. -Aye, I will. 304 00:19:17,125 --> 00:19:19,291 Off to the pub, as usual. 305 00:19:22,583 --> 00:19:25,375 Just when you're needed. 306 00:19:25,458 --> 00:19:29,333 Over by the fireplace. You eat there from now on. 307 00:19:29,416 --> 00:19:32,500 Never use language like that in this house again, you hear me? 308 00:19:32,583 --> 00:19:35,916 And you never spit at me again. Get down on the floor. 309 00:19:36,000 --> 00:19:37,208 Get down on the floor, John! 310 00:19:37,291 --> 00:19:39,500 -Mum, stop. -[girl] You don't need to shout. 311 00:19:39,583 --> 00:19:41,625 Face the fireplace. 312 00:19:41,791 --> 00:19:43,625 Face the fireplace. 313 00:19:43,708 --> 00:19:45,833 If you want to spit, you spit in the hearth. 314 00:19:46,625 --> 00:19:50,000 Not at me, not at your father, or your brother or sisters. 315 00:19:50,083 --> 00:19:52,750 Sit down. You understand? 316 00:20:00,208 --> 00:20:01,875 [tics] 317 00:20:13,375 --> 00:20:14,750 [exhales] 318 00:20:22,333 --> 00:20:28,000 [students] Fight, fight, fight, fight, fight, fight! 319 00:20:28,083 --> 00:20:31,208 [chanting continues] 320 00:20:42,708 --> 00:20:45,625 -Fight, fight, fight, fight! -[boys grunt] 321 00:20:45,791 --> 00:20:47,083 [John] Get off me! 322 00:20:49,083 --> 00:20:51,166 [groans] 323 00:20:51,250 --> 00:20:54,375 -[chanting continues] -[grunting] 324 00:20:55,250 --> 00:20:56,375 Break it up, now! 325 00:20:58,208 --> 00:21:00,500 -Head teacher's office. -He swore at me! 326 00:21:00,666 --> 00:21:02,250 -I can't help it! -That's enough. 327 00:21:02,583 --> 00:21:03,958 I can't help it. 328 00:21:04,041 --> 00:21:06,416 -[grunts] -[students groan] 329 00:21:09,833 --> 00:21:13,541 Sorry, sir. I cannae help it either. 330 00:21:13,708 --> 00:21:17,958 He's a fucking freak. He started it. He swore at me. 331 00:21:27,125 --> 00:21:29,583 I expect better. Do you understand? 332 00:21:29,666 --> 00:21:32,500 -Yes, sir. -Get out. 333 00:21:32,583 --> 00:21:34,041 Davidson. 334 00:21:42,041 --> 00:21:44,458 Sit down, Davidson. 335 00:21:48,625 --> 00:21:52,125 My opinion, should it be of interest to you... 336 00:21:52,208 --> 00:21:55,375 I think you would be better served at a different school. 337 00:21:55,458 --> 00:21:57,750 -It wasn't my fault, sir. -But it was. 338 00:21:57,833 --> 00:21:59,666 It is, and it always will be, 339 00:21:59,750 --> 00:22:02,458 as long as you continue to behave like this. 340 00:22:04,083 --> 00:22:06,875 I will give you the opportunity here, now, 341 00:22:06,958 --> 00:22:09,500 to admit that this is all imagined, invented, 342 00:22:09,666 --> 00:22:11,416 purely for attention. 343 00:22:11,583 --> 00:22:13,416 It's not, sir. 344 00:22:14,333 --> 00:22:17,541 Think very carefully, Mr Davidson. 345 00:22:17,625 --> 00:22:19,541 One last chance. 346 00:22:20,333 --> 00:22:22,291 I can't help it. 347 00:22:22,375 --> 00:22:24,791 Then there's nothing we can do for you. 348 00:22:24,875 --> 00:22:28,833 If it is not a scam, you should be in an institution. 349 00:22:28,916 --> 00:22:30,000 [tics] 350 00:22:30,083 --> 00:22:32,000 What is the matter with you, boy? 351 00:22:32,083 --> 00:22:33,625 [John] I don't know, sir. 352 00:22:33,708 --> 00:22:36,083 If you do not stop this behaviour, prison waits. 353 00:22:36,166 --> 00:22:38,541 And if not prison, something far worse. 354 00:22:38,708 --> 00:22:41,666 The real world, Mr Davidson, outside of this school, 355 00:22:41,750 --> 00:22:44,083 will not be as sympathetic as we have been. 356 00:22:44,166 --> 00:22:47,041 -Do you understand? -Yes, sir. 357 00:22:47,125 --> 00:22:51,083 I'll be in touch with your parents shortly. Out! 358 00:22:52,500 --> 00:22:55,291 -[sighs] -[John] You cunt! 359 00:22:55,375 --> 00:22:57,416 Mr Davidson. 360 00:22:57,916 --> 00:22:59,083 [John sighs] 361 00:22:59,250 --> 00:23:02,125 Before you leave... 362 00:23:13,500 --> 00:23:17,125 [clears throat] Now, before we have dinner, 363 00:23:17,208 --> 00:23:19,333 I have something to tell you. 364 00:23:20,791 --> 00:23:22,416 Your dad is leaving. 365 00:23:22,791 --> 00:23:25,041 Leaving home, for good. 366 00:23:27,458 --> 00:23:29,208 He's not coming back. 367 00:23:30,083 --> 00:23:32,708 -Now eat your dinner. -Why? 368 00:23:33,083 --> 00:23:35,083 Because of me. 369 00:23:36,708 --> 00:23:40,125 It's because of me, Mum, isn't it? 370 00:23:40,208 --> 00:23:41,458 It is what it is. 371 00:23:41,541 --> 00:23:43,875 [John] Because of me, though, isn't it? 372 00:23:45,083 --> 00:23:46,625 Mum. 373 00:23:47,541 --> 00:23:49,458 Answer me! 374 00:24:09,166 --> 00:24:10,458 [tics] 375 00:24:19,083 --> 00:24:22,291 [tics] 376 00:24:22,375 --> 00:24:24,041 Fuck off. 377 00:24:48,333 --> 00:24:49,708 [tics] 378 00:24:53,750 --> 00:24:55,166 [exhales] 379 00:25:04,250 --> 00:25:07,125 [tics] 380 00:25:45,833 --> 00:25:49,041 [siren wails] 381 00:25:51,041 --> 00:25:54,291 I've prescribed diazepam, five milligrams, every three hours. 382 00:25:54,375 --> 00:25:56,291 I don't understand, he's only 13. 383 00:25:56,375 --> 00:25:58,208 All he did was fall in the river. 384 00:25:58,291 --> 00:26:00,625 I'm not convinced he fell, Mrs Davidson. 385 00:26:03,875 --> 00:26:08,208 -[John] I'm going mad. -[mother] No. Don't be silly. 386 00:26:08,875 --> 00:26:12,625 -I made Dad leave. -No, John. No. 387 00:26:14,416 --> 00:26:16,000 Just... 388 00:26:16,916 --> 00:26:18,833 I can't take it. 389 00:26:21,208 --> 00:26:23,458 I just feel like killing myself. 390 00:26:23,541 --> 00:26:26,083 No, don't say things like that. 391 00:26:26,166 --> 00:26:28,625 Everything's going to be fine. 392 00:26:30,416 --> 00:26:33,291 We're going to get you better 393 00:26:33,375 --> 00:26:35,416 in next to no time. 394 00:26:36,708 --> 00:26:38,291 It's OK, John. 395 00:26:38,750 --> 00:26:40,458 Shh. 396 00:26:41,166 --> 00:26:43,125 It's all OK. 397 00:26:44,208 --> 00:26:47,500 Yes. Shh. Go to sleep now. 398 00:26:47,583 --> 00:26:49,916 Go to sleep, John. 399 00:26:50,750 --> 00:26:52,250 Go to sleep. 400 00:26:53,958 --> 00:26:57,125 [birds sing] 401 00:27:59,625 --> 00:28:02,333 [tics] 402 00:28:04,541 --> 00:28:05,916 [sighs] 403 00:28:10,458 --> 00:28:11,916 [tics] 404 00:28:13,666 --> 00:28:16,625 They're wondering what you were shouting at. 405 00:28:18,458 --> 00:28:20,583 -[tics] -[sighs] 406 00:28:20,666 --> 00:28:23,166 Shh, John. Come on. 407 00:28:26,125 --> 00:28:29,166 -Sixty-watt bulb will be fine. -[tics] 408 00:28:29,250 --> 00:28:33,416 Now, um, need to get some potatoes for dinner. 409 00:28:33,583 --> 00:28:35,375 -[John] What are they for? -For boiling. 410 00:28:35,458 --> 00:28:39,083 -Two of those, they'll be fine. -I'll get four just in case. 411 00:28:39,250 --> 00:28:40,583 -What else? -Fuck. 412 00:28:40,666 --> 00:28:42,750 What else do I need, John? 413 00:28:42,833 --> 00:28:44,458 I need some new toothpaste, Mum. 414 00:28:44,541 --> 00:28:46,208 Have you finished your current one? 415 00:28:46,291 --> 00:28:47,791 -Almost. -Wait till it's all gone. 416 00:28:47,875 --> 00:28:49,125 before we get a new one. 417 00:28:49,208 --> 00:28:51,458 -No worries. -Remind me to get Oxo cubes. 418 00:28:51,541 --> 00:28:54,000 Is that for a stew? A stew! 419 00:28:54,166 --> 00:28:56,000 -Stop it. -Sorry. 420 00:28:56,083 --> 00:28:59,083 [Murray] Johnny D. Jesus! 421 00:28:59,250 --> 00:29:01,083 -How you doing, pal? -I thought I heard you. 422 00:29:01,166 --> 00:29:02,583 -You good? -Yeah. 423 00:29:02,666 --> 00:29:05,708 Hiya, Mrs Davidson. I'm Murray, John's pal from school. 424 00:29:06,958 --> 00:29:10,541 Murray, how are you? I didn't recognise you. All grown up. 425 00:29:10,708 --> 00:29:12,958 -You're looking well. -Thank you. 426 00:29:13,041 --> 00:29:16,083 I've been over in Australia. I had a job and everything, 427 00:29:16,250 --> 00:29:19,166 but my mum's not doing too well, so I had to come home. 428 00:29:19,250 --> 00:29:21,291 I'm sorry about that, Murray. 429 00:29:21,375 --> 00:29:22,958 It's all right. Fancy a wee drink, John? 430 00:29:23,041 --> 00:29:24,166 Have a wee catch-up? 431 00:29:24,250 --> 00:29:27,375 No, he can't drink, Murray. He's on medication. 432 00:29:27,458 --> 00:29:28,916 -All right. -Hm-hmm. 433 00:29:29,000 --> 00:29:32,166 -Could maybe just go for a walk? -A wank. That would be good. 434 00:29:32,250 --> 00:29:35,166 Would you like that, John? A walk with Murray? 435 00:29:35,250 --> 00:29:38,000 To give me a break? And I'll see you at home? 436 00:29:38,083 --> 00:29:39,166 Hmm. 437 00:29:39,250 --> 00:29:41,166 -It's good to see you. -See you at the front? 438 00:29:41,250 --> 00:29:42,833 -Yeah. -Bye. 439 00:29:44,208 --> 00:29:47,083 -[tics] -Now, I need to get some coffee. 440 00:29:47,250 --> 00:29:51,083 It's difficult to explain. It's sort of like... 441 00:29:51,458 --> 00:29:54,625 an impulse in my brain that makes me do things, 442 00:29:54,708 --> 00:29:56,625 or say things that I shouldn't. 443 00:29:56,708 --> 00:30:00,041 It's called Tourette's syndrome, apparently. 444 00:30:00,125 --> 00:30:02,708 Well, that's good then, that they know what it is. 445 00:30:02,791 --> 00:30:05,041 Aye. It was brilliant for the first few days 446 00:30:05,125 --> 00:30:07,208 until they said there was no cure. 447 00:30:07,291 --> 00:30:09,750 Jesus, John, I'm sorry. 448 00:30:10,333 --> 00:30:11,791 So what happens now then? 449 00:30:12,500 --> 00:30:14,166 -Looking for a job? -[John] Aye, I'd love one, 450 00:30:14,250 --> 00:30:16,500 but, you know, what can I do? 451 00:30:16,583 --> 00:30:18,416 What will they let me do? 452 00:30:19,625 --> 00:30:22,166 Anyway, tell us about Australia. 453 00:30:22,250 --> 00:30:24,250 -Oh, it was mental. -Was it? 454 00:30:24,333 --> 00:30:25,708 Travelled all about. 455 00:30:25,791 --> 00:30:29,083 Saw the Great Barrier Reef, worked on a sheep farm. 456 00:30:29,166 --> 00:30:32,583 -Wow. -I had to come back early cos... 457 00:30:32,666 --> 00:30:35,958 I don't know if you ever met my mum, did you? 458 00:30:36,041 --> 00:30:38,166 She's got cancer. 459 00:30:38,250 --> 00:30:41,500 -Cancer of the liver. -Oh, Jesus, Murray. 460 00:30:41,583 --> 00:30:44,416 Given her six months to live. 461 00:30:44,500 --> 00:30:46,291 [John] Sorry, pal. 462 00:30:46,833 --> 00:30:48,500 [Murray] Want to come in for something to eat? 463 00:30:48,583 --> 00:30:50,291 -[John] No, I'm good, thank you. -Come on. 464 00:30:50,375 --> 00:30:52,291 [John] I need to get back. I'm tired. 465 00:30:52,375 --> 00:30:55,458 -Gotta take my tablets. Hitler! -OK. No worries. 466 00:30:55,541 --> 00:30:57,250 [Murray] You wanna do something soon, 467 00:30:57,333 --> 00:30:58,541 -give me a shout. -No worries. 468 00:30:58,625 --> 00:31:00,541 -See you soon, Murray. -See you. 469 00:31:00,708 --> 00:31:03,250 Smells like spaghetti bolognese. Sure you don't want some? 470 00:31:03,416 --> 00:31:06,916 No, I'm OK. Hitler! 471 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 [woman] Oi. 472 00:31:09,458 --> 00:31:12,166 What's wrong with my spaghetti bolognese? 473 00:31:12,250 --> 00:31:15,166 I'm sure it's great. I just need to be getting home. 474 00:31:15,250 --> 00:31:16,958 [woman] What's your name? 475 00:31:17,583 --> 00:31:18,875 John. 476 00:31:19,041 --> 00:31:22,541 John, get your arse in here. Be on the table in two minutes. 477 00:31:22,708 --> 00:31:24,041 -No, honestly... -[slams] 478 00:31:24,583 --> 00:31:29,416 [sighs] Fuck you in particular. Fuck, fuck you in particular. 479 00:31:29,500 --> 00:31:31,958 [sighs] God, John. 480 00:31:43,458 --> 00:31:44,750 [tics] 481 00:31:47,333 --> 00:31:49,000 Come on, John. 482 00:31:51,416 --> 00:31:52,458 Oh. 483 00:31:54,958 --> 00:31:57,500 Come on in, love. I'm Dottie. 484 00:31:58,333 --> 00:32:01,750 You're gonna die of cancer. Ha-ha! 485 00:32:01,833 --> 00:32:05,500 For fuck's sakes, John. I'm sorry. 486 00:32:06,916 --> 00:32:08,666 Right. 487 00:32:08,750 --> 00:32:10,833 Well, it's nice to meet you too. 488 00:32:11,000 --> 00:32:12,750 I'm really, really sorry. 489 00:32:14,208 --> 00:32:15,791 You're all right. 490 00:32:15,875 --> 00:32:19,375 You know, that's the most honest anyone's been with me in months. 491 00:32:20,500 --> 00:32:23,000 Well, come on. Go and sit down. 492 00:32:23,416 --> 00:32:25,000 Are you sure? 493 00:32:25,083 --> 00:32:29,000 You're all right, I don't bite. [chuckles] 494 00:32:29,791 --> 00:32:33,458 -Shall I take my shoes off? -No, we're not fancy in here. 495 00:32:42,166 --> 00:32:45,833 John? It's getting cold. 496 00:32:45,916 --> 00:32:48,791 Aye, you carry on. No worries. 497 00:32:50,166 --> 00:32:51,791 [exhales] 498 00:32:51,958 --> 00:32:55,083 Right. Let's eat. 499 00:33:02,708 --> 00:33:05,541 [tics] Cunt. 500 00:33:10,916 --> 00:33:13,166 [tics] 501 00:33:13,458 --> 00:33:14,666 [loud crashing] 502 00:33:15,875 --> 00:33:17,833 What the hell was that? 503 00:33:18,916 --> 00:33:20,000 Murray? 504 00:33:20,916 --> 00:33:22,625 I don't know. 505 00:33:23,333 --> 00:33:27,000 Mum, he's not been well. He's on medication. 506 00:33:27,083 --> 00:33:29,166 I thought as much. 507 00:33:29,333 --> 00:33:31,333 [dad] Do you wanna check if he's all right? 508 00:33:31,416 --> 00:33:34,166 [sighs] Can I not eat first? 509 00:33:34,250 --> 00:33:38,791 Right, well, let's just give him a minute, OK? 510 00:33:56,083 --> 00:33:57,750 [knocks on door] 511 00:33:58,166 --> 00:33:59,791 [Dottie] John? 512 00:34:07,458 --> 00:34:08,833 [sighs softly] 513 00:34:12,208 --> 00:34:13,791 [sighs] 514 00:34:13,875 --> 00:34:15,208 John... 515 00:34:16,541 --> 00:34:19,875 Just breathe. [sighs] 516 00:34:23,041 --> 00:34:25,291 -Fuck off. -John. 517 00:34:25,375 --> 00:34:26,541 Hello. 518 00:34:26,708 --> 00:34:29,583 -Are you OK? -Aye, I'm fine, thank you. 519 00:34:30,750 --> 00:34:33,666 I just wanted to say that, um... 520 00:34:33,750 --> 00:34:37,666 -when I was in the bathroom... -Yeah, I know. I saw. 521 00:34:39,666 --> 00:34:41,625 Right, well, um... 522 00:34:42,791 --> 00:34:44,583 I just wanted to apologise for that. 523 00:34:44,750 --> 00:34:49,208 You're all right. What medication are you on? 524 00:34:51,083 --> 00:34:52,500 I'm not. 525 00:34:54,166 --> 00:34:57,958 I've been a mental health nurse now for years. 526 00:34:58,125 --> 00:34:59,500 So... 527 00:35:04,125 --> 00:35:06,083 -It's called haloperidol. -Ooh. 528 00:35:06,166 --> 00:35:08,000 I'm a lot worse if I don't take it. 529 00:35:08,083 --> 00:35:10,958 I missed one today and that's probably why that happened. 530 00:35:11,041 --> 00:35:13,666 Have you ever thought about stopping it long term? 531 00:35:16,583 --> 00:35:18,458 Not really. 532 00:35:23,000 --> 00:35:25,375 I don't think you are OK. 533 00:35:34,375 --> 00:35:35,458 How are things at home? 534 00:35:45,416 --> 00:35:48,083 Come on. I'll heat up your food. 535 00:35:49,791 --> 00:35:51,250 [sniffles] 536 00:35:52,583 --> 00:35:54,500 Fucking pussy. 537 00:35:56,333 --> 00:35:58,958 [sighs] 538 00:36:02,250 --> 00:36:03,833 Mind your head. 539 00:36:11,625 --> 00:36:13,958 [spitting] 540 00:36:14,958 --> 00:36:17,416 [spits] Fuck's sakes, John. 541 00:36:19,333 --> 00:36:20,625 [spits] 542 00:36:27,458 --> 00:36:28,500 [whistles] 543 00:36:28,583 --> 00:36:30,458 ♪ Mild green... 544 00:36:30,625 --> 00:36:32,875 [clears throat] That was good food. 545 00:36:33,041 --> 00:36:34,833 Thanks, John. 546 00:36:36,000 --> 00:36:39,875 Dottie's dying of cancer! Sorry, Dottie. 547 00:36:41,625 --> 00:36:44,875 Oh, fuck! Oh, fuck off, you cunt! 548 00:36:45,666 --> 00:36:48,083 -Sorry, everyone. -Right, John. 549 00:36:48,166 --> 00:36:50,916 If you're gonna visit us more often, which I hope you are, 550 00:36:51,375 --> 00:36:53,875 I need to speak to you about your language. 551 00:36:54,541 --> 00:36:56,500 Aye, OK. 552 00:36:56,583 --> 00:36:59,458 We have one rule in this house. 553 00:36:59,541 --> 00:37:02,625 And that's if you do anything you can't help, 554 00:37:02,708 --> 00:37:06,041 you never, ever have to apologise for it. 555 00:37:06,208 --> 00:37:09,333 If you're out in the street with people who don't understand you, 556 00:37:09,500 --> 00:37:13,416 then fine, you know, apologise, whatever, but in this house... 557 00:37:14,166 --> 00:37:16,791 where we know you can't help it, 558 00:37:16,875 --> 00:37:19,708 you know, where we know you don't mean it... 559 00:37:20,791 --> 00:37:23,833 well, it all means diddly squat. 560 00:37:25,083 --> 00:37:28,250 It's the apologising that drives me mad. 561 00:37:28,333 --> 00:37:31,375 You don't need to apologise. 562 00:37:31,458 --> 00:37:32,583 OK? 563 00:37:37,000 --> 00:37:38,541 OK. [clears throat] 564 00:37:41,250 --> 00:37:42,583 OK? 565 00:37:46,541 --> 00:37:48,083 Aye, OK. 566 00:37:48,250 --> 00:37:52,166 -Thank you. -Great. Thank you. 567 00:37:53,583 --> 00:37:54,875 [tics] 568 00:38:07,791 --> 00:38:11,208 [Dottie] John, leave that. We're starting. 569 00:38:11,291 --> 00:38:13,250 Aye, just one second. 570 00:38:15,666 --> 00:38:18,250 I've told John that he can stay here. 571 00:38:21,000 --> 00:38:22,583 Tonight? 572 00:38:23,708 --> 00:38:27,625 Aye, tonight, or for good, if he wants. 573 00:38:27,791 --> 00:38:29,416 -Mum. -What? 574 00:38:29,500 --> 00:38:32,125 Have you lost your mind? 575 00:38:32,208 --> 00:38:34,500 With everything you've got going on? 576 00:38:34,583 --> 00:38:37,875 The way I see it is like this, I've got six months to live. 577 00:38:37,958 --> 00:38:39,791 I can sit here feeling sorry for myself, 578 00:38:39,875 --> 00:38:42,458 watching Neighbours and eating Pringles, 579 00:38:42,541 --> 00:38:44,000 or I can help this lad. 580 00:38:44,166 --> 00:38:46,166 -Where's he gonna sleep? -The box room, 581 00:38:46,333 --> 00:38:48,666 if he doesn't mind pink. 582 00:38:53,625 --> 00:38:55,750 John, do you know blackjack? 583 00:38:55,833 --> 00:38:57,708 -Is that pontoon? -It is. 584 00:38:58,166 --> 00:39:00,041 Aye, I can play that. 585 00:39:03,458 --> 00:39:04,875 I've got two aces. 586 00:39:08,333 --> 00:39:09,958 I'm sorry, everyone. 587 00:39:10,041 --> 00:39:11,875 No apologies. 588 00:39:13,208 --> 00:39:14,250 Right. 589 00:39:14,416 --> 00:39:18,250 We'll just pretend we didn't hear that, shall we, Murray? 590 00:39:20,125 --> 00:39:21,208 Yeah. 591 00:39:21,583 --> 00:39:22,791 Chris? 592 00:39:24,500 --> 00:39:25,791 Yeah. 593 00:39:25,958 --> 00:39:29,083 Great, we're all agreed. 594 00:39:29,250 --> 00:39:30,750 Hit me. 595 00:39:32,333 --> 00:39:34,083 Hit me again. 596 00:39:36,000 --> 00:39:37,500 [they laugh] 597 00:39:37,666 --> 00:39:40,333 [music playing on TV] 598 00:39:47,750 --> 00:39:49,708 [man] As we said in practice, very fast... 599 00:39:49,875 --> 00:39:52,541 -How was Murray, John, hmm? -Hmm. 600 00:39:52,625 --> 00:39:55,875 Lots of stories from his adventure, I expect. 601 00:39:56,708 --> 00:39:58,250 John? 602 00:39:58,333 --> 00:40:01,291 Lots of stories from his adventure, hm? 603 00:40:03,541 --> 00:40:06,500 -I'm moving out. -What did you say? 604 00:40:10,833 --> 00:40:12,625 [clears throat] I'm moving out. 605 00:40:12,708 --> 00:40:14,958 I'm going to live at Murray's house. 606 00:40:15,041 --> 00:40:16,916 If I didn't know any better, I'd assume 607 00:40:17,000 --> 00:40:18,791 that was one of your nonsensical tics. 608 00:40:18,875 --> 00:40:23,041 His mum, Dottie, said I should discuss it with you first but... 609 00:40:23,125 --> 00:40:25,250 that's what I'm going to do. 610 00:40:26,875 --> 00:40:29,458 Hmm. I thought Murray said his mum was sick. 611 00:40:29,541 --> 00:40:31,541 [John] She is. She's got cancer. 612 00:40:32,958 --> 00:40:34,625 Oh. 613 00:40:34,708 --> 00:40:37,958 I think you're being naive, John. 614 00:40:38,125 --> 00:40:40,083 They're looking for someone to look after her. 615 00:40:40,166 --> 00:40:42,458 Is that what this is all about? Is this her idea, is it? 616 00:40:42,541 --> 00:40:44,625 No, it's what I want. 617 00:40:44,791 --> 00:40:46,541 But you're needed here, John. 618 00:40:46,625 --> 00:40:49,083 Your brother and sisters are gone, your dad's left, 619 00:40:49,166 --> 00:40:50,708 and I'm not getting any younger. 620 00:40:51,708 --> 00:40:53,291 [she sighs] 621 00:40:55,125 --> 00:40:56,791 I'm stopping the drugs as well. 622 00:40:56,958 --> 00:40:59,666 Well, I've heard it all now. Was that Murray's mum's idea? 623 00:40:59,833 --> 00:41:02,708 -She understands, she's a nurse. -Oh, is she? 624 00:41:04,416 --> 00:41:06,333 And what's this, hmm? 625 00:41:06,416 --> 00:41:08,916 I'm a nurse, John. Fifteen years. 626 00:41:09,000 --> 00:41:10,291 And I'm also your mother. 627 00:41:11,750 --> 00:41:14,208 Without your tablets, you punch, you swear, 628 00:41:14,291 --> 00:41:17,125 and spit and upset people. You forgotten that, John? 629 00:41:17,291 --> 00:41:18,916 I still do all that now, Mum. 630 00:41:19,083 --> 00:41:22,041 You do it less when you're on the tablets, John! 631 00:41:24,541 --> 00:41:26,041 [she sighs] 632 00:41:28,416 --> 00:41:30,291 [exhales] Murray's mum has no idea 633 00:41:30,375 --> 00:41:33,208 how hard it is to cope with you. 634 00:41:40,375 --> 00:41:42,375 I need a break. 635 00:41:45,083 --> 00:41:47,125 You need a break. 636 00:41:48,416 --> 00:41:51,875 -I'm sorry. -John. 637 00:41:52,958 --> 00:41:56,000 [♪ "The Changingman" by Paul Weller] 638 00:41:59,833 --> 00:42:02,666 I like black, what can I say? 639 00:42:02,750 --> 00:42:04,416 Well, then this is brilliant. 640 00:42:04,500 --> 00:42:06,333 I'm not gonna have to do any more washing-up 641 00:42:06,416 --> 00:42:07,458 now you've moved in. 642 00:42:07,541 --> 00:42:10,958 Aye, you can fuck off, Murray. And that wasn't a tic. 643 00:42:11,041 --> 00:42:12,666 So you've never been out in Gala then? 644 00:42:12,750 --> 00:42:14,500 -No. -You never been to the Bizz? 645 00:42:14,583 --> 00:42:18,208 -Are you fucking deaf? -The Golden Lion? The Harrows? 646 00:42:18,291 --> 00:42:20,833 [scoffs] You've never lived, mate. 647 00:42:21,000 --> 00:42:23,416 I went to the Golden Lion once, with my dad, for a pint, 648 00:42:23,500 --> 00:42:25,791 -but that was years ago. -Well, that doesn't count. 649 00:42:25,958 --> 00:42:28,875 The day you're off those pills, me and you, out on the randan. 650 00:42:28,958 --> 00:42:30,833 Man, can't wait. 651 00:42:38,958 --> 00:42:40,666 Was that a tic? 652 00:42:40,750 --> 00:42:42,875 Course it was. 653 00:42:45,416 --> 00:42:48,666 -That was just me being stupid. -[laughs] 654 00:42:48,833 --> 00:42:51,958 -I'm coming for you! -Don't! Don't! Don't! 655 00:42:52,541 --> 00:42:54,291 No, don't! 656 00:42:55,541 --> 00:42:57,875 [laughs] 657 00:42:57,958 --> 00:43:00,291 -Look at the state of me! -Aye, you look great. 658 00:43:01,375 --> 00:43:03,458 -[tics] -Oh, God! 659 00:43:03,541 --> 00:43:06,375 -Sorry, Dottie. -[laughs] It's all right. 660 00:43:06,458 --> 00:43:09,916 -Really ticky. -I'm not surprised. 661 00:43:10,000 --> 00:43:13,125 You're almost weaned off the tablets. 662 00:43:13,208 --> 00:43:16,916 -How do you feel in yourself? -I feel better. Sleeping better. 663 00:43:17,000 --> 00:43:19,125 -Less headaches and that. -Good. 664 00:43:19,208 --> 00:43:22,458 That's what we want to hear. Right, get me some grapes. 665 00:43:22,541 --> 00:43:23,791 -Grapes. -Oh, God. 666 00:43:23,875 --> 00:43:27,250 -Do you want red or green? -Uh, green, please. 667 00:43:27,750 --> 00:43:30,791 John, is there lentils in that, or is there not? 668 00:43:30,875 --> 00:43:32,625 Um... 669 00:43:32,708 --> 00:43:34,500 No, you're fine with that one, Dot. 670 00:43:34,583 --> 00:43:36,333 Great. Two more of those. 671 00:43:36,416 --> 00:43:39,916 [woman over speaker] Clean-up on aisle five, please. 672 00:43:40,000 --> 00:43:42,458 All right, Suzy? How you doing today? 673 00:43:42,541 --> 00:43:45,791 -Good, John. How are you? -Good. I find you attractive. 674 00:43:45,958 --> 00:43:48,458 -How are you, Dottie? -I'm good, love. How are you? 675 00:43:48,541 --> 00:43:50,458 -Good. You keeping well? -I don't care. 676 00:43:50,541 --> 00:43:52,500 -How's your mum? -[John] She's a cunt. 677 00:43:52,583 --> 00:43:54,708 -Give her my love, won't you? -Fuck off. 678 00:43:54,875 --> 00:43:57,416 Show me your knockers. [softly] Fuck off. 679 00:43:57,500 --> 00:44:01,000 Right, John. Oh, right, now, chicken stock. 680 00:44:01,083 --> 00:44:03,166 Chicken's cock. 681 00:44:03,250 --> 00:44:05,458 -Crap. -[groans] 682 00:44:05,541 --> 00:44:08,375 -Sorry, Dottie. -It's all right. [laughs] 683 00:44:08,458 --> 00:44:10,458 You can't stand on my right, you know that. 684 00:44:10,541 --> 00:44:12,500 -All right. -I did tell you that. 685 00:44:12,583 --> 00:44:15,500 It's my fault now, is it? 686 00:44:15,583 --> 00:44:18,125 You've given me a thick lip, you numpty. 687 00:44:18,208 --> 00:44:19,666 -Sorry, Dot. -[groans] 688 00:44:19,833 --> 00:44:22,458 [Dottie] But you can't be on medication all your life, 689 00:44:22,541 --> 00:44:24,125 you know, bottling everything up. 690 00:44:24,208 --> 00:44:27,125 -What sort of life is that? -I fucked that up, as usual. 691 00:44:27,208 --> 00:44:28,916 No, you didn't. 692 00:44:29,000 --> 00:44:31,333 -How's your lip? -It's fine. 693 00:44:31,416 --> 00:44:34,125 It's my fault for standing on the wrong side of you. 694 00:44:34,208 --> 00:44:36,250 [chuckles] 695 00:44:37,375 --> 00:44:38,708 Mum! 696 00:44:39,791 --> 00:44:41,750 [sighs] John. 697 00:44:41,916 --> 00:44:45,166 How are you? Dottie, this is my mum. 698 00:44:45,250 --> 00:44:46,958 It's nice to meet you, Mrs Davidson. 699 00:44:47,041 --> 00:44:48,583 -I'm Murray's mum. -Pussy. 700 00:44:48,750 --> 00:44:51,000 -Sorry, Mum. -How are you, John? 701 00:44:51,083 --> 00:44:53,500 It's been a while since you came to visit. 702 00:44:53,583 --> 00:44:58,458 I know. Um, maybe I'll pop over this weekend. [tics] 703 00:45:01,250 --> 00:45:03,125 Um, John. 704 00:45:03,291 --> 00:45:06,791 Why don't you go to the post office and get me some stamps? 705 00:45:06,958 --> 00:45:09,083 -[John tics] -That should be enough. 706 00:45:09,166 --> 00:45:11,916 [John] I'll see you soon, Mum. See you next weekend. 707 00:45:12,000 --> 00:45:13,708 Bye, John. 708 00:45:16,166 --> 00:45:18,791 I can see he's off the medication. 709 00:45:18,875 --> 00:45:21,750 He stopped it gradually. 710 00:45:21,833 --> 00:45:23,500 He feels better for it. 711 00:45:23,583 --> 00:45:25,041 [John tics] 712 00:45:27,541 --> 00:45:31,833 He's settled in well. We love having him around. 713 00:45:32,833 --> 00:45:34,875 John says you're a nurse. 714 00:45:35,833 --> 00:45:37,583 That's right, yeah. 715 00:45:37,666 --> 00:45:40,000 Patience of a saint. 716 00:45:40,083 --> 00:45:42,708 Whatever patience I had, it was used up years ago. 717 00:45:42,791 --> 00:45:43,875 Aye, well, 718 00:45:43,958 --> 00:45:49,416 I was at Dingleton Hospital five years, mental health nurse. 719 00:45:49,500 --> 00:45:53,000 -So you know there's no cure? -Aye. 720 00:45:53,166 --> 00:45:56,041 Hm-hmm. And you've not been well yourself. 721 00:45:56,125 --> 00:45:58,041 [Dottie] Oh, I'm fine. 722 00:45:58,125 --> 00:46:01,041 The punching, spitting, swearing. 723 00:46:01,208 --> 00:46:04,000 It's a lot to take on in your condition. 724 00:46:05,125 --> 00:46:07,458 We're helping each other. 725 00:46:08,166 --> 00:46:10,750 [sighs] Well, I'd be grateful 726 00:46:10,833 --> 00:46:13,708 if you would ask John to visit home more often. 727 00:46:13,791 --> 00:46:17,958 -[Dottie] Aye. I will. -Hmm. 728 00:46:24,416 --> 00:46:29,041 [♪ "Born of Frustration" by James plays loudly] 729 00:46:38,500 --> 00:46:42,000 What's this? Top of the Pops? 730 00:46:42,083 --> 00:46:44,875 I'm off the medication. Murray's going to take me out clubbing. 731 00:46:45,041 --> 00:46:47,541 So you're perfecting your dance moves? 732 00:46:47,708 --> 00:46:52,583 -Aye. What do you think? -Great. [chuckles] 733 00:46:52,666 --> 00:46:55,250 I'll leave you to it. 734 00:46:55,416 --> 00:46:58,041 ♪ Where's the confusion? 735 00:46:58,208 --> 00:46:59,666 Wait. 736 00:47:01,250 --> 00:47:03,625 -What are you doing? -Smartening myself up. 737 00:47:03,708 --> 00:47:05,875 No, take it out now. 738 00:47:05,958 --> 00:47:08,500 These jeans feel weird, Murray, round the crotch. 739 00:47:08,583 --> 00:47:09,958 When we get in there, John, 740 00:47:10,041 --> 00:47:12,083 can you just relax and don't do anything weird? 741 00:47:12,166 --> 00:47:13,458 -I won't. -Yeah? 742 00:47:13,541 --> 00:47:16,166 -Yeah. -Good man. 743 00:47:18,375 --> 00:47:19,375 All right. 744 00:47:20,208 --> 00:47:23,125 -Shall I put this in here? -Put it away, John. 745 00:47:23,208 --> 00:47:26,958 Right, this is us now. Come on. Thank you. 746 00:47:27,416 --> 00:47:28,958 [coins rattle] 747 00:47:29,416 --> 00:47:32,333 -There you go. -[man] Thank you. 748 00:47:32,416 --> 00:47:33,875 [whistles] 749 00:47:36,041 --> 00:47:38,041 -[Murray] What do you think? -I love it, man. 750 00:47:38,125 --> 00:47:39,958 I can feel that bass in my chest. 751 00:47:40,041 --> 00:47:42,583 Yeah. Wait, I'll go and get us a drink. You get us a seat. 752 00:47:42,666 --> 00:47:44,291 No worries. 753 00:47:44,458 --> 00:47:47,791 [♪ "Alright" by Supergrass] 754 00:48:29,125 --> 00:48:31,208 Two pints of Tennent's, please. 755 00:48:42,958 --> 00:48:44,875 What's your name? 756 00:48:44,958 --> 00:48:47,541 -What? -What's your name? 757 00:48:47,625 --> 00:48:50,000 -Marie. -Can I buy you a drink? 758 00:48:50,083 --> 00:48:52,083 -What? -Can I buy you a drink? 759 00:48:52,166 --> 00:48:53,208 Sure. 760 00:48:53,375 --> 00:48:57,000 Pernod and black, please, and my pals will take the same. 761 00:49:09,083 --> 00:49:10,666 John. 762 00:49:11,458 --> 00:49:12,541 You don't hang about. 763 00:49:12,625 --> 00:49:13,791 -Are you impressed? -Aye. 764 00:49:13,875 --> 00:49:15,541 Right, they want three Pernod and black. 765 00:49:15,625 --> 00:49:20,500 OK, I'll get them, will I? Three Pernod and black, please. 766 00:49:28,000 --> 00:49:29,375 Getting 'em now. 767 00:49:31,250 --> 00:49:32,916 [indistinct chatter] 768 00:49:34,500 --> 00:49:37,083 -I'm so sorry, pal. Sorry. -[grunts] 769 00:49:37,250 --> 00:49:39,083 -You fucking prick! -[Murray] Oi! 770 00:49:39,250 --> 00:49:42,958 Get your fucking hands off him! Get your fucking hands off him! 771 00:49:43,833 --> 00:49:45,458 John! 772 00:49:50,666 --> 00:49:51,708 Fuck off! 773 00:49:51,875 --> 00:49:54,083 -Out of here! -Fucking wanker! 774 00:49:54,250 --> 00:49:55,458 Fuck off. 775 00:49:55,541 --> 00:49:58,958 -[Murray] It wasn't him! -[John] Fucking wanker! 776 00:49:59,958 --> 00:50:02,125 John, are you OK, man? 777 00:50:03,208 --> 00:50:05,458 [tics] Give us a kiss, you wanker. 778 00:50:05,541 --> 00:50:07,208 You can't take him, it's not his fault. 779 00:50:07,291 --> 00:50:10,500 I raped a girl in there. I didn't. I didn't rape anyone. 780 00:50:10,583 --> 00:50:12,083 Hey, fuck off! 781 00:50:12,166 --> 00:50:14,541 Hey, where are you gonna take him, man? 782 00:50:14,625 --> 00:50:16,583 John, it's OK. John. 783 00:50:16,666 --> 00:50:18,666 -Back, back! -All right. 784 00:50:18,750 --> 00:50:21,291 John, phone us when you get there. My mum will sort it. 785 00:50:21,458 --> 00:50:23,375 -[tics] -John, when you get there, 786 00:50:23,541 --> 00:50:25,458 phone my mum, please. 787 00:50:25,541 --> 00:50:27,750 John? Phone Mum. 788 00:50:28,291 --> 00:50:30,166 -Fuck. -[siren wails] 789 00:50:30,333 --> 00:50:31,958 [John] You're a fucking pig! 790 00:50:32,041 --> 00:50:35,875 I've seen your fucking bald spot! [tics] 791 00:50:36,583 --> 00:50:38,583 Fuck off! Wanker! 792 00:50:38,666 --> 00:50:41,125 [policeman] You got some death wish, Johnny? 793 00:50:41,208 --> 00:50:43,000 [banging] 794 00:50:44,666 --> 00:50:46,333 [groans] 795 00:50:47,375 --> 00:50:49,166 [door opens] 796 00:50:51,083 --> 00:50:52,583 [groans] 797 00:50:55,125 --> 00:50:57,083 What's wrong with your back? 798 00:50:57,166 --> 00:50:59,125 [John] It's just a tic. 799 00:50:59,208 --> 00:51:01,041 I know you better than that. 800 00:51:01,208 --> 00:51:02,958 Let's see. 801 00:51:09,833 --> 00:51:12,166 Oh, your face has gone down. 802 00:51:15,250 --> 00:51:16,583 [gasps] 803 00:51:18,208 --> 00:51:20,000 Is that all from the club? 804 00:51:22,041 --> 00:51:23,375 Aye. 805 00:51:23,541 --> 00:51:25,541 I will give Murray an earful when he wakes up, 806 00:51:25,625 --> 00:51:27,125 letting you get in a state like that. 807 00:51:27,208 --> 00:51:28,541 Don't do that, Dottie. 808 00:51:28,625 --> 00:51:31,916 Don't give him a hard time. [sighs] 809 00:51:32,000 --> 00:51:34,458 It was the best night of my life. I loved it. 810 00:51:35,166 --> 00:51:37,000 There you go. 811 00:51:38,125 --> 00:51:39,791 Thanks. 812 00:51:39,875 --> 00:51:43,291 I danced with this girl. Her name was Marie. 813 00:51:44,208 --> 00:51:46,458 Well, I hope she was worth it, 814 00:51:46,541 --> 00:51:50,250 because the other lad's dad's a solicitor. 815 00:51:50,333 --> 00:51:51,791 They're taking it to court. 816 00:51:51,958 --> 00:51:54,625 They said we'll know in a couple of months. 817 00:51:56,875 --> 00:51:58,000 [sighs] 818 00:51:58,083 --> 00:51:59,708 [Dottie] Oh, John, we can't keep 819 00:51:59,791 --> 00:52:01,875 letting you get into trouble like this. 820 00:52:01,958 --> 00:52:06,583 -I'm not going back on tablets. -And I'm not saying you should. 821 00:52:07,333 --> 00:52:09,916 But you need a focus, you know... 822 00:52:10,000 --> 00:52:12,750 You're better when you're keeping busy. 823 00:52:14,250 --> 00:52:15,875 You need a job. 824 00:52:18,875 --> 00:52:21,583 [chuckles quietly] Dottie. 825 00:52:21,666 --> 00:52:24,291 -[Dottie] Do you want a job? -Aye, I'd love one. 826 00:52:24,458 --> 00:52:25,583 Great. 827 00:52:25,666 --> 00:52:28,916 Tommy at the community centre is looking for an assistant. 828 00:52:29,000 --> 00:52:32,875 They're interviewing next week. I'm putting your name down. 829 00:52:32,958 --> 00:52:35,333 -I won't get it. -Well, somebody has to. 830 00:52:35,500 --> 00:52:37,833 Not someone like me. 831 00:52:41,875 --> 00:52:43,750 [John] Listen, I'm going to fuck this up. 832 00:52:43,833 --> 00:52:45,250 I know I'm going to fuck this up. 833 00:52:45,333 --> 00:52:48,708 You're not. Right, we've waited long enough, John. 834 00:52:48,791 --> 00:52:50,916 You're gonna have to go in. 835 00:52:51,708 --> 00:52:54,083 [tuts] Look, you want this job, right? 836 00:52:54,166 --> 00:52:57,458 -[John] Yeah. -You're gonna be great. 837 00:52:57,541 --> 00:53:01,250 -[John] I'm nervous. -I know, love. I know. Let's... 838 00:53:01,333 --> 00:53:05,875 [sighs] Well, let's do some breathing. All right? 839 00:53:05,958 --> 00:53:09,291 I want you to close your eyes and breathe it all out. 840 00:53:09,375 --> 00:53:13,333 -Go on. [exhales] -[exhales] 841 00:53:13,416 --> 00:53:17,000 There we go. Now, I want you to imagine yourself on a beach. 842 00:53:17,083 --> 00:53:19,833 Right, secluded beach. 843 00:53:19,916 --> 00:53:22,000 And all you can hear 844 00:53:22,083 --> 00:53:26,458 is the sound of the waves lapping on the shore. 845 00:53:26,541 --> 00:53:30,250 And the sand, it's soft, and it's white and it's warm. 846 00:53:30,333 --> 00:53:34,250 My feet are burning. [clears throat] 847 00:53:34,333 --> 00:53:35,333 Right. 848 00:53:36,208 --> 00:53:39,041 -How are you doing, Irene? -Yeah, all right, thanks. 849 00:53:39,708 --> 00:53:41,916 -Is, um, Tommy already in? -He's in the hall. 850 00:53:42,000 --> 00:53:45,791 Right, well, he's a bit nervous, so he might be more extreme. 851 00:53:45,916 --> 00:53:47,375 -Hello! -But you'll get used to it. 852 00:53:47,458 --> 00:53:51,375 -Understood. -How are you? How you doing? 853 00:53:51,458 --> 00:53:53,500 -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 854 00:53:53,666 --> 00:53:57,166 -Oh! -[clattering] 855 00:53:58,208 --> 00:54:00,458 I'm really, really sorry about that. 856 00:54:00,541 --> 00:54:02,208 No worries, John. 857 00:54:02,791 --> 00:54:05,125 [tics softly] 858 00:54:05,791 --> 00:54:08,250 [man whistles] 859 00:54:09,916 --> 00:54:13,000 This is Tommy, our caretaker. 860 00:54:13,833 --> 00:54:16,166 -Oh! -Oop, sorry. 861 00:54:16,250 --> 00:54:17,416 I'll help you with that. 862 00:54:17,583 --> 00:54:20,250 -Ooh, the boy's keen. -[Irene] Tommy, this is John. 863 00:54:20,416 --> 00:54:22,083 He's come to chat about the vacant position. 864 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 -All right, John? -Nice to meet you. 865 00:54:23,666 --> 00:54:25,125 -How are you? -Good. 866 00:54:25,208 --> 00:54:27,458 -Dottie told me a lot about you. -Good. 867 00:54:27,541 --> 00:54:29,833 -We'll leave you two together. -[tics] 868 00:54:29,916 --> 00:54:32,458 Aye. Irene, did you get that note about the blue roll? 869 00:54:32,541 --> 00:54:34,583 -Yeah. No worries. -Right. Thank you. 870 00:54:34,666 --> 00:54:35,833 -All right, John? -All right. 871 00:54:36,000 --> 00:54:38,708 Right, OK, be on your desk. 872 00:54:38,791 --> 00:54:40,583 -All right, John? -Yeah, good. 873 00:54:40,666 --> 00:54:42,458 -John. -Nice to meet you. 874 00:54:42,541 --> 00:54:46,208 You, too. Uh, right, I'll give you a rundown of the place. 875 00:54:46,291 --> 00:54:49,291 Give me your cock in my hand. Fuck's sakes. 876 00:54:50,791 --> 00:54:53,125 -So, this is the main hall. -Right. 877 00:54:53,208 --> 00:54:57,375 And, uh, to be honest, a lot of what I do is health and safety. 878 00:54:57,458 --> 00:55:01,291 You know, fire escapes, fire extinguishers, smoke alarms. 879 00:55:01,375 --> 00:55:04,083 -Aye, easy peasy. -That kind of stuff, you know. 880 00:55:04,166 --> 00:55:07,250 Uh, if you were to get the job, and it's an "if", remember, 881 00:55:07,333 --> 00:55:09,583 because I'm seeing a few youngsters. 882 00:55:09,666 --> 00:55:12,166 -I know. -OK. Just so you know that. 883 00:55:12,250 --> 00:55:14,125 Wrinkly bastard. 884 00:55:15,625 --> 00:55:19,208 You've got different events, uh, require different things. 885 00:55:19,291 --> 00:55:20,833 So, like, a wee council meeting 886 00:55:20,916 --> 00:55:22,500 could be just a couple of tables. 887 00:55:22,583 --> 00:55:26,000 Then again, you could be laying out 200 seats for a pantomime. 888 00:55:26,083 --> 00:55:28,916 -Or a school theatre production. -I'm a paedophile. 889 00:55:30,125 --> 00:55:31,916 Sorry, it was a tic. 890 00:55:33,000 --> 00:55:35,083 That's all right, it's OK. 891 00:55:35,166 --> 00:55:37,916 -Want me to show you outside? -Aye, that would be good. 892 00:55:38,000 --> 00:55:39,583 Right, good, good. 893 00:55:39,750 --> 00:55:41,916 [John tics] 894 00:55:42,000 --> 00:55:43,916 -Um, uh... -[banging] 895 00:55:44,000 --> 00:55:47,166 I need to fix this. There we go. 896 00:55:47,750 --> 00:55:49,625 Right, so, we plant these every spring, 897 00:55:49,791 --> 00:55:52,000 so they need watering and weeding, 898 00:55:52,083 --> 00:55:54,166 and fed. You know about plants? 899 00:55:54,250 --> 00:55:56,916 Aye. I love plants. Two in my garden. 900 00:55:57,000 --> 00:56:00,041 Right, good. Um, this area is the bane of my life. 901 00:56:00,125 --> 00:56:02,125 Do you ever shut the fuck up? 902 00:56:02,208 --> 00:56:04,708 Bane of my life, this area, because of this. 903 00:56:04,791 --> 00:56:07,291 This provides cover for the smokers. 904 00:56:07,375 --> 00:56:10,333 So the smokers come out here and they smoke. 905 00:56:10,416 --> 00:56:13,250 And then what do they do? They drop their filthy fags. 906 00:56:13,333 --> 00:56:16,250 Filthy fags! Filthy fags! 907 00:56:19,791 --> 00:56:23,666 Filthy fags! I'm gay. No, I'm not. Yes, I am. 908 00:56:23,750 --> 00:56:25,500 Filthy fags! 909 00:56:26,333 --> 00:56:28,500 It's quite echoey in there, isn't it? 910 00:56:28,583 --> 00:56:31,041 Aye, it is quite... echoey. 911 00:56:34,875 --> 00:56:38,041 Just close the door behind you. You OK with dogs? 912 00:56:38,125 --> 00:56:41,625 -Aye, I love dogs. -This is Rosie. 913 00:56:41,708 --> 00:56:45,125 -Hello, Rosie. How are you? -Um... 914 00:56:45,291 --> 00:56:46,833 -You OK sitting there? -[bangs] 915 00:56:46,916 --> 00:56:48,458 -You all right? -Yeah, I'm good. 916 00:56:48,541 --> 00:56:50,541 -OK. Don't hit the furniture. -Sorry, sorry. 917 00:56:50,625 --> 00:56:52,666 All right, OK, just take a seat. 918 00:56:52,750 --> 00:56:54,416 Right. 919 00:56:54,500 --> 00:56:58,458 So, now we get to the most important part 920 00:56:58,625 --> 00:57:00,458 -of the interview, John. -Bum sex. 921 00:57:02,458 --> 00:57:06,583 And that is, can you make a decent cup of tea? 922 00:57:06,666 --> 00:57:08,000 [John] Oh, aye. I'm good at tea. 923 00:57:08,166 --> 00:57:10,791 I like it strong, lots of milk, three sugar. 924 00:57:10,875 --> 00:57:12,916 No bother, Tommy. 925 00:57:14,625 --> 00:57:17,000 [kettle boils] 926 00:57:20,541 --> 00:57:23,333 And remember, put the water in first, then the milk. 927 00:57:23,416 --> 00:57:27,541 OK, yeah. I do that as well. 928 00:57:29,708 --> 00:57:32,041 Right, we'll get to you in a minute, John. 929 00:57:32,125 --> 00:57:33,833 So, what have they told you about me? 930 00:57:34,000 --> 00:57:37,166 Um, they just said that you've not been very well lately. 931 00:57:37,916 --> 00:57:43,291 Right. The plan is to get in a youngster, you learn the job, 932 00:57:43,375 --> 00:57:47,041 so that if I've got a hospital appointment, or whatever... 933 00:57:47,125 --> 00:57:49,708 -Aye. -..they can step in 934 00:57:49,791 --> 00:57:52,833 -and keep things going. -Hmm, yeah. 935 00:57:52,916 --> 00:57:54,958 Well, I read a bit about the job, you know, 936 00:57:55,041 --> 00:57:56,750 and the hours and that. 937 00:57:56,916 --> 00:57:59,875 -Interested in giving it a go. -Right. 938 00:58:00,541 --> 00:58:02,375 -You reliable? -Aye. 939 00:58:02,458 --> 00:58:05,375 I'm always early, always. I have to be, you know. 940 00:58:05,541 --> 00:58:08,291 Cos I need someone to be here on time, to open up, 941 00:58:08,375 --> 00:58:10,541 and to be here to lock up when I'm not here. 942 00:58:10,708 --> 00:58:14,041 -Aye, any time. Any time. -Right. 943 00:58:14,208 --> 00:58:16,625 -Good with your hands? -I was good at school, you know. 944 00:58:16,708 --> 00:58:20,125 Woodwork and metalwork and that. But I'm keen to learn, and... 945 00:58:20,208 --> 00:58:22,791 I don't mind getting my hands dirty, you know? 946 00:58:22,875 --> 00:58:26,041 -OK. -I'm a lazy bastard. 947 00:58:26,125 --> 00:58:29,250 -So, you don't mind hard work? -No. 948 00:58:29,333 --> 00:58:32,750 In fact, when I'm concentrating on the job or a project, 949 00:58:32,833 --> 00:58:35,250 I think it really helps me. 950 00:58:35,416 --> 00:58:36,833 Right. 951 00:58:38,875 --> 00:58:41,791 -That's hot. -Aye. 952 00:58:41,875 --> 00:58:44,625 There you go, Tommy. [spits] 953 00:58:46,458 --> 00:58:48,958 I'm really sorry. I'll take that one. 954 00:58:49,125 --> 00:58:51,291 Aye, that's a good idea. 955 00:59:01,208 --> 00:59:02,666 Hm-hmm. 956 00:59:03,750 --> 00:59:06,166 I've seen quite a few youngsters for this job. 957 00:59:06,250 --> 00:59:07,500 -Aye. -And I don't think 958 00:59:07,583 --> 00:59:09,958 I'm breaking confidentiality when I tell you 959 00:59:10,125 --> 00:59:14,208 that that is the best cup of tea yet. 960 00:59:14,291 --> 00:59:15,291 [John] Great. 961 00:59:15,750 --> 00:59:17,625 [Tommy sighs] So... 962 00:59:17,708 --> 00:59:20,000 I use spunk for milk. 963 00:59:24,208 --> 00:59:26,291 Right, so, have you any questions for me? 964 00:59:26,375 --> 00:59:27,666 Um... 965 00:59:28,541 --> 00:59:30,458 Oh, aye, yeah. Um... 966 00:59:30,541 --> 00:59:34,791 I might have to take a few days off work, in a few months, 967 00:59:34,875 --> 00:59:37,916 because I've got a court trial coming up. 968 00:59:38,000 --> 00:59:41,083 -Just that. -So you've not even got the job 969 00:59:41,250 --> 00:59:43,166 but already you're looking for a day off? 970 00:59:43,250 --> 00:59:46,291 No, no. I'm just saying that... You're fucking it up, John. 971 00:59:46,375 --> 00:59:49,625 Um, I'm just saying that, if I were to get the job, 972 00:59:49,791 --> 00:59:52,625 I'd have to take that time. I just wanted to be honest. 973 00:59:52,708 --> 00:59:54,041 Right. 974 00:59:55,541 --> 00:59:59,583 -Get in a wee scrape, did you? -Aye. 975 00:59:59,666 --> 01:00:02,458 I've had a bit of bad luck recently. 976 01:00:04,208 --> 01:00:06,916 -Was it your fault? -No. 977 01:00:12,500 --> 01:00:15,125 OK. That's good enough for me. 978 01:00:15,291 --> 01:00:18,541 -Any other questions? -Um... 979 01:00:19,708 --> 01:00:21,958 I can do the job, you know. 980 01:00:22,041 --> 01:00:24,875 -I can do it. -Hm-hmm. 981 01:00:25,791 --> 01:00:28,708 But just the obvious question, really, um... 982 01:00:28,791 --> 01:00:31,250 Are you OK with the tics and the swearing? 983 01:00:33,416 --> 01:00:38,250 What tics? What swearing? [chuckles] 984 01:00:38,416 --> 01:00:40,125 [chuckles] 985 01:00:41,416 --> 01:00:43,875 [dog yelps, whines] 986 01:00:47,166 --> 01:00:48,708 Uh... 987 01:00:49,916 --> 01:00:53,041 Just a wee word of warning, John. Uh... 988 01:00:53,833 --> 01:00:55,791 You ever do that to my dog again, 989 01:00:55,875 --> 01:00:59,291 and I'll tear your fucking heart out. Understand? 990 01:01:04,208 --> 01:01:06,000 Right, well... 991 01:01:06,791 --> 01:01:08,916 Thanks for seeing me. 992 01:01:12,125 --> 01:01:14,666 OK, I'll get off, then. 993 01:01:20,208 --> 01:01:23,541 -All right, Rosie? -[dog pants] 994 01:01:27,541 --> 01:01:29,791 [indistinct chatter] 995 01:01:33,833 --> 01:01:36,083 -Oh, hiya, John. -All right, pal. How you doing? 996 01:01:36,166 --> 01:01:37,708 Good, good. 997 01:01:37,791 --> 01:01:40,833 -Paper and Opal Fruits, please. -So, how you been keeping? 998 01:01:40,916 --> 01:01:43,666 Ah, not so bad. Had a job interview today, Kenny. 999 01:01:43,750 --> 01:01:48,125 -Oh, right. How did that go? -I hit the boss's dog. 1000 01:01:48,208 --> 01:01:49,958 Ach, well, never mind. 1001 01:01:50,041 --> 01:01:52,000 You can always come back to your old paper round. 1002 01:01:52,083 --> 01:01:54,291 I might hold you to that, Kenny. I'll see you later. 1003 01:01:54,375 --> 01:01:56,000 Take care. Yes, love? 1004 01:01:59,500 --> 01:02:01,000 Slut! 1005 01:02:02,416 --> 01:02:03,541 What did you say? 1006 01:02:03,708 --> 01:02:05,458 I'm sorry, miss. I've got Tourette's. 1007 01:02:05,541 --> 01:02:07,833 -What did you just say to me? -I'm really sorry. 1008 01:02:07,916 --> 01:02:10,666 I mean no harm. I can't help what I say. 1009 01:02:10,750 --> 01:02:12,875 -I'm sorry. -Fuck off! 1010 01:02:34,208 --> 01:02:36,041 [exhales] 1011 01:02:37,000 --> 01:02:39,458 [kettle boils] 1012 01:02:41,208 --> 01:02:43,875 Anyone home? [clears throat] Dot? 1013 01:02:45,541 --> 01:02:48,291 -What are you doing? -[stifled laughter] 1014 01:02:48,375 --> 01:02:50,250 Wait a minute, John. 1015 01:02:50,416 --> 01:02:52,500 [screams] You got it! 1016 01:02:52,666 --> 01:02:54,166 [Chris] Tommy called. You got the job. 1017 01:02:54,250 --> 01:02:55,291 The job? 1018 01:02:55,458 --> 01:02:57,916 -You start on Monday. -Oh, my God! 1019 01:03:00,041 --> 01:03:01,458 Well done, John. 1020 01:03:01,541 --> 01:03:03,041 -Are you serious? -[Dottie] Aye. 1021 01:03:03,125 --> 01:03:05,833 -You deserve it. -Well done, Davidson. 1022 01:03:05,916 --> 01:03:08,750 I can't believe that. It went so bad. 1023 01:03:08,833 --> 01:03:11,666 -You deserve that. -[laughs] 1024 01:03:11,750 --> 01:03:14,166 -And now you've... -God, I've got a job. 1025 01:03:14,333 --> 01:03:15,916 I don't wanna steal your thunder... 1026 01:03:16,083 --> 01:03:17,625 -Aye, but you will. -Um... 1027 01:03:17,708 --> 01:03:19,458 Chris and I went to the hospital today. 1028 01:03:19,541 --> 01:03:22,458 You're dying of cancer, you old fucker. [tics] 1029 01:03:22,541 --> 01:03:26,916 I'm not, John. Um... They made a mistake. 1030 01:03:27,000 --> 01:03:29,166 -It's not cancer. -[chuckles] 1031 01:03:29,250 --> 01:03:31,625 -It's called haema... -[chuckles] 1032 01:03:31,708 --> 01:03:34,000 Haemanagi... ngioma. 1033 01:03:34,083 --> 01:03:36,625 -Ham shandy, you cunt. -[laughter] 1034 01:03:36,791 --> 01:03:38,166 What is it, love? 1035 01:03:38,250 --> 01:03:40,500 Haemangioma. You know, it's a lump. 1036 01:03:40,666 --> 01:03:42,333 But anyway, it's not cancer. 1037 01:03:42,416 --> 01:03:47,041 It looks like cancer, but it's not. [laughs] 1038 01:03:47,125 --> 01:03:48,750 Come here. 1039 01:03:48,833 --> 01:03:50,958 [Murray] I love you, Mum. 1040 01:03:51,041 --> 01:03:55,041 I love you all! [laughs and kisses] 1041 01:03:55,125 --> 01:03:58,916 -[John] I can't believe that. -All right, John, here. Um... 1042 01:03:59,000 --> 01:04:02,000 Go to the Chinese and get what anyone wants. 1043 01:04:02,083 --> 01:04:05,833 A banquet. It's my treat, double celebration. 1044 01:04:23,541 --> 01:04:26,625 -[music playing] -[food sizzles] 1045 01:04:31,583 --> 01:04:35,041 -Thank you. See you later. -[woman] See you, bye. 1046 01:05:00,791 --> 01:05:03,250 -[metal scraping] -Come here. 1047 01:05:03,333 --> 01:05:05,083 [groans] 1048 01:05:05,166 --> 01:05:08,750 [man] Fucking do him. Fucking do him! 1049 01:05:08,916 --> 01:05:10,458 [groaning] 1050 01:05:10,541 --> 01:05:12,916 -Fucking do him! -I am! Fucker! 1051 01:05:13,000 --> 01:05:15,208 -Who's this? -That fucking... 1052 01:05:15,291 --> 01:05:17,083 Move, move, move! 1053 01:05:17,166 --> 01:05:18,458 Move, move! 1054 01:05:18,916 --> 01:05:22,041 -[groans] -[muffled voices] 1055 01:05:23,083 --> 01:05:25,625 Who you calling a fucking slut now, eh? 1056 01:05:26,333 --> 01:05:27,666 Fuck you! 1057 01:05:27,750 --> 01:05:30,916 Fucking go, get out of here! 1058 01:05:31,000 --> 01:05:34,125 Think you're a fucking tough guy, eh? 1059 01:05:34,291 --> 01:05:36,291 Take the fucking warning. 1060 01:05:36,458 --> 01:05:38,125 [muffled groan] 1061 01:05:39,791 --> 01:05:42,083 You've been fucking warned. 1062 01:05:54,708 --> 01:05:57,000 -[grunts] -[Dottie] John, it's all right. 1063 01:05:57,083 --> 01:05:58,583 It's all right. 1064 01:05:58,666 --> 01:06:02,166 -Dottie's here. I'm here. -[grunts] 1065 01:06:02,250 --> 01:06:04,083 [Dottie shushes softly] 1066 01:06:10,916 --> 01:06:12,208 Hmm. 1067 01:06:14,833 --> 01:06:16,416 Sweetheart. 1068 01:06:17,541 --> 01:06:20,125 I'm gonna have to call your mum. 1069 01:06:22,375 --> 01:06:24,833 -No. -John. 1070 01:06:24,916 --> 01:06:27,625 -No. -John, I have to. 1071 01:06:28,875 --> 01:06:31,541 You'll just worry her. It's fine. 1072 01:06:35,541 --> 01:06:38,375 [sighs] That job starts on Monday. 1073 01:06:38,458 --> 01:06:42,666 [Dottie] Tommy says you're to take as long as you need, hm? 1074 01:06:42,750 --> 01:06:44,458 Job's yours. 1075 01:06:44,625 --> 01:06:49,125 -It's not going anywhere. -[John] That's good. 1076 01:06:50,083 --> 01:06:53,083 Oh, love, love. You're all right, you're all right. 1077 01:06:53,166 --> 01:06:54,791 Come on, sweetheart, calm down. 1078 01:06:54,958 --> 01:06:59,125 -[grunts] -You're all right. Shh. 1079 01:07:02,791 --> 01:07:05,416 -I know. -[grunts] 1080 01:07:06,291 --> 01:07:08,083 [shushes] 1081 01:07:08,250 --> 01:07:09,916 I know. 1082 01:07:13,083 --> 01:07:15,083 -It's all right. -[exhales] 1083 01:07:15,166 --> 01:07:17,333 You're all right, hey? 1084 01:07:18,541 --> 01:07:20,250 [tics] 1085 01:07:20,916 --> 01:07:25,000 -[groans] -Come on. Shh. Come on. 1086 01:07:27,708 --> 01:07:29,208 Come on. 1087 01:07:31,041 --> 01:07:34,166 I know. Hmm? 1088 01:07:41,750 --> 01:07:44,291 I'm tired of this, Dottie. 1089 01:07:49,583 --> 01:07:52,208 I'm so tired. 1090 01:07:52,291 --> 01:07:55,333 [Dottie] I know you are, love. I know. 1091 01:08:00,750 --> 01:08:04,750 [♪ "Merry Xmas Everybody" by Slade] 1092 01:08:16,291 --> 01:08:19,083 [tics] 1093 01:08:21,208 --> 01:08:24,250 [song continues in the distance] 1094 01:08:32,458 --> 01:08:34,291 How you getting on with those chairs, son? 1095 01:08:34,375 --> 01:08:37,041 [John] Aye, no bother, Tommy. 1096 01:08:38,541 --> 01:08:40,125 [Tommy] Oh, my God. 1097 01:08:40,208 --> 01:08:43,041 You've got them straighter than I could ever have got them. 1098 01:08:43,125 --> 01:08:44,291 Gotta be straight, Tom. 1099 01:08:44,375 --> 01:08:47,416 I gotta count them as well. Gotta be ten chairs, four rows. 1100 01:08:47,500 --> 01:08:50,083 An even number, otherwise it's not right. 1101 01:08:51,000 --> 01:08:54,458 Is it the numbers that gets to you, or is it the shape? 1102 01:08:54,625 --> 01:08:57,958 Ah, it's all of it. If it's not right, 1103 01:08:58,041 --> 01:09:00,458 then I just think bad things are going to happen. 1104 01:09:00,541 --> 01:09:01,958 [Tommy] Like what? 1105 01:09:02,041 --> 01:09:05,000 Well, sometimes I'm putting my hand under boiling water, 1106 01:09:05,083 --> 01:09:08,375 and I've gotta do it four times, otherwise you're going to die. 1107 01:09:08,541 --> 01:09:10,250 -Excuse me? -I know. [chuckles] 1108 01:09:10,333 --> 01:09:11,833 But, like, another thing I do, 1109 01:09:11,916 --> 01:09:14,250 and this is really weird, is I'm walking down the street 1110 01:09:14,333 --> 01:09:16,666 and I see a lamppost, and say it's not straight 1111 01:09:16,750 --> 01:09:18,458 or it's at the wrong angle, 1112 01:09:18,541 --> 01:09:21,000 or a different colour or something, I have to kiss it. 1113 01:09:21,166 --> 01:09:23,291 -You have to kiss a lamppost? -Yeah. 1114 01:09:23,458 --> 01:09:26,125 [Tommy] Ah, you never told me that at your interview. 1115 01:09:26,208 --> 01:09:27,958 -You never asked. -Yeah. 1116 01:09:28,041 --> 01:09:31,250 [Tommy] And it's always the tics that cause the problem? 1117 01:09:31,333 --> 01:09:32,625 Aye, yeah, always the tics. 1118 01:09:32,791 --> 01:09:35,458 You know what I was thinking? Tell you what I was thinking. 1119 01:09:35,541 --> 01:09:38,458 How would you feel about letting people into your head 1120 01:09:38,625 --> 01:09:40,000 the way you let me into your head? 1121 01:09:40,083 --> 01:09:41,625 -Nah, I can't do that. -No, hear me out. 1122 01:09:41,791 --> 01:09:44,291 Cos I don't think Tourette's is the problem. 1123 01:09:44,375 --> 01:09:47,250 I think the problem is we don't know enough about Tourette's. 1124 01:09:47,333 --> 01:09:49,458 So, if you don't educate the police 1125 01:09:49,541 --> 01:09:51,125 and the doctors and the teachers, 1126 01:09:51,208 --> 01:09:52,416 if you don't educate them, 1127 01:09:52,583 --> 01:09:55,625 -nothing's gonna change. -So what do you want me to do? 1128 01:09:55,708 --> 01:09:57,708 Walk into a police station calling them "pigs", 1129 01:09:57,791 --> 01:10:00,125 or into a school and say, "I'm a paedo"? 1130 01:10:00,291 --> 01:10:03,458 Yes, abso-fucking-lutely. There, you see? 1131 01:10:03,541 --> 01:10:06,000 You see? You're not the only one that can swear. 1132 01:10:06,083 --> 01:10:08,250 I swear when I feel strongly about something, 1133 01:10:08,416 --> 01:10:10,291 when I feel passionate about something, 1134 01:10:10,375 --> 01:10:11,750 and I feel strongly about this. 1135 01:10:11,833 --> 01:10:14,291 Why don't you stop giving a flying fuck 1136 01:10:14,375 --> 01:10:18,125 about what people think about you and educate them? 1137 01:10:18,666 --> 01:10:20,916 Ya cunt, you. 1138 01:10:21,000 --> 01:10:22,833 See what I did there? That's emphasis. 1139 01:10:22,916 --> 01:10:25,166 -I saw that. -Ya cunt, you. 1140 01:10:25,250 --> 01:10:27,666 -Go on. -Ya cunt, you. 1141 01:10:27,750 --> 01:10:29,708 I put a bit of leg movement in there. 1142 01:10:29,791 --> 01:10:32,958 -Yeah, you got a carabiner. -Fucking cunt, you. 1143 01:10:33,041 --> 01:10:35,916 [John] I need that time off, Tom, for the day in court. 1144 01:10:36,000 --> 01:10:38,458 I know, I saw that. You OK about it? 1145 01:10:38,541 --> 01:10:40,083 Terrified. 1146 01:10:42,875 --> 01:10:44,750 Fucking hell, John. 1147 01:10:44,833 --> 01:10:46,458 -Sorry. -John. 1148 01:10:46,541 --> 01:10:48,541 -It's Christmas. -[laughs] 1149 01:10:48,625 --> 01:10:53,375 Seriously. Jesus Christ almighty. 1150 01:10:54,375 --> 01:10:56,583 -Right, OK. -[laughs] 1151 01:10:56,666 --> 01:10:58,000 What's next? 1152 01:10:58,083 --> 01:11:00,750 What's next is keeping my balls protected. 1153 01:11:00,916 --> 01:11:03,875 [lawyer] My client is now going to give evidence. 1154 01:11:03,958 --> 01:11:06,041 Mr Davidson, will you please make your way 1155 01:11:06,125 --> 01:11:09,375 -to the witness box? -[clears throat] 1156 01:11:19,875 --> 01:11:21,791 Mr Davidson, will you take the oath? 1157 01:11:21,958 --> 01:11:23,250 I will. 1158 01:11:23,333 --> 01:11:26,208 [judge] Please raise your right hand, and repeat after me... 1159 01:11:27,291 --> 01:11:29,333 I swear by Almighty God... 1160 01:11:29,500 --> 01:11:31,291 I swear by Almighty God... 1161 01:11:31,375 --> 01:11:34,083 -..that I will tell the truth... -..that I will tell the truth... 1162 01:11:34,166 --> 01:11:36,333 -..the whole truth... -No, I won't! 1163 01:11:38,166 --> 01:11:42,000 Please, can someone explain the reason for this contempt? 1164 01:11:42,166 --> 01:11:43,416 My lord, if I may, 1165 01:11:43,500 --> 01:11:46,958 Mr Davidson, on occasion, shouts things uncontrollably. 1166 01:11:47,125 --> 01:11:50,416 Impulsive comments. He neither means them or can control them. 1167 01:11:50,583 --> 01:11:52,708 Sexist, homophobic, misogynistic... 1168 01:11:52,875 --> 01:11:55,125 Don't forget racist, you wanker. 1169 01:11:55,208 --> 01:11:56,458 [lawyer] And racist. 1170 01:11:56,541 --> 01:11:58,916 Based on personal experience, I can assure you 1171 01:11:59,000 --> 01:12:01,708 he is well versed in all manner of racist comments, 1172 01:12:01,875 --> 01:12:03,625 many of which not even I have encountered, 1173 01:12:03,708 --> 01:12:06,125 but all completely out of his control. 1174 01:12:06,291 --> 01:12:08,250 We lodged production number 71 1175 01:12:08,416 --> 01:12:10,958 detailing a condition known as Tourette's syndrome. 1176 01:12:11,625 --> 01:12:14,500 Yes, I have read the document, 1177 01:12:14,583 --> 01:12:18,333 but I have also considered production number 107 1178 01:12:18,416 --> 01:12:20,625 -from Mr Barrowman... -Fuck, cunt. 1179 01:12:20,791 --> 01:12:22,666 ..which claims that Tourette's syndrome 1180 01:12:22,750 --> 01:12:24,458 is not a recognised condition. 1181 01:12:24,625 --> 01:12:26,500 That it cannot be diagnosed, 1182 01:12:26,583 --> 01:12:29,208 and therefore is irrelevant to this case. 1183 01:12:29,291 --> 01:12:30,791 [Barrowman] Thank you, my lord. 1184 01:12:30,958 --> 01:12:33,875 Mr Davidson, the oath, one more time, if you please, 1185 01:12:33,958 --> 01:12:36,083 exactly as it is pronounced by me. 1186 01:12:36,250 --> 01:12:37,333 OK. 1187 01:12:37,416 --> 01:12:39,958 Please raise your right hand, and repeat... 1188 01:12:40,041 --> 01:12:42,750 I swear by Almighty God... 1189 01:12:48,875 --> 01:12:50,500 I swear by Almighty God... 1190 01:12:50,666 --> 01:12:52,333 ..that I will tell the truth... 1191 01:12:55,958 --> 01:12:58,791 ..that I will tell the tru... You're a cunt! 1192 01:12:58,958 --> 01:13:00,875 [hushed chatter] 1193 01:13:00,958 --> 01:13:03,541 Mr Davidson, please leave the court. 1194 01:13:03,625 --> 01:13:05,875 -That I will tell the truth. -Mr Davidson, 1195 01:13:05,958 --> 01:13:09,083 please leave my court. 1196 01:13:11,125 --> 01:13:14,375 Mr Davidson, if you do not remove yourself from my court, 1197 01:13:14,541 --> 01:13:18,666 I will have you man-handled. Mr Davidson, 1198 01:13:18,750 --> 01:13:21,000 -please leave my court. -I swear by Almighty God... 1199 01:13:21,083 --> 01:13:23,333 I swear by Almighty God that I will tell the truth. 1200 01:13:23,500 --> 01:13:26,291 -Mr Davidson! -Cunt! 1201 01:13:26,375 --> 01:13:28,916 -Cunt, fuck, cunt! -Leave! 1202 01:13:29,958 --> 01:13:34,083 John. Come on, love. It's all right. 1203 01:13:36,375 --> 01:13:39,083 [tics] 1204 01:13:41,541 --> 01:13:46,708 [tics] I'm a retard. I'm a spaz. 1205 01:13:46,791 --> 01:13:50,541 You fucked it up. You fucked it up, John. [tics] 1206 01:13:55,541 --> 01:13:58,000 [tics] 1207 01:13:59,458 --> 01:14:02,916 -Tommy. -[continues to tic] 1208 01:14:04,000 --> 01:14:08,000 It's not going well, Tommy. He called the judge a cunt. 1209 01:14:08,083 --> 01:14:10,666 -Well, that's not good. -No. 1210 01:14:14,625 --> 01:14:17,208 [Tommy] John is, without doubt, 1211 01:14:17,291 --> 01:14:19,500 the best employee I've ever had. 1212 01:14:19,666 --> 01:14:24,000 Does... Does he shout? Yes. Does he swear? Yes. 1213 01:14:24,166 --> 01:14:25,958 Does he mean any harm? Absolutely not. 1214 01:14:26,125 --> 01:14:28,875 -[tics] -His tics are uncontrollable. 1215 01:14:28,958 --> 01:14:32,625 There's times, two or three times a day, his right hand 1216 01:14:32,708 --> 01:14:35,708 will just thrust right out like that, clenched fist. 1217 01:14:35,791 --> 01:14:38,958 It'll come to about an eighth of an inch away from my face. 1218 01:14:39,125 --> 01:14:43,583 That's how good he is. He's got it down to an absolute fine art. 1219 01:14:43,750 --> 01:14:47,291 Two or three times a day, he'll skelp me in my homos, right? 1220 01:14:47,375 --> 01:14:49,375 Now... Can I say homos? 1221 01:14:49,541 --> 01:14:52,250 I'm sure it's not any worse than what we've heard already. 1222 01:14:52,416 --> 01:14:54,083 All right, so I can say it? 1223 01:14:54,250 --> 01:14:58,833 You know what I mean when I say homos? Balls? 1224 01:14:58,916 --> 01:15:02,708 Meat and two veg? Crown jewels? Gonads? Testicles? 1225 01:15:02,875 --> 01:15:05,166 -Bollocks! -[judge] Thank you, Mr Trotter. 1226 01:15:05,333 --> 01:15:08,833 -I think we have it. -Right, I just wanted to check. 1227 01:15:09,000 --> 01:15:12,416 OK. It is a medical condition. Right? 1228 01:15:12,500 --> 01:15:15,333 It exists. I see it every day. 1229 01:15:15,416 --> 01:15:18,875 Now, I understand that some people 1230 01:15:18,958 --> 01:15:21,250 are saying that he's pretending. 1231 01:15:21,333 --> 01:15:24,666 Can I ask, why would you pretend to have a condition 1232 01:15:24,750 --> 01:15:27,750 that results in you being hit with a crowbar? 1233 01:15:28,750 --> 01:15:31,166 That resulted in you being humiliated 1234 01:15:31,250 --> 01:15:32,791 and ridiculed at school 1235 01:15:32,958 --> 01:15:35,375 by being refused to sit your higher exams 1236 01:15:35,458 --> 01:15:37,291 that could improve your life? 1237 01:15:37,375 --> 01:15:39,583 That stops you having a relationship? 1238 01:15:39,666 --> 01:15:43,250 Who, who would pretend to have such a condition? 1239 01:15:43,333 --> 01:15:44,416 [tics] Me. 1240 01:15:44,583 --> 01:15:46,625 Now, I know John's a proud young man, 1241 01:15:46,708 --> 01:15:50,500 and he wouldn't like me using the word "disability", 1242 01:15:50,583 --> 01:15:55,125 but can I just ask, if a blind man walks into a bar, 1243 01:15:55,208 --> 01:15:59,500 and crashes into another guy, would it end up in court? 1244 01:16:00,625 --> 01:16:02,000 Huh? 1245 01:16:02,083 --> 01:16:06,583 Now, that young man over there would not harm a fly. 1246 01:16:06,666 --> 01:16:08,916 He is, he is the nicest, 1247 01:16:09,083 --> 01:16:13,916 kindest, most respectful young man I have ever met. 1248 01:16:14,875 --> 01:16:17,166 And he makes a damn fine cup of tea. 1249 01:16:18,250 --> 01:16:20,208 Spunk for milk. 1250 01:16:21,375 --> 01:16:23,333 Spunk for milk. 1251 01:16:23,416 --> 01:16:25,541 Can I... Sorry. Sorry, Your Honour. 1252 01:16:25,625 --> 01:16:27,875 Thank you, Mr Trotter. 1253 01:16:28,041 --> 01:16:30,125 [man] John, did that outcome surprise you? 1254 01:16:30,208 --> 01:16:33,458 No. The sheriff said it should never have gone to court. 1255 01:16:33,541 --> 01:16:36,125 [man 2] Dottie, what was the most significant moment for you? 1256 01:16:36,291 --> 01:16:38,208 Oh, well, it's when he said 1257 01:16:38,291 --> 01:16:41,083 that the police needed to learn from this experience. 1258 01:16:41,250 --> 01:16:43,583 Uh, Tommy Trotter, friend of the family. 1259 01:16:43,666 --> 01:16:46,291 Just wanted to say what that boy did in there was incredible. 1260 01:16:46,458 --> 01:16:48,666 -You can quote me on that. -[man] Are you proud of John? 1261 01:16:48,750 --> 01:16:50,833 Me? Well, I'm always proud of John. 1262 01:16:51,000 --> 01:16:52,583 [man 2] So, John, where do you go from here? 1263 01:16:52,666 --> 01:16:54,250 [Tommy] I'll tell you where he goes. 1264 01:16:54,416 --> 01:16:56,083 Back to the community centre with me, 1265 01:16:56,166 --> 01:16:58,583 and he helps me clean out those drains. 1266 01:16:58,666 --> 01:17:00,875 -That's what he does. -[chuckles] 1267 01:17:07,916 --> 01:17:09,333 [tics] 1268 01:17:16,625 --> 01:17:18,000 [tics] 1269 01:17:21,208 --> 01:17:22,625 [whistles] 1270 01:17:22,708 --> 01:17:24,291 Home time! 1271 01:17:28,666 --> 01:17:30,416 Right, that's me. 1272 01:17:31,166 --> 01:17:33,291 I'm off to see Tommy today, Irene. 1273 01:17:33,375 --> 01:17:34,666 Had a hospital appointment. 1274 01:17:34,750 --> 01:17:36,916 Will you tell him bingo's cancelled on Thursday? 1275 01:17:37,000 --> 01:17:38,833 I will indeed. See you later, Irene. 1276 01:17:38,916 --> 01:17:40,541 [Irene] See you, John. 1277 01:17:42,750 --> 01:17:44,916 [whistles] 1278 01:17:57,791 --> 01:17:59,000 [knocks at door] 1279 01:17:59,083 --> 01:18:00,375 [John] Tommy? 1280 01:18:05,083 --> 01:18:06,375 Tommy! 1281 01:18:07,791 --> 01:18:10,125 [dog whines] 1282 01:18:19,416 --> 01:18:20,875 Tommy? 1283 01:18:22,333 --> 01:18:24,958 -Hello, Rosie. -[dog whines] 1284 01:18:25,041 --> 01:18:26,250 Are you OK, girl? 1285 01:18:39,458 --> 01:18:41,416 -Tommy? -[thuds] 1286 01:18:45,500 --> 01:18:47,041 Oh, God. 1287 01:18:47,958 --> 01:18:50,208 [siren wails] 1288 01:18:54,375 --> 01:18:55,958 Police. 1289 01:18:57,208 --> 01:19:00,375 Hello? Anyone here? 1290 01:19:02,125 --> 01:19:03,958 Hit the lights, will you? 1291 01:19:06,458 --> 01:19:09,666 All right, son? What's happened? 1292 01:19:14,750 --> 01:19:15,916 Um... 1293 01:19:17,500 --> 01:19:20,125 I came in and, um... 1294 01:19:25,083 --> 01:19:27,541 I brought him some beers. 1295 01:19:28,958 --> 01:19:30,541 I killed him. 1296 01:19:30,625 --> 01:19:32,250 Fuck's sakes. 1297 01:19:32,333 --> 01:19:34,625 -I killed him. -Killed who, son? 1298 01:19:36,666 --> 01:19:38,541 He's in there. 1299 01:19:40,208 --> 01:19:41,541 OK. 1300 01:19:43,666 --> 01:19:46,166 I need you to stay exactly where you are, OK? 1301 01:19:46,250 --> 01:19:48,041 Yeah. No worries. 1302 01:19:52,000 --> 01:19:54,083 [door opens] 1303 01:19:54,166 --> 01:19:55,750 I killed him. 1304 01:19:57,708 --> 01:19:59,583 -[priest] And now for a hymn... -[sighs] 1305 01:19:59,666 --> 01:20:03,458 from Scottish Anglican cleric Henry Francis Lyte, 1306 01:20:03,541 --> 01:20:05,166 "Abide With Me". 1307 01:20:11,291 --> 01:20:15,666 [all] ♪ Abide with me 1308 01:20:15,750 --> 01:20:21,333 ♪ Fast falls the eventide 1309 01:20:22,250 --> 01:20:27,583 -♪ The darkness deepens -[John tics] 1310 01:20:27,666 --> 01:20:30,833 ♪ Lord, with me abide 1311 01:20:30,916 --> 01:20:32,916 [tics] 1312 01:20:33,000 --> 01:20:38,958 -♪ When other helpers fail -Fuck off, John! 1313 01:20:39,041 --> 01:20:42,375 -[tics] -♪ And comforts flee 1314 01:20:43,916 --> 01:20:47,583 ♪ Help of the helpless 1315 01:20:47,666 --> 01:20:52,291 -[tics] -♪ O abide with me 1316 01:20:52,375 --> 01:20:54,291 Fuck off, John! Ha-ha. 1317 01:21:07,416 --> 01:21:08,666 John? 1318 01:21:10,791 --> 01:21:14,125 -Oi, Davidson! -What? 1319 01:21:14,291 --> 01:21:16,208 I'm taking you for lunch. 1320 01:21:17,625 --> 01:21:20,291 -What? -Come on, lunch. 1321 01:21:21,500 --> 01:21:23,375 Can't hear you. 1322 01:21:26,041 --> 01:21:29,000 [John] Where'd you get these tomatoes from? [clears throat] 1323 01:21:29,083 --> 01:21:31,250 [Dottie] The market. Why? 1324 01:21:31,333 --> 01:21:32,958 [John] Bit mushy. 1325 01:21:33,541 --> 01:21:35,708 [Dottie] Aye, you're not wrong. 1326 01:21:40,125 --> 01:21:42,250 Could you imagine yourself living here, John? 1327 01:21:42,333 --> 01:21:44,791 -What, here? -Aye. 1328 01:21:44,875 --> 01:21:46,333 In a flat? 1329 01:21:48,000 --> 01:21:49,291 Aye. 1330 01:21:50,125 --> 01:21:53,250 You know what? We love you to bits, but... 1331 01:21:53,333 --> 01:21:55,833 you've been in that box room five years and I... 1332 01:21:55,916 --> 01:21:59,000 Well, I think it's starting to stunt your growth. 1333 01:21:59,083 --> 01:22:01,333 You need your independence. 1334 01:22:03,375 --> 01:22:07,166 There's a council flat come up in that block. 1335 01:22:07,250 --> 01:22:10,208 [sighs] And I've got us an appointment in ten minutes, 1336 01:22:10,291 --> 01:22:13,125 if you're interested. There's no pressure. 1337 01:22:21,583 --> 01:22:23,791 Aye, I could live here. 1338 01:22:24,791 --> 01:22:26,375 Why not? 1339 01:22:27,875 --> 01:22:29,208 Great. 1340 01:22:29,375 --> 01:22:31,500 If the application was successful, 1341 01:22:31,583 --> 01:22:33,791 the council would measure the damp. 1342 01:22:33,875 --> 01:22:37,041 -Oh, John... -Whatever needs doing, really. 1343 01:22:37,208 --> 01:22:40,208 -[Dottie] Look at that. -There's no fireplace, Dottie. 1344 01:22:40,291 --> 01:22:43,000 Aye, well, there won't be in a flat, love. 1345 01:22:43,083 --> 01:22:44,750 I could use a bucket, though. 1346 01:22:44,833 --> 01:22:47,041 And, of course, there's a little balcony. 1347 01:22:47,125 --> 01:22:49,583 [John] Oh, wow, look at that. Amazing. 1348 01:22:52,208 --> 01:22:54,041 I'm gonna jump. 1349 01:22:55,750 --> 01:22:58,791 The council can add security bars. We do that a lot. 1350 01:22:58,875 --> 01:23:01,291 Aye, that would be a good idea. 1351 01:23:01,375 --> 01:23:03,666 So what do you think, John? 1352 01:23:03,750 --> 01:23:05,541 It's a shithole! 1353 01:23:06,625 --> 01:23:09,458 Aye. I like it. 1354 01:23:09,541 --> 01:23:10,916 Yeah? 1355 01:23:11,083 --> 01:23:13,125 OK, here we go. 1356 01:23:13,833 --> 01:23:14,958 Thank you. 1357 01:23:15,041 --> 01:23:18,250 -Excited to show you it. -Yeah? 1358 01:23:18,750 --> 01:23:19,875 [exhales] 1359 01:23:20,708 --> 01:23:23,125 Right, that's the last box. 1360 01:23:23,208 --> 01:23:25,583 -Sure you're all right, John? -No worries. 1361 01:23:25,666 --> 01:23:28,250 I'll go get in the lift, Mum. See you soon, man. 1362 01:23:28,416 --> 01:23:31,250 -Thanks, pal. -OK. So, um... 1363 01:23:32,125 --> 01:23:34,625 -you'll be all right then? -Aye. 1364 01:23:37,041 --> 01:23:40,000 Aye, I'll be fine, Dot. Come on. 1365 01:23:40,166 --> 01:23:42,625 [Dottie] It's gonna be quiet at home without you. 1366 01:23:42,708 --> 01:23:44,833 [John] I know. [chuckles] 1367 01:23:44,916 --> 01:23:47,708 And, um, well, you'll come for Sunday lunch, won't you? 1368 01:23:47,791 --> 01:23:49,625 -Of course I will. -Great. 1369 01:23:49,708 --> 01:23:51,791 Oh, and, uh, remember, 1370 01:23:51,875 --> 01:23:53,625 -no swearing. -[chuckles] 1371 01:23:53,791 --> 01:23:55,666 See you later, Dot. 1372 01:23:57,833 --> 01:23:59,375 [door closes] 1373 01:24:09,291 --> 01:24:10,875 I'll go for a wank. 1374 01:24:10,958 --> 01:24:13,083 [tuts] Fuck off, John. 1375 01:24:14,833 --> 01:24:16,375 [tics] 1376 01:24:18,666 --> 01:24:20,333 Fuck off! 1377 01:24:21,208 --> 01:24:23,500 -[man] Who's he shouting at? -[man 2] No one. 1378 01:24:23,583 --> 01:24:24,708 Cunt! 1379 01:24:25,541 --> 01:24:27,250 -[John tics] -You all right, mate? 1380 01:24:27,666 --> 01:24:30,541 -Aye, no worries. -Who you swearing at, then? 1381 01:24:30,708 --> 01:24:33,583 No one, it's just what I do. It's a medical condition. 1382 01:24:33,750 --> 01:24:35,833 -What? -Where do you live? 1383 01:24:36,000 --> 01:24:38,458 -Fuck off, nosy. -[laughter] 1384 01:24:38,541 --> 01:24:40,791 That was a tic. You just gotta ignore 'em. 1385 01:24:40,875 --> 01:24:43,583 -You'll get used to me. -[laughter] 1386 01:24:43,666 --> 01:24:45,458 Anyway, I better be getting back. 1387 01:24:45,541 --> 01:24:47,583 Got a frozen lasagne defrosting in here. 1388 01:24:48,541 --> 01:24:50,541 Which flat's yours then? 1389 01:24:51,458 --> 01:24:54,708 [♪ "Numb" by Portishead] 1390 01:24:57,208 --> 01:25:00,125 [laughter and chatter] 1391 01:25:00,208 --> 01:25:03,333 [man] Oh, are youse all right? How's the bar? 1392 01:25:03,500 --> 01:25:06,041 Fucking tell her. Let's fucking tell her. 1393 01:25:07,625 --> 01:25:10,375 [chatter continues] 1394 01:25:17,375 --> 01:25:20,333 -You all right, mate? -Aye. 1395 01:25:21,333 --> 01:25:22,958 Brought you a beer. 1396 01:25:23,958 --> 01:25:25,333 Thanks. 1397 01:25:27,375 --> 01:25:28,625 [scoffs] 1398 01:25:30,291 --> 01:25:32,208 What's with the bars? 1399 01:25:33,083 --> 01:25:35,125 Stop me... 1400 01:25:35,208 --> 01:25:37,625 jumping over the side. 1401 01:25:39,750 --> 01:25:41,250 Jeez. 1402 01:25:50,458 --> 01:25:52,125 It's a nice flat. 1403 01:25:52,208 --> 01:25:54,625 Could do with spending some money on it, though. 1404 01:25:54,791 --> 01:25:57,166 What do you mean? 1405 01:25:57,333 --> 01:25:59,791 Well, get like a big fuck-off TV. 1406 01:26:00,416 --> 01:26:02,083 A new sofa. 1407 01:26:02,166 --> 01:26:03,750 I can't afford that, pal. 1408 01:26:05,541 --> 01:26:09,416 -Come work for me. -I've got a job. 1409 01:26:09,500 --> 01:26:12,375 In your spare time, come work for me. 1410 01:26:16,416 --> 01:26:18,500 -But then again... -What? 1411 01:26:18,583 --> 01:26:20,916 Maybe, I don't know... 1412 01:26:21,000 --> 01:26:23,958 -What? -Well... 1413 01:26:24,041 --> 01:26:26,041 Your disability might get in the way. 1414 01:26:26,208 --> 01:26:28,166 It's not a fucking disability. 1415 01:26:33,375 --> 01:26:36,291 I can do whatever you need doing. What do you need? 1416 01:26:38,041 --> 01:26:39,083 Take that. 1417 01:26:48,958 --> 01:26:50,250 [John tics] 1418 01:26:58,416 --> 01:27:00,416 You all right? 1419 01:27:00,583 --> 01:27:02,166 -It's in the bag. -What? 1420 01:27:02,250 --> 01:27:06,250 -It's in the fucking bag. -Oh, right. [clears throat] 1421 01:27:06,333 --> 01:27:09,208 I've got a bag like this, you know. I use it for work. 1422 01:27:09,291 --> 01:27:11,166 Really good pockets. 1423 01:27:13,041 --> 01:27:15,666 Is this what I think it is? 1424 01:27:15,750 --> 01:27:17,666 Is this for Danny? 1425 01:27:18,833 --> 01:27:20,458 Look at that. 1426 01:27:28,166 --> 01:27:31,125 Half-price heroin! Fuck off! 1427 01:27:32,916 --> 01:27:34,916 [tics] 1428 01:27:35,541 --> 01:27:38,041 I'm selling drugs! [tics] 1429 01:27:39,416 --> 01:27:42,541 [tics] 1430 01:27:48,291 --> 01:27:50,083 Pigs! Pigs! 1431 01:27:51,083 --> 01:27:52,250 Pigs! 1432 01:27:55,541 --> 01:27:57,583 -[whistles] -[policeman] All right, mate? 1433 01:27:57,666 --> 01:27:59,333 -Come here a minute. -All right, lads? 1434 01:27:59,416 --> 01:28:02,666 -How are you doing, officers? -Stop where you are. Come here! 1435 01:28:02,750 --> 01:28:04,291 Come here. 1436 01:28:05,250 --> 01:28:07,250 You been taking illegal substances? 1437 01:28:07,333 --> 01:28:09,666 No, no, it's nothing like that. I've got, um... 1438 01:28:09,750 --> 01:28:13,083 I've got drugs up my jumper. I've got Tourette's syndrome. 1439 01:28:13,250 --> 01:28:15,708 -I can't help what I say. -Is that right, aye? 1440 01:28:15,875 --> 01:28:17,833 Let's see your hands. 1441 01:28:18,500 --> 01:28:20,666 Get your hands out of your jumper! 1442 01:28:23,750 --> 01:28:26,500 Other one. Now! 1443 01:28:29,708 --> 01:28:30,750 What's that? 1444 01:28:32,500 --> 01:28:34,666 -What is that? -Crack cocaine, you cunt. 1445 01:28:34,750 --> 01:28:36,625 -Half-price heroin! -Right, that's enough. 1446 01:28:36,791 --> 01:28:38,958 No, I don't even know what it is. 1447 01:28:39,500 --> 01:28:41,500 -You're being detained under... -Fuck off! 1448 01:28:41,583 --> 01:28:42,958 -Cunt! Cunt! Cunt! -Quiet! 1449 01:28:45,916 --> 01:28:48,250 [door opens] 1450 01:28:52,750 --> 01:28:55,166 -[sighs] -John, what have you done? 1451 01:28:55,250 --> 01:28:57,833 I'm selling drugs today. Fuck off! 1452 01:28:58,000 --> 01:28:59,541 What he just said there. 1453 01:28:59,625 --> 01:29:02,125 That gave us grounds to arrest him. 1454 01:29:02,208 --> 01:29:05,166 So what has he actually done? 1455 01:29:05,333 --> 01:29:07,083 [policeman] He was carrying a package 1456 01:29:07,166 --> 01:29:09,458 which he claimed was crack cocaine. 1457 01:29:10,958 --> 01:29:13,125 -And was it crack cocaine? -No. 1458 01:29:15,000 --> 01:29:17,208 It was a bag of sugar. 1459 01:29:17,291 --> 01:29:19,458 But next time, they'll trust you with the real thing. 1460 01:29:19,625 --> 01:29:22,250 You can't arrest him for what might happen the next time. 1461 01:29:22,333 --> 01:29:24,166 Look, he should not be locked up. 1462 01:29:24,250 --> 01:29:28,583 He cannae help what he says. He has Tourette's syndrome. 1463 01:29:28,750 --> 01:29:30,583 He has an attitude problem, is what he has. 1464 01:29:30,750 --> 01:29:32,583 Dottie's got drugs in her pussy. 1465 01:29:33,833 --> 01:29:35,708 Right, is he free to go? 1466 01:29:35,791 --> 01:29:38,041 -Yeah. -OK. Davidson, come on. 1467 01:29:38,833 --> 01:29:42,583 Let's get you home where I can keep an eye on you. 1468 01:29:44,291 --> 01:29:46,458 Ha-ha! Sorry. 1469 01:29:46,541 --> 01:29:49,625 [Dottie whispers] I could kill you sometimes. 1470 01:29:55,041 --> 01:29:58,375 There you go, Dot. Nice cup of tea. 1471 01:30:03,125 --> 01:30:06,250 "Dottie's got drugs in her pussy." 1472 01:30:07,500 --> 01:30:09,583 Aye, sorry about that. 1473 01:30:10,833 --> 01:30:12,750 I'm sorry. 1474 01:30:12,833 --> 01:30:15,375 That estate was a bad idea. 1475 01:30:19,583 --> 01:30:20,958 Aye. 1476 01:30:22,958 --> 01:30:27,666 -What are you reading? -A book on Tourette's. 1477 01:30:27,750 --> 01:30:30,875 I think you should read it. You know, in fact, 1478 01:30:30,958 --> 01:30:33,541 we should both read whatever we can get our hands on. 1479 01:30:33,708 --> 01:30:35,916 Learn as much as we can. 1480 01:30:37,083 --> 01:30:38,958 What do you think? 1481 01:30:42,791 --> 01:30:44,833 Aye. Aye. 1482 01:30:45,250 --> 01:30:47,458 -Good idea. -Hmm. 1483 01:30:48,541 --> 01:30:51,541 I'm being sacked today. [clears throat] 1484 01:30:54,041 --> 01:30:55,625 [man] Come in. 1485 01:30:56,625 --> 01:30:58,833 -All right, pal? -Aye, John. Yeah. Sit down. 1486 01:30:58,916 --> 01:31:01,958 It's like a fucking sauna in here, you cunt. 1487 01:31:02,041 --> 01:31:04,833 -You want me to open a window? -No, no, no. It was just a tic. 1488 01:31:05,000 --> 01:31:06,750 I don't think you're a cunt or anything. 1489 01:31:06,916 --> 01:31:10,083 [laughs, clears throat] John, you'll be more than aware that 1490 01:31:10,250 --> 01:31:13,041 we've been looking for a full-time... 1491 01:31:13,125 --> 01:31:14,958 -Sorry. -Ah, no problem. 1492 01:31:15,041 --> 01:31:18,000 A full-time caretaker, yeah. Have you found someone? 1493 01:31:18,083 --> 01:31:21,458 -[clears throat] -No one's as good as me. 1494 01:31:22,416 --> 01:31:23,500 That was a tic. 1495 01:31:23,666 --> 01:31:26,833 -No, it wasn't a tic, John. -Aye, it was. It was a tic. 1496 01:31:26,916 --> 01:31:28,041 It was a premonition. 1497 01:31:28,208 --> 01:31:31,166 John, there isn't anyone as good as you, that is a fact. 1498 01:31:31,250 --> 01:31:33,041 And that's why we would like to offer you 1499 01:31:33,125 --> 01:31:35,958 the position of caretaker, permanently. 1500 01:31:39,125 --> 01:31:42,833 Think about it. You realise that if you were to accept, 1501 01:31:42,916 --> 01:31:45,083 which we dearly hope you will, 1502 01:31:45,250 --> 01:31:47,541 the position comes with accommodation. 1503 01:31:47,625 --> 01:31:51,041 It's not exactly a palace, but it's comfortable. 1504 01:31:53,208 --> 01:31:55,916 -All right, well, um... -Congratulations. 1505 01:31:56,666 --> 01:32:00,250 Aye. Thank you. Thank you. I won't let you down. 1506 01:32:00,333 --> 01:32:04,708 You definitely won't, no. You've earned it. 1507 01:32:05,541 --> 01:32:08,125 Right, well, uh... I'd better be getting on. 1508 01:32:08,208 --> 01:32:10,416 Got some chairs to set up and things to do. 1509 01:32:10,500 --> 01:32:12,666 Lovely. Thank you, John. 1510 01:32:15,041 --> 01:32:17,041 -Listen to that. -Hmm. 1511 01:32:17,125 --> 01:32:18,416 -Silence. -[tics] 1512 01:32:18,500 --> 01:32:21,541 -Oop, well... [laughs] -Sorry. [chuckles] 1513 01:32:22,666 --> 01:32:25,291 [Dottie] Oh, it's a lovely wee house, John. 1514 01:32:25,375 --> 01:32:27,291 -Hmm? -Hmm. 1515 01:32:29,416 --> 01:32:32,625 -Tommy loved it here. -Aye, he did. 1516 01:32:32,708 --> 01:32:35,083 It's just what you need. 1517 01:32:37,000 --> 01:32:39,083 Maybe I could get a wee dog like Rosie. 1518 01:32:39,166 --> 01:32:43,083 [Dottie] Hey, and look at that. That crow there, that is Tommy. 1519 01:32:43,166 --> 01:32:45,500 -[John] Don't be stupid. -That, my friend, is a sign. 1520 01:32:45,583 --> 01:32:48,125 -What? No, it's true. -[John] It's not a sign. 1521 01:32:48,208 --> 01:32:50,958 [Dottie] Like a spirit animal, you know what I mean? 1522 01:32:51,041 --> 01:32:52,250 [crow caws] 1523 01:32:52,333 --> 01:32:55,416 -How you doing, Tommy? -[John] All right, Tom? 1524 01:32:55,500 --> 01:32:58,333 -[they laugh] -[Dottie] See? He's not moving. 1525 01:33:06,083 --> 01:33:08,833 -[knocking at door] -Fuck off! Hello? 1526 01:33:09,916 --> 01:33:12,833 -Are you John? -[John] Aye. Sorry about that. 1527 01:33:12,916 --> 01:33:14,708 We got your details from the hospital. 1528 01:33:14,875 --> 01:33:17,208 They said you might be able to help. 1529 01:33:17,375 --> 01:33:20,041 Doctors and specialists, they talk about Tourette's, 1530 01:33:20,125 --> 01:33:21,916 but they haven't experienced it. 1531 01:33:22,000 --> 01:33:23,208 [John] Hmm. 1532 01:33:23,291 --> 01:33:25,666 She's never met anyone else who has it. 1533 01:33:26,833 --> 01:33:28,250 [knocks on window] 1534 01:33:28,333 --> 01:33:30,916 Lucy, could you step outside the car, please? 1535 01:33:31,000 --> 01:33:32,333 [Lucy] Fuck off! 1536 01:33:32,916 --> 01:33:34,958 We've got John with us. 1537 01:33:36,166 --> 01:33:38,000 OK, open up. 1538 01:33:39,666 --> 01:33:44,125 [tics] Just fuck off, you paedo. I'm a minor. 1539 01:33:45,958 --> 01:33:47,916 What are you doing that for? 1540 01:33:48,000 --> 01:33:50,125 Stop me giving you a smack in the face. 1541 01:33:50,208 --> 01:33:51,583 [chuckles] 1542 01:33:51,666 --> 01:33:54,375 -I'm not talking to you. -Ah, no worries. 1543 01:33:54,458 --> 01:33:57,333 To be honest, it's nice to have a few minutes off work. 1544 01:33:57,416 --> 01:33:58,916 Part-time slag! 1545 01:33:59,000 --> 01:34:02,000 -I spunked on a jellyfish today. -You're a wanker. 1546 01:34:02,083 --> 01:34:04,083 -Roddy's got a little cock. -Fuck off. 1547 01:34:04,166 --> 01:34:07,458 -I've got a big fucking rabbit. -I shagged your mum. 1548 01:34:07,541 --> 01:34:10,250 -Fuck you. Cunt. -[tics] 1549 01:34:10,333 --> 01:34:13,041 -Your dad wasted sperm. -Your dad's a cunt. 1550 01:34:13,125 --> 01:34:14,750 -My dad's a paedophile. -I'm a paedo. 1551 01:34:14,833 --> 01:34:16,333 [Lucy] I'm the leader of the paedos. 1552 01:34:16,416 --> 01:34:17,458 [John] I raped a girl. 1553 01:34:17,541 --> 01:34:19,083 [Lucy] You're on the offenders list. 1554 01:34:19,166 --> 01:34:21,083 -[John] I'm a fucker. -My dad shagged your dad. 1555 01:34:21,166 --> 01:34:22,791 My dad's a fucking jellyfish. 1556 01:34:22,958 --> 01:34:25,166 -[Lucy] My mum's a virgin. -Shall I go in? 1557 01:34:25,250 --> 01:34:27,041 -Maybe not. -[John] You're a flabby cunt. 1558 01:34:27,208 --> 01:34:29,750 -My mum's a priest. -You're a priest, you cunt. 1559 01:34:29,833 --> 01:34:32,041 You're a wank stain. 1560 01:34:37,416 --> 01:34:38,958 [clears throat] 1561 01:34:39,041 --> 01:34:41,416 -You all right, pal? -Aye. 1562 01:34:41,500 --> 01:34:43,125 [both laugh] 1563 01:34:43,958 --> 01:34:45,333 [lighter clicks] 1564 01:34:45,416 --> 01:34:47,875 -What's her name? -[John] Tilly. 1565 01:34:47,958 --> 01:34:50,208 Or we call her Tilly-Lilly. 1566 01:34:51,416 --> 01:34:53,291 -Do you like dogs? -Yeah. 1567 01:34:53,375 --> 01:34:56,000 I want one, but dad says they're too much hassle. 1568 01:34:56,083 --> 01:34:57,958 [John] They are, trust me. 1569 01:34:58,041 --> 01:35:00,875 But she helps me understand what's going on with me, 1570 01:35:00,958 --> 01:35:02,583 -I think. -Yeah. 1571 01:35:04,166 --> 01:35:05,541 Hello. 1572 01:35:09,250 --> 01:35:11,083 Ah, fuck off! 1573 01:35:13,375 --> 01:35:15,000 Are you OK? 1574 01:35:15,083 --> 01:35:18,375 Yeah, I think I just had to get it out in the car earlier. 1575 01:35:18,458 --> 01:35:20,416 -Like, when it all builds up. -Yeah. 1576 01:35:20,500 --> 01:35:22,833 You're pretty good at suppressing your tics then? 1577 01:35:22,916 --> 01:35:24,625 Sometimes it just, like, 1578 01:35:24,708 --> 01:35:26,916 depends on how the day's going, you know? 1579 01:35:27,625 --> 01:35:30,500 The hospital send people to me every now and again. 1580 01:35:30,583 --> 01:35:34,125 But, to be honest, I'm not really sure how much I help 'em. 1581 01:35:34,208 --> 01:35:37,625 I thought you were a specialist, the way my dad was going on. 1582 01:35:37,708 --> 01:35:40,625 No, no. I'm not a specialist, but I've read a bit. 1583 01:35:40,708 --> 01:35:41,958 Yeah. 1584 01:35:43,041 --> 01:35:46,250 You're the first person I've met with Tourette's. 1585 01:35:47,583 --> 01:35:49,541 Does it help? 1586 01:35:49,625 --> 01:35:52,000 -Not at all, you wanker. -[chuckles] 1587 01:35:52,083 --> 01:35:54,916 Um, no, yeah, I'd say so. 1588 01:35:55,000 --> 01:35:57,916 Like, you understand it better than... 1589 01:35:59,166 --> 01:36:00,500 Good. 1590 01:36:01,750 --> 01:36:03,625 [whispers to the dog] 1591 01:36:03,708 --> 01:36:05,708 Did you get bullied or anything? 1592 01:36:05,791 --> 01:36:08,833 Oh, aye, yeah, when I was at school, yeah, but... 1593 01:36:09,416 --> 01:36:12,166 now it's more about being laughed at, or teased, 1594 01:36:12,250 --> 01:36:14,458 or people taking photos of you, and whatever. 1595 01:36:14,541 --> 01:36:15,833 Yeah. 1596 01:36:16,625 --> 01:36:18,833 Some mornings, I wake up and I can be feeling great, 1597 01:36:18,916 --> 01:36:20,708 and then I'll just burst out crying. 1598 01:36:20,791 --> 01:36:22,291 Really? 1599 01:36:22,375 --> 01:36:25,541 I just wonder what I did to deserve to be like this. 1600 01:36:27,458 --> 01:36:29,875 Then when I try and get close to someone... 1601 01:36:29,958 --> 01:36:32,458 I think, who's gonna want to spend their life with someone 1602 01:36:32,541 --> 01:36:34,333 who's gonna swear and spit in their face? 1603 01:36:34,416 --> 01:36:39,083 Yeah, that's what I worry about. Cos that'll hurt, you know. 1604 01:36:41,791 --> 01:36:43,541 See, sometimes, like, 1605 01:36:43,625 --> 01:36:46,458 if my mum's making the dinner or something like that, and... 1606 01:36:46,541 --> 01:36:49,458 like, she's got the stove on, and it's scalding hot, like... 1607 01:36:49,541 --> 01:36:52,375 Like, I need to put my hand on it. Yeah, yeah. 1608 01:36:52,458 --> 01:36:54,833 Not even... Like, proper smack it. 1609 01:36:54,916 --> 01:36:57,250 That's compulsion. I do that as well. 1610 01:36:57,333 --> 01:36:59,458 -Really? -Yeah. I can lend you a book. 1611 01:36:59,541 --> 01:37:02,875 Yeah. I don't know, like, I... I don't know if you get it, 1612 01:37:02,958 --> 01:37:04,916 you have to do it, you cannot walk away from it. 1613 01:37:05,000 --> 01:37:07,958 I know exactly what you mean. I have to kiss the lamppost. 1614 01:37:08,041 --> 01:37:09,416 [laughs] 1615 01:37:09,500 --> 01:37:11,916 -I don't do that. -[chuckles] 1616 01:37:12,000 --> 01:37:14,458 I shag letter boxes. 1617 01:37:14,541 --> 01:37:16,833 -Don't do that either. -[chuckles] 1618 01:37:20,375 --> 01:37:23,625 Right, well, I better be getting back to work. 1619 01:37:25,541 --> 01:37:28,458 -Has this helped or not? -Yeah, no, massively. 1620 01:37:28,541 --> 01:37:31,208 Like, you understand it more than... 1621 01:37:31,291 --> 01:37:33,458 like, the specialists do. 1622 01:37:33,541 --> 01:37:36,291 Good. Well, I'm on Facebook if you want a chat. 1623 01:37:36,375 --> 01:37:39,291 Yeah. You're good at this. 1624 01:37:39,375 --> 01:37:42,041 Wait till your dad sees my bill. 1625 01:37:42,125 --> 01:37:44,750 I like that blue bite piece around your neck. 1626 01:37:44,833 --> 01:37:46,375 Oh, it's like a... 1627 01:37:46,458 --> 01:37:48,833 Like, you bite it whenever you think you're gonna tic. 1628 01:37:48,916 --> 01:37:50,458 I've got one. 1629 01:37:50,541 --> 01:37:53,333 -Yeah? This is better, though. -[laughs] 1630 01:37:55,791 --> 01:37:57,375 Go on, then. 1631 01:37:59,041 --> 01:38:01,375 Go see Tommy. Go on, then. Go see him. 1632 01:38:01,458 --> 01:38:02,916 All right, Trotter? 1633 01:38:06,041 --> 01:38:08,541 What can I tell you? [clears throat] 1634 01:38:12,458 --> 01:38:15,750 Up the community centre today, guess what happened. 1635 01:38:16,708 --> 01:38:20,333 That lead flashing on the toilet block started leaking, again. 1636 01:38:20,416 --> 01:38:22,833 I've told them they can come back down and fix it for free. 1637 01:38:22,916 --> 01:38:24,416 We're not paying. 1638 01:38:31,666 --> 01:38:33,708 Met a couple the other day. 1639 01:38:33,791 --> 01:38:36,375 They brought their daughter to see me. 1640 01:38:36,458 --> 01:38:38,666 Twenty-four, young lady. 1641 01:38:39,250 --> 01:38:41,166 She's got tics. 1642 01:38:42,416 --> 01:38:46,166 And I was the first person she'd ever met who has Tourette's. 1643 01:38:47,500 --> 01:38:49,458 Can you believe that? 1644 01:38:52,916 --> 01:38:56,000 You always said I should do more to help people like me, 1645 01:38:56,083 --> 01:38:58,041 -kids and stuff. -[pours water] 1646 01:38:59,791 --> 01:39:02,041 And I'm having a think, Trotter. 1647 01:39:02,125 --> 01:39:04,041 I'm having a think. 1648 01:39:08,541 --> 01:39:10,583 Come on then, Tilly. 1649 01:39:10,750 --> 01:39:12,416 Come on then, girl. 1650 01:39:21,041 --> 01:39:23,125 In there. Come on, guys. 1651 01:39:24,625 --> 01:39:27,541 [tics] 1652 01:39:29,083 --> 01:39:30,750 Good to see you, Lucy. You OK? 1653 01:39:30,833 --> 01:39:33,125 -It's nice to see you. -Nice to see you, too. 1654 01:39:34,750 --> 01:39:36,333 Bring it over here. 1655 01:39:36,666 --> 01:39:39,250 -Alison. Is it John? -Alison. Yeah. 1656 01:39:39,333 --> 01:39:41,166 He's been screaming since Birmingham. 1657 01:39:41,333 --> 01:39:43,458 -[boy] Fuck off, you wanker! -Let's get him in and settled. 1658 01:39:44,250 --> 01:39:45,791 [tics] Ignore me. 1659 01:39:45,958 --> 01:39:48,916 -Pop! -[various tic noises] 1660 01:39:52,166 --> 01:39:54,875 I just wanted to welcome you all here. 1661 01:39:54,958 --> 01:39:56,500 [man] Are you my real dad? 1662 01:39:56,583 --> 01:39:58,916 This is the first Tourette's weekend we're doing, so... 1663 01:39:59,000 --> 01:40:00,375 some of you are meeting people 1664 01:40:00,458 --> 01:40:02,541 with Tourette's for the first time, and that's OK. 1665 01:40:02,625 --> 01:40:04,000 -Fuck off! -Hello, pal, you OK? 1666 01:40:05,041 --> 01:40:06,750 -[child] Fuck off. -[Dottie] John. 1667 01:40:06,916 --> 01:40:11,125 Can I ask what made you think this was a good idea? [laughs] 1668 01:40:11,291 --> 01:40:13,750 -[laughter] -[various tic noises] 1669 01:40:13,833 --> 01:40:17,958 -I just wanted to say... -[child] Can I touch your penis? 1670 01:40:18,041 --> 01:40:21,458 Today... Today, you are the majority, 1671 01:40:21,541 --> 01:40:24,041 and you're not the minority. 1672 01:40:24,208 --> 01:40:26,166 [cheering and applause] 1673 01:40:35,666 --> 01:40:37,125 So, my name's Greg, 1674 01:40:37,291 --> 01:40:39,583 and, just like you guys, I have Tourette's. 1675 01:40:39,750 --> 01:40:41,500 I just wanna show you a couple of things 1676 01:40:41,666 --> 01:40:43,083 that I do, on the drums, 1677 01:40:43,166 --> 01:40:45,458 to help give you a couple of tips and tricks 1678 01:40:45,541 --> 01:40:47,208 to reduce your tics. 1679 01:40:47,375 --> 01:40:48,500 This is billed as a weekend 1680 01:40:48,583 --> 01:40:50,125 for those living with Tourette's, 1681 01:40:50,208 --> 01:40:52,541 but that's you as well as your kids. 1682 01:40:52,708 --> 01:40:54,333 Look, you're not superhuman. 1683 01:40:54,416 --> 01:40:57,041 This stuff is really difficult to live with, and... 1684 01:40:57,208 --> 01:40:59,708 it most likely split up my own family, my mum and dad. 1685 01:40:59,791 --> 01:41:02,625 So... you need to look after each other. 1686 01:41:02,791 --> 01:41:05,791 Could you split yourselves off into groups? [tics] 1687 01:41:05,958 --> 01:41:08,000 And I'm gonna give each group a camera... 1688 01:41:08,166 --> 01:41:11,375 Put your finger on the drumstick, about a third... 1689 01:41:11,541 --> 01:41:13,291 Get the fuck out of the classroom! 1690 01:41:13,458 --> 01:41:14,958 I'll fucking punch your cunt in. 1691 01:41:15,041 --> 01:41:18,083 [man] We can all start getting creative and tap into that side. 1692 01:41:18,250 --> 01:41:20,291 Homosexual man in the house. [barks] 1693 01:41:20,458 --> 01:41:22,875 How do you manage with relationships? 1694 01:41:23,625 --> 01:41:25,083 Personally? 1695 01:41:27,125 --> 01:41:30,500 For me, that has been quite a challenge, but... 1696 01:41:30,583 --> 01:41:33,250 you know, as parents, you're going to want 1697 01:41:33,416 --> 01:41:35,916 your kids to find a partner and settle down, 1698 01:41:36,000 --> 01:41:37,208 that's only natural. 1699 01:41:37,291 --> 01:41:39,375 But it all goes back to education. 1700 01:41:39,458 --> 01:41:40,666 The problem is not Tourette's, 1701 01:41:40,750 --> 01:41:43,375 the problem is that people don't know enough about Tourette's. 1702 01:41:43,541 --> 01:41:45,000 The sooner these kids are accepted, 1703 01:41:45,083 --> 01:41:46,375 the sooner they're understood, 1704 01:41:46,458 --> 01:41:48,875 the sooner they can go on and lead a completely normal life. 1705 01:41:51,333 --> 01:41:54,083 -Get down! -Empty your pockets! 1706 01:41:57,750 --> 01:41:59,875 Well done, Davidson. 1707 01:41:59,958 --> 01:42:02,666 Aye, well done, Dottie. 1708 01:42:02,750 --> 01:42:06,541 -Oh! Jesus Christ, you see that? -[laughs] 1709 01:42:08,166 --> 01:42:10,500 Go on then! Stay. 1710 01:42:11,416 --> 01:42:13,583 Go on then! Stay. 1711 01:42:16,833 --> 01:42:20,250 -Come on, Tilly. -[siren sounds] 1712 01:42:21,625 --> 01:42:23,291 -Come on, Tilly. -Stop where you are. 1713 01:42:23,375 --> 01:42:24,583 Put your hands on your head. 1714 01:42:24,666 --> 01:42:27,000 Haven't done anything wrong, pal. 1715 01:42:27,708 --> 01:42:29,833 Stop where you are, Davidson. 1716 01:42:29,916 --> 01:42:33,083 Fuck's sakes. What is it? 1717 01:42:33,166 --> 01:42:35,166 [policeman] Do you not remember me? 1718 01:42:36,125 --> 01:42:37,541 No. 1719 01:42:39,250 --> 01:42:41,375 You've done nothing wrong. 1720 01:42:42,208 --> 01:42:43,750 It's MacCullen. 1721 01:42:44,541 --> 01:42:45,916 Aye, MacCullen. 1722 01:42:46,083 --> 01:42:47,833 -How are you? -I'm good. 1723 01:42:47,916 --> 01:42:51,125 You bald wanker. Fuck's sakes. Sorry. 1724 01:42:51,291 --> 01:42:55,250 I first met John when I was a young PC in Galashiels. 1725 01:42:55,333 --> 01:42:58,000 He was a young man, it was the early '90s, 1726 01:42:58,083 --> 01:43:01,083 and, uh, very few people knew what Tourette's was. 1727 01:43:01,666 --> 01:43:06,416 Now, the police force did not serve him well at that time. 1728 01:43:06,500 --> 01:43:09,041 I didn't serve him well. 1729 01:43:09,125 --> 01:43:11,666 Which was why, when I was promoted, 1730 01:43:11,750 --> 01:43:14,333 one of the first things I did was find John 1731 01:43:14,416 --> 01:43:17,333 and ask him if he would speak to you today. John. 1732 01:43:17,416 --> 01:43:19,750 OK. Thanks for having me here today. 1733 01:43:19,916 --> 01:43:23,083 Um, obviously, this is a very nerve-racking event for me. 1734 01:43:23,166 --> 01:43:26,166 -Fuck the police! -[laughter] 1735 01:43:26,250 --> 01:43:27,375 John. 1736 01:43:27,541 --> 01:43:30,791 Sometimes what I say is funny, and I even laugh myself, 1737 01:43:30,958 --> 01:43:33,291 but that's very different to actively teasing, 1738 01:43:33,375 --> 01:43:35,541 or mocking, or encouraging people to swear. 1739 01:43:35,708 --> 01:43:37,833 Everyone who lives with Tourette's is different. 1740 01:43:37,916 --> 01:43:40,208 We've got our own symptoms and tics and behaviours. 1741 01:43:40,375 --> 01:43:44,083 A tic can be anything. It can be a vocal tic or a motor... 1742 01:43:44,166 --> 01:43:48,750 [tics] A vocal tic like that. Or we can have eye blinking, 1743 01:43:48,833 --> 01:43:51,791 or people roll their eyes sometimes, like that. 1744 01:43:51,958 --> 01:43:54,083 One of the things we don't talk about with Tourette's 1745 01:43:54,166 --> 01:43:56,708 is the anxiety, or the obsessive compulsive disorder, 1746 01:43:56,791 --> 01:43:59,166 the exhaustion from trying to pretend nothing is wrong, 1747 01:43:59,250 --> 01:44:00,625 from trying to suppress the tics. 1748 01:44:00,791 --> 01:44:03,250 Now, imagine trying to hold in a thousand big sneezes. 1749 01:44:03,333 --> 01:44:05,916 You can do it for a while, but then what happens? 1750 01:44:06,000 --> 01:44:08,666 -You'll explode. -You explode. Good answer. 1751 01:44:08,833 --> 01:44:10,250 How do you manage, for example, 1752 01:44:10,333 --> 01:44:11,875 if you've got to go to a library? 1753 01:44:12,041 --> 01:44:15,250 That's a nightmare for me. I can't go to a library. 1754 01:44:15,333 --> 01:44:18,375 I'd love to, um, but it's too quiet. 1755 01:44:18,541 --> 01:44:21,416 Don't engage in a conversation with the tics, just ignore them. 1756 01:44:21,583 --> 01:44:23,250 The person insulting you is guilty of nothing. 1757 01:44:23,416 --> 01:44:25,125 They need support and understanding. 1758 01:44:25,291 --> 01:44:26,750 Thanks for listening to me today. 1759 01:44:26,833 --> 01:44:28,958 I hope you've learnt something about Tourette's. 1760 01:44:29,041 --> 01:44:31,083 And, yeah, thank you. 1761 01:44:32,250 --> 01:44:33,333 [cheering] 1762 01:44:36,541 --> 01:44:37,916 Cheers. 1763 01:44:39,958 --> 01:44:41,958 That was good. 1764 01:44:50,375 --> 01:44:53,708 Post! Fucking post time. [clears throat] 1765 01:44:56,875 --> 01:45:00,208 [phone rings] 1766 01:45:00,750 --> 01:45:01,916 Ah. 1767 01:45:02,708 --> 01:45:06,041 -Morning, Davidson. -Dottie. Dottie. 1768 01:45:07,083 --> 01:45:08,750 What's wrong? 1769 01:45:08,916 --> 01:45:11,000 Mr John Davidson, 1770 01:45:11,083 --> 01:45:14,583 for services to those with Tourette's syndrome. 1771 01:45:29,083 --> 01:45:31,458 [Queen] And congratulations. 1772 01:45:32,583 --> 01:45:35,333 Thank you, ma'am. Thank you. [clears throat] 1773 01:45:48,125 --> 01:45:52,583 -I didn't know you'd made it. -I'm so proud, John. Oh... 1774 01:45:52,666 --> 01:45:55,583 Oh, we hit traffic, and then the security... 1775 01:45:55,666 --> 01:45:58,000 But I was there. I saw you. 1776 01:45:58,166 --> 01:45:59,875 Hm. Good, good. 1777 01:45:59,958 --> 01:46:02,250 Meet Dottie and Chris. This is my sister, Caroline. 1778 01:46:02,333 --> 01:46:04,250 I'm so glad you could come, love. 1779 01:46:04,333 --> 01:46:06,375 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 1780 01:46:06,458 --> 01:46:08,875 -How's Mum? -Oh, she is... she's good. 1781 01:46:09,041 --> 01:46:11,166 -And she's pleased. -Good. 1782 01:46:11,250 --> 01:46:14,375 -You should go see her. -Aye, I will. I will. 1783 01:46:17,791 --> 01:46:21,416 -[chuckles] So nice to see you. -Really good to see you. 1784 01:46:38,166 --> 01:46:40,583 -Here we are, John. -Hmm. 1785 01:46:43,041 --> 01:46:45,875 -Now, do you still take sugar? -Oh, aye. 1786 01:46:45,958 --> 01:46:48,791 Well, that's good, cos I've already put one in it. 1787 01:46:48,875 --> 01:46:50,250 [John chuckles] 1788 01:46:50,333 --> 01:46:53,041 Come on, now. Let's see it. 1789 01:46:53,125 --> 01:46:55,208 Right, OK. 1790 01:46:57,375 --> 01:46:59,333 [makes fanfare sound] 1791 01:47:00,250 --> 01:47:02,208 -There it is. -Oh. 1792 01:47:02,291 --> 01:47:05,875 -Oh. It's lovely, John. -Hmm. 1793 01:47:05,958 --> 01:47:07,625 -You'll have to polish it. -Hmm. 1794 01:47:07,708 --> 01:47:10,208 I'm going to get some proper silver polish, a clean cloth, 1795 01:47:10,291 --> 01:47:13,500 sort of lint thing. Get in all those bits there. 1796 01:47:13,583 --> 01:47:16,500 [mother] Well... Be careful you don't lose it. 1797 01:47:17,083 --> 01:47:18,583 I won't. 1798 01:47:21,000 --> 01:47:23,166 So, you had a nice day, with the Queen? 1799 01:47:23,250 --> 01:47:26,416 Oh, aye, yeah. After I told her to go fuck herself. 1800 01:47:26,500 --> 01:47:30,708 -Oh, John, you didn't? -I know. It was fine, though. 1801 01:47:35,916 --> 01:47:38,458 I only had three tickets, Mum, and... 1802 01:47:38,625 --> 01:47:42,083 -as Caroline lives closest... -I understand, John. 1803 01:47:42,166 --> 01:47:43,791 [John] No, no, it wasn't that. 1804 01:47:43,958 --> 01:47:46,708 It's just, you know, the way it worked out. 1805 01:47:48,500 --> 01:47:50,083 [mother] Hmm. 1806 01:47:51,041 --> 01:47:53,500 I read about it all in the paper, John. 1807 01:47:53,583 --> 01:47:55,458 Apparently you said you didn't want 1808 01:47:55,541 --> 01:47:57,458 anyone to go through what you went through. 1809 01:47:57,541 --> 01:47:59,166 Face the fireplace. 1810 01:47:59,333 --> 01:48:00,583 Fuck's sakes. 1811 01:48:01,708 --> 01:48:05,000 I'm sorry I wasn't good enough. I tried my best, I did. 1812 01:48:05,083 --> 01:48:09,291 -[John] I know. I know, Mum. -[sighs] 1813 01:48:13,125 --> 01:48:14,458 [clears throat] 1814 01:48:18,041 --> 01:48:22,583 I wouldn't have known what to do, if I was you or Dad. 1815 01:48:23,166 --> 01:48:25,125 I couldn't have coped. 1816 01:48:26,375 --> 01:48:28,083 I know. 1817 01:48:30,666 --> 01:48:32,750 [chuckles softly] 1818 01:48:32,833 --> 01:48:34,875 So, there was light at the end of the tunnel 1819 01:48:34,958 --> 01:48:37,208 after all, John Davidson? 1820 01:48:41,458 --> 01:48:42,708 Yeah. 1821 01:48:47,875 --> 01:48:50,750 Yep. If only we knew it... 1822 01:48:52,833 --> 01:48:54,708 way back then. 1823 01:48:58,041 --> 01:49:00,833 -Come on, you. -[clears throat] 1824 01:49:05,375 --> 01:49:07,083 It's OK, John. 1825 01:49:07,791 --> 01:49:09,541 It's OK. 1826 01:49:11,750 --> 01:49:13,666 I'm sorry, John. 1827 01:49:14,958 --> 01:49:16,791 [John] You don't have to be. 1828 01:49:26,666 --> 01:49:28,125 [woman] Dear Mr Davidson, 1829 01:49:28,208 --> 01:49:30,666 I would like to invite you to Nottingham University 1830 01:49:30,750 --> 01:49:33,083 at a time and date that is convenient to you. 1831 01:49:33,750 --> 01:49:36,625 I've got a bomb! [tuts] Sorry. Ignore me. 1832 01:49:38,666 --> 01:49:40,375 We share your ambition to help people 1833 01:49:40,541 --> 01:49:42,000 who live with Tourette's. 1834 01:49:43,833 --> 01:49:45,833 In brief, we would be grateful 1835 01:49:45,916 --> 01:49:48,416 if you would take part in a scientific study 1836 01:49:48,500 --> 01:49:51,000 to determine the effects of median nerve stimulation 1837 01:49:51,083 --> 01:49:52,833 on those living with your condition. 1838 01:49:54,333 --> 01:49:55,208 Hey! 1839 01:49:55,291 --> 01:49:58,041 While it is not a cure, initial findings suggest 1840 01:49:58,208 --> 01:50:01,125 it may help those with Tourette's manage their condition. 1841 01:50:02,041 --> 01:50:03,791 -Here to see... -Yours sincerely... 1842 01:50:04,125 --> 01:50:06,958 -Barbara Morera. -Barbara Morera. 1843 01:50:08,166 --> 01:50:10,916 Sexy bum! Fuck's sakes. 1844 01:50:12,000 --> 01:50:13,458 -John? -Are you Barbara? 1845 01:50:13,541 --> 01:50:14,875 -I'm Barbara. -Nice to meet you. 1846 01:50:14,958 --> 01:50:16,333 -I'm John. -Nice to meet you. 1847 01:50:16,416 --> 01:50:18,041 -[tics] -Come this way. 1848 01:50:19,791 --> 01:50:23,125 -Nothing to worry about, John. -[tics] 1849 01:50:23,208 --> 01:50:25,666 -This is a neuromodulation band. -Oh, right. 1850 01:50:29,041 --> 01:50:30,291 We're good. 1851 01:50:30,375 --> 01:50:33,291 OK, just let me set up the device 1852 01:50:33,375 --> 01:50:36,083 to deliver the right parameters for you. 1853 01:50:37,541 --> 01:50:40,250 Good. Right, well, you can take it for a spin. 1854 01:50:40,333 --> 01:50:42,291 Right. How long will it take to work? 1855 01:50:42,375 --> 01:50:45,958 Let's see. Go for a walk round the campus, 1856 01:50:46,041 --> 01:50:49,416 see if you notice a difference. I'll meet you back at reception. 1857 01:50:49,500 --> 01:50:50,875 -OK. -OK. 1858 01:50:50,958 --> 01:50:53,708 -I just go around here? Over there. 1859 01:51:04,416 --> 01:51:07,541 -How you doing? You all right? -I'm good, thank you. 1860 01:51:20,041 --> 01:51:21,833 [sighs] 1861 01:52:42,916 --> 01:52:46,125 John. Have a seat. 1862 01:52:48,208 --> 01:52:50,541 So, how was it? 1863 01:52:53,208 --> 01:52:54,750 [sighs] 1864 01:52:54,833 --> 01:52:57,125 I'm gonna need some feedback. 1865 01:52:57,916 --> 01:52:59,208 Um... 1866 01:53:03,166 --> 01:53:06,375 I've not felt like this since I was 14. 1867 01:53:06,458 --> 01:53:08,416 I feel... 1868 01:53:08,500 --> 01:53:12,958 calm, alert, relaxed. I've no anxiety, no tics. 1869 01:53:13,041 --> 01:53:14,833 Have you ticced at all? 1870 01:53:14,916 --> 01:53:18,416 Once, in the corridor, but much less aggressively. 1871 01:53:18,500 --> 01:53:22,291 Well, we've been working with a group of 135 people. 1872 01:53:22,375 --> 01:53:25,791 About 59% are responding in a similar way to you. 1873 01:53:25,875 --> 01:53:27,250 Christ. 1874 01:53:31,083 --> 01:53:32,541 [sighs] 1875 01:53:39,250 --> 01:53:41,333 I'm sorry, I just, uh... 1876 01:53:41,416 --> 01:53:43,875 I really don't know what to say. 1877 01:53:45,833 --> 01:53:48,458 -Can I keep it? -Not yet, sorry. 1878 01:53:48,541 --> 01:53:51,291 But, good news is, you can take it home for a few days. 1879 01:53:51,458 --> 01:53:53,375 We need you to make some notes. 1880 01:53:53,458 --> 01:53:56,458 How you feel, how you sleep, any tics. 1881 01:54:00,125 --> 01:54:01,458 [sighs] 1882 01:54:05,166 --> 01:54:08,083 I stopped asking if there was a cure, you know... 1883 01:54:10,416 --> 01:54:13,458 30... 30 years ago, 1884 01:54:13,541 --> 01:54:16,375 because the answer was always the same. 1885 01:54:16,833 --> 01:54:18,791 -It's... it's not a cure. -[exhales] 1886 01:54:18,875 --> 01:54:20,791 But it will give some relief when you wear it. 1887 01:54:20,958 --> 01:54:22,708 [John sniffles] 1888 01:54:31,291 --> 01:54:34,708 [indistinct train announcements] 1889 01:54:36,833 --> 01:54:38,208 [sighs] 1890 01:54:40,041 --> 01:54:41,416 [exhales] 1891 01:54:43,083 --> 01:54:44,500 -Excuse me. -Yeah? 1892 01:54:44,583 --> 01:54:46,083 -Sorry to interrupt. -That's all right. 1893 01:54:46,250 --> 01:54:47,875 Is this the train for Sheffield? 1894 01:54:48,791 --> 01:54:50,875 -I hope so. -[they laugh] 1895 01:54:51,041 --> 01:54:53,000 -Where are you heading? -Edinburgh. 1896 01:54:53,083 --> 01:54:56,166 Then Galashiels, so it's a long journey. 1897 01:54:57,416 --> 01:54:59,916 I love Edinburgh. I have a friend who lives there. 1898 01:55:00,000 --> 01:55:02,166 Aye, it's well worth a visit. 1899 01:55:02,333 --> 01:55:04,500 [chuckles] 1900 01:55:07,875 --> 01:55:11,375 [sighs] It's so quiet on here. 1901 01:55:11,458 --> 01:55:14,166 There was a guy snoring earlier and it was not quiet. 1902 01:55:14,250 --> 01:55:16,250 -Really? No. [chuckles] -Yeah. 1903 01:55:16,333 --> 01:55:19,833 I was gonna go and hold his nose. It was so loud. 1904 01:55:20,000 --> 01:55:22,375 Just put my headphones in. I was like, "Oh..." 1905 01:55:23,208 --> 01:55:24,791 What are you listening to? 1906 01:55:24,958 --> 01:55:26,166 -Don't judge me. -No, no. 1907 01:55:26,250 --> 01:55:27,666 -Promise? -I won't. 1908 01:55:27,750 --> 01:55:30,666 -Better not. -Cheesy pop. Here we go. 1909 01:55:30,750 --> 01:55:33,875 -Right, don't judge me. -I won't. 1910 01:55:33,958 --> 01:55:36,583 -Know it? You don't know it? -No. 1911 01:55:36,666 --> 01:55:38,458 Right, now I'm embarrassed. Give me it back. 1912 01:55:38,541 --> 01:55:40,458 -I'm embarrassed. -Don't be embarrassed. 1913 01:55:40,541 --> 01:55:43,750 No, I am. I feel silly now. 1914 01:55:43,833 --> 01:55:46,458 -Who do you like? -Loads of people. 1915 01:55:46,541 --> 01:55:49,708 I'll listen to Pavarotti in the car. I will. 1916 01:55:49,791 --> 01:55:51,583 [♪ "Stop Crying Your Heart Out" by Oasis] 1917 01:55:51,666 --> 01:55:55,250 ♪ Don't be scared 1918 01:55:57,375 --> 01:56:02,500 ♪ You'll never change what's been and gone 1919 01:56:04,500 --> 01:56:07,416 ♪ May your smile 1920 01:56:07,500 --> 01:56:10,625 ♪ May your smile 1921 01:56:10,708 --> 01:56:13,958 ♪ Shine on 1922 01:56:14,041 --> 01:56:17,166 ♪ Shine on 1923 01:56:17,250 --> 01:56:20,750 -♪ Don't be scared -Wait here. 1924 01:56:20,833 --> 01:56:23,958 Wait here. Wait. Come. 1925 01:56:24,041 --> 01:56:26,500 Go on, then. Tilly, no. 1926 01:56:26,583 --> 01:56:28,000 Stay. 1927 01:56:28,791 --> 01:56:30,125 Stay. 1928 01:56:30,541 --> 01:56:32,000 Wait. 1929 01:56:32,750 --> 01:56:35,125 Go on, then. Tilly, no. 1930 01:56:35,666 --> 01:56:38,208 When I feel I'm going to say it, I try and stop myself, 1931 01:56:38,291 --> 01:56:40,416 but I just feel as if I have to say it. 1932 01:56:40,500 --> 01:56:42,291 It's like somebody's forcing it out of me. 1933 01:56:42,375 --> 01:56:44,250 Fuck off! 1934 01:56:44,333 --> 01:56:47,666 [tics] Oh, God. [sighs] 1935 01:56:48,958 --> 01:56:51,291 I never used to want to go to school. I just... 1936 01:56:51,375 --> 01:56:52,916 because of getting teased. 1937 01:56:53,000 --> 01:56:54,708 Cunt. Fuck. 1938 01:56:56,833 --> 01:56:58,333 [tics] 1939 01:57:01,291 --> 01:57:05,000 Just keep thinking why it has to be me and not... 1940 01:57:06,000 --> 01:57:09,416 folks that are criminals or deserve it. 1941 01:57:11,333 --> 01:57:12,875 [tics] 1942 01:57:16,458 --> 01:57:20,291 John's first exclamation was, "Ha-ha! You're gonna die." 1943 01:57:20,791 --> 01:57:22,333 [tics] 1944 01:57:22,416 --> 01:57:23,875 Fuck off. 1945 01:57:24,416 --> 01:57:25,833 Shut it. 1946 01:57:25,916 --> 01:57:28,333 Other people within the group have got partners. 1947 01:57:28,416 --> 01:57:30,791 And I've just found it so hard to find somebody 1948 01:57:30,875 --> 01:57:33,833 that I feel that I can trust. 1949 01:57:39,250 --> 01:57:40,875 Oh, Dottie. 1950 01:57:40,958 --> 01:57:43,166 -Smack! -Are you all right? 1951 01:57:44,166 --> 01:57:47,625 You just get on with it. You just need to kinda... 1952 01:57:47,708 --> 01:57:49,750 if you like, pick up the pieces. 1953 01:57:51,708 --> 01:57:53,541 Filthy fags! 1954 01:57:59,458 --> 01:58:02,833 And I'm now in a position to teach the teachers. 1955 01:58:02,916 --> 01:58:04,666 For so long, I didn't know who I was. 1956 01:58:04,750 --> 01:58:07,125 I didn't know what my purpose in life was. 1957 01:58:07,208 --> 01:58:09,125 I finally kinda clicked. 1958 01:58:09,208 --> 01:58:11,375 This is what I want to do. I want to go and help people. 1959 01:58:11,458 --> 01:58:14,875 ♪ Cos all of the stars 1960 01:58:14,958 --> 01:58:17,958 ♪ Are fading away 1961 01:58:18,041 --> 01:58:21,083 ♪ Just try not to worry 1962 01:58:21,166 --> 01:58:24,375 ♪ You'll see them someday 1963 01:58:24,458 --> 01:58:27,458 ♪ Just take what you need 1964 01:58:27,541 --> 01:58:30,250 ♪ And be on your way 1965 01:58:30,333 --> 01:58:35,916 ♪ And stop crying your heart out 1966 01:58:37,041 --> 01:58:40,416 ♪ We're all of us stars 1967 01:58:40,500 --> 01:58:43,458 ♪ We're fading away 1968 01:58:43,541 --> 01:58:46,708 ♪ Just try not to worry 1969 01:58:46,791 --> 01:58:50,000 ♪ You'll see us someday 1970 01:58:50,083 --> 01:58:53,041 ♪ Just take what you need 1971 01:58:53,125 --> 01:58:55,583 ♪ And be on your way 1972 01:58:55,666 --> 01:59:01,166 ♪ And stop crying your heart out 1973 01:59:02,333 --> 01:59:07,541 ♪ Stop crying your heart out 1974 01:59:08,833 --> 01:59:13,833 ♪ Stop crying your heart out 1975 01:59:15,166 --> 01:59:20,458 ♪ Stop crying your heart out