1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:47,137 --> 00:00:50,887
[indistinct chatter]
4
00:00:55,470 --> 00:00:58,136
[bell rings]
5
00:00:58,137 --> 00:00:59,802
Ladies and gentlemen,
6
00:00:59,803 --> 00:01:01,928
I invite you to proceed
to the Grand Hall.
7
00:01:02,845 --> 00:01:06,136
{\an8}[woman] You look fabulous.
You look very handsome.
8
00:01:06,137 --> 00:01:09,094
{\an8}I can't do it, Dottie. Could we
not pick it up another time?
9
00:01:09,095 --> 00:01:13,928
{\an8}- They could deliver to my house.
- John, it's an MBE, not a pizza.
10
00:01:14,053 --> 00:01:16,469
{\an8}You're being awarded
one of the highest honours
11
00:01:16,470 --> 00:01:18,386
{\an8}anyone can receive.
12
00:01:18,387 --> 00:01:20,386
Excuse me, pal,
where's the exit?
13
00:01:20,387 --> 00:01:23,344
- Directly down the hall.
- Right. That's me off.
14
00:01:23,345 --> 00:01:25,427
- John.
- I'll embarrass myself, Dottie.
15
00:01:25,428 --> 00:01:26,802
I'll say something I regret.
16
00:01:26,803 --> 00:01:30,636
There's nothing you can say
she hasnae heard before.
17
00:01:30,637 --> 00:01:33,594
She's a woman of the world.
She's a mum. She's a granny.
18
00:01:33,595 --> 00:01:35,511
She's the queen
of the United Kingdom.
19
00:01:35,512 --> 00:01:39,219
Davidson, you stop this right
now and listen to me, right?
20
00:01:39,220 --> 00:01:41,636
You're here today
because you deserve to be.
21
00:01:41,637 --> 00:01:43,219
You've earned this title
22
00:01:43,220 --> 00:01:46,594
as much as anyone else
in this fancy palace.
23
00:01:46,595 --> 00:01:47,761
It's starting.
24
00:01:47,762 --> 00:01:50,803
Right, well, go save our seats.
25
00:01:52,345 --> 00:01:55,469
- No. I can't do it, that's it.
- Davidson!
26
00:01:55,470 --> 00:01:59,761
- [man] My lords, ladies...
- You get your arse in there now,
27
00:01:59,762 --> 00:02:02,387
and you make us proud.
28
00:02:04,220 --> 00:02:06,177
- [sighs]
- Go on.
29
00:02:06,178 --> 00:02:10,012
[♪ "God Save the Queen"
playing]
30
00:02:11,928 --> 00:02:13,928
[John] If I say something,
it's your fault.
31
00:02:14,053 --> 00:02:16,512
[Dottie] All right,
it's always my fault.
32
00:02:17,262 --> 00:02:21,053
[♪ "God Save the Queen"
continues playing]
33
00:02:44,345 --> 00:02:46,012
[music stops]
34
00:02:51,637 --> 00:02:54,720
- Fuck the Queen!
- [all gasp]
35
00:02:57,720 --> 00:03:00,887
- You're all right.
- Sorry, everyone. Sorry, ma'am.
36
00:03:01,012 --> 00:03:04,345
[♪ "Blue Monday" by New Order]
37
00:03:29,095 --> 00:03:32,552
{\an8}- Hi, Kenny.
- Morning, John. Late again.
38
00:03:32,553 --> 00:03:34,594
{\an8}[sighs] Traffic, you know.
39
00:03:34,595 --> 00:03:37,636
{\an8}Traffic was terrible.
Opal Fruits, one packet.
40
00:03:37,637 --> 00:03:40,220
{\an8}Opal Fruits, one packet,
duly noted.
41
00:03:43,595 --> 00:03:45,761
{\an8}Morning!
42
00:03:45,762 --> 00:03:47,220
{\an8}How you doing?
43
00:03:59,428 --> 00:04:01,594
{\an8}- Hiya, John.
- Hiya.
44
00:04:01,595 --> 00:04:03,427
{\an8}You'll do your back in,
you know.
45
00:04:03,428 --> 00:04:05,303
{\an8}- I'm all right.
- ♪ How does it feel
46
00:04:05,887 --> 00:04:09,344
{\an8}♪ To treat me like you do?
47
00:04:09,345 --> 00:04:12,928
{\an8}♪ When you've laid
your hands upon me
48
00:04:13,053 --> 00:04:16,053
{\an8}♪ And told me who you are
49
00:04:17,178 --> 00:04:19,845
{\an8}♪ Thought I was mistaken
50
00:04:20,553 --> 00:04:22,761
{\an8}♪ I thought
I heard your words...
51
00:04:22,762 --> 00:04:25,094
{\an8}You polish your boots
for the big game, John?
52
00:04:25,095 --> 00:04:28,177
{\an8}Aye. Put dubbin on 'em
and everything.
53
00:04:28,178 --> 00:04:30,594
{\an8}John, I need to take you
shopping after football.
54
00:04:30,595 --> 00:04:31,719
{\an8}I'm on a short shift.
55
00:04:31,720 --> 00:04:33,887
{\an8}I can meet you at the bus stop
when the game's finished.
56
00:04:34,012 --> 00:04:35,927
{\an8}- Have I got to?
- Yes, you've got to.
57
00:04:35,928 --> 00:04:38,552
{\an8}You're starting big school
in two weeks.
58
00:04:38,553 --> 00:04:41,261
{\an8}I'm working at a house
near the park this morning.
59
00:04:41,262 --> 00:04:44,470
{\an8}- I might watch you play later.
- Oh, brilliant.
60
00:04:46,262 --> 00:04:49,428
{\an8}[chatter]
61
00:04:52,512 --> 00:04:55,469
Come on, come on! Aye,
go at 'em! Come on, move.
62
00:04:55,470 --> 00:04:58,094
Put a shift in. That's it.
63
00:04:58,095 --> 00:04:59,594
- Jesus Christ!
- Ref! Ref!
64
00:04:59,595 --> 00:05:02,344
- [blows whistle]
- Don't tackle him in the box!
65
00:05:02,345 --> 00:05:05,802
Outside the box!
What are you doing?
66
00:05:05,803 --> 00:05:08,469
- Oh! Absolute clown.
- All right, Billie?
67
00:05:08,470 --> 00:05:10,469
Napier's gave away
another penalty.
68
00:05:10,470 --> 00:05:12,344
It's all right, John'll save it.
69
00:05:12,345 --> 00:05:14,345
[Billie groans] Murder.
70
00:05:16,095 --> 00:05:18,095
[boy] Come on, John!
71
00:05:19,428 --> 00:05:22,927
- [boy 2] Come on, Johnny.
- [boy 3] Come on, Johnny.
72
00:05:22,928 --> 00:05:25,012
[blows whistle]
73
00:05:27,303 --> 00:05:31,219
- [cheering]
- Yes! Yes, John!
74
00:05:31,220 --> 00:05:34,262
Brilliant save, son, brilliant!
75
00:05:35,762 --> 00:05:39,386
Good, good. Yes. That's it.
Pull it together, lads.
76
00:05:39,387 --> 00:05:40,928
We've still got time.
77
00:05:42,387 --> 00:05:44,053
Come on.
78
00:05:50,012 --> 00:05:51,302
[John] Billie said it was
79
00:05:51,303 --> 00:05:53,677
the best penalty save
he'd ever seen.
80
00:05:53,678 --> 00:05:56,637
Said he's got a pal
at Berwick Rangers.
81
00:05:58,595 --> 00:06:00,802
Tuck your shirt in, John.
82
00:06:00,803 --> 00:06:04,512
I might even be able to get a
professional goalkeeping trial.
83
00:06:06,303 --> 00:06:07,720
Fix your tie, John.
84
00:06:08,928 --> 00:06:11,928
Dad saw it. He went loopy.
85
00:06:12,053 --> 00:06:14,302
He started punching the air
and everything.
86
00:06:14,303 --> 00:06:16,595
[sighs] Hurry up.
87
00:06:18,512 --> 00:06:19,719
How does it feel?
88
00:06:19,720 --> 00:06:23,219
[sighs] A bit weird. A bit...
89
00:06:23,220 --> 00:06:26,094
- big, you know?
- You need room to grow.
90
00:06:26,095 --> 00:06:27,678
Keep still a minute.
91
00:06:33,512 --> 00:06:34,803
That'll do.
92
00:06:36,012 --> 00:06:38,053
- Can I get changed?
- Yep.
93
00:06:42,762 --> 00:06:45,887
Just need to find you
some shoes now, John.
94
00:06:46,012 --> 00:06:48,802
- I might go fishing later.
- That's a nice thing to do.
95
00:06:48,803 --> 00:06:50,637
Relax you a little.
96
00:06:51,262 --> 00:06:54,594
How you feeling about
starting big school, John?
97
00:06:54,595 --> 00:06:57,636
- Bit nervous.
- You'll be fine.
98
00:06:57,637 --> 00:07:00,927
Just keep your head down,
stay out of trouble.
99
00:07:00,928 --> 00:07:02,928
Work hard, John.
100
00:07:03,595 --> 00:07:06,262
Course I will. I always do.
101
00:07:27,053 --> 00:07:31,261
[man] Welcome to your first day
at Galashiels Secondary School.
102
00:07:31,262 --> 00:07:33,677
Today marks an anniversary.
103
00:07:33,678 --> 00:07:37,428
The start of a journey
that will define who you are.
104
00:07:38,095 --> 00:07:39,886
It will determine
what you achieve
105
00:07:39,887 --> 00:07:42,427
for the rest of your life.
106
00:07:42,428 --> 00:07:45,427
And it's my responsibility
to make sure you leave here
107
00:07:45,428 --> 00:07:47,927
having fully developed
your potential.
108
00:07:47,928 --> 00:07:51,094
With regard to your manners
and your personal conduct,
109
00:07:51,095 --> 00:07:54,012
I demand nothing
but the highest standards.
110
00:07:54,845 --> 00:07:58,053
- Do you understand?
- Yes, sir.
111
00:07:59,053 --> 00:08:01,386
- All right, Murray?
- All right, John?
112
00:08:01,387 --> 00:08:02,761
- How you doing?
- Aye, good.
113
00:08:02,762 --> 00:08:05,928
- I got extra chips.
- You jammy git.
114
00:08:06,053 --> 00:08:07,137
Ladies.
115
00:08:12,637 --> 00:08:14,636
How's your first day at school, then?
116
00:08:14,637 --> 00:08:16,012
All right.
117
00:08:20,053 --> 00:08:23,511
- What's your name?
- Why would I tell you?
118
00:08:23,512 --> 00:08:25,886
Why would you tell me? Well...
119
00:08:25,887 --> 00:08:29,886
Cos you might want to come
to the pictures with me.
120
00:08:29,887 --> 00:08:32,301
And how are you gonna pay
for that, then?
121
00:08:32,302 --> 00:08:34,344
I've got a paper round.
I'm loaded.
122
00:08:34,345 --> 00:08:35,927
Get lost.
123
00:08:36,052 --> 00:08:38,427
He is. He's loaded.
124
00:08:41,262 --> 00:08:43,801
Come on now, William.
Make an effort.
125
00:08:43,802 --> 00:08:45,761
What did you have for lunch,
John?
126
00:08:45,762 --> 00:08:49,053
Um... chips.
127
00:08:50,262 --> 00:08:51,927
Just chips?
128
00:08:51,928 --> 00:08:54,886
- Aye.
- That's chips twice in one day?
129
00:08:54,887 --> 00:08:56,594
Chips twice in one day?
130
00:08:56,595 --> 00:08:59,928
We need to keep an eye on that.
Don't want you getting spots.
131
00:09:00,053 --> 00:09:04,261
- John. Sauce.
- Hmm. Sorry, Mum.
132
00:09:04,262 --> 00:09:07,427
So, uh, I spoke to Billie today.
133
00:09:07,428 --> 00:09:11,344
His pal from Berwick Rangers,
you know, the scout,
134
00:09:11,345 --> 00:09:14,262
he's coming over
to watch you play in goal.
135
00:09:15,678 --> 00:09:17,803
- Serious?
- Hm-hmm.
136
00:09:19,220 --> 00:09:21,802
That penalty save
must've done the trick.
137
00:09:21,803 --> 00:09:22,928
Magic.
138
00:09:24,053 --> 00:09:25,928
[John] I dream of a Ledaean body
139
00:09:26,595 --> 00:09:29,844
bent above a sinking fire, a...
140
00:09:29,845 --> 00:09:34,344
a tale that she...
told of a harsh reproof
141
00:09:34,345 --> 00:09:37,095
or trivial event...
142
00:09:38,095 --> 00:09:41,594
that changed
some childish day to tragedy.
143
00:09:41,595 --> 00:09:45,095
Uh, told, and it seemed...
144
00:09:46,470 --> 00:09:50,261
- Told, and it seemed that...
- John, you all right?
145
00:09:50,262 --> 00:09:53,345
It seemed that
our two natures blent into a...
146
00:09:54,845 --> 00:09:58,177
In... into a...
147
00:09:58,178 --> 00:10:00,594
- Into a...
- John, what's going on?
148
00:10:00,595 --> 00:10:05,095
- Someone electrified his chair.
- Shh! John.
149
00:10:06,845 --> 00:10:08,886
Permission to go to the toilet,
please, miss.
150
00:10:08,887 --> 00:10:11,220
Aye. Away you go
and sort yourself out.
151
00:10:21,387 --> 00:10:25,012
[water runs]
152
00:10:45,303 --> 00:10:47,761
[school bell rings]
153
00:10:47,762 --> 00:10:50,177
[boy] Come on!
154
00:10:50,178 --> 00:10:52,302
- [John] Leave me alone.
- [boy 2] Do it. Do it.
155
00:10:52,303 --> 00:10:55,511
- Piss off!
- Do the tic thing one time.
156
00:10:55,512 --> 00:10:58,511
- Come on. Stop it, man.
- [boy] No, no, I've got it.
157
00:10:58,512 --> 00:11:01,386
- [mimics John]
- [boy 2] I've got it as well.
158
00:11:01,387 --> 00:11:02,511
- Look at John.
- [yells]
159
00:11:02,512 --> 00:11:04,261
Piss off.
160
00:11:04,262 --> 00:11:06,928
- No.
- Just get lost.
161
00:11:07,053 --> 00:11:10,053
Look at him. [mimics John]
162
00:11:17,012 --> 00:11:19,928
- How's school, Sharon?
- It's good, yeah.
163
00:11:20,053 --> 00:11:23,511
Still got the same friends
and that in your class, or...?
164
00:11:23,512 --> 00:11:25,802
I mean,
it's a wee bit different.
165
00:11:25,803 --> 00:11:28,219
PE has changed the most.
But I've still got...
166
00:11:28,220 --> 00:11:29,886
John.
167
00:11:29,887 --> 00:11:31,802
- What are you doing?
- Um...
168
00:11:31,803 --> 00:11:34,428
It's nothing.
Don't worry about it.
169
00:11:35,803 --> 00:11:38,552
What's all this nonsense?
170
00:11:38,553 --> 00:11:39,719
I don't know.
171
00:11:39,720 --> 00:11:43,636
- Don't play the fool.
- I don't want to talk about it.
172
00:11:43,637 --> 00:11:45,511
- John.
- I...
173
00:11:45,512 --> 00:11:48,469
- John, where are you going?
- John.
174
00:11:48,470 --> 00:11:51,344
- Don't let your dinner get cold.
- [door slams]
175
00:11:51,345 --> 00:11:52,887
[footsteps on the stairs]
176
00:11:53,012 --> 00:11:55,887
Right, everyone, come on.
Keep eating.
177
00:11:56,012 --> 00:11:58,220
What's he playing at?
178
00:11:58,803 --> 00:12:02,261
John, what's the matter
with you?
179
00:12:02,262 --> 00:12:05,177
- Nothing.
- There's obviously something.
180
00:12:05,178 --> 00:12:07,303
Acting the fool at the table.
181
00:12:08,887 --> 00:12:11,469
Well... [sighs]
182
00:12:11,470 --> 00:12:15,802
I've started doing this thing
with my neck and my eyes.
183
00:12:15,803 --> 00:12:19,387
Jumping. Twitching.
184
00:12:20,012 --> 00:12:21,803
Well, you're not doing it now.
185
00:12:24,012 --> 00:12:25,552
You're just imagining it, John.
186
00:12:25,553 --> 00:12:28,261
Have a hot bath
and an early night.
187
00:12:28,262 --> 00:12:30,512
You'll be fine in the morning.
188
00:12:32,220 --> 00:12:34,303
[John sighs]
189
00:12:40,887 --> 00:12:42,803
- All right, Kerry?
- All right, John?
190
00:12:43,553 --> 00:12:47,302
- This is my mum.
- You're keen aren't you, hmm?
191
00:12:47,303 --> 00:12:49,844
Asking my daughter on a date
the first day of a new school.
192
00:12:49,845 --> 00:12:53,637
- We're just watching a film.
- Hmm. Is it suitable?
193
00:12:54,512 --> 00:12:57,136
- Is it suitable for your age?
- Aye, I think so.
194
00:12:57,137 --> 00:12:58,303
Is there any swearing?
195
00:12:59,512 --> 00:13:04,262
- Um... I don't think so.
- You don't think so?
196
00:13:04,887 --> 00:13:07,427
So what's it about then,
this film?
197
00:13:07,428 --> 00:13:10,928
It's about a man
who dresses as a woman. [laughs]
198
00:13:11,053 --> 00:13:13,344
Well, that's not a good start,
is it?
199
00:13:13,345 --> 00:13:16,261
- You won't be watching that.
- Mum. Jesus!
200
00:13:16,262 --> 00:13:19,094
- Language, Kerry.
- [sighs]
201
00:13:19,095 --> 00:13:23,512
Hey. I don't want
any funny business, OK?
202
00:13:24,303 --> 00:13:25,886
[man] Ladies and gentlemen,
203
00:13:25,887 --> 00:13:27,887
your projectionist tonight
is Eric,
204
00:13:28,012 --> 00:13:32,677
who has a hot, thirsty job
which he does very well,
205
00:13:32,678 --> 00:13:35,136
and, unlike you,
hasn't time to get himself
206
00:13:35,137 --> 00:13:37,595
a refreshing drink of Kia Ora.
Thank you.
207
00:13:39,928 --> 00:13:43,261
♪ Only the crumbliest
208
00:13:43,262 --> 00:13:47,137
♪ Flakiest chocolate
209
00:13:47,428 --> 00:13:52,887
♪ Tastes like chocolate
never tasted before
210
00:13:53,012 --> 00:13:56,552
♪ Only the crumbliest
211
00:13:56,553 --> 00:13:59,720
♪ Flakiest chocolate
212
00:14:00,637 --> 00:14:04,386
♪ Tastes like chocolate
never tasted before
213
00:14:04,387 --> 00:14:05,511
Suck my dick!
214
00:14:05,512 --> 00:14:07,386
- [Kerry screams]
- I'm sorry. Kerry.
215
00:14:07,387 --> 00:14:09,677
I'm sorry, Kerry.
I didn't realise what I did.
216
00:14:09,678 --> 00:14:12,761
Get off me! Let go, you pervert!
217
00:14:12,762 --> 00:14:15,802
- Sorry.
- I told you no funny business!
218
00:14:15,803 --> 00:14:17,553
This is ridiculous.
219
00:14:19,220 --> 00:14:20,637
- Out.
- Sorry.
220
00:14:24,012 --> 00:14:25,177
Thank you.
221
00:14:25,178 --> 00:14:28,053
[indistinct chatter]
222
00:14:51,637 --> 00:14:54,053
Do you mind if I join you?
223
00:14:54,637 --> 00:14:57,387
No, sit down, sit down.
224
00:14:58,512 --> 00:15:02,261
So, am I right in assuming
you're all first-year students?
225
00:15:02,262 --> 00:15:03,552
[students] Yes, sir.
226
00:15:03,553 --> 00:15:05,803
- Settling in all right?
- Yes, sir.
227
00:15:06,345 --> 00:15:08,511
How are you finding
the school dinners?
228
00:15:08,512 --> 00:15:11,094
[spits] Fucking shite!
229
00:15:11,095 --> 00:15:13,427
- Uh... Um...
- [room falls silent]
230
00:15:13,428 --> 00:15:18,428
I'm... I'm sorry, sir.
I didn't mean to, sir.
231
00:15:20,512 --> 00:15:22,386
Uh, I...
232
00:15:22,387 --> 00:15:25,719
- What's your name, young man?
- Davidson, sir. Um...
233
00:15:25,720 --> 00:15:27,927
John Davidson, sir.
234
00:15:27,928 --> 00:15:32,428
Might I enquire as to which hand
you write with, Mr Davidson?
235
00:15:42,012 --> 00:15:45,094
All I ask from you, Mr Davidson,
236
00:15:45,095 --> 00:15:48,594
is a reassurance that
this never happen again.
237
00:15:48,595 --> 00:15:50,886
Yes, sir. It won't, sir.
238
00:15:50,887 --> 00:15:53,802
I'll spare you the embarrassment
of contacting your parents
239
00:15:53,803 --> 00:15:55,219
in your first week.
240
00:15:55,220 --> 00:15:59,178
But if I have cause
to summon you in here again...
241
00:16:00,512 --> 00:16:04,178
- Yes, sir. Thank you, sir.
- Get out.
242
00:16:06,262 --> 00:16:09,137
[boys chatter]
243
00:16:15,887 --> 00:16:19,012
[loud chatter]
244
00:16:25,470 --> 00:16:28,095
[whistles] John. Come here.
245
00:16:31,512 --> 00:16:34,802
- What's going on with your neck?
- Nothing. Just stiff neck.
246
00:16:34,803 --> 00:16:36,886
Just stiff neck?
What's wrong with your hand?
247
00:16:36,887 --> 00:16:38,511
- Which one?
- Which one?
248
00:16:38,512 --> 00:16:41,636
The one you're not using to
stop the ball hitting the net.
249
00:16:41,637 --> 00:16:43,719
- Nothing, Billie.
- Nothing, Billie?
250
00:16:43,720 --> 00:16:45,386
- Aye.
- Listen.
251
00:16:45,387 --> 00:16:49,094
I've got a pal coming to watch.
Need you on your best game.
252
00:16:49,095 --> 00:16:50,887
- Yeah?
- Aye, Billie. All good.
253
00:16:51,012 --> 00:16:54,177
Right, come here. Come here.
See what you got here?
254
00:16:54,178 --> 00:16:55,469
Use both hands, yeah?
255
00:16:55,470 --> 00:16:57,802
Both hands.
I need you to use both of them.
256
00:16:57,803 --> 00:17:00,512
- Yeah? Let's go, come on.
- No worries.
257
00:17:01,262 --> 00:17:03,844
[Billie] Archie Gemmill-style.
Come on.
258
00:17:03,845 --> 00:17:06,386
- Come on, John, focus.
- Both hands.
259
00:17:08,011 --> 00:17:09,927
John, wake up, come on!
260
00:17:09,928 --> 00:17:12,427
- Both hands.
- What are you doing?
261
00:17:12,428 --> 00:17:14,928
- Two of them.
- [whistle blows]
262
00:17:22,011 --> 00:17:25,761
- Billie.
- Gerry, how you doing?
263
00:17:27,220 --> 00:17:31,512
- Is this the lad?
- That's him. Johnny Davidson.
264
00:17:36,845 --> 00:17:38,594
- Is he disabled?
- No.
265
00:17:38,595 --> 00:17:41,053
He's just a bit nervous,
that's all.
266
00:17:42,470 --> 00:17:44,636
Come on, John. Get eyes on him.
267
00:17:44,637 --> 00:17:47,845
- Come on. Get in there.
- Go, go, go.
268
00:17:48,553 --> 00:17:51,762
- [boys shout]
- [whistle blows]
269
00:17:54,762 --> 00:17:56,511
You brought me all this way
for that?
270
00:17:56,512 --> 00:17:58,428
[boys yell]
271
00:17:59,095 --> 00:18:01,887
Gerry, he's usually great,
I don't know what's wrong.
272
00:18:02,012 --> 00:18:03,886
Gerry, give the boy a chance.
273
00:18:03,887 --> 00:18:07,052
John, wake up!
You're throwing this away, son.
274
00:18:07,053 --> 00:18:09,261
He threw it away. Chance
of a lifetime, what did he do?
275
00:18:09,262 --> 00:18:11,177
- David, stop it.
- Acted the clown.
276
00:18:11,178 --> 00:18:12,344
Stop it.
277
00:18:12,345 --> 00:18:14,886
That scout came all the way over
from Berwick Rangers.
278
00:18:14,887 --> 00:18:17,094
- He'll hear you.
- I want him to hear me!
279
00:18:17,095 --> 00:18:19,094
I was ashamed today!
280
00:18:19,095 --> 00:18:21,678
I'm fed up with him,
and I'm fed up with you an' all.
281
00:18:21,803 --> 00:18:24,678
[mother] So it's all my fault,
is it, that he didn't play well?
282
00:18:24,803 --> 00:18:26,469
[David]
Why does he act like that?
283
00:18:26,470 --> 00:18:27,594
[mother] Listen to you.
284
00:18:27,595 --> 00:18:29,511
He's frightened of you,
probably,
285
00:18:29,512 --> 00:18:30,970
the way you shout and act.
286
00:18:35,470 --> 00:18:36,886
[girl] Can I put my name down
287
00:18:36,887 --> 00:18:39,011
to bring the class rabbit
home from school?
288
00:18:39,012 --> 00:18:41,720
It's too much responsibility,
cleaning out the cage.
289
00:18:41,845 --> 00:18:43,678
- [John tics]
- [mother sighs]
290
00:18:43,803 --> 00:18:45,719
- [John] Sorry.
- John, stop.
291
00:18:45,720 --> 00:18:47,511
- John.
- Sorry.
292
00:18:47,512 --> 00:18:49,511
Stop, please.
293
00:18:49,512 --> 00:18:52,969
I don't mind picking up rabbit
poo. It's just like currants.
294
00:18:52,970 --> 00:18:56,011
- Fucking rabbit shite!
- John!
295
00:18:56,012 --> 00:18:57,594
Sorry. I'm sorry.
296
00:18:57,595 --> 00:19:00,177
- You don't have to say that.
- I didn't mean to.
297
00:19:00,178 --> 00:19:02,678
This is what I was telling you
earlier on, at the football.
298
00:19:02,803 --> 00:19:04,469
What's this nonsense about?
299
00:19:04,470 --> 00:19:07,344
- Oh!
- John! What the hell?
300
00:19:07,345 --> 00:19:09,886
Take your plate, get away
from the table. I've had enough.
301
00:19:09,887 --> 00:19:12,386
Swearing and spitting.
Oh, it's disgusting.
302
00:19:12,387 --> 00:19:15,469
You've had enough?
I've had enough.
303
00:19:15,470 --> 00:19:17,011
- Go on, then.
- Aye, I will.
304
00:19:17,012 --> 00:19:19,095
Off to the pub, as usual.
305
00:19:22,012 --> 00:19:25,177
Just when you're needed.
306
00:19:25,178 --> 00:19:29,136
Over by the fireplace.
You eat there from now on.
307
00:19:29,137 --> 00:19:32,302
Never use language like that in
this house again, you hear me?
308
00:19:32,303 --> 00:19:35,719
And you never spit at me again.
Get down on the floor.
309
00:19:35,720 --> 00:19:37,011
Get down on the floor, John!
310
00:19:37,012 --> 00:19:39,302
- Mum, stop.
- [girl] You don't need to shout.
311
00:19:39,303 --> 00:19:43,386
Face the fireplace.
312
00:19:43,387 --> 00:19:45,595
If you want to spit,
you spit in the hearth.
313
00:19:46,262 --> 00:19:49,719
Not at me, not at your father,
or your brother or sisters.
314
00:19:49,720 --> 00:19:52,387
Sit down. You understand?
315
00:19:59,845 --> 00:20:01,512
[tics]
316
00:20:13,137 --> 00:20:14,512
[exhales]
317
00:20:21,970 --> 00:20:27,719
[students] Fight, fight,
fight, fight, fight, fight!
318
00:20:27,720 --> 00:20:30,845
[chanting continues]
319
00:20:42,387 --> 00:20:45,469
- Fight, fight, fight, fight!
- [boys grunt]
320
00:20:45,470 --> 00:20:47,053
[John] Get off me!
321
00:20:48,720 --> 00:20:51,052
[groans]
322
00:20:51,053 --> 00:20:54,178
- [chanting continues]
- [grunting]
323
00:20:54,928 --> 00:20:56,345
Break it up, now!
324
00:20:58,178 --> 00:21:00,344
- Head teacher's office.
- He swore at me!
325
00:21:00,345 --> 00:21:02,220
- I can't help it!
- That's enough.
326
00:21:02,637 --> 00:21:04,011
I can't help it.
327
00:21:04,012 --> 00:21:06,387
- [grunts]
- [students groan]
328
00:21:09,803 --> 00:21:13,386
Sorry, sir.
I cannae help it either.
329
00:21:13,387 --> 00:21:17,720
He's a fucking freak.
He started it. He swore at me.
330
00:21:26,637 --> 00:21:29,344
I expect better.
Do you understand?
331
00:21:29,345 --> 00:21:32,261
- Yes, sir.
- Get out.
332
00:21:32,262 --> 00:21:33,720
Davidson.
333
00:21:41,553 --> 00:21:43,970
Sit down, Davidson.
334
00:21:48,262 --> 00:21:51,720
My opinion, should it be
of interest to you...
335
00:21:51,845 --> 00:21:55,094
I think you would be better
served at a different school.
336
00:21:55,095 --> 00:21:57,469
- It wasn't my fault, sir.
- But it was.
337
00:21:57,470 --> 00:21:59,386
It is, and it always will be,
338
00:21:59,387 --> 00:22:02,262
as long as you continue
to behave like this.
339
00:22:03,720 --> 00:22:06,594
I will give you the opportunity
here, now,
340
00:22:06,595 --> 00:22:09,344
to admit that this is
all imagined, invented,
341
00:22:09,345 --> 00:22:11,261
purely for attention.
342
00:22:11,262 --> 00:22:13,387
It's not, sir.
343
00:22:13,970 --> 00:22:17,261
Think very carefully,
Mr Davidson.
344
00:22:17,262 --> 00:22:19,345
One last chance.
345
00:22:19,970 --> 00:22:22,011
I can't help it.
346
00:22:22,012 --> 00:22:24,511
Then there's nothing
we can do for you.
347
00:22:24,512 --> 00:22:28,552
If it is not a scam,
you should be in an institution.
348
00:22:28,553 --> 00:22:29,719
[tics]
349
00:22:29,720 --> 00:22:31,719
What is the matter with you, boy?
350
00:22:31,720 --> 00:22:33,469
[John] I don't know, sir.
351
00:22:33,470 --> 00:22:35,678
If you do not stop this
behaviour, prison waits.
352
00:22:35,803 --> 00:22:38,386
And if not prison,
something far worse.
353
00:22:38,387 --> 00:22:41,386
The real world, Mr Davidson,
outside of this school,
354
00:22:41,387 --> 00:22:43,886
will not be as sympathetic
as we have been.
355
00:22:43,887 --> 00:22:46,719
- Do you understand?
- Yes, sir.
356
00:22:46,720 --> 00:22:50,512
I'll be in touch with
your parents shortly. Out!
357
00:22:52,262 --> 00:22:55,136
- [sighs]
- [John] You cunt!
358
00:22:55,137 --> 00:22:57,220
Mr Davidson.
359
00:22:57,720 --> 00:22:58,887
[John sighs]
360
00:22:59,178 --> 00:23:02,095
Before you leave...
361
00:23:13,220 --> 00:23:16,927
[clears throat]
Now, before we have dinner,
362
00:23:16,928 --> 00:23:19,053
I have something to tell you.
363
00:23:20,470 --> 00:23:22,261
Your dad is leaving.
364
00:23:22,262 --> 00:23:24,803
Leaving home, for good.
365
00:23:27,095 --> 00:23:29,012
He's not coming back.
366
00:23:29,595 --> 00:23:32,512
- Now eat your dinner.
- Why?
367
00:23:32,803 --> 00:23:34,845
Because of me.
368
00:23:36,345 --> 00:23:39,969
It's because of me,
Mum, isn't it?
369
00:23:39,970 --> 00:23:41,386
It is what it is.
370
00:23:41,387 --> 00:23:43,637
[John] Because of me,
though, isn't it?
371
00:23:44,678 --> 00:23:46,220
Mum.
372
00:23:47,220 --> 00:23:49,137
Answer me!
373
00:24:08,803 --> 00:24:10,095
[tics]
374
00:24:18,720 --> 00:24:22,052
[tics]
375
00:24:22,053 --> 00:24:23,720
Fuck off.
376
00:24:48,012 --> 00:24:49,387
[tics]
377
00:24:53,428 --> 00:24:54,845
[exhales]
378
00:25:03,928 --> 00:25:06,803
[tics]
379
00:25:45,512 --> 00:25:48,720
[siren wails]
380
00:25:50,470 --> 00:25:54,136
I've prescribed diazepam, five
milligrams, every three hours.
381
00:25:54,137 --> 00:25:56,052
I don't understand,
he's only 13.
382
00:25:56,053 --> 00:25:57,969
All he did
was fall in the river.
383
00:25:57,970 --> 00:26:00,428
I'm not convinced he fell,
Mrs Davidson.
384
00:26:03,512 --> 00:26:07,845
- [John] I'm going mad.
- [mother] No. Don't be silly.
385
00:26:08,553 --> 00:26:12,303
- I made Dad leave.
- No, John. No.
386
00:26:14,095 --> 00:26:15,678
Just...
387
00:26:16,595 --> 00:26:18,595
I can't take it.
388
00:26:20,595 --> 00:26:22,927
I just feel like killing myself.
389
00:26:22,928 --> 00:26:25,720
No, don't say things like that.
390
00:26:25,845 --> 00:26:28,303
Everything's going to be fine.
391
00:26:30,095 --> 00:26:33,052
We're going to get you better
392
00:26:33,053 --> 00:26:35,095
in next to no time.
393
00:26:36,387 --> 00:26:38,053
It's OK, John.
394
00:26:38,428 --> 00:26:40,137
Shh.
395
00:26:40,845 --> 00:26:42,803
It's all OK.
396
00:26:43,887 --> 00:26:47,261
Yes. Shh. Go to sleep now.
397
00:26:47,262 --> 00:26:49,595
Go to sleep, John.
398
00:26:50,428 --> 00:26:51,928
Go to sleep.
399
00:26:53,637 --> 00:26:56,803
[birds sing]
400
00:27:59,303 --> 00:28:02,012
[tics]
401
00:28:04,220 --> 00:28:05,595
[sighs]
402
00:28:10,137 --> 00:28:11,595
[tics]
403
00:28:13,345 --> 00:28:16,303
They're wondering
what you were shouting at.
404
00:28:18,137 --> 00:28:20,344
- [tics]
- [sighs]
405
00:28:20,345 --> 00:28:22,928
Shh, John. Come on.
406
00:28:25,803 --> 00:28:28,927
- Sixty-watt bulb will be fine.
- [tics]
407
00:28:28,928 --> 00:28:33,261
Now, um, need to get
some potatoes for dinner.
408
00:28:33,262 --> 00:28:35,302
- [John] What are they for?
- For boiling.
409
00:28:35,303 --> 00:28:38,845
- Two of those, they'll be fine.
- I'll get four just in case.
410
00:28:39,262 --> 00:28:40,636
- What else?
- Fuck.
411
00:28:40,637 --> 00:28:42,678
What else do I need, John?
412
00:28:42,803 --> 00:28:44,511
I need some new toothpaste,
Mum.
413
00:28:44,512 --> 00:28:46,261
Have you finished
your current one?
414
00:28:46,262 --> 00:28:47,720
- Almost.
- Wait till it's all gone.
415
00:28:47,845 --> 00:28:49,177
before we get a new one.
416
00:28:49,178 --> 00:28:51,511
- No worries.
- Remind me to get Oxo cubes.
417
00:28:51,512 --> 00:28:53,678
Is that for a stew? A stew!
418
00:28:53,803 --> 00:28:55,886
- Stop it.
- Sorry.
419
00:28:55,887 --> 00:28:58,927
[Murray] Johnny D. Jesus!
420
00:28:58,928 --> 00:29:00,927
- How you doing, pal?
- I thought I heard you.
421
00:29:00,928 --> 00:29:02,427
- You good?
- Yeah.
422
00:29:02,428 --> 00:29:05,470
Hiya, Mrs Davidson. I'm Murray,
John's pal from school.
423
00:29:06,512 --> 00:29:10,344
Murray, how are you? I didn't
recognise you. All grown up.
424
00:29:10,345 --> 00:29:12,677
- You're looking well.
- Thank you.
425
00:29:12,678 --> 00:29:15,886
I've been over in Australia.
I had a job and everything,
426
00:29:15,887 --> 00:29:18,886
but my mum's not doing too well,
so I had to come home.
427
00:29:18,887 --> 00:29:21,011
I'm sorry about that, Murray.
428
00:29:21,012 --> 00:29:22,677
It's all right.
Fancy a wee drink, John?
429
00:29:22,678 --> 00:29:23,886
Have a wee catch-up?
430
00:29:23,887 --> 00:29:27,094
No, he can't drink, Murray.
He's on medication.
431
00:29:27,095 --> 00:29:28,636
- All right.
- Hm-hmm.
432
00:29:28,637 --> 00:29:31,886
- Could maybe just go for a walk?
- A wank. That would be good.
433
00:29:31,887 --> 00:29:34,886
Would you like that, John?
A walk with Murray?
434
00:29:34,887 --> 00:29:37,678
To give me a break?
And I'll see you at home?
435
00:29:37,803 --> 00:29:38,969
Hmm.
436
00:29:38,970 --> 00:29:41,011
- It's good to see you.
- See you at the front?
437
00:29:41,012 --> 00:29:42,595
- Yeah.
- Bye.
438
00:29:43,887 --> 00:29:46,927
- [tics]
- Now, I need to get some coffee.
439
00:29:46,928 --> 00:29:51,136
It's difficult to explain.
It's sort of like...
440
00:29:51,137 --> 00:29:54,386
an impulse in my brain
that makes me do things,
441
00:29:54,387 --> 00:29:56,386
or say things that I shouldn't.
442
00:29:56,387 --> 00:29:59,678
It's called Tourette's syndrome, apparently.
443
00:29:59,803 --> 00:30:02,469
Well, that's good then,
that they know what it is.
444
00:30:02,470 --> 00:30:04,678
Aye. It was brilliant
for the first few days
445
00:30:04,803 --> 00:30:06,969
until they said
there was no cure.
446
00:30:06,970 --> 00:30:09,428
Jesus, John, I'm sorry.
447
00:30:10,303 --> 00:30:11,803
So what happens now then?
448
00:30:12,428 --> 00:30:14,177
- Looking for a job?
- [John] Aye, I'd love one,
449
00:30:14,178 --> 00:30:16,511
but, you know, what can I do?
450
00:30:16,512 --> 00:30:18,345
What will they let me do?
451
00:30:19,303 --> 00:30:22,219
Anyway, tell us about Australia.
452
00:30:22,220 --> 00:30:24,177
- Oh, it was mental.
- Was it?
453
00:30:24,178 --> 00:30:25,636
Travelled all about.
454
00:30:25,637 --> 00:30:29,011
Saw the Great Barrier Reef,
worked on a sheep farm.
455
00:30:29,012 --> 00:30:32,511
- Wow.
- I had to come back early cos...
456
00:30:32,512 --> 00:30:35,720
I don't know if you ever
met my mum, did you?
457
00:30:35,845 --> 00:30:38,052
She's got cancer.
458
00:30:38,053 --> 00:30:41,386
- Cancer of the liver.
- Oh, Jesus, Murray.
459
00:30:41,387 --> 00:30:44,302
Given her six months to live.
460
00:30:44,303 --> 00:30:46,095
[John] Sorry, pal.
461
00:30:46,637 --> 00:30:48,552
[Murray] Want to come in
for something to eat?
462
00:30:48,553 --> 00:30:50,344
- [John] No, I'm good, thank you.
- Come on.
463
00:30:50,345 --> 00:30:52,344
[John]
I need to get back. I'm tired.
464
00:30:52,345 --> 00:30:55,511
- Gotta take my tablets. Hitler!
- OK. No worries.
465
00:30:55,512 --> 00:30:57,302
[Murray] You wanna
do something soon,
466
00:30:57,303 --> 00:30:58,594
- give me a shout.
- No worries.
467
00:30:58,595 --> 00:31:00,386
- See you soon, Murray.
- See you.
468
00:31:00,387 --> 00:31:03,094
Smells like spaghetti bolognese.
Sure you don't want some?
469
00:31:03,095 --> 00:31:06,969
No, I'm OK. Hitler!
470
00:31:06,970 --> 00:31:08,720
[woman] Oi.
471
00:31:08,845 --> 00:31:11,927
What's wrong with
my spaghetti bolognese?
472
00:31:11,928 --> 00:31:14,927
I'm sure it's great.
I just need to be getting home.
473
00:31:14,928 --> 00:31:16,637
[woman] What's your name?
474
00:31:17,262 --> 00:31:18,677
John.
475
00:31:18,678 --> 00:31:22,386
John, get your arse in here.
Be on the table in two minutes.
476
00:31:22,387 --> 00:31:23,845
- No, honestly...
- [slams]
477
00:31:24,220 --> 00:31:29,177
[sighs] Fuck you in particular.
Fuck, fuck you in particular.
478
00:31:29,178 --> 00:31:31,678
[sighs] God, John.
479
00:31:43,178 --> 00:31:44,470
[tics]
480
00:31:47,053 --> 00:31:48,720
Come on, John.
481
00:31:51,095 --> 00:31:52,428
Oh.
482
00:31:54,678 --> 00:31:57,303
Come on in, love. I'm Dottie.
483
00:31:58,053 --> 00:32:01,636
You're gonna die of cancer.
Ha-ha!
484
00:32:01,637 --> 00:32:05,303
For fuck's sakes, John.
I'm sorry.
485
00:32:06,553 --> 00:32:08,469
Right.
486
00:32:08,470 --> 00:32:10,636
Well, it's nice to meet you too.
487
00:32:10,637 --> 00:32:12,512
I'm really, really sorry.
488
00:32:13,928 --> 00:32:15,594
You're all right.
489
00:32:15,595 --> 00:32:19,095
You know, that's the most honest
anyone's been with me in months.
490
00:32:19,928 --> 00:32:22,803
Well, come on. Go and sit down.
491
00:32:23,178 --> 00:32:24,678
Are you sure?
492
00:32:24,803 --> 00:32:28,803
You're all right, I don't bite.
[chuckles]
493
00:32:29,512 --> 00:32:33,178
- Shall I take my shoes off?
- No, we're not fancy in here.
494
00:32:41,887 --> 00:32:45,636
John? It's getting cold.
495
00:32:45,637 --> 00:32:48,512
Aye, you carry on. No worries.
496
00:32:49,887 --> 00:32:51,594
[exhales]
497
00:32:51,595 --> 00:32:54,803
Right. Let's eat.
498
00:33:02,470 --> 00:33:05,303
[tics] Cunt.
499
00:33:10,637 --> 00:33:12,887
[tics]
500
00:33:13,262 --> 00:33:14,470
[loud crashing]
501
00:33:15,595 --> 00:33:17,553
What the hell was that?
502
00:33:18,637 --> 00:33:19,803
Murray?
503
00:33:20,637 --> 00:33:22,345
I don't know.
504
00:33:23,262 --> 00:33:26,678
Mum, he's not been well.
He's on medication.
505
00:33:26,803 --> 00:33:29,011
I thought as much.
506
00:33:29,012 --> 00:33:31,136
[dad] Do you wanna check
if he's all right?
507
00:33:31,137 --> 00:33:33,969
[sighs] Can I not eat first?
508
00:33:33,970 --> 00:33:38,512
Right, well, let's just
give him a minute, OK?
509
00:33:55,803 --> 00:33:57,512
[knocks on door]
510
00:33:57,803 --> 00:33:59,512
[Dottie] John?
511
00:34:07,137 --> 00:34:08,512
[sighs softly]
512
00:34:12,178 --> 00:34:13,844
[sighs]
513
00:34:13,845 --> 00:34:15,178
John...
514
00:34:16,512 --> 00:34:19,845
Just breathe. [sighs]
515
00:34:23,012 --> 00:34:25,344
- Fuck off.
- John.
516
00:34:25,345 --> 00:34:26,594
Hello.
517
00:34:26,595 --> 00:34:29,553
- Are you OK?
- Aye, I'm fine, thank you.
518
00:34:30,720 --> 00:34:33,719
I just wanted to say that, um...
519
00:34:33,720 --> 00:34:37,637
- when I was in the bathroom...
- Yeah, I know. I saw.
520
00:34:39,637 --> 00:34:41,595
Right, well, um...
521
00:34:42,762 --> 00:34:44,636
I just wanted
to apologise for that.
522
00:34:44,637 --> 00:34:49,262
You're all right.
What medication are you on?
523
00:34:51,053 --> 00:34:52,512
I'm not.
524
00:34:54,137 --> 00:34:58,052
I've been a mental health nurse
now for years.
525
00:34:58,053 --> 00:34:59,470
So...
526
00:35:04,095 --> 00:35:06,136
- It's called haloperidol.
- Ooh.
527
00:35:06,137 --> 00:35:08,052
I'm a lot worse
if I don't take it.
528
00:35:08,053 --> 00:35:11,011
I missed one today and that's
probably why that happened.
529
00:35:11,012 --> 00:35:13,678
Have you ever thought
about stopping it long term?
530
00:35:16,553 --> 00:35:18,428
Not really.
531
00:35:22,970 --> 00:35:25,345
I don't think you are OK.
532
00:35:34,345 --> 00:35:35,512
How are things at home?
533
00:35:45,387 --> 00:35:48,053
Come on. I'll heat up your food.
534
00:35:49,678 --> 00:35:51,220
[sniffles]
535
00:35:52,553 --> 00:35:54,470
Fucking pussy.
536
00:35:56,303 --> 00:35:58,928
[sighs]
537
00:36:02,220 --> 00:36:03,803
Mind your head.
538
00:36:11,512 --> 00:36:13,928
[spitting]
539
00:36:14,928 --> 00:36:17,470
[spits] Fuck's sakes, John.
540
00:36:19,303 --> 00:36:20,595
[spits]
541
00:36:27,387 --> 00:36:28,552
[whistles]
542
00:36:28,553 --> 00:36:30,511
♪ Mild green...
543
00:36:30,512 --> 00:36:32,845
[clears throat]
That was good food.
544
00:36:32,970 --> 00:36:34,845
Thanks, John.
545
00:36:35,970 --> 00:36:39,845
Dottie's dying of cancer!
Sorry, Dottie.
546
00:36:41,595 --> 00:36:44,845
Oh, fuck!
Oh, fuck off, you cunt!
547
00:36:45,637 --> 00:36:48,136
- Sorry, everyone.
- Right, John.
548
00:36:48,137 --> 00:36:50,970
If you're gonna visit us more
often, which I hope you are,
549
00:36:51,345 --> 00:36:53,845
I need to speak to you
about your language.
550
00:36:54,512 --> 00:36:56,552
Aye, OK.
551
00:36:56,553 --> 00:36:59,511
We have one rule in this house.
552
00:36:59,512 --> 00:37:02,677
And that's if you do anything
you can't help,
553
00:37:02,678 --> 00:37:06,136
you never, ever
have to apologise for it.
554
00:37:06,137 --> 00:37:09,427
If you're out in the street with
people who don't understand you,
555
00:37:09,428 --> 00:37:13,387
then fine, you know, apologise,
whatever, but in this house...
556
00:37:14,137 --> 00:37:16,844
where we know you can't help it,
557
00:37:16,845 --> 00:37:19,678
you know, where we know
you don't mean it...
558
00:37:20,762 --> 00:37:23,803
well, it all means diddly squat.
559
00:37:25,053 --> 00:37:28,302
It's the apologising
that drives me mad.
560
00:37:28,303 --> 00:37:31,427
You don't need to apologise.
561
00:37:31,428 --> 00:37:32,553
OK?
562
00:37:36,970 --> 00:37:38,553
OK. [clears throat]
563
00:37:41,220 --> 00:37:42,595
OK?
564
00:37:46,512 --> 00:37:48,177
Aye, OK.
565
00:37:48,178 --> 00:37:52,137
- Thank you.
- Great. Thank you.
566
00:37:53,553 --> 00:37:54,928
[tics]
567
00:38:07,762 --> 00:38:11,261
[Dottie] John, leave that.
We're starting.
568
00:38:11,262 --> 00:38:13,220
Aye, just one second.
569
00:38:15,637 --> 00:38:18,303
I've told John
that he can stay here.
570
00:38:20,970 --> 00:38:22,595
Tonight?
571
00:38:23,678 --> 00:38:27,677
Aye, tonight, or for good,
if he wants.
572
00:38:27,678 --> 00:38:29,469
- Mum.
- What?
573
00:38:29,470 --> 00:38:32,177
Have you lost your mind?
574
00:38:32,178 --> 00:38:34,552
With everything
you've got going on?
575
00:38:34,553 --> 00:38:37,803
The way I see it is like this,
I've got six months to live.
576
00:38:37,928 --> 00:38:39,844
I can sit here
feeling sorry for myself,
577
00:38:39,845 --> 00:38:42,511
watching Neighbours
and eating Pringles,
578
00:38:42,512 --> 00:38:44,094
or I can help this lad.
579
00:38:44,095 --> 00:38:46,261
- Where's he gonna sleep?
- The box room,
580
00:38:46,262 --> 00:38:48,637
if he doesn't mind pink.
581
00:38:53,595 --> 00:38:55,802
John, do you know blackjack?
582
00:38:55,803 --> 00:38:57,720
- Is that pontoon?
- It is.
583
00:38:58,137 --> 00:39:00,012
Aye, I can play that.
584
00:39:03,428 --> 00:39:04,928
I've got two aces.
585
00:39:08,303 --> 00:39:10,011
I'm sorry, everyone.
586
00:39:10,012 --> 00:39:11,845
No apologies.
587
00:39:13,178 --> 00:39:14,344
Right.
588
00:39:14,345 --> 00:39:18,303
We'll just pretend we didn't
hear that, shall we, Murray?
589
00:39:20,095 --> 00:39:21,262
Yeah.
590
00:39:21,553 --> 00:39:22,803
Chris?
591
00:39:24,470 --> 00:39:25,844
Yeah.
592
00:39:25,845 --> 00:39:29,177
Great, we're all agreed.
593
00:39:29,178 --> 00:39:30,720
Hit me.
594
00:39:32,303 --> 00:39:34,053
Hit me again.
595
00:39:35,970 --> 00:39:37,552
[they laugh]
596
00:39:37,553 --> 00:39:40,387
[music playing on TV]
597
00:39:47,720 --> 00:39:49,761
[man] As we said in practice,
very fast...
598
00:39:49,762 --> 00:39:52,594
- How was Murray, John, hmm?
- Hmm.
599
00:39:52,595 --> 00:39:55,845
Lots of stories from
his adventure, I expect.
600
00:39:56,678 --> 00:39:58,302
John?
601
00:39:58,303 --> 00:40:01,262
Lots of stories
from his adventure, hm?
602
00:40:03,512 --> 00:40:06,470
- I'm moving out.
- What did you say?
603
00:40:10,803 --> 00:40:12,677
[clears throat] I'm moving out.
604
00:40:12,678 --> 00:40:15,011
I'm going to live
at Murray's house.
605
00:40:15,012 --> 00:40:16,845
If I didn't know any better,
I'd assume
606
00:40:16,970 --> 00:40:18,844
that was one
of your nonsensical tics.
607
00:40:18,845 --> 00:40:23,094
His mum, Dottie, said I should
discuss it with you first but...
608
00:40:23,095 --> 00:40:25,220
that's what I'm going to do.
609
00:40:26,845 --> 00:40:29,511
Hmm. I thought Murray said
his mum was sick.
610
00:40:29,512 --> 00:40:31,512
[John] She is. She's got cancer.
611
00:40:32,928 --> 00:40:34,677
Oh.
612
00:40:34,678 --> 00:40:38,052
I think you're being naive,
John.
613
00:40:38,053 --> 00:40:40,136
They're looking for someone
to look after her.
614
00:40:40,137 --> 00:40:42,511
Is that what this is all about?
Is this her idea, is it?
615
00:40:42,512 --> 00:40:44,677
No, it's what I want.
616
00:40:44,678 --> 00:40:46,594
But you're needed here, John.
617
00:40:46,595 --> 00:40:49,136
Your brother and sisters
are gone, your dad's left,
618
00:40:49,137 --> 00:40:50,720
and I'm not getting
any younger.
619
00:40:51,678 --> 00:40:53,262
[she sighs]
620
00:40:55,095 --> 00:40:56,844
I'm stopping the drugs as well.
621
00:40:56,845 --> 00:40:59,719
Well, I've heard it all now.
Was that Murray's mum's idea?
622
00:40:59,720 --> 00:41:02,720
- She understands, she's a nurse.
- Oh, is she?
623
00:41:04,387 --> 00:41:06,386
And what's this, hmm?
624
00:41:06,387 --> 00:41:08,845
I'm a nurse, John.
Fifteen years.
625
00:41:08,970 --> 00:41:10,345
And I'm also your mother.
626
00:41:11,720 --> 00:41:14,261
Without your tablets,
you punch, you swear,
627
00:41:14,262 --> 00:41:17,219
and spit and upset people.
You forgotten that, John?
628
00:41:17,220 --> 00:41:19,011
I still do all that now, Mum.
629
00:41:19,012 --> 00:41:22,012
You do it less when
you're on the tablets, John!
630
00:41:24,512 --> 00:41:26,012
[she sighs]
631
00:41:28,345 --> 00:41:30,344
[exhales]
Murray's mum has no idea
632
00:41:30,345 --> 00:41:33,178
how hard it is to cope with you.
633
00:41:40,345 --> 00:41:42,345
I need a break.
634
00:41:45,053 --> 00:41:47,095
You need a break.
635
00:41:48,387 --> 00:41:51,845
- I'm sorry.
- John.
636
00:41:52,928 --> 00:41:56,053
[♪ "The Changingman"
by Paul Weller]
637
00:41:59,720 --> 00:42:02,719
I like black, what can I say?
638
00:42:02,720 --> 00:42:04,469
Well, then this is brilliant.
639
00:42:04,470 --> 00:42:06,386
I'm not gonna have to do
any more washing-up
640
00:42:06,387 --> 00:42:07,511
now you've moved in.
641
00:42:07,512 --> 00:42:11,011
Aye, you can fuck off, Murray.
And that wasn't a tic.
642
00:42:11,012 --> 00:42:12,719
So you've never been out
in Gala then?
643
00:42:12,720 --> 00:42:14,552
- No.
- You never been to the Bizz?
644
00:42:14,553 --> 00:42:18,261
- Are you fucking deaf?
- The Golden Lion? The Harrows?
645
00:42:18,262 --> 00:42:20,803
[scoffs]
You've never lived, mate.
646
00:42:20,928 --> 00:42:23,469
I went to the Golden Lion once,
with my dad, for a pint,
647
00:42:23,470 --> 00:42:25,844
- but that was years ago.
- Well, that doesn't count.
648
00:42:25,845 --> 00:42:28,803
The day you're off those pills,
me and you, out on the randan.
649
00:42:28,928 --> 00:42:30,803
Man, can't wait.
650
00:42:38,928 --> 00:42:40,719
Was that a tic?
651
00:42:40,720 --> 00:42:42,845
Course it was.
652
00:42:45,345 --> 00:42:48,719
- That was just me being stupid.
- [laughs]
653
00:42:48,720 --> 00:42:51,928
- I'm coming for you!
- Don't! Don't! Don't!
654
00:42:52,512 --> 00:42:54,262
No, don't!
655
00:42:55,512 --> 00:42:57,803
[laughs]
656
00:42:57,928 --> 00:43:00,345
- Look at the state of me!
- Aye, you look great.
657
00:43:01,345 --> 00:43:03,511
- [tics]
- Oh, God!
658
00:43:03,512 --> 00:43:06,427
- Sorry, Dottie.
- [laughs] It's all right.
659
00:43:06,428 --> 00:43:09,845
- Really ticky.
- I'm not surprised.
660
00:43:09,970 --> 00:43:13,177
You're almost weaned off
the tablets.
661
00:43:13,178 --> 00:43:16,845
- How do you feel in yourself?
- I feel better. Sleeping better.
662
00:43:16,970 --> 00:43:19,177
- Less headaches and that.
- Good.
663
00:43:19,178 --> 00:43:22,511
That's what we want to hear.
Right, get me some grapes.
664
00:43:22,512 --> 00:43:23,844
- Grapes.
- Oh, God.
665
00:43:23,845 --> 00:43:27,303
- Do you want red or green?
- Uh, green, please.
666
00:43:27,720 --> 00:43:30,844
John, is there lentils in that,
or is there not?
667
00:43:30,845 --> 00:43:32,677
Um...
668
00:43:32,678 --> 00:43:34,552
No, you're fine with that one,
Dot.
669
00:43:34,553 --> 00:43:36,386
Great. Two more of those.
670
00:43:36,387 --> 00:43:39,845
[woman over speaker]
Clean-up on aisle five, please.
671
00:43:39,970 --> 00:43:42,511
All right, Suzy?
How you doing today?
672
00:43:42,512 --> 00:43:45,844
- Good, John. How are you?
- Good. I find you attractive.
673
00:43:45,845 --> 00:43:48,511
- How are you, Dottie?
- I'm good, love. How are you?
674
00:43:48,512 --> 00:43:50,511
- Good. You keeping well?
- I don't care.
675
00:43:50,512 --> 00:43:52,552
- How's your mum?
- [John] She's a cunt.
676
00:43:52,553 --> 00:43:54,761
- Give her my love, won't you?
- Fuck off.
677
00:43:54,762 --> 00:43:57,469
Show me your knockers.
[softly] Fuck off.
678
00:43:57,470 --> 00:44:01,052
Right, John.
Oh, right, now, chicken stock.
679
00:44:01,053 --> 00:44:03,219
Chicken's cock.
680
00:44:03,220 --> 00:44:05,511
- Crap.
- [groans]
681
00:44:05,512 --> 00:44:08,427
- Sorry, Dottie.
- It's all right. [laughs]
682
00:44:08,428 --> 00:44:10,511
You can't stand on my right,
you know that.
683
00:44:10,512 --> 00:44:12,552
- All right.
- I did tell you that.
684
00:44:12,553 --> 00:44:15,552
It's my fault now, is it?
685
00:44:15,553 --> 00:44:18,177
You've given me a thick lip,
you numpty.
686
00:44:18,178 --> 00:44:19,719
- Sorry, Dot.
- [groans]
687
00:44:19,720 --> 00:44:22,511
[Dottie] But you can't be
on medication all your life,
688
00:44:22,512 --> 00:44:24,177
you know,
bottling everything up.
689
00:44:24,178 --> 00:44:27,177
- What sort of life is that?
- I fucked that up, as usual.
690
00:44:27,178 --> 00:44:28,845
No, you didn't.
691
00:44:28,970 --> 00:44:31,386
- How's your lip?
- It's fine.
692
00:44:31,387 --> 00:44:34,177
It's my fault for standing
on the wrong side of you.
693
00:44:34,178 --> 00:44:36,220
[chuckles]
694
00:44:37,345 --> 00:44:38,720
Mum!
695
00:44:39,762 --> 00:44:41,802
[sighs] John.
696
00:44:41,803 --> 00:44:45,219
How are you?
Dottie, this is my mum.
697
00:44:45,220 --> 00:44:47,011
It's nice to meet you,
Mrs Davidson.
698
00:44:47,012 --> 00:44:48,636
- I'm Murray's mum.
- Pussy.
699
00:44:48,637 --> 00:44:51,052
- Sorry, Mum.
- How are you, John?
700
00:44:51,053 --> 00:44:53,552
It's been a while
since you came to visit.
701
00:44:53,553 --> 00:44:58,428
I know. Um, maybe I'll pop over
this weekend. [tics]
702
00:45:01,220 --> 00:45:03,219
Um, John.
703
00:45:03,220 --> 00:45:06,844
Why don't you go to the post
office and get me some stamps?
704
00:45:06,845 --> 00:45:09,136
- [John tics]
- That should be enough.
705
00:45:09,137 --> 00:45:11,845
[John] I'll see you soon, Mum.
See you next weekend.
706
00:45:11,970 --> 00:45:13,678
Bye, John.
707
00:45:16,137 --> 00:45:18,844
I can see
he's off the medication.
708
00:45:18,845 --> 00:45:21,802
He stopped it gradually.
709
00:45:21,803 --> 00:45:23,552
He feels better for it.
710
00:45:23,553 --> 00:45:25,095
[John tics]
711
00:45:27,512 --> 00:45:31,845
He's settled in well.
We love having him around.
712
00:45:32,803 --> 00:45:34,845
John says you're a nurse.
713
00:45:35,803 --> 00:45:37,636
That's right, yeah.
714
00:45:37,637 --> 00:45:40,052
Patience of a saint.
715
00:45:40,053 --> 00:45:42,802
Whatever patience I had,
it was used up years ago.
716
00:45:42,803 --> 00:45:44,011
Aye, well,
717
00:45:44,012 --> 00:45:49,469
I was at Dingleton Hospital
five years, mental health nurse.
718
00:45:49,470 --> 00:45:53,094
- So you know there's no cure?
- Aye.
719
00:45:53,095 --> 00:45:56,094
Hm-hmm. And you've
not been well yourself.
720
00:45:56,095 --> 00:45:58,094
[Dottie] Oh, I'm fine.
721
00:45:58,095 --> 00:46:01,136
The punching,
spitting, swearing.
722
00:46:01,137 --> 00:46:03,970
It's a lot to take on
in your condition.
723
00:46:05,095 --> 00:46:07,470
We're helping each other.
724
00:46:08,137 --> 00:46:10,802
[sighs] Well, I'd be grateful
725
00:46:10,803 --> 00:46:13,761
if you would ask John
to visit home more often.
726
00:46:13,762 --> 00:46:18,012
- [Dottie] Aye. I will.
- Hmm.
727
00:46:24,345 --> 00:46:29,012
[♪ "Born of Frustration"
by James plays loudly]
728
00:46:38,470 --> 00:46:42,052
What's this? Top of the Pops?
729
00:46:42,053 --> 00:46:44,845
I'm off the medication. Murray's
going to take me out clubbing.
730
00:46:44,970 --> 00:46:47,594
So you're perfecting
your dance moves?
731
00:46:47,595 --> 00:46:52,636
- Aye. What do you think?
- Great. [chuckles]
732
00:46:52,637 --> 00:46:55,344
I'll leave you to it.
733
00:46:55,345 --> 00:46:58,136
♪ Where's the confusion?
734
00:46:58,137 --> 00:46:59,637
Wait.
735
00:47:01,220 --> 00:47:03,677
- What are you doing?
- Smartening myself up.
736
00:47:03,678 --> 00:47:05,803
No, take it out now.
737
00:47:05,928 --> 00:47:08,552
These jeans feel weird, Murray,
round the crotch.
738
00:47:08,553 --> 00:47:10,011
When we get in there, John,
739
00:47:10,012 --> 00:47:12,136
can you just relax
and don't do anything weird?
740
00:47:12,137 --> 00:47:13,511
- I won't.
- Yeah?
741
00:47:13,512 --> 00:47:16,137
- Yeah.
- Good man.
742
00:47:18,345 --> 00:47:19,428
All right.
743
00:47:20,178 --> 00:47:23,177
- Shall I put this in here?
- Put it away, John.
744
00:47:23,178 --> 00:47:26,928
Right, this is us now.
Come on. Thank you.
745
00:47:27,387 --> 00:47:28,928
[coins rattle]
746
00:47:29,387 --> 00:47:32,386
- There you go.
- [man] Thank you.
747
00:47:32,387 --> 00:47:33,845
[whistles]
748
00:47:36,012 --> 00:47:38,094
- [Murray] What do you think?
- I love it, man.
749
00:47:38,095 --> 00:47:40,011
I can feel that bass
in my chest.
750
00:47:40,012 --> 00:47:42,636
Yeah. Wait, I'll go and get us
a drink. You get us a seat.
751
00:47:42,637 --> 00:47:44,302
No worries.
752
00:47:44,303 --> 00:47:47,762
[♪ "Alright" by Supergrass]
753
00:48:29,053 --> 00:48:31,178
Two pints of Tennent's, please.
754
00:48:42,928 --> 00:48:44,803
What's your name?
755
00:48:44,928 --> 00:48:47,594
- What?
- What's your name?
756
00:48:47,595 --> 00:48:50,052
- Marie.
- Can I buy you a drink?
757
00:48:50,053 --> 00:48:52,136
- What?
- Can I buy you a drink?
758
00:48:52,137 --> 00:48:53,302
Sure.
759
00:48:53,303 --> 00:48:57,012
Pernod and black, please,
and my pals will take the same.
760
00:49:09,053 --> 00:49:10,637
John.
761
00:49:11,428 --> 00:49:12,594
You don't hang about.
762
00:49:12,595 --> 00:49:13,844
- Are you impressed?
- Aye.
763
00:49:13,845 --> 00:49:15,594
Right, they want
three Pernod and black.
764
00:49:15,595 --> 00:49:20,512
OK, I'll get them, will I?
Three Pernod and black, please.
765
00:49:27,970 --> 00:49:29,428
Getting 'em now.
766
00:49:31,178 --> 00:49:32,970
[indistinct chatter]
767
00:49:34,428 --> 00:49:37,177
- I'm so sorry, pal. Sorry.
- [grunts]
768
00:49:37,178 --> 00:49:39,177
- You fucking prick!
- [Murray] Oi!
769
00:49:39,178 --> 00:49:42,928
Get your fucking hands off him!
Get your fucking hands off him!
770
00:49:43,803 --> 00:49:45,428
John!
771
00:49:50,637 --> 00:49:51,761
Fuck off!
772
00:49:51,762 --> 00:49:54,177
- Out of here!
- Fucking wanker!
773
00:49:54,178 --> 00:49:55,511
Fuck off.
774
00:49:55,512 --> 00:49:58,928
- [Murray] It wasn't him!
- [John] Fucking wanker!
775
00:49:59,928 --> 00:50:02,095
John, are you OK, man?
776
00:50:03,137 --> 00:50:05,511
[tics]
Give us a kiss, you wanker.
777
00:50:05,512 --> 00:50:07,261
You can't take him,
it's not his fault.
778
00:50:07,262 --> 00:50:10,552
I raped a girl in there.
I didn't. I didn't rape anyone.
779
00:50:10,553 --> 00:50:12,136
Hey, fuck off!
780
00:50:12,137 --> 00:50:14,594
Hey, where are you gonna
take him, man?
781
00:50:14,595 --> 00:50:16,636
John, it's OK. John.
782
00:50:16,637 --> 00:50:18,719
- Back, back!
- All right.
783
00:50:18,720 --> 00:50:21,386
John, phone us when you
get there. My mum will sort it.
784
00:50:21,387 --> 00:50:23,677
- [tics]
- John, when you get there,
785
00:50:23,678 --> 00:50:25,511
phone my mum, please.
786
00:50:25,512 --> 00:50:27,720
John? Phone Mum.
787
00:50:28,220 --> 00:50:30,261
- Fuck.
- [siren wails]
788
00:50:30,262 --> 00:50:32,011
[John] You're a fucking pig!
789
00:50:32,012 --> 00:50:35,845
I've seen your fucking
bald spot! [tics]
790
00:50:36,553 --> 00:50:38,636
Fuck off! Wanker!
791
00:50:38,637 --> 00:50:41,386
[policeman]
You got some death wish, Johnny?
792
00:50:41,387 --> 00:50:43,053
[banging]
793
00:50:44,637 --> 00:50:46,303
[groans]
794
00:50:47,345 --> 00:50:49,137
[door opens]
795
00:50:51,012 --> 00:50:52,512
[groans]
796
00:50:55,095 --> 00:50:57,136
What's wrong with your back?
797
00:50:57,137 --> 00:50:59,177
[John] It's just a tic.
798
00:50:59,178 --> 00:51:01,136
I know you better than that.
799
00:51:01,137 --> 00:51:02,928
Let's see.
800
00:51:09,678 --> 00:51:12,012
Oh, your face has gone down.
801
00:51:15,220 --> 00:51:16,595
[gasps]
802
00:51:18,178 --> 00:51:20,053
Is that all from the club?
803
00:51:22,012 --> 00:51:23,469
Aye.
804
00:51:23,470 --> 00:51:25,594
I will give Murray an earful
when he wakes up,
805
00:51:25,595 --> 00:51:27,177
letting you get in a state
like that.
806
00:51:27,178 --> 00:51:28,594
Don't do that, Dottie.
807
00:51:28,595 --> 00:51:31,845
Don't give him a hard time.
[sighs]
808
00:51:31,970 --> 00:51:34,512
It was the best night
of my life. I loved it.
809
00:51:35,137 --> 00:51:36,970
There you go.
810
00:51:38,095 --> 00:51:39,844
Thanks.
811
00:51:39,845 --> 00:51:43,262
I danced with this girl.
Her name was Marie.
812
00:51:44,137 --> 00:51:46,511
Well, I hope she was worth it,
813
00:51:46,512 --> 00:51:50,302
because the other lad's dad's
a solicitor.
814
00:51:50,303 --> 00:51:51,844
They're taking it to court.
815
00:51:51,845 --> 00:51:54,595
They said we'll know
in a couple of months.
816
00:51:56,845 --> 00:51:58,052
[sighs]
817
00:51:58,053 --> 00:51:59,761
[Dottie] Oh, John, we can't keep
818
00:51:59,762 --> 00:52:01,803
letting you get into trouble
like this.
819
00:52:01,928 --> 00:52:06,553
- I'm not going back on tablets.
- And I'm not saying you should.
820
00:52:07,303 --> 00:52:09,845
But you need a focus,
you know...
821
00:52:09,970 --> 00:52:12,720
You're better
when you're keeping busy.
822
00:52:14,220 --> 00:52:15,928
You need a job.
823
00:52:18,845 --> 00:52:21,636
[chuckles quietly] Dottie.
824
00:52:21,637 --> 00:52:24,386
- [Dottie] Do you want a job?
- Aye, I'd love one.
825
00:52:24,387 --> 00:52:25,636
Great.
826
00:52:25,637 --> 00:52:28,845
Tommy at the community centre
is looking for an assistant.
827
00:52:28,970 --> 00:52:32,803
They're interviewing next week.
I'm putting your name down.
828
00:52:32,928 --> 00:52:35,427
- I won't get it.
- Well, somebody has to.
829
00:52:35,428 --> 00:52:37,803
Not someone like me.
830
00:52:41,303 --> 00:52:43,802
[John] Listen,
I'm going to fuck this up.
831
00:52:43,803 --> 00:52:45,302
I know I'm going
to fuck this up.
832
00:52:45,303 --> 00:52:48,761
You're not. Right,
we've waited long enough, John.
833
00:52:48,762 --> 00:52:50,887
You're gonna have to go in.
834
00:52:51,678 --> 00:52:54,136
[tuts]
Look, you want this job, right?
835
00:52:54,137 --> 00:52:57,511
- [John] Yeah.
- You're gonna be great.
836
00:52:57,512 --> 00:53:01,094
- [John] I'm nervous.
- I know, love. I know. Let's...
837
00:53:01,095 --> 00:53:05,719
[sighs] Well, let's do
some breathing. All right?
838
00:53:05,720 --> 00:53:09,177
I want you to close your eyes
and breathe it all out.
839
00:53:09,178 --> 00:53:13,219
- Go on. [exhales]
- [exhales]
840
00:53:13,220 --> 00:53:16,886
There we go. Now, I want you
to imagine yourself on a beach.
841
00:53:16,887 --> 00:53:19,719
Right, secluded beach.
842
00:53:19,720 --> 00:53:21,887
And all you can hear
843
00:53:22,012 --> 00:53:26,344
is the sound of the waves
lapping on the shore.
844
00:53:26,345 --> 00:53:30,136
And the sand, it's soft,
and it's white and it's warm.
845
00:53:30,137 --> 00:53:34,136
My feet are burning.
[clears throat]
846
00:53:34,137 --> 00:53:35,387
Right.
847
00:53:35,762 --> 00:53:38,677
- How are you doing, Irene?
- Yeah, all right, thanks.
848
00:53:38,678 --> 00:53:41,802
- Is, um, Tommy already in?
- He's in the hall.
849
00:53:41,803 --> 00:53:45,427
Right, well, he's a bit nervous,
so he might be more extreme.
850
00:53:45,428 --> 00:53:46,845
- Hello!
- But you'll get used to it.
851
00:53:46,970 --> 00:53:51,052
- Understood.
- How are you? How you doing?
852
00:53:51,053 --> 00:53:53,552
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
853
00:53:53,553 --> 00:53:57,220
- Oh!
- [clattering]
854
00:53:58,178 --> 00:54:00,511
I'm really, really sorry
about that.
855
00:54:00,512 --> 00:54:02,262
No worries, John.
856
00:54:02,762 --> 00:54:05,137
[tics softly]
857
00:54:05,762 --> 00:54:08,220
[man whistles]
858
00:54:09,887 --> 00:54:12,970
This is Tommy, our caretaker.
859
00:54:13,803 --> 00:54:16,219
- Oh!
- Oop, sorry.
860
00:54:16,220 --> 00:54:17,511
I'll help you with that.
861
00:54:17,512 --> 00:54:20,344
- Ooh, the boy's keen.
- [Irene] Tommy, this is John.
862
00:54:20,345 --> 00:54:22,177
He's come to chat
about the vacant position.
863
00:54:22,178 --> 00:54:23,636
- All right, John?
- Nice to meet you.
864
00:54:23,637 --> 00:54:25,177
- How are you?
- Good.
865
00:54:25,178 --> 00:54:27,511
- Dottie told me a lot about you.
- Good.
866
00:54:27,512 --> 00:54:29,845
- We'll leave you two together.
- [tics]
867
00:54:29,970 --> 00:54:32,511
Aye. Irene, did you get
that note about the blue roll?
868
00:54:32,512 --> 00:54:34,636
- Yeah. No worries.
- Right. Thank you.
869
00:54:34,637 --> 00:54:35,886
- All right, John?
- All right.
870
00:54:35,887 --> 00:54:38,761
Right, OK, be on your desk.
871
00:54:38,762 --> 00:54:40,636
- All right, John?
- Yeah, good.
872
00:54:40,637 --> 00:54:42,511
- John.
- Nice to meet you.
873
00:54:42,512 --> 00:54:46,261
You, too. Uh, right, I'll give
you a rundown of the place.
874
00:54:46,262 --> 00:54:49,262
Give me your cock in my hand.
Fuck's sakes.
875
00:54:50,762 --> 00:54:53,177
- So, this is the main hall.
- Right.
876
00:54:53,178 --> 00:54:57,427
And, uh, to be honest, a lot of
what I do is health and safety.
877
00:54:57,428 --> 00:55:01,344
You know, fire escapes, fire
extinguishers, smoke alarms.
878
00:55:01,345 --> 00:55:04,136
- Aye, easy peasy.
- That kind of stuff, you know.
879
00:55:04,137 --> 00:55:07,302
Uh, if you were to get the job,
and it's an "if", remember,
880
00:55:07,303 --> 00:55:09,636
because I'm seeing
a few youngsters.
881
00:55:09,637 --> 00:55:12,219
- I know.
- OK. Just so you know that.
882
00:55:12,220 --> 00:55:14,095
Wrinkly bastard.
883
00:55:15,595 --> 00:55:19,261
You've got different events,
uh, require different things.
884
00:55:19,262 --> 00:55:20,886
So, like, a wee council meeting
885
00:55:20,887 --> 00:55:22,552
could be
just a couple of tables.
886
00:55:22,553 --> 00:55:26,052
Then again, you could be laying
out 200 seats for a pantomime.
887
00:55:26,053 --> 00:55:28,887
- Or a school theatre production.
- I'm a paedophile.
888
00:55:30,095 --> 00:55:31,887
Sorry, it was a tic.
889
00:55:32,970 --> 00:55:35,136
That's all right, it's OK.
890
00:55:35,137 --> 00:55:37,845
- Want me to show you outside?
- Aye, that would be good.
891
00:55:37,970 --> 00:55:39,636
Right, good, good.
892
00:55:39,637 --> 00:55:41,845
[John tics]
893
00:55:41,970 --> 00:55:43,845
- Um, uh...
- [banging]
894
00:55:43,970 --> 00:55:47,137
I need to fix this.
There we go.
895
00:55:47,720 --> 00:55:49,677
Right, so, we plant these
every spring,
896
00:55:49,678 --> 00:55:52,052
so they need watering
and weeding,
897
00:55:52,053 --> 00:55:54,219
and fed. You know about plants?
898
00:55:54,220 --> 00:55:56,845
Aye. I love plants.
Two in my garden.
899
00:55:56,970 --> 00:56:00,094
Right, good. Um, this area
is the bane of my life.
900
00:56:00,095 --> 00:56:02,177
Do you ever shut the fuck up?
901
00:56:02,178 --> 00:56:04,761
Bane of my life, this area,
because of this.
902
00:56:04,762 --> 00:56:07,344
This provides cover
for the smokers.
903
00:56:07,345 --> 00:56:10,386
So the smokers come out here
and they smoke.
904
00:56:10,387 --> 00:56:13,302
And then what do they do?
They drop their filthy fags.
905
00:56:13,303 --> 00:56:16,220
Filthy fags! Filthy fags!
906
00:56:19,762 --> 00:56:23,719
Filthy fags! I'm gay.
No, I'm not. Yes, I am.
907
00:56:23,720 --> 00:56:25,470
Filthy fags!
908
00:56:26,303 --> 00:56:28,552
It's quite echoey in there,
isn't it?
909
00:56:28,553 --> 00:56:31,095
Aye, it is quite... echoey.
910
00:56:34,845 --> 00:56:38,094
Just close the door behind you.
You OK with dogs?
911
00:56:38,095 --> 00:56:41,677
- Aye, I love dogs.
- This is Rosie.
912
00:56:41,678 --> 00:56:45,219
- Hello, Rosie. How are you?
- Um...
913
00:56:45,220 --> 00:56:46,886
- You OK sitting there?
- [bangs]
914
00:56:46,887 --> 00:56:48,511
- You all right?
- Yeah, I'm good.
915
00:56:48,512 --> 00:56:50,594
- OK. Don't hit the furniture.
- Sorry, sorry.
916
00:56:50,595 --> 00:56:52,719
All right, OK, just take a seat.
917
00:56:52,720 --> 00:56:54,469
Right.
918
00:56:54,470 --> 00:56:58,511
So, now we get to
the most important part
919
00:56:58,512 --> 00:57:00,512
- of the interview, John.
- Bum sex.
920
00:57:02,428 --> 00:57:06,636
And that is, can you make
a decent cup of tea?
921
00:57:06,637 --> 00:57:08,094
[John] Oh, aye. I'm good at tea.
922
00:57:08,095 --> 00:57:10,844
I like it strong, lots of milk,
three sugar.
923
00:57:10,845 --> 00:57:12,887
No bother, Tommy.
924
00:57:14,595 --> 00:57:16,970
[kettle boils]
925
00:57:20,512 --> 00:57:23,386
And remember, put the water
in first, then the milk.
926
00:57:23,387 --> 00:57:27,512
OK, yeah. I do that as well.
927
00:57:29,678 --> 00:57:32,094
Right, we'll get to you
in a minute, John.
928
00:57:32,095 --> 00:57:33,886
So, what have they told you
about me?
929
00:57:33,887 --> 00:57:37,137
Um, they just said that you've
not been very well lately.
930
00:57:37,887 --> 00:57:43,344
Right. The plan is to get in
a youngster, you learn the job,
931
00:57:43,345 --> 00:57:47,094
so that if I've got a hospital
appointment, or whatever...
932
00:57:47,095 --> 00:57:49,761
- Aye.
- ...they can step in
933
00:57:49,762 --> 00:57:52,886
- and keep things going.
- Hmm, yeah.
934
00:57:52,887 --> 00:57:54,887
Well, I read a bit about
the job, you know,
935
00:57:55,012 --> 00:57:56,802
and the hours and that.
936
00:57:56,803 --> 00:57:59,845
- Interested in giving it a go.
- Right.
937
00:58:00,512 --> 00:58:02,427
- You reliable?
- Aye.
938
00:58:02,428 --> 00:58:05,469
I'm always early, always.
I have to be, you know.
939
00:58:05,470 --> 00:58:08,344
Cos I need someone to be here
on time, to open up,
940
00:58:08,345 --> 00:58:10,594
and to be here to lock up
when I'm not here.
941
00:58:10,595 --> 00:58:14,136
- Aye, any time. Any time.
- Right.
942
00:58:14,137 --> 00:58:16,677
- Good with your hands?
- I was good at school, you know.
943
00:58:16,678 --> 00:58:20,177
Woodwork and metalwork and that.
But I'm keen to learn, and...
944
00:58:20,178 --> 00:58:22,844
I don't mind getting
my hands dirty, you know?
945
00:58:22,845 --> 00:58:26,094
- OK.
- I'm a lazy bastard.
946
00:58:26,095 --> 00:58:29,302
- So, you don't mind hard work?
- No.
947
00:58:29,303 --> 00:58:32,802
In fact, when I'm concentrating
on the job or a project,
948
00:58:32,803 --> 00:58:35,344
I think it really helps me.
949
00:58:35,345 --> 00:58:36,803
Right.
950
00:58:38,845 --> 00:58:41,844
- That's hot.
- Aye.
951
00:58:41,845 --> 00:58:44,595
There you go, Tommy. [spits]
952
00:58:46,428 --> 00:58:49,052
I'm really sorry.
I'll take that one.
953
00:58:49,053 --> 00:58:51,262
Aye, that's a good idea.
954
00:59:01,178 --> 00:59:02,637
Hm-hmm.
955
00:59:03,637 --> 00:59:06,219
I've seen quite a few youngsters
for this job.
956
00:59:06,220 --> 00:59:07,552
- Aye.
- And I don't think
957
00:59:07,553 --> 00:59:10,052
I'm breaking confidentiality
when I tell you
958
00:59:10,053 --> 00:59:14,261
that that is
the best cup of tea yet.
959
00:59:14,262 --> 00:59:15,345
[John] Great.
960
00:59:15,720 --> 00:59:17,677
[Tommy sighs] So...
961
00:59:17,678 --> 00:59:19,970
I use spunk for milk.
962
00:59:24,178 --> 00:59:26,344
Right, so,
have you any questions for me?
963
00:59:26,345 --> 00:59:27,637
Um...
964
00:59:28,512 --> 00:59:30,511
Oh, aye, yeah. Um...
965
00:59:30,512 --> 00:59:34,844
I might have to take a few days
off work, in a few months,
966
00:59:34,845 --> 00:59:37,845
because I've got a court trial
coming up.
967
00:59:37,970 --> 00:59:41,177
- Just that.
- So you've not even got the job
968
00:59:41,178 --> 00:59:43,219
but already you're looking
for a day off?
969
00:59:43,220 --> 00:59:46,344
No, no. I'm just saying that...
You're fucking it up, John.
970
00:59:46,345 --> 00:59:49,677
Um, I'm just saying that,
if I were to get the job,
971
00:59:49,678 --> 00:59:52,677
I'd have to take that time.
I just wanted to be honest.
972
00:59:52,678 --> 00:59:54,012
Right.
973
00:59:55,512 --> 00:59:59,636
- Get in a wee scrape, did you?
- Aye.
974
00:59:59,637 --> 01:00:02,428
I've had a bit of bad luck
recently.
975
01:00:04,178 --> 01:00:06,970
- Was it your fault?
- No.
976
01:00:12,428 --> 01:00:15,219
OK. That's good enough for me.
977
01:00:15,220 --> 01:00:18,512
- Any other questions?
- Um...
978
01:00:19,678 --> 01:00:21,887
I can do the job, you know.
979
01:00:22,012 --> 01:00:24,845
- I can do it.
- Hm-hmm.
980
01:00:25,762 --> 01:00:28,761
But just the obvious question,
really, um...
981
01:00:28,762 --> 01:00:31,303
Are you OK with the tics
and the swearing?
982
01:00:33,387 --> 01:00:38,344
What tics? What swearing?
[chuckles]
983
01:00:38,345 --> 01:00:40,095
[chuckles]
984
01:00:41,387 --> 01:00:43,887
[dog yelps, whines]
985
01:00:47,095 --> 01:00:48,678
Uh...
986
01:00:49,887 --> 01:00:53,012
Just a wee word of warning,
John. Uh...
987
01:00:53,803 --> 01:00:55,844
You ever do that
to my dog again,
988
01:00:55,845 --> 01:00:59,262
and I'll tear your fucking
heart out. Understand?
989
01:01:04,178 --> 01:01:05,970
Right, well...
990
01:01:06,762 --> 01:01:08,887
Thanks for seeing me.
991
01:01:12,095 --> 01:01:14,637
OK, I'll get off, then.
992
01:01:20,178 --> 01:01:23,512
- All right, Rosie?
- [dog pants]
993
01:01:27,470 --> 01:01:29,803
[indistinct chatter]
994
01:01:33,803 --> 01:01:36,136
- Oh, hiya, John.
- All right, pal. How you doing?
995
01:01:36,137 --> 01:01:37,761
Good, good.
996
01:01:37,762 --> 01:01:40,886
- Paper and Opal Fruits, please.
- So, how you been keeping?
997
01:01:40,887 --> 01:01:43,719
Ah, not so bad. Had a
job interview today, Kenny.
998
01:01:43,720 --> 01:01:48,177
- Oh, right. How did that go?
- I hit the boss's dog.
999
01:01:48,178 --> 01:01:49,887
Ach, well, never mind.
1000
01:01:50,012 --> 01:01:52,052
You can always come back
to your old paper round.
1001
01:01:52,053 --> 01:01:54,344
I might hold you to that, Kenny.
I'll see you later.
1002
01:01:54,345 --> 01:01:56,053
Take care. Yes, love?
1003
01:01:59,470 --> 01:02:00,970
Slut!
1004
01:02:02,387 --> 01:02:03,594
What did you say?
1005
01:02:03,595 --> 01:02:05,511
I'm sorry, miss.
I've got Tourette's.
1006
01:02:05,512 --> 01:02:07,886
- What did you just say to me?
- I'm really sorry.
1007
01:02:07,887 --> 01:02:10,719
I mean no harm.
I can't help what I say.
1008
01:02:10,720 --> 01:02:12,887
- I'm sorry.
- Fuck off!
1009
01:02:34,178 --> 01:02:36,012
[exhales]
1010
01:02:36,970 --> 01:02:39,428
[kettle boils]
1011
01:02:41,178 --> 01:02:43,887
Anyone home?
[clears throat] Dot?
1012
01:02:45,512 --> 01:02:48,344
- What are you doing?
- [stifled laughter]
1013
01:02:48,345 --> 01:02:50,344
Wait a minute, John.
1014
01:02:50,345 --> 01:02:52,552
[screams] You got it!
1015
01:02:52,553 --> 01:02:54,219
[Chris] Tommy called.
You got the job.
1016
01:02:54,220 --> 01:02:55,386
The job?
1017
01:02:55,387 --> 01:02:57,970
- You start on Monday.
- Oh, my God!
1018
01:03:00,012 --> 01:03:01,511
Well done, John.
1019
01:03:01,512 --> 01:03:03,094
- Are you serious?
- [Dottie] Aye.
1020
01:03:03,095 --> 01:03:05,886
- You deserve it.
- Well done, Davidson.
1021
01:03:05,887 --> 01:03:08,802
I can't believe that.
It went so bad.
1022
01:03:08,803 --> 01:03:11,719
- You deserve that.
- [laughs]
1023
01:03:11,720 --> 01:03:14,261
- And now you've...
- God, I've got a job.
1024
01:03:14,262 --> 01:03:15,887
I don't wanna steal
your thunder...
1025
01:03:16,012 --> 01:03:17,677
- Aye, but you will.
- Um...
1026
01:03:17,678 --> 01:03:19,511
Chris and I went
to the hospital today.
1027
01:03:19,512 --> 01:03:22,511
You're dying of cancer,
you old fucker. [tics]
1028
01:03:22,512 --> 01:03:26,845
I'm not, John. Um...
They made a mistake.
1029
01:03:26,970 --> 01:03:29,219
- It's not cancer.
- [chuckles]
1030
01:03:29,220 --> 01:03:31,677
- It's called haema...
- [chuckles]
1031
01:03:31,678 --> 01:03:34,052
Haemanagi... ngioma.
1032
01:03:34,053 --> 01:03:36,677
- Ham shandy, you cunt.
- [laughter]
1033
01:03:36,678 --> 01:03:38,219
What is it, love?
1034
01:03:38,220 --> 01:03:40,552
Haemangioma.
You know, it's a lump.
1035
01:03:40,553 --> 01:03:42,386
But anyway, it's not cancer.
1036
01:03:42,387 --> 01:03:47,094
It looks like cancer,
but it's not. [laughs]
1037
01:03:47,095 --> 01:03:48,802
Come here.
1038
01:03:48,803 --> 01:03:50,887
[Murray] I love you, Mum.
1039
01:03:51,012 --> 01:03:55,094
I love you all!
[laughs and kisses]
1040
01:03:55,095 --> 01:03:58,845
- [John] I can't believe that.
- All right, John, here. Um...
1041
01:03:58,970 --> 01:04:02,052
Go to the Chinese and get
what anyone wants.
1042
01:04:02,053 --> 01:04:05,845
A banquet. It's my treat,
double celebration.
1043
01:04:23,470 --> 01:04:26,595
- [music playing]
- [food sizzles]
1044
01:04:31,512 --> 01:04:35,012
- Thank you. See you later.
- [woman] See you, bye.
1045
01:05:00,762 --> 01:05:03,302
- [metal scraping]
- Come here.
1046
01:05:03,303 --> 01:05:05,136
[groans]
1047
01:05:05,137 --> 01:05:08,802
[man] Fucking do him.
Fucking do him!
1048
01:05:08,803 --> 01:05:10,511
[groaning]
1049
01:05:10,512 --> 01:05:12,845
- Fucking do him!
- I am! Fucker!
1050
01:05:12,970 --> 01:05:15,261
- Who's this?
- That fucking...
1051
01:05:15,262 --> 01:05:17,136
Move, move, move!
1052
01:05:17,137 --> 01:05:18,512
Move, move!
1053
01:05:18,887 --> 01:05:22,012
- [groans]
- [muffled voices]
1054
01:05:23,012 --> 01:05:25,637
Who you calling
a fucking slut now, eh?
1055
01:05:26,303 --> 01:05:27,719
Fuck you!
1056
01:05:27,720 --> 01:05:30,845
Fucking go, get out of here!
1057
01:05:30,970 --> 01:05:34,427
Think you're a fucking
tough guy, eh?
1058
01:05:34,428 --> 01:05:36,386
Take the fucking warning.
1059
01:05:36,387 --> 01:05:38,178
[muffled groan]
1060
01:05:39,762 --> 01:05:42,053
You've been fucking warned.
1061
01:05:54,678 --> 01:05:57,052
- [grunts]
- [Dottie] John, it's all right.
1062
01:05:57,053 --> 01:05:58,636
It's all right.
1063
01:05:58,637 --> 01:06:02,219
- Dottie's here. I'm here.
- [grunts]
1064
01:06:02,220 --> 01:06:04,053
[Dottie shushes softly]
1065
01:06:10,803 --> 01:06:12,178
Hmm.
1066
01:06:14,803 --> 01:06:16,387
Sweetheart.
1067
01:06:17,512 --> 01:06:20,095
I'm gonna have to call your mum.
1068
01:06:22,345 --> 01:06:24,886
- No.
- John.
1069
01:06:24,887 --> 01:06:27,595
- No.
- John, I have to.
1070
01:06:28,845 --> 01:06:31,512
You'll just worry her.
It's fine.
1071
01:06:35,512 --> 01:06:38,427
[sighs]
That job starts on Monday.
1072
01:06:38,428 --> 01:06:42,719
[Dottie] Tommy says you're
to take as long as you need, hm?
1073
01:06:42,720 --> 01:06:44,511
Job's yours.
1074
01:06:44,512 --> 01:06:49,095
- It's not going anywhere.
- [John] That's good.
1075
01:06:50,053 --> 01:06:53,136
Oh, love, love. You're all
right, you're all right.
1076
01:06:53,137 --> 01:06:54,844
Come on, sweetheart, calm down.
1077
01:06:54,845 --> 01:06:59,095
- [grunts]
- You're all right. Shh.
1078
01:07:02,762 --> 01:07:05,387
- I know.
- [grunts]
1079
01:07:06,262 --> 01:07:08,177
[shushes]
1080
01:07:08,178 --> 01:07:09,887
I know.
1081
01:07:13,053 --> 01:07:15,136
- It's all right.
- [exhales]
1082
01:07:15,137 --> 01:07:17,387
You're all right, hey?
1083
01:07:18,512 --> 01:07:20,220
[tics]
1084
01:07:20,887 --> 01:07:24,970
- [groans]
- Come on. Shh. Come on.
1085
01:07:27,678 --> 01:07:29,178
Come on.
1086
01:07:31,012 --> 01:07:34,137
I know. Hmm?
1087
01:07:41,720 --> 01:07:44,262
I'm tired of this, Dottie.
1088
01:07:49,553 --> 01:07:52,261
I'm so tired.
1089
01:07:52,262 --> 01:07:55,303
[Dottie] I know you are, love.
I know.
1090
01:08:00,720 --> 01:08:04,720
[♪ "Merry Xmas Everybody"
by Slade]
1091
01:08:16,262 --> 01:08:19,052
[tics]
1092
01:08:21,137 --> 01:08:24,220
[song continues in the distance]
1093
01:08:32,427 --> 01:08:34,344
How you getting on
with those chairs, son?
1094
01:08:34,345 --> 01:08:37,012
[John] Aye, no bother, Tommy.
1095
01:08:38,512 --> 01:08:40,176
[Tommy] Oh, my God.
1096
01:08:40,177 --> 01:08:43,094
You've got them straighter
than I could ever have got them.
1097
01:08:43,095 --> 01:08:44,344
Gotta be straight, Tom.
1098
01:08:44,345 --> 01:08:47,469
I gotta count them as well.
Gotta be ten chairs, four rows.
1099
01:08:47,470 --> 01:08:50,052
An even number,
otherwise it's not right.
1100
01:08:50,970 --> 01:08:54,511
Is it the numbers that gets
to you, or is it the shape?
1101
01:08:54,512 --> 01:08:57,887
Ah, it's all of it.
If it's not right,
1102
01:08:58,012 --> 01:09:00,511
then I just think bad things
are going to happen.
1103
01:09:00,512 --> 01:09:01,887
[Tommy] Like what?
1104
01:09:02,012 --> 01:09:05,051
Well, sometimes I'm putting
my hand under boiling water,
1105
01:09:05,052 --> 01:09:08,469
and I've gotta do it four times,
otherwise you're going to die.
1106
01:09:08,470 --> 01:09:10,301
- Excuse me?
- I know. [chuckles]
1107
01:09:10,302 --> 01:09:11,886
But, like, another thing I do,
1108
01:09:11,887 --> 01:09:14,301
and this is really weird,
is I'm walking down the street
1109
01:09:14,302 --> 01:09:16,719
and I see a lamppost,
and say it's not straight
1110
01:09:16,720 --> 01:09:18,511
or it's at the wrong angle,
1111
01:09:18,512 --> 01:09:21,094
or a different colour or
something, I have to kiss it.
1112
01:09:21,095 --> 01:09:23,386
- You have to kiss a lamppost?
- Yeah.
1113
01:09:23,387 --> 01:09:26,176
[Tommy] Ah, you never
told me that at your interview.
1114
01:09:26,177 --> 01:09:27,887
- You never asked.
- Yeah.
1115
01:09:28,012 --> 01:09:31,301
[Tommy] And it's always the tics
that cause the problem?
1116
01:09:31,302 --> 01:09:32,676
Aye, yeah, always the tics.
1117
01:09:32,677 --> 01:09:35,511
You know what I was thinking?
Tell you what I was thinking.
1118
01:09:35,512 --> 01:09:38,511
How would you feel about
letting people into your head
1119
01:09:38,512 --> 01:09:40,051
the way you let me
into your head?
1120
01:09:40,052 --> 01:09:41,676
- Nah, I can't do that.
- No, hear me out.
1121
01:09:41,677 --> 01:09:44,344
Cos I don't think
Tourette's is the problem.
1122
01:09:44,345 --> 01:09:47,301
I think the problem is we don't
know enough about Tourette's.
1123
01:09:47,302 --> 01:09:49,511
So, if you don't educate
the police
1124
01:09:49,512 --> 01:09:51,176
and the doctors
and the teachers,
1125
01:09:51,177 --> 01:09:52,511
if you don't educate them,
1126
01:09:52,512 --> 01:09:55,677
- nothing's gonna change.
- So what do you want me to do?
1127
01:09:55,678 --> 01:09:57,761
Walk into a police station
calling them "pigs",
1128
01:09:57,762 --> 01:10:00,177
or into a school and say,
"I'm a paedo"?
1129
01:10:00,178 --> 01:10:03,511
Yes, abso-fucking-lutely.
There, you see?
1130
01:10:03,512 --> 01:10:06,052
You see? You're not
the only one that can swear.
1131
01:10:06,053 --> 01:10:08,302
I swear when I feel strongly
about something,
1132
01:10:08,303 --> 01:10:10,344
when I feel passionate
about something,
1133
01:10:10,345 --> 01:10:11,802
and I feel strongly about this.
1134
01:10:11,803 --> 01:10:14,344
Why don't you stop
giving a flying fuck
1135
01:10:14,345 --> 01:10:18,095
about what people think
about you and educate them?
1136
01:10:18,637 --> 01:10:20,845
Ya cunt, you.
1137
01:10:20,970 --> 01:10:22,886
See what I did there?
That's emphasis.
1138
01:10:22,887 --> 01:10:25,219
- I saw that.
- Ya cunt, you.
1139
01:10:25,220 --> 01:10:27,719
- Go on.
- Ya cunt, you.
1140
01:10:27,720 --> 01:10:29,761
I put a bit of leg movement
in there.
1141
01:10:29,762 --> 01:10:32,887
- Yeah, you got a carabiner.
- Fucking cunt, you.
1142
01:10:33,012 --> 01:10:35,845
[John] I need that time off,
Tom, for the day in court.
1143
01:10:35,970 --> 01:10:38,511
I know, I saw that.
You OK about it?
1144
01:10:38,512 --> 01:10:40,053
Terrified.
1145
01:10:42,720 --> 01:10:44,802
Fucking hell, John.
1146
01:10:44,803 --> 01:10:46,511
- Sorry.
- John.
1147
01:10:46,512 --> 01:10:48,594
- It's Christmas.
- [laughs]
1148
01:10:48,595 --> 01:10:53,345
Seriously.
Jesus Christ almighty.
1149
01:10:54,345 --> 01:10:56,636
- Right, OK.
- [laughs]
1150
01:10:56,637 --> 01:10:58,052
What's next?
1151
01:10:58,053 --> 01:11:00,802
What's next is
keeping my balls protected.
1152
01:11:00,803 --> 01:11:03,927
[lawyer] My client
is now going to give evidence.
1153
01:11:03,928 --> 01:11:06,094
Mr Davidson,
will you please make your way
1154
01:11:06,095 --> 01:11:09,345
- to the witness box?
- [clears throat]
1155
01:11:19,762 --> 01:11:21,844
Mr Davidson,
will you take the oath?
1156
01:11:21,845 --> 01:11:23,302
I will.
1157
01:11:23,303 --> 01:11:26,178
[judge] Please raise your right
hand, and repeat after me...
1158
01:11:27,220 --> 01:11:31,344
I swear by Almighty God...
1159
01:11:31,345 --> 01:11:34,136
- ...that I will tell the truth...
- ...that I will tell the truth...
1160
01:11:34,137 --> 01:11:36,387
- ...the whole truth...
- No, I won't!
1161
01:11:38,137 --> 01:11:42,094
Please, can someone explain
the reason for this contempt?
1162
01:11:42,095 --> 01:11:43,469
My lord, if I may,
1163
01:11:43,470 --> 01:11:47,052
Mr Davidson, on occasion,
shouts things uncontrollably.
1164
01:11:47,053 --> 01:11:50,511
Impulsive comments. He neither
means them or can control them.
1165
01:11:50,512 --> 01:11:52,761
Sexist, homophobic,
misogynistic...
1166
01:11:52,762 --> 01:11:55,177
Don't forget racist, you wanker.
1167
01:11:55,178 --> 01:11:56,511
[lawyer] And racist.
1168
01:11:56,512 --> 01:11:58,969
Based on personal experience,
I can assure you
1169
01:11:58,970 --> 01:12:01,761
he is well versed in all manner
of racist comments,
1170
01:12:01,762 --> 01:12:03,677
many of which not even
I have encountered,
1171
01:12:03,678 --> 01:12:06,219
but all completely
out of his control.
1172
01:12:06,220 --> 01:12:08,344
We lodged production number 71
1173
01:12:08,345 --> 01:12:11,012
detailing a condition
known as Tourette's syndrome.
1174
01:12:11,595 --> 01:12:14,552
Yes, I have read the document,
1175
01:12:14,553 --> 01:12:18,386
but I have also considered
production number 107
1176
01:12:18,387 --> 01:12:20,677
- from Mr Barrowman...
- Fuck, cunt.
1177
01:12:20,678 --> 01:12:22,719
...which claims that
Tourette's syndrome
1178
01:12:22,720 --> 01:12:24,511
is not a recognised condition.
1179
01:12:24,512 --> 01:12:26,552
That it cannot be diagnosed,
1180
01:12:26,553 --> 01:12:29,261
and therefore
is irrelevant to this case.
1181
01:12:29,262 --> 01:12:30,762
[Barrowman] Thank you, my lord.
1182
01:12:30,887 --> 01:12:33,927
Mr Davidson, the oath,
one more time, if you please,
1183
01:12:33,928 --> 01:12:36,177
exactly as it is
pronounced by me.
1184
01:12:36,178 --> 01:12:37,386
OK.
1185
01:12:37,387 --> 01:12:40,011
Please raise your right hand,
and repeat...
1186
01:12:40,012 --> 01:12:42,720
I swear by Almighty God...
1187
01:12:48,845 --> 01:12:50,552
I swear by Almighty God...
1188
01:12:50,553 --> 01:12:52,387
...that I will tell the truth...
1189
01:12:55,928 --> 01:12:58,762
...that I will tell the tru...
You're a cunt!
1190
01:12:58,887 --> 01:13:00,927
[hushed chatter]
1191
01:13:00,928 --> 01:13:03,594
Mr Davidson,
please leave the court.
1192
01:13:03,595 --> 01:13:05,927
- That I will tell the truth.
- Mr Davidson,
1193
01:13:05,928 --> 01:13:09,137
please leave my court.
1194
01:13:11,095 --> 01:13:14,469
Mr Davidson, if you do not
remove yourself from my court,
1195
01:13:14,470 --> 01:13:18,719
I will have you man-handled.
Mr Davidson,
1196
01:13:18,720 --> 01:13:21,052
- please leave my court.
- I swear by Almighty God...
1197
01:13:21,053 --> 01:13:23,427
I swear by Almighty God
that I will tell the truth.
1198
01:13:23,428 --> 01:13:26,344
- Mr Davidson!
- Cunt!
1199
01:13:26,345 --> 01:13:28,887
- Cunt, fuck, cunt!
- Leave!
1200
01:13:29,928 --> 01:13:34,095
John. Come on, love.
It's all right.
1201
01:13:36,345 --> 01:13:39,137
[tics]
1202
01:13:41,470 --> 01:13:46,761
[tics] I'm a retard. I'm a spaz.
1203
01:13:46,762 --> 01:13:50,512
You fucked it up.
You fucked it up, John. [tics]
1204
01:13:55,512 --> 01:13:57,970
[tics]
1205
01:13:59,428 --> 01:14:02,970
- Tommy.
- [continues to tic]
1206
01:14:03,970 --> 01:14:08,052
It's not going well, Tommy.
He called the judge a cunt.
1207
01:14:08,053 --> 01:14:10,637
- Well, that's not good.
- No.
1208
01:14:14,595 --> 01:14:17,261
[Tommy] John is, without doubt,
1209
01:14:17,262 --> 01:14:19,552
the best employee
I've ever had.
1210
01:14:19,553 --> 01:14:24,094
Does... Does he shout? Yes.
Does he swear? Yes.
1211
01:14:24,095 --> 01:14:26,052
Does he mean any harm?
Absolutely not.
1212
01:14:26,053 --> 01:14:28,927
- [tics]
- His tics are uncontrollable.
1213
01:14:28,928 --> 01:14:32,677
There's times, two or three
times a day, his right hand
1214
01:14:32,678 --> 01:14:35,761
will just thrust right out
like that, clenched fist.
1215
01:14:35,762 --> 01:14:39,052
It'll come to about an eighth
of an inch away from my face.
1216
01:14:39,053 --> 01:14:43,636
That's how good he is. He's got
it down to an absolute fine art.
1217
01:14:43,637 --> 01:14:47,344
Two or three times a day, he'll
skelp me in my homos, right?
1218
01:14:47,345 --> 01:14:49,469
Now... Can I say homos?
1219
01:14:49,470 --> 01:14:52,344
I'm sure it's not any worse
than what we've heard already.
1220
01:14:52,345 --> 01:14:54,177
All right, so I can say it?
1221
01:14:54,178 --> 01:14:58,762
You know what I mean
when I say homos? Balls?
1222
01:14:58,887 --> 01:15:02,761
Meat and two veg? Crown jewels?
Gonads? Testicles?
1223
01:15:02,762 --> 01:15:05,261
- Bollocks!
- [judge] Thank you, Mr Trotter.
1224
01:15:05,262 --> 01:15:08,927
- I think we have it.
- Right, I just wanted to check.
1225
01:15:08,928 --> 01:15:12,469
OK. It is a medical condition.
Right?
1226
01:15:12,470 --> 01:15:15,386
It exists. I see it every day.
1227
01:15:15,387 --> 01:15:18,927
Now, I understand
that some people
1228
01:15:18,928 --> 01:15:21,302
are saying that he's pretending.
1229
01:15:21,303 --> 01:15:24,719
Can I ask, why would you pretend
to have a condition
1230
01:15:24,720 --> 01:15:27,762
that results in you being
hit with a crowbar?
1231
01:15:28,720 --> 01:15:31,219
That resulted
in you being humiliated
1232
01:15:31,220 --> 01:15:32,762
and ridiculed at school
1233
01:15:32,887 --> 01:15:35,427
by being refused
to sit your higher exams
1234
01:15:35,428 --> 01:15:37,344
that could improve your life?
1235
01:15:37,345 --> 01:15:39,636
That stops you
having a relationship?
1236
01:15:39,637 --> 01:15:43,302
Who, who would pretend
to have such a condition?
1237
01:15:43,303 --> 01:15:44,511
[tics] Me.
1238
01:15:44,512 --> 01:15:46,677
Now, I know
John's a proud young man,
1239
01:15:46,678 --> 01:15:50,552
and he wouldn't like me
using the word "disability",
1240
01:15:50,553 --> 01:15:55,177
but can I just ask,
if a blind man walks into a bar,
1241
01:15:55,178 --> 01:15:59,512
and crashes into another guy,
would it end up in court?
1242
01:16:00,595 --> 01:16:02,052
Huh?
1243
01:16:02,053 --> 01:16:06,636
Now, that young man over there
would not harm a fly.
1244
01:16:06,637 --> 01:16:09,011
He is, he is the nicest,
1245
01:16:09,012 --> 01:16:13,887
kindest, most respectful
young man I have ever met.
1246
01:16:14,845 --> 01:16:17,220
And he makes
a damn fine cup of tea.
1247
01:16:18,220 --> 01:16:20,178
Spunk for milk.
1248
01:16:21,220 --> 01:16:23,261
Spunk for milk.
1249
01:16:23,262 --> 01:16:25,469
Can I...
Sorry. Sorry, Your Honour.
1250
01:16:25,470 --> 01:16:27,969
Thank you, Mr Trotter.
1251
01:16:27,970 --> 01:16:30,261
[man] John, did that outcome
surprise you?
1252
01:16:30,262 --> 01:16:33,511
No. The sheriff said it should
never have gone to court.
1253
01:16:33,512 --> 01:16:36,219
[man 2] Dottie, what was the
most significant moment for you?
1254
01:16:36,220 --> 01:16:38,261
Oh, well, it's when he said
1255
01:16:38,262 --> 01:16:41,177
that the police needed
to learn from this experience.
1256
01:16:41,178 --> 01:16:43,636
Uh, Tommy Trotter,
friend of the family.
1257
01:16:43,637 --> 01:16:46,386
Just wanted to say what that boy
did in there was incredible.
1258
01:16:46,387 --> 01:16:48,719
- You can quote me on that.
- [man] Are you proud of John?
1259
01:16:48,720 --> 01:16:50,927
Me?
Well, I'm always proud of John.
1260
01:16:50,928 --> 01:16:52,636
[man 2] So, John,
where do you go from here?
1261
01:16:52,637 --> 01:16:54,344
[Tommy]
I'll tell you where he goes.
1262
01:16:54,345 --> 01:16:56,136
Back to
the community centre with me,
1263
01:16:56,137 --> 01:16:58,636
and he helps me clean out
those drains.
1264
01:16:58,637 --> 01:17:00,928
- That's what he does.
- [chuckles]
1265
01:17:07,887 --> 01:17:09,303
[tics]
1266
01:17:16,595 --> 01:17:17,970
[tics]
1267
01:17:21,178 --> 01:17:22,677
[whistles]
1268
01:17:22,678 --> 01:17:24,262
Home time!
1269
01:17:28,637 --> 01:17:30,387
Right, that's me.
1270
01:17:31,137 --> 01:17:33,344
I'm off to see Tommy today,
Irene.
1271
01:17:33,345 --> 01:17:34,719
Had a hospital appointment.
1272
01:17:34,720 --> 01:17:36,969
Will you tell him
bingo's cancelled on Thursday?
1273
01:17:36,970 --> 01:17:38,762
I will indeed.
See you later, Irene.
1274
01:17:38,887 --> 01:17:40,512
[Irene] See you, John.
1275
01:17:42,637 --> 01:17:44,887
[whistles]
1276
01:17:57,678 --> 01:17:59,052
[knocks at door]
1277
01:17:59,053 --> 01:18:00,345
[John] Tommy?
1278
01:18:05,053 --> 01:18:06,345
Tommy!
1279
01:18:07,762 --> 01:18:10,095
[dog whines]
1280
01:18:19,387 --> 01:18:20,845
Tommy?
1281
01:18:22,303 --> 01:18:25,011
- Hello, Rosie.
- [dog whines]
1282
01:18:25,012 --> 01:18:26,303
Are you OK, girl?
1283
01:18:39,428 --> 01:18:41,387
- Tommy?
- [thuds]
1284
01:18:45,470 --> 01:18:47,012
Oh, God.
1285
01:18:47,887 --> 01:18:50,178
[siren wails]
1286
01:18:54,345 --> 01:18:55,928
Police.
1287
01:18:57,178 --> 01:19:00,345
Hello? Anyone here?
1288
01:19:02,095 --> 01:19:03,928
Hit the lights, will you?
1289
01:19:06,428 --> 01:19:09,637
All right, son?
What's happened?
1290
01:19:14,720 --> 01:19:15,887
Um...
1291
01:19:17,470 --> 01:19:20,095
I came in and, um...
1292
01:19:25,053 --> 01:19:27,512
I brought him some beers.
1293
01:19:28,928 --> 01:19:30,594
I killed him.
1294
01:19:30,595 --> 01:19:32,302
Fuck's sakes.
1295
01:19:32,303 --> 01:19:34,595
- I killed him.
- Killed who, son?
1296
01:19:36,637 --> 01:19:38,512
He's in there.
1297
01:19:40,178 --> 01:19:41,512
OK.
1298
01:19:43,637 --> 01:19:46,219
I need you to stay exactly
where you are, OK?
1299
01:19:46,220 --> 01:19:48,012
Yeah. No worries.
1300
01:19:51,970 --> 01:19:54,136
[door opens]
1301
01:19:54,137 --> 01:19:55,720
I killed him.
1302
01:19:57,678 --> 01:19:59,636
- [priest] And now for a hymn...
- [sighs]
1303
01:19:59,637 --> 01:20:03,511
from Scottish Anglican cleric
Henry Francis Lyte,
1304
01:20:03,512 --> 01:20:05,178
"Abide With Me".
1305
01:20:11,262 --> 01:20:15,719
[all] ♪ Abide with me
1306
01:20:15,720 --> 01:20:21,303
♪ Fast falls the eventide
1307
01:20:22,220 --> 01:20:27,636
- ♪ The darkness deepens
- [John tics]
1308
01:20:27,637 --> 01:20:30,762
♪ Lord, with me abide
1309
01:20:30,887 --> 01:20:32,969
[tics]
1310
01:20:32,970 --> 01:20:39,011
- ♪ When other helpers fail
- Fuck off, John!
1311
01:20:39,012 --> 01:20:42,345
- [tics]
- ♪ And comforts flee
1312
01:20:43,887 --> 01:20:47,636
♪ Help of the helpless
1313
01:20:47,637 --> 01:20:52,344
- [tics]
- ♪ O abide with me
1314
01:20:52,345 --> 01:20:54,262
Fuck off, John! Ha-ha.
1315
01:21:07,387 --> 01:21:08,637
John?
1316
01:21:10,762 --> 01:21:14,219
- Oi, Davidson!
- What?
1317
01:21:14,220 --> 01:21:16,178
I'm taking you for lunch.
1318
01:21:17,595 --> 01:21:20,262
- What?
- Come on, lunch.
1319
01:21:21,470 --> 01:21:23,345
Can't hear you.
1320
01:21:26,012 --> 01:21:29,052
[John] Where'd you get these
tomatoes from? [clears throat]
1321
01:21:29,053 --> 01:21:31,302
[Dottie] The market. Why?
1322
01:21:31,303 --> 01:21:32,928
[John] Bit mushy.
1323
01:21:33,512 --> 01:21:35,678
[Dottie] Aye, you're not wrong.
1324
01:21:40,095 --> 01:21:42,302
Could you imagine yourself
living here, John?
1325
01:21:42,303 --> 01:21:44,720
- What, here?
- Aye.
1326
01:21:44,845 --> 01:21:46,303
In a flat?
1327
01:21:47,970 --> 01:21:49,262
Aye.
1328
01:21:50,095 --> 01:21:53,302
You know what?
We love you to bits, but...
1329
01:21:53,303 --> 01:21:55,762
you've been in that box room
five years and I...
1330
01:21:55,887 --> 01:21:59,052
Well, I think it's starting
to stunt your growth.
1331
01:21:59,053 --> 01:22:01,303
You need your independence.
1332
01:22:03,345 --> 01:22:07,219
There's a council flat
come up in that block.
1333
01:22:07,220 --> 01:22:10,261
[sighs] And I've got us
an appointment in ten minutes,
1334
01:22:10,262 --> 01:22:13,095
if you're interested.
There's no pressure.
1335
01:22:21,220 --> 01:22:23,428
Aye, I could live here.
1336
01:22:24,637 --> 01:22:26,220
Why not?
1337
01:22:27,845 --> 01:22:29,302
Great.
1338
01:22:29,303 --> 01:22:31,552
If the application
was successful,
1339
01:22:31,553 --> 01:22:33,719
the council would
measure the damp.
1340
01:22:33,720 --> 01:22:37,136
- Oh, John...
- Whatever needs doing, really.
1341
01:22:37,137 --> 01:22:40,177
- [Dottie] Look at that.
- There's no fireplace, Dottie.
1342
01:22:40,178 --> 01:22:42,969
Aye, well, there won't be
in a flat, love.
1343
01:22:42,970 --> 01:22:44,719
I could use a bucket, though.
1344
01:22:44,720 --> 01:22:47,011
And, of course,
there's a little balcony.
1345
01:22:47,012 --> 01:22:49,595
[John] Oh, wow, look at that.
Amazing.
1346
01:22:52,095 --> 01:22:53,928
I'm gonna jump.
1347
01:22:55,637 --> 01:22:58,761
The council can add
security bars. We do that a lot.
1348
01:22:58,762 --> 01:23:01,261
Aye, that would be a good idea.
1349
01:23:01,262 --> 01:23:03,636
So what do you think, John?
1350
01:23:03,637 --> 01:23:05,428
It's a shithole!
1351
01:23:06,512 --> 01:23:09,511
Aye. I like it.
1352
01:23:09,512 --> 01:23:11,011
Yeah?
1353
01:23:11,012 --> 01:23:12,970
OK, here we go.
1354
01:23:13,720 --> 01:23:14,927
Thank you.
1355
01:23:14,928 --> 01:23:18,137
- Excited to show you it.
- Yeah?
1356
01:23:18,720 --> 01:23:19,928
[exhales]
1357
01:23:20,595 --> 01:23:23,094
Right, that's the last box.
1358
01:23:23,095 --> 01:23:25,552
- Sure you're all right, John?
- No worries.
1359
01:23:25,553 --> 01:23:28,344
I'll go get in the lift, Mum.
See you soon, man.
1360
01:23:28,345 --> 01:23:31,220
- Thanks, pal.
- OK. So, um...
1361
01:23:32,012 --> 01:23:34,512
- you'll be all right then?
- Aye.
1362
01:23:37,012 --> 01:23:40,094
Aye, I'll be fine, Dot. Come on.
1363
01:23:40,095 --> 01:23:42,677
[Dottie] It's gonna be quiet
at home without you.
1364
01:23:42,678 --> 01:23:44,762
[John] I know. [chuckles]
1365
01:23:44,887 --> 01:23:47,761
And, um, well, you'll come
for Sunday lunch, won't you?
1366
01:23:47,762 --> 01:23:49,677
- Of course I will.
- Great.
1367
01:23:49,678 --> 01:23:51,720
Oh, and, uh, remember,
1368
01:23:51,845 --> 01:23:53,677
- no swearing.
- [chuckles]
1369
01:23:53,678 --> 01:23:55,637
See you later, Dot.
1370
01:23:57,678 --> 01:23:59,220
[door closes]
1371
01:24:09,262 --> 01:24:10,927
I'll go for a wank.
1372
01:24:10,928 --> 01:24:13,137
[tuts] Fuck off, John.
1373
01:24:14,678 --> 01:24:16,220
[tics]
1374
01:24:18,512 --> 01:24:20,178
Fuck off!
1375
01:24:21,137 --> 01:24:23,552
- [man] Who's he shouting at?
- [man 2] No one.
1376
01:24:23,553 --> 01:24:24,720
Cunt!
1377
01:24:25,512 --> 01:24:27,303
- [John tics]
- You all right, mate?
1378
01:24:27,637 --> 01:24:30,594
- Aye, no worries.
- Who you swearing at, then?
1379
01:24:30,595 --> 01:24:33,636
No one, it's just what I do.
It's a medical condition.
1380
01:24:33,637 --> 01:24:35,927
- What?
- Where do you live?
1381
01:24:35,928 --> 01:24:38,511
- Fuck off, nosy.
- [laughter]
1382
01:24:38,512 --> 01:24:40,720
That was a tic.
You just gotta ignore 'em.
1383
01:24:40,845 --> 01:24:43,636
- You'll get used to me.
- [laughter]
1384
01:24:43,637 --> 01:24:45,511
Anyway,
I better be getting back.
1385
01:24:45,512 --> 01:24:47,595
Got a frozen lasagne
defrosting in here.
1386
01:24:48,512 --> 01:24:50,512
Which flat's yours then?
1387
01:24:51,387 --> 01:24:54,678
[♪ "Numb" by Portishead]
1388
01:24:57,137 --> 01:25:00,177
[laughter and chatter]
1389
01:25:00,178 --> 01:25:03,427
[man] Oh, are youse all right?
How's the bar?
1390
01:25:03,428 --> 01:25:06,012
Fucking tell her.
Let's fucking tell her.
1391
01:25:07,512 --> 01:25:10,345
[chatter continues]
1392
01:25:17,345 --> 01:25:20,303
- You all right, mate?
- Aye.
1393
01:25:21,303 --> 01:25:22,928
Brought you a beer.
1394
01:25:23,928 --> 01:25:25,303
Thanks.
1395
01:25:27,345 --> 01:25:28,595
[scoffs]
1396
01:25:30,262 --> 01:25:32,262
What's with the bars?
1397
01:25:33,053 --> 01:25:35,177
Stop me...
1398
01:25:35,178 --> 01:25:37,595
jumping over the side.
1399
01:25:39,720 --> 01:25:41,220
Jeez.
1400
01:25:50,428 --> 01:25:52,177
It's a nice flat.
1401
01:25:52,178 --> 01:25:54,677
Could do with spending
some money on it, though.
1402
01:25:54,678 --> 01:25:57,261
What do you mean?
1403
01:25:57,262 --> 01:25:59,845
Well, get like
a big fuck-off TV.
1404
01:26:00,387 --> 01:26:02,136
A new sofa.
1405
01:26:02,137 --> 01:26:03,762
I can't afford that, pal.
1406
01:26:05,512 --> 01:26:09,469
- Come work for me.
- I've got a job.
1407
01:26:09,470 --> 01:26:12,345
In your spare time,
come work for me.
1408
01:26:16,387 --> 01:26:18,552
- But then again...
- What?
1409
01:26:18,553 --> 01:26:20,969
Maybe, I don't know...
1410
01:26:20,970 --> 01:26:24,011
- What?
- Well...
1411
01:26:24,012 --> 01:26:26,136
Your disability might
get in the way.
1412
01:26:26,137 --> 01:26:28,137
It's not a fucking disability.
1413
01:26:33,303 --> 01:26:36,262
I can do whatever you need
doing. What do you need?
1414
01:26:38,012 --> 01:26:39,137
Take that.
1415
01:26:48,845 --> 01:26:50,220
[John tics]
1416
01:26:58,345 --> 01:27:00,511
You all right?
1417
01:27:00,512 --> 01:27:02,219
- It's in the bag.
- What?
1418
01:27:02,220 --> 01:27:06,302
- It's in the fucking bag.
- Oh, right. [clears throat]
1419
01:27:06,303 --> 01:27:09,261
I've got a bag like this,
you know. I use it for work.
1420
01:27:09,262 --> 01:27:11,137
Really good pockets.
1421
01:27:13,012 --> 01:27:15,719
Is this what I think it is?
1422
01:27:15,720 --> 01:27:17,637
Is this for Danny?
1423
01:27:18,803 --> 01:27:20,428
Look at that.
1424
01:27:28,137 --> 01:27:31,095
Half-price heroin! Fuck off!
1425
01:27:32,887 --> 01:27:34,970
[tics]
1426
01:27:35,512 --> 01:27:38,012
I'm selling drugs! [tics]
1427
01:27:39,387 --> 01:27:42,512
[tics]
1428
01:27:48,262 --> 01:27:50,137
Pigs! Pigs!
1429
01:27:51,053 --> 01:27:52,303
Pigs!
1430
01:27:55,512 --> 01:27:57,636
- [whistles]
- [policeman] All right, mate?
1431
01:27:57,637 --> 01:27:59,386
- Come here a minute.
- All right, lads?
1432
01:27:59,387 --> 01:28:02,719
- How are you doing, officers?
- Stop where you are. Come here!
1433
01:28:02,720 --> 01:28:04,262
Come here.
1434
01:28:05,178 --> 01:28:07,302
You been taking
illegal substances?
1435
01:28:07,303 --> 01:28:09,719
No, no, it's nothing like that.
I've got, um...
1436
01:28:09,720 --> 01:28:13,177
I've got drugs up my jumper.
I've got Tourette's syndrome.
1437
01:28:13,178 --> 01:28:15,761
- I can't help what I say.
- Is that right, aye?
1438
01:28:15,762 --> 01:28:17,803
Let's see your hands.
1439
01:28:18,470 --> 01:28:20,637
Get your hands
out of your jumper!
1440
01:28:23,637 --> 01:28:26,512
Other one. Now!
1441
01:28:29,678 --> 01:28:30,762
What's that?
1442
01:28:32,470 --> 01:28:34,719
- What is that?
- Crack cocaine, you cunt.
1443
01:28:34,720 --> 01:28:36,677
- Half-price heroin!
- Right, that's enough.
1444
01:28:36,678 --> 01:28:39,012
No, I don't even know
what it is.
1445
01:28:39,470 --> 01:28:41,552
- You're being detained under...
- Fuck off!
1446
01:28:41,553 --> 01:28:43,012
- Cunt! Cunt! Cunt!
- Quiet!
1447
01:28:45,887 --> 01:28:48,220
[door opens]
1448
01:28:52,762 --> 01:28:55,344
- [sighs]
- John, what have you done?
1449
01:28:55,345 --> 01:28:57,803
I'm selling drugs today.
Fuck off!
1450
01:28:57,928 --> 01:28:59,594
What he just said there.
1451
01:28:59,595 --> 01:29:02,177
That gave us grounds
to arrest him.
1452
01:29:02,178 --> 01:29:05,261
So what has he actually done?
1453
01:29:05,262 --> 01:29:07,136
[policeman]
He was carrying a package
1454
01:29:07,137 --> 01:29:09,512
which he claimed
was crack cocaine.
1455
01:29:10,678 --> 01:29:13,178
- And was it crack cocaine?
- No.
1456
01:29:14,803 --> 01:29:17,261
It was a bag of sugar.
1457
01:29:17,262 --> 01:29:19,511
But next time, they'll trust you
with the real thing.
1458
01:29:19,512 --> 01:29:22,302
You can't arrest him for
what might happen the next time.
1459
01:29:22,303 --> 01:29:24,219
Look,
he should not be locked up.
1460
01:29:24,220 --> 01:29:28,636
He cannae help what he says.
He has Tourette's syndrome.
1461
01:29:28,637 --> 01:29:30,636
He has an attitude problem,
is what he has.
1462
01:29:30,637 --> 01:29:32,595
Dottie's got drugs in her pussy.
1463
01:29:33,720 --> 01:29:35,761
Right, is he free to go?
1464
01:29:35,762 --> 01:29:38,095
- Yeah.
- OK. Davidson, come on.
1465
01:29:38,678 --> 01:29:42,428
Let's get you home where
I can keep an eye on you.
1466
01:29:44,262 --> 01:29:46,511
Ha-ha! Sorry.
1467
01:29:46,512 --> 01:29:49,595
[Dottie whispers]
I could kill you sometimes.
1468
01:29:54,970 --> 01:29:58,428
There you go, Dot.
Nice cup of tea.
1469
01:30:03,095 --> 01:30:06,220
"Dottie's got drugs
in her pussy."
1470
01:30:07,470 --> 01:30:09,553
Aye, sorry about that.
1471
01:30:10,803 --> 01:30:12,802
I'm sorry.
1472
01:30:12,803 --> 01:30:15,345
That estate was a bad idea.
1473
01:30:19,553 --> 01:30:20,928
Aye.
1474
01:30:22,887 --> 01:30:27,719
- What are you reading?
- A book on Tourette's.
1475
01:30:27,720 --> 01:30:30,803
I think you should read it.
You know, in fact,
1476
01:30:30,928 --> 01:30:33,594
we should both read whatever
we can get our hands on.
1477
01:30:33,595 --> 01:30:35,887
Learn as much as we can.
1478
01:30:37,053 --> 01:30:38,928
What do you think?
1479
01:30:42,762 --> 01:30:44,803
Aye. Aye.
1480
01:30:45,220 --> 01:30:47,512
- Good idea.
- Hmm.
1481
01:30:48,512 --> 01:30:51,512
I'm being sacked today.
[clears throat]
1482
01:30:54,012 --> 01:30:55,637
[man] Come in.
1483
01:30:56,512 --> 01:30:58,802
- All right, pal?
- Aye, John. Yeah. Sit down.
1484
01:30:58,803 --> 01:31:01,803
It's like a fucking sauna
in here, you cunt.
1485
01:31:01,928 --> 01:31:04,803
- You want me to open a window?
- No, no, no. It was just a tic.
1486
01:31:04,928 --> 01:31:06,802
I don't think you're a cunt
or anything.
1487
01:31:06,803 --> 01:31:10,177
[laughs, clears throat] John,
you'll be more than aware that
1488
01:31:10,178 --> 01:31:13,094
we've been looking
for a full-time...
1489
01:31:13,095 --> 01:31:15,011
- Sorry.
- Ah, no problem.
1490
01:31:15,012 --> 01:31:18,052
A full-time caretaker, yeah.
Have you found someone?
1491
01:31:18,053 --> 01:31:21,512
- [clears throat]
- No one's as good as me.
1492
01:31:22,387 --> 01:31:23,552
That was a tic.
1493
01:31:23,553 --> 01:31:26,762
- No, it wasn't a tic, John.
- Aye, it was. It was a tic.
1494
01:31:26,887 --> 01:31:28,136
It was a premonition.
1495
01:31:28,137 --> 01:31:31,219
John, there isn't anyone
as good as you, that is a fact.
1496
01:31:31,220 --> 01:31:33,094
And that's why
we would like to offer you
1497
01:31:33,095 --> 01:31:35,928
the position of caretaker, permanently.
1498
01:31:39,095 --> 01:31:42,762
Think about it. You realise
that if you were to accept,
1499
01:31:42,887 --> 01:31:45,177
which we dearly hope you will,
1500
01:31:45,178 --> 01:31:47,594
the position comes
with accommodation.
1501
01:31:47,595 --> 01:31:51,012
It's not exactly a palace,
but it's comfortable.
1502
01:31:53,178 --> 01:31:55,970
- All right, well, um...
- Congratulations.
1503
01:31:56,637 --> 01:32:00,302
Aye. Thank you. Thank you.
I won't let you down.
1504
01:32:00,303 --> 01:32:04,678
You definitely won't, no.
You've earned it.
1505
01:32:05,512 --> 01:32:08,177
Right, well, uh...
I'd better be getting on.
1506
01:32:08,178 --> 01:32:10,469
Got some chairs to set up
and things to do.
1507
01:32:10,470 --> 01:32:12,637
Lovely. Thank you, John.
1508
01:32:15,012 --> 01:32:17,094
- Listen to that.
- Hmm.
1509
01:32:17,095 --> 01:32:18,469
- Silence.
- [tics]
1510
01:32:18,470 --> 01:32:21,512
- Oop, well... [laughs]
- Sorry. [chuckles]
1511
01:32:22,553 --> 01:32:25,344
[Dottie] Oh, it's a lovely
wee house, John.
1512
01:32:25,345 --> 01:32:27,262
- Hmm?
- Hmm.
1513
01:32:29,387 --> 01:32:32,677
- Tommy loved it here.
- Aye, he did.
1514
01:32:32,678 --> 01:32:35,053
It's just what you need.
1515
01:32:36,970 --> 01:32:39,136
Maybe I could get a wee dog
like Rosie.
1516
01:32:39,137 --> 01:32:43,136
[Dottie] Hey, and look at that.
That crow there, that is Tommy.
1517
01:32:43,137 --> 01:32:45,552
- [John] Don't be stupid.
- That, my friend, is a sign.
1518
01:32:45,553 --> 01:32:48,177
- What? No, it's true.
- [John] It's not a sign.
1519
01:32:48,178 --> 01:32:51,011
[Dottie] Like a spirit animal,
you know what I mean?
1520
01:32:51,012 --> 01:32:52,302
[crow caws]
1521
01:32:52,303 --> 01:32:55,469
- How you doing, Tommy?
- [John] All right, Tom?
1522
01:32:55,470 --> 01:32:58,303
- [they laugh]
- [Dottie] See? He's not moving.
1523
01:33:06,053 --> 01:33:08,887
- [knocking at door]
- Fuck off! Hello?
1524
01:33:09,887 --> 01:33:12,762
- Are you John?
- [John] Aye. Sorry about that.
1525
01:33:12,887 --> 01:33:14,761
We got your details
from the hospital.
1526
01:33:14,762 --> 01:33:17,302
They said you might
be able to help.
1527
01:33:17,303 --> 01:33:20,094
Doctors and specialists,
they talk about Tourette's,
1528
01:33:20,095 --> 01:33:21,969
but they haven't experienced it.
1529
01:33:21,970 --> 01:33:23,261
[John] Hmm.
1530
01:33:23,262 --> 01:33:25,637
She's never met
anyone else who has it.
1531
01:33:26,803 --> 01:33:28,302
[knocks on window]
1532
01:33:28,303 --> 01:33:30,969
Lucy, could you step outside
the car, please?
1533
01:33:30,970 --> 01:33:32,303
[Lucy] Fuck off!
1534
01:33:32,887 --> 01:33:34,928
We've got John with us.
1535
01:33:36,137 --> 01:33:37,970
OK, open up.
1536
01:33:39,553 --> 01:33:44,095
[tics] Just fuck off, you paedo.
I'm a minor.
1537
01:33:45,928 --> 01:33:47,969
What are you doing that for?
1538
01:33:47,970 --> 01:33:50,177
Stop me giving you
a smack in the face.
1539
01:33:50,178 --> 01:33:51,636
[chuckles]
1540
01:33:51,637 --> 01:33:54,427
- I'm not talking to you.
- Ah, no worries.
1541
01:33:54,428 --> 01:33:57,386
To be honest, it's nice to
have a few minutes off work.
1542
01:33:57,387 --> 01:33:58,969
Part-time slag!
1543
01:33:58,970 --> 01:34:02,052
- I spunked on a jellyfish today.
- You're a wanker.
1544
01:34:02,053 --> 01:34:04,136
- Roddy's got a little cock.
- Fuck off.
1545
01:34:04,137 --> 01:34:07,511
- I've got a big fucking rabbit.
- I shagged your mum.
1546
01:34:07,512 --> 01:34:10,302
- Fuck you. Cunt.
- [tics]
1547
01:34:10,303 --> 01:34:13,094
- Your dad wasted sperm.
- Your dad's a cunt.
1548
01:34:13,095 --> 01:34:14,802
- My dad's a paedophile.
- I'm a paedo.
1549
01:34:14,803 --> 01:34:16,386
[Lucy] I'm the leader
of the paedos.
1550
01:34:16,387 --> 01:34:17,511
[John] I raped a girl.
1551
01:34:17,512 --> 01:34:19,136
[Lucy]
You're on the offenders list.
1552
01:34:19,137 --> 01:34:21,136
- [John] I'm a fucker.
- My dad shagged your dad.
1553
01:34:21,137 --> 01:34:22,762
My dad's a fucking jellyfish.
1554
01:34:22,887 --> 01:34:25,219
- [Lucy] My mum's a virgin.
- Shall I go in?
1555
01:34:25,220 --> 01:34:27,136
- Maybe not.
- [John] You're a flabby cunt.
1556
01:34:27,137 --> 01:34:29,802
- My mum's a priest.
- You're a priest, you cunt.
1557
01:34:29,803 --> 01:34:32,012
You're a wank stain.
1558
01:34:37,387 --> 01:34:39,011
[clears throat]
1559
01:34:39,012 --> 01:34:41,469
- You all right, pal?
- Aye.
1560
01:34:41,470 --> 01:34:43,178
[both laugh]
1561
01:34:43,928 --> 01:34:45,386
[lighter clicks]
1562
01:34:45,387 --> 01:34:47,803
- What's her name?
- [John] Tilly.
1563
01:34:47,928 --> 01:34:50,178
Or we call her Tilly-Lilly.
1564
01:34:51,387 --> 01:34:53,344
- Do you like dogs?
- Yeah.
1565
01:34:53,345 --> 01:34:56,052
I want one, but dad says
they're too much hassle.
1566
01:34:56,053 --> 01:34:58,011
[John] They are, trust me.
1567
01:34:58,012 --> 01:35:00,803
But she helps me understand
what's going on with me,
1568
01:35:00,928 --> 01:35:02,553
- I think.
- Yeah.
1569
01:35:04,137 --> 01:35:05,512
Hello.
1570
01:35:09,220 --> 01:35:11,053
Ah, fuck off!
1571
01:35:13,345 --> 01:35:15,052
Are you OK?
1572
01:35:15,053 --> 01:35:18,427
Yeah, I think I just had to
get it out in the car earlier.
1573
01:35:18,428 --> 01:35:20,469
- Like, when it all builds up.
- Yeah.
1574
01:35:20,470 --> 01:35:22,762
You're pretty good at
suppressing your tics then?
1575
01:35:22,887 --> 01:35:24,677
Sometimes it just, like,
1576
01:35:24,678 --> 01:35:26,887
depends on how the day's going,
you know?
1577
01:35:27,595 --> 01:35:30,552
The hospital send people to me
every now and again.
1578
01:35:30,553 --> 01:35:34,177
But, to be honest, I'm not
really sure how much I help 'em.
1579
01:35:34,178 --> 01:35:37,677
I thought you were a specialist,
the way my dad was going on.
1580
01:35:37,678 --> 01:35:40,677
No, no. I'm not a specialist,
but I've read a bit.
1581
01:35:40,678 --> 01:35:41,928
Yeah.
1582
01:35:43,012 --> 01:35:46,220
You're the first person
I've met with Tourette's.
1583
01:35:47,553 --> 01:35:49,594
Does it help?
1584
01:35:49,595 --> 01:35:52,052
- Not at all, you wanker.
- [chuckles]
1585
01:35:52,053 --> 01:35:54,969
Um, no, yeah, I'd say so.
1586
01:35:54,970 --> 01:35:57,887
Like, you understand it
better than...
1587
01:35:59,137 --> 01:36:00,470
Good.
1588
01:36:01,720 --> 01:36:03,677
[whispers to the dog]
1589
01:36:03,678 --> 01:36:05,761
Did you get bullied or anything?
1590
01:36:05,762 --> 01:36:08,803
Oh, aye, yeah, when
I was at school, yeah, but...
1591
01:36:09,387 --> 01:36:12,219
now it's more about
being laughed at, or teased,
1592
01:36:12,220 --> 01:36:14,511
or people taking photos of you,
and whatever.
1593
01:36:14,512 --> 01:36:15,803
Yeah.
1594
01:36:16,595 --> 01:36:18,762
Some mornings, I wake up
and I can be feeling great,
1595
01:36:18,887 --> 01:36:20,761
and then I'll just
burst out crying.
1596
01:36:20,762 --> 01:36:22,344
Really?
1597
01:36:22,345 --> 01:36:25,512
I just wonder what I did
to deserve to be like this.
1598
01:36:27,428 --> 01:36:29,803
Then when I try
and get close to someone...
1599
01:36:29,928 --> 01:36:32,511
I think, who's gonna want to
spend their life with someone
1600
01:36:32,512 --> 01:36:34,386
who's gonna swear
and spit in their face?
1601
01:36:34,387 --> 01:36:39,053
Yeah, that's what I worry about.
Cos that'll hurt, you know.
1602
01:36:41,762 --> 01:36:43,594
See, sometimes, like,
1603
01:36:43,595 --> 01:36:46,511
if my mum's making the dinner
or something like that, and...
1604
01:36:46,512 --> 01:36:49,511
like, she's got the stove on,
and it's scalding hot, like...
1605
01:36:49,512 --> 01:36:52,427
Like, I need to put my hand
on it. Yeah, yeah.
1606
01:36:52,428 --> 01:36:54,762
Not even...
Like, proper smack it.
1607
01:36:54,887 --> 01:36:57,302
That's compulsion.
I do that as well.
1608
01:36:57,303 --> 01:36:59,511
- Really?
- Yeah. I can lend you a book.
1609
01:36:59,512 --> 01:37:02,803
Yeah. I don't know, like, I...
I don't know if you get it,
1610
01:37:02,928 --> 01:37:04,969
you have to do it,
you cannot walk away from it.
1611
01:37:04,970 --> 01:37:08,011
I know exactly what you mean.
I have to kiss the lamppost.
1612
01:37:08,012 --> 01:37:09,469
[laughs]
1613
01:37:09,470 --> 01:37:11,969
- I don't do that.
- [chuckles]
1614
01:37:11,970 --> 01:37:14,511
I shag letter boxes.
1615
01:37:14,512 --> 01:37:16,803
- Don't do that either.
- [chuckles]
1616
01:37:20,345 --> 01:37:23,595
Right, well, I better be
getting back to work.
1617
01:37:25,512 --> 01:37:28,511
- Has this helped or not?
- Yeah, no, massively.
1618
01:37:28,512 --> 01:37:31,261
Like, you understand it
more than...
1619
01:37:31,262 --> 01:37:33,511
like, the specialists do.
1620
01:37:33,512 --> 01:37:36,344
Good. Well, I'm on Facebook
if you want a chat.
1621
01:37:36,345 --> 01:37:39,344
Yeah. You're good at this.
1622
01:37:39,345 --> 01:37:42,094
Wait till your dad sees my bill.
1623
01:37:42,095 --> 01:37:44,802
I like that blue bite piece
around your neck.
1624
01:37:44,803 --> 01:37:46,427
Oh, it's like a...
1625
01:37:46,428 --> 01:37:48,762
Like, you bite it whenever
you think you're gonna tic.
1626
01:37:48,887 --> 01:37:50,511
I've got one.
1627
01:37:50,512 --> 01:37:53,345
- Yeah? This is better, though.
- [laughs]
1628
01:37:55,762 --> 01:37:57,345
Go on, then.
1629
01:37:59,012 --> 01:38:01,427
Go see Tommy. Go on, then.
Go see him.
1630
01:38:01,428 --> 01:38:02,928
All right, Trotter?
1631
01:38:06,012 --> 01:38:08,512
What can I tell you?
[clears throat]
1632
01:38:12,428 --> 01:38:15,720
Up the community centre today,
guess what happened.
1633
01:38:16,678 --> 01:38:20,386
That lead flashing on the toilet
block started leaking, again.
1634
01:38:20,387 --> 01:38:22,762
I've told them they can come
back down and fix it for free.
1635
01:38:22,887 --> 01:38:24,387
We're not paying.
1636
01:38:31,637 --> 01:38:33,761
Met a couple the other day.
1637
01:38:33,762 --> 01:38:36,427
They brought their daughter
to see me.
1638
01:38:36,428 --> 01:38:38,637
Twenty-four, young lady.
1639
01:38:39,220 --> 01:38:41,137
She's got tics.
1640
01:38:42,387 --> 01:38:46,137
And I was the first person she'd
ever met who has Tourette's.
1641
01:38:47,470 --> 01:38:49,428
Can you believe that?
1642
01:38:52,887 --> 01:38:56,052
You always said I should do more
to help people like me,
1643
01:38:56,053 --> 01:38:58,012
- kids and stuff.
- [pours water]
1644
01:38:59,762 --> 01:39:02,094
And I'm having a think, Trotter.
1645
01:39:02,095 --> 01:39:04,012
I'm having a think.
1646
01:39:08,512 --> 01:39:10,594
Come on then, Tilly.
1647
01:39:10,595 --> 01:39:12,387
Come on then, girl.
1648
01:39:20,970 --> 01:39:23,178
In there. Come on, guys.
1649
01:39:24,595 --> 01:39:27,512
[tics]
1650
01:39:29,012 --> 01:39:30,802
Good to see you, Lucy.
You OK?
1651
01:39:30,803 --> 01:39:33,095
- It's nice to see you.
- Nice to see you, too.
1652
01:39:34,637 --> 01:39:36,387
Bring it over here.
1653
01:39:36,637 --> 01:39:39,302
- Alison. Is it John?
- Alison. Yeah.
1654
01:39:39,303 --> 01:39:41,261
He's been screaming
since Birmingham.
1655
01:39:41,262 --> 01:39:43,512
- [boy] Fuck off, you wanker!
- Let's get him in and settled.
1656
01:39:44,220 --> 01:39:45,762
[tics] Ignore me.
1657
01:39:45,887 --> 01:39:48,887
- Pop!
- [various tic noises]
1658
01:39:52,095 --> 01:39:54,803
I just wanted to
welcome you all here.
1659
01:39:54,928 --> 01:39:56,552
[man] Are you my real dad?
1660
01:39:56,553 --> 01:39:58,969
This is the first Tourette's
weekend we're doing, so...
1661
01:39:58,970 --> 01:40:00,427
some of you are meeting people
1662
01:40:00,428 --> 01:40:02,594
with Tourette's for
the first time, and that's OK.
1663
01:40:02,595 --> 01:40:04,053
- Fuck off!
- Hello, pal, you OK?
1664
01:40:05,012 --> 01:40:06,802
- [child] Fuck off.
- [Dottie] John.
1665
01:40:06,803 --> 01:40:11,219
Can I ask what made you think
this was a good idea? [laughs]
1666
01:40:11,220 --> 01:40:13,802
- [laughter]
- [various tic noises]
1667
01:40:13,803 --> 01:40:18,011
- I just wanted to say...
- [child] Can I touch your penis?
1668
01:40:18,012 --> 01:40:21,511
Today...
Today, you are the majority,
1669
01:40:21,512 --> 01:40:24,136
and you're not the minority.
1670
01:40:24,137 --> 01:40:26,220
[cheering and applause]
1671
01:40:35,553 --> 01:40:37,219
So, my name's Greg,
1672
01:40:37,220 --> 01:40:39,636
and, just like you guys,
I have Tourette's.
1673
01:40:39,637 --> 01:40:41,552
I just wanna show you
a couple of things
1674
01:40:41,553 --> 01:40:43,136
that I do, on the drums,
1675
01:40:43,137 --> 01:40:45,511
to help give you
a couple of tips and tricks
1676
01:40:45,512 --> 01:40:47,302
to reduce your tics.
1677
01:40:47,303 --> 01:40:48,552
This is billed as a weekend
1678
01:40:48,553 --> 01:40:50,177
for those
living with Tourette's,
1679
01:40:50,178 --> 01:40:52,594
but that's you
as well as your kids.
1680
01:40:52,595 --> 01:40:54,386
Look, you're not superhuman.
1681
01:40:54,387 --> 01:40:57,136
This stuff is really difficult
to live with, and...
1682
01:40:57,137 --> 01:40:59,761
it most likely split up my own
family, my mum and dad.
1683
01:40:59,762 --> 01:41:02,677
So... you need to look after
each other.
1684
01:41:02,678 --> 01:41:05,762
Could you split yourselves
off into groups? [tics]
1685
01:41:05,887 --> 01:41:08,094
And I'm gonna give each group
a camera...
1686
01:41:08,095 --> 01:41:11,469
Put your finger on
the drumstick, about a third...
1687
01:41:11,470 --> 01:41:13,386
Get the fuck out
of the classroom!
1688
01:41:13,387 --> 01:41:15,011
I'll fucking punch your cunt in.
1689
01:41:15,012 --> 01:41:18,177
[man] We can all start getting
creative and tap into that side.
1690
01:41:18,178 --> 01:41:20,386
Homosexual man in the house.
[barks]
1691
01:41:20,387 --> 01:41:22,928
How do you manage
with relationships?
1692
01:41:23,595 --> 01:41:25,053
Personally?
1693
01:41:27,095 --> 01:41:30,552
For me, that has been
quite a challenge, but...
1694
01:41:30,553 --> 01:41:33,344
you know, as parents,
you're going to want
1695
01:41:33,345 --> 01:41:35,969
your kids to find a partner
and settle down,
1696
01:41:35,970 --> 01:41:37,261
that's only natural.
1697
01:41:37,262 --> 01:41:39,427
But it all goes back
to education.
1698
01:41:39,428 --> 01:41:40,719
The problem is not Tourette's,
1699
01:41:40,720 --> 01:41:43,469
the problem is that people don't
know enough about Tourette's.
1700
01:41:43,470 --> 01:41:45,052
The sooner
these kids are accepted,
1701
01:41:45,053 --> 01:41:46,427
the sooner they're understood,
1702
01:41:46,428 --> 01:41:48,928
the sooner they can go on and
lead a completely normal life.
1703
01:41:51,262 --> 01:41:54,053
- Get down!
- Empty your pockets!
1704
01:41:57,720 --> 01:41:59,803
Well done, Davidson.
1705
01:41:59,928 --> 01:42:02,719
Aye, well done, Dottie.
1706
01:42:02,720 --> 01:42:06,553
- Oh! Jesus Christ, you see that?
- [laughs]
1707
01:42:08,137 --> 01:42:10,470
Go on then! Stay.
1708
01:42:11,387 --> 01:42:13,553
Go on then! Stay.
1709
01:42:16,803 --> 01:42:20,303
- Come on, Tilly.
- [siren sounds]
1710
01:42:21,595 --> 01:42:23,344
- Come on, Tilly.
- Stop where you are.
1711
01:42:23,345 --> 01:42:24,636
Put your hands on your head.
1712
01:42:24,637 --> 01:42:26,970
Haven't done anything wrong, pal.
1713
01:42:27,678 --> 01:42:29,762
Stop where you are, Davidson.
1714
01:42:29,887 --> 01:42:33,136
Fuck's sakes. What is it?
1715
01:42:33,137 --> 01:42:35,137
[policeman]
Do you not remember me?
1716
01:42:36,095 --> 01:42:37,512
No.
1717
01:42:39,220 --> 01:42:41,345
You've done nothing wrong.
1718
01:42:42,178 --> 01:42:43,720
It's MacCullen.
1719
01:42:44,512 --> 01:42:46,011
Aye, MacCullen.
1720
01:42:46,012 --> 01:42:47,762
- How are you?
- I'm good.
1721
01:42:47,887 --> 01:42:51,219
You bald wanker.
Fuck's sakes. Sorry.
1722
01:42:51,220 --> 01:42:55,302
I first met John when I was
a young PC in Galashiels.
1723
01:42:55,303 --> 01:42:58,052
He was a young man,
it was the early '90s,
1724
01:42:58,053 --> 01:43:01,137
and, uh, very few people
knew what Tourette's was.
1725
01:43:01,637 --> 01:43:06,469
Now, the police force did not
serve him well at that time.
1726
01:43:06,470 --> 01:43:09,094
I didn't serve him well.
1727
01:43:09,095 --> 01:43:11,719
Which was why,
when I was promoted,
1728
01:43:11,720 --> 01:43:14,386
one of the first things I did
was find John
1729
01:43:14,387 --> 01:43:17,386
and ask him if he would
speak to you today. John.
1730
01:43:17,387 --> 01:43:19,802
OK. Thanks for having me
here today.
1731
01:43:19,803 --> 01:43:23,136
Um, obviously, this is a very
nerve-racking event for me.
1732
01:43:23,137 --> 01:43:26,302
- Fuck the police!
- [laughter]
1733
01:43:26,303 --> 01:43:27,469
John.
1734
01:43:27,470 --> 01:43:30,762
Sometimes what I say is funny,
and I even laugh myself,
1735
01:43:30,887 --> 01:43:33,344
but that's very different
to actively teasing,
1736
01:43:33,345 --> 01:43:35,594
or mocking,
or encouraging people to swear.
1737
01:43:35,595 --> 01:43:37,762
Everyone who lives
with Tourette's is different.
1738
01:43:37,887 --> 01:43:40,302
We've got our own symptoms
and tics and behaviours.
1739
01:43:40,303 --> 01:43:44,136
A tic can be anything. It can
be a vocal tic or a motor...
1740
01:43:44,137 --> 01:43:48,802
[tics] A vocal tic like that.
Or we can have eye blinking,
1741
01:43:48,803 --> 01:43:51,762
or people roll their eyes
sometimes, like that.
1742
01:43:51,887 --> 01:43:54,136
One of the things we don't
talk about with Tourette's
1743
01:43:54,137 --> 01:43:56,761
is the anxiety, or the
obsessive compulsive disorder,
1744
01:43:56,762 --> 01:43:59,219
the exhaustion from trying
to pretend nothing is wrong,
1745
01:43:59,220 --> 01:44:00,677
from trying
to suppress the tics.
1746
01:44:00,678 --> 01:44:03,302
Now, imagine trying to
hold in a thousand big sneezes.
1747
01:44:03,303 --> 01:44:05,969
You can do it for a while,
but then what happens?
1748
01:44:05,970 --> 01:44:08,677
- You'll explode.
- You explode. Good answer.
1749
01:44:08,678 --> 01:44:10,302
How do you manage, for example,
1750
01:44:10,303 --> 01:44:11,969
if you've got to go
to a library?
1751
01:44:11,970 --> 01:44:15,302
That's a nightmare for me.
I can't go to a library.
1752
01:44:15,303 --> 01:44:18,469
I'd love to,
um, but it's too quiet.
1753
01:44:18,470 --> 01:44:21,511
Don't engage in a conversation
with the tics, just ignore them.
1754
01:44:21,512 --> 01:44:23,344
The person insulting you
is guilty of nothing.
1755
01:44:23,345 --> 01:44:25,219
They need support
and understanding.
1756
01:44:25,220 --> 01:44:26,802
Thanks for listening
to me today.
1757
01:44:26,803 --> 01:44:29,011
I hope you've learnt something
about Tourette's.
1758
01:44:29,012 --> 01:44:31,095
And, yeah, thank you.
1759
01:44:32,220 --> 01:44:33,387
[cheering]
1760
01:44:36,512 --> 01:44:37,887
Cheers.
1761
01:44:39,928 --> 01:44:41,928
That was good.
1762
01:44:50,303 --> 01:44:53,678
Post! Fucking post time.
[clears throat]
1763
01:44:56,803 --> 01:45:00,178
[phone rings]
1764
01:45:00,720 --> 01:45:01,887
Ah.
1765
01:45:02,678 --> 01:45:06,095
- Morning, Davidson.
- Dottie. Dottie.
1766
01:45:07,053 --> 01:45:08,844
What's wrong?
1767
01:45:08,845 --> 01:45:11,052
Mr John Davidson,
1768
01:45:11,053 --> 01:45:14,553
for services to those
with Tourette's syndrome.
1769
01:45:29,053 --> 01:45:31,428
[Queen] And congratulations.
1770
01:45:32,553 --> 01:45:35,387
Thank you, ma'am. Thank you.
[clears throat]
1771
01:45:48,095 --> 01:45:52,512
- I didn't know you'd made it.
- I'm so proud, John. Oh...
1772
01:45:52,637 --> 01:45:55,512
Oh, we hit traffic,
and then the security...
1773
01:45:55,637 --> 01:45:58,094
But I was there. I saw you.
1774
01:45:58,095 --> 01:45:59,927
Hm. Good, good.
1775
01:45:59,928 --> 01:46:02,302
Meet Dottie and Chris.
This is my sister, Caroline.
1776
01:46:02,303 --> 01:46:04,302
I'm so glad you could come, love.
1777
01:46:04,303 --> 01:46:06,427
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1778
01:46:06,428 --> 01:46:08,969
- How's Mum?
- Oh, she is... she's good.
1779
01:46:08,970 --> 01:46:11,219
- And she's pleased.
- Good.
1780
01:46:11,220 --> 01:46:14,345
- You should go see her.
- Aye, I will. I will.
1781
01:46:17,762 --> 01:46:21,470
- [chuckles] So nice to see you.
- Really good to see you.
1782
01:46:38,137 --> 01:46:40,553
- Here we are, John.
- Hmm.
1783
01:46:43,012 --> 01:46:45,927
- Now, do you still take sugar?
- Oh, aye.
1784
01:46:45,928 --> 01:46:48,844
Well, that's good,
cos I've already put one in it.
1785
01:46:48,845 --> 01:46:50,302
[John chuckles]
1786
01:46:50,303 --> 01:46:53,094
Come on, now. Let's see it.
1787
01:46:53,095 --> 01:46:55,178
Right, OK.
1788
01:46:57,345 --> 01:46:59,303
[makes fanfare sound]
1789
01:47:00,220 --> 01:47:02,261
- There it is.
- Oh.
1790
01:47:02,262 --> 01:47:05,927
- Oh. It's lovely, John.
- Hmm.
1791
01:47:05,928 --> 01:47:07,553
- You'll have to polish it.
- Hmm.
1792
01:47:07,678 --> 01:47:10,261
I'm going to get some proper
silver polish, a clean cloth,
1793
01:47:10,262 --> 01:47:13,552
sort of lint thing.
Get in all those bits there.
1794
01:47:13,553 --> 01:47:16,512
[mother] Well...
Be careful you don't lose it.
1795
01:47:17,053 --> 01:47:18,553
I won't.
1796
01:47:20,970 --> 01:47:23,219
So, you had a nice day,
with the Queen?
1797
01:47:23,220 --> 01:47:26,469
Oh, aye, yeah. After I told her
to go fuck herself.
1798
01:47:26,470 --> 01:47:30,678
- Oh, John, you didn't?
- I know. It was fine, though.
1799
01:47:35,887 --> 01:47:38,511
I only had three tickets, Mum,
and...
1800
01:47:38,512 --> 01:47:42,012
- as Caroline lives closest...
- I understand, John.
1801
01:47:42,137 --> 01:47:43,886
[John] No, no, it wasn't that.
1802
01:47:43,887 --> 01:47:46,678
It's just, you know,
the way it worked out.
1803
01:47:48,470 --> 01:47:50,137
[mother] Hmm.
1804
01:47:51,012 --> 01:47:53,552
I read about it all
in the paper, John.
1805
01:47:53,553 --> 01:47:55,511
Apparently you said
you didn't want
1806
01:47:55,512 --> 01:47:57,511
anyone to go through
what you went through.
1807
01:47:57,512 --> 01:47:59,261
Face the fireplace.
1808
01:47:59,262 --> 01:48:00,637
Fuck's sakes.
1809
01:48:01,678 --> 01:48:05,052
I'm sorry I wasn't good enough.
I tried my best, I did.
1810
01:48:05,053 --> 01:48:09,262
- [John] I know. I know, Mum.
- [sighs]
1811
01:48:13,095 --> 01:48:14,428
[clears throat]
1812
01:48:18,012 --> 01:48:22,553
I wouldn't have known
what to do, if I was you or Dad.
1813
01:48:23,137 --> 01:48:25,095
I couldn't have coped.
1814
01:48:26,345 --> 01:48:28,053
I know.
1815
01:48:30,637 --> 01:48:32,802
[chuckles softly]
1816
01:48:32,803 --> 01:48:34,927
So, there was light
at the end of the tunnel
1817
01:48:34,928 --> 01:48:37,262
after all, John Davidson?
1818
01:48:41,428 --> 01:48:42,678
Yeah.
1819
01:48:47,845 --> 01:48:50,720
Yep. If only we knew it...
1820
01:48:52,803 --> 01:48:54,678
way back then.
1821
01:48:58,012 --> 01:49:00,803
- Come on, you.
- [clears throat]
1822
01:49:05,345 --> 01:49:07,053
It's OK, John.
1823
01:49:07,762 --> 01:49:09,512
It's OK.
1824
01:49:11,720 --> 01:49:13,637
I'm sorry, John.
1825
01:49:14,928 --> 01:49:16,762
[John] You don't have to be.
1826
01:49:26,637 --> 01:49:28,177
[woman] Dear Mr Davidson,
1827
01:49:28,178 --> 01:49:30,719
I would like to invite you
to Nottingham University
1828
01:49:30,720 --> 01:49:33,137
at a time and date
that is convenient to you.
1829
01:49:33,720 --> 01:49:36,595
I've got a bomb!
[tuts] Sorry. Ignore me.
1830
01:49:38,637 --> 01:49:40,469
We share your ambition
to help people
1831
01:49:40,470 --> 01:49:41,970
who live with Tourette's.
1832
01:49:43,803 --> 01:49:45,886
In brief, we would be grateful
1833
01:49:45,887 --> 01:49:48,469
if you would take part
in a scientific study
1834
01:49:48,470 --> 01:49:51,052
to determine the effects
of median nerve stimulation
1835
01:49:51,053 --> 01:49:52,803
on those living with your condition.
1836
01:49:54,303 --> 01:49:55,261
Hey!
1837
01:49:55,262 --> 01:49:58,094
While it is not a cure,
initial findings suggest
1838
01:49:58,095 --> 01:50:01,095
it may help those with Tourette's
manage their condition.
1839
01:50:01,970 --> 01:50:03,845
- Here to see...
- Yours sincerely...
1840
01:50:04,095 --> 01:50:06,928
- Barbara Morera.
- Barbara Morera.
1841
01:50:08,137 --> 01:50:10,887
Sexy bum! Fuck's sakes.
1842
01:50:11,970 --> 01:50:13,511
- John?
- Are you Barbara?
1843
01:50:13,512 --> 01:50:14,927
- I'm Barbara.
- Nice to meet you.
1844
01:50:14,928 --> 01:50:16,386
- I'm John.
- Nice to meet you.
1845
01:50:16,387 --> 01:50:18,095
- [tics]
- Come this way.
1846
01:50:19,720 --> 01:50:23,177
- Nothing to worry about, John.
- [tics]
1847
01:50:23,178 --> 01:50:25,720
- This is a neuromodulation band.
- Oh, right.
1848
01:50:28,970 --> 01:50:30,344
We're good.
1849
01:50:30,345 --> 01:50:33,344
OK, just let me
set up the device
1850
01:50:33,345 --> 01:50:36,053
to deliver
the right parameters for you.
1851
01:50:37,512 --> 01:50:40,302
Good. Right, well,
you can take it for a spin.
1852
01:50:40,303 --> 01:50:42,344
Right.
How long will it take to work?
1853
01:50:42,345 --> 01:50:46,011
Let's see. Go for a walk
round the campus,
1854
01:50:46,012 --> 01:50:49,469
see if you notice a difference.
I'll meet you back at reception.
1855
01:50:49,470 --> 01:50:50,927
- OK.
- OK.
1856
01:50:50,928 --> 01:50:53,762
- I just go around here?
Over there.
1857
01:51:04,387 --> 01:51:07,512
- How you doing? You all right?
- I'm good, thank you.
1858
01:51:20,012 --> 01:51:21,887
[sighs]
1859
01:52:42,845 --> 01:52:46,095
John. Have a seat.
1860
01:52:48,178 --> 01:52:50,512
So, how was it?
1861
01:52:53,178 --> 01:52:54,802
[sighs]
1862
01:52:54,803 --> 01:52:57,178
I'm gonna need some feedback.
1863
01:52:57,887 --> 01:52:59,178
Um...
1864
01:53:03,137 --> 01:53:06,427
I've not felt like this
since I was 14.
1865
01:53:06,428 --> 01:53:08,469
I feel...
1866
01:53:08,470 --> 01:53:13,011
calm, alert, relaxed.
I've no anxiety, no tics.
1867
01:53:13,012 --> 01:53:14,886
Have you ticced at all?
1868
01:53:14,887 --> 01:53:18,469
Once, in the corridor,
but much less aggressively.
1869
01:53:18,470 --> 01:53:22,344
Well, we've been working
with a group of 135 people.
1870
01:53:22,345 --> 01:53:25,844
About 59% are responding
in a similar way to you.
1871
01:53:25,845 --> 01:53:27,220
Christ.
1872
01:53:31,053 --> 01:53:32,512
[sighs]
1873
01:53:39,220 --> 01:53:41,386
I'm sorry, I just, uh...
1874
01:53:41,387 --> 01:53:43,845
I really don't know what to say.
1875
01:53:45,803 --> 01:53:48,511
- Can I keep it?
- Not yet, sorry.
1876
01:53:48,512 --> 01:53:51,386
But, good news is, you can
take it home for a few days.
1877
01:53:51,387 --> 01:53:53,427
We need you to make some notes.
1878
01:53:53,428 --> 01:53:56,512
How you feel,
how you sleep, any tics.
1879
01:54:00,095 --> 01:54:01,428
[sighs]
1880
01:54:05,137 --> 01:54:08,053
I stopped asking if there was
a cure, you know...
1881
01:54:10,387 --> 01:54:13,511
30... 30 years ago,
1882
01:54:13,512 --> 01:54:16,345
because the answer
was always the same.
1883
01:54:16,803 --> 01:54:18,844
- It's... it's not a cure.
- [exhales]
1884
01:54:18,845 --> 01:54:20,886
But it will give some relief
when you wear it.
1885
01:54:20,887 --> 01:54:22,678
[John sniffles]
1886
01:54:31,220 --> 01:54:34,678
[indistinct train announcements]
1887
01:54:36,803 --> 01:54:38,178
[sighs]
1888
01:54:40,012 --> 01:54:41,387
[exhales]
1889
01:54:43,012 --> 01:54:44,552
- Excuse me.
- Yeah?
1890
01:54:44,553 --> 01:54:46,177
- Sorry to interrupt.
- That's all right.
1891
01:54:46,178 --> 01:54:47,928
Is this the train for Sheffield?
1892
01:54:48,762 --> 01:54:50,969
- I hope so.
- [they laugh]
1893
01:54:50,970 --> 01:54:53,052
- Where are you heading?
- Edinburgh.
1894
01:54:53,053 --> 01:54:56,137
Then Galashiels,
so it's a long journey.
1895
01:54:57,345 --> 01:54:59,969
I love Edinburgh.
I have a friend who lives there.
1896
01:54:59,970 --> 01:55:02,261
Aye, it's well worth a visit.
1897
01:55:02,262 --> 01:55:04,470
[chuckles]
1898
01:55:07,845 --> 01:55:11,427
[sighs] It's so quiet on here.
1899
01:55:11,428 --> 01:55:14,219
There was a guy snoring earlier
and it was not quiet.
1900
01:55:14,220 --> 01:55:16,302
- Really? No. [chuckles]
- Yeah.
1901
01:55:16,303 --> 01:55:19,927
I was gonna go and hold
his nose. It was so loud.
1902
01:55:19,928 --> 01:55:22,428
Just put my headphones in.
I was like, "Oh..."
1903
01:55:23,178 --> 01:55:24,886
What are you listening to?
1904
01:55:24,887 --> 01:55:26,219
- Don't judge me.
- No, no.
1905
01:55:26,220 --> 01:55:27,719
- Promise?
- I won't.
1906
01:55:27,720 --> 01:55:30,719
- Better not.
- Cheesy pop. Here we go.
1907
01:55:30,720 --> 01:55:33,927
- Right, don't judge me.
- I won't.
1908
01:55:33,928 --> 01:55:36,512
- Know it? You don't know it?
- No.
1909
01:55:36,637 --> 01:55:38,511
Right, now I'm embarrassed.
Give me it back.
1910
01:55:38,512 --> 01:55:40,511
- I'm embarrassed.
- Don't be embarrassed.
1911
01:55:40,512 --> 01:55:43,802
No, I am. I feel silly now.
1912
01:55:43,803 --> 01:55:46,511
- Who do you like?
- Loads of people.
1913
01:55:46,512 --> 01:55:49,761
I'll listen to Pavarotti
in the car. I will.
1914
01:55:49,762 --> 01:55:51,512
[♪ "Stop Crying Your Heart Out"
by Oasis]
1915
01:55:51,637 --> 01:55:55,220
♪ Don't be scared
1916
01:55:57,345 --> 01:56:02,470
♪ You'll never change
what's been and gone
1917
01:56:04,470 --> 01:56:10,553
♪ May your smile
1918
01:56:10,678 --> 01:56:17,219
♪ Shine on
1919
01:56:17,220 --> 01:56:20,802
- ♪ Don't be scared
- Wait here.
1920
01:56:20,803 --> 01:56:24,011
Wait here. Wait. Come.
1921
01:56:24,012 --> 01:56:26,552
Go on, then. Tilly, no.
1922
01:56:26,553 --> 01:56:27,970
Stay.
1923
01:56:28,762 --> 01:56:30,095
Stay.
1924
01:56:30,512 --> 01:56:31,970
Wait.
1925
01:56:32,720 --> 01:56:35,095
Go on, then. Tilly, no.
1926
01:56:35,637 --> 01:56:38,261
When I feel I'm going to say it,
I try and stop myself,
1927
01:56:38,262 --> 01:56:40,469
but I just feel as if
I have to say it.
1928
01:56:40,470 --> 01:56:42,344
It's like somebody's
forcing it out of me.
1929
01:56:42,345 --> 01:56:44,302
Fuck off!
1930
01:56:44,303 --> 01:56:47,637
[tics] Oh, God. [sighs]
1931
01:56:48,928 --> 01:56:51,344
I never used to want to go
to school. I just...
1932
01:56:51,345 --> 01:56:52,969
because of getting teased.
1933
01:56:52,970 --> 01:56:54,678
Cunt. Fuck.
1934
01:56:56,803 --> 01:56:58,303
[tics]
1935
01:57:01,262 --> 01:57:04,970
Just keep thinking
why it has to be me and not...
1936
01:57:05,970 --> 01:57:09,387
folks that are criminals
or deserve it.
1937
01:57:11,303 --> 01:57:12,845
[tics]
1938
01:57:16,428 --> 01:57:20,262
John's first exclamation was,
"Ha-ha! You're gonna die."
1939
01:57:20,762 --> 01:57:22,386
[tics]
1940
01:57:22,387 --> 01:57:23,845
Fuck off.
1941
01:57:24,387 --> 01:57:25,886
Shut it.
1942
01:57:25,887 --> 01:57:28,386
Other people within the group
have got partners.
1943
01:57:28,387 --> 01:57:30,844
And I've just found it
so hard to find somebody
1944
01:57:30,845 --> 01:57:33,803
that I feel that I can trust.
1945
01:57:39,220 --> 01:57:40,927
Oh, Dottie.
1946
01:57:40,928 --> 01:57:43,137
- Smack!
- Are you all right?
1947
01:57:44,137 --> 01:57:47,553
You just get on with it.
You just need to kinda...
1948
01:57:47,678 --> 01:57:49,720
if you like,
pick up the pieces.
1949
01:57:51,678 --> 01:57:53,512
Filthy fags!
1950
01:57:59,428 --> 01:58:02,886
And I'm now in a position
to teach the teachers.
1951
01:58:02,887 --> 01:58:04,719
For so long,
I didn't know who I was.
1952
01:58:04,720 --> 01:58:07,177
I didn't know what
my purpose in life was.
1953
01:58:07,178 --> 01:58:09,177
I finally kinda clicked.
1954
01:58:09,178 --> 01:58:11,427
This is what I want to do.
I want to go and help people.
1955
01:58:11,428 --> 01:58:14,927
♪ Cos all of the stars
1956
01:58:14,928 --> 01:58:18,011
♪ Are fading away
1957
01:58:18,012 --> 01:58:21,136
♪ Just try not to worry
1958
01:58:21,137 --> 01:58:24,427
♪ You'll see them someday
1959
01:58:24,428 --> 01:58:27,511
♪ Just take what you need
1960
01:58:27,512 --> 01:58:30,302
♪ And be on your way
1961
01:58:30,303 --> 01:58:35,887
♪ And stop crying
your heart out
1962
01:58:37,012 --> 01:58:40,469
♪ We're all of us stars
1963
01:58:40,470 --> 01:58:43,511
♪ We're fading away
1964
01:58:43,512 --> 01:58:46,761
♪ Just try not to worry
1965
01:58:46,762 --> 01:58:50,052
♪ You'll see us someday
1966
01:58:50,053 --> 01:58:53,094
♪ Just take what you need
1967
01:58:53,095 --> 01:58:55,512
♪ And be on your way
1968
01:58:55,637 --> 01:59:01,137
♪ And stop crying
your heart out
1969
01:59:02,303 --> 01:59:07,512
♪ Stop crying your heart out
1970
01:59:08,803 --> 01:59:13,803
♪ Stop crying your heart out
1971
01:59:15,137 --> 01:59:20,428
♪ Stop crying your heart out