1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:47,137 --> 00:00:50,887 [indistinct chatter] 4 00:00:55,470 --> 00:00:58,136 [bell rings] 5 00:00:58,137 --> 00:00:59,802 Ladies and gentlemen, 6 00:00:59,803 --> 00:01:01,928 I invite you to proceed to the Grand Hall. 7 00:01:02,845 --> 00:01:06,136 {\an8}[woman] You look fabulous. You look very handsome. 8 00:01:06,137 --> 00:01:09,094 {\an8}I can't do it, Dottie. Could we not pick it up another time? 9 00:01:09,095 --> 00:01:13,928 {\an8}- They could deliver to my house. - John, it's an MBE, not a pizza. 10 00:01:14,053 --> 00:01:16,469 {\an8}You're being awarded one of the highest honours 11 00:01:16,470 --> 00:01:18,386 {\an8}anyone can receive. 12 00:01:18,387 --> 00:01:20,386 Excuse me, pal, where's the exit? 13 00:01:20,387 --> 00:01:23,344 - Directly down the hall. - Right. That's me off. 14 00:01:23,345 --> 00:01:25,427 - John. - I'll embarrass myself, Dottie. 15 00:01:25,428 --> 00:01:26,802 I'll say something I regret. 16 00:01:26,803 --> 00:01:30,636 There's nothing you can say she hasnae heard before. 17 00:01:30,637 --> 00:01:33,594 She's a woman of the world. She's a mum. She's a granny. 18 00:01:33,595 --> 00:01:35,511 She's the queen of the United Kingdom. 19 00:01:35,512 --> 00:01:39,219 Davidson, you stop this right now and listen to me, right? 20 00:01:39,220 --> 00:01:41,636 You're here today because you deserve to be. 21 00:01:41,637 --> 00:01:43,219 You've earned this title 22 00:01:43,220 --> 00:01:46,594 as much as anyone else in this fancy palace. 23 00:01:46,595 --> 00:01:47,761 It's starting. 24 00:01:47,762 --> 00:01:50,803 Right, well, go save our seats. 25 00:01:52,345 --> 00:01:55,469 - No. I can't do it, that's it. - Davidson! 26 00:01:55,470 --> 00:01:59,761 - [man] My lords, ladies... - You get your arse in there now, 27 00:01:59,762 --> 00:02:02,387 and you make us proud. 28 00:02:04,220 --> 00:02:06,177 - [sighs] - Go on. 29 00:02:06,178 --> 00:02:10,012 [♪ "God Save the Queen" playing] 30 00:02:11,928 --> 00:02:13,928 [John] If I say something, it's your fault. 31 00:02:14,053 --> 00:02:16,512 [Dottie] All right, it's always my fault. 32 00:02:17,262 --> 00:02:21,053 [♪ "God Save the Queen" continues playing] 33 00:02:44,345 --> 00:02:46,012 [music stops] 34 00:02:51,637 --> 00:02:54,720 - Fuck the Queen! - [all gasp] 35 00:02:57,720 --> 00:03:00,887 - You're all right. - Sorry, everyone. Sorry, ma'am. 36 00:03:01,012 --> 00:03:04,345 [♪ "Blue Monday" by New Order] 37 00:03:29,095 --> 00:03:32,552 {\an8}- Hi, Kenny. - Morning, John. Late again. 38 00:03:32,553 --> 00:03:34,594 {\an8}[sighs] Traffic, you know. 39 00:03:34,595 --> 00:03:37,636 {\an8}Traffic was terrible. Opal Fruits, one packet. 40 00:03:37,637 --> 00:03:40,220 {\an8}Opal Fruits, one packet, duly noted. 41 00:03:43,595 --> 00:03:45,761 {\an8}Morning! 42 00:03:45,762 --> 00:03:47,220 {\an8}How you doing? 43 00:03:59,428 --> 00:04:01,594 {\an8}- Hiya, John. - Hiya. 44 00:04:01,595 --> 00:04:03,427 {\an8}You'll do your back in, you know. 45 00:04:03,428 --> 00:04:05,303 {\an8}- I'm all right. - ♪ How does it feel 46 00:04:05,887 --> 00:04:09,344 {\an8}♪ To treat me like you do? 47 00:04:09,345 --> 00:04:12,928 {\an8}♪ When you've laid your hands upon me 48 00:04:13,053 --> 00:04:16,053 {\an8}♪ And told me who you are 49 00:04:17,178 --> 00:04:19,845 {\an8}♪ Thought I was mistaken 50 00:04:20,553 --> 00:04:22,761 {\an8}♪ I thought I heard your words... 51 00:04:22,762 --> 00:04:25,094 {\an8}You polish your boots for the big game, John? 52 00:04:25,095 --> 00:04:28,177 {\an8}Aye. Put dubbin on 'em and everything. 53 00:04:28,178 --> 00:04:30,594 {\an8}John, I need to take you shopping after football. 54 00:04:30,595 --> 00:04:31,719 {\an8}I'm on a short shift. 55 00:04:31,720 --> 00:04:33,887 {\an8}I can meet you at the bus stop when the game's finished. 56 00:04:34,012 --> 00:04:35,927 {\an8}- Have I got to? - Yes, you've got to. 57 00:04:35,928 --> 00:04:38,552 {\an8}You're starting big school in two weeks. 58 00:04:38,553 --> 00:04:41,261 {\an8}I'm working at a house near the park this morning. 59 00:04:41,262 --> 00:04:44,470 {\an8}- I might watch you play later. - Oh, brilliant. 60 00:04:46,262 --> 00:04:49,428 {\an8}[chatter] 61 00:04:52,512 --> 00:04:55,469 Come on, come on! Aye, go at 'em! Come on, move. 62 00:04:55,470 --> 00:04:58,094 Put a shift in. That's it. 63 00:04:58,095 --> 00:04:59,594 - Jesus Christ! - Ref! Ref! 64 00:04:59,595 --> 00:05:02,344 - [blows whistle] - Don't tackle him in the box! 65 00:05:02,345 --> 00:05:05,802 Outside the box! What are you doing? 66 00:05:05,803 --> 00:05:08,469 - Oh! Absolute clown. - All right, Billie? 67 00:05:08,470 --> 00:05:10,469 Napier's gave away another penalty. 68 00:05:10,470 --> 00:05:12,344 It's all right, John'll save it. 69 00:05:12,345 --> 00:05:14,345 [Billie groans] Murder. 70 00:05:16,095 --> 00:05:18,095 [boy] Come on, John! 71 00:05:19,428 --> 00:05:22,927 - [boy 2] Come on, Johnny. - [boy 3] Come on, Johnny. 72 00:05:22,928 --> 00:05:25,012 [blows whistle] 73 00:05:27,303 --> 00:05:31,219 - [cheering] - Yes! Yes, John! 74 00:05:31,220 --> 00:05:34,262 Brilliant save, son, brilliant! 75 00:05:35,762 --> 00:05:39,386 Good, good. Yes. That's it. Pull it together, lads. 76 00:05:39,387 --> 00:05:40,928 We've still got time. 77 00:05:42,387 --> 00:05:44,053 Come on. 78 00:05:50,012 --> 00:05:51,302 [John] Billie said it was 79 00:05:51,303 --> 00:05:53,677 the best penalty save he'd ever seen. 80 00:05:53,678 --> 00:05:56,637 Said he's got a pal at Berwick Rangers. 81 00:05:58,595 --> 00:06:00,802 Tuck your shirt in, John. 82 00:06:00,803 --> 00:06:04,512 I might even be able to get a professional goalkeeping trial. 83 00:06:06,303 --> 00:06:07,720 Fix your tie, John. 84 00:06:08,928 --> 00:06:11,928 Dad saw it. He went loopy. 85 00:06:12,053 --> 00:06:14,302 He started punching the air and everything. 86 00:06:14,303 --> 00:06:16,595 [sighs] Hurry up. 87 00:06:18,512 --> 00:06:19,719 How does it feel? 88 00:06:19,720 --> 00:06:23,219 [sighs] A bit weird. A bit... 89 00:06:23,220 --> 00:06:26,094 - big, you know? - You need room to grow. 90 00:06:26,095 --> 00:06:27,678 Keep still a minute. 91 00:06:33,512 --> 00:06:34,803 That'll do. 92 00:06:36,012 --> 00:06:38,053 - Can I get changed? - Yep. 93 00:06:42,762 --> 00:06:45,887 Just need to find you some shoes now, John. 94 00:06:46,012 --> 00:06:48,802 - I might go fishing later. - That's a nice thing to do. 95 00:06:48,803 --> 00:06:50,637 Relax you a little. 96 00:06:51,262 --> 00:06:54,594 How you feeling about starting big school, John? 97 00:06:54,595 --> 00:06:57,636 - Bit nervous. - You'll be fine. 98 00:06:57,637 --> 00:07:00,927 Just keep your head down, stay out of trouble. 99 00:07:00,928 --> 00:07:02,928 Work hard, John. 100 00:07:03,595 --> 00:07:06,262 Course I will. I always do. 101 00:07:27,053 --> 00:07:31,261 [man] Welcome to your first day at Galashiels Secondary School. 102 00:07:31,262 --> 00:07:33,677 Today marks an anniversary. 103 00:07:33,678 --> 00:07:37,428 The start of a journey that will define who you are. 104 00:07:38,095 --> 00:07:39,886 It will determine what you achieve 105 00:07:39,887 --> 00:07:42,427 for the rest of your life. 106 00:07:42,428 --> 00:07:45,427 And it's my responsibility to make sure you leave here 107 00:07:45,428 --> 00:07:47,927 having fully developed your potential. 108 00:07:47,928 --> 00:07:51,094 With regard to your manners and your personal conduct, 109 00:07:51,095 --> 00:07:54,012 I demand nothing but the highest standards. 110 00:07:54,845 --> 00:07:58,053 - Do you understand? - Yes, sir. 111 00:07:59,053 --> 00:08:01,386 - All right, Murray? - All right, John? 112 00:08:01,387 --> 00:08:02,761 - How you doing? - Aye, good. 113 00:08:02,762 --> 00:08:05,928 - I got extra chips. - You jammy git. 114 00:08:06,053 --> 00:08:07,137 Ladies. 115 00:08:12,637 --> 00:08:14,636 How's your first day at school, then? 116 00:08:14,637 --> 00:08:16,012 All right. 117 00:08:20,053 --> 00:08:23,511 - What's your name? - Why would I tell you? 118 00:08:23,512 --> 00:08:25,886 Why would you tell me? Well... 119 00:08:25,887 --> 00:08:29,886 Cos you might want to come to the pictures with me. 120 00:08:29,887 --> 00:08:32,301 And how are you gonna pay for that, then? 121 00:08:32,302 --> 00:08:34,344 I've got a paper round. I'm loaded. 122 00:08:34,345 --> 00:08:35,927 Get lost. 123 00:08:36,052 --> 00:08:38,427 He is. He's loaded. 124 00:08:41,262 --> 00:08:43,801 Come on now, William. Make an effort. 125 00:08:43,802 --> 00:08:45,761 What did you have for lunch, John? 126 00:08:45,762 --> 00:08:49,053 Um... chips. 127 00:08:50,262 --> 00:08:51,927 Just chips? 128 00:08:51,928 --> 00:08:54,886 - Aye. - That's chips twice in one day? 129 00:08:54,887 --> 00:08:56,594 Chips twice in one day? 130 00:08:56,595 --> 00:08:59,928 We need to keep an eye on that. Don't want you getting spots. 131 00:09:00,053 --> 00:09:04,261 - John. Sauce. - Hmm. Sorry, Mum. 132 00:09:04,262 --> 00:09:07,427 So, uh, I spoke to Billie today. 133 00:09:07,428 --> 00:09:11,344 His pal from Berwick Rangers, you know, the scout, 134 00:09:11,345 --> 00:09:14,262 he's coming over to watch you play in goal. 135 00:09:15,678 --> 00:09:17,803 - Serious? - Hm-hmm. 136 00:09:19,220 --> 00:09:21,802 That penalty save must've done the trick. 137 00:09:21,803 --> 00:09:22,928 Magic. 138 00:09:24,053 --> 00:09:25,928 [John] I dream of a Ledaean body 139 00:09:26,595 --> 00:09:29,844 bent above a sinking fire, a... 140 00:09:29,845 --> 00:09:34,344 a tale that she... told of a harsh reproof 141 00:09:34,345 --> 00:09:37,095 or trivial event... 142 00:09:38,095 --> 00:09:41,594 that changed some childish day to tragedy. 143 00:09:41,595 --> 00:09:45,095 Uh, told, and it seemed... 144 00:09:46,470 --> 00:09:50,261 - Told, and it seemed that... - John, you all right? 145 00:09:50,262 --> 00:09:53,345 It seemed that our two natures blent into a... 146 00:09:54,845 --> 00:09:58,177 In... into a... 147 00:09:58,178 --> 00:10:00,594 - Into a... - John, what's going on? 148 00:10:00,595 --> 00:10:05,095 - Someone electrified his chair. - Shh! John. 149 00:10:06,845 --> 00:10:08,886 Permission to go to the toilet, please, miss. 150 00:10:08,887 --> 00:10:11,220 Aye. Away you go and sort yourself out. 151 00:10:21,387 --> 00:10:25,012 [water runs] 152 00:10:45,303 --> 00:10:47,761 [school bell rings] 153 00:10:47,762 --> 00:10:50,177 [boy] Come on! 154 00:10:50,178 --> 00:10:52,302 - [John] Leave me alone. - [boy 2] Do it. Do it. 155 00:10:52,303 --> 00:10:55,511 - Piss off! - Do the tic thing one time. 156 00:10:55,512 --> 00:10:58,511 - Come on. Stop it, man. - [boy] No, no, I've got it. 157 00:10:58,512 --> 00:11:01,386 - [mimics John] - [boy 2] I've got it as well. 158 00:11:01,387 --> 00:11:02,511 - Look at John. - [yells] 159 00:11:02,512 --> 00:11:04,261 Piss off. 160 00:11:04,262 --> 00:11:06,928 - No. - Just get lost. 161 00:11:07,053 --> 00:11:10,053 Look at him. [mimics John] 162 00:11:17,012 --> 00:11:19,928 - How's school, Sharon? - It's good, yeah. 163 00:11:20,053 --> 00:11:23,511 Still got the same friends and that in your class, or...? 164 00:11:23,512 --> 00:11:25,802 I mean, it's a wee bit different. 165 00:11:25,803 --> 00:11:28,219 PE has changed the most. But I've still got... 166 00:11:28,220 --> 00:11:29,886 John. 167 00:11:29,887 --> 00:11:31,802 - What are you doing? - Um... 168 00:11:31,803 --> 00:11:34,428 It's nothing. Don't worry about it. 169 00:11:35,803 --> 00:11:38,552 What's all this nonsense? 170 00:11:38,553 --> 00:11:39,719 I don't know. 171 00:11:39,720 --> 00:11:43,636 - Don't play the fool. - I don't want to talk about it. 172 00:11:43,637 --> 00:11:45,511 - John. - I... 173 00:11:45,512 --> 00:11:48,469 - John, where are you going? - John. 174 00:11:48,470 --> 00:11:51,344 - Don't let your dinner get cold. - [door slams] 175 00:11:51,345 --> 00:11:52,887 [footsteps on the stairs] 176 00:11:53,012 --> 00:11:55,887 Right, everyone, come on. Keep eating. 177 00:11:56,012 --> 00:11:58,220 What's he playing at? 178 00:11:58,803 --> 00:12:02,261 John, what's the matter with you? 179 00:12:02,262 --> 00:12:05,177 - Nothing. - There's obviously something. 180 00:12:05,178 --> 00:12:07,303 Acting the fool at the table. 181 00:12:08,887 --> 00:12:11,469 Well... [sighs] 182 00:12:11,470 --> 00:12:15,802 I've started doing this thing with my neck and my eyes. 183 00:12:15,803 --> 00:12:19,387 Jumping. Twitching. 184 00:12:20,012 --> 00:12:21,803 Well, you're not doing it now. 185 00:12:24,012 --> 00:12:25,552 You're just imagining it, John. 186 00:12:25,553 --> 00:12:28,261 Have a hot bath and an early night. 187 00:12:28,262 --> 00:12:30,512 You'll be fine in the morning. 188 00:12:32,220 --> 00:12:34,303 [John sighs] 189 00:12:40,887 --> 00:12:42,803 - All right, Kerry? - All right, John? 190 00:12:43,553 --> 00:12:47,302 - This is my mum. - You're keen aren't you, hmm? 191 00:12:47,303 --> 00:12:49,844 Asking my daughter on a date the first day of a new school. 192 00:12:49,845 --> 00:12:53,637 - We're just watching a film. - Hmm. Is it suitable? 193 00:12:54,512 --> 00:12:57,136 - Is it suitable for your age? - Aye, I think so. 194 00:12:57,137 --> 00:12:58,303 Is there any swearing? 195 00:12:59,512 --> 00:13:04,262 - Um... I don't think so. - You don't think so? 196 00:13:04,887 --> 00:13:07,427 So what's it about then, this film? 197 00:13:07,428 --> 00:13:10,928 It's about a man who dresses as a woman. [laughs] 198 00:13:11,053 --> 00:13:13,344 Well, that's not a good start, is it? 199 00:13:13,345 --> 00:13:16,261 - You won't be watching that. - Mum. Jesus! 200 00:13:16,262 --> 00:13:19,094 - Language, Kerry. - [sighs] 201 00:13:19,095 --> 00:13:23,512 Hey. I don't want any funny business, OK? 202 00:13:24,303 --> 00:13:25,886 [man] Ladies and gentlemen, 203 00:13:25,887 --> 00:13:27,887 your projectionist tonight is Eric, 204 00:13:28,012 --> 00:13:32,677 who has a hot, thirsty job which he does very well, 205 00:13:32,678 --> 00:13:35,136 and, unlike you, hasn't time to get himself 206 00:13:35,137 --> 00:13:37,595 a refreshing drink of Kia Ora. Thank you. 207 00:13:39,928 --> 00:13:43,261 ♪ Only the crumbliest 208 00:13:43,262 --> 00:13:47,137 ♪ Flakiest chocolate 209 00:13:47,428 --> 00:13:52,887 ♪ Tastes like chocolate never tasted before 210 00:13:53,012 --> 00:13:56,552 ♪ Only the crumbliest 211 00:13:56,553 --> 00:13:59,720 ♪ Flakiest chocolate 212 00:14:00,637 --> 00:14:04,386 ♪ Tastes like chocolate never tasted before 213 00:14:04,387 --> 00:14:05,511 Suck my dick! 214 00:14:05,512 --> 00:14:07,386 - [Kerry screams] - I'm sorry. Kerry. 215 00:14:07,387 --> 00:14:09,677 I'm sorry, Kerry. I didn't realise what I did. 216 00:14:09,678 --> 00:14:12,761 Get off me! Let go, you pervert! 217 00:14:12,762 --> 00:14:15,802 - Sorry. - I told you no funny business! 218 00:14:15,803 --> 00:14:17,553 This is ridiculous. 219 00:14:19,220 --> 00:14:20,637 - Out. - Sorry. 220 00:14:24,012 --> 00:14:25,177 Thank you. 221 00:14:25,178 --> 00:14:28,053 [indistinct chatter] 222 00:14:51,637 --> 00:14:54,053 Do you mind if I join you? 223 00:14:54,637 --> 00:14:57,387 No, sit down, sit down. 224 00:14:58,512 --> 00:15:02,261 So, am I right in assuming you're all first-year students? 225 00:15:02,262 --> 00:15:03,552 [students] Yes, sir. 226 00:15:03,553 --> 00:15:05,803 - Settling in all right? - Yes, sir. 227 00:15:06,345 --> 00:15:08,511 How are you finding the school dinners? 228 00:15:08,512 --> 00:15:11,094 [spits] Fucking shite! 229 00:15:11,095 --> 00:15:13,427 - Uh... Um... - [room falls silent] 230 00:15:13,428 --> 00:15:18,428 I'm... I'm sorry, sir. I didn't mean to, sir. 231 00:15:20,512 --> 00:15:22,386 Uh, I... 232 00:15:22,387 --> 00:15:25,719 - What's your name, young man? - Davidson, sir. Um... 233 00:15:25,720 --> 00:15:27,927 John Davidson, sir. 234 00:15:27,928 --> 00:15:32,428 Might I enquire as to which hand you write with, Mr Davidson? 235 00:15:42,012 --> 00:15:45,094 All I ask from you, Mr Davidson, 236 00:15:45,095 --> 00:15:48,594 is a reassurance that this never happen again. 237 00:15:48,595 --> 00:15:50,886 Yes, sir. It won't, sir. 238 00:15:50,887 --> 00:15:53,802 I'll spare you the embarrassment of contacting your parents 239 00:15:53,803 --> 00:15:55,219 in your first week. 240 00:15:55,220 --> 00:15:59,178 But if I have cause to summon you in here again... 241 00:16:00,512 --> 00:16:04,178 - Yes, sir. Thank you, sir. - Get out. 242 00:16:06,262 --> 00:16:09,137 [boys chatter] 243 00:16:15,887 --> 00:16:19,012 [loud chatter] 244 00:16:25,470 --> 00:16:28,095 [whistles] John. Come here. 245 00:16:31,512 --> 00:16:34,802 - What's going on with your neck? - Nothing. Just stiff neck. 246 00:16:34,803 --> 00:16:36,886 Just stiff neck? What's wrong with your hand? 247 00:16:36,887 --> 00:16:38,511 - Which one? - Which one? 248 00:16:38,512 --> 00:16:41,636 The one you're not using to stop the ball hitting the net. 249 00:16:41,637 --> 00:16:43,719 - Nothing, Billie. - Nothing, Billie? 250 00:16:43,720 --> 00:16:45,386 - Aye. - Listen. 251 00:16:45,387 --> 00:16:49,094 I've got a pal coming to watch. Need you on your best game. 252 00:16:49,095 --> 00:16:50,887 - Yeah? - Aye, Billie. All good. 253 00:16:51,012 --> 00:16:54,177 Right, come here. Come here. See what you got here? 254 00:16:54,178 --> 00:16:55,469 Use both hands, yeah? 255 00:16:55,470 --> 00:16:57,802 Both hands. I need you to use both of them. 256 00:16:57,803 --> 00:17:00,512 - Yeah? Let's go, come on. - No worries. 257 00:17:01,262 --> 00:17:03,844 [Billie] Archie Gemmill-style. Come on. 258 00:17:03,845 --> 00:17:06,386 - Come on, John, focus. - Both hands. 259 00:17:08,011 --> 00:17:09,927 John, wake up, come on! 260 00:17:09,928 --> 00:17:12,427 - Both hands. - What are you doing? 261 00:17:12,428 --> 00:17:14,928 - Two of them. - [whistle blows] 262 00:17:22,011 --> 00:17:25,761 - Billie. - Gerry, how you doing? 263 00:17:27,220 --> 00:17:31,512 - Is this the lad? - That's him. Johnny Davidson. 264 00:17:36,845 --> 00:17:38,594 - Is he disabled? - No. 265 00:17:38,595 --> 00:17:41,053 He's just a bit nervous, that's all. 266 00:17:42,470 --> 00:17:44,636 Come on, John. Get eyes on him. 267 00:17:44,637 --> 00:17:47,845 - Come on. Get in there. - Go, go, go. 268 00:17:48,553 --> 00:17:51,762 - [boys shout] - [whistle blows] 269 00:17:54,762 --> 00:17:56,511 You brought me all this way for that? 270 00:17:56,512 --> 00:17:58,428 [boys yell] 271 00:17:59,095 --> 00:18:01,887 Gerry, he's usually great, I don't know what's wrong. 272 00:18:02,012 --> 00:18:03,886 Gerry, give the boy a chance. 273 00:18:03,887 --> 00:18:07,052 John, wake up! You're throwing this away, son. 274 00:18:07,053 --> 00:18:09,261 He threw it away. Chance of a lifetime, what did he do? 275 00:18:09,262 --> 00:18:11,177 - David, stop it. - Acted the clown. 276 00:18:11,178 --> 00:18:12,344 Stop it. 277 00:18:12,345 --> 00:18:14,886 That scout came all the way over from Berwick Rangers. 278 00:18:14,887 --> 00:18:17,094 - He'll hear you. - I want him to hear me! 279 00:18:17,095 --> 00:18:19,094 I was ashamed today! 280 00:18:19,095 --> 00:18:21,678 I'm fed up with him, and I'm fed up with you an' all. 281 00:18:21,803 --> 00:18:24,678 [mother] So it's all my fault, is it, that he didn't play well? 282 00:18:24,803 --> 00:18:26,469 [David] Why does he act like that? 283 00:18:26,470 --> 00:18:27,594 [mother] Listen to you. 284 00:18:27,595 --> 00:18:29,511 He's frightened of you, probably, 285 00:18:29,512 --> 00:18:30,970 the way you shout and act. 286 00:18:35,470 --> 00:18:36,886 [girl] Can I put my name down 287 00:18:36,887 --> 00:18:39,011 to bring the class rabbit home from school? 288 00:18:39,012 --> 00:18:41,720 It's too much responsibility, cleaning out the cage. 289 00:18:41,845 --> 00:18:43,678 - [John tics] - [mother sighs] 290 00:18:43,803 --> 00:18:45,719 - [John] Sorry. - John, stop. 291 00:18:45,720 --> 00:18:47,511 - John. - Sorry. 292 00:18:47,512 --> 00:18:49,511 Stop, please. 293 00:18:49,512 --> 00:18:52,969 I don't mind picking up rabbit poo. It's just like currants. 294 00:18:52,970 --> 00:18:56,011 - Fucking rabbit shite! - John! 295 00:18:56,012 --> 00:18:57,594 Sorry. I'm sorry. 296 00:18:57,595 --> 00:19:00,177 - You don't have to say that. - I didn't mean to. 297 00:19:00,178 --> 00:19:02,678 This is what I was telling you earlier on, at the football. 298 00:19:02,803 --> 00:19:04,469 What's this nonsense about? 299 00:19:04,470 --> 00:19:07,344 - Oh! - John! What the hell? 300 00:19:07,345 --> 00:19:09,886 Take your plate, get away from the table. I've had enough. 301 00:19:09,887 --> 00:19:12,386 Swearing and spitting. Oh, it's disgusting. 302 00:19:12,387 --> 00:19:15,469 You've had enough? I've had enough. 303 00:19:15,470 --> 00:19:17,011 - Go on, then. - Aye, I will. 304 00:19:17,012 --> 00:19:19,095 Off to the pub, as usual. 305 00:19:22,012 --> 00:19:25,177 Just when you're needed. 306 00:19:25,178 --> 00:19:29,136 Over by the fireplace. You eat there from now on. 307 00:19:29,137 --> 00:19:32,302 Never use language like that in this house again, you hear me? 308 00:19:32,303 --> 00:19:35,719 And you never spit at me again. Get down on the floor. 309 00:19:35,720 --> 00:19:37,011 Get down on the floor, John! 310 00:19:37,012 --> 00:19:39,302 - Mum, stop. - [girl] You don't need to shout. 311 00:19:39,303 --> 00:19:43,386 Face the fireplace. 312 00:19:43,387 --> 00:19:45,595 If you want to spit, you spit in the hearth. 313 00:19:46,262 --> 00:19:49,719 Not at me, not at your father, or your brother or sisters. 314 00:19:49,720 --> 00:19:52,387 Sit down. You understand? 315 00:19:59,845 --> 00:20:01,512 [tics] 316 00:20:13,137 --> 00:20:14,512 [exhales] 317 00:20:21,970 --> 00:20:27,719 [students] Fight, fight, fight, fight, fight, fight! 318 00:20:27,720 --> 00:20:30,845 [chanting continues] 319 00:20:42,387 --> 00:20:45,469 - Fight, fight, fight, fight! - [boys grunt] 320 00:20:45,470 --> 00:20:47,053 [John] Get off me! 321 00:20:48,720 --> 00:20:51,052 [groans] 322 00:20:51,053 --> 00:20:54,178 - [chanting continues] - [grunting] 323 00:20:54,928 --> 00:20:56,345 Break it up, now! 324 00:20:58,178 --> 00:21:00,344 - Head teacher's office. - He swore at me! 325 00:21:00,345 --> 00:21:02,220 - I can't help it! - That's enough. 326 00:21:02,637 --> 00:21:04,011 I can't help it. 327 00:21:04,012 --> 00:21:06,387 - [grunts] - [students groan] 328 00:21:09,803 --> 00:21:13,386 Sorry, sir. I cannae help it either. 329 00:21:13,387 --> 00:21:17,720 He's a fucking freak. He started it. He swore at me. 330 00:21:26,637 --> 00:21:29,344 I expect better. Do you understand? 331 00:21:29,345 --> 00:21:32,261 - Yes, sir. - Get out. 332 00:21:32,262 --> 00:21:33,720 Davidson. 333 00:21:41,553 --> 00:21:43,970 Sit down, Davidson. 334 00:21:48,262 --> 00:21:51,720 My opinion, should it be of interest to you... 335 00:21:51,845 --> 00:21:55,094 I think you would be better served at a different school. 336 00:21:55,095 --> 00:21:57,469 - It wasn't my fault, sir. - But it was. 337 00:21:57,470 --> 00:21:59,386 It is, and it always will be, 338 00:21:59,387 --> 00:22:02,262 as long as you continue to behave like this. 339 00:22:03,720 --> 00:22:06,594 I will give you the opportunity here, now, 340 00:22:06,595 --> 00:22:09,344 to admit that this is all imagined, invented, 341 00:22:09,345 --> 00:22:11,261 purely for attention. 342 00:22:11,262 --> 00:22:13,387 It's not, sir. 343 00:22:13,970 --> 00:22:17,261 Think very carefully, Mr Davidson. 344 00:22:17,262 --> 00:22:19,345 One last chance. 345 00:22:19,970 --> 00:22:22,011 I can't help it. 346 00:22:22,012 --> 00:22:24,511 Then there's nothing we can do for you. 347 00:22:24,512 --> 00:22:28,552 If it is not a scam, you should be in an institution. 348 00:22:28,553 --> 00:22:29,719 [tics] 349 00:22:29,720 --> 00:22:31,719 What is the matter with you, boy? 350 00:22:31,720 --> 00:22:33,469 [John] I don't know, sir. 351 00:22:33,470 --> 00:22:35,678 If you do not stop this behaviour, prison waits. 352 00:22:35,803 --> 00:22:38,386 And if not prison, something far worse. 353 00:22:38,387 --> 00:22:41,386 The real world, Mr Davidson, outside of this school, 354 00:22:41,387 --> 00:22:43,886 will not be as sympathetic as we have been. 355 00:22:43,887 --> 00:22:46,719 - Do you understand? - Yes, sir. 356 00:22:46,720 --> 00:22:50,512 I'll be in touch with your parents shortly. Out! 357 00:22:52,262 --> 00:22:55,136 - [sighs] - [John] You cunt! 358 00:22:55,137 --> 00:22:57,220 Mr Davidson. 359 00:22:57,720 --> 00:22:58,887 [John sighs] 360 00:22:59,178 --> 00:23:02,095 Before you leave... 361 00:23:13,220 --> 00:23:16,927 [clears throat] Now, before we have dinner, 362 00:23:16,928 --> 00:23:19,053 I have something to tell you. 363 00:23:20,470 --> 00:23:22,261 Your dad is leaving. 364 00:23:22,262 --> 00:23:24,803 Leaving home, for good. 365 00:23:27,095 --> 00:23:29,012 He's not coming back. 366 00:23:29,595 --> 00:23:32,512 - Now eat your dinner. - Why? 367 00:23:32,803 --> 00:23:34,845 Because of me. 368 00:23:36,345 --> 00:23:39,969 It's because of me, Mum, isn't it? 369 00:23:39,970 --> 00:23:41,386 It is what it is. 370 00:23:41,387 --> 00:23:43,637 [John] Because of me, though, isn't it? 371 00:23:44,678 --> 00:23:46,220 Mum. 372 00:23:47,220 --> 00:23:49,137 Answer me! 373 00:24:08,803 --> 00:24:10,095 [tics] 374 00:24:18,720 --> 00:24:22,052 [tics] 375 00:24:22,053 --> 00:24:23,720 Fuck off. 376 00:24:48,012 --> 00:24:49,387 [tics] 377 00:24:53,428 --> 00:24:54,845 [exhales] 378 00:25:03,928 --> 00:25:06,803 [tics] 379 00:25:45,512 --> 00:25:48,720 [siren wails] 380 00:25:50,470 --> 00:25:54,136 I've prescribed diazepam, five milligrams, every three hours. 381 00:25:54,137 --> 00:25:56,052 I don't understand, he's only 13. 382 00:25:56,053 --> 00:25:57,969 All he did was fall in the river. 383 00:25:57,970 --> 00:26:00,428 I'm not convinced he fell, Mrs Davidson. 384 00:26:03,512 --> 00:26:07,845 - [John] I'm going mad. - [mother] No. Don't be silly. 385 00:26:08,553 --> 00:26:12,303 - I made Dad leave. - No, John. No. 386 00:26:14,095 --> 00:26:15,678 Just... 387 00:26:16,595 --> 00:26:18,595 I can't take it. 388 00:26:20,595 --> 00:26:22,927 I just feel like killing myself. 389 00:26:22,928 --> 00:26:25,720 No, don't say things like that. 390 00:26:25,845 --> 00:26:28,303 Everything's going to be fine. 391 00:26:30,095 --> 00:26:33,052 We're going to get you better 392 00:26:33,053 --> 00:26:35,095 in next to no time. 393 00:26:36,387 --> 00:26:38,053 It's OK, John. 394 00:26:38,428 --> 00:26:40,137 Shh. 395 00:26:40,845 --> 00:26:42,803 It's all OK. 396 00:26:43,887 --> 00:26:47,261 Yes. Shh. Go to sleep now. 397 00:26:47,262 --> 00:26:49,595 Go to sleep, John. 398 00:26:50,428 --> 00:26:51,928 Go to sleep. 399 00:26:53,637 --> 00:26:56,803 [birds sing] 400 00:27:59,303 --> 00:28:02,012 [tics] 401 00:28:04,220 --> 00:28:05,595 [sighs] 402 00:28:10,137 --> 00:28:11,595 [tics] 403 00:28:13,345 --> 00:28:16,303 They're wondering what you were shouting at. 404 00:28:18,137 --> 00:28:20,344 - [tics] - [sighs] 405 00:28:20,345 --> 00:28:22,928 Shh, John. Come on. 406 00:28:25,803 --> 00:28:28,927 - Sixty-watt bulb will be fine. - [tics] 407 00:28:28,928 --> 00:28:33,261 Now, um, need to get some potatoes for dinner. 408 00:28:33,262 --> 00:28:35,302 - [John] What are they for? - For boiling. 409 00:28:35,303 --> 00:28:38,845 - Two of those, they'll be fine. - I'll get four just in case. 410 00:28:39,262 --> 00:28:40,636 - What else? - Fuck. 411 00:28:40,637 --> 00:28:42,678 What else do I need, John? 412 00:28:42,803 --> 00:28:44,511 I need some new toothpaste, Mum. 413 00:28:44,512 --> 00:28:46,261 Have you finished your current one? 414 00:28:46,262 --> 00:28:47,720 - Almost. - Wait till it's all gone. 415 00:28:47,845 --> 00:28:49,177 before we get a new one. 416 00:28:49,178 --> 00:28:51,511 - No worries. - Remind me to get Oxo cubes. 417 00:28:51,512 --> 00:28:53,678 Is that for a stew? A stew! 418 00:28:53,803 --> 00:28:55,886 - Stop it. - Sorry. 419 00:28:55,887 --> 00:28:58,927 [Murray] Johnny D. Jesus! 420 00:28:58,928 --> 00:29:00,927 - How you doing, pal? - I thought I heard you. 421 00:29:00,928 --> 00:29:02,427 - You good? - Yeah. 422 00:29:02,428 --> 00:29:05,470 Hiya, Mrs Davidson. I'm Murray, John's pal from school. 423 00:29:06,512 --> 00:29:10,344 Murray, how are you? I didn't recognise you. All grown up. 424 00:29:10,345 --> 00:29:12,677 - You're looking well. - Thank you. 425 00:29:12,678 --> 00:29:15,886 I've been over in Australia. I had a job and everything, 426 00:29:15,887 --> 00:29:18,886 but my mum's not doing too well, so I had to come home. 427 00:29:18,887 --> 00:29:21,011 I'm sorry about that, Murray. 428 00:29:21,012 --> 00:29:22,677 It's all right. Fancy a wee drink, John? 429 00:29:22,678 --> 00:29:23,886 Have a wee catch-up? 430 00:29:23,887 --> 00:29:27,094 No, he can't drink, Murray. He's on medication. 431 00:29:27,095 --> 00:29:28,636 - All right. - Hm-hmm. 432 00:29:28,637 --> 00:29:31,886 - Could maybe just go for a walk? - A wank. That would be good. 433 00:29:31,887 --> 00:29:34,886 Would you like that, John? A walk with Murray? 434 00:29:34,887 --> 00:29:37,678 To give me a break? And I'll see you at home? 435 00:29:37,803 --> 00:29:38,969 Hmm. 436 00:29:38,970 --> 00:29:41,011 - It's good to see you. - See you at the front? 437 00:29:41,012 --> 00:29:42,595 - Yeah. - Bye. 438 00:29:43,887 --> 00:29:46,927 - [tics] - Now, I need to get some coffee. 439 00:29:46,928 --> 00:29:51,136 It's difficult to explain. It's sort of like... 440 00:29:51,137 --> 00:29:54,386 an impulse in my brain that makes me do things, 441 00:29:54,387 --> 00:29:56,386 or say things that I shouldn't. 442 00:29:56,387 --> 00:29:59,678 It's called Tourette's syndrome, apparently. 443 00:29:59,803 --> 00:30:02,469 Well, that's good then, that they know what it is. 444 00:30:02,470 --> 00:30:04,678 Aye. It was brilliant for the first few days 445 00:30:04,803 --> 00:30:06,969 until they said there was no cure. 446 00:30:06,970 --> 00:30:09,428 Jesus, John, I'm sorry. 447 00:30:10,303 --> 00:30:11,803 So what happens now then? 448 00:30:12,428 --> 00:30:14,177 - Looking for a job? - [John] Aye, I'd love one, 449 00:30:14,178 --> 00:30:16,511 but, you know, what can I do? 450 00:30:16,512 --> 00:30:18,345 What will they let me do? 451 00:30:19,303 --> 00:30:22,219 Anyway, tell us about Australia. 452 00:30:22,220 --> 00:30:24,177 - Oh, it was mental. - Was it? 453 00:30:24,178 --> 00:30:25,636 Travelled all about. 454 00:30:25,637 --> 00:30:29,011 Saw the Great Barrier Reef, worked on a sheep farm. 455 00:30:29,012 --> 00:30:32,511 - Wow. - I had to come back early cos... 456 00:30:32,512 --> 00:30:35,720 I don't know if you ever met my mum, did you? 457 00:30:35,845 --> 00:30:38,052 She's got cancer. 458 00:30:38,053 --> 00:30:41,386 - Cancer of the liver. - Oh, Jesus, Murray. 459 00:30:41,387 --> 00:30:44,302 Given her six months to live. 460 00:30:44,303 --> 00:30:46,095 [John] Sorry, pal. 461 00:30:46,637 --> 00:30:48,552 [Murray] Want to come in for something to eat? 462 00:30:48,553 --> 00:30:50,344 - [John] No, I'm good, thank you. - Come on. 463 00:30:50,345 --> 00:30:52,344 [John] I need to get back. I'm tired. 464 00:30:52,345 --> 00:30:55,511 - Gotta take my tablets. Hitler! - OK. No worries. 465 00:30:55,512 --> 00:30:57,302 [Murray] You wanna do something soon, 466 00:30:57,303 --> 00:30:58,594 - give me a shout. - No worries. 467 00:30:58,595 --> 00:31:00,386 - See you soon, Murray. - See you. 468 00:31:00,387 --> 00:31:03,094 Smells like spaghetti bolognese. Sure you don't want some? 469 00:31:03,095 --> 00:31:06,969 No, I'm OK. Hitler! 470 00:31:06,970 --> 00:31:08,720 [woman] Oi. 471 00:31:08,845 --> 00:31:11,927 What's wrong with my spaghetti bolognese? 472 00:31:11,928 --> 00:31:14,927 I'm sure it's great. I just need to be getting home. 473 00:31:14,928 --> 00:31:16,637 [woman] What's your name? 474 00:31:17,262 --> 00:31:18,677 John. 475 00:31:18,678 --> 00:31:22,386 John, get your arse in here. Be on the table in two minutes. 476 00:31:22,387 --> 00:31:23,845 - No, honestly... - [slams] 477 00:31:24,220 --> 00:31:29,177 [sighs] Fuck you in particular. Fuck, fuck you in particular. 478 00:31:29,178 --> 00:31:31,678 [sighs] God, John. 479 00:31:43,178 --> 00:31:44,470 [tics] 480 00:31:47,053 --> 00:31:48,720 Come on, John. 481 00:31:51,095 --> 00:31:52,428 Oh. 482 00:31:54,678 --> 00:31:57,303 Come on in, love. I'm Dottie. 483 00:31:58,053 --> 00:32:01,636 You're gonna die of cancer. Ha-ha! 484 00:32:01,637 --> 00:32:05,303 For fuck's sakes, John. I'm sorry. 485 00:32:06,553 --> 00:32:08,469 Right. 486 00:32:08,470 --> 00:32:10,636 Well, it's nice to meet you too. 487 00:32:10,637 --> 00:32:12,512 I'm really, really sorry. 488 00:32:13,928 --> 00:32:15,594 You're all right. 489 00:32:15,595 --> 00:32:19,095 You know, that's the most honest anyone's been with me in months. 490 00:32:19,928 --> 00:32:22,803 Well, come on. Go and sit down. 491 00:32:23,178 --> 00:32:24,678 Are you sure? 492 00:32:24,803 --> 00:32:28,803 You're all right, I don't bite. [chuckles] 493 00:32:29,512 --> 00:32:33,178 - Shall I take my shoes off? - No, we're not fancy in here. 494 00:32:41,887 --> 00:32:45,636 John? It's getting cold. 495 00:32:45,637 --> 00:32:48,512 Aye, you carry on. No worries. 496 00:32:49,887 --> 00:32:51,594 [exhales] 497 00:32:51,595 --> 00:32:54,803 Right. Let's eat. 498 00:33:02,470 --> 00:33:05,303 [tics] Cunt. 499 00:33:10,637 --> 00:33:12,887 [tics] 500 00:33:13,262 --> 00:33:14,470 [loud crashing] 501 00:33:15,595 --> 00:33:17,553 What the hell was that? 502 00:33:18,637 --> 00:33:19,803 Murray? 503 00:33:20,637 --> 00:33:22,345 I don't know. 504 00:33:23,262 --> 00:33:26,678 Mum, he's not been well. He's on medication. 505 00:33:26,803 --> 00:33:29,011 I thought as much. 506 00:33:29,012 --> 00:33:31,136 [dad] Do you wanna check if he's all right? 507 00:33:31,137 --> 00:33:33,969 [sighs] Can I not eat first? 508 00:33:33,970 --> 00:33:38,512 Right, well, let's just give him a minute, OK? 509 00:33:55,803 --> 00:33:57,512 [knocks on door] 510 00:33:57,803 --> 00:33:59,512 [Dottie] John? 511 00:34:07,137 --> 00:34:08,512 [sighs softly] 512 00:34:12,178 --> 00:34:13,844 [sighs] 513 00:34:13,845 --> 00:34:15,178 John... 514 00:34:16,512 --> 00:34:19,845 Just breathe. [sighs] 515 00:34:23,012 --> 00:34:25,344 - Fuck off. - John. 516 00:34:25,345 --> 00:34:26,594 Hello. 517 00:34:26,595 --> 00:34:29,553 - Are you OK? - Aye, I'm fine, thank you. 518 00:34:30,720 --> 00:34:33,719 I just wanted to say that, um... 519 00:34:33,720 --> 00:34:37,637 - when I was in the bathroom... - Yeah, I know. I saw. 520 00:34:39,637 --> 00:34:41,595 Right, well, um... 521 00:34:42,762 --> 00:34:44,636 I just wanted to apologise for that. 522 00:34:44,637 --> 00:34:49,262 You're all right. What medication are you on? 523 00:34:51,053 --> 00:34:52,512 I'm not. 524 00:34:54,137 --> 00:34:58,052 I've been a mental health nurse now for years. 525 00:34:58,053 --> 00:34:59,470 So... 526 00:35:04,095 --> 00:35:06,136 - It's called haloperidol. - Ooh. 527 00:35:06,137 --> 00:35:08,052 I'm a lot worse if I don't take it. 528 00:35:08,053 --> 00:35:11,011 I missed one today and that's probably why that happened. 529 00:35:11,012 --> 00:35:13,678 Have you ever thought about stopping it long term? 530 00:35:16,553 --> 00:35:18,428 Not really. 531 00:35:22,970 --> 00:35:25,345 I don't think you are OK. 532 00:35:34,345 --> 00:35:35,512 How are things at home? 533 00:35:45,387 --> 00:35:48,053 Come on. I'll heat up your food. 534 00:35:49,678 --> 00:35:51,220 [sniffles] 535 00:35:52,553 --> 00:35:54,470 Fucking pussy. 536 00:35:56,303 --> 00:35:58,928 [sighs] 537 00:36:02,220 --> 00:36:03,803 Mind your head. 538 00:36:11,512 --> 00:36:13,928 [spitting] 539 00:36:14,928 --> 00:36:17,470 [spits] Fuck's sakes, John. 540 00:36:19,303 --> 00:36:20,595 [spits] 541 00:36:27,387 --> 00:36:28,552 [whistles] 542 00:36:28,553 --> 00:36:30,511 ♪ Mild green... 543 00:36:30,512 --> 00:36:32,845 [clears throat] That was good food. 544 00:36:32,970 --> 00:36:34,845 Thanks, John. 545 00:36:35,970 --> 00:36:39,845 Dottie's dying of cancer! Sorry, Dottie. 546 00:36:41,595 --> 00:36:44,845 Oh, fuck! Oh, fuck off, you cunt! 547 00:36:45,637 --> 00:36:48,136 - Sorry, everyone. - Right, John. 548 00:36:48,137 --> 00:36:50,970 If you're gonna visit us more often, which I hope you are, 549 00:36:51,345 --> 00:36:53,845 I need to speak to you about your language. 550 00:36:54,512 --> 00:36:56,552 Aye, OK. 551 00:36:56,553 --> 00:36:59,511 We have one rule in this house. 552 00:36:59,512 --> 00:37:02,677 And that's if you do anything you can't help, 553 00:37:02,678 --> 00:37:06,136 you never, ever have to apologise for it. 554 00:37:06,137 --> 00:37:09,427 If you're out in the street with people who don't understand you, 555 00:37:09,428 --> 00:37:13,387 then fine, you know, apologise, whatever, but in this house... 556 00:37:14,137 --> 00:37:16,844 where we know you can't help it, 557 00:37:16,845 --> 00:37:19,678 you know, where we know you don't mean it... 558 00:37:20,762 --> 00:37:23,803 well, it all means diddly squat. 559 00:37:25,053 --> 00:37:28,302 It's the apologising that drives me mad. 560 00:37:28,303 --> 00:37:31,427 You don't need to apologise. 561 00:37:31,428 --> 00:37:32,553 OK? 562 00:37:36,970 --> 00:37:38,553 OK. [clears throat] 563 00:37:41,220 --> 00:37:42,595 OK? 564 00:37:46,512 --> 00:37:48,177 Aye, OK. 565 00:37:48,178 --> 00:37:52,137 - Thank you. - Great. Thank you. 566 00:37:53,553 --> 00:37:54,928 [tics] 567 00:38:07,762 --> 00:38:11,261 [Dottie] John, leave that. We're starting. 568 00:38:11,262 --> 00:38:13,220 Aye, just one second. 569 00:38:15,637 --> 00:38:18,303 I've told John that he can stay here. 570 00:38:20,970 --> 00:38:22,595 Tonight? 571 00:38:23,678 --> 00:38:27,677 Aye, tonight, or for good, if he wants. 572 00:38:27,678 --> 00:38:29,469 - Mum. - What? 573 00:38:29,470 --> 00:38:32,177 Have you lost your mind? 574 00:38:32,178 --> 00:38:34,552 With everything you've got going on? 575 00:38:34,553 --> 00:38:37,803 The way I see it is like this, I've got six months to live. 576 00:38:37,928 --> 00:38:39,844 I can sit here feeling sorry for myself, 577 00:38:39,845 --> 00:38:42,511 watching Neighbours and eating Pringles, 578 00:38:42,512 --> 00:38:44,094 or I can help this lad. 579 00:38:44,095 --> 00:38:46,261 - Where's he gonna sleep? - The box room, 580 00:38:46,262 --> 00:38:48,637 if he doesn't mind pink. 581 00:38:53,595 --> 00:38:55,802 John, do you know blackjack? 582 00:38:55,803 --> 00:38:57,720 - Is that pontoon? - It is. 583 00:38:58,137 --> 00:39:00,012 Aye, I can play that. 584 00:39:03,428 --> 00:39:04,928 I've got two aces. 585 00:39:08,303 --> 00:39:10,011 I'm sorry, everyone. 586 00:39:10,012 --> 00:39:11,845 No apologies. 587 00:39:13,178 --> 00:39:14,344 Right. 588 00:39:14,345 --> 00:39:18,303 We'll just pretend we didn't hear that, shall we, Murray? 589 00:39:20,095 --> 00:39:21,262 Yeah. 590 00:39:21,553 --> 00:39:22,803 Chris? 591 00:39:24,470 --> 00:39:25,844 Yeah. 592 00:39:25,845 --> 00:39:29,177 Great, we're all agreed. 593 00:39:29,178 --> 00:39:30,720 Hit me. 594 00:39:32,303 --> 00:39:34,053 Hit me again. 595 00:39:35,970 --> 00:39:37,552 [they laugh] 596 00:39:37,553 --> 00:39:40,387 [music playing on TV] 597 00:39:47,720 --> 00:39:49,761 [man] As we said in practice, very fast... 598 00:39:49,762 --> 00:39:52,594 - How was Murray, John, hmm? - Hmm. 599 00:39:52,595 --> 00:39:55,845 Lots of stories from his adventure, I expect. 600 00:39:56,678 --> 00:39:58,302 John? 601 00:39:58,303 --> 00:40:01,262 Lots of stories from his adventure, hm? 602 00:40:03,512 --> 00:40:06,470 - I'm moving out. - What did you say? 603 00:40:10,803 --> 00:40:12,677 [clears throat] I'm moving out. 604 00:40:12,678 --> 00:40:15,011 I'm going to live at Murray's house. 605 00:40:15,012 --> 00:40:16,845 If I didn't know any better, I'd assume 606 00:40:16,970 --> 00:40:18,844 that was one of your nonsensical tics. 607 00:40:18,845 --> 00:40:23,094 His mum, Dottie, said I should discuss it with you first but... 608 00:40:23,095 --> 00:40:25,220 that's what I'm going to do. 609 00:40:26,845 --> 00:40:29,511 Hmm. I thought Murray said his mum was sick. 610 00:40:29,512 --> 00:40:31,512 [John] She is. She's got cancer. 611 00:40:32,928 --> 00:40:34,677 Oh. 612 00:40:34,678 --> 00:40:38,052 I think you're being naive, John. 613 00:40:38,053 --> 00:40:40,136 They're looking for someone to look after her. 614 00:40:40,137 --> 00:40:42,511 Is that what this is all about? Is this her idea, is it? 615 00:40:42,512 --> 00:40:44,677 No, it's what I want. 616 00:40:44,678 --> 00:40:46,594 But you're needed here, John. 617 00:40:46,595 --> 00:40:49,136 Your brother and sisters are gone, your dad's left, 618 00:40:49,137 --> 00:40:50,720 and I'm not getting any younger. 619 00:40:51,678 --> 00:40:53,262 [she sighs] 620 00:40:55,095 --> 00:40:56,844 I'm stopping the drugs as well. 621 00:40:56,845 --> 00:40:59,719 Well, I've heard it all now. Was that Murray's mum's idea? 622 00:40:59,720 --> 00:41:02,720 - She understands, she's a nurse. - Oh, is she? 623 00:41:04,387 --> 00:41:06,386 And what's this, hmm? 624 00:41:06,387 --> 00:41:08,845 I'm a nurse, John. Fifteen years. 625 00:41:08,970 --> 00:41:10,345 And I'm also your mother. 626 00:41:11,720 --> 00:41:14,261 Without your tablets, you punch, you swear, 627 00:41:14,262 --> 00:41:17,219 and spit and upset people. You forgotten that, John? 628 00:41:17,220 --> 00:41:19,011 I still do all that now, Mum. 629 00:41:19,012 --> 00:41:22,012 You do it less when you're on the tablets, John! 630 00:41:24,512 --> 00:41:26,012 [she sighs] 631 00:41:28,345 --> 00:41:30,344 [exhales] Murray's mum has no idea 632 00:41:30,345 --> 00:41:33,178 how hard it is to cope with you. 633 00:41:40,345 --> 00:41:42,345 I need a break. 634 00:41:45,053 --> 00:41:47,095 You need a break. 635 00:41:48,387 --> 00:41:51,845 - I'm sorry. - John. 636 00:41:52,928 --> 00:41:56,053 [♪ "The Changingman" by Paul Weller] 637 00:41:59,720 --> 00:42:02,719 I like black, what can I say? 638 00:42:02,720 --> 00:42:04,469 Well, then this is brilliant. 639 00:42:04,470 --> 00:42:06,386 I'm not gonna have to do any more washing-up 640 00:42:06,387 --> 00:42:07,511 now you've moved in. 641 00:42:07,512 --> 00:42:11,011 Aye, you can fuck off, Murray. And that wasn't a tic. 642 00:42:11,012 --> 00:42:12,719 So you've never been out in Gala then? 643 00:42:12,720 --> 00:42:14,552 - No. - You never been to the Bizz? 644 00:42:14,553 --> 00:42:18,261 - Are you fucking deaf? - The Golden Lion? The Harrows? 645 00:42:18,262 --> 00:42:20,803 [scoffs] You've never lived, mate. 646 00:42:20,928 --> 00:42:23,469 I went to the Golden Lion once, with my dad, for a pint, 647 00:42:23,470 --> 00:42:25,844 - but that was years ago. - Well, that doesn't count. 648 00:42:25,845 --> 00:42:28,803 The day you're off those pills, me and you, out on the randan. 649 00:42:28,928 --> 00:42:30,803 Man, can't wait. 650 00:42:38,928 --> 00:42:40,719 Was that a tic? 651 00:42:40,720 --> 00:42:42,845 Course it was. 652 00:42:45,345 --> 00:42:48,719 - That was just me being stupid. - [laughs] 653 00:42:48,720 --> 00:42:51,928 - I'm coming for you! - Don't! Don't! Don't! 654 00:42:52,512 --> 00:42:54,262 No, don't! 655 00:42:55,512 --> 00:42:57,803 [laughs] 656 00:42:57,928 --> 00:43:00,345 - Look at the state of me! - Aye, you look great. 657 00:43:01,345 --> 00:43:03,511 - [tics] - Oh, God! 658 00:43:03,512 --> 00:43:06,427 - Sorry, Dottie. - [laughs] It's all right. 659 00:43:06,428 --> 00:43:09,845 - Really ticky. - I'm not surprised. 660 00:43:09,970 --> 00:43:13,177 You're almost weaned off the tablets. 661 00:43:13,178 --> 00:43:16,845 - How do you feel in yourself? - I feel better. Sleeping better. 662 00:43:16,970 --> 00:43:19,177 - Less headaches and that. - Good. 663 00:43:19,178 --> 00:43:22,511 That's what we want to hear. Right, get me some grapes. 664 00:43:22,512 --> 00:43:23,844 - Grapes. - Oh, God. 665 00:43:23,845 --> 00:43:27,303 - Do you want red or green? - Uh, green, please. 666 00:43:27,720 --> 00:43:30,844 John, is there lentils in that, or is there not? 667 00:43:30,845 --> 00:43:32,677 Um... 668 00:43:32,678 --> 00:43:34,552 No, you're fine with that one, Dot. 669 00:43:34,553 --> 00:43:36,386 Great. Two more of those. 670 00:43:36,387 --> 00:43:39,845 [woman over speaker] Clean-up on aisle five, please. 671 00:43:39,970 --> 00:43:42,511 All right, Suzy? How you doing today? 672 00:43:42,512 --> 00:43:45,844 - Good, John. How are you? - Good. I find you attractive. 673 00:43:45,845 --> 00:43:48,511 - How are you, Dottie? - I'm good, love. How are you? 674 00:43:48,512 --> 00:43:50,511 - Good. You keeping well? - I don't care. 675 00:43:50,512 --> 00:43:52,552 - How's your mum? - [John] She's a cunt. 676 00:43:52,553 --> 00:43:54,761 - Give her my love, won't you? - Fuck off. 677 00:43:54,762 --> 00:43:57,469 Show me your knockers. [softly] Fuck off. 678 00:43:57,470 --> 00:44:01,052 Right, John. Oh, right, now, chicken stock. 679 00:44:01,053 --> 00:44:03,219 Chicken's cock. 680 00:44:03,220 --> 00:44:05,511 - Crap. - [groans] 681 00:44:05,512 --> 00:44:08,427 - Sorry, Dottie. - It's all right. [laughs] 682 00:44:08,428 --> 00:44:10,511 You can't stand on my right, you know that. 683 00:44:10,512 --> 00:44:12,552 - All right. - I did tell you that. 684 00:44:12,553 --> 00:44:15,552 It's my fault now, is it? 685 00:44:15,553 --> 00:44:18,177 You've given me a thick lip, you numpty. 686 00:44:18,178 --> 00:44:19,719 - Sorry, Dot. - [groans] 687 00:44:19,720 --> 00:44:22,511 [Dottie] But you can't be on medication all your life, 688 00:44:22,512 --> 00:44:24,177 you know, bottling everything up. 689 00:44:24,178 --> 00:44:27,177 - What sort of life is that? - I fucked that up, as usual. 690 00:44:27,178 --> 00:44:28,845 No, you didn't. 691 00:44:28,970 --> 00:44:31,386 - How's your lip? - It's fine. 692 00:44:31,387 --> 00:44:34,177 It's my fault for standing on the wrong side of you. 693 00:44:34,178 --> 00:44:36,220 [chuckles] 694 00:44:37,345 --> 00:44:38,720 Mum! 695 00:44:39,762 --> 00:44:41,802 [sighs] John. 696 00:44:41,803 --> 00:44:45,219 How are you? Dottie, this is my mum. 697 00:44:45,220 --> 00:44:47,011 It's nice to meet you, Mrs Davidson. 698 00:44:47,012 --> 00:44:48,636 - I'm Murray's mum. - Pussy. 699 00:44:48,637 --> 00:44:51,052 - Sorry, Mum. - How are you, John? 700 00:44:51,053 --> 00:44:53,552 It's been a while since you came to visit. 701 00:44:53,553 --> 00:44:58,428 I know. Um, maybe I'll pop over this weekend. [tics] 702 00:45:01,220 --> 00:45:03,219 Um, John. 703 00:45:03,220 --> 00:45:06,844 Why don't you go to the post office and get me some stamps? 704 00:45:06,845 --> 00:45:09,136 - [John tics] - That should be enough. 705 00:45:09,137 --> 00:45:11,845 [John] I'll see you soon, Mum. See you next weekend. 706 00:45:11,970 --> 00:45:13,678 Bye, John. 707 00:45:16,137 --> 00:45:18,844 I can see he's off the medication. 708 00:45:18,845 --> 00:45:21,802 He stopped it gradually. 709 00:45:21,803 --> 00:45:23,552 He feels better for it. 710 00:45:23,553 --> 00:45:25,095 [John tics] 711 00:45:27,512 --> 00:45:31,845 He's settled in well. We love having him around. 712 00:45:32,803 --> 00:45:34,845 John says you're a nurse. 713 00:45:35,803 --> 00:45:37,636 That's right, yeah. 714 00:45:37,637 --> 00:45:40,052 Patience of a saint. 715 00:45:40,053 --> 00:45:42,802 Whatever patience I had, it was used up years ago. 716 00:45:42,803 --> 00:45:44,011 Aye, well, 717 00:45:44,012 --> 00:45:49,469 I was at Dingleton Hospital five years, mental health nurse. 718 00:45:49,470 --> 00:45:53,094 - So you know there's no cure? - Aye. 719 00:45:53,095 --> 00:45:56,094 Hm-hmm. And you've not been well yourself. 720 00:45:56,095 --> 00:45:58,094 [Dottie] Oh, I'm fine. 721 00:45:58,095 --> 00:46:01,136 The punching, spitting, swearing. 722 00:46:01,137 --> 00:46:03,970 It's a lot to take on in your condition. 723 00:46:05,095 --> 00:46:07,470 We're helping each other. 724 00:46:08,137 --> 00:46:10,802 [sighs] Well, I'd be grateful 725 00:46:10,803 --> 00:46:13,761 if you would ask John to visit home more often. 726 00:46:13,762 --> 00:46:18,012 - [Dottie] Aye. I will. - Hmm. 727 00:46:24,345 --> 00:46:29,012 [♪ "Born of Frustration" by James plays loudly] 728 00:46:38,470 --> 00:46:42,052 What's this? Top of the Pops? 729 00:46:42,053 --> 00:46:44,845 I'm off the medication. Murray's going to take me out clubbing. 730 00:46:44,970 --> 00:46:47,594 So you're perfecting your dance moves? 731 00:46:47,595 --> 00:46:52,636 - Aye. What do you think? - Great. [chuckles] 732 00:46:52,637 --> 00:46:55,344 I'll leave you to it. 733 00:46:55,345 --> 00:46:58,136 ♪ Where's the confusion? 734 00:46:58,137 --> 00:46:59,637 Wait. 735 00:47:01,220 --> 00:47:03,677 - What are you doing? - Smartening myself up. 736 00:47:03,678 --> 00:47:05,803 No, take it out now. 737 00:47:05,928 --> 00:47:08,552 These jeans feel weird, Murray, round the crotch. 738 00:47:08,553 --> 00:47:10,011 When we get in there, John, 739 00:47:10,012 --> 00:47:12,136 can you just relax and don't do anything weird? 740 00:47:12,137 --> 00:47:13,511 - I won't. - Yeah? 741 00:47:13,512 --> 00:47:16,137 - Yeah. - Good man. 742 00:47:18,345 --> 00:47:19,428 All right. 743 00:47:20,178 --> 00:47:23,177 - Shall I put this in here? - Put it away, John. 744 00:47:23,178 --> 00:47:26,928 Right, this is us now. Come on. Thank you. 745 00:47:27,387 --> 00:47:28,928 [coins rattle] 746 00:47:29,387 --> 00:47:32,386 - There you go. - [man] Thank you. 747 00:47:32,387 --> 00:47:33,845 [whistles] 748 00:47:36,012 --> 00:47:38,094 - [Murray] What do you think? - I love it, man. 749 00:47:38,095 --> 00:47:40,011 I can feel that bass in my chest. 750 00:47:40,012 --> 00:47:42,636 Yeah. Wait, I'll go and get us a drink. You get us a seat. 751 00:47:42,637 --> 00:47:44,302 No worries. 752 00:47:44,303 --> 00:47:47,762 [♪ "Alright" by Supergrass] 753 00:48:29,053 --> 00:48:31,178 Two pints of Tennent's, please. 754 00:48:42,928 --> 00:48:44,803 What's your name? 755 00:48:44,928 --> 00:48:47,594 - What? - What's your name? 756 00:48:47,595 --> 00:48:50,052 - Marie. - Can I buy you a drink? 757 00:48:50,053 --> 00:48:52,136 - What? - Can I buy you a drink? 758 00:48:52,137 --> 00:48:53,302 Sure. 759 00:48:53,303 --> 00:48:57,012 Pernod and black, please, and my pals will take the same. 760 00:49:09,053 --> 00:49:10,637 John. 761 00:49:11,428 --> 00:49:12,594 You don't hang about. 762 00:49:12,595 --> 00:49:13,844 - Are you impressed? - Aye. 763 00:49:13,845 --> 00:49:15,594 Right, they want three Pernod and black. 764 00:49:15,595 --> 00:49:20,512 OK, I'll get them, will I? Three Pernod and black, please. 765 00:49:27,970 --> 00:49:29,428 Getting 'em now. 766 00:49:31,178 --> 00:49:32,970 [indistinct chatter] 767 00:49:34,428 --> 00:49:37,177 - I'm so sorry, pal. Sorry. - [grunts] 768 00:49:37,178 --> 00:49:39,177 - You fucking prick! - [Murray] Oi! 769 00:49:39,178 --> 00:49:42,928 Get your fucking hands off him! Get your fucking hands off him! 770 00:49:43,803 --> 00:49:45,428 John! 771 00:49:50,637 --> 00:49:51,761 Fuck off! 772 00:49:51,762 --> 00:49:54,177 - Out of here! - Fucking wanker! 773 00:49:54,178 --> 00:49:55,511 Fuck off. 774 00:49:55,512 --> 00:49:58,928 - [Murray] It wasn't him! - [John] Fucking wanker! 775 00:49:59,928 --> 00:50:02,095 John, are you OK, man? 776 00:50:03,137 --> 00:50:05,511 [tics] Give us a kiss, you wanker. 777 00:50:05,512 --> 00:50:07,261 You can't take him, it's not his fault. 778 00:50:07,262 --> 00:50:10,552 I raped a girl in there. I didn't. I didn't rape anyone. 779 00:50:10,553 --> 00:50:12,136 Hey, fuck off! 780 00:50:12,137 --> 00:50:14,594 Hey, where are you gonna take him, man? 781 00:50:14,595 --> 00:50:16,636 John, it's OK. John. 782 00:50:16,637 --> 00:50:18,719 - Back, back! - All right. 783 00:50:18,720 --> 00:50:21,386 John, phone us when you get there. My mum will sort it. 784 00:50:21,387 --> 00:50:23,677 - [tics] - John, when you get there, 785 00:50:23,678 --> 00:50:25,511 phone my mum, please. 786 00:50:25,512 --> 00:50:27,720 John? Phone Mum. 787 00:50:28,220 --> 00:50:30,261 - Fuck. - [siren wails] 788 00:50:30,262 --> 00:50:32,011 [John] You're a fucking pig! 789 00:50:32,012 --> 00:50:35,845 I've seen your fucking bald spot! [tics] 790 00:50:36,553 --> 00:50:38,636 Fuck off! Wanker! 791 00:50:38,637 --> 00:50:41,386 [policeman] You got some death wish, Johnny? 792 00:50:41,387 --> 00:50:43,053 [banging] 793 00:50:44,637 --> 00:50:46,303 [groans] 794 00:50:47,345 --> 00:50:49,137 [door opens] 795 00:50:51,012 --> 00:50:52,512 [groans] 796 00:50:55,095 --> 00:50:57,136 What's wrong with your back? 797 00:50:57,137 --> 00:50:59,177 [John] It's just a tic. 798 00:50:59,178 --> 00:51:01,136 I know you better than that. 799 00:51:01,137 --> 00:51:02,928 Let's see. 800 00:51:09,678 --> 00:51:12,012 Oh, your face has gone down. 801 00:51:15,220 --> 00:51:16,595 [gasps] 802 00:51:18,178 --> 00:51:20,053 Is that all from the club? 803 00:51:22,012 --> 00:51:23,469 Aye. 804 00:51:23,470 --> 00:51:25,594 I will give Murray an earful when he wakes up, 805 00:51:25,595 --> 00:51:27,177 letting you get in a state like that. 806 00:51:27,178 --> 00:51:28,594 Don't do that, Dottie. 807 00:51:28,595 --> 00:51:31,845 Don't give him a hard time. [sighs] 808 00:51:31,970 --> 00:51:34,512 It was the best night of my life. I loved it. 809 00:51:35,137 --> 00:51:36,970 There you go. 810 00:51:38,095 --> 00:51:39,844 Thanks. 811 00:51:39,845 --> 00:51:43,262 I danced with this girl. Her name was Marie. 812 00:51:44,137 --> 00:51:46,511 Well, I hope she was worth it, 813 00:51:46,512 --> 00:51:50,302 because the other lad's dad's a solicitor. 814 00:51:50,303 --> 00:51:51,844 They're taking it to court. 815 00:51:51,845 --> 00:51:54,595 They said we'll know in a couple of months. 816 00:51:56,845 --> 00:51:58,052 [sighs] 817 00:51:58,053 --> 00:51:59,761 [Dottie] Oh, John, we can't keep 818 00:51:59,762 --> 00:52:01,803 letting you get into trouble like this. 819 00:52:01,928 --> 00:52:06,553 - I'm not going back on tablets. - And I'm not saying you should. 820 00:52:07,303 --> 00:52:09,845 But you need a focus, you know... 821 00:52:09,970 --> 00:52:12,720 You're better when you're keeping busy. 822 00:52:14,220 --> 00:52:15,928 You need a job. 823 00:52:18,845 --> 00:52:21,636 [chuckles quietly] Dottie. 824 00:52:21,637 --> 00:52:24,386 - [Dottie] Do you want a job? - Aye, I'd love one. 825 00:52:24,387 --> 00:52:25,636 Great. 826 00:52:25,637 --> 00:52:28,845 Tommy at the community centre is looking for an assistant. 827 00:52:28,970 --> 00:52:32,803 They're interviewing next week. I'm putting your name down. 828 00:52:32,928 --> 00:52:35,427 - I won't get it. - Well, somebody has to. 829 00:52:35,428 --> 00:52:37,803 Not someone like me. 830 00:52:41,303 --> 00:52:43,802 [John] Listen, I'm going to fuck this up. 831 00:52:43,803 --> 00:52:45,302 I know I'm going to fuck this up. 832 00:52:45,303 --> 00:52:48,761 You're not. Right, we've waited long enough, John. 833 00:52:48,762 --> 00:52:50,887 You're gonna have to go in. 834 00:52:51,678 --> 00:52:54,136 [tuts] Look, you want this job, right? 835 00:52:54,137 --> 00:52:57,511 - [John] Yeah. - You're gonna be great. 836 00:52:57,512 --> 00:53:01,094 - [John] I'm nervous. - I know, love. I know. Let's... 837 00:53:01,095 --> 00:53:05,719 [sighs] Well, let's do some breathing. All right? 838 00:53:05,720 --> 00:53:09,177 I want you to close your eyes and breathe it all out. 839 00:53:09,178 --> 00:53:13,219 - Go on. [exhales] - [exhales] 840 00:53:13,220 --> 00:53:16,886 There we go. Now, I want you to imagine yourself on a beach. 841 00:53:16,887 --> 00:53:19,719 Right, secluded beach. 842 00:53:19,720 --> 00:53:21,887 And all you can hear 843 00:53:22,012 --> 00:53:26,344 is the sound of the waves lapping on the shore. 844 00:53:26,345 --> 00:53:30,136 And the sand, it's soft, and it's white and it's warm. 845 00:53:30,137 --> 00:53:34,136 My feet are burning. [clears throat] 846 00:53:34,137 --> 00:53:35,387 Right. 847 00:53:35,762 --> 00:53:38,677 - How are you doing, Irene? - Yeah, all right, thanks. 848 00:53:38,678 --> 00:53:41,802 - Is, um, Tommy already in? - He's in the hall. 849 00:53:41,803 --> 00:53:45,427 Right, well, he's a bit nervous, so he might be more extreme. 850 00:53:45,428 --> 00:53:46,845 - Hello! - But you'll get used to it. 851 00:53:46,970 --> 00:53:51,052 - Understood. - How are you? How you doing? 852 00:53:51,053 --> 00:53:53,552 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 853 00:53:53,553 --> 00:53:57,220 - Oh! - [clattering] 854 00:53:58,178 --> 00:54:00,511 I'm really, really sorry about that. 855 00:54:00,512 --> 00:54:02,262 No worries, John. 856 00:54:02,762 --> 00:54:05,137 [tics softly] 857 00:54:05,762 --> 00:54:08,220 [man whistles] 858 00:54:09,887 --> 00:54:12,970 This is Tommy, our caretaker. 859 00:54:13,803 --> 00:54:16,219 - Oh! - Oop, sorry. 860 00:54:16,220 --> 00:54:17,511 I'll help you with that. 861 00:54:17,512 --> 00:54:20,344 - Ooh, the boy's keen. - [Irene] Tommy, this is John. 862 00:54:20,345 --> 00:54:22,177 He's come to chat about the vacant position. 863 00:54:22,178 --> 00:54:23,636 - All right, John? - Nice to meet you. 864 00:54:23,637 --> 00:54:25,177 - How are you? - Good. 865 00:54:25,178 --> 00:54:27,511 - Dottie told me a lot about you. - Good. 866 00:54:27,512 --> 00:54:29,845 - We'll leave you two together. - [tics] 867 00:54:29,970 --> 00:54:32,511 Aye. Irene, did you get that note about the blue roll? 868 00:54:32,512 --> 00:54:34,636 - Yeah. No worries. - Right. Thank you. 869 00:54:34,637 --> 00:54:35,886 - All right, John? - All right. 870 00:54:35,887 --> 00:54:38,761 Right, OK, be on your desk. 871 00:54:38,762 --> 00:54:40,636 - All right, John? - Yeah, good. 872 00:54:40,637 --> 00:54:42,511 - John. - Nice to meet you. 873 00:54:42,512 --> 00:54:46,261 You, too. Uh, right, I'll give you a rundown of the place. 874 00:54:46,262 --> 00:54:49,262 Give me your cock in my hand. Fuck's sakes. 875 00:54:50,762 --> 00:54:53,177 - So, this is the main hall. - Right. 876 00:54:53,178 --> 00:54:57,427 And, uh, to be honest, a lot of what I do is health and safety. 877 00:54:57,428 --> 00:55:01,344 You know, fire escapes, fire extinguishers, smoke alarms. 878 00:55:01,345 --> 00:55:04,136 - Aye, easy peasy. - That kind of stuff, you know. 879 00:55:04,137 --> 00:55:07,302 Uh, if you were to get the job, and it's an "if", remember, 880 00:55:07,303 --> 00:55:09,636 because I'm seeing a few youngsters. 881 00:55:09,637 --> 00:55:12,219 - I know. - OK. Just so you know that. 882 00:55:12,220 --> 00:55:14,095 Wrinkly bastard. 883 00:55:15,595 --> 00:55:19,261 You've got different events, uh, require different things. 884 00:55:19,262 --> 00:55:20,886 So, like, a wee council meeting 885 00:55:20,887 --> 00:55:22,552 could be just a couple of tables. 886 00:55:22,553 --> 00:55:26,052 Then again, you could be laying out 200 seats for a pantomime. 887 00:55:26,053 --> 00:55:28,887 - Or a school theatre production. - I'm a paedophile. 888 00:55:30,095 --> 00:55:31,887 Sorry, it was a tic. 889 00:55:32,970 --> 00:55:35,136 That's all right, it's OK. 890 00:55:35,137 --> 00:55:37,845 - Want me to show you outside? - Aye, that would be good. 891 00:55:37,970 --> 00:55:39,636 Right, good, good. 892 00:55:39,637 --> 00:55:41,845 [John tics] 893 00:55:41,970 --> 00:55:43,845 - Um, uh... - [banging] 894 00:55:43,970 --> 00:55:47,137 I need to fix this. There we go. 895 00:55:47,720 --> 00:55:49,677 Right, so, we plant these every spring, 896 00:55:49,678 --> 00:55:52,052 so they need watering and weeding, 897 00:55:52,053 --> 00:55:54,219 and fed. You know about plants? 898 00:55:54,220 --> 00:55:56,845 Aye. I love plants. Two in my garden. 899 00:55:56,970 --> 00:56:00,094 Right, good. Um, this area is the bane of my life. 900 00:56:00,095 --> 00:56:02,177 Do you ever shut the fuck up? 901 00:56:02,178 --> 00:56:04,761 Bane of my life, this area, because of this. 902 00:56:04,762 --> 00:56:07,344 This provides cover for the smokers. 903 00:56:07,345 --> 00:56:10,386 So the smokers come out here and they smoke. 904 00:56:10,387 --> 00:56:13,302 And then what do they do? They drop their filthy fags. 905 00:56:13,303 --> 00:56:16,220 Filthy fags! Filthy fags! 906 00:56:19,762 --> 00:56:23,719 Filthy fags! I'm gay. No, I'm not. Yes, I am. 907 00:56:23,720 --> 00:56:25,470 Filthy fags! 908 00:56:26,303 --> 00:56:28,552 It's quite echoey in there, isn't it? 909 00:56:28,553 --> 00:56:31,095 Aye, it is quite... echoey. 910 00:56:34,845 --> 00:56:38,094 Just close the door behind you. You OK with dogs? 911 00:56:38,095 --> 00:56:41,677 - Aye, I love dogs. - This is Rosie. 912 00:56:41,678 --> 00:56:45,219 - Hello, Rosie. How are you? - Um... 913 00:56:45,220 --> 00:56:46,886 - You OK sitting there? - [bangs] 914 00:56:46,887 --> 00:56:48,511 - You all right? - Yeah, I'm good. 915 00:56:48,512 --> 00:56:50,594 - OK. Don't hit the furniture. - Sorry, sorry. 916 00:56:50,595 --> 00:56:52,719 All right, OK, just take a seat. 917 00:56:52,720 --> 00:56:54,469 Right. 918 00:56:54,470 --> 00:56:58,511 So, now we get to the most important part 919 00:56:58,512 --> 00:57:00,512 - of the interview, John. - Bum sex. 920 00:57:02,428 --> 00:57:06,636 And that is, can you make a decent cup of tea? 921 00:57:06,637 --> 00:57:08,094 [John] Oh, aye. I'm good at tea. 922 00:57:08,095 --> 00:57:10,844 I like it strong, lots of milk, three sugar. 923 00:57:10,845 --> 00:57:12,887 No bother, Tommy. 924 00:57:14,595 --> 00:57:16,970 [kettle boils] 925 00:57:20,512 --> 00:57:23,386 And remember, put the water in first, then the milk. 926 00:57:23,387 --> 00:57:27,512 OK, yeah. I do that as well. 927 00:57:29,678 --> 00:57:32,094 Right, we'll get to you in a minute, John. 928 00:57:32,095 --> 00:57:33,886 So, what have they told you about me? 929 00:57:33,887 --> 00:57:37,137 Um, they just said that you've not been very well lately. 930 00:57:37,887 --> 00:57:43,344 Right. The plan is to get in a youngster, you learn the job, 931 00:57:43,345 --> 00:57:47,094 so that if I've got a hospital appointment, or whatever... 932 00:57:47,095 --> 00:57:49,761 - Aye. - ...they can step in 933 00:57:49,762 --> 00:57:52,886 - and keep things going. - Hmm, yeah. 934 00:57:52,887 --> 00:57:54,887 Well, I read a bit about the job, you know, 935 00:57:55,012 --> 00:57:56,802 and the hours and that. 936 00:57:56,803 --> 00:57:59,845 - Interested in giving it a go. - Right. 937 00:58:00,512 --> 00:58:02,427 - You reliable? - Aye. 938 00:58:02,428 --> 00:58:05,469 I'm always early, always. I have to be, you know. 939 00:58:05,470 --> 00:58:08,344 Cos I need someone to be here on time, to open up, 940 00:58:08,345 --> 00:58:10,594 and to be here to lock up when I'm not here. 941 00:58:10,595 --> 00:58:14,136 - Aye, any time. Any time. - Right. 942 00:58:14,137 --> 00:58:16,677 - Good with your hands? - I was good at school, you know. 943 00:58:16,678 --> 00:58:20,177 Woodwork and metalwork and that. But I'm keen to learn, and... 944 00:58:20,178 --> 00:58:22,844 I don't mind getting my hands dirty, you know? 945 00:58:22,845 --> 00:58:26,094 - OK. - I'm a lazy bastard. 946 00:58:26,095 --> 00:58:29,302 - So, you don't mind hard work? - No. 947 00:58:29,303 --> 00:58:32,802 In fact, when I'm concentrating on the job or a project, 948 00:58:32,803 --> 00:58:35,344 I think it really helps me. 949 00:58:35,345 --> 00:58:36,803 Right. 950 00:58:38,845 --> 00:58:41,844 - That's hot. - Aye. 951 00:58:41,845 --> 00:58:44,595 There you go, Tommy. [spits] 952 00:58:46,428 --> 00:58:49,052 I'm really sorry. I'll take that one. 953 00:58:49,053 --> 00:58:51,262 Aye, that's a good idea. 954 00:59:01,178 --> 00:59:02,637 Hm-hmm. 955 00:59:03,637 --> 00:59:06,219 I've seen quite a few youngsters for this job. 956 00:59:06,220 --> 00:59:07,552 - Aye. - And I don't think 957 00:59:07,553 --> 00:59:10,052 I'm breaking confidentiality when I tell you 958 00:59:10,053 --> 00:59:14,261 that that is the best cup of tea yet. 959 00:59:14,262 --> 00:59:15,345 [John] Great. 960 00:59:15,720 --> 00:59:17,677 [Tommy sighs] So... 961 00:59:17,678 --> 00:59:19,970 I use spunk for milk. 962 00:59:24,178 --> 00:59:26,344 Right, so, have you any questions for me? 963 00:59:26,345 --> 00:59:27,637 Um... 964 00:59:28,512 --> 00:59:30,511 Oh, aye, yeah. Um... 965 00:59:30,512 --> 00:59:34,844 I might have to take a few days off work, in a few months, 966 00:59:34,845 --> 00:59:37,845 because I've got a court trial coming up. 967 00:59:37,970 --> 00:59:41,177 - Just that. - So you've not even got the job 968 00:59:41,178 --> 00:59:43,219 but already you're looking for a day off? 969 00:59:43,220 --> 00:59:46,344 No, no. I'm just saying that... You're fucking it up, John. 970 00:59:46,345 --> 00:59:49,677 Um, I'm just saying that, if I were to get the job, 971 00:59:49,678 --> 00:59:52,677 I'd have to take that time. I just wanted to be honest. 972 00:59:52,678 --> 00:59:54,012 Right. 973 00:59:55,512 --> 00:59:59,636 - Get in a wee scrape, did you? - Aye. 974 00:59:59,637 --> 01:00:02,428 I've had a bit of bad luck recently. 975 01:00:04,178 --> 01:00:06,970 - Was it your fault? - No. 976 01:00:12,428 --> 01:00:15,219 OK. That's good enough for me. 977 01:00:15,220 --> 01:00:18,512 - Any other questions? - Um... 978 01:00:19,678 --> 01:00:21,887 I can do the job, you know. 979 01:00:22,012 --> 01:00:24,845 - I can do it. - Hm-hmm. 980 01:00:25,762 --> 01:00:28,761 But just the obvious question, really, um... 981 01:00:28,762 --> 01:00:31,303 Are you OK with the tics and the swearing? 982 01:00:33,387 --> 01:00:38,344 What tics? What swearing? [chuckles] 983 01:00:38,345 --> 01:00:40,095 [chuckles] 984 01:00:41,387 --> 01:00:43,887 [dog yelps, whines] 985 01:00:47,095 --> 01:00:48,678 Uh... 986 01:00:49,887 --> 01:00:53,012 Just a wee word of warning, John. Uh... 987 01:00:53,803 --> 01:00:55,844 You ever do that to my dog again, 988 01:00:55,845 --> 01:00:59,262 and I'll tear your fucking heart out. Understand? 989 01:01:04,178 --> 01:01:05,970 Right, well... 990 01:01:06,762 --> 01:01:08,887 Thanks for seeing me. 991 01:01:12,095 --> 01:01:14,637 OK, I'll get off, then. 992 01:01:20,178 --> 01:01:23,512 - All right, Rosie? - [dog pants] 993 01:01:27,470 --> 01:01:29,803 [indistinct chatter] 994 01:01:33,803 --> 01:01:36,136 - Oh, hiya, John. - All right, pal. How you doing? 995 01:01:36,137 --> 01:01:37,761 Good, good. 996 01:01:37,762 --> 01:01:40,886 - Paper and Opal Fruits, please. - So, how you been keeping? 997 01:01:40,887 --> 01:01:43,719 Ah, not so bad. Had a job interview today, Kenny. 998 01:01:43,720 --> 01:01:48,177 - Oh, right. How did that go? - I hit the boss's dog. 999 01:01:48,178 --> 01:01:49,887 Ach, well, never mind. 1000 01:01:50,012 --> 01:01:52,052 You can always come back to your old paper round. 1001 01:01:52,053 --> 01:01:54,344 I might hold you to that, Kenny. I'll see you later. 1002 01:01:54,345 --> 01:01:56,053 Take care. Yes, love? 1003 01:01:59,470 --> 01:02:00,970 Slut! 1004 01:02:02,387 --> 01:02:03,594 What did you say? 1005 01:02:03,595 --> 01:02:05,511 I'm sorry, miss. I've got Tourette's. 1006 01:02:05,512 --> 01:02:07,886 - What did you just say to me? - I'm really sorry. 1007 01:02:07,887 --> 01:02:10,719 I mean no harm. I can't help what I say. 1008 01:02:10,720 --> 01:02:12,887 - I'm sorry. - Fuck off! 1009 01:02:34,178 --> 01:02:36,012 [exhales] 1010 01:02:36,970 --> 01:02:39,428 [kettle boils] 1011 01:02:41,178 --> 01:02:43,887 Anyone home? [clears throat] Dot? 1012 01:02:45,512 --> 01:02:48,344 - What are you doing? - [stifled laughter] 1013 01:02:48,345 --> 01:02:50,344 Wait a minute, John. 1014 01:02:50,345 --> 01:02:52,552 [screams] You got it! 1015 01:02:52,553 --> 01:02:54,219 [Chris] Tommy called. You got the job. 1016 01:02:54,220 --> 01:02:55,386 The job? 1017 01:02:55,387 --> 01:02:57,970 - You start on Monday. - Oh, my God! 1018 01:03:00,012 --> 01:03:01,511 Well done, John. 1019 01:03:01,512 --> 01:03:03,094 - Are you serious? - [Dottie] Aye. 1020 01:03:03,095 --> 01:03:05,886 - You deserve it. - Well done, Davidson. 1021 01:03:05,887 --> 01:03:08,802 I can't believe that. It went so bad. 1022 01:03:08,803 --> 01:03:11,719 - You deserve that. - [laughs] 1023 01:03:11,720 --> 01:03:14,261 - And now you've... - God, I've got a job. 1024 01:03:14,262 --> 01:03:15,887 I don't wanna steal your thunder... 1025 01:03:16,012 --> 01:03:17,677 - Aye, but you will. - Um... 1026 01:03:17,678 --> 01:03:19,511 Chris and I went to the hospital today. 1027 01:03:19,512 --> 01:03:22,511 You're dying of cancer, you old fucker. [tics] 1028 01:03:22,512 --> 01:03:26,845 I'm not, John. Um... They made a mistake. 1029 01:03:26,970 --> 01:03:29,219 - It's not cancer. - [chuckles] 1030 01:03:29,220 --> 01:03:31,677 - It's called haema... - [chuckles] 1031 01:03:31,678 --> 01:03:34,052 Haemanagi... ngioma. 1032 01:03:34,053 --> 01:03:36,677 - Ham shandy, you cunt. - [laughter] 1033 01:03:36,678 --> 01:03:38,219 What is it, love? 1034 01:03:38,220 --> 01:03:40,552 Haemangioma. You know, it's a lump. 1035 01:03:40,553 --> 01:03:42,386 But anyway, it's not cancer. 1036 01:03:42,387 --> 01:03:47,094 It looks like cancer, but it's not. [laughs] 1037 01:03:47,095 --> 01:03:48,802 Come here. 1038 01:03:48,803 --> 01:03:50,887 [Murray] I love you, Mum. 1039 01:03:51,012 --> 01:03:55,094 I love you all! [laughs and kisses] 1040 01:03:55,095 --> 01:03:58,845 - [John] I can't believe that. - All right, John, here. Um... 1041 01:03:58,970 --> 01:04:02,052 Go to the Chinese and get what anyone wants. 1042 01:04:02,053 --> 01:04:05,845 A banquet. It's my treat, double celebration. 1043 01:04:23,470 --> 01:04:26,595 - [music playing] - [food sizzles] 1044 01:04:31,512 --> 01:04:35,012 - Thank you. See you later. - [woman] See you, bye. 1045 01:05:00,762 --> 01:05:03,302 - [metal scraping] - Come here. 1046 01:05:03,303 --> 01:05:05,136 [groans] 1047 01:05:05,137 --> 01:05:08,802 [man] Fucking do him. Fucking do him! 1048 01:05:08,803 --> 01:05:10,511 [groaning] 1049 01:05:10,512 --> 01:05:12,845 - Fucking do him! - I am! Fucker! 1050 01:05:12,970 --> 01:05:15,261 - Who's this? - That fucking... 1051 01:05:15,262 --> 01:05:17,136 Move, move, move! 1052 01:05:17,137 --> 01:05:18,512 Move, move! 1053 01:05:18,887 --> 01:05:22,012 - [groans] - [muffled voices] 1054 01:05:23,012 --> 01:05:25,637 Who you calling a fucking slut now, eh? 1055 01:05:26,303 --> 01:05:27,719 Fuck you! 1056 01:05:27,720 --> 01:05:30,845 Fucking go, get out of here! 1057 01:05:30,970 --> 01:05:34,427 Think you're a fucking tough guy, eh? 1058 01:05:34,428 --> 01:05:36,386 Take the fucking warning. 1059 01:05:36,387 --> 01:05:38,178 [muffled groan] 1060 01:05:39,762 --> 01:05:42,053 You've been fucking warned. 1061 01:05:54,678 --> 01:05:57,052 - [grunts] - [Dottie] John, it's all right. 1062 01:05:57,053 --> 01:05:58,636 It's all right. 1063 01:05:58,637 --> 01:06:02,219 - Dottie's here. I'm here. - [grunts] 1064 01:06:02,220 --> 01:06:04,053 [Dottie shushes softly] 1065 01:06:10,803 --> 01:06:12,178 Hmm. 1066 01:06:14,803 --> 01:06:16,387 Sweetheart. 1067 01:06:17,512 --> 01:06:20,095 I'm gonna have to call your mum. 1068 01:06:22,345 --> 01:06:24,886 - No. - John. 1069 01:06:24,887 --> 01:06:27,595 - No. - John, I have to. 1070 01:06:28,845 --> 01:06:31,512 You'll just worry her. It's fine. 1071 01:06:35,512 --> 01:06:38,427 [sighs] That job starts on Monday. 1072 01:06:38,428 --> 01:06:42,719 [Dottie] Tommy says you're to take as long as you need, hm? 1073 01:06:42,720 --> 01:06:44,511 Job's yours. 1074 01:06:44,512 --> 01:06:49,095 - It's not going anywhere. - [John] That's good. 1075 01:06:50,053 --> 01:06:53,136 Oh, love, love. You're all right, you're all right. 1076 01:06:53,137 --> 01:06:54,844 Come on, sweetheart, calm down. 1077 01:06:54,845 --> 01:06:59,095 - [grunts] - You're all right. Shh. 1078 01:07:02,762 --> 01:07:05,387 - I know. - [grunts] 1079 01:07:06,262 --> 01:07:08,177 [shushes] 1080 01:07:08,178 --> 01:07:09,887 I know. 1081 01:07:13,053 --> 01:07:15,136 - It's all right. - [exhales] 1082 01:07:15,137 --> 01:07:17,387 You're all right, hey? 1083 01:07:18,512 --> 01:07:20,220 [tics] 1084 01:07:20,887 --> 01:07:24,970 - [groans] - Come on. Shh. Come on. 1085 01:07:27,678 --> 01:07:29,178 Come on. 1086 01:07:31,012 --> 01:07:34,137 I know. Hmm? 1087 01:07:41,720 --> 01:07:44,262 I'm tired of this, Dottie. 1088 01:07:49,553 --> 01:07:52,261 I'm so tired. 1089 01:07:52,262 --> 01:07:55,303 [Dottie] I know you are, love. I know. 1090 01:08:00,720 --> 01:08:04,720 [♪ "Merry Xmas Everybody" by Slade] 1091 01:08:16,262 --> 01:08:19,052 [tics] 1092 01:08:21,137 --> 01:08:24,220 [song continues in the distance] 1093 01:08:32,427 --> 01:08:34,344 How you getting on with those chairs, son? 1094 01:08:34,345 --> 01:08:37,012 [John] Aye, no bother, Tommy. 1095 01:08:38,512 --> 01:08:40,176 [Tommy] Oh, my God. 1096 01:08:40,177 --> 01:08:43,094 You've got them straighter than I could ever have got them. 1097 01:08:43,095 --> 01:08:44,344 Gotta be straight, Tom. 1098 01:08:44,345 --> 01:08:47,469 I gotta count them as well. Gotta be ten chairs, four rows. 1099 01:08:47,470 --> 01:08:50,052 An even number, otherwise it's not right. 1100 01:08:50,970 --> 01:08:54,511 Is it the numbers that gets to you, or is it the shape? 1101 01:08:54,512 --> 01:08:57,887 Ah, it's all of it. If it's not right, 1102 01:08:58,012 --> 01:09:00,511 then I just think bad things are going to happen. 1103 01:09:00,512 --> 01:09:01,887 [Tommy] Like what? 1104 01:09:02,012 --> 01:09:05,051 Well, sometimes I'm putting my hand under boiling water, 1105 01:09:05,052 --> 01:09:08,469 and I've gotta do it four times, otherwise you're going to die. 1106 01:09:08,470 --> 01:09:10,301 - Excuse me? - I know. [chuckles] 1107 01:09:10,302 --> 01:09:11,886 But, like, another thing I do, 1108 01:09:11,887 --> 01:09:14,301 and this is really weird, is I'm walking down the street 1109 01:09:14,302 --> 01:09:16,719 and I see a lamppost, and say it's not straight 1110 01:09:16,720 --> 01:09:18,511 or it's at the wrong angle, 1111 01:09:18,512 --> 01:09:21,094 or a different colour or something, I have to kiss it. 1112 01:09:21,095 --> 01:09:23,386 - You have to kiss a lamppost? - Yeah. 1113 01:09:23,387 --> 01:09:26,176 [Tommy] Ah, you never told me that at your interview. 1114 01:09:26,177 --> 01:09:27,887 - You never asked. - Yeah. 1115 01:09:28,012 --> 01:09:31,301 [Tommy] And it's always the tics that cause the problem? 1116 01:09:31,302 --> 01:09:32,676 Aye, yeah, always the tics. 1117 01:09:32,677 --> 01:09:35,511 You know what I was thinking? Tell you what I was thinking. 1118 01:09:35,512 --> 01:09:38,511 How would you feel about letting people into your head 1119 01:09:38,512 --> 01:09:40,051 the way you let me into your head? 1120 01:09:40,052 --> 01:09:41,676 - Nah, I can't do that. - No, hear me out. 1121 01:09:41,677 --> 01:09:44,344 Cos I don't think Tourette's is the problem. 1122 01:09:44,345 --> 01:09:47,301 I think the problem is we don't know enough about Tourette's. 1123 01:09:47,302 --> 01:09:49,511 So, if you don't educate the police 1124 01:09:49,512 --> 01:09:51,176 and the doctors and the teachers, 1125 01:09:51,177 --> 01:09:52,511 if you don't educate them, 1126 01:09:52,512 --> 01:09:55,677 - nothing's gonna change. - So what do you want me to do? 1127 01:09:55,678 --> 01:09:57,761 Walk into a police station calling them "pigs", 1128 01:09:57,762 --> 01:10:00,177 or into a school and say, "I'm a paedo"? 1129 01:10:00,178 --> 01:10:03,511 Yes, abso-fucking-lutely. There, you see? 1130 01:10:03,512 --> 01:10:06,052 You see? You're not the only one that can swear. 1131 01:10:06,053 --> 01:10:08,302 I swear when I feel strongly about something, 1132 01:10:08,303 --> 01:10:10,344 when I feel passionate about something, 1133 01:10:10,345 --> 01:10:11,802 and I feel strongly about this. 1134 01:10:11,803 --> 01:10:14,344 Why don't you stop giving a flying fuck 1135 01:10:14,345 --> 01:10:18,095 about what people think about you and educate them? 1136 01:10:18,637 --> 01:10:20,845 Ya cunt, you. 1137 01:10:20,970 --> 01:10:22,886 See what I did there? That's emphasis. 1138 01:10:22,887 --> 01:10:25,219 - I saw that. - Ya cunt, you. 1139 01:10:25,220 --> 01:10:27,719 - Go on. - Ya cunt, you. 1140 01:10:27,720 --> 01:10:29,761 I put a bit of leg movement in there. 1141 01:10:29,762 --> 01:10:32,887 - Yeah, you got a carabiner. - Fucking cunt, you. 1142 01:10:33,012 --> 01:10:35,845 [John] I need that time off, Tom, for the day in court. 1143 01:10:35,970 --> 01:10:38,511 I know, I saw that. You OK about it? 1144 01:10:38,512 --> 01:10:40,053 Terrified. 1145 01:10:42,720 --> 01:10:44,802 Fucking hell, John. 1146 01:10:44,803 --> 01:10:46,511 - Sorry. - John. 1147 01:10:46,512 --> 01:10:48,594 - It's Christmas. - [laughs] 1148 01:10:48,595 --> 01:10:53,345 Seriously. Jesus Christ almighty. 1149 01:10:54,345 --> 01:10:56,636 - Right, OK. - [laughs] 1150 01:10:56,637 --> 01:10:58,052 What's next? 1151 01:10:58,053 --> 01:11:00,802 What's next is keeping my balls protected. 1152 01:11:00,803 --> 01:11:03,927 [lawyer] My client is now going to give evidence. 1153 01:11:03,928 --> 01:11:06,094 Mr Davidson, will you please make your way 1154 01:11:06,095 --> 01:11:09,345 - to the witness box? - [clears throat] 1155 01:11:19,762 --> 01:11:21,844 Mr Davidson, will you take the oath? 1156 01:11:21,845 --> 01:11:23,302 I will. 1157 01:11:23,303 --> 01:11:26,178 [judge] Please raise your right hand, and repeat after me... 1158 01:11:27,220 --> 01:11:31,344 I swear by Almighty God... 1159 01:11:31,345 --> 01:11:34,136 - ...that I will tell the truth... - ...that I will tell the truth... 1160 01:11:34,137 --> 01:11:36,387 - ...the whole truth... - No, I won't! 1161 01:11:38,137 --> 01:11:42,094 Please, can someone explain the reason for this contempt? 1162 01:11:42,095 --> 01:11:43,469 My lord, if I may, 1163 01:11:43,470 --> 01:11:47,052 Mr Davidson, on occasion, shouts things uncontrollably. 1164 01:11:47,053 --> 01:11:50,511 Impulsive comments. He neither means them or can control them. 1165 01:11:50,512 --> 01:11:52,761 Sexist, homophobic, misogynistic... 1166 01:11:52,762 --> 01:11:55,177 Don't forget racist, you wanker. 1167 01:11:55,178 --> 01:11:56,511 [lawyer] And racist. 1168 01:11:56,512 --> 01:11:58,969 Based on personal experience, I can assure you 1169 01:11:58,970 --> 01:12:01,761 he is well versed in all manner of racist comments, 1170 01:12:01,762 --> 01:12:03,677 many of which not even I have encountered, 1171 01:12:03,678 --> 01:12:06,219 but all completely out of his control. 1172 01:12:06,220 --> 01:12:08,344 We lodged production number 71 1173 01:12:08,345 --> 01:12:11,012 detailing a condition known as Tourette's syndrome. 1174 01:12:11,595 --> 01:12:14,552 Yes, I have read the document, 1175 01:12:14,553 --> 01:12:18,386 but I have also considered production number 107 1176 01:12:18,387 --> 01:12:20,677 - from Mr Barrowman... - Fuck, cunt. 1177 01:12:20,678 --> 01:12:22,719 ...which claims that Tourette's syndrome 1178 01:12:22,720 --> 01:12:24,511 is not a recognised condition. 1179 01:12:24,512 --> 01:12:26,552 That it cannot be diagnosed, 1180 01:12:26,553 --> 01:12:29,261 and therefore is irrelevant to this case. 1181 01:12:29,262 --> 01:12:30,762 [Barrowman] Thank you, my lord. 1182 01:12:30,887 --> 01:12:33,927 Mr Davidson, the oath, one more time, if you please, 1183 01:12:33,928 --> 01:12:36,177 exactly as it is pronounced by me. 1184 01:12:36,178 --> 01:12:37,386 OK. 1185 01:12:37,387 --> 01:12:40,011 Please raise your right hand, and repeat... 1186 01:12:40,012 --> 01:12:42,720 I swear by Almighty God... 1187 01:12:48,845 --> 01:12:50,552 I swear by Almighty God... 1188 01:12:50,553 --> 01:12:52,387 ...that I will tell the truth... 1189 01:12:55,928 --> 01:12:58,762 ...that I will tell the tru... You're a cunt! 1190 01:12:58,887 --> 01:13:00,927 [hushed chatter] 1191 01:13:00,928 --> 01:13:03,594 Mr Davidson, please leave the court. 1192 01:13:03,595 --> 01:13:05,927 - That I will tell the truth. - Mr Davidson, 1193 01:13:05,928 --> 01:13:09,137 please leave my court. 1194 01:13:11,095 --> 01:13:14,469 Mr Davidson, if you do not remove yourself from my court, 1195 01:13:14,470 --> 01:13:18,719 I will have you man-handled. Mr Davidson, 1196 01:13:18,720 --> 01:13:21,052 - please leave my court. - I swear by Almighty God... 1197 01:13:21,053 --> 01:13:23,427 I swear by Almighty God that I will tell the truth. 1198 01:13:23,428 --> 01:13:26,344 - Mr Davidson! - Cunt! 1199 01:13:26,345 --> 01:13:28,887 - Cunt, fuck, cunt! - Leave! 1200 01:13:29,928 --> 01:13:34,095 John. Come on, love. It's all right. 1201 01:13:36,345 --> 01:13:39,137 [tics] 1202 01:13:41,470 --> 01:13:46,761 [tics] I'm a retard. I'm a spaz. 1203 01:13:46,762 --> 01:13:50,512 You fucked it up. You fucked it up, John. [tics] 1204 01:13:55,512 --> 01:13:57,970 [tics] 1205 01:13:59,428 --> 01:14:02,970 - Tommy. - [continues to tic] 1206 01:14:03,970 --> 01:14:08,052 It's not going well, Tommy. He called the judge a cunt. 1207 01:14:08,053 --> 01:14:10,637 - Well, that's not good. - No. 1208 01:14:14,595 --> 01:14:17,261 [Tommy] John is, without doubt, 1209 01:14:17,262 --> 01:14:19,552 the best employee I've ever had. 1210 01:14:19,553 --> 01:14:24,094 Does... Does he shout? Yes. Does he swear? Yes. 1211 01:14:24,095 --> 01:14:26,052 Does he mean any harm? Absolutely not. 1212 01:14:26,053 --> 01:14:28,927 - [tics] - His tics are uncontrollable. 1213 01:14:28,928 --> 01:14:32,677 There's times, two or three times a day, his right hand 1214 01:14:32,678 --> 01:14:35,761 will just thrust right out like that, clenched fist. 1215 01:14:35,762 --> 01:14:39,052 It'll come to about an eighth of an inch away from my face. 1216 01:14:39,053 --> 01:14:43,636 That's how good he is. He's got it down to an absolute fine art. 1217 01:14:43,637 --> 01:14:47,344 Two or three times a day, he'll skelp me in my homos, right? 1218 01:14:47,345 --> 01:14:49,469 Now... Can I say homos? 1219 01:14:49,470 --> 01:14:52,344 I'm sure it's not any worse than what we've heard already. 1220 01:14:52,345 --> 01:14:54,177 All right, so I can say it? 1221 01:14:54,178 --> 01:14:58,762 You know what I mean when I say homos? Balls? 1222 01:14:58,887 --> 01:15:02,761 Meat and two veg? Crown jewels? Gonads? Testicles? 1223 01:15:02,762 --> 01:15:05,261 - Bollocks! - [judge] Thank you, Mr Trotter. 1224 01:15:05,262 --> 01:15:08,927 - I think we have it. - Right, I just wanted to check. 1225 01:15:08,928 --> 01:15:12,469 OK. It is a medical condition. Right? 1226 01:15:12,470 --> 01:15:15,386 It exists. I see it every day. 1227 01:15:15,387 --> 01:15:18,927 Now, I understand that some people 1228 01:15:18,928 --> 01:15:21,302 are saying that he's pretending. 1229 01:15:21,303 --> 01:15:24,719 Can I ask, why would you pretend to have a condition 1230 01:15:24,720 --> 01:15:27,762 that results in you being hit with a crowbar? 1231 01:15:28,720 --> 01:15:31,219 That resulted in you being humiliated 1232 01:15:31,220 --> 01:15:32,762 and ridiculed at school 1233 01:15:32,887 --> 01:15:35,427 by being refused to sit your higher exams 1234 01:15:35,428 --> 01:15:37,344 that could improve your life? 1235 01:15:37,345 --> 01:15:39,636 That stops you having a relationship? 1236 01:15:39,637 --> 01:15:43,302 Who, who would pretend to have such a condition? 1237 01:15:43,303 --> 01:15:44,511 [tics] Me. 1238 01:15:44,512 --> 01:15:46,677 Now, I know John's a proud young man, 1239 01:15:46,678 --> 01:15:50,552 and he wouldn't like me using the word "disability", 1240 01:15:50,553 --> 01:15:55,177 but can I just ask, if a blind man walks into a bar, 1241 01:15:55,178 --> 01:15:59,512 and crashes into another guy, would it end up in court? 1242 01:16:00,595 --> 01:16:02,052 Huh? 1243 01:16:02,053 --> 01:16:06,636 Now, that young man over there would not harm a fly. 1244 01:16:06,637 --> 01:16:09,011 He is, he is the nicest, 1245 01:16:09,012 --> 01:16:13,887 kindest, most respectful young man I have ever met. 1246 01:16:14,845 --> 01:16:17,220 And he makes a damn fine cup of tea. 1247 01:16:18,220 --> 01:16:20,178 Spunk for milk. 1248 01:16:21,220 --> 01:16:23,261 Spunk for milk. 1249 01:16:23,262 --> 01:16:25,469 Can I... Sorry. Sorry, Your Honour. 1250 01:16:25,470 --> 01:16:27,969 Thank you, Mr Trotter. 1251 01:16:27,970 --> 01:16:30,261 [man] John, did that outcome surprise you? 1252 01:16:30,262 --> 01:16:33,511 No. The sheriff said it should never have gone to court. 1253 01:16:33,512 --> 01:16:36,219 [man 2] Dottie, what was the most significant moment for you? 1254 01:16:36,220 --> 01:16:38,261 Oh, well, it's when he said 1255 01:16:38,262 --> 01:16:41,177 that the police needed to learn from this experience. 1256 01:16:41,178 --> 01:16:43,636 Uh, Tommy Trotter, friend of the family. 1257 01:16:43,637 --> 01:16:46,386 Just wanted to say what that boy did in there was incredible. 1258 01:16:46,387 --> 01:16:48,719 - You can quote me on that. - [man] Are you proud of John? 1259 01:16:48,720 --> 01:16:50,927 Me? Well, I'm always proud of John. 1260 01:16:50,928 --> 01:16:52,636 [man 2] So, John, where do you go from here? 1261 01:16:52,637 --> 01:16:54,344 [Tommy] I'll tell you where he goes. 1262 01:16:54,345 --> 01:16:56,136 Back to the community centre with me, 1263 01:16:56,137 --> 01:16:58,636 and he helps me clean out those drains. 1264 01:16:58,637 --> 01:17:00,928 - That's what he does. - [chuckles] 1265 01:17:07,887 --> 01:17:09,303 [tics] 1266 01:17:16,595 --> 01:17:17,970 [tics] 1267 01:17:21,178 --> 01:17:22,677 [whistles] 1268 01:17:22,678 --> 01:17:24,262 Home time! 1269 01:17:28,637 --> 01:17:30,387 Right, that's me. 1270 01:17:31,137 --> 01:17:33,344 I'm off to see Tommy today, Irene. 1271 01:17:33,345 --> 01:17:34,719 Had a hospital appointment. 1272 01:17:34,720 --> 01:17:36,969 Will you tell him bingo's cancelled on Thursday? 1273 01:17:36,970 --> 01:17:38,762 I will indeed. See you later, Irene. 1274 01:17:38,887 --> 01:17:40,512 [Irene] See you, John. 1275 01:17:42,637 --> 01:17:44,887 [whistles] 1276 01:17:57,678 --> 01:17:59,052 [knocks at door] 1277 01:17:59,053 --> 01:18:00,345 [John] Tommy? 1278 01:18:05,053 --> 01:18:06,345 Tommy! 1279 01:18:07,762 --> 01:18:10,095 [dog whines] 1280 01:18:19,387 --> 01:18:20,845 Tommy? 1281 01:18:22,303 --> 01:18:25,011 - Hello, Rosie. - [dog whines] 1282 01:18:25,012 --> 01:18:26,303 Are you OK, girl? 1283 01:18:39,428 --> 01:18:41,387 - Tommy? - [thuds] 1284 01:18:45,470 --> 01:18:47,012 Oh, God. 1285 01:18:47,887 --> 01:18:50,178 [siren wails] 1286 01:18:54,345 --> 01:18:55,928 Police. 1287 01:18:57,178 --> 01:19:00,345 Hello? Anyone here? 1288 01:19:02,095 --> 01:19:03,928 Hit the lights, will you? 1289 01:19:06,428 --> 01:19:09,637 All right, son? What's happened? 1290 01:19:14,720 --> 01:19:15,887 Um... 1291 01:19:17,470 --> 01:19:20,095 I came in and, um... 1292 01:19:25,053 --> 01:19:27,512 I brought him some beers. 1293 01:19:28,928 --> 01:19:30,594 I killed him. 1294 01:19:30,595 --> 01:19:32,302 Fuck's sakes. 1295 01:19:32,303 --> 01:19:34,595 - I killed him. - Killed who, son? 1296 01:19:36,637 --> 01:19:38,512 He's in there. 1297 01:19:40,178 --> 01:19:41,512 OK. 1298 01:19:43,637 --> 01:19:46,219 I need you to stay exactly where you are, OK? 1299 01:19:46,220 --> 01:19:48,012 Yeah. No worries. 1300 01:19:51,970 --> 01:19:54,136 [door opens] 1301 01:19:54,137 --> 01:19:55,720 I killed him. 1302 01:19:57,678 --> 01:19:59,636 - [priest] And now for a hymn... - [sighs] 1303 01:19:59,637 --> 01:20:03,511 from Scottish Anglican cleric Henry Francis Lyte, 1304 01:20:03,512 --> 01:20:05,178 "Abide With Me". 1305 01:20:11,262 --> 01:20:15,719 [all] ♪ Abide with me 1306 01:20:15,720 --> 01:20:21,303 ♪ Fast falls the eventide 1307 01:20:22,220 --> 01:20:27,636 - ♪ The darkness deepens - [John tics] 1308 01:20:27,637 --> 01:20:30,762 ♪ Lord, with me abide 1309 01:20:30,887 --> 01:20:32,969 [tics] 1310 01:20:32,970 --> 01:20:39,011 - ♪ When other helpers fail - Fuck off, John! 1311 01:20:39,012 --> 01:20:42,345 - [tics] - ♪ And comforts flee 1312 01:20:43,887 --> 01:20:47,636 ♪ Help of the helpless 1313 01:20:47,637 --> 01:20:52,344 - [tics] - ♪ O abide with me 1314 01:20:52,345 --> 01:20:54,262 Fuck off, John! Ha-ha. 1315 01:21:07,387 --> 01:21:08,637 John? 1316 01:21:10,762 --> 01:21:14,219 - Oi, Davidson! - What? 1317 01:21:14,220 --> 01:21:16,178 I'm taking you for lunch. 1318 01:21:17,595 --> 01:21:20,262 - What? - Come on, lunch. 1319 01:21:21,470 --> 01:21:23,345 Can't hear you. 1320 01:21:26,012 --> 01:21:29,052 [John] Where'd you get these tomatoes from? [clears throat] 1321 01:21:29,053 --> 01:21:31,302 [Dottie] The market. Why? 1322 01:21:31,303 --> 01:21:32,928 [John] Bit mushy. 1323 01:21:33,512 --> 01:21:35,678 [Dottie] Aye, you're not wrong. 1324 01:21:40,095 --> 01:21:42,302 Could you imagine yourself living here, John? 1325 01:21:42,303 --> 01:21:44,720 - What, here? - Aye. 1326 01:21:44,845 --> 01:21:46,303 In a flat? 1327 01:21:47,970 --> 01:21:49,262 Aye. 1328 01:21:50,095 --> 01:21:53,302 You know what? We love you to bits, but... 1329 01:21:53,303 --> 01:21:55,762 you've been in that box room five years and I... 1330 01:21:55,887 --> 01:21:59,052 Well, I think it's starting to stunt your growth. 1331 01:21:59,053 --> 01:22:01,303 You need your independence. 1332 01:22:03,345 --> 01:22:07,219 There's a council flat come up in that block. 1333 01:22:07,220 --> 01:22:10,261 [sighs] And I've got us an appointment in ten minutes, 1334 01:22:10,262 --> 01:22:13,095 if you're interested. There's no pressure. 1335 01:22:21,220 --> 01:22:23,428 Aye, I could live here. 1336 01:22:24,637 --> 01:22:26,220 Why not? 1337 01:22:27,845 --> 01:22:29,302 Great. 1338 01:22:29,303 --> 01:22:31,552 If the application was successful, 1339 01:22:31,553 --> 01:22:33,719 the council would measure the damp. 1340 01:22:33,720 --> 01:22:37,136 - Oh, John... - Whatever needs doing, really. 1341 01:22:37,137 --> 01:22:40,177 - [Dottie] Look at that. - There's no fireplace, Dottie. 1342 01:22:40,178 --> 01:22:42,969 Aye, well, there won't be in a flat, love. 1343 01:22:42,970 --> 01:22:44,719 I could use a bucket, though. 1344 01:22:44,720 --> 01:22:47,011 And, of course, there's a little balcony. 1345 01:22:47,012 --> 01:22:49,595 [John] Oh, wow, look at that. Amazing. 1346 01:22:52,095 --> 01:22:53,928 I'm gonna jump. 1347 01:22:55,637 --> 01:22:58,761 The council can add security bars. We do that a lot. 1348 01:22:58,762 --> 01:23:01,261 Aye, that would be a good idea. 1349 01:23:01,262 --> 01:23:03,636 So what do you think, John? 1350 01:23:03,637 --> 01:23:05,428 It's a shithole! 1351 01:23:06,512 --> 01:23:09,511 Aye. I like it. 1352 01:23:09,512 --> 01:23:11,011 Yeah? 1353 01:23:11,012 --> 01:23:12,970 OK, here we go. 1354 01:23:13,720 --> 01:23:14,927 Thank you. 1355 01:23:14,928 --> 01:23:18,137 - Excited to show you it. - Yeah? 1356 01:23:18,720 --> 01:23:19,928 [exhales] 1357 01:23:20,595 --> 01:23:23,094 Right, that's the last box. 1358 01:23:23,095 --> 01:23:25,552 - Sure you're all right, John? - No worries. 1359 01:23:25,553 --> 01:23:28,344 I'll go get in the lift, Mum. See you soon, man. 1360 01:23:28,345 --> 01:23:31,220 - Thanks, pal. - OK. So, um... 1361 01:23:32,012 --> 01:23:34,512 - you'll be all right then? - Aye. 1362 01:23:37,012 --> 01:23:40,094 Aye, I'll be fine, Dot. Come on. 1363 01:23:40,095 --> 01:23:42,677 [Dottie] It's gonna be quiet at home without you. 1364 01:23:42,678 --> 01:23:44,762 [John] I know. [chuckles] 1365 01:23:44,887 --> 01:23:47,761 And, um, well, you'll come for Sunday lunch, won't you? 1366 01:23:47,762 --> 01:23:49,677 - Of course I will. - Great. 1367 01:23:49,678 --> 01:23:51,720 Oh, and, uh, remember, 1368 01:23:51,845 --> 01:23:53,677 - no swearing. - [chuckles] 1369 01:23:53,678 --> 01:23:55,637 See you later, Dot. 1370 01:23:57,678 --> 01:23:59,220 [door closes] 1371 01:24:09,262 --> 01:24:10,927 I'll go for a wank. 1372 01:24:10,928 --> 01:24:13,137 [tuts] Fuck off, John. 1373 01:24:14,678 --> 01:24:16,220 [tics] 1374 01:24:18,512 --> 01:24:20,178 Fuck off! 1375 01:24:21,137 --> 01:24:23,552 - [man] Who's he shouting at? - [man 2] No one. 1376 01:24:23,553 --> 01:24:24,720 Cunt! 1377 01:24:25,512 --> 01:24:27,303 - [John tics] - You all right, mate? 1378 01:24:27,637 --> 01:24:30,594 - Aye, no worries. - Who you swearing at, then? 1379 01:24:30,595 --> 01:24:33,636 No one, it's just what I do. It's a medical condition. 1380 01:24:33,637 --> 01:24:35,927 - What? - Where do you live? 1381 01:24:35,928 --> 01:24:38,511 - Fuck off, nosy. - [laughter] 1382 01:24:38,512 --> 01:24:40,720 That was a tic. You just gotta ignore 'em. 1383 01:24:40,845 --> 01:24:43,636 - You'll get used to me. - [laughter] 1384 01:24:43,637 --> 01:24:45,511 Anyway, I better be getting back. 1385 01:24:45,512 --> 01:24:47,595 Got a frozen lasagne defrosting in here. 1386 01:24:48,512 --> 01:24:50,512 Which flat's yours then? 1387 01:24:51,387 --> 01:24:54,678 [♪ "Numb" by Portishead] 1388 01:24:57,137 --> 01:25:00,177 [laughter and chatter] 1389 01:25:00,178 --> 01:25:03,427 [man] Oh, are youse all right? How's the bar? 1390 01:25:03,428 --> 01:25:06,012 Fucking tell her. Let's fucking tell her. 1391 01:25:07,512 --> 01:25:10,345 [chatter continues] 1392 01:25:17,345 --> 01:25:20,303 - You all right, mate? - Aye. 1393 01:25:21,303 --> 01:25:22,928 Brought you a beer. 1394 01:25:23,928 --> 01:25:25,303 Thanks. 1395 01:25:27,345 --> 01:25:28,595 [scoffs] 1396 01:25:30,262 --> 01:25:32,262 What's with the bars? 1397 01:25:33,053 --> 01:25:35,177 Stop me... 1398 01:25:35,178 --> 01:25:37,595 jumping over the side. 1399 01:25:39,720 --> 01:25:41,220 Jeez. 1400 01:25:50,428 --> 01:25:52,177 It's a nice flat. 1401 01:25:52,178 --> 01:25:54,677 Could do with spending some money on it, though. 1402 01:25:54,678 --> 01:25:57,261 What do you mean? 1403 01:25:57,262 --> 01:25:59,845 Well, get like a big fuck-off TV. 1404 01:26:00,387 --> 01:26:02,136 A new sofa. 1405 01:26:02,137 --> 01:26:03,762 I can't afford that, pal. 1406 01:26:05,512 --> 01:26:09,469 - Come work for me. - I've got a job. 1407 01:26:09,470 --> 01:26:12,345 In your spare time, come work for me. 1408 01:26:16,387 --> 01:26:18,552 - But then again... - What? 1409 01:26:18,553 --> 01:26:20,969 Maybe, I don't know... 1410 01:26:20,970 --> 01:26:24,011 - What? - Well... 1411 01:26:24,012 --> 01:26:26,136 Your disability might get in the way. 1412 01:26:26,137 --> 01:26:28,137 It's not a fucking disability. 1413 01:26:33,303 --> 01:26:36,262 I can do whatever you need doing. What do you need? 1414 01:26:38,012 --> 01:26:39,137 Take that. 1415 01:26:48,845 --> 01:26:50,220 [John tics] 1416 01:26:58,345 --> 01:27:00,511 You all right? 1417 01:27:00,512 --> 01:27:02,219 - It's in the bag. - What? 1418 01:27:02,220 --> 01:27:06,302 - It's in the fucking bag. - Oh, right. [clears throat] 1419 01:27:06,303 --> 01:27:09,261 I've got a bag like this, you know. I use it for work. 1420 01:27:09,262 --> 01:27:11,137 Really good pockets. 1421 01:27:13,012 --> 01:27:15,719 Is this what I think it is? 1422 01:27:15,720 --> 01:27:17,637 Is this for Danny? 1423 01:27:18,803 --> 01:27:20,428 Look at that. 1424 01:27:28,137 --> 01:27:31,095 Half-price heroin! Fuck off! 1425 01:27:32,887 --> 01:27:34,970 [tics] 1426 01:27:35,512 --> 01:27:38,012 I'm selling drugs! [tics] 1427 01:27:39,387 --> 01:27:42,512 [tics] 1428 01:27:48,262 --> 01:27:50,137 Pigs! Pigs! 1429 01:27:51,053 --> 01:27:52,303 Pigs! 1430 01:27:55,512 --> 01:27:57,636 - [whistles] - [policeman] All right, mate? 1431 01:27:57,637 --> 01:27:59,386 - Come here a minute. - All right, lads? 1432 01:27:59,387 --> 01:28:02,719 - How are you doing, officers? - Stop where you are. Come here! 1433 01:28:02,720 --> 01:28:04,262 Come here. 1434 01:28:05,178 --> 01:28:07,302 You been taking illegal substances? 1435 01:28:07,303 --> 01:28:09,719 No, no, it's nothing like that. I've got, um... 1436 01:28:09,720 --> 01:28:13,177 I've got drugs up my jumper. I've got Tourette's syndrome. 1437 01:28:13,178 --> 01:28:15,761 - I can't help what I say. - Is that right, aye? 1438 01:28:15,762 --> 01:28:17,803 Let's see your hands. 1439 01:28:18,470 --> 01:28:20,637 Get your hands out of your jumper! 1440 01:28:23,637 --> 01:28:26,512 Other one. Now! 1441 01:28:29,678 --> 01:28:30,762 What's that? 1442 01:28:32,470 --> 01:28:34,719 - What is that? - Crack cocaine, you cunt. 1443 01:28:34,720 --> 01:28:36,677 - Half-price heroin! - Right, that's enough. 1444 01:28:36,678 --> 01:28:39,012 No, I don't even know what it is. 1445 01:28:39,470 --> 01:28:41,552 - You're being detained under... - Fuck off! 1446 01:28:41,553 --> 01:28:43,012 - Cunt! Cunt! Cunt! - Quiet! 1447 01:28:45,887 --> 01:28:48,220 [door opens] 1448 01:28:52,762 --> 01:28:55,344 - [sighs] - John, what have you done? 1449 01:28:55,345 --> 01:28:57,803 I'm selling drugs today. Fuck off! 1450 01:28:57,928 --> 01:28:59,594 What he just said there. 1451 01:28:59,595 --> 01:29:02,177 That gave us grounds to arrest him. 1452 01:29:02,178 --> 01:29:05,261 So what has he actually done? 1453 01:29:05,262 --> 01:29:07,136 [policeman] He was carrying a package 1454 01:29:07,137 --> 01:29:09,512 which he claimed was crack cocaine. 1455 01:29:10,678 --> 01:29:13,178 - And was it crack cocaine? - No. 1456 01:29:14,803 --> 01:29:17,261 It was a bag of sugar. 1457 01:29:17,262 --> 01:29:19,511 But next time, they'll trust you with the real thing. 1458 01:29:19,512 --> 01:29:22,302 You can't arrest him for what might happen the next time. 1459 01:29:22,303 --> 01:29:24,219 Look, he should not be locked up. 1460 01:29:24,220 --> 01:29:28,636 He cannae help what he says. He has Tourette's syndrome. 1461 01:29:28,637 --> 01:29:30,636 He has an attitude problem, is what he has. 1462 01:29:30,637 --> 01:29:32,595 Dottie's got drugs in her pussy. 1463 01:29:33,720 --> 01:29:35,761 Right, is he free to go? 1464 01:29:35,762 --> 01:29:38,095 - Yeah. - OK. Davidson, come on. 1465 01:29:38,678 --> 01:29:42,428 Let's get you home where I can keep an eye on you. 1466 01:29:44,262 --> 01:29:46,511 Ha-ha! Sorry. 1467 01:29:46,512 --> 01:29:49,595 [Dottie whispers] I could kill you sometimes. 1468 01:29:54,970 --> 01:29:58,428 There you go, Dot. Nice cup of tea. 1469 01:30:03,095 --> 01:30:06,220 "Dottie's got drugs in her pussy." 1470 01:30:07,470 --> 01:30:09,553 Aye, sorry about that. 1471 01:30:10,803 --> 01:30:12,802 I'm sorry. 1472 01:30:12,803 --> 01:30:15,345 That estate was a bad idea. 1473 01:30:19,553 --> 01:30:20,928 Aye. 1474 01:30:22,887 --> 01:30:27,719 - What are you reading? - A book on Tourette's. 1475 01:30:27,720 --> 01:30:30,803 I think you should read it. You know, in fact, 1476 01:30:30,928 --> 01:30:33,594 we should both read whatever we can get our hands on. 1477 01:30:33,595 --> 01:30:35,887 Learn as much as we can. 1478 01:30:37,053 --> 01:30:38,928 What do you think? 1479 01:30:42,762 --> 01:30:44,803 Aye. Aye. 1480 01:30:45,220 --> 01:30:47,512 - Good idea. - Hmm. 1481 01:30:48,512 --> 01:30:51,512 I'm being sacked today. [clears throat] 1482 01:30:54,012 --> 01:30:55,637 [man] Come in. 1483 01:30:56,512 --> 01:30:58,802 - All right, pal? - Aye, John. Yeah. Sit down. 1484 01:30:58,803 --> 01:31:01,803 It's like a fucking sauna in here, you cunt. 1485 01:31:01,928 --> 01:31:04,803 - You want me to open a window? - No, no, no. It was just a tic. 1486 01:31:04,928 --> 01:31:06,802 I don't think you're a cunt or anything. 1487 01:31:06,803 --> 01:31:10,177 [laughs, clears throat] John, you'll be more than aware that 1488 01:31:10,178 --> 01:31:13,094 we've been looking for a full-time... 1489 01:31:13,095 --> 01:31:15,011 - Sorry. - Ah, no problem. 1490 01:31:15,012 --> 01:31:18,052 A full-time caretaker, yeah. Have you found someone? 1491 01:31:18,053 --> 01:31:21,512 - [clears throat] - No one's as good as me. 1492 01:31:22,387 --> 01:31:23,552 That was a tic. 1493 01:31:23,553 --> 01:31:26,762 - No, it wasn't a tic, John. - Aye, it was. It was a tic. 1494 01:31:26,887 --> 01:31:28,136 It was a premonition. 1495 01:31:28,137 --> 01:31:31,219 John, there isn't anyone as good as you, that is a fact. 1496 01:31:31,220 --> 01:31:33,094 And that's why we would like to offer you 1497 01:31:33,095 --> 01:31:35,928 the position of caretaker, permanently. 1498 01:31:39,095 --> 01:31:42,762 Think about it. You realise that if you were to accept, 1499 01:31:42,887 --> 01:31:45,177 which we dearly hope you will, 1500 01:31:45,178 --> 01:31:47,594 the position comes with accommodation. 1501 01:31:47,595 --> 01:31:51,012 It's not exactly a palace, but it's comfortable. 1502 01:31:53,178 --> 01:31:55,970 - All right, well, um... - Congratulations. 1503 01:31:56,637 --> 01:32:00,302 Aye. Thank you. Thank you. I won't let you down. 1504 01:32:00,303 --> 01:32:04,678 You definitely won't, no. You've earned it. 1505 01:32:05,512 --> 01:32:08,177 Right, well, uh... I'd better be getting on. 1506 01:32:08,178 --> 01:32:10,469 Got some chairs to set up and things to do. 1507 01:32:10,470 --> 01:32:12,637 Lovely. Thank you, John. 1508 01:32:15,012 --> 01:32:17,094 - Listen to that. - Hmm. 1509 01:32:17,095 --> 01:32:18,469 - Silence. - [tics] 1510 01:32:18,470 --> 01:32:21,512 - Oop, well... [laughs] - Sorry. [chuckles] 1511 01:32:22,553 --> 01:32:25,344 [Dottie] Oh, it's a lovely wee house, John. 1512 01:32:25,345 --> 01:32:27,262 - Hmm? - Hmm. 1513 01:32:29,387 --> 01:32:32,677 - Tommy loved it here. - Aye, he did. 1514 01:32:32,678 --> 01:32:35,053 It's just what you need. 1515 01:32:36,970 --> 01:32:39,136 Maybe I could get a wee dog like Rosie. 1516 01:32:39,137 --> 01:32:43,136 [Dottie] Hey, and look at that. That crow there, that is Tommy. 1517 01:32:43,137 --> 01:32:45,552 - [John] Don't be stupid. - That, my friend, is a sign. 1518 01:32:45,553 --> 01:32:48,177 - What? No, it's true. - [John] It's not a sign. 1519 01:32:48,178 --> 01:32:51,011 [Dottie] Like a spirit animal, you know what I mean? 1520 01:32:51,012 --> 01:32:52,302 [crow caws] 1521 01:32:52,303 --> 01:32:55,469 - How you doing, Tommy? - [John] All right, Tom? 1522 01:32:55,470 --> 01:32:58,303 - [they laugh] - [Dottie] See? He's not moving. 1523 01:33:06,053 --> 01:33:08,887 - [knocking at door] - Fuck off! Hello? 1524 01:33:09,887 --> 01:33:12,762 - Are you John? - [John] Aye. Sorry about that. 1525 01:33:12,887 --> 01:33:14,761 We got your details from the hospital. 1526 01:33:14,762 --> 01:33:17,302 They said you might be able to help. 1527 01:33:17,303 --> 01:33:20,094 Doctors and specialists, they talk about Tourette's, 1528 01:33:20,095 --> 01:33:21,969 but they haven't experienced it. 1529 01:33:21,970 --> 01:33:23,261 [John] Hmm. 1530 01:33:23,262 --> 01:33:25,637 She's never met anyone else who has it. 1531 01:33:26,803 --> 01:33:28,302 [knocks on window] 1532 01:33:28,303 --> 01:33:30,969 Lucy, could you step outside the car, please? 1533 01:33:30,970 --> 01:33:32,303 [Lucy] Fuck off! 1534 01:33:32,887 --> 01:33:34,928 We've got John with us. 1535 01:33:36,137 --> 01:33:37,970 OK, open up. 1536 01:33:39,553 --> 01:33:44,095 [tics] Just fuck off, you paedo. I'm a minor. 1537 01:33:45,928 --> 01:33:47,969 What are you doing that for? 1538 01:33:47,970 --> 01:33:50,177 Stop me giving you a smack in the face. 1539 01:33:50,178 --> 01:33:51,636 [chuckles] 1540 01:33:51,637 --> 01:33:54,427 - I'm not talking to you. - Ah, no worries. 1541 01:33:54,428 --> 01:33:57,386 To be honest, it's nice to have a few minutes off work. 1542 01:33:57,387 --> 01:33:58,969 Part-time slag! 1543 01:33:58,970 --> 01:34:02,052 - I spunked on a jellyfish today. - You're a wanker. 1544 01:34:02,053 --> 01:34:04,136 - Roddy's got a little cock. - Fuck off. 1545 01:34:04,137 --> 01:34:07,511 - I've got a big fucking rabbit. - I shagged your mum. 1546 01:34:07,512 --> 01:34:10,302 - Fuck you. Cunt. - [tics] 1547 01:34:10,303 --> 01:34:13,094 - Your dad wasted sperm. - Your dad's a cunt. 1548 01:34:13,095 --> 01:34:14,802 - My dad's a paedophile. - I'm a paedo. 1549 01:34:14,803 --> 01:34:16,386 [Lucy] I'm the leader of the paedos. 1550 01:34:16,387 --> 01:34:17,511 [John] I raped a girl. 1551 01:34:17,512 --> 01:34:19,136 [Lucy] You're on the offenders list. 1552 01:34:19,137 --> 01:34:21,136 - [John] I'm a fucker. - My dad shagged your dad. 1553 01:34:21,137 --> 01:34:22,762 My dad's a fucking jellyfish. 1554 01:34:22,887 --> 01:34:25,219 - [Lucy] My mum's a virgin. - Shall I go in? 1555 01:34:25,220 --> 01:34:27,136 - Maybe not. - [John] You're a flabby cunt. 1556 01:34:27,137 --> 01:34:29,802 - My mum's a priest. - You're a priest, you cunt. 1557 01:34:29,803 --> 01:34:32,012 You're a wank stain. 1558 01:34:37,387 --> 01:34:39,011 [clears throat] 1559 01:34:39,012 --> 01:34:41,469 - You all right, pal? - Aye. 1560 01:34:41,470 --> 01:34:43,178 [both laugh] 1561 01:34:43,928 --> 01:34:45,386 [lighter clicks] 1562 01:34:45,387 --> 01:34:47,803 - What's her name? - [John] Tilly. 1563 01:34:47,928 --> 01:34:50,178 Or we call her Tilly-Lilly. 1564 01:34:51,387 --> 01:34:53,344 - Do you like dogs? - Yeah. 1565 01:34:53,345 --> 01:34:56,052 I want one, but dad says they're too much hassle. 1566 01:34:56,053 --> 01:34:58,011 [John] They are, trust me. 1567 01:34:58,012 --> 01:35:00,803 But she helps me understand what's going on with me, 1568 01:35:00,928 --> 01:35:02,553 - I think. - Yeah. 1569 01:35:04,137 --> 01:35:05,512 Hello. 1570 01:35:09,220 --> 01:35:11,053 Ah, fuck off! 1571 01:35:13,345 --> 01:35:15,052 Are you OK? 1572 01:35:15,053 --> 01:35:18,427 Yeah, I think I just had to get it out in the car earlier. 1573 01:35:18,428 --> 01:35:20,469 - Like, when it all builds up. - Yeah. 1574 01:35:20,470 --> 01:35:22,762 You're pretty good at suppressing your tics then? 1575 01:35:22,887 --> 01:35:24,677 Sometimes it just, like, 1576 01:35:24,678 --> 01:35:26,887 depends on how the day's going, you know? 1577 01:35:27,595 --> 01:35:30,552 The hospital send people to me every now and again. 1578 01:35:30,553 --> 01:35:34,177 But, to be honest, I'm not really sure how much I help 'em. 1579 01:35:34,178 --> 01:35:37,677 I thought you were a specialist, the way my dad was going on. 1580 01:35:37,678 --> 01:35:40,677 No, no. I'm not a specialist, but I've read a bit. 1581 01:35:40,678 --> 01:35:41,928 Yeah. 1582 01:35:43,012 --> 01:35:46,220 You're the first person I've met with Tourette's. 1583 01:35:47,553 --> 01:35:49,594 Does it help? 1584 01:35:49,595 --> 01:35:52,052 - Not at all, you wanker. - [chuckles] 1585 01:35:52,053 --> 01:35:54,969 Um, no, yeah, I'd say so. 1586 01:35:54,970 --> 01:35:57,887 Like, you understand it better than... 1587 01:35:59,137 --> 01:36:00,470 Good. 1588 01:36:01,720 --> 01:36:03,677 [whispers to the dog] 1589 01:36:03,678 --> 01:36:05,761 Did you get bullied or anything? 1590 01:36:05,762 --> 01:36:08,803 Oh, aye, yeah, when I was at school, yeah, but... 1591 01:36:09,387 --> 01:36:12,219 now it's more about being laughed at, or teased, 1592 01:36:12,220 --> 01:36:14,511 or people taking photos of you, and whatever. 1593 01:36:14,512 --> 01:36:15,803 Yeah. 1594 01:36:16,595 --> 01:36:18,762 Some mornings, I wake up and I can be feeling great, 1595 01:36:18,887 --> 01:36:20,761 and then I'll just burst out crying. 1596 01:36:20,762 --> 01:36:22,344 Really? 1597 01:36:22,345 --> 01:36:25,512 I just wonder what I did to deserve to be like this. 1598 01:36:27,428 --> 01:36:29,803 Then when I try and get close to someone... 1599 01:36:29,928 --> 01:36:32,511 I think, who's gonna want to spend their life with someone 1600 01:36:32,512 --> 01:36:34,386 who's gonna swear and spit in their face? 1601 01:36:34,387 --> 01:36:39,053 Yeah, that's what I worry about. Cos that'll hurt, you know. 1602 01:36:41,762 --> 01:36:43,594 See, sometimes, like, 1603 01:36:43,595 --> 01:36:46,511 if my mum's making the dinner or something like that, and... 1604 01:36:46,512 --> 01:36:49,511 like, she's got the stove on, and it's scalding hot, like... 1605 01:36:49,512 --> 01:36:52,427 Like, I need to put my hand on it. Yeah, yeah. 1606 01:36:52,428 --> 01:36:54,762 Not even... Like, proper smack it. 1607 01:36:54,887 --> 01:36:57,302 That's compulsion. I do that as well. 1608 01:36:57,303 --> 01:36:59,511 - Really? - Yeah. I can lend you a book. 1609 01:36:59,512 --> 01:37:02,803 Yeah. I don't know, like, I... I don't know if you get it, 1610 01:37:02,928 --> 01:37:04,969 you have to do it, you cannot walk away from it. 1611 01:37:04,970 --> 01:37:08,011 I know exactly what you mean. I have to kiss the lamppost. 1612 01:37:08,012 --> 01:37:09,469 [laughs] 1613 01:37:09,470 --> 01:37:11,969 - I don't do that. - [chuckles] 1614 01:37:11,970 --> 01:37:14,511 I shag letter boxes. 1615 01:37:14,512 --> 01:37:16,803 - Don't do that either. - [chuckles] 1616 01:37:20,345 --> 01:37:23,595 Right, well, I better be getting back to work. 1617 01:37:25,512 --> 01:37:28,511 - Has this helped or not? - Yeah, no, massively. 1618 01:37:28,512 --> 01:37:31,261 Like, you understand it more than... 1619 01:37:31,262 --> 01:37:33,511 like, the specialists do. 1620 01:37:33,512 --> 01:37:36,344 Good. Well, I'm on Facebook if you want a chat. 1621 01:37:36,345 --> 01:37:39,344 Yeah. You're good at this. 1622 01:37:39,345 --> 01:37:42,094 Wait till your dad sees my bill. 1623 01:37:42,095 --> 01:37:44,802 I like that blue bite piece around your neck. 1624 01:37:44,803 --> 01:37:46,427 Oh, it's like a... 1625 01:37:46,428 --> 01:37:48,762 Like, you bite it whenever you think you're gonna tic. 1626 01:37:48,887 --> 01:37:50,511 I've got one. 1627 01:37:50,512 --> 01:37:53,345 - Yeah? This is better, though. - [laughs] 1628 01:37:55,762 --> 01:37:57,345 Go on, then. 1629 01:37:59,012 --> 01:38:01,427 Go see Tommy. Go on, then. Go see him. 1630 01:38:01,428 --> 01:38:02,928 All right, Trotter? 1631 01:38:06,012 --> 01:38:08,512 What can I tell you? [clears throat] 1632 01:38:12,428 --> 01:38:15,720 Up the community centre today, guess what happened. 1633 01:38:16,678 --> 01:38:20,386 That lead flashing on the toilet block started leaking, again. 1634 01:38:20,387 --> 01:38:22,762 I've told them they can come back down and fix it for free. 1635 01:38:22,887 --> 01:38:24,387 We're not paying. 1636 01:38:31,637 --> 01:38:33,761 Met a couple the other day. 1637 01:38:33,762 --> 01:38:36,427 They brought their daughter to see me. 1638 01:38:36,428 --> 01:38:38,637 Twenty-four, young lady. 1639 01:38:39,220 --> 01:38:41,137 She's got tics. 1640 01:38:42,387 --> 01:38:46,137 And I was the first person she'd ever met who has Tourette's. 1641 01:38:47,470 --> 01:38:49,428 Can you believe that? 1642 01:38:52,887 --> 01:38:56,052 You always said I should do more to help people like me, 1643 01:38:56,053 --> 01:38:58,012 - kids and stuff. - [pours water] 1644 01:38:59,762 --> 01:39:02,094 And I'm having a think, Trotter. 1645 01:39:02,095 --> 01:39:04,012 I'm having a think. 1646 01:39:08,512 --> 01:39:10,594 Come on then, Tilly. 1647 01:39:10,595 --> 01:39:12,387 Come on then, girl. 1648 01:39:20,970 --> 01:39:23,178 In there. Come on, guys. 1649 01:39:24,595 --> 01:39:27,512 [tics] 1650 01:39:29,012 --> 01:39:30,802 Good to see you, Lucy. You OK? 1651 01:39:30,803 --> 01:39:33,095 - It's nice to see you. - Nice to see you, too. 1652 01:39:34,637 --> 01:39:36,387 Bring it over here. 1653 01:39:36,637 --> 01:39:39,302 - Alison. Is it John? - Alison. Yeah. 1654 01:39:39,303 --> 01:39:41,261 He's been screaming since Birmingham. 1655 01:39:41,262 --> 01:39:43,512 - [boy] Fuck off, you wanker! - Let's get him in and settled. 1656 01:39:44,220 --> 01:39:45,762 [tics] Ignore me. 1657 01:39:45,887 --> 01:39:48,887 - Pop! - [various tic noises] 1658 01:39:52,095 --> 01:39:54,803 I just wanted to welcome you all here. 1659 01:39:54,928 --> 01:39:56,552 [man] Are you my real dad? 1660 01:39:56,553 --> 01:39:58,969 This is the first Tourette's weekend we're doing, so... 1661 01:39:58,970 --> 01:40:00,427 some of you are meeting people 1662 01:40:00,428 --> 01:40:02,594 with Tourette's for the first time, and that's OK. 1663 01:40:02,595 --> 01:40:04,053 - Fuck off! - Hello, pal, you OK? 1664 01:40:05,012 --> 01:40:06,802 - [child] Fuck off. - [Dottie] John. 1665 01:40:06,803 --> 01:40:11,219 Can I ask what made you think this was a good idea? [laughs] 1666 01:40:11,220 --> 01:40:13,802 - [laughter] - [various tic noises] 1667 01:40:13,803 --> 01:40:18,011 - I just wanted to say... - [child] Can I touch your penis? 1668 01:40:18,012 --> 01:40:21,511 Today... Today, you are the majority, 1669 01:40:21,512 --> 01:40:24,136 and you're not the minority. 1670 01:40:24,137 --> 01:40:26,220 [cheering and applause] 1671 01:40:35,553 --> 01:40:37,219 So, my name's Greg, 1672 01:40:37,220 --> 01:40:39,636 and, just like you guys, I have Tourette's. 1673 01:40:39,637 --> 01:40:41,552 I just wanna show you a couple of things 1674 01:40:41,553 --> 01:40:43,136 that I do, on the drums, 1675 01:40:43,137 --> 01:40:45,511 to help give you a couple of tips and tricks 1676 01:40:45,512 --> 01:40:47,302 to reduce your tics. 1677 01:40:47,303 --> 01:40:48,552 This is billed as a weekend 1678 01:40:48,553 --> 01:40:50,177 for those living with Tourette's, 1679 01:40:50,178 --> 01:40:52,594 but that's you as well as your kids. 1680 01:40:52,595 --> 01:40:54,386 Look, you're not superhuman. 1681 01:40:54,387 --> 01:40:57,136 This stuff is really difficult to live with, and... 1682 01:40:57,137 --> 01:40:59,761 it most likely split up my own family, my mum and dad. 1683 01:40:59,762 --> 01:41:02,677 So... you need to look after each other. 1684 01:41:02,678 --> 01:41:05,762 Could you split yourselves off into groups? [tics] 1685 01:41:05,887 --> 01:41:08,094 And I'm gonna give each group a camera... 1686 01:41:08,095 --> 01:41:11,469 Put your finger on the drumstick, about a third... 1687 01:41:11,470 --> 01:41:13,386 Get the fuck out of the classroom! 1688 01:41:13,387 --> 01:41:15,011 I'll fucking punch your cunt in. 1689 01:41:15,012 --> 01:41:18,177 [man] We can all start getting creative and tap into that side. 1690 01:41:18,178 --> 01:41:20,386 Homosexual man in the house. [barks] 1691 01:41:20,387 --> 01:41:22,928 How do you manage with relationships? 1692 01:41:23,595 --> 01:41:25,053 Personally? 1693 01:41:27,095 --> 01:41:30,552 For me, that has been quite a challenge, but... 1694 01:41:30,553 --> 01:41:33,344 you know, as parents, you're going to want 1695 01:41:33,345 --> 01:41:35,969 your kids to find a partner and settle down, 1696 01:41:35,970 --> 01:41:37,261 that's only natural. 1697 01:41:37,262 --> 01:41:39,427 But it all goes back to education. 1698 01:41:39,428 --> 01:41:40,719 The problem is not Tourette's, 1699 01:41:40,720 --> 01:41:43,469 the problem is that people don't know enough about Tourette's. 1700 01:41:43,470 --> 01:41:45,052 The sooner these kids are accepted, 1701 01:41:45,053 --> 01:41:46,427 the sooner they're understood, 1702 01:41:46,428 --> 01:41:48,928 the sooner they can go on and lead a completely normal life. 1703 01:41:51,262 --> 01:41:54,053 - Get down! - Empty your pockets! 1704 01:41:57,720 --> 01:41:59,803 Well done, Davidson. 1705 01:41:59,928 --> 01:42:02,719 Aye, well done, Dottie. 1706 01:42:02,720 --> 01:42:06,553 - Oh! Jesus Christ, you see that? - [laughs] 1707 01:42:08,137 --> 01:42:10,470 Go on then! Stay. 1708 01:42:11,387 --> 01:42:13,553 Go on then! Stay. 1709 01:42:16,803 --> 01:42:20,303 - Come on, Tilly. - [siren sounds] 1710 01:42:21,595 --> 01:42:23,344 - Come on, Tilly. - Stop where you are. 1711 01:42:23,345 --> 01:42:24,636 Put your hands on your head. 1712 01:42:24,637 --> 01:42:26,970 Haven't done anything wrong, pal. 1713 01:42:27,678 --> 01:42:29,762 Stop where you are, Davidson. 1714 01:42:29,887 --> 01:42:33,136 Fuck's sakes. What is it? 1715 01:42:33,137 --> 01:42:35,137 [policeman] Do you not remember me? 1716 01:42:36,095 --> 01:42:37,512 No. 1717 01:42:39,220 --> 01:42:41,345 You've done nothing wrong. 1718 01:42:42,178 --> 01:42:43,720 It's MacCullen. 1719 01:42:44,512 --> 01:42:46,011 Aye, MacCullen. 1720 01:42:46,012 --> 01:42:47,762 - How are you? - I'm good. 1721 01:42:47,887 --> 01:42:51,219 You bald wanker. Fuck's sakes. Sorry. 1722 01:42:51,220 --> 01:42:55,302 I first met John when I was a young PC in Galashiels. 1723 01:42:55,303 --> 01:42:58,052 He was a young man, it was the early '90s, 1724 01:42:58,053 --> 01:43:01,137 and, uh, very few people knew what Tourette's was. 1725 01:43:01,637 --> 01:43:06,469 Now, the police force did not serve him well at that time. 1726 01:43:06,470 --> 01:43:09,094 I didn't serve him well. 1727 01:43:09,095 --> 01:43:11,719 Which was why, when I was promoted, 1728 01:43:11,720 --> 01:43:14,386 one of the first things I did was find John 1729 01:43:14,387 --> 01:43:17,386 and ask him if he would speak to you today. John. 1730 01:43:17,387 --> 01:43:19,802 OK. Thanks for having me here today. 1731 01:43:19,803 --> 01:43:23,136 Um, obviously, this is a very nerve-racking event for me. 1732 01:43:23,137 --> 01:43:26,302 - Fuck the police! - [laughter] 1733 01:43:26,303 --> 01:43:27,469 John. 1734 01:43:27,470 --> 01:43:30,762 Sometimes what I say is funny, and I even laugh myself, 1735 01:43:30,887 --> 01:43:33,344 but that's very different to actively teasing, 1736 01:43:33,345 --> 01:43:35,594 or mocking, or encouraging people to swear. 1737 01:43:35,595 --> 01:43:37,762 Everyone who lives with Tourette's is different. 1738 01:43:37,887 --> 01:43:40,302 We've got our own symptoms and tics and behaviours. 1739 01:43:40,303 --> 01:43:44,136 A tic can be anything. It can be a vocal tic or a motor... 1740 01:43:44,137 --> 01:43:48,802 [tics] A vocal tic like that. Or we can have eye blinking, 1741 01:43:48,803 --> 01:43:51,762 or people roll their eyes sometimes, like that. 1742 01:43:51,887 --> 01:43:54,136 One of the things we don't talk about with Tourette's 1743 01:43:54,137 --> 01:43:56,761 is the anxiety, or the obsessive compulsive disorder, 1744 01:43:56,762 --> 01:43:59,219 the exhaustion from trying to pretend nothing is wrong, 1745 01:43:59,220 --> 01:44:00,677 from trying to suppress the tics. 1746 01:44:00,678 --> 01:44:03,302 Now, imagine trying to hold in a thousand big sneezes. 1747 01:44:03,303 --> 01:44:05,969 You can do it for a while, but then what happens? 1748 01:44:05,970 --> 01:44:08,677 - You'll explode. - You explode. Good answer. 1749 01:44:08,678 --> 01:44:10,302 How do you manage, for example, 1750 01:44:10,303 --> 01:44:11,969 if you've got to go to a library? 1751 01:44:11,970 --> 01:44:15,302 That's a nightmare for me. I can't go to a library. 1752 01:44:15,303 --> 01:44:18,469 I'd love to, um, but it's too quiet. 1753 01:44:18,470 --> 01:44:21,511 Don't engage in a conversation with the tics, just ignore them. 1754 01:44:21,512 --> 01:44:23,344 The person insulting you is guilty of nothing. 1755 01:44:23,345 --> 01:44:25,219 They need support and understanding. 1756 01:44:25,220 --> 01:44:26,802 Thanks for listening to me today. 1757 01:44:26,803 --> 01:44:29,011 I hope you've learnt something about Tourette's. 1758 01:44:29,012 --> 01:44:31,095 And, yeah, thank you. 1759 01:44:32,220 --> 01:44:33,387 [cheering] 1760 01:44:36,512 --> 01:44:37,887 Cheers. 1761 01:44:39,928 --> 01:44:41,928 That was good. 1762 01:44:50,303 --> 01:44:53,678 Post! Fucking post time. [clears throat] 1763 01:44:56,803 --> 01:45:00,178 [phone rings] 1764 01:45:00,720 --> 01:45:01,887 Ah. 1765 01:45:02,678 --> 01:45:06,095 - Morning, Davidson. - Dottie. Dottie. 1766 01:45:07,053 --> 01:45:08,844 What's wrong? 1767 01:45:08,845 --> 01:45:11,052 Mr John Davidson, 1768 01:45:11,053 --> 01:45:14,553 for services to those with Tourette's syndrome. 1769 01:45:29,053 --> 01:45:31,428 [Queen] And congratulations. 1770 01:45:32,553 --> 01:45:35,387 Thank you, ma'am. Thank you. [clears throat] 1771 01:45:48,095 --> 01:45:52,512 - I didn't know you'd made it. - I'm so proud, John. Oh... 1772 01:45:52,637 --> 01:45:55,512 Oh, we hit traffic, and then the security... 1773 01:45:55,637 --> 01:45:58,094 But I was there. I saw you. 1774 01:45:58,095 --> 01:45:59,927 Hm. Good, good. 1775 01:45:59,928 --> 01:46:02,302 Meet Dottie and Chris. This is my sister, Caroline. 1776 01:46:02,303 --> 01:46:04,302 I'm so glad you could come, love. 1777 01:46:04,303 --> 01:46:06,427 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1778 01:46:06,428 --> 01:46:08,969 - How's Mum? - Oh, she is... she's good. 1779 01:46:08,970 --> 01:46:11,219 - And she's pleased. - Good. 1780 01:46:11,220 --> 01:46:14,345 - You should go see her. - Aye, I will. I will. 1781 01:46:17,762 --> 01:46:21,470 - [chuckles] So nice to see you. - Really good to see you. 1782 01:46:38,137 --> 01:46:40,553 - Here we are, John. - Hmm. 1783 01:46:43,012 --> 01:46:45,927 - Now, do you still take sugar? - Oh, aye. 1784 01:46:45,928 --> 01:46:48,844 Well, that's good, cos I've already put one in it. 1785 01:46:48,845 --> 01:46:50,302 [John chuckles] 1786 01:46:50,303 --> 01:46:53,094 Come on, now. Let's see it. 1787 01:46:53,095 --> 01:46:55,178 Right, OK. 1788 01:46:57,345 --> 01:46:59,303 [makes fanfare sound] 1789 01:47:00,220 --> 01:47:02,261 - There it is. - Oh. 1790 01:47:02,262 --> 01:47:05,927 - Oh. It's lovely, John. - Hmm. 1791 01:47:05,928 --> 01:47:07,553 - You'll have to polish it. - Hmm. 1792 01:47:07,678 --> 01:47:10,261 I'm going to get some proper silver polish, a clean cloth, 1793 01:47:10,262 --> 01:47:13,552 sort of lint thing. Get in all those bits there. 1794 01:47:13,553 --> 01:47:16,512 [mother] Well... Be careful you don't lose it. 1795 01:47:17,053 --> 01:47:18,553 I won't. 1796 01:47:20,970 --> 01:47:23,219 So, you had a nice day, with the Queen? 1797 01:47:23,220 --> 01:47:26,469 Oh, aye, yeah. After I told her to go fuck herself. 1798 01:47:26,470 --> 01:47:30,678 - Oh, John, you didn't? - I know. It was fine, though. 1799 01:47:35,887 --> 01:47:38,511 I only had three tickets, Mum, and... 1800 01:47:38,512 --> 01:47:42,012 - as Caroline lives closest... - I understand, John. 1801 01:47:42,137 --> 01:47:43,886 [John] No, no, it wasn't that. 1802 01:47:43,887 --> 01:47:46,678 It's just, you know, the way it worked out. 1803 01:47:48,470 --> 01:47:50,137 [mother] Hmm. 1804 01:47:51,012 --> 01:47:53,552 I read about it all in the paper, John. 1805 01:47:53,553 --> 01:47:55,511 Apparently you said you didn't want 1806 01:47:55,512 --> 01:47:57,511 anyone to go through what you went through. 1807 01:47:57,512 --> 01:47:59,261 Face the fireplace. 1808 01:47:59,262 --> 01:48:00,637 Fuck's sakes. 1809 01:48:01,678 --> 01:48:05,052 I'm sorry I wasn't good enough. I tried my best, I did. 1810 01:48:05,053 --> 01:48:09,262 - [John] I know. I know, Mum. - [sighs] 1811 01:48:13,095 --> 01:48:14,428 [clears throat] 1812 01:48:18,012 --> 01:48:22,553 I wouldn't have known what to do, if I was you or Dad. 1813 01:48:23,137 --> 01:48:25,095 I couldn't have coped. 1814 01:48:26,345 --> 01:48:28,053 I know. 1815 01:48:30,637 --> 01:48:32,802 [chuckles softly] 1816 01:48:32,803 --> 01:48:34,927 So, there was light at the end of the tunnel 1817 01:48:34,928 --> 01:48:37,262 after all, John Davidson? 1818 01:48:41,428 --> 01:48:42,678 Yeah. 1819 01:48:47,845 --> 01:48:50,720 Yep. If only we knew it... 1820 01:48:52,803 --> 01:48:54,678 way back then. 1821 01:48:58,012 --> 01:49:00,803 - Come on, you. - [clears throat] 1822 01:49:05,345 --> 01:49:07,053 It's OK, John. 1823 01:49:07,762 --> 01:49:09,512 It's OK. 1824 01:49:11,720 --> 01:49:13,637 I'm sorry, John. 1825 01:49:14,928 --> 01:49:16,762 [John] You don't have to be. 1826 01:49:26,637 --> 01:49:28,177 [woman] Dear Mr Davidson, 1827 01:49:28,178 --> 01:49:30,719 I would like to invite you to Nottingham University 1828 01:49:30,720 --> 01:49:33,137 at a time and date that is convenient to you. 1829 01:49:33,720 --> 01:49:36,595 I've got a bomb! [tuts] Sorry. Ignore me. 1830 01:49:38,637 --> 01:49:40,469 We share your ambition to help people 1831 01:49:40,470 --> 01:49:41,970 who live with Tourette's. 1832 01:49:43,803 --> 01:49:45,886 In brief, we would be grateful 1833 01:49:45,887 --> 01:49:48,469 if you would take part in a scientific study 1834 01:49:48,470 --> 01:49:51,052 to determine the effects of median nerve stimulation 1835 01:49:51,053 --> 01:49:52,803 on those living with your condition. 1836 01:49:54,303 --> 01:49:55,261 Hey! 1837 01:49:55,262 --> 01:49:58,094 While it is not a cure, initial findings suggest 1838 01:49:58,095 --> 01:50:01,095 it may help those with Tourette's manage their condition. 1839 01:50:01,970 --> 01:50:03,845 - Here to see... - Yours sincerely... 1840 01:50:04,095 --> 01:50:06,928 - Barbara Morera. - Barbara Morera. 1841 01:50:08,137 --> 01:50:10,887 Sexy bum! Fuck's sakes. 1842 01:50:11,970 --> 01:50:13,511 - John? - Are you Barbara? 1843 01:50:13,512 --> 01:50:14,927 - I'm Barbara. - Nice to meet you. 1844 01:50:14,928 --> 01:50:16,386 - I'm John. - Nice to meet you. 1845 01:50:16,387 --> 01:50:18,095 - [tics] - Come this way. 1846 01:50:19,720 --> 01:50:23,177 - Nothing to worry about, John. - [tics] 1847 01:50:23,178 --> 01:50:25,720 - This is a neuromodulation band. - Oh, right. 1848 01:50:28,970 --> 01:50:30,344 We're good. 1849 01:50:30,345 --> 01:50:33,344 OK, just let me set up the device 1850 01:50:33,345 --> 01:50:36,053 to deliver the right parameters for you. 1851 01:50:37,512 --> 01:50:40,302 Good. Right, well, you can take it for a spin. 1852 01:50:40,303 --> 01:50:42,344 Right. How long will it take to work? 1853 01:50:42,345 --> 01:50:46,011 Let's see. Go for a walk round the campus, 1854 01:50:46,012 --> 01:50:49,469 see if you notice a difference. I'll meet you back at reception. 1855 01:50:49,470 --> 01:50:50,927 - OK. - OK. 1856 01:50:50,928 --> 01:50:53,762 - I just go around here? Over there. 1857 01:51:04,387 --> 01:51:07,512 - How you doing? You all right? - I'm good, thank you. 1858 01:51:20,012 --> 01:51:21,887 [sighs] 1859 01:52:42,845 --> 01:52:46,095 John. Have a seat. 1860 01:52:48,178 --> 01:52:50,512 So, how was it? 1861 01:52:53,178 --> 01:52:54,802 [sighs] 1862 01:52:54,803 --> 01:52:57,178 I'm gonna need some feedback. 1863 01:52:57,887 --> 01:52:59,178 Um... 1864 01:53:03,137 --> 01:53:06,427 I've not felt like this since I was 14. 1865 01:53:06,428 --> 01:53:08,469 I feel... 1866 01:53:08,470 --> 01:53:13,011 calm, alert, relaxed. I've no anxiety, no tics. 1867 01:53:13,012 --> 01:53:14,886 Have you ticced at all? 1868 01:53:14,887 --> 01:53:18,469 Once, in the corridor, but much less aggressively. 1869 01:53:18,470 --> 01:53:22,344 Well, we've been working with a group of 135 people. 1870 01:53:22,345 --> 01:53:25,844 About 59% are responding in a similar way to you. 1871 01:53:25,845 --> 01:53:27,220 Christ. 1872 01:53:31,053 --> 01:53:32,512 [sighs] 1873 01:53:39,220 --> 01:53:41,386 I'm sorry, I just, uh... 1874 01:53:41,387 --> 01:53:43,845 I really don't know what to say. 1875 01:53:45,803 --> 01:53:48,511 - Can I keep it? - Not yet, sorry. 1876 01:53:48,512 --> 01:53:51,386 But, good news is, you can take it home for a few days. 1877 01:53:51,387 --> 01:53:53,427 We need you to make some notes. 1878 01:53:53,428 --> 01:53:56,512 How you feel, how you sleep, any tics. 1879 01:54:00,095 --> 01:54:01,428 [sighs] 1880 01:54:05,137 --> 01:54:08,053 I stopped asking if there was a cure, you know... 1881 01:54:10,387 --> 01:54:13,511 30... 30 years ago, 1882 01:54:13,512 --> 01:54:16,345 because the answer was always the same. 1883 01:54:16,803 --> 01:54:18,844 - It's... it's not a cure. - [exhales] 1884 01:54:18,845 --> 01:54:20,886 But it will give some relief when you wear it. 1885 01:54:20,887 --> 01:54:22,678 [John sniffles] 1886 01:54:31,220 --> 01:54:34,678 [indistinct train announcements] 1887 01:54:36,803 --> 01:54:38,178 [sighs] 1888 01:54:40,012 --> 01:54:41,387 [exhales] 1889 01:54:43,012 --> 01:54:44,552 - Excuse me. - Yeah? 1890 01:54:44,553 --> 01:54:46,177 - Sorry to interrupt. - That's all right. 1891 01:54:46,178 --> 01:54:47,928 Is this the train for Sheffield? 1892 01:54:48,762 --> 01:54:50,969 - I hope so. - [they laugh] 1893 01:54:50,970 --> 01:54:53,052 - Where are you heading? - Edinburgh. 1894 01:54:53,053 --> 01:54:56,137 Then Galashiels, so it's a long journey. 1895 01:54:57,345 --> 01:54:59,969 I love Edinburgh. I have a friend who lives there. 1896 01:54:59,970 --> 01:55:02,261 Aye, it's well worth a visit. 1897 01:55:02,262 --> 01:55:04,470 [chuckles] 1898 01:55:07,845 --> 01:55:11,427 [sighs] It's so quiet on here. 1899 01:55:11,428 --> 01:55:14,219 There was a guy snoring earlier and it was not quiet. 1900 01:55:14,220 --> 01:55:16,302 - Really? No. [chuckles] - Yeah. 1901 01:55:16,303 --> 01:55:19,927 I was gonna go and hold his nose. It was so loud. 1902 01:55:19,928 --> 01:55:22,428 Just put my headphones in. I was like, "Oh..." 1903 01:55:23,178 --> 01:55:24,886 What are you listening to? 1904 01:55:24,887 --> 01:55:26,219 - Don't judge me. - No, no. 1905 01:55:26,220 --> 01:55:27,719 - Promise? - I won't. 1906 01:55:27,720 --> 01:55:30,719 - Better not. - Cheesy pop. Here we go. 1907 01:55:30,720 --> 01:55:33,927 - Right, don't judge me. - I won't. 1908 01:55:33,928 --> 01:55:36,512 - Know it? You don't know it? - No. 1909 01:55:36,637 --> 01:55:38,511 Right, now I'm embarrassed. Give me it back. 1910 01:55:38,512 --> 01:55:40,511 - I'm embarrassed. - Don't be embarrassed. 1911 01:55:40,512 --> 01:55:43,802 No, I am. I feel silly now. 1912 01:55:43,803 --> 01:55:46,511 - Who do you like? - Loads of people. 1913 01:55:46,512 --> 01:55:49,761 I'll listen to Pavarotti in the car. I will. 1914 01:55:49,762 --> 01:55:51,512 [♪ "Stop Crying Your Heart Out" by Oasis] 1915 01:55:51,637 --> 01:55:55,220 ♪ Don't be scared 1916 01:55:57,345 --> 01:56:02,470 ♪ You'll never change what's been and gone 1917 01:56:04,470 --> 01:56:10,553 ♪ May your smile 1918 01:56:10,678 --> 01:56:17,219 ♪ Shine on 1919 01:56:17,220 --> 01:56:20,802 - ♪ Don't be scared - Wait here. 1920 01:56:20,803 --> 01:56:24,011 Wait here. Wait. Come. 1921 01:56:24,012 --> 01:56:26,552 Go on, then. Tilly, no. 1922 01:56:26,553 --> 01:56:27,970 Stay. 1923 01:56:28,762 --> 01:56:30,095 Stay. 1924 01:56:30,512 --> 01:56:31,970 Wait. 1925 01:56:32,720 --> 01:56:35,095 Go on, then. Tilly, no. 1926 01:56:35,637 --> 01:56:38,261 When I feel I'm going to say it, I try and stop myself, 1927 01:56:38,262 --> 01:56:40,469 but I just feel as if I have to say it. 1928 01:56:40,470 --> 01:56:42,344 It's like somebody's forcing it out of me. 1929 01:56:42,345 --> 01:56:44,302 Fuck off! 1930 01:56:44,303 --> 01:56:47,637 [tics] Oh, God. [sighs] 1931 01:56:48,928 --> 01:56:51,344 I never used to want to go to school. I just... 1932 01:56:51,345 --> 01:56:52,969 because of getting teased. 1933 01:56:52,970 --> 01:56:54,678 Cunt. Fuck. 1934 01:56:56,803 --> 01:56:58,303 [tics] 1935 01:57:01,262 --> 01:57:04,970 Just keep thinking why it has to be me and not... 1936 01:57:05,970 --> 01:57:09,387 folks that are criminals or deserve it. 1937 01:57:11,303 --> 01:57:12,845 [tics] 1938 01:57:16,428 --> 01:57:20,262 John's first exclamation was, "Ha-ha! You're gonna die." 1939 01:57:20,762 --> 01:57:22,386 [tics] 1940 01:57:22,387 --> 01:57:23,845 Fuck off. 1941 01:57:24,387 --> 01:57:25,886 Shut it. 1942 01:57:25,887 --> 01:57:28,386 Other people within the group have got partners. 1943 01:57:28,387 --> 01:57:30,844 And I've just found it so hard to find somebody 1944 01:57:30,845 --> 01:57:33,803 that I feel that I can trust. 1945 01:57:39,220 --> 01:57:40,927 Oh, Dottie. 1946 01:57:40,928 --> 01:57:43,137 - Smack! - Are you all right? 1947 01:57:44,137 --> 01:57:47,553 You just get on with it. You just need to kinda... 1948 01:57:47,678 --> 01:57:49,720 if you like, pick up the pieces. 1949 01:57:51,678 --> 01:57:53,512 Filthy fags! 1950 01:57:59,428 --> 01:58:02,886 And I'm now in a position to teach the teachers. 1951 01:58:02,887 --> 01:58:04,719 For so long, I didn't know who I was. 1952 01:58:04,720 --> 01:58:07,177 I didn't know what my purpose in life was. 1953 01:58:07,178 --> 01:58:09,177 I finally kinda clicked. 1954 01:58:09,178 --> 01:58:11,427 This is what I want to do. I want to go and help people. 1955 01:58:11,428 --> 01:58:14,927 ♪ Cos all of the stars 1956 01:58:14,928 --> 01:58:18,011 ♪ Are fading away 1957 01:58:18,012 --> 01:58:21,136 ♪ Just try not to worry 1958 01:58:21,137 --> 01:58:24,427 ♪ You'll see them someday 1959 01:58:24,428 --> 01:58:27,511 ♪ Just take what you need 1960 01:58:27,512 --> 01:58:30,302 ♪ And be on your way 1961 01:58:30,303 --> 01:58:35,887 ♪ And stop crying your heart out 1962 01:58:37,012 --> 01:58:40,469 ♪ We're all of us stars 1963 01:58:40,470 --> 01:58:43,511 ♪ We're fading away 1964 01:58:43,512 --> 01:58:46,761 ♪ Just try not to worry 1965 01:58:46,762 --> 01:58:50,052 ♪ You'll see us someday 1966 01:58:50,053 --> 01:58:53,094 ♪ Just take what you need 1967 01:58:53,095 --> 01:58:55,512 ♪ And be on your way 1968 01:58:55,637 --> 01:59:01,137 ♪ And stop crying your heart out 1969 01:59:02,303 --> 01:59:07,512 ♪ Stop crying your heart out 1970 01:59:08,803 --> 01:59:13,803 ♪ Stop crying your heart out 1971 01:59:15,137 --> 01:59:20,428 ♪ Stop crying your heart out