1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,125 --> 00:01:29,083 Hey… 4 00:01:29,166 --> 00:01:30,458 No going down there. 5 00:01:30,541 --> 00:01:32,666 -Stay up. -Why are we at a farm then? 6 00:01:32,750 --> 00:01:34,500 We could have gone to the theatre. 7 00:01:35,250 --> 00:01:37,416 -Come again? -Come on, you trust me, right? 8 00:01:39,708 --> 00:01:41,125 Gimme a minute, okay? 9 00:01:41,208 --> 00:01:42,416 Hey, Jain, buddy… 10 00:01:42,500 --> 00:01:44,000 What was I saying earlier today? 11 00:01:44,083 --> 00:01:45,750 Stomach is upset since three days 12 00:01:45,833 --> 00:01:48,250 and you're constantly farting, anywhere and anytime. 13 00:01:48,333 --> 00:01:50,875 Fucking idiot! What did I say this "afternoon"? 14 00:01:50,958 --> 00:01:53,500 You said that you're madly in love with Ginni. 15 00:01:53,583 --> 00:01:55,958 Like true love, man. You can't live without her. 16 00:02:00,541 --> 00:02:02,541 Would Juliet ever tell Romeo… 17 00:02:02,625 --> 00:02:04,250 that "Romeo, baby, 18 00:02:04,333 --> 00:02:06,375 you ain't going down there, only up here." 19 00:02:07,375 --> 00:02:10,583 This is the problem with people nowadays, everything is superficial. 20 00:02:10,666 --> 00:02:12,125 Real love is never appreciated. 21 00:02:12,208 --> 00:02:15,791 My uncle just became the commissioner. 22 00:02:16,500 --> 00:02:17,833 Dare you lie… 23 00:02:17,916 --> 00:02:19,750 -I will complain-- -Let me make this clear. 24 00:02:19,833 --> 00:02:24,958 Tell your uncle that real lovers aren't afraid of anything, 25 00:02:25,041 --> 00:02:26,875 So doesn't matter if we are down or up there. 26 00:02:26,958 --> 00:02:28,166 Swear on Jain? 27 00:02:28,250 --> 00:02:31,250 I swear on Jain, Ginni, my love. 28 00:02:31,333 --> 00:02:33,000 MAAN ARORA CASANOVA - ILLEGITIMATE 29 00:02:33,083 --> 00:02:35,625 Maan Arora, age 26 years. 30 00:02:37,250 --> 00:02:40,791 He refused to study in school and now, he wouldn't leave college. 31 00:02:44,916 --> 00:02:47,000 He got in through sports quota. 32 00:02:47,083 --> 00:02:49,416 And with sports quota, whatever you get… 33 00:02:54,208 --> 00:02:55,583 You just tap into it. 34 00:03:01,500 --> 00:03:02,583 I swear on Jain. 35 00:03:02,666 --> 00:03:03,583 Oh, yes… 36 00:03:08,541 --> 00:03:10,291 -What's going on? -Hang on a sec. 37 00:03:10,375 --> 00:03:11,541 Hey, Jain! 38 00:03:11,625 --> 00:03:14,583 -Ginni, tell him you love him. -Loser, take your phone. 39 00:03:20,875 --> 00:03:22,833 GAURAV JAIN HIS FATHER'S ONLY CHILD 40 00:03:22,916 --> 00:03:24,041 Gaurav Jain. 41 00:03:24,125 --> 00:03:26,833 Since childhood, his Dad has whacked him so much that… 42 00:03:26,916 --> 00:03:28,833 Dad, the toy broke. 43 00:03:29,916 --> 00:03:32,166 …now he can't even utter… 44 00:03:32,250 --> 00:03:33,416 Dad, I fixed it. 45 00:03:33,500 --> 00:03:34,583 …a word before him. 46 00:03:34,666 --> 00:03:35,875 Here, brother. 47 00:03:35,958 --> 00:03:37,291 Got some sweets for you. 48 00:03:38,125 --> 00:03:39,250 They're tasty! 49 00:03:40,791 --> 00:03:43,958 Our girl will be yours once she finishes college. 50 00:03:44,041 --> 00:03:46,375 -Here you go. -Couldn't agree more. 51 00:03:46,458 --> 00:03:48,583 I want her home as soon as she graduates. 52 00:03:48,666 --> 00:03:49,750 Yes, for sure. 53 00:03:54,958 --> 00:03:56,083 Tara, 54 00:03:56,875 --> 00:03:59,500 I'm strictly against dowry. 55 00:03:59,583 --> 00:04:01,458 The elders are handling it. 56 00:04:01,541 --> 00:04:03,375 I don't have a problem with it. 57 00:04:03,458 --> 00:04:06,166 If you do, talk to your Dad about it. 58 00:04:06,250 --> 00:04:07,250 I'm fine. 59 00:04:08,208 --> 00:04:09,666 Who'll talk to Dad? 60 00:04:13,416 --> 00:04:14,458 Looks good. 61 00:04:14,541 --> 00:04:15,958 Listen carefully, you fucker. 62 00:04:16,041 --> 00:04:17,500 They've already given 2.5 million, 63 00:04:17,583 --> 00:04:19,791 and will give 2.5 million more after the wedding. 64 00:04:19,875 --> 00:04:22,250 If you screw this up for me, 65 00:04:22,333 --> 00:04:25,125 I'll go back 26 years and use a damn condom. 66 00:04:25,208 --> 00:04:27,208 Got it? Do you understand? 67 00:04:27,291 --> 00:04:28,791 Dad, I'll be there soon. 68 00:04:28,875 --> 00:04:31,916 No, son, why bother coming all the way at this time? 69 00:04:32,000 --> 00:04:33,250 I will come over there. 70 00:04:33,333 --> 00:04:34,791 Dad, Arora was getting some… 71 00:04:34,875 --> 00:04:36,916 Oh, so you're dishing it out to Arora today? 72 00:04:37,000 --> 00:04:38,083 No, I meant… 73 00:04:39,666 --> 00:04:41,500 He was getting something from the market. 74 00:04:41,583 --> 00:04:44,750 Hey, son, if you wanna chauffeur your buddies around, 75 00:04:44,833 --> 00:04:47,625 first you get the car of your own and build your self worth. 76 00:04:47,708 --> 00:04:49,541 -All right. -Now hang up, damn it! 77 00:04:49,625 --> 00:04:50,625 I'm holding a drink. 78 00:04:52,875 --> 00:04:54,958 She messed up the roof real bad. 79 00:04:55,583 --> 00:04:58,041 She's stretchable, dude. Chill! 80 00:04:58,125 --> 00:04:59,583 You mean she's flexible. 81 00:05:00,250 --> 00:05:02,666 Yeah, whatever. Still not my fault, right? 82 00:05:02,750 --> 00:05:04,791 No, bro, why would it be your fault? 83 00:05:04,875 --> 00:05:06,083 It's my fault. 84 00:05:06,708 --> 00:05:09,458 My first mistake, being friends with a selfish person like you. 85 00:05:09,541 --> 00:05:11,916 I let you use my car, that's my second mistake. 86 00:05:12,000 --> 00:05:14,416 I let you use it again and again, that's my third mistake. 87 00:05:14,500 --> 00:05:17,041 You say ten minutes, but take 50 minutes and I am still cool. 88 00:05:17,125 --> 00:05:18,250 That's my mistake, too. 89 00:05:18,333 --> 00:05:19,958 No, that's my mistake. 90 00:05:21,833 --> 00:05:24,250 I'll put my money on the blade, you know? 91 00:05:25,291 --> 00:05:27,500 Place your bets quick, time's almost up. 92 00:05:27,583 --> 00:05:29,583 -Five hundred for the blade. -Hand it over, man. 93 00:05:29,666 --> 00:05:32,333 -I'll bet ten. -Here, for the blade. 94 00:05:32,416 --> 00:05:34,333 Wait your turn, dude. 95 00:05:34,416 --> 00:05:36,541 -Why are you jostling? -What's going on? 96 00:05:36,625 --> 00:05:38,500 They're betting on how Khanna will die. 97 00:05:38,583 --> 00:05:39,666 With a knife or a blade. 98 00:05:39,750 --> 00:05:41,708 -Obviously blade! -Give it to me. 99 00:05:43,458 --> 00:05:45,416 Damn, he looks really serious. 100 00:05:45,500 --> 00:05:47,208 Let's find out what's going on. 101 00:05:47,291 --> 00:05:48,250 Look away, man! 102 00:05:48,333 --> 00:05:50,458 My friend's dying and they want entertainment. 103 00:05:50,541 --> 00:05:52,375 Hey, Khanna, what's up? 104 00:05:52,458 --> 00:05:55,333 All right, let's just do this, okay? 105 00:05:56,708 --> 00:05:59,875 Jainu, I think knife would be a good choice. 106 00:05:59,958 --> 00:06:02,916 No, Arora. Blade's the way to go, Khanna. 107 00:06:03,000 --> 00:06:04,958 I say knife's the way to go. Knives are swift. 108 00:06:05,041 --> 00:06:07,916 Blades make a bloody mess. Blood dribbling all over, it's tacky. 109 00:06:08,000 --> 00:06:10,750 I've actually seen two people dying. It happens real quick. 110 00:06:10,833 --> 00:06:11,833 Who were they? 111 00:06:11,916 --> 00:06:13,833 None of your business. Blades are the best. 112 00:06:13,916 --> 00:06:15,291 Swear on Jain, knife is the best! 113 00:06:15,375 --> 00:06:17,083 Why do you always swear on me, Arora? 114 00:06:17,166 --> 00:06:18,791 -'Cause I love you. -Don't listen to him. 115 00:06:18,875 --> 00:06:20,166 Try the blade. The best option. 116 00:06:20,250 --> 00:06:21,833 -Knife is best. -No, use a blade. 117 00:06:21,916 --> 00:06:23,291 -Knife! -Blade! 118 00:06:23,375 --> 00:06:24,708 -I said, knife! -Blade! 119 00:06:24,791 --> 00:06:25,916 Knife! 120 00:06:34,583 --> 00:06:38,166 I'll first write a suicide note and then die. 121 00:06:39,125 --> 00:06:41,500 RAJESH KHANNA HEARTBROKEN LOVER 122 00:06:41,583 --> 00:06:43,000 Meet Rajesh Khanna! 123 00:06:43,083 --> 00:06:44,750 Hello! 124 00:06:44,833 --> 00:06:46,583 Just three months back, he used to say, 125 00:06:46,666 --> 00:06:50,083 "Buddy, even if life ain't great, it should be long." 126 00:06:50,166 --> 00:06:54,500 Because he wanted to spend every moment with his girlfriend Vaishali, 127 00:06:54,583 --> 00:06:55,833 who works the nightshift 128 00:06:55,916 --> 00:06:57,583 -at the same company as him. -Hello! 129 00:06:58,916 --> 00:07:00,208 Oh, Khanna! 130 00:07:01,000 --> 00:07:02,333 Thank you! 131 00:07:02,416 --> 00:07:04,208 -I love you. -I love you, too. 132 00:07:04,291 --> 00:07:06,666 -You got me coffee? -I only got two, sir. 133 00:07:06,750 --> 00:07:09,333 -Give me yours. -Sir, you take Vaishu's. 134 00:07:11,916 --> 00:07:13,291 We'll share, okay? 135 00:07:14,166 --> 00:07:16,833 Happy birthday to me! 136 00:07:17,333 --> 00:07:21,125 Happy birthday to me! Happy… 137 00:07:22,625 --> 00:07:24,500 Rinky, where's Vaishali? 138 00:07:49,541 --> 00:07:52,333 Who writes greetings in a suicide note? 139 00:07:52,416 --> 00:07:55,208 It's my suicide note, I can start it however I want. 140 00:07:55,291 --> 00:07:56,458 Whatever. 141 00:07:57,500 --> 00:07:59,125 Here's your order, guys. 142 00:07:59,208 --> 00:08:00,458 Just put it down. 143 00:08:00,541 --> 00:08:01,625 Here you go. 144 00:08:02,458 --> 00:08:03,625 Laamba? 145 00:08:03,708 --> 00:08:04,875 Yes? 146 00:08:04,958 --> 00:08:06,166 Why is the kadhi red? 147 00:08:07,250 --> 00:08:09,416 Well, the chef changed up some spices. 148 00:08:11,000 --> 00:08:11,916 Come again? 149 00:08:12,000 --> 00:08:14,458 -The chef changed-- -I'll change your little dick! 150 00:08:14,541 --> 00:08:17,333 Who do you think you are to come change my life? 151 00:08:17,416 --> 00:08:19,666 How can anyone come and change stuff in my life? 152 00:08:19,750 --> 00:08:21,166 -Try it out. -What is the point? 153 00:08:21,250 --> 00:08:22,750 What am I even gonna get outta it? 154 00:08:23,666 --> 00:08:24,958 Not bad. 155 00:08:25,041 --> 00:08:26,166 Exactly my point. 156 00:08:26,791 --> 00:08:28,875 -Not bad at all. -I gotta say something. 157 00:08:28,958 --> 00:08:30,541 The vibe here's too depressing. 158 00:08:30,625 --> 00:08:31,750 Let's change the vibe. 159 00:08:31,833 --> 00:08:35,833 Once you start sipping on chilled scotch in Radisson's heated pool, 160 00:08:35,916 --> 00:08:37,708 you'll forget about that Veshya real quick. 161 00:08:37,791 --> 00:08:38,708 Her name's Vaishali. 162 00:08:38,791 --> 00:08:39,791 Whatever. 163 00:08:39,875 --> 00:08:41,958 -You'll come, right? -Good boy. 164 00:08:42,041 --> 00:08:43,625 How much cash you got in the account? 165 00:08:44,416 --> 00:08:45,416 Around 55? 166 00:08:45,500 --> 00:08:47,875 Perfect, we'll only use 50. You'll still have seven left. 167 00:08:47,958 --> 00:08:49,000 How seven? 168 00:08:49,083 --> 00:08:51,708 Jainu, call your dad and tell him we'll be there for the car. 169 00:08:51,791 --> 00:08:52,708 Call my dad right now? 170 00:08:52,791 --> 00:08:53,625 -Yeah. -Now? 171 00:08:53,708 --> 00:08:56,000 -Don't be a wuss-- -Bro, your scooter is blocking a car. 172 00:08:56,083 --> 00:08:57,416 Here, you do it yourself. 173 00:08:57,500 --> 00:08:59,791 -I'll handle it. -Damn, it was so hard to convince him. 174 00:08:59,875 --> 00:09:02,166 Image, three adorable dudes rolling up to the Radisson 175 00:09:02,250 --> 00:09:03,500 tripling on a scooter? 176 00:09:03,583 --> 00:09:04,500 Won't that be a shame? 177 00:09:04,583 --> 00:09:05,958 We need a frickin' car, dude! 178 00:09:18,041 --> 00:09:20,250 I know, Channo, but you should try to get it. 179 00:09:20,333 --> 00:09:22,458 I gotta hang out with them too. 180 00:09:22,541 --> 00:09:23,458 Yeah, for sure. 181 00:09:23,541 --> 00:09:25,083 Don't worry, I'll be back on time. 182 00:09:25,166 --> 00:09:26,208 Bye, catch you later. 183 00:09:27,000 --> 00:09:28,500 What's he doing here, man? 184 00:09:28,583 --> 00:09:30,166 Sort out the bill, dude. 185 00:09:30,250 --> 00:09:31,583 Thanks, man. Thanks a ton. 186 00:09:32,333 --> 00:09:33,250 Shunty! 187 00:09:34,166 --> 00:09:35,791 Take it easy with the rotis. 188 00:09:40,041 --> 00:09:41,958 MR. HONEY SINGH PUNJABI DADDY'S BOY 189 00:09:42,041 --> 00:09:43,500 Mr. Honey Singh. 190 00:09:43,583 --> 00:09:47,958 The only heir to Charan Singh's transport business consisting of 50 trucks. 191 00:09:48,041 --> 00:09:49,375 He's got two weaknesses. 192 00:09:49,458 --> 00:09:50,750 -First weakness… -Hey! 193 00:09:51,458 --> 00:09:52,958 His late father. 194 00:09:53,041 --> 00:09:54,875 Why is Papaji's mustache pointing down? 195 00:09:56,416 --> 00:09:57,666 Bro… 196 00:09:57,750 --> 00:09:59,208 it's pointed down in that picture. 197 00:10:00,916 --> 00:10:03,958 He was in a bad mood that day, that's why. 198 00:10:04,041 --> 00:10:06,666 But if he was still around, he'd be in a good mood, right? 199 00:10:06,750 --> 00:10:07,750 -True. -Right? 200 00:10:07,833 --> 00:10:09,958 Make sure they're pointed up, you fuckwit… 201 00:10:10,041 --> 00:10:11,666 Hurry up, you damn… 202 00:10:11,750 --> 00:10:13,333 Calm down, babe. 203 00:10:20,291 --> 00:10:23,208 And that's his second weakness. 204 00:10:35,291 --> 00:10:37,000 His sweetheart… 205 00:10:38,416 --> 00:10:39,708 Back away, please… 206 00:10:40,708 --> 00:10:42,500 you'll scratch it. 207 00:10:42,583 --> 00:10:44,166 Paro! 208 00:10:44,250 --> 00:10:45,250 Thank you. 209 00:10:48,041 --> 00:10:50,500 What's up, kiddos? 210 00:10:50,583 --> 00:10:53,041 We've already downed six drinks, bro. You'll have to catch up. 211 00:10:53,125 --> 00:10:55,958 Kiddo, six drinks are running in my blood since birth. 212 00:10:56,041 --> 00:10:58,333 -Awesome. -How you doing, Jainu? 213 00:10:59,250 --> 00:11:01,208 Long time never see. 214 00:11:01,958 --> 00:11:04,208 -Someone get me a glass. -Bro. 215 00:11:04,291 --> 00:11:05,958 Khanna, my man! 216 00:11:06,541 --> 00:11:07,458 What's wrong? 217 00:11:07,541 --> 00:11:09,125 His faced is messed up like Jain. 218 00:11:09,208 --> 00:11:12,083 Bro, his ex, Veshya-- I mean, Vaishali. 219 00:11:12,166 --> 00:11:14,833 She ditched him and is now marrying his boss. 220 00:11:14,916 --> 00:11:16,083 Oh, I see. 221 00:11:16,166 --> 00:11:17,208 Poor guy. 222 00:11:23,875 --> 00:11:24,875 Hey… 223 00:11:26,833 --> 00:11:27,750 Hello? 224 00:11:27,833 --> 00:11:29,875 Are you fucking out of your mind, Khanna? 225 00:11:31,125 --> 00:11:32,083 Vaishu? 226 00:11:32,166 --> 00:11:34,041 Couldn't you pretend to be dead for a few days? 227 00:11:34,125 --> 00:11:36,333 Why don't you just come here and be the DJ, 228 00:11:36,416 --> 00:11:38,833 the priest, and give me away at my wedding as well! 229 00:11:40,041 --> 00:11:41,583 What did I do? 230 00:11:41,666 --> 00:11:43,625 What did you do? You're such a dumbass… 231 00:11:43,708 --> 00:11:46,291 Listen to me very carefully. I'm getting married in two days. 232 00:11:46,375 --> 00:11:50,708 Stop liking my photos on Naveen's Facebook like there's no tomorrow! 233 00:11:50,791 --> 00:11:53,791 How many times do I have to tell you that we're over? 234 00:11:53,875 --> 00:11:55,666 It's over! So stop your desperate 235 00:11:55,750 --> 00:11:57,125 -and spineless acts-- -Vaishu… 236 00:11:57,208 --> 00:11:58,291 Take it easy, dude. 237 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Khanna? 238 00:12:00,541 --> 00:12:02,250 Khanna? 239 00:12:02,333 --> 00:12:04,041 Vaishu… 240 00:12:04,125 --> 00:12:06,166 -Khanna? -Listen to me, Khanna. 241 00:12:06,250 --> 00:12:08,625 Give me the blade, I want to spill my blood. 242 00:12:08,708 --> 00:12:09,625 He is real stupid. 243 00:12:09,708 --> 00:12:11,916 -Take a seat right here. -Calm down, dude. 244 00:12:12,000 --> 00:12:13,750 Sit here, chill out. 245 00:12:13,833 --> 00:12:15,625 -All will be cool. -She's tying the knot. 246 00:12:15,708 --> 00:12:17,458 You accidentally hit like on a photo. 247 00:12:17,541 --> 00:12:19,541 Hear me out, dude, just listen up. 248 00:12:19,625 --> 00:12:21,625 -She's getting married! -Give her a call! 249 00:12:21,708 --> 00:12:23,208 Ring her up and reject her! 250 00:12:23,291 --> 00:12:25,750 Girls like her can't handle being turned down. 251 00:12:26,833 --> 00:12:29,833 Those four words should torment her on her wedding night. 252 00:12:29,916 --> 00:12:31,500 -What four words? -Sorry, three words. 253 00:12:31,583 --> 00:12:32,625 "I'm over you!" 254 00:12:32,708 --> 00:12:34,416 Call her! 255 00:12:34,500 --> 00:12:35,958 Give her a call right now! 256 00:12:36,041 --> 00:12:37,291 Will you do it or should I? 257 00:12:37,375 --> 00:12:39,125 -No, Arora, don't… -Boys… 258 00:12:42,791 --> 00:12:46,333 Your idea is solid, but not your move. 259 00:12:46,416 --> 00:12:49,250 Kiddo, you have a lion's face, 260 00:12:49,333 --> 00:12:50,708 don't act like a timid little cat. 261 00:12:51,791 --> 00:12:56,000 If you want to follow his plan and hurt her, 262 00:12:56,083 --> 00:12:58,125 then it can't be phone to phone, 263 00:12:58,208 --> 00:13:01,041 it has to be face to face or forget about it altogether. 264 00:13:03,583 --> 00:13:05,375 -What say, Arora? -Well said, bro. 265 00:13:05,458 --> 00:13:09,125 Paro's parked outside, what do you say we all head over there? 266 00:13:10,208 --> 00:13:11,458 Okay? 267 00:13:18,958 --> 00:13:20,125 You are right, bro. 268 00:13:22,916 --> 00:13:24,250 We'll drive to Pathankot. 269 00:13:25,541 --> 00:13:27,750 Right in front of all those people, 270 00:13:27,833 --> 00:13:30,750 the guests, the family, the whole office crew, 271 00:13:30,833 --> 00:13:34,041 even that watchman, her beau Naveen, 272 00:13:34,125 --> 00:13:36,583 and that fucking bitch, 273 00:13:36,666 --> 00:13:38,666 I'm gonna straight-up tell her to her face, 274 00:13:38,750 --> 00:13:40,958 "I'm over you!" 275 00:13:41,041 --> 00:13:42,458 That's my boy! 276 00:13:42,541 --> 00:13:44,416 -I'm over you! -I'm over you! 277 00:13:44,500 --> 00:13:46,166 -I'm over you! -I'm over you! 278 00:13:46,250 --> 00:13:47,541 -I'm over you! -I'm over you! 279 00:13:47,625 --> 00:13:49,125 -Khanna? Buddy… -I'm over you! 280 00:13:49,208 --> 00:13:51,041 -Hear me out, dude. -I'm over you! 281 00:13:51,125 --> 00:13:52,875 -Khanna… -I'm over you! 282 00:13:52,958 --> 00:13:54,666 -I'm over you! -I'm outta here. 283 00:13:54,750 --> 00:13:56,333 Jainu, dude, listen to me. 284 00:13:56,416 --> 00:13:58,916 Hold your horses, dude. What's up with you? 285 00:13:59,000 --> 00:14:01,625 Relatives are coming in two days. I'm tying the knot next week. 286 00:14:01,708 --> 00:14:03,083 -How can I come? -Exactly! 287 00:14:03,166 --> 00:14:05,916 Relatives in two days and you're getting hitched next week. 288 00:14:06,000 --> 00:14:08,083 So if not now, when the hell are we going? 289 00:14:09,333 --> 00:14:12,125 -What about Dad? -He ain't gonna have a clue, man! 290 00:14:12,208 --> 00:14:14,750 It's gonna be a quick three-hour trip without breaks. 291 00:14:14,833 --> 00:14:16,791 We'll be back before he even opens his eyes. 292 00:14:19,333 --> 00:14:20,458 It's gonna be a breeze. 293 00:14:21,750 --> 00:14:24,125 Yo, come on, give me a smile, Jainu. 294 00:14:24,208 --> 00:14:26,458 Come on, show me those pearly whites. 295 00:14:26,541 --> 00:14:27,708 I'm over you. 296 00:14:27,791 --> 00:14:29,916 I'm over you. 297 00:14:30,000 --> 00:14:31,500 I'm over you. 298 00:14:31,583 --> 00:14:34,208 I'm over you! 299 00:14:35,708 --> 00:14:42,125 WILD WILD PUNJAB 300 00:15:02,416 --> 00:15:04,541 I'm over you! 301 00:15:05,541 --> 00:15:08,166 -Louder. -I'm over you! 302 00:15:08,250 --> 00:15:10,500 -Hold this. -I'm over you. 303 00:15:10,583 --> 00:15:12,208 Say it with confidence, man. 304 00:15:12,291 --> 00:15:13,583 I'm over you! 305 00:15:13,666 --> 00:15:15,083 Louder! 306 00:15:15,166 --> 00:15:16,750 I'm over you! 307 00:15:16,833 --> 00:15:18,166 Say it with conviction! 308 00:15:18,250 --> 00:15:19,875 -Take right, bro. -I'm over you! 309 00:15:19,958 --> 00:15:21,500 At the top of your voice, dude. 310 00:15:21,583 --> 00:15:22,875 I'm over you! 311 00:15:22,958 --> 00:15:25,791 -Go all out! -I am over you-- 312 00:15:25,875 --> 00:15:27,416 You were supposed to make a right. 313 00:15:27,500 --> 00:15:28,333 Huh? 314 00:15:28,416 --> 00:15:31,458 Missed the right turn. Way faster route by 15 minutes, bro. 315 00:15:33,791 --> 00:15:35,208 Mr. Jain, 316 00:15:35,291 --> 00:15:37,958 back in the day, when building the highway, right, 317 00:15:38,041 --> 00:15:41,000 my respected father used to drive a cement truck on his own. 318 00:15:41,083 --> 00:15:43,625 And now we got 50 trucks cruising on this highway daily, 319 00:15:43,708 --> 00:15:47,833 and now some chick sitting in Canada will navigate the roads of Punjab for us? 320 00:15:47,916 --> 00:15:49,166 I'm using Google Maps, bro. 321 00:15:49,250 --> 00:15:51,416 -It's always accurate. -Balls! What is he saying, huh? 322 00:15:51,500 --> 00:15:53,333 Talk to your friend, fuckin'… 323 00:15:54,666 --> 00:15:56,291 -I'm over you. -Hey, Channo. 324 00:15:56,375 --> 00:15:58,458 -Jainu, let's have a drink. -Spare me. 325 00:15:58,541 --> 00:16:00,250 That's messed up, babe. 326 00:16:01,500 --> 00:16:03,750 But things were fine just a little while ago. 327 00:16:03,833 --> 00:16:05,541 It's okay, don't worry about it. 328 00:16:05,625 --> 00:16:08,041 I'll hit you up once I get there. We'll talk in detail. 329 00:16:08,125 --> 00:16:09,875 Okay, Channo. Bye, Channo. 330 00:16:11,083 --> 00:16:13,708 All good, bro? Do we have to turn around and go back? 331 00:16:15,333 --> 00:16:16,625 No, buddy. 332 00:16:16,708 --> 00:16:18,166 Khanna's a priority right now. 333 00:16:18,250 --> 00:16:20,250 Family stuff will be sorted out later. 334 00:16:20,333 --> 00:16:21,458 Right, Khanna? 335 00:16:21,541 --> 00:16:22,791 Oh, bro… 336 00:16:28,791 --> 00:16:29,708 Thank you. 337 00:16:32,666 --> 00:16:34,333 -How much? -Just 53 bucks, bro. 338 00:16:34,416 --> 00:16:35,375 Coming right up. 339 00:16:35,458 --> 00:16:37,500 Now you'll tell us what we pay you? 340 00:16:37,583 --> 00:16:39,791 He's just asking for toll money, not begging. 341 00:16:39,875 --> 00:16:41,750 I see, you can't hold your liquor nowadays. 342 00:16:41,833 --> 00:16:43,791 If you ain't begging, show us a toll receipt. 343 00:16:43,875 --> 00:16:45,625 We ran outta that this morning, bro. 344 00:16:45,708 --> 00:16:47,250 Hey, listen up, man… 345 00:16:47,333 --> 00:16:50,958 putting up barriers doesn't change someone's true nature. 346 00:16:51,041 --> 00:16:52,250 Come on, let's get going! 347 00:16:52,333 --> 00:16:53,791 -Khanna! -Okay. 348 00:16:53,875 --> 00:16:57,416 No worries, dude. Everyone's got their breaking point. 349 00:16:57,500 --> 00:17:01,041 Just 'cause you got a big belly doesn't mean you can hold your liquor. 350 00:17:01,125 --> 00:17:03,875 Shut up! How can you say that to him? 351 00:17:04,791 --> 00:17:07,625 Hey! How dare you? Just wait. 352 00:17:07,708 --> 00:17:09,791 -Why are you messing with him? -No reason? 353 00:17:09,875 --> 00:17:11,625 What about the things he said about Khanna? 354 00:17:11,708 --> 00:17:12,833 Where are you, weenie? 355 00:17:12,916 --> 00:17:14,375 Arora, bro's doing just the same. 356 00:17:14,458 --> 00:17:17,416 He's my buddy, I can mess with him. I can even whack him. 357 00:17:17,500 --> 00:17:19,375 -Right, Khanna? -Anytime, bro. 358 00:17:19,458 --> 00:17:20,541 Hey! 359 00:17:21,625 --> 00:17:23,791 He's the one who smacked me. 360 00:17:24,750 --> 00:17:27,958 Jain, listen up, you gotta do one thing, 361 00:17:28,041 --> 00:17:30,958 keep the windows up and the car locked. 362 00:17:31,041 --> 00:17:33,458 Arora, you think we can handle them? 363 00:17:33,541 --> 00:17:35,583 C'mon, bro, they're already sorted. 364 00:17:36,333 --> 00:17:37,458 All right, let's bounce. 365 00:17:46,666 --> 00:17:49,458 He was gone for 12 years and now he's back with a slap. 366 00:17:49,541 --> 00:17:51,000 Smack them! Punch them! 367 00:17:56,083 --> 00:17:57,541 Wakanda forever! 368 00:17:57,625 --> 00:17:59,208 Hey! 369 00:17:59,291 --> 00:18:00,125 Arora, don't punch. 370 00:18:00,208 --> 00:18:02,000 Let's go, Arora. 371 00:18:02,083 --> 00:18:06,041 -Stop! -Pop that car open! 372 00:18:06,125 --> 00:18:07,750 Get out here! 373 00:18:07,833 --> 00:18:10,541 -Come out! -I don't want your freakin' receipt. Shoo! 374 00:18:10,625 --> 00:18:12,291 You motherfuckers! 375 00:18:13,083 --> 00:18:14,541 Not the turban! 376 00:18:14,625 --> 00:18:16,875 Let's not fight, bro. What should I do, Jain? 377 00:18:16,958 --> 00:18:18,250 We're gonna get beaten up. 378 00:18:18,333 --> 00:18:21,166 Let me give you a 100? How about 150? 379 00:18:21,250 --> 00:18:23,375 What the fuck are you doing? 380 00:18:23,458 --> 00:18:24,541 Come out! 381 00:18:24,625 --> 00:18:26,458 Help! Help us, bro! 382 00:18:27,875 --> 00:18:28,916 Sorry… 383 00:18:29,750 --> 00:18:30,875 Khanna? 384 00:18:30,958 --> 00:18:31,791 Khanna? 385 00:18:39,291 --> 00:18:40,666 What the hell are you doing? 386 00:18:54,333 --> 00:18:57,083 I'm over… 387 00:18:57,166 --> 00:19:01,916 you! 388 00:19:03,250 --> 00:19:05,333 Have you fucking lost it, Khanna? 389 00:19:06,083 --> 00:19:07,333 Fuck! 390 00:19:22,750 --> 00:19:24,916 Let 'em go and save the money! 391 00:19:25,000 --> 00:19:27,083 I'm over you! 392 00:19:27,166 --> 00:19:28,750 Khanna! Respect, dude. 393 00:19:30,416 --> 00:19:33,125 I'm over you! 394 00:19:33,208 --> 00:19:35,833 Damn it, don't ditch me! 395 00:19:35,916 --> 00:19:38,625 -Wait up! -I'm over you! 396 00:19:38,708 --> 00:19:41,375 -Come to papa! -I'm over you! 397 00:19:43,458 --> 00:19:45,916 Khanna, you are actually pissing flames, dude! 398 00:19:46,000 --> 00:19:48,375 Bring that same energy when you talk to Vaishali. 399 00:19:48,458 --> 00:19:51,750 Bro, you know, when I tell her "I'm over you"… 400 00:19:51,833 --> 00:19:55,083 I want some sick drums beating in the background. 401 00:19:55,166 --> 00:19:56,375 I need to feel it. 402 00:20:00,000 --> 00:20:02,208 Hey, Arora, where's my whiskey at? 403 00:20:02,291 --> 00:20:03,625 It's right here, man. 404 00:20:04,333 --> 00:20:06,708 Wait, didn't I already give it to you? 405 00:20:06,791 --> 00:20:08,541 Where are the damn glasses? 406 00:20:10,250 --> 00:20:12,250 I pissed it all off. 407 00:20:13,125 --> 00:20:14,458 You drank it all? 408 00:20:15,125 --> 00:20:17,583 -We don't have any left? -That's all we had, man. 409 00:20:17,666 --> 00:20:19,833 -Come on. Don't say that. -Bro… 410 00:20:19,916 --> 00:20:22,375 What can bro do? All the liquor stores will be closed now. 411 00:20:22,458 --> 00:20:23,791 Don't be saying that, bro. 412 00:20:23,875 --> 00:20:26,000 Then what the hell am I supposed to say? 413 00:20:26,083 --> 00:20:27,416 Bro, take a left turn. 414 00:20:27,500 --> 00:20:28,916 Don't be a Jain, man. 415 00:20:29,000 --> 00:20:32,208 I am not consulting any map, just have a look there. 416 00:20:34,125 --> 00:20:37,041 Khanna, do we have time for a quick drink break? 417 00:20:38,166 --> 00:20:40,333 They're having a DJ night tonight, bro. 418 00:20:41,416 --> 00:20:44,291 I'll let her know tomorrow morning, while they're putting on henna. 419 00:20:48,666 --> 00:20:51,916 Man, Arora, you said we'd reach there in three hours! 420 00:21:11,416 --> 00:21:13,750 -Go ahead and take a little sip. -No, I'm all good. 421 00:21:14,916 --> 00:21:16,416 Way to go, man! 422 00:21:19,333 --> 00:21:20,916 Thank you, sir. Thank you. 423 00:21:21,625 --> 00:21:27,583 O dear, do a makeup to my beloved 424 00:21:27,666 --> 00:21:30,791 Celebrate this happy moment 425 00:21:30,875 --> 00:21:35,125 Today is the auspicious day 426 00:21:35,208 --> 00:21:37,458 Do a makeup to my beloved… 427 00:21:37,541 --> 00:21:40,958 Vaishali's also gonna look drop-dead gorgeous on her big day. 428 00:21:41,041 --> 00:21:41,958 Khanna! 429 00:21:43,791 --> 00:21:44,833 Jainu… 430 00:21:45,791 --> 00:21:49,125 you know I've never done it with a bride? 431 00:21:49,208 --> 00:21:51,125 Come on, man, hurry up. 432 00:21:51,208 --> 00:21:53,125 I gotta get back home. You know how Dad can be. 433 00:21:53,208 --> 00:21:56,125 Quit whining like a baby, all right? 434 00:21:56,208 --> 00:21:57,833 We ain't gonna stay here for too long. 435 00:21:57,916 --> 00:22:00,541 Exactly, bro. How about living your life for once, huh? 436 00:22:00,625 --> 00:22:02,125 Who are we here for? Khanna! 437 00:22:02,208 --> 00:22:04,208 If Khanna wants to drink, then we drink too. 438 00:22:04,291 --> 00:22:06,000 If he wants chicken, we eat chicken too. 439 00:22:06,083 --> 00:22:07,250 Look at how happy he is. 440 00:22:09,458 --> 00:22:11,333 You seriously don't get what friendship is. 441 00:22:11,416 --> 00:22:12,833 Bloody vegetarian! 442 00:22:33,208 --> 00:22:35,000 Waiter! 443 00:22:36,041 --> 00:22:37,416 Come on! 444 00:22:38,083 --> 00:22:39,083 One more time! 445 00:22:39,166 --> 00:22:40,625 Get us another bottle. 446 00:22:40,708 --> 00:22:42,041 Come on! 447 00:22:42,125 --> 00:22:44,333 Your beauty has me mesmerized 448 00:22:44,416 --> 00:22:47,291 Your eyes are a devilish surprise 449 00:22:47,375 --> 00:22:52,250 Your tone is like you come From the land of Pakistan 450 00:22:52,333 --> 00:22:54,750 Victoria holds all your secrets I understand 451 00:22:54,833 --> 00:22:56,875 You create chaos over trivial things 452 00:22:56,958 --> 00:22:59,666 The drum of Jageero… 453 00:22:59,750 --> 00:23:03,458 The drum of Jageero Kicks up a furor 454 00:23:03,541 --> 00:23:05,791 People are watching… 455 00:23:05,875 --> 00:23:10,458 People are watching with amusement 456 00:23:10,541 --> 00:23:12,708 The drum of Jageero… 457 00:23:12,791 --> 00:23:16,041 The drum of Jageero… 458 00:23:26,625 --> 00:23:32,166 Your eyes, like bullets Pierce to my core 459 00:23:32,250 --> 00:23:34,208 Darling, no need for alcohol 460 00:23:34,291 --> 00:23:37,250 They all yearn to be intoxicated By your eyes, I'm sure 461 00:23:37,333 --> 00:23:39,458 The drum of Jageero… 462 00:23:42,250 --> 00:23:47,458 Your eyes, like bullets Pierce to my core 463 00:23:47,541 --> 00:23:50,125 Darling, no need for alcohol 464 00:23:50,208 --> 00:23:53,125 They all yearn to be intoxicated By your eyes, I'm sure 465 00:23:53,208 --> 00:23:55,458 Everyone raises a glass In toast to you 466 00:23:55,541 --> 00:23:57,750 And then the chaos ensues As if on cue 467 00:23:57,833 --> 00:23:59,625 The drum of Jageero… 468 00:23:59,708 --> 00:24:04,333 The drum of Jageero Kicks up a furor 469 00:24:04,416 --> 00:24:06,791 People are watching… 470 00:24:06,875 --> 00:24:10,666 People are watching with amusement 471 00:24:10,750 --> 00:24:13,333 The drum of Jageero… 472 00:24:13,416 --> 00:24:16,666 The drum of Jageero… 473 00:24:45,875 --> 00:24:47,166 Mummy! 474 00:24:52,666 --> 00:24:53,583 My clothes? 475 00:24:54,958 --> 00:24:56,750 Oh, God, please forgive me. 476 00:24:58,666 --> 00:24:59,958 Here are my clothes. 477 00:25:00,875 --> 00:25:02,666 Let me pick my clothes. 478 00:25:33,916 --> 00:25:36,083 Yo, drunktard! Wake up! 479 00:25:36,166 --> 00:25:38,416 -Wake up, bro. Wake up, man. -What time is it? 480 00:25:38,500 --> 00:25:40,375 Vaishali is yet to marry right? 481 00:25:40,458 --> 00:25:42,833 Get up first. Come, let's go. 482 00:25:42,916 --> 00:25:44,875 -C'mon, guys, hurry up. -Come over here. 483 00:25:50,875 --> 00:25:52,458 Where are we, man? 484 00:25:52,541 --> 00:25:55,000 No idea, bro. 485 00:25:55,083 --> 00:25:56,166 WEDDING - 28 HRS 486 00:26:05,041 --> 00:26:06,083 Jain… 487 00:26:06,166 --> 00:26:07,083 Jain? 488 00:26:08,708 --> 00:26:10,166 -Jain… -Jain… 489 00:26:10,250 --> 00:26:11,208 Where were you, dude? 490 00:26:11,291 --> 00:26:13,208 My head is pounding like crazy. 491 00:26:13,291 --> 00:26:14,916 I dunno what is going on. 492 00:26:15,958 --> 00:26:16,916 Who's this dude? 493 00:26:17,000 --> 00:26:18,958 Jiju is up and awake! 494 00:26:19,041 --> 00:26:20,583 Hey, sis, Jiju's awake! 495 00:26:20,666 --> 00:26:21,541 Jiju's awake? 496 00:26:21,625 --> 00:26:22,833 Who is his jiju exactly? 497 00:26:23,666 --> 00:26:25,750 Was that dancer his sister? 498 00:26:25,833 --> 00:26:27,000 You are awake. 499 00:26:27,083 --> 00:26:30,125 To my beloved… 500 00:26:49,166 --> 00:26:50,125 Hello. 501 00:26:50,208 --> 00:26:51,375 Hi. 502 00:26:51,458 --> 00:26:52,458 Hello. 503 00:27:00,416 --> 00:27:02,250 -Jain? -Yeah? 504 00:27:02,333 --> 00:27:03,875 You slept with the bride? 505 00:27:05,458 --> 00:27:06,791 Cheater. 506 00:27:13,625 --> 00:27:15,166 This ain't no Hangover movie! 507 00:27:15,250 --> 00:27:17,708 When did all this start happening for real? 508 00:27:17,791 --> 00:27:19,458 It just doesn't happen like that, dude. 509 00:27:19,541 --> 00:27:21,833 Chill, bro. Wanna grab a drink? 510 00:27:21,916 --> 00:27:24,541 Khanna, you gotta quit drinking right now. 511 00:27:24,625 --> 00:27:27,208 -This happened 'cause of this! -You can't just get married. 512 00:27:27,291 --> 00:27:28,416 Let's confirm it first. 513 00:27:28,500 --> 00:27:30,958 Go, confirm it with whoever the fuck you want. 514 00:27:31,041 --> 00:27:32,375 Jiju, want some tea? 515 00:27:36,041 --> 00:27:37,833 We had a blast last night. 516 00:27:37,916 --> 00:27:39,041 -Yeah? -I recorded a video. 517 00:27:39,125 --> 00:27:41,166 No way, really? Show it to me. 518 00:27:44,708 --> 00:27:45,833 Just a sec. 519 00:27:45,916 --> 00:27:47,041 Here you go. 520 00:27:47,125 --> 00:27:49,208 A pee for a pee, Khanna! 521 00:27:50,791 --> 00:27:52,208 Doggie, sorry. Sorry. 522 00:27:54,083 --> 00:27:55,083 Let me go, man. 523 00:27:55,166 --> 00:27:56,500 Damn you, it was your fault. 524 00:27:56,583 --> 00:27:58,208 Why did you pee on my car? Get off me! 525 00:27:58,291 --> 00:28:00,208 What is this? Show us the wedding. 526 00:28:00,291 --> 00:28:03,083 I didn't record the wedding. 527 00:28:03,916 --> 00:28:06,666 But, Jiju, what you pulled off last night 528 00:28:06,750 --> 00:28:08,708 is gonna be legendary in this whole village. 529 00:28:17,375 --> 00:28:19,375 What exactly did I do? 530 00:28:19,458 --> 00:28:22,208 How can I let him go ahead with the wedding? 531 00:28:22,291 --> 00:28:24,875 The preparations got a bit delayed. 532 00:28:24,958 --> 00:28:26,791 This wasn't what we agreed upon. 533 00:28:26,875 --> 00:28:29,708 We had agreed that we'd get the money before the wedding happens. 534 00:28:29,791 --> 00:28:31,750 Just have some patience. 535 00:28:31,833 --> 00:28:35,833 We've already given you 500,000 and we'll give the rest tomorrow. 536 00:28:35,916 --> 00:28:37,583 Then the wedding can happen tomorrow. 537 00:28:43,416 --> 00:28:44,541 Daddy? 538 00:28:44,625 --> 00:28:46,458 Serve me for the next two days. C'mon. 539 00:28:46,541 --> 00:28:48,250 What is all this bullshit? 540 00:28:49,000 --> 00:28:52,500 Bullshit? Uncleji, you're selling, so I'm buying. 541 00:28:52,583 --> 00:28:53,791 You idiot! 542 00:28:53,875 --> 00:28:56,208 Who is selling what and what are you buying? 543 00:28:56,291 --> 00:28:57,458 This is a wedding, son. 544 00:28:57,541 --> 00:28:59,708 Hold up, Uncle. Let me talk to him. 545 00:28:59,791 --> 00:29:03,666 Uncle, just now you were selling him for 1,000,000 for lifetime. 546 00:29:03,750 --> 00:29:07,041 5,000 for just two days, Uncle. I'm paying way too much. 547 00:29:07,125 --> 00:29:08,458 Come, Monu, you need to mop. 548 00:29:08,541 --> 00:29:10,666 Let's go, Monu. Don't want any more humiliation. 549 00:29:10,750 --> 00:29:12,958 Monu, don't. Monu, please. 550 00:29:13,041 --> 00:29:15,166 -No, please. Listen to me. -All right, bye. 551 00:29:15,250 --> 00:29:16,541 -Bye. -What have you done? 552 00:29:16,625 --> 00:29:18,583 Who is going to marry my daughter now? 553 00:29:25,291 --> 00:29:27,416 Tell father of the Jain… 554 00:29:27,500 --> 00:29:29,625 that the son of Jain ain't up for sale. 555 00:29:33,208 --> 00:29:34,125 I'll do it. 556 00:29:54,833 --> 00:29:56,833 Hey, Golu, come with me for a sec. 557 00:29:58,583 --> 00:30:00,458 -Why? What's wrong? -Just come with me. 558 00:30:02,583 --> 00:30:05,625 I shouldn't have lied to Dad. 559 00:30:05,708 --> 00:30:07,833 My sin is paying me a visit! 560 00:30:12,291 --> 00:30:13,708 Dad! 561 00:30:13,791 --> 00:30:14,958 Arora, it's Dad! 562 00:30:21,041 --> 00:30:22,833 -Yeah, Dad. -How you doin', my boy? 563 00:30:28,708 --> 00:30:29,750 I'm good, Dad. 564 00:30:29,833 --> 00:30:32,083 Son, check if you aren't forgetting something? 565 00:30:33,875 --> 00:30:34,791 I don't think so. 566 00:30:34,875 --> 00:30:36,916 Seems like you forgot your place. 567 00:30:39,458 --> 00:30:40,666 What's wrong, Dad? 568 00:30:40,750 --> 00:30:42,458 It's pretty obvious, 569 00:30:42,541 --> 00:30:45,125 you stole your grandpa's scooter and ran off, 570 00:30:45,208 --> 00:30:47,458 so you definitely wanna get your ass whooped. 571 00:30:47,541 --> 00:30:49,000 Scooter… The scooter. 572 00:30:50,500 --> 00:30:52,583 I took the scooter to the mechanic. 573 00:30:52,666 --> 00:30:53,750 Shut up. 574 00:30:53,833 --> 00:30:57,000 A million things to do and you're wandering around. Come home! 575 00:30:57,083 --> 00:30:58,083 All right, Dad. 576 00:30:59,416 --> 00:31:00,333 I talked to him. 577 00:31:00,416 --> 00:31:02,500 -Did you find the scooter? -No, lost both… 578 00:31:02,583 --> 00:31:03,625 the scooter and the guy. 579 00:31:03,708 --> 00:31:04,666 You lost the scooter! 580 00:31:04,750 --> 00:31:06,166 That's what he said. 581 00:31:06,250 --> 00:31:08,083 Dad will tear me apart. How did you lose it? 582 00:31:08,166 --> 00:31:09,625 What is it, Khanna? 583 00:31:10,250 --> 00:31:11,958 -Khanna, I'm gonna… -Gaurav. 584 00:31:14,250 --> 00:31:15,541 Everything cool? 585 00:31:17,750 --> 00:31:19,750 Aunty sent this for you. 586 00:31:19,833 --> 00:31:21,625 Get ready for vidai. 587 00:31:21,708 --> 00:31:23,375 Everyone's waiting downstairs. 588 00:31:24,125 --> 00:31:26,000 Bhabhiji… 589 00:31:28,500 --> 00:31:29,750 Congratulations. 590 00:31:33,750 --> 00:31:35,125 Thank you. 591 00:31:43,708 --> 00:31:46,291 You can stay here if you want, but I'm outta here. 592 00:31:46,375 --> 00:31:48,291 -No, Jain! -What are you doing? 593 00:31:48,375 --> 00:31:50,416 Our son-in-law's up and awake, guys! 594 00:32:01,458 --> 00:32:02,791 Greetings! 595 00:32:09,375 --> 00:32:11,291 Which one of them is your father-in-law? 596 00:32:14,875 --> 00:32:17,041 Honestly, I don't remember at all. 597 00:32:17,125 --> 00:32:19,458 Chill, we'll find out right away. 598 00:32:26,583 --> 00:32:31,625 He was gone for 12 years And now he's back with new, not bad 599 00:32:31,708 --> 00:32:36,083 To tear up the floor Please welcome our lovely bride's dad 600 00:32:36,166 --> 00:32:39,708 To tear up the floor Please welcome our lovely bride's dad… 601 00:32:39,791 --> 00:32:41,666 Everyone is dancing, who is the dad? 602 00:32:44,083 --> 00:32:46,208 Stop? Stop, dude. 603 00:32:46,291 --> 00:32:48,583 To tear up the floor 604 00:32:48,666 --> 00:32:51,833 Please welcome Our lovely bride's real dad… 605 00:32:51,916 --> 00:32:55,500 It's your turn to tear up the dance floor! Uncle! 606 00:32:55,583 --> 00:32:56,666 Come walk with us, please. 607 00:32:56,750 --> 00:32:58,666 We needed to talk to you. 608 00:32:58,750 --> 00:32:59,958 What's up, son? All good? 609 00:33:00,041 --> 00:33:03,041 Well, you can do all those traditional send-off rituals now, 610 00:33:03,125 --> 00:33:05,000 but we'll only pick up Radha on the way back. 611 00:33:05,083 --> 00:33:06,208 -Yes. -What do you mean? 612 00:33:06,291 --> 00:33:10,625 He's saying we have to travel a lot, so Radha will suffer unnecessarily. 613 00:33:10,708 --> 00:33:13,208 But Radha loves to travel. 614 00:33:13,291 --> 00:33:15,750 -Pathankot is not very far. -You're right, Uncle. 615 00:33:15,833 --> 00:33:19,041 But who knows how long it will take. 616 00:33:19,125 --> 00:33:21,458 So, as I was saying… 617 00:33:22,291 --> 00:33:23,291 So… 618 00:33:24,875 --> 00:33:25,875 Uncle? 619 00:33:26,708 --> 00:33:29,583 -Uncle? -Please, just listen to us. 620 00:33:29,666 --> 00:33:33,250 Uncle, what we're saying is that it's gonna take us way too long. 621 00:33:33,333 --> 00:33:34,541 -Uncle! -What are you doing? 622 00:33:34,625 --> 00:33:36,416 -Uncle, my bad. Please, Uncle. -Sorry, Uncle! 623 00:33:36,500 --> 00:33:38,291 -Put that gun down, Uncle! Sorry. -Sorry. 624 00:33:38,375 --> 00:33:40,125 -Please, Uncle. -Come on, Uncle. 625 00:33:40,208 --> 00:33:41,625 Uncle, please. 626 00:33:51,708 --> 00:33:52,708 Uncle… 627 00:33:53,958 --> 00:33:57,250 Uncle, suicide is not the solution. 628 00:33:57,333 --> 00:33:59,791 Just say "I'm over you," and be done with it. 629 00:33:59,875 --> 00:34:01,791 -Even I'm doing the same. -Shut up, Khanna. 630 00:34:01,875 --> 00:34:04,958 At least leave a suicide note, Uncle, so we won't be blamed. 631 00:34:05,041 --> 00:34:08,166 Son, two of my daughters have already run away… 632 00:34:09,291 --> 00:34:14,041 How will I live with the curse of my three daughters? 633 00:34:14,125 --> 00:34:15,291 -No, please, Uncle. -Uncle… 634 00:34:15,375 --> 00:34:17,750 -Uncle, let's just talk. -Uncle, just listen to us. 635 00:34:17,833 --> 00:34:19,375 Uncle, listen to us calmly. 636 00:34:19,458 --> 00:34:21,250 Uncle, let's sit down and discuss it. 637 00:34:21,333 --> 00:34:23,333 -Uncle, listen to me. -Uncle, just listen to us. 638 00:34:23,416 --> 00:34:24,791 -No, Uncle… -Uncle! 639 00:34:27,375 --> 00:34:29,833 Hey, they're back! Music! 640 00:34:33,833 --> 00:34:35,333 Listen, the bride is coming with us. 641 00:34:35,416 --> 00:34:37,833 No, bro, no chance. Arora… 642 00:34:37,916 --> 00:34:39,833 Jain, either Radha comes with us 643 00:34:39,916 --> 00:34:43,416 or her old man is gonna croak and we'll end up behind bars. 644 00:34:44,208 --> 00:34:46,458 Let's get out of here and figure things out later. 645 00:34:46,541 --> 00:34:47,625 All right. 646 00:35:04,375 --> 00:35:06,541 Chill out, bro. Everyone's watching, bro. 647 00:35:06,625 --> 00:35:08,791 -But my Paro… -Everyone's watching, bro. 648 00:35:08,875 --> 00:35:10,333 Let them watch! 649 00:35:23,958 --> 00:35:25,333 Dad? 650 00:35:25,416 --> 00:35:26,291 Arora… 651 00:35:26,375 --> 00:35:28,333 No problem. I'll handle it. Don't stress. 652 00:35:28,416 --> 00:35:29,708 -Just be nice. -Yeah, sure. 653 00:35:31,041 --> 00:35:32,750 Why'd you switch it off? 654 00:35:32,833 --> 00:35:35,166 You've taken enough crap from the old man, all right? 655 00:35:38,833 --> 00:35:41,166 Dad's mad? 656 00:35:42,375 --> 00:35:43,500 No surprise there. 657 00:35:44,208 --> 00:35:46,166 You got married without telling him. 658 00:35:52,958 --> 00:35:55,125 But don't you worry. 659 00:35:55,208 --> 00:35:59,000 When I see him, I'll talk to him and calm him down. 660 00:35:59,083 --> 00:36:00,166 Okay? 661 00:36:06,250 --> 00:36:08,833 Brother, take the next right turn, please. 662 00:36:08,916 --> 00:36:10,958 Bhabhiji, forget the maps, 663 00:36:11,041 --> 00:36:13,375 going straight will get us to Pathankot faster. 664 00:36:15,833 --> 00:36:17,666 Dad didn't tell you guys? 665 00:36:20,916 --> 00:36:23,750 We have to visit our ancestral deity's temple first. 666 00:36:23,833 --> 00:36:26,958 We'll visit any temple that's on the way. 667 00:36:27,041 --> 00:36:29,458 No, brother, it's an ancient tradition. 668 00:36:29,541 --> 00:36:31,333 I have to go to this temple. 669 00:36:38,375 --> 00:36:39,708 -Ready? -Let's go. 670 00:36:43,791 --> 00:36:45,166 Brother? 671 00:36:46,583 --> 00:36:47,875 Brother Honey! 672 00:36:53,708 --> 00:36:55,666 -Sorry. -No, it's cool. 673 00:36:56,583 --> 00:36:59,458 Can you keep an eye on my bag while we go pay our respects? 674 00:37:03,250 --> 00:37:04,250 Please, brother. 675 00:37:06,458 --> 00:37:07,458 Thank you. 676 00:37:23,458 --> 00:37:25,000 Bro, a little over there too. 677 00:37:25,916 --> 00:37:27,750 -Come, let's go. -How about lending a hand? 678 00:37:27,833 --> 00:37:29,083 Let's bounce! 679 00:37:32,916 --> 00:37:35,000 Hey, where's bhabhi? 680 00:37:35,083 --> 00:37:36,458 I had a word with her. 681 00:37:36,541 --> 00:37:38,625 She said she'll head home from here. 682 00:37:40,208 --> 00:37:43,375 A girl dressed as a bride will come. Just give these bags to her, okay? 683 00:37:44,791 --> 00:37:46,000 Let's roll, guys. 684 00:37:46,083 --> 00:37:46,958 She agreed? 685 00:37:47,041 --> 00:37:47,958 Yeah, for sure. 686 00:37:48,041 --> 00:37:49,375 I explained and she got it. 687 00:37:49,458 --> 00:37:51,750 -She's pretty understanding. -Yeah, she is. 688 00:37:51,833 --> 00:37:52,916 Let's get going. 689 00:37:53,000 --> 00:37:54,625 We've gotta say "I'm over you," right? 690 00:37:54,708 --> 00:37:55,916 -Let's do it. -Okay, Maxu. 691 00:37:56,000 --> 00:37:57,125 Bye, Maxu. 692 00:37:57,208 --> 00:37:59,041 You are very cute, Maxu. 693 00:38:00,541 --> 00:38:01,500 Sorry, bro. 694 00:38:02,541 --> 00:38:04,166 Let's go, Honey bro. 695 00:38:04,250 --> 00:38:05,250 Let's go. 696 00:38:05,333 --> 00:38:08,125 Let's bounce before she changes her mind. 697 00:38:15,208 --> 00:38:16,541 Let's bounce, bro. 698 00:38:21,916 --> 00:38:22,833 That was close, Jainu. 699 00:38:22,916 --> 00:38:26,458 You lucked out, otherwise a lot of chicks tend to get too clingy. 700 00:38:28,333 --> 00:38:29,958 What do you say, Khanna? 701 00:38:39,250 --> 00:38:41,500 -God bless you all. Here, have some tea. -No, thank you. 702 00:38:41,583 --> 00:38:43,666 -How about you? -No, thank you. 703 00:38:43,750 --> 00:38:45,083 Take it, brother. 704 00:38:46,416 --> 00:38:48,166 You shouldn't refuse an offering. 705 00:38:48,250 --> 00:38:49,375 Please take it. 706 00:38:53,791 --> 00:38:56,041 -God bless you. -God bless you. 707 00:39:01,333 --> 00:39:03,583 -What's wrong? -Bro! 708 00:39:09,125 --> 00:39:11,125 You don't fucking own the road, asshole! 709 00:39:11,208 --> 00:39:12,375 God bless you. 710 00:39:12,458 --> 00:39:13,458 -Here. -Hello, paaji. 711 00:39:13,541 --> 00:39:14,375 Hi. 712 00:39:14,458 --> 00:39:15,833 Arora, make bro understand. 713 00:39:15,916 --> 00:39:19,000 Bro, she's Jain's wife. If he doesn't care, then why should we? 714 00:39:19,083 --> 00:39:21,500 Arora is right, bro. She's not our sister. 715 00:39:21,583 --> 00:39:23,041 Radha sees me as her brother. 716 00:39:23,125 --> 00:39:24,666 I won't leave her hanging. 717 00:39:24,750 --> 00:39:26,041 When her dad didn't give a damn 718 00:39:26,125 --> 00:39:28,083 and sent her with four dudes, then who are you? 719 00:39:28,166 --> 00:39:30,541 I'm a Sikh! It is my duty to help others. 720 00:39:30,625 --> 00:39:33,083 Radha's and your father can do whatever they want, 721 00:39:33,166 --> 00:39:34,791 but that's not how my father raised me. 722 00:39:34,875 --> 00:39:37,000 -Got it? -He will land me in trouble! 723 00:39:37,666 --> 00:39:38,833 Hey! 724 00:39:38,916 --> 00:39:40,708 -Fuck you! -Damn! 725 00:39:40,791 --> 00:39:42,208 Hey, kid! 726 00:39:42,291 --> 00:39:45,000 You never laid a finger on Paro before, 727 00:39:45,083 --> 00:39:47,291 so I just pumped the brakes. 728 00:39:47,375 --> 00:39:50,166 Try touching her again and I'll… 729 00:39:54,625 --> 00:39:56,833 Bro, he means he'll tear you apart. 730 00:39:56,916 --> 00:39:58,416 He got it, Khanna. 731 00:39:58,500 --> 00:39:59,500 Okay. 732 00:40:03,000 --> 00:40:04,375 -Bro… -It's okay. 733 00:40:04,458 --> 00:40:05,541 Brother? 734 00:40:05,625 --> 00:40:06,708 What happened? 735 00:40:07,375 --> 00:40:09,625 Nothing, we were just tidying up the trunk. 736 00:40:09,708 --> 00:40:10,958 Get in, please. 737 00:40:11,666 --> 00:40:12,875 -Let's go, Arora. -Yeah, bro. 738 00:40:13,625 --> 00:40:14,708 Get in, bhabhiji. 739 00:40:15,708 --> 00:40:16,875 What happened? 740 00:40:16,958 --> 00:40:19,583 He was cleaning the trunk and he hit his head. 741 00:40:22,875 --> 00:40:24,625 Can we finally go to Pathankot now, bro? 742 00:40:24,708 --> 00:40:25,875 Yes, Khanna. 743 00:40:28,958 --> 00:40:32,750 Bhabhiji, she is looking so adorable in this pic. 744 00:40:32,833 --> 00:40:36,708 You know, she rehearsed this SRK dance move with me, 745 00:40:36,791 --> 00:40:39,333 but now she's performing it with her boss, Naveen. 746 00:40:39,416 --> 00:40:41,083 -Oh, no. -But it's cool. 747 00:40:41,166 --> 00:40:44,333 I won't let my honeymoon plans go to waste. 748 00:40:45,625 --> 00:40:46,708 Jain… 749 00:40:46,791 --> 00:40:49,041 Why don't you take her instead? 750 00:40:53,333 --> 00:40:56,625 Vaishu and I had planned to go Gurudwara-hopping on our honeymoon. 751 00:40:56,708 --> 00:40:58,000 -Gurudwara-hopping? -Yeah! 752 00:40:58,083 --> 00:41:00,708 Anandpur Sahib, Harmandir Sahib, Takht Sri Darbar Sahib… 753 00:41:00,791 --> 00:41:02,958 Vaishu is all about that Sufi vibe, you know. 754 00:41:03,041 --> 00:41:04,458 I suggested Goa for some fun. 755 00:41:04,541 --> 00:41:06,541 Khanna, Sufi and gold digger are different. 756 00:41:06,625 --> 00:41:08,708 Stay focused on your purpose for going there. 757 00:41:08,791 --> 00:41:10,458 Brother, tell me something, 758 00:41:10,541 --> 00:41:13,375 you'll tell her "I'm over you," and she'll believe you? 759 00:41:13,458 --> 00:41:14,541 Why? 760 00:41:14,625 --> 00:41:15,750 Don't I look like that? 761 00:41:15,833 --> 00:41:18,583 You look more like it's "game over" for you. 762 00:41:18,666 --> 00:41:19,750 Red, puffy eyes… 763 00:41:19,833 --> 00:41:21,625 We'll give him sunglasses, bhabhiji. 764 00:41:21,708 --> 00:41:23,791 -Messy hair. -We'll shave his head. 765 00:41:23,875 --> 00:41:25,375 Or you could give me some hair gel. 766 00:41:25,458 --> 00:41:27,583 Still, you look the loyal type. 767 00:41:35,666 --> 00:41:37,791 Bhabhiji, I was thinking… 768 00:41:37,875 --> 00:41:40,500 What does it mean to look like you're "over someone"? 769 00:41:40,583 --> 00:41:42,458 Look, bro, 770 00:41:42,541 --> 00:41:45,833 you're feeling down because you caught that Veshya… 771 00:41:45,916 --> 00:41:46,958 Sorry. 772 00:41:47,041 --> 00:41:49,125 Because you saw Vaishali with someone else? 773 00:41:49,208 --> 00:41:50,916 Not with someone, parjaiji, 774 00:41:51,000 --> 00:41:52,541 -but under someone. -Under? 775 00:41:52,625 --> 00:41:55,291 Arora, what's 4 multiplied by 11? 776 00:41:56,666 --> 00:41:58,750 Forget about him. He's bullshitting. 777 00:41:58,833 --> 00:42:01,083 You're already miserable on your own. 778 00:42:01,166 --> 00:42:02,541 But… 779 00:42:02,625 --> 00:42:06,250 if Vaishali sees you with another girl, 780 00:42:06,333 --> 00:42:09,208 you'll seem happy automatically, right? 781 00:42:09,291 --> 00:42:10,166 Right? 782 00:42:11,250 --> 00:42:15,250 Then you'll give off the vibe of "I'm over you!" 783 00:42:16,916 --> 00:42:18,208 But… 784 00:42:18,291 --> 00:42:20,833 Bhabhi, where am I supposed to find a girl? 785 00:42:20,916 --> 00:42:23,375 Looking for a girl, paaji? I can get you any type. 786 00:42:23,458 --> 00:42:26,041 Sri Lanka, Zimbabwe, Bangladeshi. Name it and you'll get it. 787 00:42:26,125 --> 00:42:27,416 Will she be my girlfriend, bro? 788 00:42:27,500 --> 00:42:30,208 Yeah, paaji, just throw some cash and she'll be a lioness… 789 00:42:30,291 --> 00:42:33,291 Yo, shut your trap! Get lost before I smack you. 790 00:42:33,375 --> 00:42:34,291 Bloody nonsense! 791 00:42:34,375 --> 00:42:37,166 Bhabhiji, what are you saying? Where's he gonna find a girl? 792 00:42:39,125 --> 00:42:40,375 At Panjab University. 793 00:42:40,458 --> 00:42:41,791 -Panjab University? -Quit yapping. 794 00:42:41,875 --> 00:42:42,708 Come on. 795 00:42:42,791 --> 00:42:44,458 -Why to Panjab University? -Hold on. 796 00:42:44,541 --> 00:42:45,541 Continue. 797 00:42:45,625 --> 00:42:48,833 I have this friend, Palak. 798 00:42:48,916 --> 00:42:52,916 She's so sweet, innocent, and very cute. 799 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 The both of you would make a killer couple! 800 00:42:56,958 --> 00:42:58,583 Let's go make some waves then! 801 00:43:04,791 --> 00:43:07,541 WEDDING - 24 HRS PATHANKOT - 45 HRS 802 00:43:07,625 --> 00:43:09,375 She's not picking up her phone. 803 00:43:09,458 --> 00:43:10,541 This is her. 804 00:43:10,625 --> 00:43:12,625 You guys go hunt for her at the fest area 805 00:43:13,583 --> 00:43:15,833 and we'll search for her in the hostel. 806 00:43:15,916 --> 00:43:17,916 All right, we'll go track her down. 807 00:43:18,000 --> 00:43:19,875 -Hey, Arora… -Yo, Khanna… 808 00:43:19,958 --> 00:43:21,458 Let's go find her, man. 809 00:43:26,916 --> 00:43:28,041 Where the hell is she? 810 00:43:50,708 --> 00:43:51,666 Palak! 811 00:43:51,750 --> 00:43:56,416 Hey there, smokin' girl… 812 00:43:56,500 --> 00:44:01,291 Hey there, smokin' girl… 813 00:44:01,375 --> 00:44:06,083 Hey there, smokin' girl… 814 00:44:06,166 --> 00:44:12,541 Use those lips, give it a whirl 815 00:44:13,416 --> 00:44:18,041 Take a drag, nice and slow, girl 816 00:44:18,125 --> 00:44:20,208 Don't wanna live… 817 00:44:20,291 --> 00:44:23,000 Don't wanna live without you, girl 818 00:44:23,083 --> 00:44:24,708 Don't wanna live… 819 00:44:24,791 --> 00:44:27,958 Don't wanna live without you, girl 820 00:44:28,041 --> 00:44:30,500 Don't wanna live… 821 00:44:30,583 --> 00:44:32,125 Don't wanna live… 822 00:44:32,208 --> 00:44:33,416 Pay up! 823 00:44:34,166 --> 00:44:35,083 Hello? 824 00:44:35,166 --> 00:44:36,333 Yeah? 825 00:44:36,416 --> 00:44:38,041 Man, trust me, coming in two hours. 826 00:44:38,125 --> 00:44:39,166 Jeetu! 827 00:44:50,583 --> 00:44:51,875 Son of a bitch! 828 00:44:51,958 --> 00:44:54,250 How dare you mess with me! 829 00:44:54,333 --> 00:45:00,208 Where's my money? Give me my money right now! 830 00:45:00,291 --> 00:45:02,750 -Give me my money… -All right. My bad, I'll pay up. 831 00:45:04,791 --> 00:45:07,083 Oh, baby doll. 832 00:45:07,166 --> 00:45:09,291 It is dangerous to do something wrong to you. 833 00:45:09,375 --> 00:45:10,791 But you are allowed. 834 00:45:10,875 --> 00:45:12,875 Oh, my! 835 00:45:12,958 --> 00:45:13,916 Hey! 836 00:45:14,000 --> 00:45:17,958 My heart played a bloody sneaky trick! 837 00:45:18,041 --> 00:45:19,500 Hey! Arora! 838 00:45:19,583 --> 00:45:24,833 Your charming words made my heart skip 839 00:45:24,916 --> 00:45:27,333 If you had told me earlier, I would've rolled with you. 840 00:45:27,416 --> 00:45:29,125 -But I have an exam tomorrow. -Please… 841 00:45:29,208 --> 00:45:30,833 So, you would have skipped? 842 00:45:30,916 --> 00:45:33,500 No, but I wouldn't have busted my ass studying so hard. 843 00:45:33,583 --> 00:45:35,833 Sorry, babes, I can't do it. 844 00:45:35,916 --> 00:45:37,083 Yeah, Jain? 845 00:45:37,166 --> 00:45:38,958 The girl has an exam. 846 00:45:39,041 --> 00:45:39,916 What? 847 00:45:40,000 --> 00:45:42,125 Yes. Plan failed. Meet us at entrance. 848 00:45:42,208 --> 00:45:43,583 Okay. 849 00:45:43,666 --> 00:45:45,333 Let's bounce, Arora. 850 00:45:45,416 --> 00:45:46,666 Plan's canceled. 851 00:45:46,750 --> 00:45:49,125 I got a Plan B, Khanna. 852 00:45:49,208 --> 00:45:50,666 Hey, excuse me! 853 00:45:51,958 --> 00:45:54,291 You've been checking her out for me? 854 00:45:55,083 --> 00:45:58,500 God bless you, Arora, love you. 855 00:46:00,541 --> 00:46:02,250 What the hell, Jeetu! 856 00:46:03,375 --> 00:46:06,125 -Who are you, man? -I need your help, ma'am. 857 00:46:06,208 --> 00:46:07,625 -My help? -Yeah, well… 858 00:46:07,708 --> 00:46:08,833 Speak up already! 859 00:46:08,916 --> 00:46:12,500 Will you be my girlfriend and go with me to my ex's wedding in Pathankot? 860 00:46:13,916 --> 00:46:14,958 Are you crazy or what? 861 00:46:15,041 --> 00:46:16,625 -Arora? -Hold up. 862 00:46:16,708 --> 00:46:18,375 Hey, babe, just give us a chance. 863 00:46:18,458 --> 00:46:22,083 If a hottie like you shows up with him, his ex will be hella jealous. 864 00:46:22,166 --> 00:46:23,500 -Oh, really? -Yeah, for sure. 865 00:46:23,583 --> 00:46:24,791 Buzz off, both of you. 866 00:46:24,875 --> 00:46:27,000 Follow me again and you're screwed. 867 00:46:27,083 --> 00:46:29,416 Fuck! Coming, dude. 868 00:46:29,500 --> 00:46:31,000 Have I ever been late? 869 00:46:31,083 --> 00:46:33,041 Trust me, I'll be there in two hours. 870 00:46:33,125 --> 00:46:35,791 -Hey, ma'am, listen… -Stay away from me. 871 00:46:39,916 --> 00:46:41,916 -Excuse me. -Seriously, just get lost already! 872 00:46:42,000 --> 00:46:45,208 Dumbasses! I always wonder where they frickin' come from. 873 00:46:46,791 --> 00:46:48,541 What the hell, man! 874 00:46:52,625 --> 00:46:56,500 Jeetu, you son of a bitch, I'm gonna fucking get you for this! 875 00:47:02,291 --> 00:47:03,166 Let's try with Radha. 876 00:47:03,250 --> 00:47:04,083 -Khanna? -Yeah? 877 00:47:04,166 --> 00:47:05,500 She's looking this way. 878 00:47:10,083 --> 00:47:11,000 Yeah, she is. 879 00:47:14,041 --> 00:47:16,250 Khanna, she's coming over here. 880 00:47:16,333 --> 00:47:18,166 Yeah, she is. 881 00:47:23,750 --> 00:47:25,625 Wanna make her jealous or what? 882 00:47:25,708 --> 00:47:27,166 But I ain't gonna kiss you. 883 00:47:27,250 --> 00:47:29,208 I've never even kissed my actual girlfriend. 884 00:47:29,291 --> 00:47:30,333 Don't sweat it. 885 00:47:31,333 --> 00:47:35,583 You'll be the one sweating if you even try to touch me. 886 00:47:35,666 --> 00:47:37,208 You got my word, girl. 887 00:47:37,291 --> 00:47:38,958 No one can lay a finger on you. 888 00:47:39,041 --> 00:47:40,333 For real? 889 00:47:40,416 --> 00:47:42,625 Does Gurdaspur come on the way to Pathankot? 890 00:47:42,708 --> 00:47:44,041 We'll make it happen. 891 00:47:44,125 --> 00:47:45,333 You just gotta say the word. 892 00:47:45,416 --> 00:47:48,208 Arora, what are you talking about? Why to Gurdaspur? 893 00:47:48,291 --> 00:47:49,666 -Hold up. -But… 894 00:47:49,750 --> 00:47:52,166 All right, let's go then. We'll handle my thing first. 895 00:47:52,250 --> 00:47:53,541 I finally found a spot to park. 896 00:47:53,625 --> 00:47:55,208 Bro, it's time to hit the road again. 897 00:47:55,291 --> 00:47:56,583 -Huh? -The job's done. 898 00:47:59,250 --> 00:48:00,625 What's wrong? You all right? 899 00:48:08,250 --> 00:48:10,208 My lovely daughter-in-law. 900 00:48:10,875 --> 00:48:12,083 Hey, Tara, my girl. 901 00:48:12,166 --> 00:48:13,333 -Where's Gaurav? -Sweetheart… 902 00:48:13,416 --> 00:48:15,583 Are you in the business of fooling people? 903 00:48:15,666 --> 00:48:18,333 It's illegal to get a married guy married again. 904 00:48:18,416 --> 00:48:19,708 You are gonna end up in jail. 905 00:48:19,791 --> 00:48:21,000 The wedding's canceled. 906 00:48:21,083 --> 00:48:22,416 Canceled? Seriously, dear… 907 00:48:25,166 --> 00:48:26,541 Mother of Jain! 908 00:48:26,625 --> 00:48:27,833 Where is your son? 909 00:48:42,041 --> 00:48:43,583 Hey, brother… 910 00:48:43,666 --> 00:48:45,208 She's a total badass. 911 00:48:46,291 --> 00:48:47,708 What's her name? 912 00:48:53,541 --> 00:48:57,291 Bhabhiji, you never told Palak that she can't smoke in my car? 913 00:48:57,375 --> 00:48:59,333 Yo, the name's Meera. 914 00:49:00,291 --> 00:49:03,291 Meera or Palak, I don't give a damn but you can't smoke here. 915 00:49:03,375 --> 00:49:04,458 It's a vape, bro. 916 00:49:04,541 --> 00:49:07,041 Calling it a "vape" doesn't make it sweeter, 917 00:49:07,125 --> 00:49:08,166 it's still an intoxicant. 918 00:49:08,250 --> 00:49:10,708 If he's got a problem with it, then throw him in the back. 919 00:49:10,791 --> 00:49:12,958 Bhabhiji, I'll seriously whack her. 920 00:49:13,041 --> 00:49:14,791 I don't care if it's a girl or a boy. 921 00:49:14,875 --> 00:49:15,791 Bro… 922 00:49:16,750 --> 00:49:17,791 Okay, fine. 923 00:49:18,791 --> 00:49:20,791 You totally killed the vibe, you know? 924 00:49:23,291 --> 00:49:25,583 Why are you stopping, bro? She has put it aside. 925 00:49:25,666 --> 00:49:28,166 Hold up, they've pulled my truck over. 926 00:49:28,250 --> 00:49:29,958 I'll be back real quick. 927 00:49:30,041 --> 00:49:31,416 Hey… 928 00:49:32,208 --> 00:49:35,083 Get it cracking. Speed it up. 929 00:49:38,916 --> 00:49:41,541 What's the deal, sir? Why you messing with the kid? 930 00:49:41,625 --> 00:49:43,208 -Hello, bro. -And you are… 931 00:49:43,291 --> 00:49:45,375 I'm not a female that I'll brag about myself. 932 00:49:45,458 --> 00:49:47,833 -True. -Why'd you stop my truck? 933 00:49:47,916 --> 00:49:48,958 Hold on… 934 00:50:01,458 --> 00:50:03,125 Get a move on, come on. 935 00:50:03,208 --> 00:50:05,333 Come on. Get up. Next time, put on a helmet. 936 00:50:06,541 --> 00:50:08,708 -Hey, there. -Hi. 937 00:50:08,791 --> 00:50:09,875 What's happening? 938 00:50:11,791 --> 00:50:12,833 What's happening? 939 00:50:25,083 --> 00:50:26,458 Just a regular check-up. 940 00:50:31,750 --> 00:50:34,041 Why is he taking forever, man? 941 00:50:34,958 --> 00:50:36,500 Don't worry, Honey bro will handle it. 942 00:50:36,583 --> 00:50:37,750 He's the best. 943 00:50:39,000 --> 00:50:40,958 No, Khanna, Meera's got a point. 944 00:50:41,041 --> 00:50:43,083 We need someone mature to be present there. 945 00:50:43,166 --> 00:50:45,541 Fucker, can't you see before opening the door? 946 00:50:45,625 --> 00:50:47,708 I'm gonna fucking kill you! 947 00:50:51,583 --> 00:50:53,375 Why are we even talking about drugs, sir? 948 00:50:53,458 --> 00:50:56,833 Are there are any documents or RC missing, is the driver drunk? 949 00:50:56,916 --> 00:50:58,375 -Are you drunk? -Sober since a week. 950 00:50:58,458 --> 00:50:59,291 Look, sir… 951 00:50:59,375 --> 00:51:00,791 Bro, all good? 952 00:51:00,875 --> 00:51:03,708 He thinks my trucks are being used for drug smuggling. 953 00:51:03,791 --> 00:51:05,125 -No way, sir. -Open it. 954 00:51:05,208 --> 00:51:07,166 Try and understand, sir. 955 00:51:07,250 --> 00:51:08,458 Mr. Avtar, 956 00:51:08,541 --> 00:51:10,750 I got 50 trucks cruising this highway. 957 00:51:10,833 --> 00:51:13,375 You can ask anyone about Late Charan Singh, 958 00:51:13,458 --> 00:51:16,125 -and they'll only have respect for him-- -Fuck Charan Singh! 959 00:51:16,208 --> 00:51:18,333 -Check everything thoroughly. -Bro… 960 00:51:18,416 --> 00:51:19,541 Everything. 961 00:51:19,625 --> 00:51:21,000 Take that down. 962 00:51:21,083 --> 00:51:23,458 -Bro, control. -Fuck Charan Singh? 963 00:51:24,708 --> 00:51:27,000 You shouldn't have said that. 964 00:51:27,833 --> 00:51:31,625 I was trying to tell you, people have so much respect for my father! 965 00:51:31,708 --> 00:51:32,833 Bro! 966 00:51:35,958 --> 00:51:38,083 What the fuck did he do? 967 00:51:40,000 --> 00:51:42,083 Why did bro slap him? 968 00:51:44,333 --> 00:51:45,250 Laamba? 969 00:51:46,333 --> 00:51:47,708 -My scooter! -Gaurav! What scooter? 970 00:51:47,791 --> 00:51:50,041 Always show respect for Late Mr. Charan Singh! 971 00:51:50,125 --> 00:51:51,791 What are you up to, Jain? 972 00:51:51,875 --> 00:51:53,666 I'll charge you under section 307, dickhead. 973 00:51:53,750 --> 00:51:55,125 -Seize his car! -Okay, sir. 974 00:51:55,208 --> 00:51:57,166 -What are you doing, dude? -He took my scooter! 975 00:51:57,250 --> 00:52:00,166 -Yeah, let's go. -Get in, get in fast. 976 00:52:00,250 --> 00:52:01,416 Jain! My car! 977 00:52:02,958 --> 00:52:04,916 Jain! He got my car! 978 00:52:05,000 --> 00:52:06,291 Stop! 979 00:52:07,250 --> 00:52:08,333 Let's go, bro. 980 00:52:10,458 --> 00:52:11,541 Get in, get in fast. 981 00:52:11,625 --> 00:52:13,583 Stop! Stop, I said! 982 00:52:13,666 --> 00:52:15,041 Stop the car! 983 00:52:15,125 --> 00:52:16,583 They stole the police cruiser! 984 00:52:16,666 --> 00:52:18,125 Let's go catch them, you lazy asses! 985 00:52:19,083 --> 00:52:22,250 My carriage, my horse, Come on dance, dance 986 00:52:22,333 --> 00:52:25,416 My carriage, my horse, Come on dance, dance 987 00:52:25,500 --> 00:52:27,750 My carriage, my horse, Come on dance, dance 988 00:52:27,833 --> 00:52:30,416 Stop the car! 989 00:52:32,000 --> 00:52:33,333 -Hey, darling. -Yes, babes? 990 00:52:33,416 --> 00:52:35,541 I think we're being followed. 991 00:52:35,625 --> 00:52:37,916 -We're being followed? -Yeah. 992 00:52:38,000 --> 00:52:40,041 Laamba! I will kick your ass! 993 00:52:40,125 --> 00:52:43,583 No, babe. They just wanna race with me because they think I'm a kid. 994 00:52:43,666 --> 00:52:46,500 Hold on tight and watch me shut them down. 995 00:52:49,416 --> 00:52:51,583 -Jain! -What are you doing, dude! 996 00:52:51,666 --> 00:52:54,833 -Watch out! There are kids out there. -Move outta my way! 997 00:52:56,833 --> 00:52:58,083 No! bro! Watch out! 998 00:52:58,166 --> 00:53:01,416 Jain, stop the freakin' car! Get the hell outta my way! 999 00:53:02,208 --> 00:53:03,916 Jain, stop the-- Fuck! 1000 00:53:04,000 --> 00:53:07,416 Shit! Bro has lost it! Watch out! 1001 00:53:11,458 --> 00:53:13,875 Damn Punjab Police can't even fill up the tank. 1002 00:53:13,958 --> 00:53:15,500 Bro, chuck it. Make a run for it. 1003 00:53:15,583 --> 00:53:17,833 -Don't you know how to drive? -Please, just let us go. 1004 00:53:17,916 --> 00:53:19,625 Please, just let us go. 1005 00:53:19,708 --> 00:53:21,875 -Please, forgive us. -Please, let us go. 1006 00:53:21,958 --> 00:53:23,291 Hey! 1007 00:53:24,166 --> 00:53:26,458 He's ditching his parents and running off to Canada! 1008 00:53:26,541 --> 00:53:28,333 -Go, get him. -Thank you, ma'am. 1009 00:53:28,416 --> 00:53:29,583 -Thank you. -Jain! 1010 00:53:29,666 --> 00:53:31,500 -Where to? -You will get me in trouble. 1011 00:53:31,583 --> 00:53:33,875 What are you doing, Jain? We're gonna die, man! 1012 00:53:55,333 --> 00:53:56,333 Bro… 1013 00:53:58,125 --> 00:54:00,208 Jain! You motherfucker! 1014 00:54:02,500 --> 00:54:03,791 Open the damn door! 1015 00:54:03,875 --> 00:54:05,458 Meera! Don't worry, I am here! 1016 00:54:08,541 --> 00:54:11,041 Bro, open the doors, damn it! Open up the damn doors! 1017 00:54:12,000 --> 00:54:13,958 -Arora, open mine too. -Meera, I got you! 1018 00:54:14,041 --> 00:54:16,375 -Arora, open my door! -Do it yourself, hold on! 1019 00:54:16,458 --> 00:54:20,708 I warned you, if you touch Paro again, I'll… 1020 00:54:30,458 --> 00:54:32,666 Khanna, go there and figure out how to open this thing. 1021 00:54:33,666 --> 00:54:35,000 -Bro! -My bag! 1022 00:54:35,083 --> 00:54:36,958 My bag! 1023 00:54:37,041 --> 00:54:38,958 -Are you out of your mind? -My bag! 1024 00:54:39,041 --> 00:54:41,208 Open the crossing gates! People are stuck down there! 1025 00:54:41,291 --> 00:54:43,125 This thing is also stuck, paaji! Damn it! 1026 00:54:43,208 --> 00:54:45,125 Come on, Paro, get moving, please! 1027 00:54:45,208 --> 00:54:47,208 Paaji, please, do something! 1028 00:54:48,791 --> 00:54:51,333 -Bro, get out of there! -Come on, Paro, for my sake! 1029 00:54:51,416 --> 00:54:53,833 -Bro, get out of there! -My bag is in there! 1030 00:54:53,916 --> 00:54:56,125 Get out of there, bro! A train is coming towards us! 1031 00:54:56,208 --> 00:54:58,083 Honey, please give me my bag! 1032 00:55:00,208 --> 00:55:01,291 Please, give me my bag! 1033 00:55:07,583 --> 00:55:09,416 -What are you doing? -What are you doing? 1034 00:55:09,500 --> 00:55:10,791 A train is coming towards you! 1035 00:55:10,875 --> 00:55:14,208 Let Channo know that Honey died with his side chick. 1036 00:55:14,291 --> 00:55:16,333 -What are you doing, bro? -Give me my bag! 1037 00:55:38,750 --> 00:55:39,916 Bro! 1038 00:55:40,000 --> 00:55:40,916 Arora! 1039 00:55:44,208 --> 00:55:45,500 Thank God. 1040 00:55:47,458 --> 00:55:48,500 Brother! 1041 00:55:48,583 --> 00:55:50,291 -You made it! -You survived! 1042 00:55:50,375 --> 00:55:51,583 Train is heading to Jammu. 1043 00:55:51,666 --> 00:55:53,375 It was supposed to take that track. 1044 00:55:57,958 --> 00:55:59,041 Brother. 1045 00:56:28,208 --> 00:56:29,250 Enough, sir! 1046 00:56:40,750 --> 00:56:43,208 Where's your big talk now, huh? 1047 00:56:43,291 --> 00:56:45,250 My father… 1048 00:56:46,500 --> 00:56:48,833 What if your father… 1049 00:56:50,000 --> 00:56:51,416 Go ahead, hit me. 1050 00:56:52,250 --> 00:56:54,458 Hit me all you want. 1051 00:56:54,541 --> 00:56:56,250 But I ain't apologizing. 1052 00:56:56,333 --> 00:56:58,458 I love my father. 1053 00:57:01,958 --> 00:57:04,458 "I love my father." 1054 00:57:05,875 --> 00:57:07,833 I also love my father. 1055 00:57:07,916 --> 00:57:08,916 He never loves me. 1056 00:57:10,375 --> 00:57:12,416 Brother, you good? 1057 00:57:12,500 --> 00:57:14,000 No, I ain't good. 1058 00:57:14,083 --> 00:57:16,375 If we keep sittin' in this jail, 1059 00:57:16,458 --> 00:57:19,416 I'll get to say "I'm over you," in front of Vaishali's kids. 1060 00:57:19,500 --> 00:57:20,750 He took off with my scooter… 1061 00:57:20,833 --> 00:57:22,958 -If I miss my meeting-- -Chill, Meera! 1062 00:57:23,041 --> 00:57:25,791 Chill out! Everyone, chill out! 1063 00:57:26,541 --> 00:57:27,791 I'll figure somethin' out. 1064 00:57:27,875 --> 00:57:30,333 -I got contacts too. -You got contacts, huh? 1065 00:57:31,291 --> 00:57:32,458 -Use 'em. -Should I? 1066 00:57:32,541 --> 00:57:35,000 -Use 'em already! -What are you doing, girl? 1067 00:57:35,083 --> 00:57:36,666 -Do it now. -Mr. Avtar! 1068 00:57:39,458 --> 00:57:42,166 -Who yelled? -Sir… 1069 00:57:42,833 --> 00:57:44,916 Sir, can I have my phone, please? 1070 00:57:45,000 --> 00:57:46,125 Man wants to call. 1071 00:57:46,208 --> 00:57:47,541 Give him his phone. 1072 00:57:47,625 --> 00:57:49,666 Let me see who his contacts are. 1073 00:57:55,291 --> 00:57:56,166 Hello? 1074 00:57:56,250 --> 00:57:59,041 Ginni, my dear, what's up? 1075 00:57:59,125 --> 00:58:00,875 What made you miss me today? 1076 00:58:00,958 --> 00:58:03,708 You only miss the ones you've forgotten, darling. 1077 00:58:03,791 --> 00:58:06,291 I just can't stop thinking about you. 1078 00:58:06,375 --> 00:58:08,708 You're such a flirt. 1079 00:58:08,791 --> 00:58:10,375 Tell me why you called me. 1080 00:58:10,458 --> 00:58:11,958 Your uncle, the commissioner… 1081 00:58:13,041 --> 00:58:14,333 I needed some help from him. 1082 00:58:15,916 --> 00:58:17,791 All right, I'll handle it. What is it? 1083 00:58:21,541 --> 00:58:25,416 There's this SHO Mr. Avtar Singh from Roopnagar Police Station 1084 00:58:25,500 --> 00:58:27,291 who's been giving me a hard time. 1085 00:58:27,375 --> 00:58:28,625 Wanna give him a reality check. 1086 00:58:28,708 --> 00:58:31,083 Arora, you always put your attention down there 1087 00:58:31,166 --> 00:58:32,625 and you never actually listen to me. 1088 00:58:32,708 --> 00:58:36,250 My uncle is a GST commissioner, not a police commissioner. 1089 00:58:36,333 --> 00:58:38,083 Let me know when you start makin' money. 1090 00:58:38,166 --> 00:58:39,541 I'll help you save some tax. 1091 00:58:39,625 --> 00:58:42,500 That jerk ruined the taste and fun of the snacks, damn it! 1092 00:58:48,291 --> 00:58:49,916 Your contact is as useless as you. 1093 00:58:50,000 --> 00:58:51,708 Be careful, it's an iPhone. 1094 00:58:59,125 --> 00:59:00,791 Sir… That's my phone, sir. 1095 00:59:00,875 --> 00:59:02,583 Who turned it on? Don't answer the call. 1096 00:59:02,666 --> 00:59:04,750 -Hit me, but don't answer the call. -Shut up! 1097 00:59:04,833 --> 00:59:08,000 "Dad" needs to know what Mr. Groom has been doing. 1098 00:59:08,083 --> 00:59:09,500 No, sir! Please, sir! Please! 1099 00:59:09,583 --> 00:59:10,791 Hello? 1100 00:59:10,875 --> 00:59:12,125 You fucking asshole, 1101 00:59:12,208 --> 00:59:14,500 when did your tiny dick grow the balls 1102 00:59:14,583 --> 00:59:18,333 to go around Punjab with girls without telling your father, huh? 1103 00:59:18,416 --> 00:59:20,750 -I'm from Roopnagar Police-- -Listen up! 1104 00:59:20,833 --> 00:59:22,708 You think you're Dan Bilzerian, right? 1105 00:59:22,791 --> 00:59:23,625 You just wait! 1106 00:59:23,708 --> 00:59:27,791 I ain't your father unless I make you ride a damn donkey around Patiala. 1107 00:59:27,875 --> 00:59:29,458 Tara told me what you've been up to! 1108 00:59:29,541 --> 00:59:32,125 -I'm not Gaurav, I'm Roopnagar's-- -Who are you? 1109 00:59:32,208 --> 00:59:34,750 Gaurav's pimp? Are you hooking him up? 1110 00:59:34,833 --> 00:59:35,833 Shut up! 1111 00:59:35,916 --> 00:59:37,750 Gaurav is in Roopnagar Police Station. 1112 00:59:37,833 --> 00:59:40,041 This is SHO Avtar Singh. 1113 00:59:40,125 --> 00:59:42,375 Next time call someone a pimp without knowing him, 1114 00:59:42,458 --> 00:59:45,083 I'll whip your ass red with my belt! 1115 00:59:45,166 --> 00:59:46,083 Hang up now! 1116 00:59:52,583 --> 00:59:55,791 Arora! Dad's gonna come and whoop my ass, again! 1117 00:59:57,000 --> 00:59:59,416 It's your fault, bro! It's all your fault. 1118 00:59:59,500 --> 01:00:01,416 Why did you have to slap him? 1119 01:00:01,500 --> 01:00:03,666 Can't you control your anger? 1120 01:00:03,750 --> 01:00:05,958 I can't control my anger, huh? 1121 01:00:06,666 --> 01:00:08,041 You messed up my Paro. 1122 01:00:08,125 --> 01:00:10,041 -Don't touch me, bro. -Still ain't complaining! 1123 01:00:10,125 --> 01:00:12,166 -Gaurav! -And you're blaming me! 1124 01:00:12,250 --> 01:00:14,500 What are you doing, bro? Bro, control. 1125 01:00:17,166 --> 01:00:20,291 We shouldn't have let this dumbass join our crew. 1126 01:00:20,375 --> 01:00:22,666 -Shouldn't have let me join? -Hell yeah! 1127 01:00:22,750 --> 01:00:25,375 Bro, you were never part of our crew. 1128 01:00:25,458 --> 01:00:28,250 Forget our crew, you ain't even part of our damn WhatsApp group. 1129 01:00:28,333 --> 01:00:30,708 -Arora wanted to borrow your car… -Have you lost your mind? 1130 01:00:30,791 --> 01:00:32,166 -What are you saying? -Am I lying? 1131 01:00:32,250 --> 01:00:33,250 Shut up! 1132 01:00:37,541 --> 01:00:39,083 That ain't true, bro. 1133 01:00:40,041 --> 01:00:42,708 Bro, his wedding has driven him crazy. 1134 01:00:46,458 --> 01:00:48,083 Hey, Mr. Groom, 1135 01:00:48,875 --> 01:00:50,291 you ran away and tied the knot? 1136 01:00:50,375 --> 01:00:51,333 No, sir. 1137 01:00:51,416 --> 01:00:54,083 Actually, we were headed to his ex's wedding. 1138 01:00:54,166 --> 01:00:56,666 So, you were planning to cancel her wedding? 1139 01:00:56,750 --> 01:00:59,541 -No, sir. We didn't wanna cancel it. Just… -Spit it out. 1140 01:00:59,625 --> 01:01:02,291 Sir, we were just gonna go there and say, "I'm over you." 1141 01:01:02,375 --> 01:01:04,958 -What? -Sir, have you ever been in a situation 1142 01:01:05,041 --> 01:01:08,833 where you busted your ass on a case, but someone else got promoted? 1143 01:01:08,916 --> 01:01:11,750 Sir, he's talking about the Tejpal case. 1144 01:01:11,833 --> 01:01:14,583 Oh, yeah, I've been through that. 1145 01:01:14,666 --> 01:01:17,500 How does it feel when you can't do anything about it? 1146 01:01:17,583 --> 01:01:21,500 It sucks. I get mad, I feel regret. 1147 01:01:21,583 --> 01:01:24,916 I mean, when someone takes what's rightfully yours… 1148 01:01:25,000 --> 01:01:27,958 He's feeling the same way, sir. Even Khanna is regretting it, sir. 1149 01:01:28,041 --> 01:01:30,083 That's why it's important for us to go there. 1150 01:01:30,166 --> 01:01:32,625 He'll feel better after saying, "I'm over you," to her. 1151 01:01:32,708 --> 01:01:34,000 What the fuck! 1152 01:01:34,083 --> 01:01:38,208 You comparing a serious job to a heartbreak? 1153 01:01:38,291 --> 01:01:41,541 This is a serious case too, sir. 1154 01:01:42,875 --> 01:01:44,666 If you have a problem with me, 1155 01:01:46,166 --> 01:01:47,166 I'll stay back. 1156 01:01:49,208 --> 01:01:50,750 But please let them go. 1157 01:01:59,416 --> 01:02:00,458 I'm sorry. 1158 01:02:04,500 --> 01:02:05,625 Let them go. 1159 01:02:08,875 --> 01:02:12,291 Go on, sir's feeling sorry for you guys. 1160 01:02:12,375 --> 01:02:13,666 Grab your stuff. 1161 01:02:15,416 --> 01:02:16,583 What's this? 1162 01:02:16,666 --> 01:02:19,458 These… my homeopathic pills. 1163 01:02:20,791 --> 01:02:22,291 The keys to the car. 1164 01:02:24,375 --> 01:02:26,583 -Bro… -Take good care of my Paro. 1165 01:02:36,666 --> 01:02:38,250 SHO Avtar Singh? 1166 01:02:38,333 --> 01:02:39,958 Yeah, speak. Over. 1167 01:02:40,041 --> 01:02:42,083 Show some respect! This is the SP. 1168 01:02:42,166 --> 01:02:43,625 Sir! Sorry, sir! Over. 1169 01:02:43,708 --> 01:02:46,291 Riots at Chandigarh University. Get there right away. Over. 1170 01:02:46,375 --> 01:02:47,875 I'll hurry there, sir. Over. 1171 01:02:47,958 --> 01:02:49,875 You want to wind up getting slapped again? 1172 01:02:49,958 --> 01:02:51,208 Morning wasn't enough? 1173 01:02:51,291 --> 01:02:53,958 King got beatings by erecting barricades. 1174 01:02:54,041 --> 01:02:56,875 How did you find that out, sir? Over. 1175 01:02:56,958 --> 01:02:59,291 Forget about me, everyone in the department knows 1176 01:02:59,375 --> 01:03:00,541 you messed up our reputation. 1177 01:03:00,625 --> 01:03:02,500 Hurry over there with everyone. Over and out. 1178 01:03:02,583 --> 01:03:03,666 Right away, sir. Over. 1179 01:03:03,750 --> 01:03:05,250 -Start the engines. -Okay, sir. 1180 01:03:05,333 --> 01:03:06,916 -And find out who snitched. -Okay, sir. 1181 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 I'm gonna… 1182 01:03:16,666 --> 01:03:20,750 Damn cops don't even bother to lock their cars, huh, bro? 1183 01:03:22,666 --> 01:03:25,833 You said sorry and let go of your pride. 1184 01:03:25,916 --> 01:03:28,250 You let go of your Paro for our trip. 1185 01:03:29,041 --> 01:03:30,875 And you think we're just gonna let go of you? 1186 01:03:44,208 --> 01:03:46,125 -What happened, bro? -Damn it! 1187 01:03:46,208 --> 01:03:48,708 In all that mess, I forgot to fill up the tank. 1188 01:03:48,791 --> 01:03:49,875 Shit! 1189 01:03:53,625 --> 01:03:54,791 Come on. 1190 01:03:54,875 --> 01:03:56,500 Just keep pushing, 1191 01:03:56,583 --> 01:03:59,208 the next gas station is 15 minutes away. 1192 01:03:59,291 --> 01:04:02,291 We'd be lost without you, Meera. 1193 01:04:03,375 --> 01:04:06,416 Arora, we would have checked the map on our phone. 1194 01:04:08,875 --> 01:04:09,833 Right? 1195 01:04:09,916 --> 01:04:11,833 Khanna, did you check the map? 1196 01:04:11,916 --> 01:04:13,833 No, right? Then shut up! 1197 01:04:15,916 --> 01:04:17,208 Hey, Channo! 1198 01:04:18,791 --> 01:04:21,791 -You good, Radha? -Yeah, I'm good. 1199 01:04:21,875 --> 01:04:23,250 What did the doc say? 1200 01:04:24,625 --> 01:04:26,583 What? They can't find any blood? 1201 01:04:26,666 --> 01:04:28,666 No, Channo, don't stress. 1202 01:04:28,750 --> 01:04:32,083 No, don't cry. I'll hit you up later and we'll talk about it. 1203 01:04:32,166 --> 01:04:33,666 Yeah. 1204 01:04:33,750 --> 01:04:35,666 Yeah, okay, Channo. Fine. 1205 01:04:35,750 --> 01:04:36,750 No, don't cry. 1206 01:04:37,458 --> 01:04:38,333 Good. 1207 01:04:38,416 --> 01:04:39,500 Bye, Channo. 1208 01:04:41,041 --> 01:04:42,708 All good, bro? 1209 01:04:44,625 --> 01:04:46,541 I'm A-negative. 1210 01:04:46,625 --> 01:04:48,833 If you need some blood… 1211 01:04:51,500 --> 01:04:54,416 By the way, which resort am I supposed to visit as your girlfriend? 1212 01:04:54,500 --> 01:04:57,375 That we can figure out once we hit Pathankot. 1213 01:04:58,166 --> 01:04:59,833 Why ain't it moving? 1214 01:04:59,916 --> 01:05:02,291 Because I slammed on the brakes. 1215 01:05:03,166 --> 01:05:05,666 Come take a walk with me, yeah? 1216 01:05:05,750 --> 01:05:08,166 You don't even know where the hell her wedding is happening? 1217 01:05:08,250 --> 01:05:10,458 -No, bro. I know it's in Pathankot. -Fuck Pathankot! 1218 01:05:10,541 --> 01:05:11,625 Where is the wedding? 1219 01:05:11,708 --> 01:05:13,958 -At a resort in Pathankot. -You brought us all this far! 1220 01:05:14,041 --> 01:05:15,708 Everyone's screwed and you're clueless! 1221 01:05:15,791 --> 01:05:17,791 -Don't know the resort! -Why didn't you tell us? 1222 01:05:17,875 --> 01:05:20,208 Bro, she didn't give me a wedding invite and say, 1223 01:05:20,291 --> 01:05:21,750 "Khanna, please come." 1224 01:05:21,833 --> 01:05:23,458 I thought Pathankot was a small town. 1225 01:05:23,541 --> 01:05:25,583 Probably only a few resorts there. We'll find it. 1226 01:05:25,666 --> 01:05:27,208 Pathankot isn't that small, Khanna. 1227 01:05:28,125 --> 01:05:30,208 -It is small, bro. -Shut up, Khanna! 1228 01:05:30,291 --> 01:05:31,791 -Radha! -Radha! 1229 01:05:34,666 --> 01:05:35,791 -Radha? -What's wrong? 1230 01:05:35,875 --> 01:05:36,958 -Radha? -What happened? 1231 01:05:37,041 --> 01:05:37,916 She passed out. 1232 01:05:38,000 --> 01:05:40,166 -Good news? -Shut up, Arora. 1233 01:05:40,250 --> 01:05:41,958 -Get some water, damn it! -Radha… 1234 01:05:42,041 --> 01:05:43,083 Bhabhiji. 1235 01:05:44,500 --> 01:05:47,166 Bro, there's no water in the car. Splash this on her. 1236 01:05:47,250 --> 01:05:48,875 -Yeah, it works. -Do it, bro. 1237 01:05:51,875 --> 01:05:52,916 Radha… 1238 01:05:55,750 --> 01:05:57,000 -You okay? -Bhabhiji? 1239 01:06:00,000 --> 01:06:03,250 My… My blood pressure drops sometimes. 1240 01:06:03,333 --> 01:06:06,083 My mom says you should have something sweet in these cases. 1241 01:06:06,166 --> 01:06:08,541 -Got any sweets? -Only some tangy snacks in the car. 1242 01:06:08,625 --> 01:06:11,208 -Where do we get sweets now? -Meera has homeopathic pills. 1243 01:06:11,291 --> 01:06:12,625 They're supposed to be sweet. 1244 01:06:14,083 --> 01:06:15,000 Those are my meds. 1245 01:06:15,083 --> 01:06:18,125 Meera, homeopathy is a scam. 1246 01:06:18,208 --> 01:06:20,166 Those are just sugar pills. 1247 01:06:20,250 --> 01:06:22,875 Stop this bullshit! Meera, those pills, please. 1248 01:06:22,958 --> 01:06:25,875 Don't you guys get it? I take those pills for my headache. 1249 01:06:25,958 --> 01:06:27,166 -It's okay, Meera. -It's fine. 1250 01:06:27,250 --> 01:06:28,708 It's just sugar, nothing else. 1251 01:06:28,791 --> 01:06:30,666 -Meera, request to give. -Easy, bro. 1252 01:06:30,750 --> 01:06:32,708 -Give her some, Meera. -Please, give her some. 1253 01:06:44,125 --> 01:06:45,541 Take care, sis. 1254 01:06:50,875 --> 01:06:53,791 PATHANKOT - 15 HRS WEDDING - 12 HRS 1255 01:07:09,000 --> 01:07:10,750 Stop here! 1256 01:07:11,416 --> 01:07:13,125 Does your uncle live here? 1257 01:07:13,208 --> 01:07:14,666 Yeah. 1258 01:07:15,541 --> 01:07:17,250 I'll go give him his meds. 1259 01:07:17,333 --> 01:07:21,250 Don't judge, bro. It is what it is. 1260 01:07:21,333 --> 01:07:22,250 Buzz off. 1261 01:07:39,750 --> 01:07:40,750 Radha? 1262 01:08:08,791 --> 01:08:11,333 Bro, I'll just go check the stuff. 1263 01:08:11,416 --> 01:08:12,666 Here. 1264 01:08:18,666 --> 01:08:21,208 Mr. Daljeet, that's only 20 grand. 1265 01:08:21,291 --> 01:08:23,916 -We agreed on 50 grand. -We agreed on delivering it by 9:00. 1266 01:08:24,000 --> 01:08:26,541 -Actually, a few guys-- -Time change, 1267 01:08:27,416 --> 01:08:28,666 price change. 1268 01:08:31,666 --> 01:08:33,375 Hello, paaji. 1269 01:08:33,458 --> 01:08:37,791 We have got your stuff, really. 1270 01:08:38,500 --> 01:08:40,875 Keep four million ready. 1271 01:08:44,666 --> 01:08:46,416 I'm feeling horny. 1272 01:08:47,166 --> 01:08:48,291 Let's do it right here. 1273 01:08:49,083 --> 01:08:50,583 What the hell, Radha! 1274 01:08:50,666 --> 01:08:52,625 We're married! Fine, I'll strip first. 1275 01:08:52,708 --> 01:08:53,708 Are you out of your mind? 1276 01:08:53,791 --> 01:08:55,666 Oh, yeah, my bad. 1277 01:08:55,750 --> 01:08:56,708 Let's get a room. 1278 01:08:56,791 --> 01:08:57,916 Come on, let's go. 1279 01:08:58,000 --> 01:08:58,916 -No! -Come on already! 1280 01:08:59,000 --> 01:09:00,625 -I don't wanna go. -Come on! 1281 01:09:00,708 --> 01:09:02,208 What has happened to you? 1282 01:09:02,291 --> 01:09:05,833 If he wasn't your buddy, I'd bump him off. 1283 01:09:05,916 --> 01:09:08,875 -Bro, sorry for all the-- -Arora! 1284 01:09:08,958 --> 01:09:11,166 Arora? Wanna drink? 1285 01:09:11,250 --> 01:09:12,250 Always, buddy. 1286 01:09:12,333 --> 01:09:14,291 Okay, man, okay! 1287 01:09:14,375 --> 01:09:16,416 All of 'em are damn stingy. 1288 01:09:19,333 --> 01:09:20,958 -Fuck. -Shut your trap. 1289 01:09:21,041 --> 01:09:22,958 I do all the risky shit to smuggle them, 1290 01:09:23,041 --> 01:09:25,041 and you just sit back and make bank, huh? 1291 01:09:25,125 --> 01:09:27,916 -I need half a million. -Look, I get anxious as hell 1292 01:09:28,000 --> 01:09:30,791 when I don't have a gun in my hand. 1293 01:09:30,875 --> 01:09:33,625 -I'll make your fear go away. -I'm gonna end up bawling my eyes out. 1294 01:09:33,708 --> 01:09:34,708 I'm gonna make you bawl… 1295 01:09:34,791 --> 01:09:36,875 Don't you think baby's taking too damn long? 1296 01:09:36,958 --> 01:09:38,375 Aren't you getting too cozy? 1297 01:09:38,458 --> 01:09:40,125 Just getting some practice? 1298 01:09:44,333 --> 01:09:46,625 Why does everyone wanna fucking mess up my car? 1299 01:09:46,708 --> 01:09:49,375 Get your ass off the ground! 1300 01:09:49,458 --> 01:09:51,291 People like you give Punjab a bad reputation! 1301 01:09:51,375 --> 01:09:54,000 You do drugs and then you commit suicide! 1302 01:09:54,083 --> 01:09:56,750 Junkie! Don't you worry about what your family will go through? 1303 01:09:56,833 --> 01:09:59,958 Brother, if booze can make you happy, 1304 01:10:00,041 --> 01:10:01,875 what the hell do you need drugs for? 1305 01:10:03,416 --> 01:10:05,166 Hey, paaji, this stuff is amazing-- 1306 01:10:05,250 --> 01:10:06,416 Who's gonna fix it? 1307 01:10:06,500 --> 01:10:08,833 Who's gonna fix it? Your dad? 1308 01:10:08,916 --> 01:10:10,458 Catch him. Don't let him get away. 1309 01:10:10,541 --> 01:10:12,125 I wanna give him a good whack too. 1310 01:10:14,333 --> 01:10:15,666 We don't want it. 1311 01:10:15,750 --> 01:10:17,000 Five thousand? 1312 01:10:17,083 --> 01:10:19,041 Meera! How did you get a gun? 1313 01:10:22,750 --> 01:10:24,375 Radha, get out of here! 1314 01:10:24,458 --> 01:10:25,750 Meera, why are there fireworks? 1315 01:10:25,833 --> 01:10:27,750 My uncle is bursting crackers. Come. 1316 01:10:27,833 --> 01:10:29,000 Run! 1317 01:10:29,958 --> 01:10:32,083 -Hurry up! -Get in, Khanna! 1318 01:10:32,166 --> 01:10:35,250 -How can I fit in there? -Get the fuck in! 1319 01:10:39,083 --> 01:10:40,291 Shanty! 1320 01:10:41,000 --> 01:10:43,291 Put on the music! 1321 01:10:43,375 --> 01:10:45,833 It's time for a gun chase! 1322 01:10:56,458 --> 01:10:58,666 What did you get us into, Meera? 1323 01:10:58,750 --> 01:11:01,750 You can't run away from me, sweetheart! 1324 01:11:01,833 --> 01:11:02,958 Fuck you, asshole! 1325 01:11:11,166 --> 01:11:13,416 Khanna, crack open a bottle and get your ass up there. 1326 01:11:13,500 --> 01:11:16,000 But, bro, how the hell am I gonna do it in a moving car? 1327 01:11:16,083 --> 01:11:17,833 -You should hit them back. -With what? 1328 01:11:17,916 --> 01:11:19,708 The gun Jain's father-in-law gave us! 1329 01:11:19,791 --> 01:11:21,416 Arora, open up the dashboard. 1330 01:11:21,500 --> 01:11:23,166 There's actually a gun in the dashboard? 1331 01:11:23,250 --> 01:11:24,416 Yeah, there really is one. 1332 01:11:24,500 --> 01:11:26,375 -Just shoot already, man! -Yeah, I got it. 1333 01:11:26,458 --> 01:11:29,375 Fuck you… 1334 01:11:30,416 --> 01:11:32,625 Fuck you again… 1335 01:11:33,416 --> 01:11:35,375 -It's not working, bro. -It's not working? 1336 01:11:35,458 --> 01:11:37,208 -No, it's not. -Hold on a sec. 1337 01:11:40,500 --> 01:11:41,458 Yeah, Honey? 1338 01:11:41,541 --> 01:11:44,833 The damn gun you gave us is a total dud. Not working when needed most. 1339 01:11:44,916 --> 01:11:46,500 What's the matter, son? Is Radha okay? 1340 01:11:46,583 --> 01:11:49,541 -Hey, Papa, greetings-- -Radha-- One sec. 1341 01:11:49,625 --> 01:11:50,750 One sec, bhabhiji! 1342 01:11:50,833 --> 01:11:52,541 Wait, I'll get the supplier on the line. 1343 01:11:52,625 --> 01:11:53,708 Yeah, hurry up and do it. 1344 01:11:55,041 --> 01:11:57,041 Who the hell is calling me now? 1345 01:11:58,166 --> 01:11:59,916 Hey, there, Mr. Omkar! How's it going? 1346 01:12:00,000 --> 01:12:02,416 Your gun isn't working. What will my son-in-law think? 1347 01:12:02,500 --> 01:12:05,416 We're all using same guns. We are firing right now. 1348 01:12:05,500 --> 01:12:07,750 -I'll get them on the line. -Yeah, let me talk to them. 1349 01:12:08,541 --> 01:12:10,833 Honey… Son, the supplier is on the line. Talk to him. 1350 01:12:10,916 --> 01:12:12,583 Hey, paaji. How's it going? 1351 01:12:12,666 --> 01:12:15,291 We're fucked, man. Your gun isn't working. 1352 01:12:15,375 --> 01:12:16,541 Paaji. Just give me a sec. 1353 01:12:16,625 --> 01:12:19,416 Bro, I've got a customer calling. He's using the same batch of guns. 1354 01:12:19,500 --> 01:12:20,500 And it's not working. 1355 01:12:20,583 --> 01:12:22,000 Check the safety. 1356 01:12:22,083 --> 01:12:23,625 Check the safety, paaji. 1357 01:12:23,708 --> 01:12:24,875 Check the safety, paaji. 1358 01:12:24,958 --> 01:12:27,291 -What's the safety? -What's the safety? 1359 01:12:27,375 --> 01:12:30,041 Paaji, is there an "S" written above the handle? 1360 01:12:30,125 --> 01:12:32,416 Is there an "S" written above the handle? 1361 01:12:32,500 --> 01:12:34,791 -Yeah, there is. -Yeah, there is. 1362 01:12:34,875 --> 01:12:36,416 Flip that "S" to an "F". 1363 01:12:36,500 --> 01:12:37,916 Flip that "S" to an "F", paaji. 1364 01:12:38,000 --> 01:12:39,291 Flipped the "S" to an "F". 1365 01:12:39,375 --> 01:12:40,458 Flipped the "S" to an "F". 1366 01:12:40,541 --> 01:12:42,916 -Now tell him to load it. -Load it, paaji. 1367 01:12:43,000 --> 01:12:44,000 Load it. 1368 01:12:44,083 --> 01:12:45,333 How do I load it? 1369 01:12:45,416 --> 01:12:46,791 How do I load it, paaji? 1370 01:12:46,875 --> 01:12:48,375 Paaji… Hey, I know how to load too! 1371 01:12:48,458 --> 01:12:50,375 Just pull the hook back and release, paaji. 1372 01:12:50,458 --> 01:12:52,500 Just pull the hook back and release, paaji. 1373 01:12:53,333 --> 01:12:54,875 -Done. -Done. 1374 01:12:54,958 --> 01:12:56,708 Fire! 1375 01:12:56,791 --> 01:12:58,041 Fire! 1376 01:12:58,125 --> 01:13:00,125 Fire, paaji! Shoot! 1377 01:13:00,208 --> 01:13:01,291 On it! 1378 01:13:02,625 --> 01:13:04,666 Fuck! It's working, paaji. 1379 01:13:04,750 --> 01:13:06,250 Thank you, paaji. 1380 01:13:06,333 --> 01:13:08,000 All right, paaji. Happy firing! 1381 01:13:08,083 --> 01:13:10,041 See you! 1382 01:13:10,125 --> 01:13:11,500 Arora, shoot! Keep firing! 1383 01:13:11,583 --> 01:13:13,708 I'm gonna kill them all! 1384 01:13:13,791 --> 01:13:14,958 Fuck! 1385 01:13:17,291 --> 01:13:19,166 Bro, he got a whole crew with him. 1386 01:13:19,250 --> 01:13:21,125 We can't handle them. Get us outta here. 1387 01:13:25,833 --> 01:13:28,208 Bro, which route are you heading? 1388 01:13:32,333 --> 01:13:36,000 -Hurry up! Faster, man! -I am hurrying. 1389 01:13:37,625 --> 01:13:38,958 Hey! Come here. 1390 01:13:43,208 --> 01:13:45,166 Hey! 1391 01:13:45,250 --> 01:13:47,500 Uncle! Can't you understand? 1392 01:13:47,583 --> 01:13:48,750 Bhabhi, get down! 1393 01:13:48,833 --> 01:13:50,791 Bhabhiji, please get down! Get down! 1394 01:13:50,875 --> 01:13:52,916 He is freaked out! 1395 01:13:53,000 --> 01:13:55,166 -Get down, bhabhiji! -Please get down! 1396 01:13:58,750 --> 01:14:01,000 Khanna! What's wrong, Khanna? 1397 01:14:01,083 --> 01:14:02,791 -Khanna, what happened! -Khanna got hit! 1398 01:14:02,875 --> 01:14:04,208 Khanna got hit! 1399 01:14:04,291 --> 01:14:05,583 Khanna got hit! 1400 01:14:05,666 --> 01:14:08,208 My bro-in-law got hit! 1401 01:14:08,291 --> 01:14:10,791 -Khanna, you okay? -Step on it! Get cracking! 1402 01:14:10,875 --> 01:14:12,833 -Khanna! -You motherfucking asshole! 1403 01:14:12,916 --> 01:14:15,791 Meera's uncle, I'm gonna kill you! Give me the gun, bro! 1404 01:14:15,875 --> 01:14:16,833 What are you doing? 1405 01:14:16,916 --> 01:14:18,333 Parjaiji, what-- 1406 01:14:18,416 --> 01:14:20,083 I am going to kill you all! 1407 01:14:33,041 --> 01:14:34,958 You're a sharpshooter! 1408 01:14:35,041 --> 01:14:37,041 I'm a sharpshooter! 1409 01:14:37,125 --> 01:14:38,375 Parjaiji, get down. 1410 01:14:43,208 --> 01:14:46,125 -Bro! -Chill, Khanna. I found a hospital. 1411 01:14:46,208 --> 01:14:48,625 Hospital? Bro, that cross could also be a pharmacy. 1412 01:14:48,708 --> 01:14:50,583 Jain, you got a problem with me? 1413 01:14:50,666 --> 01:14:52,083 No, just speaking in general. 1414 01:14:52,166 --> 01:14:54,500 Can't you be more positive when talking generally? 1415 01:14:54,583 --> 01:14:56,208 Bro, hurry up, please. 1416 01:14:57,333 --> 01:14:58,791 We're almost there. 1417 01:14:58,875 --> 01:15:00,916 Just five more minutes, please. 1418 01:15:02,333 --> 01:15:03,250 Come on, hurry up. 1419 01:15:03,333 --> 01:15:04,250 -Doctor? -Yeah? 1420 01:15:05,583 --> 01:15:06,958 -Be careful. -What's wrong? 1421 01:15:07,041 --> 01:15:08,791 -Come with me. -Lie down. 1422 01:15:08,875 --> 01:15:10,333 -Lie down. -We'll fix you up. 1423 01:15:14,458 --> 01:15:15,583 Almost there. 1424 01:15:15,666 --> 01:15:17,041 Think you can take the bullet out? 1425 01:15:17,125 --> 01:15:19,375 This hospital is the biggest in this village. 1426 01:15:19,458 --> 01:15:20,958 Stop! 1427 01:15:21,041 --> 01:15:22,291 What's the matter? 1428 01:15:22,375 --> 01:15:24,750 Why does this place look like an animal hospital? 1429 01:15:24,833 --> 01:15:25,791 Because it is, bro. 1430 01:15:25,875 --> 01:15:27,333 -What? -What? 1431 01:15:27,958 --> 01:15:31,833 Brother, I know I look cuddly, but I ain't no teddy. 1432 01:15:31,916 --> 01:15:34,708 -Then why didn't you say so? -I didn't hide it either, paaji. 1433 01:15:34,791 --> 01:15:35,916 Does it really matter? 1434 01:15:36,000 --> 01:15:37,375 We all evolved from monkeys. 1435 01:15:37,458 --> 01:15:39,125 But we're humans now, right? 1436 01:15:39,208 --> 01:15:43,333 Hello! You won't find another doctor nearby at this hour. 1437 01:15:43,416 --> 01:15:47,041 And if the poison spreads, forget about the teddy bear or monkey, 1438 01:15:47,125 --> 01:15:49,875 your buddy's gonna kick the bucket like a dog. 1439 01:15:49,958 --> 01:15:52,500 You decide. I'll go get the OT ready. 1440 01:16:02,041 --> 01:16:03,083 Let's do it. 1441 01:16:05,083 --> 01:16:07,458 -Sorry. -Seriously, Jain? 1442 01:16:07,541 --> 01:16:10,375 WEDDING 3 HRS 1443 01:16:10,458 --> 01:16:14,458 PATHANKOT GOD KNOWS 1444 01:16:16,083 --> 01:16:17,166 Bro… 1445 01:16:23,125 --> 01:16:24,291 Hey, bro… 1446 01:16:24,375 --> 01:16:25,875 Bro… I'm having trouble breathing. 1447 01:16:25,958 --> 01:16:27,458 Relax, paaji! 1448 01:16:28,541 --> 01:16:30,125 Don't bother me, Moti. 1449 01:16:30,208 --> 01:16:32,125 It's a major operation. 1450 01:16:32,208 --> 01:16:33,583 Sorry, Moti. 1451 01:16:33,666 --> 01:16:34,708 Tell me something, 1452 01:16:34,791 --> 01:16:37,250 what did I use to remove a stone from you? 1453 01:16:38,333 --> 01:16:39,333 This one? 1454 01:16:40,416 --> 01:16:41,916 Look here, man. 1455 01:16:42,000 --> 01:16:43,083 What about this one? 1456 01:16:44,958 --> 01:16:46,541 Thank you, dude. 1457 01:16:46,625 --> 01:16:49,125 Bro, can you do me a favor? 1458 01:16:49,208 --> 01:16:51,625 Can you record a video of me saying, "I'm over you"? 1459 01:16:51,708 --> 01:16:53,583 Khanna, relax, it will be okay. Stay strong. 1460 01:16:53,666 --> 01:16:55,416 How is everything gonna be all right? 1461 01:16:55,500 --> 01:16:58,750 My feelings will get to Vaishali if something goes wrong with me. 1462 01:17:02,291 --> 01:17:03,833 Operation is successful. 1463 01:17:03,916 --> 01:17:05,583 Congratulations, Khanna! 1464 01:17:06,250 --> 01:17:08,708 -Arora! -Thank you, Moti. 1465 01:17:08,791 --> 01:17:09,708 Relax, bro. 1466 01:17:09,791 --> 01:17:11,041 Khanna pulled through! 1467 01:17:11,125 --> 01:17:12,333 The bullet has been removed. 1468 01:17:12,416 --> 01:17:13,791 Thank God. 1469 01:17:17,833 --> 01:17:19,750 OPERATION THEATRE 1470 01:17:26,000 --> 01:17:27,000 Where's Meera? 1471 01:17:34,583 --> 01:17:35,916 She was just here. 1472 01:17:36,833 --> 01:17:38,333 Where's Paro? 1473 01:17:41,666 --> 01:17:43,208 It was… right here. 1474 01:17:44,000 --> 01:17:45,958 -Arora! -Hey… 1475 01:17:46,041 --> 01:17:47,583 And where's our stuff? 1476 01:17:48,458 --> 01:17:50,583 Where was that supposed to be? 1477 01:18:01,250 --> 01:18:02,166 Paaji… 1478 01:18:02,250 --> 01:18:07,125 If I knew there was a junkie in my car, I would've shot her myself. 1479 01:18:07,208 --> 01:18:08,791 First you kick his ass. 1480 01:18:18,083 --> 01:18:19,666 Paaji, he's hurt. 1481 01:18:19,750 --> 01:18:21,500 Fine, I'll do it. 1482 01:18:25,416 --> 01:18:26,916 Sorry, Khanna. 1483 01:18:27,541 --> 01:18:29,208 It's okay, bro. Go for it. 1484 01:18:30,166 --> 01:18:32,458 Just make sure you don't mess up the stitches. 1485 01:18:47,208 --> 01:18:48,208 Go. 1486 01:18:50,625 --> 01:18:53,541 But, dude, I'm in your team. She totally shattered my heart. 1487 01:18:53,625 --> 01:18:55,541 Next time I see her, I'll break her bones. 1488 01:18:55,625 --> 01:18:58,333 Yo, bodybuilder, you first break his ass. 1489 01:18:58,416 --> 01:18:59,666 No… 1490 01:19:00,833 --> 01:19:02,291 Go on. 1491 01:19:04,000 --> 01:19:05,125 Khanna… 1492 01:19:14,083 --> 01:19:15,750 Don't you do leg days in the gym? 1493 01:19:15,833 --> 01:19:17,625 Don't know how to kick someone's ass? 1494 01:19:17,708 --> 01:19:18,916 This is how it's done! 1495 01:19:20,125 --> 01:19:21,291 Check out how he's screaming! 1496 01:19:23,791 --> 01:19:25,833 -Go back. -That's some real badass kick! 1497 01:19:30,416 --> 01:19:32,583 -Go on. -Look how messed up he is. 1498 01:19:32,666 --> 01:19:34,750 Can't even get off the ground. 1499 01:19:34,833 --> 01:19:36,875 -Please. -Just give us a little more time, 1500 01:19:36,958 --> 01:19:40,333 I promise Meera will be right in front of you. 1501 01:19:40,416 --> 01:19:42,625 Please, stop hurting him. Come on, have some mercy. 1502 01:19:42,708 --> 01:19:43,833 I'm begging you, man. 1503 01:19:43,916 --> 01:19:45,250 Done. 1504 01:19:48,416 --> 01:19:49,250 Parjaiji… 1505 01:19:49,333 --> 01:19:50,708 Where are you takin' her? 1506 01:19:50,791 --> 01:19:54,083 Fetch Meera and take the bride. 1507 01:19:54,583 --> 01:19:56,541 Gaurav! 1508 01:19:56,625 --> 01:19:59,333 See you at the poultry farm behind Sunview Resort. 1509 01:19:59,416 --> 01:20:01,708 -Gaurav! -You've got one hour. 1510 01:20:01,791 --> 01:20:05,250 Otherwise, time change, mind change. 1511 01:20:05,333 --> 01:20:06,708 Later, fuckers! 1512 01:20:06,791 --> 01:20:08,166 Brother! 1513 01:20:08,250 --> 01:20:09,416 Brother! 1514 01:20:10,291 --> 01:20:11,166 Yo, bro! 1515 01:20:11,250 --> 01:20:13,791 Aujleh! Paro has been jacked. 1516 01:20:13,875 --> 01:20:15,625 What? Paro got jacked? 1517 01:20:16,416 --> 01:20:18,125 Shunty, Bunty, Bugga, Balli! 1518 01:20:18,208 --> 01:20:19,791 Bro's Paro has been stolen, guys. 1519 01:20:19,875 --> 01:20:21,500 Damn, Honey bro's Paro is gone. 1520 01:20:21,583 --> 01:20:22,833 How the hell did this happen? 1521 01:20:22,916 --> 01:20:24,875 C'mon, let's bounce, guys. Paro got jacked! 1522 01:20:25,666 --> 01:20:28,666 -Hey, take a right. -Come on. 1523 01:20:46,708 --> 01:20:50,041 Remember, you can't let her get away. Stall her till we get there. 1524 01:20:50,125 --> 01:20:51,458 And send me your live location. 1525 01:20:51,541 --> 01:20:53,958 But, bro… how will we get there? 1526 01:21:07,375 --> 01:21:08,541 Let's roll. No option. 1527 01:21:08,625 --> 01:21:10,625 Come on, get up. 1528 01:21:13,458 --> 01:21:14,791 Where is Jain? 1529 01:21:14,875 --> 01:21:16,583 Jain! Hey, Jain? 1530 01:21:16,666 --> 01:21:19,333 -What are you doing there? Let's go. -I am not coming. 1531 01:21:19,416 --> 01:21:20,625 Are you outta your mind? 1532 01:21:20,708 --> 01:21:22,375 I've sent my live location to Dad. 1533 01:21:22,458 --> 01:21:24,708 He's coming to pick me up. 1534 01:21:24,791 --> 01:21:27,666 Jain, you're coming with us, okay? 1535 01:21:32,916 --> 01:21:34,916 Arora, I told you, 1536 01:21:35,791 --> 01:21:37,916 these vegetarians are not loyal to anyone. 1537 01:21:38,000 --> 01:21:39,375 Let's go, Khanna. 1538 01:21:55,083 --> 01:21:56,666 You rascal! 1539 01:22:23,125 --> 01:22:24,250 How dare you! 1540 01:22:27,208 --> 01:22:28,833 Freaking junkie! 1541 01:22:36,583 --> 01:22:37,500 Why, baby? 1542 01:22:51,708 --> 01:22:52,625 Come on. 1543 01:22:54,083 --> 01:22:55,208 It's okay, come on. 1544 01:22:56,750 --> 01:22:57,708 What's this joint? 1545 01:22:57,791 --> 01:22:59,458 These folks are such tight-asses. 1546 01:22:59,541 --> 01:23:02,333 If I were a drug dealer, I'd always make deals in fancy hotels. 1547 01:23:02,416 --> 01:23:04,333 Arora, keep it low. 1548 01:23:05,083 --> 01:23:08,000 If they hear that, I'm the one who's gonna suffer. 1549 01:23:08,083 --> 01:23:09,750 You guys took so long. 1550 01:23:14,875 --> 01:23:16,500 Take her and give us Radha in return. 1551 01:23:16,583 --> 01:23:17,500 Neel. 1552 01:23:22,750 --> 01:23:23,750 Brother! 1553 01:23:54,083 --> 01:23:55,291 -Arora? -Brother? 1554 01:23:55,375 --> 01:23:57,458 -What are you up to? -Where's he going? 1555 01:23:57,541 --> 01:23:59,958 Where are you going, dude? What are you doing? 1556 01:24:09,916 --> 01:24:11,208 -Brother! -What the fuck, Arora! 1557 01:24:11,291 --> 01:24:13,458 I'll feed to the chickens. Guns down. 1558 01:24:13,541 --> 01:24:15,000 Drop one pill… 1559 01:24:15,083 --> 01:24:17,250 -and I'll shove these bullets up your ass. -Try me! 1560 01:24:17,333 --> 01:24:18,500 Cut it out, Arora. 1561 01:24:18,583 --> 01:24:20,125 -You want the drugs? -Yeah. 1562 01:24:20,208 --> 01:24:22,750 You'll get them. Guarantee that Meera won't get hurt. 1563 01:24:22,833 --> 01:24:24,208 -Fucking asshole! -Arora! 1564 01:24:24,291 --> 01:24:25,166 Have you lost it? 1565 01:24:25,250 --> 01:24:27,125 You gonna double-cross us for some junkie? 1566 01:24:27,208 --> 01:24:29,291 I'm in love, bro. True love. 1567 01:24:29,875 --> 01:24:32,166 Met her just two days ago and you are in love with her? 1568 01:24:32,250 --> 01:24:34,791 Two days are enough to fall in love. 1569 01:24:34,875 --> 01:24:38,416 I've never been this happy with anyone before. 1570 01:24:38,500 --> 01:24:39,833 Arora! 1571 01:24:39,916 --> 01:24:42,500 Arora, you sick-- 1572 01:24:53,041 --> 01:24:55,750 Sorry, paaji. 1573 01:24:55,833 --> 01:24:57,958 I promise, I'll pay for it. Please, paaji. 1574 01:24:58,041 --> 01:25:00,000 You're only worth 40 bucks, 1575 01:25:00,083 --> 01:25:02,375 so how are you gonna pay me four million? 1576 01:25:02,458 --> 01:25:04,708 Bro is worth it. He'll pay. 1577 01:25:07,166 --> 01:25:09,250 -Are you worth it? -Yeah, I am. 1578 01:25:09,333 --> 01:25:12,916 But now no one's worth getting my money for drugs. 1579 01:25:13,000 --> 01:25:14,833 Seriously, bro? He'll kill us, bro! 1580 01:25:14,916 --> 01:25:16,333 Try to understand, man. 1581 01:25:16,416 --> 01:25:18,708 -My father never taught me that. -Bro, please. 1582 01:25:18,791 --> 01:25:19,708 -Come on, bro. -Please. 1583 01:25:19,791 --> 01:25:21,666 All have some principles, try to understand. 1584 01:25:21,750 --> 01:25:23,541 Kill them! 1585 01:25:30,125 --> 01:25:31,250 Yo? 1586 01:25:32,708 --> 01:25:34,000 Go answer the door. 1587 01:25:37,541 --> 01:25:38,541 Dude… stay put. 1588 01:25:45,208 --> 01:25:46,208 Hey! 1589 01:25:47,333 --> 01:25:48,291 Hey, man! 1590 01:25:48,375 --> 01:25:50,291 Paaji, watch out! 1591 01:25:51,375 --> 01:25:53,291 Get back! Do something, useless fellow! 1592 01:25:53,375 --> 01:25:55,375 Where are you off to? 1593 01:25:55,458 --> 01:25:58,291 -Come on, you three! -Hey, girl! 1594 01:26:01,375 --> 01:26:03,041 This guy's on our team? 1595 01:26:09,791 --> 01:26:10,958 Yo, Jainu! 1596 01:26:15,000 --> 01:26:16,291 -Radha… -Behind you! 1597 01:26:17,291 --> 01:26:18,458 Let's go here! 1598 01:26:23,125 --> 01:26:25,250 This way, let's bounce! 1599 01:26:26,583 --> 01:26:28,458 -Come on, move your butts! -Hurry up, Khanna. 1600 01:26:32,416 --> 01:26:35,166 -Dude, carry me. -Are you crazy? 1601 01:26:36,791 --> 01:26:38,083 Honey, where the heck are we? 1602 01:26:38,166 --> 01:26:39,083 -That way! -Let's go! 1603 01:26:42,166 --> 01:26:44,208 -Please! -Uncle, which way is the exit? 1604 01:26:44,291 --> 01:26:47,041 The wedding just started. Enjoy yourself. 1605 01:26:47,833 --> 01:26:49,166 Come on, guys, let's go. 1606 01:26:50,000 --> 01:26:51,416 Hurry up, Khanna. 1607 01:26:53,750 --> 01:26:55,041 What's wrong? 1608 01:27:03,791 --> 01:27:05,208 Khanna! 1609 01:27:05,291 --> 01:27:06,375 Khanna? 1610 01:27:10,250 --> 01:27:11,875 Khanna, are you-- 1611 01:27:11,958 --> 01:27:13,125 Khanna! 1612 01:27:13,208 --> 01:27:14,041 Bro! 1613 01:27:14,125 --> 01:27:16,625 Gotcha, fuckers! 1614 01:27:18,208 --> 01:27:19,916 Hey! 1615 01:27:27,916 --> 01:27:29,208 Congratulations! 1616 01:27:29,916 --> 01:27:31,416 -Congratulations! -Congratulations! 1617 01:27:31,500 --> 01:27:32,541 -Congrats! -Congrats! 1618 01:27:32,625 --> 01:27:34,833 Keep it in. 1619 01:27:34,916 --> 01:27:36,916 Keep it in. 1620 01:27:37,000 --> 01:27:38,208 Assholes! 1621 01:27:38,291 --> 01:27:39,541 Khanna! 1622 01:27:39,625 --> 01:27:42,000 Khanna, no time for this. Goons are chasing us. 1623 01:27:42,083 --> 01:27:43,750 Bro, I gotta find her… 1624 01:27:43,833 --> 01:27:45,708 right now and I gotta tell her. 1625 01:27:45,791 --> 01:27:46,708 We'll find her. 1626 01:27:46,791 --> 01:27:48,541 -Let's get out of here. -Bro, I need-- 1627 01:27:48,625 --> 01:27:49,916 Run! 1628 01:28:00,125 --> 01:28:02,791 Yo, you wannabe Bruce Lee! 1629 01:28:02,875 --> 01:28:04,791 You coming down or should I come up there? 1630 01:28:09,333 --> 01:28:11,916 Baby, let me do the honors. 1631 01:28:20,000 --> 01:28:22,166 What the hell is happening? 1632 01:28:22,250 --> 01:28:23,750 -Nothing, man. -What's up, uncle? 1633 01:28:24,500 --> 01:28:26,500 Nothing, kid. Put that gun away. 1634 01:28:26,583 --> 01:28:28,625 -Hurry up and get ready. -Okay. 1635 01:28:28,708 --> 01:28:30,583 -Tea? -Have it later, dude. 1636 01:28:30,666 --> 01:28:32,291 -Get ready for drums. -Yeah. 1637 01:28:32,375 --> 01:28:33,833 Let's roll, boys. 1638 01:28:34,791 --> 01:28:35,708 Hey! 1639 01:28:35,791 --> 01:28:37,791 -Why are you here? -What is it, bro? 1640 01:28:37,875 --> 01:28:39,375 -What about the bathrooms? -No, you-- 1641 01:28:39,458 --> 01:28:40,375 Who's your boss? 1642 01:28:40,458 --> 01:28:42,041 -What do we pay for? -You got it wrong. 1643 01:28:42,125 --> 01:28:43,833 Hey! What are you doing? 1644 01:28:43,916 --> 01:28:45,208 -He is the groom. -Yeah. 1645 01:28:45,291 --> 01:28:46,333 In these clothes? 1646 01:28:46,416 --> 01:28:47,375 -Yes. -Don't fool me. 1647 01:28:47,458 --> 01:28:48,500 Hold on a sec. 1648 01:28:48,583 --> 01:28:49,791 -Show him your outfit. -Here. 1649 01:28:49,875 --> 01:28:51,166 So that it doesn't get dirty. 1650 01:28:51,250 --> 01:28:52,916 Sorry, so sorry, sir. Sorry, ma'am. 1651 01:28:53,000 --> 01:28:54,625 -Why are the musicians here? -Sir-- 1652 01:28:54,708 --> 01:28:55,916 -Don't care. -I'll handle it. 1653 01:28:56,000 --> 01:28:57,416 -I'll take care. -Let's go! 1654 01:28:57,500 --> 01:28:58,583 Yo, buddy! 1655 01:28:58,666 --> 01:29:00,791 We told you no live music, only a DJ. 1656 01:29:02,791 --> 01:29:04,875 You hear the music? Fuckwit. 1657 01:29:07,583 --> 01:29:11,375 Paaji, he is running after us, please hide us otherwise he will kill us. 1658 01:29:12,625 --> 01:29:14,000 Hello, sir. How may I help you? 1659 01:29:14,083 --> 01:29:15,791 Where's your complaint box at? 1660 01:29:15,875 --> 01:29:18,291 Complaint… What happened, sir? 1661 01:29:18,375 --> 01:29:21,250 You charge full price but don't give proper facilities. 1662 01:29:21,333 --> 01:29:23,583 Facilities? But we did have hot water this morning, sir. 1663 01:29:23,666 --> 01:29:24,708 It's very hot. 1664 01:29:24,791 --> 01:29:25,833 Water isn't the issue. 1665 01:29:25,916 --> 01:29:28,000 How is a person supposed to dry themselves? 1666 01:29:28,083 --> 01:29:29,125 No towels in the rooms. 1667 01:29:29,208 --> 01:29:30,416 What are you saying, sir? 1668 01:29:30,500 --> 01:29:32,500 I personally placed towels in the rooms, right? 1669 01:29:32,583 --> 01:29:34,125 So, you're saying he's lying? 1670 01:29:34,208 --> 01:29:35,166 But he is quiet, sir. 1671 01:29:35,250 --> 01:29:36,375 But I am saying, right? 1672 01:29:36,458 --> 01:29:37,375 Sir, which room? 1673 01:29:37,458 --> 01:29:38,375 The bride's room. 1674 01:29:38,458 --> 01:29:40,375 What? In the bride's room? 1675 01:29:40,458 --> 01:29:41,750 This shouldn't happen again. 1676 01:29:41,833 --> 01:29:43,583 Don't worry, sir. I'll send them right away. 1677 01:29:43,666 --> 01:29:44,875 -You'll send them? -Yes, sir. 1678 01:29:44,958 --> 01:29:46,041 Bring them right now! 1679 01:29:58,625 --> 01:29:59,458 Come on. 1680 01:30:00,250 --> 01:30:01,625 Bro… 1681 01:30:01,708 --> 01:30:05,125 Bro… What are you doing, man? I'm not ready. 1682 01:30:05,208 --> 01:30:07,000 Then why did you come here? 1683 01:30:07,833 --> 01:30:09,333 All right, puff your chest out, 1684 01:30:09,416 --> 01:30:11,041 take a deep breath, and just speak up. 1685 01:30:11,791 --> 01:30:13,208 -Don't be scared. -Hey, hold up! 1686 01:30:15,041 --> 01:30:16,750 -Khanna… -Those were for the groom. 1687 01:30:17,541 --> 01:30:19,333 That groom stole my girl 1688 01:30:20,125 --> 01:30:22,708 and I can't even have his fucking booze? 1689 01:30:22,791 --> 01:30:24,125 Are you insane? 1690 01:30:24,208 --> 01:30:25,875 She'll be out in a sec, man. 1691 01:30:30,041 --> 01:30:31,333 Go, give it to the groom! 1692 01:30:32,750 --> 01:30:33,791 Khanna? 1693 01:30:55,625 --> 01:30:57,291 What are you doing here? 1694 01:30:58,375 --> 01:31:01,291 After all I said, you show up here to cancel my wedding? 1695 01:31:01,875 --> 01:31:03,541 Just stay put. 1696 01:31:03,625 --> 01:31:05,833 I'll make sure they kick you out of here. 1697 01:31:05,916 --> 01:31:07,583 -Excuse me. -Vaishali, hold on. 1698 01:31:07,666 --> 01:31:08,541 Vaishu… 1699 01:31:10,458 --> 01:31:13,041 You aren't allowed in the kitchen, sir. 1700 01:31:13,125 --> 01:31:14,666 Did you see a girl and a boy? 1701 01:31:14,750 --> 01:31:17,041 Like I said, guests can't come in here. 1702 01:31:26,791 --> 01:31:27,833 Do you wear this? 1703 01:31:27,916 --> 01:31:29,500 You think I'm a fool? 1704 01:31:29,583 --> 01:31:32,291 Fucking bastard! 1705 01:31:32,375 --> 01:31:33,791 Run. 1706 01:31:40,958 --> 01:31:42,000 Vaishu… 1707 01:31:55,166 --> 01:31:56,791 What's the problem? Open the door. 1708 01:31:57,583 --> 01:31:58,708 No, bro. 1709 01:32:00,083 --> 01:32:01,416 Let's wait for her to come out. 1710 01:32:01,500 --> 01:32:03,208 -Khanna, those goons-- -Bro… 1711 01:32:04,541 --> 01:32:05,666 I freaking told you, Khanna. 1712 01:32:05,750 --> 01:32:07,666 Run, Arora! Khanna! Honey! Run! 1713 01:32:07,750 --> 01:32:09,333 -Run! -Bro! 1714 01:32:11,125 --> 01:32:13,083 Run! Run like a freaking cheetah! 1715 01:32:15,166 --> 01:32:17,416 You guys made us run like crazy. 1716 01:32:18,041 --> 01:32:18,958 You bastard! 1717 01:32:19,041 --> 01:32:21,208 Listen, paaji, you can't shoot me for that. 1718 01:32:22,375 --> 01:32:24,833 I didn't do shit, man. I'm innocent. 1719 01:32:24,916 --> 01:32:26,416 -No, paaji. No, don't. -No! 1720 01:32:26,500 --> 01:32:28,208 Bro? 1721 01:32:28,291 --> 01:32:29,541 Bro? 1722 01:32:29,625 --> 01:32:30,458 Honey? 1723 01:32:30,541 --> 01:32:31,666 -What happened? -Nothing. 1724 01:32:31,750 --> 01:32:32,625 Brother? 1725 01:32:32,708 --> 01:32:33,916 -You all right? -You good? 1726 01:32:37,416 --> 01:32:39,000 I got shot. 1727 01:32:40,041 --> 01:32:41,041 Paaji! 1728 01:32:44,083 --> 01:32:45,291 Hey there! 1729 01:32:48,958 --> 01:32:52,708 So, time change, mind change? 1730 01:32:53,416 --> 01:32:56,166 If you had a freaking brain, you would've shot us ages ago. 1731 01:32:56,250 --> 01:32:57,958 Dumbasses. 1732 01:32:58,041 --> 01:33:00,708 Come on, Mr. Avtar, Called you ages ago and you show up now. 1733 01:33:00,791 --> 01:33:02,083 A second more of delay, and I-- 1734 01:33:02,166 --> 01:33:05,041 The Punjab Police only shows up late in movies. 1735 01:33:05,125 --> 01:33:06,166 Got it? 1736 01:33:06,250 --> 01:33:08,416 Arrest them. With great difficulty we've got them. 1737 01:33:08,500 --> 01:33:09,708 -Hey… -Paaji… 1738 01:33:09,791 --> 01:33:10,625 Let him go. 1739 01:33:10,708 --> 01:33:11,791 Idiot. 1740 01:33:11,875 --> 01:33:14,208 Promotion is bigger than ego. 1741 01:33:14,291 --> 01:33:16,541 Thank you, Avtar sir. 1742 01:33:16,625 --> 01:33:18,416 You understand? Take them away. 1743 01:33:18,500 --> 01:33:20,250 They ain't showing us any damn respect. 1744 01:33:20,333 --> 01:33:22,500 Times have changed, brother. 1745 01:33:26,791 --> 01:33:27,916 So? 1746 01:33:28,000 --> 01:33:29,208 You finished or what? 1747 01:33:30,583 --> 01:33:31,458 Well, 1748 01:33:33,083 --> 01:33:35,125 I'm just waiting for the door to open. 1749 01:33:52,666 --> 01:33:53,958 Mom! 1750 01:33:55,333 --> 01:33:57,208 -What's wrong, kiddo? -You're overreacting. 1751 01:33:57,291 --> 01:33:58,625 She was just giving me a massage. 1752 01:33:58,708 --> 01:34:02,041 -What's going on? -Hey, you bitch, my dress-- 1753 01:34:07,458 --> 01:34:09,500 Mom, I made a mistake. 1754 01:34:11,125 --> 01:34:13,583 I put my trust in the wrong guy. 1755 01:34:29,916 --> 01:34:31,583 I have to rectify my mistake. 1756 01:34:50,791 --> 01:34:52,875 This is what you wanted, right, Khanna? 1757 01:34:54,041 --> 01:34:57,000 The priest and venue are all set. 1758 01:34:58,250 --> 01:35:00,916 Come on, let's get married. 1759 01:35:01,833 --> 01:35:04,333 Just you and me. 1760 01:35:04,416 --> 01:35:05,791 What the hell! 1761 01:35:06,416 --> 01:35:08,458 We came all this way just to witness his wedding? 1762 01:35:08,541 --> 01:35:09,708 Vaishu… 1763 01:35:11,625 --> 01:35:14,166 Well, saying "I'm over you," to a crying girlfriend 1764 01:35:14,250 --> 01:35:16,916 and getting promoted in the Punjab Police… 1765 01:35:17,000 --> 01:35:18,000 it ain't easy. 1766 01:35:18,083 --> 01:35:20,416 I must've contemplated this… 1767 01:35:21,708 --> 01:35:23,541 like a hundred freaking times. 1768 01:35:25,125 --> 01:35:27,000 I even wrote a song… 1769 01:35:29,333 --> 01:35:31,125 for my wedding. 1770 01:35:31,833 --> 01:35:33,458 Wanna hear it? 1771 01:35:44,375 --> 01:35:50,291 He was gone for 12 years And now he's back with a rose… 1772 01:35:51,041 --> 01:35:56,958 He was gone for 12 years And now he's back with a rose… 1773 01:35:57,041 --> 01:36:02,291 We were at Sukhna Lake When I had proposed 1774 01:36:02,375 --> 01:36:08,916 We were at Sukhna Lake When I had proposed 1775 01:36:09,000 --> 01:36:14,250 He was gone for 12 years And now he's back with a tie… 1776 01:36:15,291 --> 01:36:20,750 He was gone for 12 years And now he's back with a tie… 1777 01:36:20,833 --> 01:36:24,666 It feels like the blink of an eye And four years have already flown by 1778 01:36:24,750 --> 01:36:30,541 It feels like the blink of an eye And four years have already flown by 1779 01:36:31,166 --> 01:36:36,083 He was gone for 12 years And now he's back with a zeal… 1780 01:36:36,166 --> 01:36:40,166 Everyone knows That you are Khanna's Achilles' heel 1781 01:36:40,250 --> 01:36:45,541 Everyone knows That you are Khanna's Achilles' heel 1782 01:36:45,625 --> 01:36:46,750 Oh, Khanna… 1783 01:36:46,833 --> 01:36:52,333 He was gone for 12 years And now he's back with meat… 1784 01:36:52,416 --> 01:36:57,125 He was gone for 12 years And now he's back with meat… 1785 01:37:05,750 --> 01:37:07,666 Didn't you feel any remorse… 1786 01:37:09,291 --> 01:37:11,416 the day you became a cheat? 1787 01:37:19,250 --> 01:37:20,125 Khanna. 1788 01:37:25,041 --> 01:37:26,333 Khanna! 1789 01:37:35,666 --> 01:37:40,291 He was gone for 12 years And now he's back with a stew… 1790 01:37:52,291 --> 01:37:58,958 He was gone for 12 years And now he's back with a stew… 1791 01:38:04,208 --> 01:38:05,541 Baby, 1792 01:38:06,625 --> 01:38:08,416 I'm over you. 1793 01:39:04,000 --> 01:39:05,750 Are you awake? 1794 01:39:05,833 --> 01:39:07,750 The hangover from last night is over? 1795 01:39:07,833 --> 01:39:10,458 Why aren't you picking up my calls for so many days? 1796 01:39:10,541 --> 01:39:12,875 So, should I come to you? 1797 01:39:14,375 --> 01:39:17,083 Listen up. Don't take on any job for the next three days, got it? 1798 01:39:17,166 --> 01:39:18,083 Sending Paro to you. 1799 01:39:18,166 --> 01:39:21,125 No, it wasn't an accident, but the damage is just as bad. 1800 01:39:21,208 --> 01:39:22,250 Find a room, you two. 1801 01:39:22,333 --> 01:39:23,375 Want my car perfect. 1802 01:39:23,458 --> 01:39:25,583 What's the matter, bro? Jealous? 1803 01:39:25,666 --> 01:39:26,708 Why would I be jealous? 1804 01:39:26,791 --> 01:39:27,625 Meera? 1805 01:39:27,708 --> 01:39:29,375 -Bhabhi, I can't find her. -What? 1806 01:39:30,041 --> 01:39:31,541 Fourth stage cancer? 1807 01:39:33,208 --> 01:39:34,375 How? 1808 01:39:36,125 --> 01:39:37,125 Shit. 1809 01:39:38,541 --> 01:39:41,458 Don't worry, Channo. I'll be back and we'll talk about it. 1810 01:39:42,166 --> 01:39:43,833 Yeah, I'll be back soon. 1811 01:39:43,916 --> 01:39:45,166 I'll be back by evening. 1812 01:39:45,250 --> 01:39:46,833 Yeah. Okay. 1813 01:39:46,916 --> 01:39:48,208 Yeah, okay. 1814 01:39:48,291 --> 01:39:49,833 What is it, bro? Everything good? 1815 01:39:50,916 --> 01:39:52,208 Yeah, all good. Let's go. 1816 01:39:52,291 --> 01:39:55,625 Bro, you solved all our problems. 1817 01:39:55,708 --> 01:39:57,958 Let us know if you have any problems. 1818 01:39:58,041 --> 01:40:00,000 I don't have any problems, Jain. Let's go. 1819 01:40:00,083 --> 01:40:02,208 Tell us, bro. Why are you hiding it from us? 1820 01:40:02,875 --> 01:40:04,458 Arora, why would I hide anything? 1821 01:40:04,541 --> 01:40:06,833 -Come. Let's go. -Brother, please tell us. 1822 01:40:06,916 --> 01:40:08,000 -Please. -Radha… 1823 01:40:12,083 --> 01:40:13,666 Bhabhiji, 1824 01:40:13,750 --> 01:40:17,083 Channo and I watch this TV soap every night. 1825 01:40:17,166 --> 01:40:20,125 I missed three episodes in the past three days. 1826 01:40:20,208 --> 01:40:23,333 The heroine's brother is diagnosed with stage 4 cancer. 1827 01:40:23,416 --> 01:40:24,875 Channo is really upset about it. 1828 01:40:24,958 --> 01:40:26,500 She was giving me an update on it. 1829 01:40:26,583 --> 01:40:27,875 This is ridiculous, bro. 1830 01:40:29,041 --> 01:40:31,166 -Come on, Jain. What… -Bro… 1831 01:40:32,208 --> 01:40:33,125 Shit. 1832 01:40:34,833 --> 01:40:36,750 Come on, Arora. How can you judge… 1833 01:40:41,250 --> 01:40:42,708 -Khanna, bro… -Brother… 1834 01:40:42,791 --> 01:40:45,500 do you think her brother will make it? 1835 01:40:45,583 --> 01:40:48,625 I don't know, bhabhiji. We'll find out in the next episode. 1836 01:40:48,708 --> 01:40:49,958 -Yeah, right. -Hurry up, Honey. 1837 01:40:50,041 --> 01:40:51,333 I need to get home. 1838 01:40:52,416 --> 01:40:54,375 Wow, that's a surprise! 1839 01:40:54,458 --> 01:40:55,958 Now I'm Honey instead of bro, huh? 1840 01:40:56,041 --> 01:40:57,916 You don't deserve to be called bro. 1841 01:40:58,000 --> 01:41:00,333 Hurry up, or you'll miss the next episode too. 1842 01:41:00,416 --> 01:41:02,208 No big deal. Men watch soaps too. 1843 01:41:02,291 --> 01:41:04,083 Bro, you have lost all our respect. 1844 01:41:04,166 --> 01:41:05,750 What has it got to do with respect? 1845 01:41:05,833 --> 01:41:07,541 Bhabhiji, talk to them. People watch them. 1846 01:41:07,625 --> 01:41:09,791 By the way, bro, which channel does it come on? 1847 01:41:09,875 --> 01:41:11,791 -Nonsense! -Can't recall the channel number. 1848 01:41:26,083 --> 01:41:28,625 -Please consider-- -You two stay away from me. 1849 01:41:28,708 --> 01:41:29,916 -Shit. -Shit. 1850 01:41:30,000 --> 01:41:31,833 You're just hugging. How would I do it? 1851 01:41:31,916 --> 01:41:33,666 Okay, now… Sorry. 1852 01:41:35,750 --> 01:41:38,083 He's bad. He ruined… the entire thing. 1853 01:41:39,291 --> 01:41:40,291 Like this, like this… 1854 01:41:40,791 --> 01:41:41,833 A male underwear… 1855 01:41:42,875 --> 01:41:44,625 Dear Golu, please come with me. 1856 01:41:45,416 --> 01:41:47,125 Like Baghban's old man, you always… 1857 01:41:47,208 --> 01:41:48,750 Like Salman, you always… 1858 01:41:48,833 --> 01:41:50,541 Like Baghban's… 1859 01:41:51,291 --> 01:41:54,125 She is beautiful, well-mannered… 1860 01:41:56,458 --> 01:41:57,458 Sorry. 1861 01:41:57,541 --> 01:41:58,875 "…over you." 1862 01:42:01,958 --> 01:42:03,333 One second. We'll do a retake. 1863 01:42:03,416 --> 01:42:04,625 One second. 1864 01:42:05,875 --> 01:42:07,000 Okay. One second. 1865 01:42:07,083 --> 01:42:08,250 I forgot it so many times… 1866 01:42:08,333 --> 01:42:09,833 I forgot the dialogue. 1867 01:42:09,916 --> 01:42:11,208 -Yes. -Exit. 1868 01:42:11,291 --> 01:42:13,083 -We need to exit? -Cut! 1869 01:42:13,750 --> 01:42:14,666 Cut! 1870 01:42:14,750 --> 01:42:16,083 Bro, I didn't hear "Action." 1871 01:42:16,166 --> 01:42:18,916 Look here, Arora! Bro, say something. 1872 01:42:19,000 --> 01:42:22,166 Lift it a little. Keep the direction up. Spray it. 1873 01:42:22,250 --> 01:42:23,166 It's depleted. 1874 01:42:24,583 --> 01:42:28,750 What kind of a spray is this? What is this?