1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,250 --> 00:01:29,083 Hey! 4 00:01:29,166 --> 00:01:31,000 Geh nicht runter. Bleib oben. 5 00:01:31,083 --> 00:01:34,500 Wozu sind wir hier? Dann hätten wir im Kino bleiben können. 6 00:01:35,208 --> 00:01:37,416 -Wie bitte? -Du vertraust mir, oder? 7 00:01:39,625 --> 00:01:41,125 Gib mir einen Moment, ja? 8 00:01:41,208 --> 00:01:44,000 Hey, Jain! Was habe ich heute früh gesagt? 9 00:01:44,083 --> 00:01:47,833 Dass dir seit drei Tagen schlecht ist und du furzen musst. 10 00:01:48,333 --> 00:01:50,875 Idiot! Was habe ich am Nachmittag gesagt? 11 00:01:51,458 --> 00:01:54,458 Du hast gesagt, dass du voll in Ginni verliebt bist. 12 00:01:54,541 --> 00:01:56,375 Du kannst ohne sie nicht leben. 13 00:02:00,541 --> 00:02:06,291 Würde Julia jemals zu Romeo sagen: "Geh nicht da runter, bleib oben"? 14 00:02:07,375 --> 00:02:11,708 So sind die Leute heute. Oberflächlich, schätzen die Liebe nicht. 15 00:02:11,791 --> 00:02:16,000 Hey! Mein Onkel wurde gerade Kommissar. 16 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 Wenn du lügst, beschwere ich mich. 17 00:02:18,583 --> 00:02:19,750 Damit das klar ist: 18 00:02:19,833 --> 00:02:24,875 Sag deinem Onkel, dass sich echte Liebende vor nichts fürchten. 19 00:02:24,958 --> 00:02:26,875 Egal, ob es unten oder oben ist. 20 00:02:26,958 --> 00:02:28,166 Schwörst du auf Jain? 21 00:02:28,250 --> 00:02:31,083 Ich schwöre auf Jain, Ginni, meine Liebste. 22 00:02:32,916 --> 00:02:35,208 Maan Arora, 26 Jahre alt. 23 00:02:37,250 --> 00:02:40,125 In der Schule nichts gelernt, jetzt ewiger Student. 24 00:02:44,916 --> 00:02:47,000 Er hatte ein Sportstipendium. 25 00:02:47,083 --> 00:02:49,416 Und wenn man ein Sportstipendium hat… 26 00:02:54,208 --> 00:02:55,541 …nutzt man es auch. 27 00:03:01,416 --> 00:03:02,666 Ich schwöre bei Jain. 28 00:03:08,833 --> 00:03:10,291 -Was ist los? -Warte mal. 29 00:03:10,375 --> 00:03:11,541 Hey, Jain! 30 00:03:11,625 --> 00:03:14,583 -Er liebt dich echt! -Loser. Dein Handy klingelt! 31 00:03:20,791 --> 00:03:24,541 GAURAV JAIN IST DAS EINZIGE KIND SEINES VATERS 32 00:03:24,625 --> 00:03:26,833 Als Kind schlug ihn sein Vater so oft… 33 00:03:26,916 --> 00:03:28,833 Papa, das Spielzeug ist kaputt. 34 00:03:29,875 --> 00:03:30,958 dass er vor ihm… 35 00:03:31,041 --> 00:03:33,416 Papa, es geht wieder. 36 00:03:33,500 --> 00:03:34,875 …nicht mehr reden kann. 37 00:03:34,958 --> 00:03:36,916 Bruder, Süßigkeiten für dich. 38 00:03:38,000 --> 00:03:39,250 Verdammt, so lecker! 39 00:03:40,625 --> 00:03:44,083 Du bekommst unser Mädchen, wenn sie mit der Uni fertig ist. 40 00:03:44,916 --> 00:03:46,291 -Bitte. -Auf jeden Fall. 41 00:03:46,375 --> 00:03:49,375 -Nach dem Abschluss kommt sie nach Hause. -Sicher. 42 00:03:55,125 --> 00:03:58,500 Tara, ich bin streng gegen das Mitgiftsystem. 43 00:03:59,583 --> 00:04:02,833 Die Eltern kümmern sich darum. Ich finde es in Ordnung. 44 00:04:03,500 --> 00:04:06,250 Sonst rede mit deinem Vater darüber. 45 00:04:06,750 --> 00:04:08,000 Für mich ist es ok. 46 00:04:08,083 --> 00:04:09,583 Wer soll mit Papa reden? 47 00:04:13,458 --> 00:04:14,541 Sieht gut aus. 48 00:04:14,625 --> 00:04:16,041 Hör gut zu, du Blödmann. 49 00:04:16,125 --> 00:04:19,916 Sie haben 25 Lakh gezahlt, und weitere 25 Lakh nach der Hochzeit. 50 00:04:20,000 --> 00:04:22,250 Wenn du mir das vermasselst, 51 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 gehe ich 26 Jahre zurück und benutze ein Kondom. 52 00:04:25,250 --> 00:04:27,208 Kapiert? Verstehst du das? 53 00:04:27,291 --> 00:04:28,791 Papa, ich komme sofort. 54 00:04:28,875 --> 00:04:32,000 Nein, mein Sohn, warum kommst du um diese Zeit her? 55 00:04:32,083 --> 00:04:33,250 Ich komme zu dir. 56 00:04:33,333 --> 00:04:34,791 Papa, Arora hat… 57 00:04:34,875 --> 00:04:36,916 Du gibst es also Arora? 58 00:04:37,000 --> 00:04:38,083 Nein, ich meinte… 59 00:04:39,666 --> 00:04:41,500 Er wollte etwas einkaufen. 60 00:04:41,583 --> 00:04:44,875 Mein Sohn, wenn du deine Freunde herumkutschierst, 61 00:04:44,958 --> 00:04:47,625 besorg dir ein eigenes Auto und werde erwachsen. 62 00:04:48,250 --> 00:04:50,625 -Ok. -Leg auf! Ich halte einen Drink. 63 00:04:53,041 --> 00:04:55,166 Mist, sie hat mir das Dach ruiniert. 64 00:04:55,666 --> 00:04:58,125 Sie ist elastisch. Entspann dich! 65 00:04:58,208 --> 00:04:59,541 Du meinst flexibel. 66 00:05:00,250 --> 00:05:02,750 Ja, egal. Trotzdem nicht meine Schuld, was? 67 00:05:02,833 --> 00:05:06,291 -Warum ist es nicht deine Schuld? -Es ist meine Schuld. 68 00:05:06,791 --> 00:05:09,500 Mein Freund ist ein Egoist. Mein erster Fehler. 69 00:05:09,583 --> 00:05:11,958 Ich leihe dir mein Auto. Zweiter Fehler. 70 00:05:12,041 --> 00:05:14,541 Ich leihe es dir immer wieder. Dritter Fehler. 71 00:05:14,625 --> 00:05:18,416 Du sagst zehn Minuten. Es dauert länger. Das ist auch mein Fehler. 72 00:05:18,500 --> 00:05:19,708 Nein, mein Fehler. 73 00:05:22,333 --> 00:05:24,250 Ich wette auf die Klinge. 74 00:05:24,333 --> 00:05:27,125 Wettet schnell, die Zeit ist fast um. 75 00:05:27,208 --> 00:05:29,583 -Wetten, er benutzt die Klinge. -Gib her. 76 00:05:29,666 --> 00:05:33,125 -Setz meine 200 auf die Klinge. -Hier, bitte. 77 00:05:33,208 --> 00:05:34,333 Okay, mach schon. 78 00:05:34,416 --> 00:05:36,041 -Entschuldigung. -Was ist? 79 00:05:36,125 --> 00:05:39,666 Sie wetten, wie Khanna sterben wird. Mit Messer oder Klinge. 80 00:05:39,750 --> 00:05:41,708 -Der Klinge, natürlich! -Gib her. 81 00:05:43,333 --> 00:05:46,083 Mann, er sieht ernst aus. Finden wir es heraus. 82 00:05:47,375 --> 00:05:50,166 Mein Kumpel stirbt. Aber sie wollen Unterhaltung. 83 00:05:50,666 --> 00:05:51,500 Wie läuft es? 84 00:05:52,500 --> 00:05:54,250 Ok, machen wir das, ja? 85 00:05:56,791 --> 00:05:59,875 Jainu, ich glaube, das Messer wäre eine gute Wahl. 86 00:06:00,541 --> 00:06:01,833 Nein, Arora. 87 00:06:01,916 --> 00:06:03,916 -Die Klinge ist besser. -Das Messer. 88 00:06:04,000 --> 00:06:07,916 Messer sind schnell, Klingen chaotisch, mit Blut überall. Nervig. 89 00:06:08,000 --> 00:06:10,541 Ich sah zwei Leute sterben. Das geht schnell. 90 00:06:10,625 --> 00:06:11,833 Wer sind die beiden? 91 00:06:11,916 --> 00:06:13,833 Total egal. Klingen sind super. 92 00:06:13,916 --> 00:06:15,250 Bei Jain, Messer! 93 00:06:15,333 --> 00:06:18,000 -Warum schwörst du auf mich? -Weil ich dich liebe. 94 00:06:18,083 --> 00:06:20,291 Hör nicht hin. Die Klinge ist besser. 95 00:06:20,375 --> 00:06:21,791 -Das Messer. -Nein. 96 00:06:21,875 --> 00:06:23,291 -Messer! -Klinge! 97 00:06:23,375 --> 00:06:24,708 -Messer! -Klinge! 98 00:06:24,791 --> 00:06:25,791 Messer! 99 00:06:34,875 --> 00:06:38,208 Ich schreibe einen Abschiedsbrief. Dann sterbe ich. 100 00:06:41,500 --> 00:06:43,000 Das ist Rajesh Khanna! 101 00:06:43,083 --> 00:06:44,916 Hallo! 102 00:06:45,000 --> 00:06:46,625 Vor kurzem war sein Mantra: 103 00:06:46,708 --> 00:06:50,333 "Wenn das Leben nicht riesig ist soll es wenigstens lange halten." 104 00:06:50,833 --> 00:06:54,500 Er wollte jeden Moment mit seiner Freundin Vaishali verbringen, 105 00:06:54,583 --> 00:06:57,583 die die Nachtschicht in der gleichen Firma wie er hat. 106 00:06:57,666 --> 00:06:58,541 Hallo! 107 00:06:59,041 --> 00:07:00,333 Khanna! 108 00:07:01,000 --> 00:07:02,041 Danke! 109 00:07:02,541 --> 00:07:04,208 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 110 00:07:04,291 --> 00:07:06,666 -Hast du Kaffee? -Ich habe nur zwei. 111 00:07:06,750 --> 00:07:09,458 -Deiner ist ok. -Nehmen Sie ihren. Ihrer ist auch ok. 112 00:07:12,000 --> 00:07:13,375 Wir teilen ihn uns, ja? 113 00:07:14,166 --> 00:07:16,833 Alles Gute zum Geburtstag für mich! 114 00:07:16,916 --> 00:07:19,916 Alles Gute zum Geburtstag für mich! 115 00:07:20,000 --> 00:07:20,833 Alles Gute… 116 00:07:22,750 --> 00:07:24,666 Rinky, wo ist Vaishali? 117 00:07:26,083 --> 00:07:28,500 BITTE NICHT STÖREN. BESPRECHUNG! 118 00:07:46,000 --> 00:07:48,625 Hallo… 119 00:07:49,625 --> 00:07:51,791 Wer grüßt in seinem Abschiedsbrief? 120 00:07:52,416 --> 00:07:55,375 Ich schreibe ihn. Ich kann schreiben, was ich will. 121 00:07:55,458 --> 00:07:56,291 Schon gut. 122 00:07:57,541 --> 00:07:59,208 Hier ist eure Bestellung. 123 00:07:59,291 --> 00:08:01,375 -Stell einfach hin. -Hier, bitte. 124 00:08:02,541 --> 00:08:04,458 -Laamba? -Ja? 125 00:08:05,041 --> 00:08:06,166 Warum ist das rot? 126 00:08:07,250 --> 00:08:11,916 -Der Koch hat die Gewürze verändert. -Wie bitte? 127 00:08:12,000 --> 00:08:14,458 -Der Koch hat… -Ich ändere deinen Mini-Schwanz! 128 00:08:14,541 --> 00:08:17,333 Für wen hältst du dich, mein Leben zu verändern? 129 00:08:17,416 --> 00:08:19,666 Wie kannst du mein Leben so verändern? 130 00:08:19,750 --> 00:08:22,041 -Probier doch mal. -Wieso? Wozu? 131 00:08:23,666 --> 00:08:26,125 -Nicht schlecht. -Ganz genau. 132 00:08:26,750 --> 00:08:27,583 Gar nicht übel. 133 00:08:27,666 --> 00:08:28,708 Weißt du was? 134 00:08:28,791 --> 00:08:31,750 Die Stimmung ist deprimierend. Wir müssen was tun. 135 00:08:32,333 --> 00:08:35,958 Fang an, kalten Scotch im warmen Pool des Radisson zu trinken, 136 00:08:36,041 --> 00:08:38,000 und du vergisst sie sehr schnell. 137 00:08:38,083 --> 00:08:39,791 -Sie heißt Vaishali. -Egal. 138 00:08:39,875 --> 00:08:41,125 Du kommst mit, oder? 139 00:08:41,208 --> 00:08:43,500 Gut. Übrigens, wie viel Geld hast du? 140 00:08:44,458 --> 00:08:45,416 Etwa 55. 141 00:08:45,916 --> 00:08:49,000 -Wir nehmen 50, dann hast du noch sieben. -Wieso sieben? 142 00:08:49,083 --> 00:08:51,958 Ruf Onkel an und sag ihm: Wir holen das Auto ab. 143 00:08:52,041 --> 00:08:54,250 -Um diese Zeit? -Ja. Sei kein Weichei. 144 00:08:54,333 --> 00:08:56,125 Dein Roller steht im Weg. 145 00:08:56,208 --> 00:08:58,250 -Fahr ihn selbst weg. -Ich mache es. 146 00:08:58,333 --> 00:08:59,791 Er soll das machen. 147 00:08:59,875 --> 00:09:03,250 Wenn drei Typen auf einem Roller beim Radison aufkreuzen, 148 00:09:03,333 --> 00:09:05,958 ruiniert das unseren Ruf. Wir brauchen ein Auto! 149 00:09:18,041 --> 00:09:20,458 Ich weiß, aber versuch das zu verstehen. 150 00:09:20,541 --> 00:09:23,333 Ich muss auch mit ihnen abhängen. Ja, natürlich. 151 00:09:23,416 --> 00:09:26,333 Keine Sorge, ich bin pünktlich zurück. Bis später. 152 00:09:27,000 --> 00:09:28,500 Was macht der hier? 153 00:09:29,083 --> 00:09:31,666 -Ich zahle die Rechnung. -Vielen Dank. 154 00:09:32,416 --> 00:09:33,250 Shunty! 155 00:09:34,166 --> 00:09:35,791 Nicht zu viel Fladenbrot. 156 00:09:41,875 --> 00:09:43,500 Mr. Honey Singh. 157 00:09:43,583 --> 00:09:47,541 Der einzige Erbe von Charan Singhs Transportbetrieb mit 50 Lastern. 158 00:09:48,041 --> 00:09:50,250 Er hat zwei Schwächen. Die erste… 159 00:09:50,333 --> 00:09:51,333 Hey! 160 00:09:51,416 --> 00:09:52,958 …ist sein verstorbener Vater. 161 00:09:53,041 --> 00:09:54,875 Warum hängt Papas Bart runter? 162 00:09:56,458 --> 00:09:59,208 Paaji, in dem Bild hängt er auch runter. 163 00:10:00,916 --> 00:10:04,125 An diesem Tag war er schlecht gelaunt. 164 00:10:04,625 --> 00:10:06,666 Heute wäre er gut gelaunt. 165 00:10:06,750 --> 00:10:07,750 Stimmt. 166 00:10:07,833 --> 00:10:09,083 Er muss hochstehen! 167 00:10:09,166 --> 00:10:11,666 Mach schon… 168 00:10:11,750 --> 00:10:13,333 Beruhige dich, Liebling. 169 00:10:20,291 --> 00:10:22,791 Und das ist seine zweite Schwäche. 170 00:10:35,375 --> 00:10:37,125 Seine Liebste… 171 00:10:38,416 --> 00:10:39,875 Tritt bitte zurück. 172 00:10:40,791 --> 00:10:42,541 Du zerkratzt es noch. 173 00:10:42,625 --> 00:10:44,250 Paro! 174 00:10:44,333 --> 00:10:45,333 Vielen Dank. 175 00:10:48,041 --> 00:10:50,500 Was geht, Jungs? 176 00:10:50,583 --> 00:10:53,041 Wir haben sechs intus. Du musst aufholen. 177 00:10:53,125 --> 00:10:55,958 Diese sechs sind seit meiner Geburt in meinem Blut. 178 00:10:56,833 --> 00:10:58,541 Wie geht es dir, Jainu? 179 00:10:59,333 --> 00:11:01,208 Lange nicht gesehen. 180 00:11:02,000 --> 00:11:03,791 -Bringt mir ein Glas. -Paaji. 181 00:11:04,291 --> 00:11:05,958 Khanna, mein Freund! 182 00:11:06,875 --> 00:11:09,125 Was ist? Wieso sieht der aus wie Jain? 183 00:11:09,208 --> 00:11:12,083 Paaji, seine Ex, die Schlampe… Ich meine, Vaishali. 184 00:11:12,875 --> 00:11:14,833 Sie heiratet jetzt seinen Chef. 185 00:11:14,916 --> 00:11:17,208 Verstehe. Armer Kerl. 186 00:11:21,041 --> 00:11:22,208 Vaishu! 187 00:11:24,041 --> 00:11:24,875 Hey, lass das… 188 00:11:27,250 --> 00:11:29,291 -Hallo? -Bist du total verrückt? 189 00:11:31,250 --> 00:11:32,083 Vaishu? 190 00:11:32,166 --> 00:11:34,291 Kannst du dich mal kurz tot stellen? 191 00:11:34,375 --> 00:11:38,166 Komm her, sei der DJ, und benimm dich wie mein Vater. 192 00:11:40,083 --> 00:11:43,625 -Was habe ich getan? -Wie bitte? Du bist so ein Idiot! 193 00:11:43,708 --> 00:11:46,250 Hör gut zu. Ich heirate in zwei Tagen. 194 00:11:46,333 --> 00:11:49,625 Hör auf, meine Fotos in Naveens Facebook zu liken! 195 00:11:50,208 --> 00:11:54,000 Wie oft muss ich dir noch sagen, dass es vorbei ist? 196 00:11:54,083 --> 00:11:54,916 Es ist vorbei. 197 00:11:55,000 --> 00:11:57,125 Lass diese Verzweiflungstaten. 198 00:11:57,208 --> 00:11:59,416 Jetzt mal ganz ruhig. Khanna? 199 00:12:00,500 --> 00:12:02,250 -Khanna? -Khanna? 200 00:12:02,333 --> 00:12:05,041 -Vishu… -Khanna? 201 00:12:05,125 --> 00:12:06,708 -Schon ok. -Hör zu, Khanna. 202 00:12:06,791 --> 00:12:08,708 Gib mir die Klinge. 203 00:12:08,791 --> 00:12:09,625 Du Idiot! 204 00:12:09,708 --> 00:12:11,958 Setz dich hierher. 205 00:12:12,041 --> 00:12:14,208 -Wo soll ich sitzen? -Hier. Ganz ruhig. 206 00:12:14,291 --> 00:12:15,625 Ich ruiniere die Hochzeit? 207 00:12:15,708 --> 00:12:17,458 Man tippt schon mal aus Versehen. 208 00:12:17,541 --> 00:12:19,875 -Hör zu. -Ich hätte es erklären sollen. 209 00:12:19,958 --> 00:12:21,625 -Ich lasse sie. -Ruf sie an! 210 00:12:21,708 --> 00:12:24,750 Ruf an und trenn dich! Mädchen wie sie hassen das! 211 00:12:26,833 --> 00:12:29,208 Das quält sie in ihrer Hochzeitsnacht. 212 00:12:29,791 --> 00:12:32,625 -Was denn? -Sag ihr: "Ich bin fertig mit dir!" 213 00:12:33,208 --> 00:12:35,541 Ruf sie an! Ruf sie sofort an! 214 00:12:36,083 --> 00:12:38,625 -Soll ich das machen? -Nein, Arora, nicht… 215 00:12:38,708 --> 00:12:39,541 Hey! 216 00:12:42,708 --> 00:12:45,833 Deine Idee ist in Ordnung, aber dein Move nicht. 217 00:12:46,333 --> 00:12:50,708 Junge, du bist ein Löwe. Benimm dich nicht wie ein Weichei. 218 00:12:51,833 --> 00:12:55,541 Wenn du bei seinem Plan dabei bist und sie verletzen willst, 219 00:12:56,083 --> 00:12:57,791 geht das nicht übers Telefon. 220 00:12:58,291 --> 00:13:00,416 Sag es ihr direkt oder vergiss es. 221 00:13:03,583 --> 00:13:05,375 -Was sagst du da? -Gut gesagt. 222 00:13:05,458 --> 00:13:07,291 Paro ist draußen geparkt. 223 00:13:07,375 --> 00:13:09,125 Sollen wir alle hinfahren? 224 00:13:10,916 --> 00:13:12,041 Ok. 225 00:13:18,708 --> 00:13:20,250 Du hast recht, Paaji. 226 00:13:22,625 --> 00:13:24,166 Wir fahren nach Pathankot. 227 00:13:25,458 --> 00:13:27,583 Vor all diesen Leuten, 228 00:13:27,666 --> 00:13:30,750 den Gästen, der Familie, den Leuten aus dem Büro, 229 00:13:30,833 --> 00:13:33,958 sogar diesem Wächter, sogar diesem Naveen, 230 00:13:34,041 --> 00:13:36,708 vor dem Pferd und dem verdammten Miststück. 231 00:13:36,791 --> 00:13:40,916 Ich werde ihr ins Gesicht sagen: "Ich bin über dich hinweg!" 232 00:13:41,000 --> 00:13:42,416 Guter Junge! 233 00:13:42,500 --> 00:13:47,541 Ich bin über dich hinweg! 234 00:13:47,625 --> 00:13:48,833 -Arora? -Über dich hinweg! 235 00:13:48,916 --> 00:13:50,916 -Hör zu. -Ich bin über dich hinweg! 236 00:13:51,000 --> 00:13:54,666 -Khanna? -Ich bin über dich hinweg! 237 00:13:54,750 --> 00:13:56,416 Jainu, hör mir zu. 238 00:13:56,500 --> 00:13:58,875 Halte dich zurück. Was ist mit dir los? 239 00:13:58,958 --> 00:14:00,541 Bald kommen die Verwandten. 240 00:14:00,625 --> 00:14:02,375 Die Hochzeit ist nächste Woche. 241 00:14:02,458 --> 00:14:04,333 Ja! Die Verwandten kommen bald. 242 00:14:04,416 --> 00:14:05,875 Die Hochzeit ist bald. 243 00:14:05,958 --> 00:14:07,791 Wann willst du sonst gehen? 244 00:14:09,333 --> 00:14:12,083 -Was sage ich Papa? -Er wird es nie erfahren! 245 00:14:12,166 --> 00:14:16,583 Es dauert nur drei Stunden, ohne Pausen. Wir sind zurück, bevor er aufwacht. 246 00:14:19,333 --> 00:14:20,375 Das wird einfach. 247 00:14:21,750 --> 00:14:26,416 Komm, schenk mir ein Lächeln, Jainu. Komm, zeig mir deine Zähnchen. 248 00:14:26,500 --> 00:14:27,708 Ich bin über dich hinweg. 249 00:14:27,791 --> 00:14:31,500 Ich bin über dich hinweg! 250 00:14:31,583 --> 00:14:33,625 Ich bin über dich hinweg! 251 00:14:35,708 --> 00:14:39,875 WILDER WILDER PUNJAB 252 00:14:42,166 --> 00:14:43,458 Wild, Wild! 253 00:14:44,083 --> 00:14:47,833 PATIALA - PATHANKOT - 3 STUNDEN 254 00:14:49,416 --> 00:14:50,583 Wild, Wild! 255 00:14:56,458 --> 00:14:57,916 Wild, Wild! 256 00:15:02,375 --> 00:15:04,458 Ich bin über dich hinweg! 257 00:15:05,541 --> 00:15:06,458 Sag es laut. 258 00:15:06,541 --> 00:15:08,083 Ich bin über dich hinweg! 259 00:15:09,375 --> 00:15:12,208 -Ich bin über dich hinweg! -Sag es selbstbewusst. 260 00:15:12,291 --> 00:15:13,583 Ich bin über dich hinweg! 261 00:15:13,666 --> 00:15:15,083 Lauter! 262 00:15:15,166 --> 00:15:16,750 Ich bin über dich hinweg! 263 00:15:16,833 --> 00:15:18,208 Sag es mit Überzeugung! 264 00:15:18,291 --> 00:15:19,916 -Ich bin über dich hinweg! -Rechts. 265 00:15:20,000 --> 00:15:21,833 Mit lauter Stimme! 266 00:15:21,916 --> 00:15:23,083 Rechts abbiegen! 267 00:15:23,166 --> 00:15:25,791 -Gib echt Gas! -Ich bin über dich hinweg! 268 00:15:25,875 --> 00:15:28,333 -Du solltest rechts abbiegen. -Was? 269 00:15:28,416 --> 00:15:30,791 Dieser Weg wäre 15 Minuten schneller. 270 00:15:33,833 --> 00:15:37,625 Mr. Jain, als diese Autobahn gebaut wurde, 271 00:15:38,208 --> 00:15:41,208 fuhr mein angesehener Vater den Zementlaster allein. 272 00:15:41,291 --> 00:15:43,625 Jetzt fahren hier täglich 50 Laster. 273 00:15:44,208 --> 00:15:47,791 Und die Dame aus dem Navi erzählt mir von den Straßen im Punjab. 274 00:15:47,875 --> 00:15:51,583 -Ich benutze Google Maps. Das ist… -Komm, Arora! Was sagt er? 275 00:15:51,666 --> 00:15:53,375 Rede mit deinem Freund… 276 00:15:53,458 --> 00:15:54,291 Lass das. 277 00:15:54,875 --> 00:15:56,291 Ich bin über dich hinweg! 278 00:15:56,875 --> 00:15:58,458 -Trink was. -Lass mich. 279 00:15:58,541 --> 00:15:59,583 So ein Chaos? 280 00:16:01,500 --> 00:16:02,750 Aber alles war ok. 281 00:16:04,083 --> 00:16:08,041 In Ordnung, keine Sorge. Ich rufe an, wenn ich da bin. Bis dann. 282 00:16:08,833 --> 00:16:10,166 Ok, Channo. Tschüss. 283 00:16:11,125 --> 00:16:13,750 Alles ok? Müssen wir umkehren und zurück? 284 00:16:15,541 --> 00:16:18,458 Nein. Khanna ist gerade wichtiger. 285 00:16:18,541 --> 00:16:22,125 Wir kümmern uns um die Familie, wenn ich zurück bin. Oder? 286 00:16:22,208 --> 00:16:23,625 Paaji! 287 00:16:23,708 --> 00:16:27,625 NATIONALE INDISCHE AUTOBAHNBEHÖRDE 288 00:16:28,250 --> 00:16:29,750 -Schenk mir ein. -Danke. 289 00:16:29,833 --> 00:16:31,291 Schenk mir etwas ein. 290 00:16:32,791 --> 00:16:34,541 -Was geht? -Nur 53 Piepen. 291 00:16:34,625 --> 00:16:37,500 -Sofort. -Sagst du uns, was wir zahlen sollen? 292 00:16:37,583 --> 00:16:39,541 Er will die Maut. Er bettelt nicht. 293 00:16:39,625 --> 00:16:41,750 Du verträgst nichts mehr. Ich zahle. 294 00:16:41,833 --> 00:16:43,791 Dann zeig uns eine Mautquittung. 295 00:16:43,875 --> 00:16:46,916 -Wir haben keine Quittungen mehr. -Hör zu… 296 00:16:47,458 --> 00:16:51,291 Absperrungen ändern die wahre Natur eines Menschen nicht. 297 00:16:51,375 --> 00:16:53,083 -Fahr schon, Idiot. -Khanna! 298 00:16:53,166 --> 00:16:54,750 -Ok. -Keine Sorge. 299 00:16:55,333 --> 00:16:59,958 Jeder hat seine Grenzen. Ein dicker Bauch verträgt nicht unbedingt viel. 300 00:17:01,250 --> 00:17:03,291 Still! Rede nicht so einen Unsinn. 301 00:17:04,791 --> 00:17:07,625 Du wagst es? Bleib hier, dann zeige ich es dir. 302 00:17:07,708 --> 00:17:09,833 -Du machst das einfach so! -Einfach so? 303 00:17:09,916 --> 00:17:11,541 Er sagt das über Khanna? 304 00:17:11,625 --> 00:17:12,833 Wo bist du, Würstchen? 305 00:17:12,916 --> 00:17:16,000 -Trotzdem. -Als sein Freund sage ich, was ich will. 306 00:17:16,083 --> 00:17:17,958 Ich kann ihn schlagen, oder? 307 00:17:18,041 --> 00:17:19,375 Jederzeit, Paaji. 308 00:17:21,625 --> 00:17:23,041 Der hat mich geschlagen. 309 00:17:24,833 --> 00:17:27,375 Jain, tu nur eine Sache… 310 00:17:28,041 --> 00:17:30,708 Lass die Fenster oben, mach den Wagen zu. 311 00:17:31,208 --> 00:17:35,375 -Glaubst du, wir schaffen das? -Paaji, das ist so gut wie erledigt. 312 00:17:37,000 --> 00:17:38,041 Ok, dann mal los. 313 00:17:47,375 --> 00:17:49,458 Er war 12 Jahre weg, jetzt wieder da. 314 00:17:49,541 --> 00:17:51,000 Schlagt sie! Haut drauf! 315 00:17:56,375 --> 00:17:57,541 Lang lebe Wakanda! 316 00:17:59,291 --> 00:18:02,666 -Arora, nicht schlagen. -Komm schon, Arora. 317 00:18:02,750 --> 00:18:06,041 Öffnet die Tür! Macht den verdammten Wagen auf! 318 00:18:06,125 --> 00:18:07,750 Beweg den Arsch her! Los! 319 00:18:08,500 --> 00:18:10,541 Ich brauche keine Quittung. 320 00:18:12,375 --> 00:18:13,500 Verzieht euch! 321 00:18:13,583 --> 00:18:14,541 Nicht den Turban! 322 00:18:14,625 --> 00:18:16,916 -Khanna, mach etwas. -Was denn, Jain? 323 00:18:17,000 --> 00:18:19,541 -Wir werden vermöbelt. -Hau ab mit dem Geld. 324 00:18:19,625 --> 00:18:21,166 Mein Turban! Vielleicht 150? 325 00:18:21,250 --> 00:18:24,541 -Was soll das? -Komm raus! 326 00:18:25,166 --> 00:18:26,458 Hilf uns, Paaji! 327 00:18:27,875 --> 00:18:28,916 Es tut mir leid… 328 00:18:29,833 --> 00:18:31,791 Khanna? 329 00:18:39,291 --> 00:18:40,666 Mann, was tust du da? 330 00:18:54,250 --> 00:18:58,833 Ich bin über dich hinweg! 331 00:19:03,250 --> 00:19:04,666 Bist du übergeschnappt? 332 00:19:22,750 --> 00:19:24,916 Lasst sie gehen und spart das Geld! 333 00:19:25,541 --> 00:19:27,083 Ich bin über dich hinweg! 334 00:19:27,166 --> 00:19:28,750 Khanna! Respekt! 335 00:19:30,416 --> 00:19:33,125 Ich bin über dich hinweg! 336 00:19:33,208 --> 00:19:35,833 -Arora, komm. -Lasst mich nicht hier! 337 00:19:35,916 --> 00:19:37,291 -Komm schnell! -Warte! 338 00:19:38,958 --> 00:19:40,875 -Komm! -Ich bin über dich hinweg! 339 00:19:43,458 --> 00:19:45,500 Khanna, du pisst ja echt Flammen! 340 00:19:46,166 --> 00:19:48,458 Sei auch bei Vaishali so feurig. 341 00:19:48,541 --> 00:19:51,833 Paaji, wenn ich ihr sage "Ich bin über dich hinweg", 342 00:19:51,916 --> 00:19:55,125 dann will ich Trommeln im Hintergrund hören. 343 00:19:55,208 --> 00:19:56,333 Ich muss es spüren. 344 00:20:00,125 --> 00:20:02,333 Arora, wo ist mein Whiskey? 345 00:20:02,416 --> 00:20:03,833 Es ist hier. 346 00:20:04,333 --> 00:20:06,250 Habe ich ihn dir nicht gegeben? 347 00:20:06,875 --> 00:20:08,333 Wo sind die Gläser? 348 00:20:10,375 --> 00:20:12,375 Ich habe alles rausgepinkelt. 349 00:20:13,250 --> 00:20:14,666 Hast du alles getrunken? 350 00:20:15,208 --> 00:20:17,333 -Ist es leer? -Mehr war nicht da. 351 00:20:17,750 --> 00:20:19,000 Komm, sag das nicht. 352 00:20:19,083 --> 00:20:20,041 -Betrüger. -Paaji… 353 00:20:20,125 --> 00:20:22,416 Was tun? Alle Schnapsläden sind zu. 354 00:20:22,500 --> 00:20:25,375 -Sag das nicht, Paaji. -Was soll ich dann sagen? 355 00:20:26,250 --> 00:20:29,041 -Links abbiegen. -Benimm dich nicht wie Jain. 356 00:20:29,125 --> 00:20:32,291 Ich sehe nicht auf die Karte. Schaut doch mal! 357 00:20:34,625 --> 00:20:37,083 Haben wir Zeit für eine kleine Trinkpause? 358 00:20:38,291 --> 00:20:40,416 Heute ist nur Musikabend, Paaji. 359 00:20:41,208 --> 00:20:43,583 Ich sage es ihr bei der Haldi-Zeremonie. 360 00:20:48,916 --> 00:20:51,125 Wir sollten doch in drei Stunden da sein! 361 00:20:51,208 --> 00:20:53,000 Wir kommen etwas zu spät. 362 00:21:11,375 --> 00:21:13,750 -Trink einen Schluck. -Nein, schon gut. 363 00:21:15,041 --> 00:21:16,541 So ist es gut! 364 00:21:19,416 --> 00:21:20,750 Danke, Sir. Danke. 365 00:21:37,541 --> 00:21:40,833 Vaishali wird an ihrem großen Tag umwerfend schön sein. 366 00:21:40,916 --> 00:21:41,791 Khanna! 367 00:21:43,916 --> 00:21:48,833 Jainu, weißt du, dass ich es noch nie mit einer Braut getrieben habe? 368 00:21:49,375 --> 00:21:53,125 Kommt, beeilt euch. Ich muss zurück. Papa ist streng. 369 00:21:53,208 --> 00:21:56,125 Heul nicht rum wie ein Baby. 370 00:21:56,208 --> 00:21:57,833 Wir bleiben nicht lange. 371 00:21:57,916 --> 00:22:00,375 Genau. Lebe doch endlich dein Leben. 372 00:22:00,458 --> 00:22:02,125 Wegen wem sind wir da? Khanna! 373 00:22:02,208 --> 00:22:06,000 Wenn er trinken will, trinken wir. Will er Hühnchen, essen wir es. 374 00:22:06,083 --> 00:22:07,250 Er freut sich so. 375 00:22:09,500 --> 00:22:11,333 Du kapierst das nicht, oder? 376 00:22:11,416 --> 00:22:12,833 Verdammter Vegetarier! 377 00:22:33,708 --> 00:22:34,583 Kellner! 378 00:22:39,166 --> 00:22:40,875 Bring mir noch eine Flasche. 379 00:23:53,208 --> 00:23:56,666 VAISHALI, ICH BIN ÜBER DICH HINWEG 380 00:24:27,166 --> 00:24:28,500 BEISS MICH 381 00:24:52,666 --> 00:24:53,916 Meine Klamotten? 382 00:24:54,916 --> 00:24:56,875 Oh Gott, bitte vergib mir. 383 00:24:58,583 --> 00:25:00,250 Meine Klamotten sind hier! 384 00:25:00,791 --> 00:25:02,458 Oh Gott, vergib mir. 385 00:25:33,625 --> 00:25:36,208 Säufer! Wach auf! Was tust du da? 386 00:25:36,791 --> 00:25:38,041 -Wach auf. -Wie spät? 387 00:25:38,125 --> 00:25:40,125 -Los. -Vishali heiratet noch, oder? 388 00:25:40,208 --> 00:25:43,041 Steh erst mal auf. Komm schon. Gehen wir. 389 00:25:43,125 --> 00:25:44,875 -Beeilung. Wir gehen. -Komm her. 390 00:25:50,875 --> 00:25:52,166 Wo sind wir? 391 00:25:52,250 --> 00:25:54,708 Keine Ahnung. Mist! Wo sind meine Schuhe? 392 00:25:54,791 --> 00:25:58,000 HOCHZEIT 28 STUNDEN 393 00:26:05,041 --> 00:26:07,083 Jain. 394 00:26:09,583 --> 00:26:11,208 -Jain? -Wo warst du? 395 00:26:11,291 --> 00:26:14,916 Mein Kopf dröhnt. Ich weiß nicht, was los ist. 396 00:26:16,083 --> 00:26:16,916 Wer ist das? 397 00:26:17,000 --> 00:26:20,791 Jijaji ist wach! 398 00:26:20,875 --> 00:26:22,625 -Wach? -Wer ist sein Jijaji? 399 00:26:23,708 --> 00:26:26,583 -War die Tänzerin seine Schwester? -Du bist wach. 400 00:26:49,416 --> 00:26:52,458 Hallo… Hallo. 401 00:27:00,583 --> 00:27:02,250 -Jain? -Ja? 402 00:27:02,333 --> 00:27:04,291 Hast du mit der Braut geschlafen? 403 00:27:05,541 --> 00:27:06,375 Betrüger. 404 00:27:13,750 --> 00:27:16,666 Das ist nicht der Film Hangover! Wieso passiert das? 405 00:27:17,833 --> 00:27:19,458 Das passiert nicht echt! 406 00:27:19,541 --> 00:27:21,833 Entspann dich. Willst du was trinken? 407 00:27:22,541 --> 00:27:24,541 Du musst aufhören zu trinken. 408 00:27:24,625 --> 00:27:27,291 -Der war es! -Du kannst nicht einfach so heiraten. 409 00:27:27,375 --> 00:27:31,083 -Bestätigen wir es zuerst. -Bestätige du es. Mit wem du willst. 410 00:27:31,166 --> 00:27:32,375 Wollt ihr Tee? 411 00:27:36,041 --> 00:27:37,833 Wir hatten eine tolle Nacht. 412 00:27:37,916 --> 00:27:41,041 -Ich machte ein Video. Mal sehen? -Echt? Ja, zeig her. 413 00:27:45,291 --> 00:27:47,041 Wartet kurz. Hier, bitte. 414 00:27:47,125 --> 00:27:49,208 Pinkeln für Pipi, Khanna! 415 00:27:50,791 --> 00:27:52,333 Hündchen, tut mir leid. 416 00:27:54,125 --> 00:27:56,333 Lass mich! Das war deine Schuld. 417 00:27:56,416 --> 00:27:58,208 Du hast mein Auto angepinkelt? 418 00:27:58,791 --> 00:28:03,291 -Was ist das? Zeig uns die Hochzeit. -Ich habe die Hochzeit nicht gefilmt. 419 00:28:04,000 --> 00:28:08,708 Jijaji, was du gestern getan hast, wird im ganzen Dorf zur Legende. 420 00:28:17,375 --> 00:28:18,958 Was genau habe ich getan? 421 00:28:20,125 --> 00:28:22,125 Soll ich zulassen, dass du heiratest? 422 00:28:22,208 --> 00:28:25,000 Die Vorbereitungen haben sich etwas verzögert. 423 00:28:25,083 --> 00:28:26,875 Das war nicht die Abmachung. 424 00:28:26,958 --> 00:28:29,791 Vor der Hochzeit sagten wir fünf Lakh. 425 00:28:29,875 --> 00:28:31,750 Hab nur etwas Geduld. 426 00:28:31,833 --> 00:28:35,750 Wir haben dir schon 5 Lakh gegeben, den Rest bekommst du morgen. 427 00:28:36,333 --> 00:28:38,166 -Die Hochzeit ist morgen. -Hey! 428 00:28:44,125 --> 00:28:46,791 -Papa? -Diene mir die nächsten zwei Tage. Los! 429 00:28:46,875 --> 00:28:48,291 Was soll der Unsinn? 430 00:28:49,125 --> 00:28:52,541 Unsinn? Du verkaufst, also kaufe ich. 431 00:28:52,625 --> 00:28:53,875 Du Idiot! 432 00:28:53,958 --> 00:28:56,208 Wer verkauft was? Und was kaufst du? 433 00:28:56,291 --> 00:28:59,791 -Wir sind mitten in einer Hochzeit. -Warte, lass mich reden. 434 00:28:59,875 --> 00:29:02,916 Du hast ihn für 10 Lakh lebenslang verkauft. 435 00:29:03,791 --> 00:29:07,041 Fünftausend für nur zwei Tage ist viel zu teuer. 436 00:29:07,125 --> 00:29:08,458 Monu, wisch den Boden. 437 00:29:08,541 --> 00:29:10,666 Gehen wir, Monu. Mir reicht es. 438 00:29:10,750 --> 00:29:12,958 Monu, nicht. Monu, bitte. 439 00:29:13,041 --> 00:29:14,541 -Los. Tschüss. -Hör zu. 440 00:29:15,375 --> 00:29:16,541 -Was soll das? -Tschüss. 441 00:29:17,083 --> 00:29:18,583 Wer heiratet meine Tochter? 442 00:29:25,208 --> 00:29:28,791 Sag dem Vater von Jain, dass sein Sohn nicht zu kaufen ist. 443 00:29:33,166 --> 00:29:34,125 Ich heirate sie. 444 00:29:54,916 --> 00:29:56,708 Golu, komm mal kurz mit. 445 00:29:58,708 --> 00:30:00,333 -Was ist? -Komm einfach mit. 446 00:30:02,708 --> 00:30:05,833 Ich hätte Papa nicht anlügen sollen. 447 00:30:05,916 --> 00:30:07,833 Ich sitze in der Scheiße. 448 00:30:12,041 --> 00:30:15,041 Papa. Arora, das ist Papa. 449 00:30:21,125 --> 00:30:22,833 -Ja, Papa. -Wie geht's, Junge? 450 00:30:28,875 --> 00:30:31,375 -Gut, Papa. -Hast du nicht was vergessen? 451 00:30:34,166 --> 00:30:36,916 -Nein. -Du hast deinen Platz vergessen. 452 00:30:39,750 --> 00:30:40,666 Was ist, Papa? 453 00:30:40,750 --> 00:30:45,125 Du hast offensichtlich den Roller deines Opas geklaut und bist abgehauen. 454 00:30:45,208 --> 00:30:47,458 Du wirst den Arsch versohlt bekommen. 455 00:30:48,041 --> 00:30:49,000 Den Roller… 456 00:30:50,500 --> 00:30:52,583 Ich habe ihn in die Werkstatt gebracht. 457 00:30:52,666 --> 00:30:56,166 Still! Wir haben eine Hochzeit und du bummelst herum. 458 00:30:56,250 --> 00:30:58,125 -Schnell, nach Hause! -Ok, Papa. 459 00:30:59,791 --> 00:31:01,333 -Ich habe geschaut. -Und? 460 00:31:01,416 --> 00:31:03,625 Der Roller und der kleine Typ sind weg. 461 00:31:03,708 --> 00:31:06,166 -Du verlierst den Roller! -Das hat er gesagt. 462 00:31:06,250 --> 00:31:08,083 Papa bringt mich um. Wie, weg? 463 00:31:08,166 --> 00:31:09,458 Was ist los, Khanna? 464 00:31:10,333 --> 00:31:11,958 -Khanna, ich werde… -Gaurav. 465 00:31:14,083 --> 00:31:15,500 Ist alles in Ordnung? 466 00:31:17,833 --> 00:31:21,625 Meine Tante schickt dir das. Mach dich bereit. 467 00:31:21,708 --> 00:31:22,708 Alle warten. 468 00:31:24,666 --> 00:31:26,000 Bhabhiji… 469 00:31:28,500 --> 00:31:29,750 Glückwünsche. 470 00:31:34,625 --> 00:31:35,708 Danke. 471 00:31:43,708 --> 00:31:46,291 Ihr könnt bleiben, wenn ihr wollt. Ich bin weg. 472 00:31:46,375 --> 00:31:48,291 -Nein, Jain! -Was tust du da? 473 00:31:48,375 --> 00:31:49,291 Er ist da oben! 474 00:32:01,416 --> 00:32:03,041 Hallo! 475 00:32:09,375 --> 00:32:11,291 Welcher ist dein Schwiegervater? 476 00:32:15,000 --> 00:32:17,041 Ich erinnere mich nicht mehr. 477 00:32:17,125 --> 00:32:18,875 Wir finden es gleich raus. 478 00:32:26,625 --> 00:32:30,750 Er war 12 Jahre weg, und jetzt ist er wieder da. Großartig… 479 00:32:31,666 --> 00:32:36,291 Reißt den Boden auf! Begrüßt den Vater unserer Braut. 480 00:32:36,375 --> 00:32:39,541 Reißt den Boden auf! Begrüßt den Vater unserer Braut. 481 00:32:39,625 --> 00:32:40,958 Hier tanzen alle! 482 00:32:41,041 --> 00:32:42,625 Reißt den Boden auf… 483 00:32:43,583 --> 00:32:45,791 Moment mal! 484 00:32:46,291 --> 00:32:51,458 Reißt den Boden auf! Begrüßt den echten Vater unserer reizenden Braut. 485 00:32:51,541 --> 00:32:53,500 Reißt den Boden auf! 486 00:32:53,583 --> 00:32:55,500 Los, auf die Tanzfläche! 487 00:32:55,583 --> 00:32:58,791 -Onkel, komm her. -Wir müssen mit dir reden. 488 00:32:58,875 --> 00:33:00,041 Was geht? Alles ok? 489 00:33:00,125 --> 00:33:03,166 Wir können alle traditionellen Abschiedsrituale machen. 490 00:33:03,250 --> 00:33:06,250 -Wir holen Radha auf dem Rückweg ab. -Was sagst du? 491 00:33:06,333 --> 00:33:10,708 Er sagt, wir müssen weit reisen. Dann wird Radha unnötig leiden. 492 00:33:10,791 --> 00:33:13,291 Aber Radha reist doch so gerne! 493 00:33:13,375 --> 00:33:15,875 -Pathankot ist nicht weit weg. -Das stimmt. 494 00:33:15,958 --> 00:33:19,166 Aber wer weiß, wie lange es dauern wird? 495 00:33:19,250 --> 00:33:21,625 Ich sagte also… 496 00:33:22,333 --> 00:33:23,166 Wir werden… 497 00:33:25,041 --> 00:33:25,875 Onkel! 498 00:33:26,708 --> 00:33:29,583 -Onkel, bitte hör uns zu. -Onkel! 499 00:33:29,666 --> 00:33:33,250 Wir wollten sagen, dass es einfach viel zu lange dauert. 500 00:33:33,333 --> 00:33:34,541 Was machst du da? 501 00:33:34,625 --> 00:33:35,791 Tut mir leid, Onkel! 502 00:33:35,875 --> 00:33:38,291 -Runter mit der Waffe! -Bitte, nicht. 503 00:33:38,375 --> 00:33:40,083 -Bitte! Onkel, bitte! -Onkel… 504 00:33:40,166 --> 00:33:41,708 Onkel, bitte. 505 00:33:51,791 --> 00:33:52,708 Onkel! 506 00:33:53,958 --> 00:33:57,416 Onkel, Selbstmord ist keine Lösung. 507 00:33:57,500 --> 00:33:59,833 Sag "Ich bin über dich hinweg" und fertig. 508 00:33:59,916 --> 00:34:01,125 -Wie ich… -Klappe. 509 00:34:01,208 --> 00:34:04,958 Hinterlasse wenigstens einen Abschiedsbrief. 510 00:34:05,041 --> 00:34:08,166 Zwei meiner Töchter sind schon weggelaufen. 511 00:34:09,291 --> 00:34:14,041 Wie soll ich mit diesem Fluch auf meinen drei Töchtern leben? 512 00:34:14,125 --> 00:34:17,750 -Nein. Bitte. Setzen wir uns kurz. -Onkel, bitte, hör uns zu. 513 00:34:17,833 --> 00:34:19,375 Hör uns in Ruhe zu. 514 00:34:19,458 --> 00:34:21,250 Onkel, lass uns darüber reden. 515 00:34:21,333 --> 00:34:23,208 -Onkel, hör uns zu. -Hör mir zu. 516 00:34:23,291 --> 00:34:24,166 -Onkel! -Nein… 517 00:34:27,375 --> 00:34:29,416 Hey, sie sind wieder da! Musik! 518 00:34:33,625 --> 00:34:35,333 Hör zu, die Braut kommt mit. 519 00:34:35,416 --> 00:34:37,916 Nein, Paaji, niemals. Arora… 520 00:34:38,000 --> 00:34:40,041 Entweder kommt Radha mit uns mit, 521 00:34:40,125 --> 00:34:43,583 oder ihr Vater begeht Selbstmord und wir landen im Knast. 522 00:34:44,333 --> 00:34:46,791 Wir hauen ab und klären das später. 523 00:34:46,875 --> 00:34:47,833 Alles klar. 524 00:35:04,375 --> 00:35:07,833 -Ruhig, vergib ihnen. -Wer hat Paro mit Blumen verziert? 525 00:35:07,916 --> 00:35:09,916 -Alle schauen, Paaji. -Lass sie doch. 526 00:35:24,083 --> 00:35:25,000 Papa? 527 00:35:25,666 --> 00:35:27,833 -Arora… -Kein Problem. Ich mache das. 528 00:35:27,916 --> 00:35:29,125 -Kein Problem. -Sei nett. 529 00:35:29,208 --> 00:35:30,041 Ja, natürlich. 530 00:35:30,958 --> 00:35:32,791 Warum hast du es ausgeschaltet? 531 00:35:32,875 --> 00:35:34,458 -Mann… -Dein Vater ist dominant. 532 00:35:38,916 --> 00:35:41,416 Ist Papa ist wütend? 533 00:35:42,375 --> 00:35:43,666 Wen wundert's? 534 00:35:44,291 --> 00:35:45,958 Du hast heimlich geheiratet. 535 00:35:53,041 --> 00:35:55,125 Aber keine Sorge, alles ist gut. 536 00:35:55,208 --> 00:36:00,041 Wenn ich ihn sehe, rede ich mit ihm und beruhige ihn. Ok? 537 00:36:06,333 --> 00:36:08,833 Großer Bruder! Bitte rechts abbiegen. 538 00:36:08,916 --> 00:36:13,083 Bhabhiji, vergiss die Karte. Das ist der schnellste Weg nach Pathankot. 539 00:36:14,000 --> 00:36:14,875 Also… 540 00:36:16,000 --> 00:36:18,125 Hat euch Papa nichts gesagt? 541 00:36:21,500 --> 00:36:23,750 Wir müssen zum Tempel meines Ahnenidols. 542 00:36:23,833 --> 00:36:26,958 Wir besuchen unterwegs jeden Tempel. 543 00:36:27,041 --> 00:36:29,458 Nein, das ist eine alte Tradition. 544 00:36:29,958 --> 00:36:31,333 Ich muss in diesen Tempel. 545 00:36:38,416 --> 00:36:39,708 -Bereit? -Also los. 546 00:36:43,875 --> 00:36:47,583 Großer Bruder? Großer Bruder Honey! 547 00:36:53,625 --> 00:36:56,041 -Es tut mir leid. -Schon gut. 548 00:36:56,666 --> 00:36:59,458 Passt du auf meine Tasche auf, wenn wir reingehen? 549 00:37:03,416 --> 00:37:04,250 Bitte! 550 00:37:06,833 --> 00:37:08,041 Danke. 551 00:37:23,458 --> 00:37:25,125 Paaji, da sind auch welche. 552 00:37:26,000 --> 00:37:27,750 -Hilfst du mir mal? -Los. 553 00:37:27,833 --> 00:37:28,666 Hauen wir ab! 554 00:37:32,958 --> 00:37:34,625 Wo ist Radha? 555 00:37:35,166 --> 00:37:37,958 Wir haben geredet. Sie geht von hier nach Hause. 556 00:37:40,208 --> 00:37:43,708 Ein als Braut gekleidetes Mädchen kommt. Gib ihr die Koffer. 557 00:37:44,916 --> 00:37:46,041 Kommt schon, Jungs. 558 00:37:46,125 --> 00:37:47,875 -Ist sie einverstanden? -Ja. 559 00:37:47,958 --> 00:37:49,416 Sie hat es kapiert. 560 00:37:49,500 --> 00:37:51,750 -Sie ist ziemlich einsichtig. -Ja. 561 00:37:51,833 --> 00:37:54,833 "Ich bin über dich hinweg" muss noch gesagt werden. 562 00:37:54,916 --> 00:37:55,958 -Ok, Maxu. -Los. 563 00:37:56,041 --> 00:37:57,208 -Tschüss, Maxu. -Los! 564 00:37:57,291 --> 00:37:59,375 -Problem gelöst. -Du bist süß, Maxu. 565 00:38:00,541 --> 00:38:01,750 Entschuldige, Paaji. 566 00:38:02,625 --> 00:38:05,291 Gehen wir, Honey Paaji. 567 00:38:05,375 --> 00:38:08,291 Hauen wir ab, bevor sie es sich anders überlegt. 568 00:38:15,208 --> 00:38:16,416 Dann mal los, Paaji. 569 00:38:22,166 --> 00:38:23,750 Das war knapp, Jainu. 570 00:38:23,833 --> 00:38:26,458 Viele Mädels sind viel zu anhänglich. 571 00:38:28,375 --> 00:38:29,541 Oder nicht, Khanna? 572 00:38:39,500 --> 00:38:41,000 -Gott segne euch! -Etwas Tee. 573 00:38:41,083 --> 00:38:42,833 -Nein, danke. -Und du? 574 00:38:42,916 --> 00:38:45,083 -Nein, danke. -Nimm, großer Bruder. 575 00:38:46,375 --> 00:38:49,375 Du solltest kein Angebot ablehnen. Bitte nimm es. 576 00:38:53,875 --> 00:38:56,208 -Gott segne dich! -Gott segne dich! 577 00:39:01,333 --> 00:39:02,958 -Was ist los? -Paaji! 578 00:39:09,125 --> 00:39:11,125 Die Straße gehört nicht dir, Idiot! 579 00:39:11,208 --> 00:39:13,000 Gott segne dich! Hier, bitte. 580 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 -Hallo. -Gott segne dich! 581 00:39:14,458 --> 00:39:15,875 Arora, erkläre es ihm. 582 00:39:15,958 --> 00:39:19,083 Sie ist die Frau von Jain. Ihm ist es doch auch egal. 583 00:39:19,166 --> 00:39:21,500 Stimmt. Sie ist nicht unsere Schwester. 584 00:39:21,583 --> 00:39:24,750 Sie nennt mich großen Bruder. Ich lasse sie nicht sitzen. 585 00:39:24,833 --> 00:39:28,083 Ihrem Vater war es egal, er schickte sie mit vier Typen weg. 586 00:39:28,166 --> 00:39:30,583 Ich bin Sikh! Ich muss anderen helfen. 587 00:39:30,666 --> 00:39:33,125 Eure Väter können tun, was sie wollen. 588 00:39:33,208 --> 00:39:36,583 -Aber ich wurde nicht so erzogen. -Ich bekomme Probleme! 589 00:39:37,083 --> 00:39:38,166 -Du…! -Verdammt! 590 00:39:38,875 --> 00:39:39,916 Jainu! 591 00:39:41,375 --> 00:39:42,208 Hey, Junge! 592 00:39:42,291 --> 00:39:45,125 Du hast Paro noch nie angerührt, 593 00:39:45,208 --> 00:39:46,958 also habe ich nur gebremst. 594 00:39:47,458 --> 00:39:50,166 Fass sie noch einmal an, und ich… 595 00:39:54,625 --> 00:39:58,583 -Paaji, er will sagen, er zerfetzt dich. -Hat er verstanden, Khanna. 596 00:39:58,666 --> 00:39:59,500 Ok. 597 00:40:03,000 --> 00:40:04,666 -Soll ich helfen? -Schon gut. 598 00:40:04,750 --> 00:40:06,708 Großer Bruder Honey? Was ist los? 599 00:40:07,333 --> 00:40:10,916 Wir haben nur den Kofferraum aufgeräumt. Steig bitte ein. 600 00:40:11,833 --> 00:40:13,625 -Los, Arora. -Ja, Paaji. 601 00:40:13,708 --> 00:40:14,916 Steig ein, Bhabhiji. 602 00:40:15,875 --> 00:40:16,916 Was ist passiert? 603 00:40:17,000 --> 00:40:19,791 Beim Aufräumen hat er sich den Kopf gestoßen. 604 00:40:22,958 --> 00:40:25,875 -Können wir jetzt nach Pathankot? -Ja, Khanna. 605 00:40:28,958 --> 00:40:32,875 Bhabhiji, Vaishu sieht auf diesem Bild so süß aus. 606 00:40:32,958 --> 00:40:36,875 Sie hat geübt, diese SRK-Tanzschritte mit mir zu tanzen. 607 00:40:36,958 --> 00:40:39,333 Aber jetzt tanzt sie sie mit ihrem Chef. 608 00:40:39,416 --> 00:40:40,416 Oh nein. 609 00:40:40,500 --> 00:40:44,541 Aber es ist cool. Meine Flitterwochenpläne sind nicht umsonst. 610 00:40:45,875 --> 00:40:48,958 Jain, warum nimmst du nicht Bhabhiji mit? 611 00:40:53,333 --> 00:40:56,625 Wir wollten in den Flitterwochen Gurudwara-Hopping machen. 612 00:40:56,708 --> 00:40:58,000 -Gurudwara-Hopping? -Ja! 613 00:40:58,083 --> 00:41:01,000 Anantpur Sahib, Harmandir Sahib, Takt Sri Darbar Sahib… 614 00:41:01,083 --> 00:41:03,041 Vaishu steht auf den Sufi-Vibe. 615 00:41:03,125 --> 00:41:04,458 Ich wollte nach Goa. 616 00:41:04,541 --> 00:41:06,666 Von wegen Sufi! Eine Goldgräberin! 617 00:41:06,750 --> 00:41:10,625 -Lass dich nicht vom Ziel ablenken. -Khanna, sag mir etwas. 618 00:41:10,708 --> 00:41:13,375 Glaubt sie dir, wenn du ihr das sagst? 619 00:41:13,458 --> 00:41:15,750 Warum? Sehe ich nicht so aus? 620 00:41:15,833 --> 00:41:19,750 Du siehst eher fertig aus. Rote, geschwollene Augen… 621 00:41:19,833 --> 00:41:21,625 Er bekommt eine Sonnenbrille. 622 00:41:21,708 --> 00:41:23,791 -Chaotische Frisur? -Wir rasieren ihn. 623 00:41:23,875 --> 00:41:25,375 Oder du gibst mir Gel. 624 00:41:25,458 --> 00:41:27,583 Du siehst aus wie eine treue Seele. 625 00:41:32,625 --> 00:41:35,583 FEEM-TEE-STAND 626 00:41:35,666 --> 00:41:37,833 Bhabhiji, ich dachte… 627 00:41:37,916 --> 00:41:40,500 Wie sieht einer aus, der über jemanden hinweg ist? 628 00:41:41,083 --> 00:41:42,333 Schau, großer Bruder, 629 00:41:42,416 --> 00:41:45,000 Du bist deprimiert, weil du diese Schlampe… 630 00:41:45,916 --> 00:41:49,125 Entschuldige… Weil du sie mit einem anderem gesehen hast? 631 00:41:49,208 --> 00:41:51,000 Nicht mit einem anderen. 632 00:41:51,083 --> 00:41:52,708 -Sie machte es. -Was denn? 633 00:41:52,791 --> 00:41:55,291 Arora, was ist 4 mal 11? 634 00:41:56,666 --> 00:41:58,000 Bhabhiji. Rede weiter… 635 00:41:59,041 --> 00:42:00,333 Du siehst mies aus. 636 00:42:01,166 --> 00:42:02,291 Aber… 637 00:42:02,791 --> 00:42:06,250 Wenn dich Vaishali mit einer anderen Frau sieht, 638 00:42:06,333 --> 00:42:10,166 dann wirkst du automatisch glücklich. Nicht wahr? 639 00:42:11,375 --> 00:42:14,541 Oder? Dann zeigst du ihr "Ich bin über dich hinweg!" 640 00:42:16,958 --> 00:42:17,791 Aber… 641 00:42:18,416 --> 00:42:20,833 Wo soll ich so eine Frau finden? 642 00:42:20,916 --> 00:42:23,708 Suchst du Frauen? Ich kann dir welche besorgen. 643 00:42:23,791 --> 00:42:26,208 Aus Sri Lanka, Simbabwe, Bangladesch. 644 00:42:26,291 --> 00:42:27,416 Als meine Freundin? 645 00:42:27,500 --> 00:42:30,208 Gib mir Geld und mach aus ihr, was du willst. 646 00:42:30,291 --> 00:42:33,208 Halt die Klappe! Hau ab, bevor ich dich schlage. 647 00:42:33,291 --> 00:42:34,291 So ein Unsinn! 648 00:42:34,375 --> 00:42:37,166 Bhabhiji, was sagst du da? Wo findet er eine? 649 00:42:38,958 --> 00:42:40,375 An der Punjab University. 650 00:42:40,458 --> 00:42:41,791 -Fahren wir hin? -Still! 651 00:42:41,875 --> 00:42:42,750 Komm, Arora. 652 00:42:42,833 --> 00:42:45,541 -Warum gehen wir zur Punjab University? -Warte… 653 00:42:45,625 --> 00:42:48,833 Ich habe eine Freundin, Palak. 654 00:42:48,916 --> 00:42:52,916 Sie ist nett, unschuldig und süß. 655 00:42:53,625 --> 00:42:56,291 Ihr beide wärt ein tolles Paar! 656 00:42:56,958 --> 00:42:58,583 Lasst uns Wellen schlagen! 657 00:43:03,958 --> 00:43:07,458 HOCHZEIT - 24 STUNDEN PATHANKOT - 4,5 STUNDEN 658 00:43:07,541 --> 00:43:10,375 Sie geht nicht an Ihr Handy. Das ist sie. 659 00:43:10,875 --> 00:43:15,541 Sucht sie auf dem Festplatz. Wir suchen sie im Wohnheim. 660 00:43:16,083 --> 00:43:18,083 Ok, wir werden sie finden. 661 00:43:18,166 --> 00:43:20,083 -Hey, Arora… -Yo, Khanna… 662 00:43:20,166 --> 00:43:21,416 Suchen wir sie, Mann. 663 00:43:27,125 --> 00:43:28,041 Wo ist sie? 664 00:43:50,833 --> 00:43:51,666 Palak! 665 00:44:32,208 --> 00:44:33,208 Bezahle! 666 00:44:34,541 --> 00:44:38,250 Hallo? Wer ist das? Vertrau mir, es kommt in zwei Stunden. 667 00:44:38,333 --> 00:44:39,166 Jeetu! 668 00:44:51,208 --> 00:44:55,541 Mistkerl! Du legst dich mit deiner Mutter an? 669 00:44:56,208 --> 00:44:59,708 Her mit dem Geld! Sofort! 670 00:45:00,291 --> 00:45:02,208 -Ich zahle! -Halt mich nicht hin! 671 00:45:05,083 --> 00:45:07,083 Oh, Zuckerpüppchen. 672 00:45:07,541 --> 00:45:10,791 -Du zeigst es den Kerlen! -Dir kann ich es auch zeigen. 673 00:45:10,875 --> 00:45:12,875 Oh, herrje! 674 00:45:18,041 --> 00:45:19,500 Arora! 675 00:45:24,916 --> 00:45:28,375 Hättest du doch früher was gesagt. Ich habe eine Prüfung. 676 00:45:28,458 --> 00:45:30,833 -Bitte! -Hättest du die Prüfung geschwänzt? 677 00:45:30,916 --> 00:45:32,833 Nein, aber nicht so viel gelernt. 678 00:45:33,625 --> 00:45:35,833 Tut mir leid, ich kann das nicht tun. 679 00:45:35,916 --> 00:45:39,125 -Ja, Jain? -Sie hat eine Prüfung. Sie kann nicht. 680 00:45:39,208 --> 00:45:42,333 -Was? -Plan gescheitert. Komm zum Ausgang. 681 00:45:42,416 --> 00:45:43,583 Ok. 682 00:45:44,166 --> 00:45:46,875 Dann mal los, Arora. Der Plan wurde abgesagt. 683 00:45:46,958 --> 00:45:49,333 Ich habe einen Plan B, Khanna. 684 00:45:49,416 --> 00:45:50,875 Entschuldigung! 685 00:45:52,166 --> 00:45:54,500 Hast sie du für mich ausgecheckt? 686 00:45:55,333 --> 00:45:58,500 Gott segne dich, Arora, ich liebe dich. 687 00:46:00,750 --> 00:46:01,958 Was soll das, Jeetu? 688 00:46:03,625 --> 00:46:06,375 -Mann, wer bist du? -Ich brauche deine Hilfe. 689 00:46:06,458 --> 00:46:07,833 -Meine Hilfe? -Also… 690 00:46:07,916 --> 00:46:09,041 Sag schon! 691 00:46:09,125 --> 00:46:12,500 Gehst du als meine Freundin zur Hochzeit meiner Ex in Pathankot? 692 00:46:14,083 --> 00:46:15,208 Spinnst du? 693 00:46:15,291 --> 00:46:16,875 -Arora? -Warte mal. 694 00:46:16,958 --> 00:46:18,583 Süße, gib uns eine Chance. 695 00:46:18,666 --> 00:46:22,333 Wenn ein heißer Feger wie du auftaucht, wird seine Ex eifersüchtig. 696 00:46:22,416 --> 00:46:23,750 -Ach, echt? -Sicher. 697 00:46:23,833 --> 00:46:25,000 Lasst mich in Ruhe. 698 00:46:25,083 --> 00:46:26,916 Wagt es nicht, mir zu folgen! 699 00:46:27,416 --> 00:46:29,666 Scheiße! Ich komme, Mann. 700 00:46:29,750 --> 00:46:33,250 Bin ich je zu spät gekommen? Ich bin in zwei Stunden da. 701 00:46:33,333 --> 00:46:35,791 -Hör mal… -Haltet euch von mir fern. 702 00:46:40,083 --> 00:46:41,916 -Entschuldigung. -Verzieh dich! 703 00:46:42,000 --> 00:46:44,833 Idioten! Ich frage mich immer, wo sie herkommen. 704 00:46:47,041 --> 00:46:48,583 Was soll das denn? 705 00:46:52,625 --> 00:46:55,333 Jeetu, du Hurensohn, ich werde dich erwischen! 706 00:47:02,291 --> 00:47:03,708 -Gehen wir. -Khanna? 707 00:47:03,791 --> 00:47:05,500 -Ja? -Sie sieht hier rüber. 708 00:47:10,083 --> 00:47:11,000 Das tut sie. 709 00:47:14,041 --> 00:47:18,166 -Khanna, sie kommt her. -Ja. 710 00:47:23,750 --> 00:47:26,541 Sie soll eifersüchtig werden? Aber ohne Küsse! 711 00:47:27,125 --> 00:47:30,333 Ich habe nicht mal meine Freundin geküsst. Keine Sorge. 712 00:47:31,500 --> 00:47:35,583 Du wirst derjenige sein, der sich Sorgen macht, wenn du mich anfasst. 713 00:47:35,666 --> 00:47:38,958 Du hast mein Wort. Niemand wird dich anrühren. 714 00:47:39,041 --> 00:47:40,166 Im Ernst? 715 00:47:40,750 --> 00:47:42,625 Liegt Gurdaspur auf dem Weg? 716 00:47:42,708 --> 00:47:45,333 Wir fahren dort vorbei. Was du willst. 717 00:47:45,416 --> 00:47:48,500 Arora, was sagst du da? Was wollen wir in Gurdaspur? 718 00:47:48,583 --> 00:47:49,666 Warte mal! 719 00:47:49,750 --> 00:47:52,166 Dann los. Wir machen meine Sache zuerst. 720 00:47:52,250 --> 00:47:55,750 -Ich habe einen Parkplatz! -Paaji, wir fahren weiter. 721 00:47:55,833 --> 00:47:57,166 Der Job ist getan. 722 00:47:59,250 --> 00:48:00,791 Was ist? Alles in Ordnung? 723 00:48:08,250 --> 00:48:10,541 Meine reizende Schwiegertochter. 724 00:48:11,041 --> 00:48:13,333 -Tara, mein Mädchen. -Wo ist Gaurav? 725 00:48:13,416 --> 00:48:15,583 -Also, er ist… -Seid ihr Betrüger? 726 00:48:15,666 --> 00:48:18,333 Man darf Verheiratete nicht verheiraten. 727 00:48:18,416 --> 00:48:21,208 Ihr landet beide im Knast. Die Hochzeit ist abgesagt. 728 00:48:21,291 --> 00:48:22,458 Abgesagt? Im Ernst… 729 00:48:25,291 --> 00:48:27,833 Mutter von Jain! Wo ist dein Sohn? 730 00:48:42,166 --> 00:48:43,250 Hey, große Brüder… 731 00:48:43,833 --> 00:48:45,416 Sie ist total knallhart. 732 00:48:46,583 --> 00:48:47,875 Wie heißt sie? 733 00:48:53,666 --> 00:48:57,291 Hast du Palak nie gesagt, dass sie im Auto nicht rauchen darf? 734 00:48:57,375 --> 00:48:59,333 Hallo, ich heiße Meera. 735 00:49:00,916 --> 00:49:04,458 -Egal, du darfst hier nicht rauchen. -Das ist eine E-Zigarette. 736 00:49:04,541 --> 00:49:08,166 Auch eine E-Zigarette ist nicht ok. Sie macht trotzdem Rauch. 737 00:49:08,666 --> 00:49:11,458 Wenn er Probleme damit hat, soll er hinten rein. 738 00:49:11,541 --> 00:49:14,791 Ich scheuer ihr eine. Auch wenn sie ein Mädchen ist. 739 00:49:14,875 --> 00:49:15,791 Paaji… 740 00:49:16,916 --> 00:49:18,083 Ok, gut… 741 00:49:19,000 --> 00:49:20,125 Der Vibe ist futsch. 742 00:49:23,416 --> 00:49:25,666 Warum hältst du an? Sie hat aufgehört. 743 00:49:25,750 --> 00:49:29,541 Da steht einer meiner Lastwagen. Ich bin gleich wieder da. 744 00:49:30,041 --> 00:49:30,958 Hey! 745 00:49:32,333 --> 00:49:34,250 Was stehst du da rum? Beeilung. 746 00:49:38,916 --> 00:49:41,750 Was ist denn los? Was wollen Sie von dem Jungen? 747 00:49:41,833 --> 00:49:43,208 -Hallo, Paaji. -Du bist…? 748 00:49:43,291 --> 00:49:45,958 -Was ist schon ein Name? -Stimmt. 749 00:49:46,041 --> 00:49:47,833 Warum steht mein Laster hier? 750 00:49:47,916 --> 00:49:49,291 Moment mal… 751 00:50:01,958 --> 00:50:03,125 Bewegung, los. 752 00:50:03,208 --> 00:50:05,708 Und nächstes Mal tragt ihr einen Helm, ok? 753 00:50:06,750 --> 00:50:08,958 -Hallo, Sir. -Hallo. 754 00:50:09,041 --> 00:50:10,041 Was ist hier los? 755 00:50:11,958 --> 00:50:12,958 Was hier los ist? 756 00:50:25,166 --> 00:50:26,958 Eine ganz normale Kontrolle. 757 00:50:31,750 --> 00:50:34,041 Warum braucht er so lange, Mann? 758 00:50:35,416 --> 00:50:37,166 Honey Paaji macht das schon. 759 00:50:37,250 --> 00:50:38,333 Er ist der Boss. 760 00:50:39,000 --> 00:50:43,208 Nein, Khanna. Meera hat recht. Da muss ein Erwachsener einschreiten. 761 00:50:43,916 --> 00:50:47,875 Schau hin, bevor du die Tür aufmachst! Ich bringe dich um. 762 00:50:51,583 --> 00:50:53,375 Wer redet hier über Drogen? 763 00:50:53,458 --> 00:50:56,000 Fehlen Papiere? Führerschein oder Zulassung? 764 00:50:56,083 --> 00:50:58,625 -Bist du betrunken? -Nicht seit einer Woche. 765 00:50:58,708 --> 00:51:00,541 -Sehen Sie, Sir… -Alles gut? 766 00:51:01,041 --> 00:51:03,708 Er denkt, meine Laster dienen zum Drogenschmuggel. 767 00:51:03,791 --> 00:51:05,125 -Aufmachen! -Niemals! 768 00:51:05,791 --> 00:51:07,375 Das müssen Sie verstehen. 769 00:51:07,458 --> 00:51:10,875 Mr. Avtar, ich habe 50 Laster auf den Straßen. 770 00:51:10,958 --> 00:51:13,625 Fragen Sie nach meinem Vater, Charan Singh. 771 00:51:13,708 --> 00:51:16,125 -Er wird respektiert. -Scheiß auf ihn! 772 00:51:16,875 --> 00:51:18,375 -Überprüft… -Paaji… 773 00:51:18,458 --> 00:51:20,916 Alles. Überprüft das auch. 774 00:51:21,708 --> 00:51:23,458 "Scheiß auf ihn"? 775 00:51:24,708 --> 00:51:27,208 Das hätten Sie nicht sagen sollen. 776 00:51:28,083 --> 00:51:31,750 Das habe ich Ihnen gesagt. Die Leute respektieren meinen Vater! 777 00:51:31,833 --> 00:51:32,708 Honey! 778 00:51:35,958 --> 00:51:37,166 Mann, was tut er da? 779 00:51:40,000 --> 00:51:41,833 Warum hat er ihn geschlagen? 780 00:51:44,333 --> 00:51:45,250 Laamba? 781 00:51:45,333 --> 00:51:46,250 JAIN SEIDENMAHAL 782 00:51:46,333 --> 00:51:47,708 -Mein Roller! -Was? 783 00:51:47,791 --> 00:51:50,958 Zeige immer Respekt für den verstorbenen Charan Singh! 784 00:51:51,041 --> 00:51:52,458 Was hast du vor, Jain? 785 00:51:52,541 --> 00:51:55,125 Festnahme! Paragraf 307. Beschlagnahmt das Auto! 786 00:51:55,208 --> 00:51:57,166 -Was tust du? -Er hat den Roller! 787 00:51:57,250 --> 00:52:00,166 Ja, fahren wir. Steigt schnell ein. 788 00:52:00,250 --> 00:52:01,250 Jain! Mein Auto! 789 00:52:03,291 --> 00:52:06,291 -Jain! Er hat mein Auto! -Stopp! 790 00:52:07,416 --> 00:52:08,250 Vorwärts. 791 00:52:08,333 --> 00:52:10,375 PUNJAB-POLIZEI 792 00:52:10,458 --> 00:52:11,541 Rein, schnell. 793 00:52:12,333 --> 00:52:15,125 -Stopp! Stopp! -Haltet das Auto an! 794 00:52:15,208 --> 00:52:18,125 Sie haben ein Polizeiauto geklaut! Hinterher! 795 00:52:29,125 --> 00:52:30,416 Anhalten! 796 00:52:32,000 --> 00:52:33,500 -Hey, Liebling. -Ja, Süße? 797 00:52:33,583 --> 00:52:35,791 Wir werden verfolgt. 798 00:52:35,875 --> 00:52:37,500 -Wir werden verfolgt? -Ja. 799 00:52:38,000 --> 00:52:40,375 Ich zeig's dir! Gib mir den Roller zurück! 800 00:52:40,458 --> 00:52:43,666 Sie verfolgen uns, weil sie mich für ein Kind halten. 801 00:52:43,750 --> 00:52:46,500 Halt dich fest! Schau, wie ich sie abserviere. 802 00:52:50,166 --> 00:52:52,666 -Jain! Was tust du da? -Halt, Jain! 803 00:52:52,750 --> 00:52:54,833 -Was tust du da? -Los! 804 00:52:56,833 --> 00:52:58,083 Halt! Da sind Kinder. 805 00:52:58,166 --> 00:53:00,708 Jain, halt an! Aus dem Weg! 806 00:53:02,208 --> 00:53:04,083 Jain, hör auf… Verdammt! 807 00:53:04,166 --> 00:53:07,416 -Vorsichtig, Tantchen, Paaji spinnt total. -Was? 808 00:53:12,083 --> 00:53:15,500 -Die Punjab-Polizei kann nicht mal tanken. -Hauen wir ab. 809 00:53:15,583 --> 00:53:17,833 -Kannst du nicht fahren? -Lassen Sie mich! 810 00:53:17,916 --> 00:53:19,875 Vergeben Sie uns. Bitte, bitte. 811 00:53:19,958 --> 00:53:21,791 Hören Sie zu! 812 00:53:21,875 --> 00:53:24,166 Hören Sie mir zu! 813 00:53:24,250 --> 00:53:26,666 Er flieht vor seinen Eltern nach Kanada! 814 00:53:26,750 --> 00:53:29,583 -Dann verfolgt ihn weiter. -Danke, gnädige Frau. 815 00:53:29,666 --> 00:53:32,250 Wo willst du hin? Ich bekomme echt Probleme. 816 00:53:32,333 --> 00:53:33,875 Wir werden sterben. 817 00:53:55,916 --> 00:53:56,916 Paaji… 818 00:53:58,333 --> 00:54:00,208 Jain! Du Mistkerl! 819 00:54:02,708 --> 00:54:03,875 -Mach auf! -Khanna! 820 00:54:03,958 --> 00:54:05,458 Meera, ich helfe dir! 821 00:54:08,541 --> 00:54:11,125 -Mach die blöde Tür auf! -Arora, aufmachen! 822 00:54:12,333 --> 00:54:14,083 -Öffne die Tür. -Alles klar! 823 00:54:14,166 --> 00:54:16,375 -Arora, mach auf! -Mach selbst, warte! 824 00:54:16,458 --> 00:54:20,291 Ich habe dich gewarnt. Wenn du Paro noch mal anfasst, werde ich… 825 00:54:30,458 --> 00:54:32,666 Finde heraus, wie man das aufmacht. 826 00:54:33,666 --> 00:54:34,916 -Paaji… -Meine Tasche! 827 00:54:35,000 --> 00:54:36,333 -Der Zug! -Meine Tasche! 828 00:54:36,416 --> 00:54:38,958 -Meine Tasche! -Meera! Bist du verrückt? 829 00:54:39,041 --> 00:54:41,333 Schranke auf! Da sitzen Leute fest! 830 00:54:41,416 --> 00:54:43,125 Es steckt fest! Verdammt! 831 00:54:43,208 --> 00:54:45,125 Los, Paro, beweg dich, bitte! 832 00:54:45,208 --> 00:54:47,750 Paaji, bitte! Mach etwas! Arora! 833 00:54:48,791 --> 00:54:51,333 Komm schon, Paro! Um meinetwillen! 834 00:54:51,416 --> 00:54:53,875 -Gib mir die verdammte Tasche! -Raus da! 835 00:54:53,958 --> 00:54:56,125 Ein Zug kommt auf uns zu! 836 00:54:56,208 --> 00:54:57,916 Honey, gib mir meine Tasche! 837 00:55:00,208 --> 00:55:01,291 Gib sie mir bitte. 838 00:55:06,958 --> 00:55:08,583 -Die Tasche. -Was soll das? 839 00:55:08,666 --> 00:55:10,791 -Was machst du da? -Da kommt ein Zug! 840 00:55:10,875 --> 00:55:14,208 Sag Channo, dass Honey mit seiner Nebenfrau starb. 841 00:55:14,291 --> 00:55:15,458 -Raus! -Meine Tasche! 842 00:55:38,875 --> 00:55:40,833 -Paaji! -Arora! 843 00:55:44,250 --> 00:55:45,500 Dem Himmel sei Dank! 844 00:55:47,458 --> 00:55:49,291 Großer Bruder, du bist gerettet! 845 00:55:49,375 --> 00:55:53,375 Dieser Zug fährt nach Jammu. Das war nie anders geplant. 846 00:55:57,958 --> 00:55:59,083 Großer Bruder… 847 00:56:40,750 --> 00:56:43,208 Was ist jetzt mit deiner großen Klappe? 848 00:56:43,291 --> 00:56:44,833 Mein Vater… 849 00:56:46,500 --> 00:56:48,416 Was wäre, wenn Ihr Vater… 850 00:56:50,000 --> 00:56:51,375 Los, schlagen Sie mich. 851 00:56:52,375 --> 00:56:54,166 So viel Sie wollen… 852 00:56:54,666 --> 00:56:57,833 Aber ich entschuldige mich nicht. Ich liebe meinen Vater. 853 00:57:02,458 --> 00:57:04,458 Ich liebe meinen Vater. 854 00:57:06,083 --> 00:57:08,916 Ich liebe meinen Vater auch. Er liebt mich nicht. 855 00:57:10,583 --> 00:57:12,416 Großer Bruder, geht es dir gut? 856 00:57:12,500 --> 00:57:14,000 Nein, es geht nicht gut. 857 00:57:14,083 --> 00:57:16,375 Wenn wir länger hier rumsitzen, 858 00:57:16,458 --> 00:57:19,416 sehe ich Vaishali erst wieder, wenn sie Kinder hat. 859 00:57:19,500 --> 00:57:20,875 Er hat meinen Roller… 860 00:57:20,958 --> 00:57:22,083 Ich komme zu spät! 861 00:57:22,166 --> 00:57:26,125 Entspann dich, Meera! Entspann dich! Entspannt euch, Leute! 862 00:57:26,708 --> 00:57:29,708 Ich lasse mir was einfallen. Ich habe auch Kontakte. 863 00:57:29,791 --> 00:57:31,666 Du hast Kontakte. Benutze sie. 864 00:57:31,750 --> 00:57:33,083 -Soll ich? -Mach schon! 865 00:57:33,166 --> 00:57:34,125 -Lass mich. -Los! 866 00:57:34,208 --> 00:57:35,583 -Was tust du? -Vorwärts! 867 00:57:35,666 --> 00:57:36,666 Mr. Avtar! 868 00:57:39,458 --> 00:57:41,500 -Wer hat gerufen? -Mein Herr… 869 00:57:43,041 --> 00:57:46,125 Könnte ich mein Handy haben? Ich will einen Anruf. 870 00:57:46,208 --> 00:57:49,000 Gib ihm sein Handy. Zeig mir seine Kontakte. 871 00:57:55,625 --> 00:57:59,041 -Hallo? -Ginni, meine Liebste, was geht? 872 00:57:59,125 --> 00:58:00,875 Warum vermisst du mich heute? 873 00:58:00,958 --> 00:58:03,791 Du vermisst nur die, die du vergessen hast. 874 00:58:03,875 --> 00:58:05,291 Ich denke immer an dich. 875 00:58:06,375 --> 00:58:10,375 Du kannst toll flirten, oder? Warum rufst du mich an? 876 00:58:10,458 --> 00:58:14,333 Dein Onkel, der Kommissar… Ich brauche seine Hilfe. 877 00:58:15,916 --> 00:58:17,791 Ich kümmere mich darum. Wofür? 878 00:58:21,750 --> 00:58:25,625 Dieser Wachtmeister Mr. Avtar Singh von der Polizeiwache Roopnagar 879 00:58:25,708 --> 00:58:28,625 schikaniert mich. Ich will es ihm zeigen. 880 00:58:28,708 --> 00:58:32,625 Arora, du denkst nur an das Eine und hörst nie, was ich sage. 881 00:58:32,708 --> 00:58:36,250 Mein Onkel ist Steuerkommissar, kein Polizeikommissar. 882 00:58:36,333 --> 00:58:39,541 Wenn du mal Geld verdienst, kannst du Steuern sparen. 883 00:58:39,625 --> 00:58:41,791 Der Idiot hat die Snacks ruiniert! 884 00:58:48,458 --> 00:58:51,041 -Das war nutzlos. -Vorsicht, es ist ein iPhone. 885 00:58:57,541 --> 00:58:58,375 Papa! 886 00:58:59,166 --> 00:59:01,875 Das ist mein Handy. Wer hat es eingeschaltet? 887 00:59:01,958 --> 00:59:04,000 Nicht abheben. Schlagen Sie mich. 888 00:59:04,083 --> 00:59:05,500 Halt die Klappe! 889 00:59:05,583 --> 00:59:08,000 Er muss wissen, was der Bräutigam vorhat. 890 00:59:08,083 --> 00:59:10,125 -Nein, Sir! Bitte, Sir! -Hallo? 891 00:59:11,166 --> 00:59:14,500 Mieser Arsch! Wann bekam dein winziger Schwanz die Eier, 892 00:59:14,583 --> 00:59:18,333 im Punjab mit Mädels abzuhängen, ohne es deinem Vater zu sagen. 893 00:59:18,416 --> 00:59:20,750 -Ich bin von der Polizei… -Hör zu! 894 00:59:20,833 --> 00:59:23,625 Ich mache dich zu Dan Bilzerian. Warte nur! 895 00:59:23,708 --> 00:59:27,791 Ich bin erst dein Vater, wenn du auf einem Esel durch Patiala reitest. 896 00:59:27,875 --> 00:59:31,125 -Tara sagte, was du treibst! -Nein, ich von der Polizei… 897 00:59:31,208 --> 00:59:32,125 Wer bist du? 898 00:59:32,208 --> 00:59:34,750 Gauravs Zuhälter? Bringst du ihm Mädchen? 899 00:59:34,833 --> 00:59:36,041 Hören Sie mal zu! 900 00:59:36,125 --> 00:59:38,000 Gaurav ist in Polizeigewahrsam. 901 00:59:38,083 --> 00:59:40,041 Ich bin Wachtmeister Mr. Avtar Singh. 902 00:59:40,125 --> 00:59:42,375 Nennen Sie mich noch mal Zuhälter, 903 00:59:42,458 --> 00:59:46,083 und ich peitsche Sie mit dem Gürtel aus! Legen Sie sofort auf! 904 00:59:52,666 --> 00:59:55,791 Arora! Mein Vater versohlt mir wieder den Hintern! 905 00:59:57,250 --> 00:59:59,625 Es ist deine Schuld! Alles deine Schuld! 906 00:59:59,708 --> 01:00:01,416 Warum hast du ihn geohrfeigt? 907 01:00:01,500 --> 01:00:02,833 Bist du so impulsiv? 908 01:00:03,750 --> 01:00:06,041 Ich soll impulsiv sein? 909 01:00:07,000 --> 01:00:09,208 -Du hast Paro ruiniert. -Finger weg! 910 01:00:09,291 --> 01:00:10,625 -Ich sage nichts! -Paaji! 911 01:00:10,708 --> 01:00:12,166 -Gaurav! -Bin ich schuld? 912 01:00:12,250 --> 01:00:14,666 Was tust du da? Paaji, kontrolliere dich! 913 01:00:17,166 --> 01:00:19,208 Wäre er doch nie zu uns gekommen! 914 01:00:20,666 --> 01:00:22,666 -Ich hätte wegbleiben sollen? -Ja! 915 01:00:22,750 --> 01:00:25,583 Paaji, du warst nie Teil unserer Gruppe. 916 01:00:25,666 --> 01:00:28,291 Du bist nicht mal in unserer WhatsApp-Gruppe. 917 01:00:28,375 --> 01:00:31,375 -Arora wollte sich dein Auto leihen. -Spinnst du? 918 01:00:31,458 --> 01:00:33,000 -Lüge ich? -Klappe halten! 919 01:00:37,541 --> 01:00:38,875 Das stimmt gar nicht. 920 01:00:40,541 --> 01:00:42,458 Die Hochzeit macht ihn verrückt. 921 01:00:46,583 --> 01:00:50,291 Herr Bräutigam, seid ihr weggelaufen und habt euch zusammengetan? 922 01:00:50,375 --> 01:00:54,083 Nein, sind wir nicht. Wir wollten zur Hochzeit seiner Ex. 923 01:00:54,166 --> 01:00:56,666 Ihr wolltet also die Hochzeit verhindern? 924 01:00:56,750 --> 01:00:59,541 -Nein, wollten wir nicht… -Sag es schon. 925 01:00:59,625 --> 01:01:03,125 -Um zu sagen: "Ich bin über dich hinweg." -Was? 926 01:01:03,208 --> 01:01:05,083 Waren Sie je in der Situation, 927 01:01:05,166 --> 01:01:08,833 dass Sie sich den Arsch aufrissen, aber ein anderer befördert wurde? 928 01:01:08,916 --> 01:01:11,750 Sir, er redet über den Tejpal-Fall. 929 01:01:11,833 --> 01:01:14,583 Oh ja, sowas habe ich schon erlebt. 930 01:01:14,666 --> 01:01:17,500 Wie fühlt es sich an, wenn man nichts tun kann? 931 01:01:17,583 --> 01:01:21,250 Total mies. Ich wurde wütend, empfand Reue. 932 01:01:21,750 --> 01:01:24,916 Wenn jemand etwas nimmt, das einem rechtmäßig zusteht… 933 01:01:25,000 --> 01:01:27,958 Ihm geht es genauso. Sogar Khanna bedauert es. 934 01:01:28,041 --> 01:01:30,250 Darum müssen wir unbedingt hinfahren. 935 01:01:30,333 --> 01:01:32,625 Danach wird er sich besser fühlen. 936 01:01:33,208 --> 01:01:34,291 Was soll der Mist? 937 01:01:34,375 --> 01:01:38,208 Vergleichst du einen seriösen Job mit einem gebrochenen Herzen? 938 01:01:38,291 --> 01:01:41,541 Das ist auch ein seriöser Fall. 939 01:01:42,875 --> 01:01:44,958 Wenn Sie ein Problem mit mir haben… 940 01:01:46,166 --> 01:01:47,250 bleibe ich hier. 941 01:01:49,458 --> 01:01:50,750 Lassen Sie sie gehen. 942 01:01:59,500 --> 01:02:00,458 Es tut mir leid. 943 01:02:04,625 --> 01:02:05,625 Lass sie gehen. 944 01:02:09,083 --> 01:02:12,416 Kommt, ihr tut ihm leid. 945 01:02:12,500 --> 01:02:13,666 Holt eure Sachen. 946 01:02:15,416 --> 01:02:19,875 -Was ist das? -Das sind meine homöopathischen Pillen. 947 01:02:21,208 --> 01:02:22,291 Die Autoschlüssel. 948 01:02:24,416 --> 01:02:26,583 -Paaji… -Passt auf meinen Paro auf. 949 01:02:36,750 --> 01:02:38,083 Kommissar Avtar Singh? 950 01:02:38,583 --> 01:02:40,125 Ja. Reden Sie. Over. 951 01:02:40,208 --> 01:02:42,083 Respekt! Hier ist die Polizei. 952 01:02:42,166 --> 01:02:43,791 Tut mir leid, Sir! Over. 953 01:02:43,875 --> 01:02:46,625 Ein Aufstand an der Universität. Kommen Sie. 954 01:02:46,708 --> 01:02:48,083 Ich beeile mich. Over. 955 01:02:48,166 --> 01:02:51,208 Willst du wieder geohrfeigt werden? 956 01:02:51,291 --> 01:02:53,791 Wie schon bei normalen Nachforschungen. 957 01:02:54,291 --> 01:02:56,291 Woher wissen Sie das? Over. 958 01:02:57,500 --> 01:03:00,791 Jeder in der Abteilung weiß, dass du unseren Ruf ruinierst. 959 01:03:00,875 --> 01:03:02,500 Bring alle Leute mit. Ende. 960 01:03:02,583 --> 01:03:03,916 Ich komme sofort. Over. 961 01:03:04,000 --> 01:03:05,500 Startet die Motoren. 962 01:03:05,583 --> 01:03:08,000 Findet heraus, wer uns verpfiffen hat… 963 01:03:17,166 --> 01:03:20,750 Die verdammten Bullen schließen nicht mal ihre Autos ab. 964 01:03:22,666 --> 01:03:25,625 Du hast dich entschuldigt, deinen Stolz geschluckt. 965 01:03:26,208 --> 01:03:28,458 Du hast deinen Paro abgegeben. 966 01:03:29,250 --> 01:03:30,875 Sollen wir dich zurücklassen? 967 01:03:44,458 --> 01:03:46,333 -Was ist denn? -Verdammt! 968 01:03:46,416 --> 01:03:48,916 In dem Chaos habe ich vergessen, zu tanken. 969 01:03:49,000 --> 01:03:49,875 Scheiße! 970 01:03:53,375 --> 01:03:54,791 Komm schon, Paro. 971 01:03:54,875 --> 01:03:56,333 Schiebt immer weiter! 972 01:03:56,833 --> 01:03:58,750 Gleich kommt die Tankstelle. 973 01:03:59,500 --> 01:04:02,458 Ohne dich wären wir verloren, Meera. 974 01:04:03,375 --> 01:04:06,416 Wir hätten auf unserem Handy nachsehen können. 975 01:04:09,166 --> 01:04:12,125 -Oder? -Hast du auf der Karte nachgesehen? 976 01:04:12,208 --> 01:04:14,000 Nein, oder? Dann sei still! 977 01:04:16,166 --> 01:04:17,208 Hey, Channo! 978 01:04:18,791 --> 01:04:21,791 -Geht's dir gut, Radha? -Ja, mir geht's gut. 979 01:04:21,875 --> 01:04:23,416 Was hat der Arzt gesagt? 980 01:04:24,916 --> 01:04:26,375 Sie finden kein Blut? 981 01:04:27,250 --> 01:04:28,875 Nein, Channo, keine Sorge. 982 01:04:28,958 --> 01:04:32,250 Nicht weinen. Ich rufe später an und wir reden darüber. 983 01:04:32,333 --> 01:04:35,791 Ja, ok, Channo. Gut. 984 01:04:35,875 --> 01:04:37,125 Nein, nicht weinen. 985 01:04:37,708 --> 01:04:39,500 Gut. Tschüss, Channo. 986 01:04:41,041 --> 01:04:42,708 Alles in Ordnung, Paaji? 987 01:04:44,625 --> 01:04:48,791 Ich bin A negativ. Wenn du Blut brauchst… 988 01:04:51,708 --> 01:04:54,666 In welches Resort gehe ich als deine Freundin? 989 01:04:54,750 --> 01:04:56,583 Wir finden es in Pathankot raus. 990 01:04:58,166 --> 01:05:01,458 -Warum bewegt er sich nicht? -Weil ich gebremst habe. 991 01:05:03,208 --> 01:05:05,041 Willst du mit mir laufen? 992 01:05:05,583 --> 01:05:07,958 Du weißt nicht mal, wo die Hochzeit ist? 993 01:05:08,041 --> 01:05:08,916 In Pathankot. 994 01:05:09,000 --> 01:05:11,500 Scheiß drauf! Wo ist die Hochzeit? 995 01:05:11,583 --> 01:05:13,958 -In einem Resort. -Diese lange Fahrt! 996 01:05:14,041 --> 01:05:15,708 Wir stecken in der Scheiße! 997 01:05:15,791 --> 01:05:17,791 -Ich weiß es nicht! -Sag doch was! 998 01:05:17,875 --> 01:05:21,666 Sie gab mir keine Hochzeitseinladung: "Khanna, bitte komm auch." 999 01:05:21,750 --> 01:05:25,583 Pathankot ist eine Kleinstadt mit wenigen Resorts. Wir finden es. 1000 01:05:25,666 --> 01:05:27,208 So klein ist es nicht. 1001 01:05:28,083 --> 01:05:29,625 -Es ist klein. -Khanna! 1002 01:05:30,208 --> 01:05:31,375 -Radha! -Radha! 1003 01:05:34,666 --> 01:05:35,916 -Radha? -Was ist los? 1004 01:05:36,000 --> 01:05:37,041 -Radha? -Was ist? 1005 01:05:37,125 --> 01:05:38,750 -Sie ist umgekippt. -Schwanger? 1006 01:05:38,833 --> 01:05:40,166 Rede keinen Unsinn. 1007 01:05:40,250 --> 01:05:41,958 -Holt Wasser! -Radha… 1008 01:05:42,041 --> 01:05:42,875 Bhabhiji… 1009 01:05:44,500 --> 01:05:46,583 Im Auto ist kein Wasser. Nimm das. 1010 01:05:46,666 --> 01:05:48,000 -Ja. -Mach schon, Paaji. 1011 01:05:51,791 --> 01:05:52,666 Radha… 1012 01:05:55,708 --> 01:05:57,000 -Alles ok? -Bhabhiji? 1013 01:06:00,000 --> 01:06:03,250 Mein Blutdruck fällt manchmal ab. 1014 01:06:03,333 --> 01:06:06,000 Meine Mutter sagt, dann braucht man etwas Süßes. 1015 01:06:06,083 --> 01:06:09,333 -Haben wir was? -Nur salzige Sachen. Wo gibt es was Süßes? 1016 01:06:09,416 --> 01:06:11,791 Meera hat süße homöopathische Pillen. 1017 01:06:14,208 --> 01:06:18,083 -Das sind meine Medikamente. -Meera, Homöopathie ist Betrug. 1018 01:06:18,166 --> 01:06:21,500 -Das sind bloß Zuckerpillen. -Hör auf damit! 1019 01:06:21,583 --> 01:06:22,875 Die Pillen, bitte. 1020 01:06:22,958 --> 01:06:24,458 Kapiert ihr es nicht? 1021 01:06:24,541 --> 01:06:28,500 -Sie sind gegen Kopfweh. -Kein Problem. Das sind nur Zuckerpillen. 1022 01:06:28,583 --> 01:06:30,041 Bitte, gib ihr welche. 1023 01:06:30,125 --> 01:06:32,708 -Sag es sanft, Bro. Gib ihr was. -Bitte! 1024 01:06:44,125 --> 01:06:45,750 Dann mal viel Spaß, Sis. 1025 01:06:45,833 --> 01:06:46,708 TANKSTELLE 1026 01:06:51,041 --> 01:06:53,708 PANTHAKOT - 1,5 STUNDEN HOCHZEIT - 12 STUNDEN 1027 01:07:09,083 --> 01:07:10,041 Haltet hier an! 1028 01:07:11,541 --> 01:07:14,791 -Dein Onkel wohnt hier? -Ja. 1029 01:07:15,666 --> 01:07:18,375 Ich gebe ihm die Medikamente und komme wieder. 1030 01:07:18,458 --> 01:07:19,750 Keine Vorurteile! 1031 01:07:19,833 --> 01:07:22,250 -Es ist, wie es ist. -Verpiss dich. 1032 01:07:22,333 --> 01:07:24,166 ZWILLINGSBRÜDER 1033 01:07:39,916 --> 01:07:40,750 Radha? 1034 01:08:02,333 --> 01:08:04,000 SUPERDÜNNE KONDOME 1035 01:08:08,875 --> 01:08:11,333 Paaji, ich seh mir mal die Qualität an. 1036 01:08:18,666 --> 01:08:22,500 Das sind nur 20 Riesen. Wir hatten uns auf 50 Riesen geeinigt. 1037 01:08:22,583 --> 01:08:25,166 -Du solltest bis 21 Uhr liefern. -Die Jungs… 1038 01:08:25,250 --> 01:08:26,750 Zeitänderung, 1039 01:08:27,541 --> 01:08:28,791 Preisänderung. 1040 01:08:31,666 --> 01:08:34,958 Hallo, Paaji! Nein, wir haben es nicht vergessen. 1041 01:08:35,041 --> 01:08:38,416 Wir haben die Ware. Vertrau mir. 1042 01:08:38,500 --> 01:08:41,833 Halte die 40 Lakh bereit, Paaji. Ja! 1043 01:08:44,666 --> 01:08:48,291 Ich fühle mich geil. Treiben wir es gleich hier. 1044 01:08:49,083 --> 01:08:50,625 Was sagst du da, Radha? 1045 01:08:50,708 --> 01:08:52,625 So läuft das zwischen Eheleuten! 1046 01:08:52,708 --> 01:08:53,708 Spinnst du? 1047 01:08:53,791 --> 01:08:56,708 Mein Fehler. Suchen wir uns ein Zimmer. 1048 01:08:56,791 --> 01:08:57,916 Komm, mach schon. 1049 01:08:58,000 --> 01:08:58,916 -Nein! -Komm! 1050 01:08:59,000 --> 01:09:00,625 -Ich will nicht. -Komm doch! 1051 01:09:00,708 --> 01:09:02,166 Was ist mit dir los? 1052 01:09:02,250 --> 01:09:05,791 Wenn Jain nicht dein Kumpel wäre, hätte ich ihn umgebracht. 1053 01:09:05,875 --> 01:09:08,791 -Paaji, entschuldige. -Arora! 1054 01:09:08,875 --> 01:09:12,250 -Arora? Willst du was trinken? -Dann komm schon. 1055 01:09:12,333 --> 01:09:14,250 Ok, Bruder, ok. 1056 01:09:14,333 --> 01:09:16,458 Die sind alle verdammt geizig. 1057 01:09:19,333 --> 01:09:20,458 Halt die Klappe! 1058 01:09:20,541 --> 01:09:24,500 Ich gehe auf volles Risiko, und du verdienst einfach nur Geld damit. 1059 01:09:25,166 --> 01:09:27,500 -Gib mir meine 5 Lakh. -Hör gut zu! 1060 01:09:28,000 --> 01:09:30,791 Ich werde nervös, ohne Waffe in der Hand. 1061 01:09:30,875 --> 01:09:32,041 Ich helfe dir dabei. 1062 01:09:32,125 --> 01:09:34,708 -Ich werde weinen. -Ich bringe dich zum Weinen. 1063 01:09:35,291 --> 01:09:37,000 Braucht Baby nicht zu lange? 1064 01:09:37,083 --> 01:09:40,000 -Wirst du nicht zu vertraut mit ihr? -Ich übe nur. 1065 01:09:44,333 --> 01:09:46,625 Warum müssen alle mein Auto ramponieren? 1066 01:09:46,708 --> 01:09:48,958 Heb deinen Arsch hoch! 1067 01:09:49,458 --> 01:09:52,875 Ihr verdirbt den Ruf des Punjab, nehmt Drogen und begeht Selbstmord! 1068 01:09:54,083 --> 01:09:55,875 Junkie, ist dir deine Familie egal? 1069 01:09:56,833 --> 01:10:01,875 Wenn Alkohol dich glücklich macht, Warum zum Teufel brauchst du Drogen? 1070 01:10:03,416 --> 01:10:04,583 Das Zeug ist toll. 1071 01:10:05,250 --> 01:10:08,833 Wer repariert das? Dein Papa? 1072 01:10:08,916 --> 01:10:10,458 Lass ihn nicht davonkommen. 1073 01:10:10,541 --> 01:10:12,125 Ich will ihm auch eine reinhauen. 1074 01:10:14,833 --> 01:10:17,000 -Nein, kein Zimmer. -5.000 Rupien? 1075 01:10:17,083 --> 01:10:19,583 -Wo ist die Waffe her? -Ich sag's dir. Komm! 1076 01:10:23,250 --> 01:10:25,625 -Weg hier! -Warum das Feuerwerk? 1077 01:10:25,708 --> 01:10:27,750 Mein Onkel lässt Knaller los. Komm. 1078 01:10:27,833 --> 01:10:30,875 -Los! -Los! 1079 01:10:30,958 --> 01:10:32,083 Steig ein, Khanna! 1080 01:10:32,166 --> 01:10:35,250 -Wie passe ich hinten rein? -Hey, warte, du Blödmann! 1081 01:10:38,875 --> 01:10:40,208 Shuntee! 1082 01:10:41,083 --> 01:10:42,791 Hey, macht die Musik an! 1083 01:10:43,333 --> 01:10:45,958 Es ist Zeit für eine Jagd. 1084 01:10:56,458 --> 01:10:58,041 Wo reitest du uns da rein? 1085 01:10:59,541 --> 01:11:02,958 -Du kannst nicht vor mir weglaufen! -Fick dich, Arschloch! 1086 01:11:11,041 --> 01:11:13,416 Khanna, öffne eine Flasche und komm her. 1087 01:11:13,500 --> 01:11:16,041 Aber wie, in einem fahrenden Auto? 1088 01:11:16,125 --> 01:11:17,833 -Schieß doch zurück. -Mit was? 1089 01:11:17,916 --> 01:11:19,708 Wir haben doch eine Waffe! 1090 01:11:19,791 --> 01:11:21,416 Mach das Handschuhfach auf. 1091 01:11:21,500 --> 01:11:24,416 Da ist eine Waffe drin? Oh, da ist wirklich eine. 1092 01:11:24,500 --> 01:11:26,375 -Dann schieß doch! -Verstanden. 1093 01:11:26,458 --> 01:11:29,375 -Schieß auf sie! -Fick dich… 1094 01:11:30,416 --> 01:11:32,625 Fick dich noch mal… 1095 01:11:33,416 --> 01:11:35,375 -Sie geht nicht, Paaji. -Wie bitte? 1096 01:11:35,458 --> 01:11:37,541 -Nein, echt nicht. -Warte mal kurz. 1097 01:11:40,875 --> 01:11:43,375 -Ja? -Die Waffe von dir funktioniert nicht. 1098 01:11:43,458 --> 01:11:46,500 -Sie funktioniert nicht. -Was ist? Geht es Radha gut? 1099 01:11:46,583 --> 01:11:49,541 -Papa, da gibt es ein Feuerwerk. -Warte mal kurz… 1100 01:11:49,625 --> 01:11:50,750 Hör auf, Bhabhiji! 1101 01:11:50,833 --> 01:11:53,708 -Ich rufe den Lieferanten an. -Mach schnell! 1102 01:11:55,166 --> 01:11:57,208 Wer ruft mich jetzt an? 1103 01:11:58,250 --> 01:12:01,166 -Hi, Omkar. Was geht? -Die Waffe funktioniert nicht. 1104 01:12:01,250 --> 01:12:02,416 Sehr peinlich. 1105 01:12:02,500 --> 01:12:05,416 Unmöglich! Wir benutzen dieselbe Sorte Waffen. 1106 01:12:05,500 --> 01:12:07,750 -Ich rufe sie an. -Klar. 1107 01:12:08,541 --> 01:12:10,833 Honey, der Lieferant ist dran. Rede mit ihm. 1108 01:12:10,916 --> 01:12:12,583 Hallo, Paaji. Wie geht's? 1109 01:12:12,666 --> 01:12:15,291 Wir sind am Arsch. Die Waffe geht nicht. 1110 01:12:15,375 --> 01:12:16,541 Gib mir kurz Zeit. 1111 01:12:16,625 --> 01:12:20,500 Ein Kunde ist am Telefon. Seine Waffe funktioniert nicht. 1112 01:12:20,583 --> 01:12:23,625 -Überprüfe die Sicherung. -Mach das, Paaji. 1113 01:12:23,708 --> 01:12:24,916 Die Sicherung, Paaji. 1114 01:12:25,000 --> 01:12:26,166 Welche Sicherung? 1115 01:12:26,250 --> 01:12:27,291 Wo ist sie? 1116 01:12:27,375 --> 01:12:30,041 Paaji, hast du da ein "S" über dem Griff? 1117 01:12:30,125 --> 01:12:32,000 Steht über dem Griff ein "S"? 1118 01:12:32,500 --> 01:12:34,791 -Ja, genau. -Ja, genau. 1119 01:12:34,875 --> 01:12:37,958 -Dreh es, bis daraus ein "F" wird. -Dreh es, Paaji. 1120 01:12:38,041 --> 01:12:40,458 -Das "S" wird zu einem "F". -Das klappt. 1121 01:12:40,541 --> 01:12:42,916 -Sag ihm, er soll sie laden. -Lade sie. 1122 01:12:43,000 --> 01:12:43,833 Hey, lade sie! 1123 01:12:43,916 --> 01:12:46,791 -Wie geht das? -Wie geht das, Paaji? 1124 01:12:46,875 --> 01:12:48,458 Wie… hey, ich weiß das! 1125 01:12:48,541 --> 01:12:50,375 Zieh den Haken zurück und lass los! 1126 01:12:50,458 --> 01:12:52,291 Zurückziehen und loslassen! 1127 01:12:53,333 --> 01:12:54,875 -Fertig. -Fertig. 1128 01:12:54,958 --> 01:12:58,041 -Feuer! -Feuer! 1129 01:12:58,125 --> 01:13:00,125 Feuer, Paaji… Los, schieß! 1130 01:13:00,208 --> 01:13:01,291 Ich bin dabei! 1131 01:13:02,500 --> 01:13:04,666 Verdammt! Geht es jetzt, Paaji? 1132 01:13:04,750 --> 01:13:06,250 Danke, Paaji. Danke. 1133 01:13:06,333 --> 01:13:08,000 Ok, viel Spaß beim Schießen! 1134 01:13:08,083 --> 01:13:09,625 Bis bald! 1135 01:13:10,125 --> 01:13:11,500 Arora, schieß! Los! 1136 01:13:11,583 --> 01:13:12,833 Ich bringe alle um! 1137 01:13:13,625 --> 01:13:14,958 Verdammt! 1138 01:13:17,291 --> 01:13:19,208 Er hat ein ganzes Bataillon. 1139 01:13:19,291 --> 01:13:21,125 Das klappt nie. Verschwinden wir! 1140 01:13:26,291 --> 01:13:28,208 Paaji, welche Route nimmst du? 1141 01:13:32,333 --> 01:13:34,625 -Beeilung! Schneller, Mann! -Mache ich! 1142 01:13:37,625 --> 01:13:38,833 Arora, übernimm mal! 1143 01:13:45,125 --> 01:13:47,500 Onkel! Verstehst du das denn nicht? 1144 01:13:47,583 --> 01:13:48,750 Bhabhiji, runter! 1145 01:13:48,833 --> 01:13:50,791 Bhabhiji, bitte geh runter! Runter! 1146 01:13:50,875 --> 01:13:52,916 Alle drehen durch! 1147 01:13:53,000 --> 01:13:54,500 -Runter! -Bitte geh runter! 1148 01:13:58,750 --> 01:14:01,708 Khanna! Was ist los, Khanna? 1149 01:14:01,791 --> 01:14:04,166 -Er wurde erwischt! -Khanna wurde getroffen! 1150 01:14:04,250 --> 01:14:05,583 Khanna wurde erwischt? 1151 01:14:05,666 --> 01:14:08,208 Mein Schwager wurde erwischt! 1152 01:14:08,291 --> 01:14:11,583 -Khanna, geht es dir gut? -Paro, gib Gas! Mach schon! 1153 01:14:11,666 --> 01:14:13,791 -Du verdammter Arsch! -Meeras Onkel! 1154 01:14:13,875 --> 01:14:15,250 Ich bringe dich um! 1155 01:14:15,333 --> 01:14:16,791 -Gib her! -Was tust du da? 1156 01:14:16,875 --> 01:14:20,041 -Bhabhiji, was… -Ich bringe euch alle um! 1157 01:14:33,041 --> 01:14:35,583 -Du bist ein Scharfschütze! -Das bin ich! 1158 01:14:35,666 --> 01:14:37,125 Bhabhi für immer! 1159 01:14:37,208 --> 01:14:38,375 Runter, Bhabhiji! 1160 01:14:43,625 --> 01:14:46,166 -Paaji! -Nur ruhig! Ich habe ein Krankenhaus. 1161 01:14:46,666 --> 01:14:48,625 Es kann auch eine Apotheke sein. 1162 01:14:48,708 --> 01:14:50,583 Hast du ein Problem mit mir? 1163 01:14:50,666 --> 01:14:52,250 Nein, ganz allgemein. 1164 01:14:52,333 --> 01:14:54,500 Kannst du allgemein positiver sein? 1165 01:14:54,583 --> 01:14:56,208 Paaji, beeil dich, bitte. 1166 01:14:57,791 --> 01:15:01,416 -Wir sind fast da. Beeil dich. -Fast geschafft, Khanna. 1167 01:15:02,250 --> 01:15:03,250 Komm, beeil dich. 1168 01:15:03,333 --> 01:15:04,250 -Doktor? -Ja? 1169 01:15:05,583 --> 01:15:07,000 -Vorsichtig! -Vorsichtig. 1170 01:15:07,083 --> 01:15:08,708 -Leg dich hin. -Komm mit. 1171 01:15:08,791 --> 01:15:10,333 -Leg dich hin. -Leg dich hin. 1172 01:15:14,375 --> 01:15:15,791 -Keine Sorge. -Fast da. 1173 01:15:15,875 --> 01:15:17,041 Kannst du das? 1174 01:15:17,125 --> 01:15:19,375 Dieses Krankenhaus ist das größte hier. 1175 01:15:19,458 --> 01:15:20,875 -Keine Sorge. -Stopp! 1176 01:15:20,958 --> 01:15:22,166 Was ist los? 1177 01:15:22,250 --> 01:15:24,708 Warum sieht es wie eine Tierklinik aus? 1178 01:15:24,791 --> 01:15:25,791 Weil es eine ist! 1179 01:15:27,958 --> 01:15:31,833 Ich weiß, ich sehe knuddelig aus, Aber ich bin kein Teddybär. 1180 01:15:31,916 --> 01:15:34,666 -Warum sagst du nichts? -Ich habe es nicht versteckt. 1181 01:15:34,750 --> 01:15:35,916 Ist das wichtig? 1182 01:15:36,000 --> 01:15:39,125 -Wir stammen alle von Affen ab. -Jetzt sind wir Menschen. 1183 01:15:39,208 --> 01:15:43,291 Hey! Du wirst um diese Uhrzeit keinen anderen Arzt in der Nähe finden. 1184 01:15:43,375 --> 01:15:47,000 Und vergiss Teddys oder Affen, wenn sich das Gift ausbreitet… 1185 01:15:47,083 --> 01:15:48,500 Er stirbt wie ein Hund. 1186 01:15:49,958 --> 01:15:52,666 Bis dahin bereite ich den Operationssaal vor. 1187 01:16:02,041 --> 01:16:02,875 Dann mal los. 1188 01:16:04,875 --> 01:16:07,458 -Tut mir leid. -Ernsthaft, Jain? 1189 01:16:07,541 --> 01:16:10,291 HOCHZEIT 3 STUNDEN 1190 01:16:10,375 --> 01:16:14,458 PATHANKOT GOTT WEISS ES 1191 01:16:16,000 --> 01:16:17,083 Paaji… 1192 01:16:23,041 --> 01:16:23,958 Hey, Paaji… 1193 01:16:24,458 --> 01:16:25,875 Ich kann nicht atmen. 1194 01:16:25,958 --> 01:16:27,458 Entspann dich, Paaji! 1195 01:16:28,541 --> 01:16:30,083 Stör mich nicht, Moti. 1196 01:16:30,166 --> 01:16:31,208 Schwere Operation! 1197 01:16:32,208 --> 01:16:33,750 Tut mir leid, Moti. 1198 01:16:33,833 --> 01:16:36,291 Womit habe ich dir den Stein rausoperiert? 1199 01:16:38,333 --> 01:16:39,333 Mit dem hier? 1200 01:16:40,416 --> 01:16:41,500 Hör zu, Mann. 1201 01:16:42,000 --> 01:16:43,083 Oder mit dem hier? 1202 01:16:44,875 --> 01:16:45,708 Danke schön. 1203 01:16:45,791 --> 01:16:49,125 Paaji, kannst du mir einen Gefallen tun? 1204 01:16:49,208 --> 01:16:51,625 Nimm ein Video auf, in dem ich es sage. 1205 01:16:51,708 --> 01:16:53,583 Alles wird gut. Halte durch. 1206 01:16:53,666 --> 01:16:55,375 Wie soll alles gut werden? 1207 01:16:55,458 --> 01:16:59,541 So erreichen meine Gefühle Vaishali, wenn mir etwas zustößt. 1208 01:17:02,291 --> 01:17:03,833 Die OP ist erfolgreich. 1209 01:17:03,916 --> 01:17:05,666 Herzlichen Glückwunsch! 1210 01:17:06,250 --> 01:17:09,708 -Arora! -Danke, Moti. Entspann dich, Bro. 1211 01:17:09,791 --> 01:17:12,333 Khanna lebt! Die Kugel wurde entfernt. 1212 01:17:12,416 --> 01:17:13,791 Dem Himmel sei Dank! 1213 01:17:17,833 --> 01:17:19,750 OPERATIONSSAAL 1214 01:17:22,166 --> 01:17:25,166 TIERKLINIK 1215 01:17:26,166 --> 01:17:27,000 Wo ist Meera? 1216 01:17:34,541 --> 01:17:35,666 Sie war gerade da. 1217 01:17:36,791 --> 01:17:38,125 Wo ist Paro? 1218 01:17:39,625 --> 01:17:41,041 Wo ist der Schlüssel? 1219 01:17:41,541 --> 01:17:43,166 Es war eben noch hier. 1220 01:17:44,083 --> 01:17:45,000 -Arora! -Hey! 1221 01:17:46,708 --> 01:17:49,041 -Wo sind unsere Sachen? -Wo war das? 1222 01:18:01,500 --> 01:18:05,125 Hätte ich gewusst, dass ein Junkie in meinem Auto sitzt, 1223 01:18:05,208 --> 01:18:07,125 hätte ich sie vor euch erschossen. 1224 01:18:07,208 --> 01:18:08,083 Mach ihn fertig. 1225 01:18:18,083 --> 01:18:19,666 Paaji, er ist verletzt. 1226 01:18:20,291 --> 01:18:21,375 Hey! Tritt ihn! 1227 01:18:25,416 --> 01:18:26,666 Entschuldige, Khanna. 1228 01:18:27,500 --> 01:18:29,166 Schon ok, Paaji. Mach schon. 1229 01:18:30,125 --> 01:18:32,166 Aber reiß die Nähte nicht auf. 1230 01:18:47,666 --> 01:18:48,791 Los jetzt. 1231 01:18:50,583 --> 01:18:53,541 Aber ich verstehe dich. Sie hat mein Herz gebrochen. 1232 01:18:53,625 --> 01:18:55,541 Ich breche ihr noch die Knochen. 1233 01:18:55,625 --> 01:18:58,333 Yo, Bodybuilder, du machst ihn zuerst fertig. 1234 01:19:00,708 --> 01:19:01,875 Mach schon. 1235 01:19:04,000 --> 01:19:05,000 Khanna… 1236 01:19:14,208 --> 01:19:15,791 Machst du nie Beintraining? 1237 01:19:15,875 --> 01:19:17,625 Kannst du keinen Arschtritt? 1238 01:19:17,708 --> 01:19:19,416 So geht das! Verstanden? 1239 01:19:20,041 --> 01:19:21,291 Schau, wie er schreit! 1240 01:19:23,791 --> 01:19:25,833 -Zurück. -Das ist ein harter Tritt! 1241 01:19:30,416 --> 01:19:32,583 -Los. -Schaut, wie ramponiert er ist. 1242 01:19:32,666 --> 01:19:35,333 Er kann nicht mal aufstehen. Er stirbt. Komm! 1243 01:19:35,416 --> 01:19:36,833 Gebt uns etwas mehr Zeit, 1244 01:19:36,916 --> 01:19:40,291 dann bringe ich Meera direkt zu euch. 1245 01:19:40,375 --> 01:19:42,000 Tut ihm nicht mehr weh! Bitte! 1246 01:19:42,583 --> 01:19:43,833 Ich flehe euch an. 1247 01:19:44,708 --> 01:19:45,833 Abgemacht. 1248 01:19:48,666 --> 01:19:50,708 -Bhabhiji? -Wo bringst du sie hin? 1249 01:19:50,791 --> 01:19:54,125 Hol Meera und nimm die Braut mit. 1250 01:19:54,708 --> 01:19:56,541 Gaurav! 1251 01:19:56,625 --> 01:19:59,333 Wir sehen uns hinter dem Sunview Resort. 1252 01:19:59,416 --> 01:20:01,708 -Gaurav! -Du hast eine Stunde. 1253 01:20:01,791 --> 01:20:05,250 Sonst ändert sich nicht nur die Zeit, sondern auch der Deal. 1254 01:20:05,333 --> 01:20:06,708 Bis dann, ihr Idioten! 1255 01:20:06,791 --> 01:20:09,416 Großer Bruder! 1256 01:20:10,541 --> 01:20:12,166 -Yo, Paaji! -Aujleh! 1257 01:20:12,250 --> 01:20:15,375 -Paro wurde gestohlen. -Was? Paro wurde gestohlen? 1258 01:20:16,416 --> 01:20:19,750 Hey, Shanty, Bunty, Bugga, Balli! Paaji, Paro ist weg. 1259 01:20:19,833 --> 01:20:22,791 -Mist! Honey Paajis Paro ist weg. -Wie denn? 1260 01:20:22,875 --> 01:20:25,166 Macht schon, Jungs. Paro wurde gestohlen! 1261 01:20:25,875 --> 01:20:28,583 -Nach rechts! -Ich bin schon unterwegs! 1262 01:20:28,666 --> 01:20:29,500 Dann mal los! 1263 01:20:46,708 --> 01:20:50,041 Lass sie nicht laufen! Halte sie auf, bis wir da sind. 1264 01:20:50,125 --> 01:20:51,416 Schick mir den Standort. 1265 01:20:51,500 --> 01:20:52,666 -Ich… -Aber, Paaji… 1266 01:20:52,750 --> 01:20:54,083 Wie kommen wir da hin? 1267 01:21:07,458 --> 01:21:09,125 Die einzige Möglichkeit. Los. 1268 01:21:09,208 --> 01:21:10,625 Kommt schon! 1269 01:21:13,416 --> 01:21:14,708 Wo ist Jain? 1270 01:21:14,791 --> 01:21:17,833 Hey, Jain? Wo willst du hin? Gehen wir Radha retten! 1271 01:21:18,666 --> 01:21:20,625 -Ich bleibe da. -Wieso denn das? 1272 01:21:20,708 --> 01:21:24,708 Ich habe Papa meinen Standort geschickt. Er holt mich ab. 1273 01:21:25,375 --> 01:21:27,666 Jain, du kommst mit! Alles klar? 1274 01:21:32,916 --> 01:21:35,208 Arora, ich habe dir gleich gesagt: 1275 01:21:35,708 --> 01:21:37,916 Die blöden Vegetarier sind nie loyal. 1276 01:21:38,000 --> 01:21:39,083 Also los, Khanna! 1277 01:21:55,583 --> 01:21:56,666 Hey, Mistkerl! 1278 01:22:23,125 --> 01:22:24,250 Wie wagst du es? 1279 01:22:27,291 --> 01:22:28,750 Du verdammter Junkie! 1280 01:22:36,625 --> 01:22:37,500 Wieso, Baby? 1281 01:22:51,708 --> 01:22:52,541 Komm schon. 1282 01:22:54,083 --> 01:22:55,208 Schon ok, komm! 1283 01:22:56,750 --> 01:22:59,625 -Was ist das? -Die sind so schrecklich geizig. 1284 01:23:00,125 --> 01:23:02,333 Als Dealer würde ich in schicke Hotels gehen. 1285 01:23:02,416 --> 01:23:04,625 Arora, sei leiser. 1286 01:23:05,125 --> 01:23:08,000 Wenn sie das hören, muss ich darunter leiden. 1287 01:23:08,083 --> 01:23:09,750 Das hat aber gedauert! 1288 01:23:14,958 --> 01:23:16,500 Nimm sie und gib uns Radha. 1289 01:23:16,583 --> 01:23:17,500 Lee. 1290 01:23:22,916 --> 01:23:23,750 Großer Bruder! 1291 01:23:54,125 --> 01:23:55,458 -Arora? -Großer Bruder? 1292 01:23:55,541 --> 01:23:57,458 -Was hast du vor? -Wo will er hin? 1293 01:23:57,541 --> 01:23:59,958 -Wohin gehst du? -Verdammt, was soll das? 1294 01:24:09,916 --> 01:24:11,208 -Hey! -Großer Bruder! 1295 01:24:11,291 --> 01:24:13,458 Ich füttere es den Hühnern. Waffen runter. 1296 01:24:13,541 --> 01:24:16,750 Lass auch nur eine Pille fallen, dann zeig ich's dir. 1297 01:24:16,833 --> 01:24:18,500 -Provoziere mich nicht! -Hör auf. 1298 01:24:18,583 --> 01:24:20,125 -Du willst die Drogen? -Ja. 1299 01:24:20,208 --> 01:24:22,750 Kriegst du. Aber du lässt Meera in Ruhe. 1300 01:24:23,333 --> 01:24:25,166 -Arora! -Bist du wahnsinnig? 1301 01:24:25,250 --> 01:24:27,125 Du hintergehst uns für einen Junkie? 1302 01:24:27,208 --> 01:24:29,291 Ich bin verliebt, Paaji. Wahre Liebe. 1303 01:24:29,958 --> 01:24:32,166 So schnell verliebst du dich? 1304 01:24:32,250 --> 01:24:33,541 Zwei Tage sind genug. 1305 01:24:33,625 --> 01:24:35,375 -Ja! -Klappe! 1306 01:24:35,458 --> 01:24:38,416 Ich war noch nie so glücklich mit irgendjemandem. 1307 01:24:39,000 --> 01:24:41,166 -Arora! -Arora, du kranker Mistk… 1308 01:24:53,041 --> 01:24:56,083 Tut mir leid, Paaji. 1309 01:24:56,166 --> 01:24:57,958 Ehrlich, ich bezahle das. Bitte! 1310 01:24:58,041 --> 01:25:00,000 Du bist höchstens 40 Kröten wert, 1311 01:25:00,083 --> 01:25:02,375 aber wie willst du mir 40 Lakh zahlen? 1312 01:25:02,875 --> 01:25:03,958 Er ist viel wert. 1313 01:25:07,166 --> 01:25:08,958 -Ist das so? -Ja. 1314 01:25:09,458 --> 01:25:12,916 Aber niemand bekommt mein Geld für Drogen. 1315 01:25:13,000 --> 01:25:14,833 Dein Ernst? Er bringt uns um! 1316 01:25:14,916 --> 01:25:17,583 Versteh das doch. Das hat mich mein Vater nie gelehrt. 1317 01:25:17,666 --> 01:25:19,708 -Paaji, bitte. -Komm, Paaji. Bitte. 1318 01:25:19,791 --> 01:25:21,666 Ich habe Prinzipien. Versteh das! 1319 01:25:21,750 --> 01:25:23,541 Bring sie um! 1320 01:25:30,125 --> 01:25:31,208 Hallo! 1321 01:25:32,708 --> 01:25:33,750 Mach die Tür auf. 1322 01:25:37,500 --> 01:25:38,541 Alter. Bleib da. 1323 01:25:45,208 --> 01:25:46,208 Hey! 1324 01:25:47,291 --> 01:25:48,291 Wer bist du, Mann? 1325 01:25:49,375 --> 01:25:50,291 Paaji, pass auf! 1326 01:25:50,375 --> 01:25:52,291 Zurück! Tu was, du nutzloser Kerl! 1327 01:25:54,125 --> 01:25:55,375 Wo willst du hin? 1328 01:25:55,458 --> 01:25:57,750 -Kommt schon, ihr drei! -Hey, Mädchen! 1329 01:26:01,375 --> 01:26:03,041 Ist der Typ in unserem Team? 1330 01:26:09,791 --> 01:26:10,958 Jainu ist wieder da! 1331 01:26:15,000 --> 01:26:16,291 -Radha… -Hinter dir! 1332 01:26:18,041 --> 01:26:19,333 Hierher! 1333 01:26:23,125 --> 01:26:25,250 Hier entlang, macht schon! 1334 01:26:26,583 --> 01:26:28,458 -Bewegt euch! -Beeilung, Khanna. 1335 01:26:32,458 --> 01:26:35,166 -Arora, bitte trag mich. -Spinnst du? Komm! 1336 01:26:36,333 --> 01:26:37,958 -Komm schon. -Wo sind wir? 1337 01:26:38,458 --> 01:26:39,666 Hier lang! 1338 01:26:42,166 --> 01:26:44,291 -Bitte! -Wo ist der Ausgang? 1339 01:26:44,375 --> 01:26:46,875 Die Hochzeit hat gerade begonnen. Viel Spaß. 1340 01:26:47,833 --> 01:26:49,083 Los, Leute, kommt. 1341 01:26:50,000 --> 01:26:51,375 Beeil dich, Khanna. 1342 01:26:53,833 --> 01:26:54,875 Was ist los? 1343 01:26:55,958 --> 01:26:58,375 VAISHALI HEIRATET NAVEEN 1344 01:27:02,583 --> 01:27:03,708 Oh, verdammt! 1345 01:27:03,791 --> 01:27:05,833 Khanna! Khanna? 1346 01:27:10,250 --> 01:27:12,708 -Khanna, bist du… -Khanna! 1347 01:27:13,208 --> 01:27:14,041 Paaji! 1348 01:27:14,625 --> 01:27:16,625 Erwischt, ihr Mistkerle! 1349 01:27:27,916 --> 01:27:29,375 Herzlichen Glückwunsch! 1350 01:27:29,875 --> 01:27:32,333 -Glückwunsch! -Glückwunsch! 1351 01:27:32,416 --> 01:27:33,833 Glückwunsch! 1352 01:27:33,916 --> 01:27:35,458 -Behalt es drin. -Genau! 1353 01:27:35,541 --> 01:27:36,875 Dann mal los! 1354 01:27:36,958 --> 01:27:38,208 Arschlöcher! 1355 01:27:38,916 --> 01:27:42,000 Wir haben keine Zeit. Schläger sind uns auf den Fersen. 1356 01:27:42,083 --> 01:27:43,791 Paaji, ich muss sie finden. 1357 01:27:43,875 --> 01:27:45,708 Ich muss es ihr sagen. 1358 01:27:45,791 --> 01:27:46,708 Wir finden sie. 1359 01:27:46,791 --> 01:27:47,875 -Ich muss… -Los. 1360 01:27:48,750 --> 01:27:49,833 Lauf! 1361 01:28:00,125 --> 01:28:01,875 Yo, du willst Bruce Lee sein! 1362 01:28:02,875 --> 01:28:04,791 Kommst du runter oder ich rauf? 1363 01:28:09,458 --> 01:28:11,750 Baby, überlass das mir! 1364 01:28:20,000 --> 01:28:22,166 Was zum Teufel ist hier los? 1365 01:28:22,250 --> 01:28:23,750 -Nichts. -Was ist, Onkel? 1366 01:28:24,500 --> 01:28:26,500 Nichts, Junge. Weg mit der Waffe. 1367 01:28:26,583 --> 01:28:28,000 Mach dich bereit. 1368 01:28:28,083 --> 01:28:29,250 -Ok. -Tee? 1369 01:28:29,333 --> 01:28:31,541 Später. Jetzt erst mal die Trommeln. 1370 01:28:31,625 --> 01:28:33,125 Ja. Los, Jungs. 1371 01:28:36,458 --> 01:28:37,750 -Was willst du hier? -Was? 1372 01:28:37,833 --> 01:28:39,333 -Putz die Toiletten! -Nein. 1373 01:28:39,416 --> 01:28:41,916 -Wo ist dein Boss? Wir zahlen… -Du irrst dich. 1374 01:28:42,000 --> 01:28:43,666 Was zum Teufel tust du hier? 1375 01:28:43,750 --> 01:28:45,250 -Er ist der Bräutigam. -Ja. 1376 01:28:45,333 --> 01:28:46,291 In den Klamotten? 1377 01:28:46,375 --> 01:28:48,416 -Verarsch einen anderen. -Warte. 1378 01:28:48,500 --> 01:28:49,750 Zeig den Hochzeitsanzug. 1379 01:28:49,833 --> 01:28:52,916 -Nur zum Schutz. -Tut mir leid. 1380 01:28:53,000 --> 01:28:54,625 Warum sind die Musiker hier? 1381 01:28:54,708 --> 01:28:55,958 -Ich… -Sieh doch nach. 1382 01:28:56,041 --> 01:28:57,250 -Ich mache das. -Komm! 1383 01:28:57,333 --> 01:28:58,583 Yo, Kumpel! 1384 01:28:58,666 --> 01:29:01,166 Wir sagten, keine Livemusik. Nur ein DJ. 1385 01:29:02,791 --> 01:29:04,875 Hörst du die Musik? Vollidiot. 1386 01:29:07,583 --> 01:29:09,916 Verstecken Sie uns, sonst bringt er uns um. 1387 01:29:12,625 --> 01:29:14,000 Wie kann ich helfen? 1388 01:29:14,083 --> 01:29:15,791 Wo ist Ihre Beschwerdebox? 1389 01:29:16,375 --> 01:29:18,291 Warum? Was ist das Problem? 1390 01:29:18,375 --> 01:29:21,250 Bei dem Preis sind die Bäder nicht in Ordnung. 1391 01:29:21,333 --> 01:29:23,583 Bäder? Wir hatten heute heißes Wasser! 1392 01:29:23,666 --> 01:29:24,625 Es war sehr heiß. 1393 01:29:24,708 --> 01:29:27,958 Gut, aber wie soll man sich nach dem Duschen abtrocknen? 1394 01:29:28,041 --> 01:29:29,125 Ohne Handtücher. 1395 01:29:29,208 --> 01:29:30,500 Was sagen Sie da? 1396 01:29:30,583 --> 01:29:32,500 Ich brachte Tücher in die Zimmer. 1397 01:29:32,583 --> 01:29:35,166 -Sagen Sie, dass er lügt? -Er sagt gar nichts. 1398 01:29:35,250 --> 01:29:37,375 -Aber ich. -In welchem Zimmer? 1399 01:29:37,458 --> 01:29:38,375 Im Zimmer der Braut. 1400 01:29:38,458 --> 01:29:40,291 Da sind keine Handtücher? 1401 01:29:40,375 --> 01:29:41,750 Das darf nicht passieren. 1402 01:29:41,833 --> 01:29:43,583 Keine Sorge. Ich schicke welche. 1403 01:29:43,666 --> 01:29:44,875 -Tun Sie das? -Ja. 1404 01:29:44,958 --> 01:29:46,041 Bringt sie sofort! 1405 01:29:58,458 --> 01:29:59,458 Nun mach schon. 1406 01:30:00,250 --> 01:30:01,125 Paaji… 1407 01:30:01,625 --> 01:30:04,500 Paaji… Was tust du da? Ich bin nicht bereit. 1408 01:30:04,583 --> 01:30:06,208 Was hast du unterwegs getan? 1409 01:30:07,833 --> 01:30:09,291 Ok, Brust raus. 1410 01:30:09,375 --> 01:30:11,041 Atme tief ein und sag es. 1411 01:30:11,625 --> 01:30:13,208 -Keine Angst. -Hey, warte! 1412 01:30:14,958 --> 01:30:16,750 -Khanna? -Das war für den Bräutigam. 1413 01:30:17,333 --> 01:30:19,250 Er hat mir meine Freundin geklaut. 1414 01:30:20,041 --> 01:30:22,708 Und ich bekomme keinen blöden Schnaps? 1415 01:30:22,791 --> 01:30:25,291 Bist du verrückt? Sie kommt gleich raus. 1416 01:30:29,958 --> 01:30:31,333 Bring es dem Bräutigam! 1417 01:30:32,583 --> 01:30:33,625 Khanna? 1418 01:30:55,625 --> 01:30:56,541 Was machst du da? 1419 01:30:58,375 --> 01:31:01,041 Willst du jetzt meine Hochzeit ruinieren? 1420 01:31:01,875 --> 01:31:04,708 Rühr dich nicht. Ich lasse dich rauswerfen. 1421 01:31:05,708 --> 01:31:07,625 -Entschuldigung. -Vishali, warte. 1422 01:31:08,125 --> 01:31:09,125 Vaishu… 1423 01:31:10,458 --> 01:31:13,041 Sie dürfen nicht in die Küche. 1424 01:31:13,125 --> 01:31:14,666 Hast du Leute gesehen? 1425 01:31:14,750 --> 01:31:17,041 Gäste dürfen hier nicht rein. 1426 01:31:26,708 --> 01:31:27,833 Ist das von dir? 1427 01:31:27,916 --> 01:31:30,833 Willst du mich reinlegen? Mistkerl! 1428 01:31:30,916 --> 01:31:33,791 -Verdammt. -Lauf. Schnell! 1429 01:31:40,958 --> 01:31:42,000 Vaishu… 1430 01:31:42,083 --> 01:31:43,000 NICHT STÖREN 1431 01:31:46,083 --> 01:31:46,916 NICHT STÖREN 1432 01:31:55,083 --> 01:31:56,875 Was ist das Problem? Mach auf! 1433 01:31:57,500 --> 01:31:58,416 Nein, Paaji. 1434 01:32:00,166 --> 01:32:01,416 Wir warten auf sie. 1435 01:32:01,500 --> 01:32:02,791 -Diese Idioten! -Paaji… 1436 01:32:04,416 --> 01:32:07,666 -Ich hab's dir gesagt, Khanna. -Lauf, Arora! Khanna! Lauft! 1437 01:32:07,750 --> 01:32:09,333 -Paaji! -Lauf! 1438 01:32:11,041 --> 01:32:12,875 Lauf wie ein verdammter Gepard! 1439 01:32:15,166 --> 01:32:17,583 Ihr habt uns wie verrückt rennen lassen. 1440 01:32:18,083 --> 01:32:18,958 Du Mistkerl! 1441 01:32:19,041 --> 01:32:21,208 Dafür kannst du mich nicht erschießen. 1442 01:32:22,375 --> 01:32:24,833 Ich habe nichts getan. Ich bin unschuldig. 1443 01:32:24,916 --> 01:32:26,416 Nein, Paaji. Nein, nicht. 1444 01:32:28,375 --> 01:32:29,708 Paaji? 1445 01:32:29,791 --> 01:32:30,666 -Honey? -Alles gut? 1446 01:32:30,750 --> 01:32:31,666 -Hey! -Bruder? 1447 01:32:32,666 --> 01:32:33,875 Alles in Ordnung? 1448 01:32:37,416 --> 01:32:40,875 -Ich wurde angeschossen. -Paaji! 1449 01:32:44,000 --> 01:32:45,166 Hallo, zusammen! 1450 01:32:48,958 --> 01:32:52,625 Die Zeit ändert sich, die Einstellung auch. 1451 01:32:53,333 --> 01:32:56,166 Wärt ihr schlau, hättet ihr uns längst erschossen. 1452 01:32:56,250 --> 01:32:57,958 Idioten. 1453 01:32:58,041 --> 01:33:00,833 Mr. Avtar, ich habe Sie vor einer Weile angerufen. 1454 01:33:00,916 --> 01:33:02,083 Noch später… 1455 01:33:02,166 --> 01:33:05,041 Die Punjab-Polizei kommt nur im Kino zu spät. 1456 01:33:05,125 --> 01:33:06,166 Verstanden? 1457 01:33:06,250 --> 01:33:08,416 Verhaftet sie. Das war nicht einfach. 1458 01:33:08,500 --> 01:33:10,625 -Paaji… -Hey! Lass ihn los! 1459 01:33:10,708 --> 01:33:11,791 Der Trottel! 1460 01:33:11,875 --> 01:33:14,208 Beförderung ist wichtiger als Ego. 1461 01:33:14,291 --> 01:33:16,291 Danke, Mr. Avtar. 1462 01:33:16,375 --> 01:33:18,416 Verstanden? Bringt sie weg. 1463 01:33:18,500 --> 01:33:20,250 Er zeigt keinen Respekt. 1464 01:33:20,333 --> 01:33:22,500 -Die Zeiten haben sich geändert. -Los! 1465 01:33:22,583 --> 01:33:24,125 BITTE NICHT STÖREN! 1466 01:33:26,750 --> 01:33:29,166 Und? Bist du fertig, oder was? 1467 01:33:30,500 --> 01:33:34,416 Ich warte darauf, dass die Tür aufgeht. 1468 01:33:53,166 --> 01:33:56,083 -Mama! -Was ist los, Mädchen? 1469 01:33:56,166 --> 01:33:57,416 Vaishu, du übertreibst. 1470 01:33:57,500 --> 01:33:59,416 -Sie hat mich massiert. -Was ist? 1471 01:33:59,500 --> 01:34:02,041 Hey, Miststück… Mein Kleid. 1472 01:34:07,458 --> 01:34:09,625 Mama, ich habe einen Fehler gemacht. 1473 01:34:11,000 --> 01:34:12,500 Ich vertraute dem Falschen. 1474 01:34:29,916 --> 01:34:31,583 Ich muss das wiedergutmachen. 1475 01:34:50,791 --> 01:34:52,208 Das wolltest du, oder? 1476 01:34:54,041 --> 01:34:56,875 Priester und Ort sind bereit. 1477 01:34:58,125 --> 01:35:00,250 Komm, lass uns heiraten. 1478 01:35:01,833 --> 01:35:04,333 Nur du und ich. 1479 01:35:04,416 --> 01:35:05,708 Was soll das? 1480 01:35:06,416 --> 01:35:08,458 Sind wir für seine Hochzeit gekommen? 1481 01:35:08,541 --> 01:35:09,708 Vaishu… 1482 01:35:11,625 --> 01:35:14,083 Einer weinenden Ex "Ich bin über dich hinweg" sagen 1483 01:35:14,166 --> 01:35:16,625 und zur Punjab-Polizei befördert zu werden… 1484 01:35:17,125 --> 01:35:18,000 ist schwierig. 1485 01:35:18,083 --> 01:35:20,458 Ich habe darüber 1486 01:35:21,708 --> 01:35:23,541 wohl 100 Mal nachgedacht. 1487 01:35:25,125 --> 01:35:27,166 Ich schrieb sogar ein Lied 1488 01:35:29,166 --> 01:35:30,500 für unsere Hochzeit. 1489 01:35:31,833 --> 01:35:32,750 Willst du hören? 1490 01:35:44,375 --> 01:35:50,291 Er war 12 Jahre weg Jetzt ist er zurück mit einer Rose… 1491 01:35:51,000 --> 01:35:56,833 Er war 12 Jahre weg Jetzt ist er zurück mit einer Rose… 1492 01:35:56,916 --> 01:36:01,583 Wir waren am Sukhna-See Als ich ihr einen Antrag machte 1493 01:36:02,166 --> 01:36:08,916 Wir waren am Sukhna-See Als ich ihr einen Antrag machte 1494 01:36:09,000 --> 01:36:14,250 Er war 12 Jahre weg Jetzt ist er zurück mit einer Krawatte… 1495 01:36:15,416 --> 01:36:20,666 Er war 12 Jahre weg Jetzt ist er zurück mit einer Krawatte… 1496 01:36:20,750 --> 01:36:24,625 Es fühlt sich an wie ein Wimpernschlag, Schon sind vier Jahre vergangen 1497 01:36:24,708 --> 01:36:30,500 Es fühlt sich an wie ein Wimpernschlag, Schon sind vier Jahre vergangen 1498 01:36:31,125 --> 01:36:36,041 Er war 12 Jahre weg Jetzt ist er zurück, voller Eifer… 1499 01:36:36,125 --> 01:36:40,375 Jeder weiß, Dass du Khannas Achillesferse bist 1500 01:36:40,458 --> 01:36:45,500 Jeder weiß, Dass du Khannas Achillesferse bist 1501 01:36:45,583 --> 01:36:46,666 Khanna, du… 1502 01:36:46,750 --> 01:36:51,791 Er war 12 Jahre weg Jetzt ist er wieder da, mit Fleisch… 1503 01:36:52,416 --> 01:36:57,500 Er war 12 Jahre weg Jetzt ist er wieder da, mit Fleisch… 1504 01:37:05,625 --> 01:37:07,583 Hast du keine Reue gespürt, 1505 01:37:09,166 --> 01:37:11,416 am Tag, an dem du mich betrogen hast? 1506 01:37:19,000 --> 01:37:20,125 Khanna. 1507 01:37:24,958 --> 01:37:25,916 Khanna! 1508 01:37:35,583 --> 01:37:40,291 Er war 12 Jahre weg Jetzt ist er zurück mit einem Eintopf… 1509 01:37:52,375 --> 01:37:56,583 Er war 12 Jahre weg 1510 01:37:56,666 --> 01:38:00,125 Jetzt ist er zurück mit einem Eintopf… 1511 01:38:04,083 --> 01:38:05,083 Baby, 1512 01:38:06,583 --> 01:38:08,416 ich bin über dich hinweg! 1513 01:39:04,166 --> 01:39:06,875 Bugga, bist du wach? Und der Kater? 1514 01:39:08,041 --> 01:39:10,458 Warum bist du nicht ans Telefon gegangen? 1515 01:39:10,541 --> 01:39:11,958 Soll ich zu dir kommen? 1516 01:39:14,375 --> 01:39:18,083 Übernimm die nächsten Tage keine andere Arbeit. Ich schicke Paro. 1517 01:39:18,166 --> 01:39:21,000 Es war kein Unfall, aber der Schaden ist groß. 1518 01:39:21,083 --> 01:39:23,291 -Nehmt euch ein Zimmer. -Es muss toll sein! 1519 01:39:23,375 --> 01:39:25,250 Was ist los? Eifersüchtig? 1520 01:39:25,708 --> 01:39:27,666 -Warum eifersüchtig? -Meera? 1521 01:39:27,750 --> 01:39:29,958 -Bhabhiji, ich finde sie nicht… -Was? 1522 01:39:30,041 --> 01:39:31,750 Krebs im Endstadium? 1523 01:39:33,250 --> 01:39:34,083 Wie? 1524 01:39:36,083 --> 01:39:36,916 Verdammt. 1525 01:39:38,541 --> 01:39:41,708 Keine Sorge, Channo. Wir reden später darüber. 1526 01:39:42,208 --> 01:39:43,750 Ja, ich bin bald zurück. 1527 01:39:43,833 --> 01:39:45,166 Ich bin abends zurück. 1528 01:39:45,250 --> 01:39:48,208 Bereit? Ja. 1529 01:39:48,291 --> 01:39:50,041 Was ist los? Ist alles ok? 1530 01:39:50,875 --> 01:39:53,125 -Ja, alles gut. Gehen wir. -Paaji. 1531 01:39:53,625 --> 01:39:57,500 Du hast unsere Probleme gelöst. Sag was, wenn du Probleme hast. 1532 01:39:58,000 --> 01:39:59,833 Alles ist gut. Gehen wir. 1533 01:39:59,916 --> 01:40:02,375 Sag es uns, Paaji. Warum versteckst du es? 1534 01:40:02,875 --> 01:40:05,041 Was soll ich verstecken? Gehen wir. 1535 01:40:05,125 --> 01:40:07,958 -Großer Bruder Honey, sag es uns. -Bhabhiji… 1536 01:40:12,125 --> 01:40:13,041 Bhabhiji, 1537 01:40:13,791 --> 01:40:17,166 Channo und ich sehen uns diese Soap an, "Sasural Simar Ka". 1538 01:40:17,250 --> 01:40:20,166 Ich habe gerade drei Folgen verpasst. 1539 01:40:20,250 --> 01:40:23,541 Beim Bruder der Hauptdarstellerin wurde Krebs diagnostiziert. 1540 01:40:23,625 --> 01:40:26,500 Channo ist aufgebracht und informierte mich darüber. 1541 01:40:26,583 --> 01:40:28,291 Das ist lächerlich, Paaji. 1542 01:40:28,958 --> 01:40:31,458 -Komm, Jain. Was…? -Paaji… 1543 01:40:32,000 --> 01:40:32,958 Verdammt. 1544 01:40:34,916 --> 01:40:36,708 Komm, Arora. Wie kannst du… 1545 01:40:41,166 --> 01:40:44,958 Denkst du, ihr Bruder überlebt? 1546 01:40:45,791 --> 01:40:48,791 Weiß ich nicht. Das erfahren wir in der nächsten Folge. 1547 01:40:48,875 --> 01:40:51,291 Beeil dich, Honey. Ich muss nach Hause. 1548 01:40:52,541 --> 01:40:54,041 Wow, bravo! 1549 01:40:54,541 --> 01:40:57,958 -Bin ich jetzt Honey und nicht Paaji? -Du verdienst den Namen nicht. 1550 01:40:58,041 --> 01:41:00,333 Schnell, sonst verpasst du die nächste Folge. 1551 01:41:00,416 --> 01:41:03,833 -Was? Männer sehen das auch. -Ich habe keinen Respekt mehr. 1552 01:41:03,916 --> 01:41:05,625 Was hat Respekt damit zu tun? 1553 01:41:05,708 --> 01:41:08,166 Bhabhiji, sag es ihnen. Viele Männer sehen das. 1554 01:41:08,250 --> 01:41:10,333 -Wo läuft es? -Unsinn! 1555 01:41:10,416 --> 01:41:11,791 Ich weiß nicht, Khanna. 1556 01:41:26,083 --> 01:41:28,125 -Hör zu… -Halt dich von mir fern. 1557 01:41:29,166 --> 01:41:31,833 -Du umarmst mich. Soll ich dich küssen? -Hey! 1558 01:41:31,916 --> 01:41:33,666 Ok. Tut mir leid! 1559 01:41:35,750 --> 01:41:37,833 Er ist fies. Er hat alles ruiniert. 1560 01:41:39,291 --> 01:41:40,291 Action! Action! 1561 01:41:40,875 --> 01:41:41,833 Männerunterwäsche… 1562 01:41:42,875 --> 01:41:44,625 Golu, komm her. 1563 01:41:45,416 --> 01:41:47,125 Hör auf zu heulen… 1564 01:41:47,208 --> 01:41:50,416 Hör auf zu weinen… Hör auf zu jammern wie… 1565 01:41:51,291 --> 01:41:54,208 Sie ist wunderschön, wohlerzogen… 1566 01:41:56,625 --> 01:41:57,458 Tut mir leid! 1567 01:41:57,541 --> 01:41:58,666 "…über dich hinweg!" 1568 01:42:01,958 --> 01:42:03,333 Moment. Eine Wiederholung. 1569 01:42:03,416 --> 01:42:07,000 Ein Moment. Ok. Ein Moment. 1570 01:42:07,083 --> 01:42:08,250 Was soll ich sagen? 1571 01:42:08,958 --> 01:42:09,833 Text vergessen. 1572 01:42:09,916 --> 01:42:11,083 -Ja. -Rausfahren. 1573 01:42:11,166 --> 01:42:13,083 -Müssen wir rausfahren? -Schnitt! 1574 01:42:14,791 --> 01:42:16,083 Ich höre kein "Action". 1575 01:42:16,166 --> 01:42:18,916 Schlag ihn, Arora! Bruder, sag etwas. 1576 01:42:19,000 --> 01:42:22,208 Etwas anheben. Mehr nach oben. Und los! 1577 01:42:22,291 --> 01:42:23,416 Es ist vorbei. 1578 01:42:24,541 --> 01:42:26,708 Was ist das für ein Spray? 1579 01:42:27,250 --> 01:42:28,750 Was ist das? 1580 01:49:28,166 --> 01:49:31,708 Untertitel von: Angela Starkmann