1 00:00:05,166 --> 00:00:07,291 ♪ 2 00:00:07,750 --> 00:00:10,041 [Gobjii snoring] 3 00:00:10,041 --> 00:00:11,791 [GOBROU] Gobjii, wake up. 4 00:00:12,250 --> 00:00:13,833 [GOBJII] What is it? 5 00:00:15,291 --> 00:00:17,416 [GOBROU] Something awful has happened. 6 00:00:17,916 --> 00:00:20,166 [fire crackling] 7 00:00:20,166 --> 00:00:21,625 [gasps] 8 00:00:22,250 --> 00:00:23,875 [GOBJII] Unbelievable. 9 00:00:24,166 --> 00:00:26,583 Why would they do such a terrible thing? 10 00:00:27,166 --> 00:00:30,166 [KANATA] If I had to guess, I'd say they lost all hope. 11 00:00:30,666 --> 00:00:32,000 [KANATA] So, they took poison 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,583 and passed peacefully in their sleep. 13 00:00:34,041 --> 00:00:36,291 [KANATA] Gobjii and I gave them a memorial. 14 00:00:41,083 --> 00:00:43,416 ♪ 15 00:00:43,625 --> 00:00:45,458 [panting] 16 00:00:45,458 --> 00:00:46,708 [GOBROU] Let's go, Gobe! 17 00:00:46,708 --> 00:00:48,083 [GOBROU] You're falling behind! 18 00:00:48,083 --> 00:00:50,041 [GOBE] There's not much more I can do! 19 00:00:50,125 --> 00:00:51,708 [KANATA] A few days had gone by. 20 00:00:51,958 --> 00:00:53,291 [KANATA] Since I'd evolved, 21 00:00:53,291 --> 00:00:54,791 I decided to train the other goblins 22 00:00:54,791 --> 00:00:56,125 from my generation. 23 00:00:56,250 --> 00:00:57,916 [KANATA] I also worked on my own strength 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,333 consuming any enemies that looked promising, 25 00:01:00,416 --> 00:01:02,958 and might have new abilities to offer. 26 00:01:04,958 --> 00:01:06,500 [GOBKICHI] I think someone's coming. 27 00:01:06,583 --> 00:01:08,041 [GOBROU] Right. 28 00:01:10,583 --> 00:01:12,041 [GOBROU] They look like goblins, 29 00:01:12,041 --> 00:01:13,458 but you never know. 30 00:01:13,708 --> 00:01:15,041 [GOBJII] Stop! Wait! 31 00:01:15,125 --> 00:01:16,541 [GOBJII] Gobrou please! 32 00:01:16,625 --> 00:01:17,666 They come in peace! 33 00:01:17,666 --> 00:01:19,125 They're our raiders! 34 00:01:19,416 --> 00:01:20,333 [GOBROU] They're our what? 35 00:01:20,333 --> 00:01:21,791 [GOBJII] Basically, 36 00:01:21,791 --> 00:01:24,000 they're the fathers of your generation! 37 00:03:00,500 --> 00:03:02,750 [indistinct chatter] 38 00:03:02,875 --> 00:03:05,125 [GOBJII] So wonderful to have you back with us, 39 00:03:05,125 --> 00:03:06,583 Hobken! 40 00:03:06,583 --> 00:03:08,166 [GOBJII] And with quite the promising haul, 41 00:03:08,166 --> 00:03:09,375 I must say! 42 00:03:09,375 --> 00:03:10,708 [scared] 43 00:03:10,708 --> 00:03:12,083 [KANATA] What the...? 44 00:03:12,208 --> 00:03:13,916 [KANATA] They caught more humans. 45 00:03:14,791 --> 00:03:16,875 [GOBJII] Look how fresh and lively! 46 00:03:16,875 --> 00:03:18,083 [GOBJII] You know, the last batch 47 00:03:18,083 --> 00:03:19,375 you brought us is no more, 48 00:03:19,375 --> 00:03:21,625 so this is beautiful timing, indeed! 49 00:03:21,625 --> 00:03:24,125 [KANATA] Goblin DNA is so strong, 50 00:03:24,208 --> 00:03:26,250 that if they mate with other species, 51 00:03:26,375 --> 00:03:28,625 the result will still be goblin children. 52 00:03:29,041 --> 00:03:31,041 [KANATA] I get that survival of any species 53 00:03:31,041 --> 00:03:32,583 depends on reproduction. 54 00:03:32,583 --> 00:03:34,166 [KANATA] But it still disturbs the crap out of me 55 00:03:34,166 --> 00:03:35,458 knowing what that entails. 56 00:03:35,458 --> 00:03:36,708 [Hobken grunts] 57 00:03:37,041 --> 00:03:38,875 I was thinking you might need some help. 58 00:03:39,000 --> 00:03:41,041 [GOBROU] What if I look after these captives for you? 59 00:03:41,041 --> 00:03:42,333 What did you say? 60 00:03:42,333 --> 00:03:43,875 Who the hell are you? 61 00:03:43,875 --> 00:03:45,291 [HOBKEN] Stupid newborn punk! 62 00:03:45,291 --> 00:03:46,583 [GOBKICHI] Just leave it! 63 00:03:46,583 --> 00:03:50,041 [goblins growling] 64 00:03:54,875 --> 00:03:58,291 [goblins growling] 65 00:03:58,833 --> 00:04:00,083 What's going on 66 00:04:00,083 --> 00:04:01,958 and why can't they just work it out? 67 00:04:02,083 --> 00:04:03,500 [HOBSEI] I would love it if we could avoid 68 00:04:03,500 --> 00:04:05,375 getting dragged into a civil war 69 00:04:05,375 --> 00:04:06,791 if at all possible. 70 00:04:06,791 --> 00:04:08,500 [HOBSATO] Seriously! Wars are so annoying. 71 00:04:08,500 --> 00:04:09,875 Who are these two? 72 00:04:09,875 --> 00:04:11,625 [GOBJII] The one on the left is Hobsato, 73 00:04:11,625 --> 00:04:13,875 and the mage next to her is Hobsei. 74 00:04:13,875 --> 00:04:15,583 What we're gonna do 75 00:04:15,583 --> 00:04:18,041 is let the leaders of our respective generations fight. 76 00:04:18,125 --> 00:04:19,541 [HOBSATO] Whoever wins will decide 77 00:04:19,541 --> 00:04:21,625 what action the village will take going forward. 78 00:04:22,083 --> 00:04:23,250 [HOBSATO] And of course, 79 00:04:23,250 --> 00:04:24,833 there will be no weapons allowed. 80 00:04:24,916 --> 00:04:26,375 Fine by me. 81 00:04:26,375 --> 00:04:29,000 I think this little punk needs to be taught a lesson. 82 00:04:29,083 --> 00:04:30,458 Yeah, I'm good with that. 83 00:04:30,833 --> 00:04:32,375 [HOBSEI] It's settled then. 84 00:04:32,833 --> 00:04:33,875 [thuds] 85 00:04:33,875 --> 00:04:35,416 [straining] 86 00:04:35,500 --> 00:04:37,125 What the hell is all this string? 87 00:04:37,125 --> 00:04:38,750 [GOBROU] Looks like the lesson's been taught. 88 00:04:38,750 --> 00:04:39,916 That was easy. 89 00:04:39,916 --> 00:04:41,458 [GOBJII] That was a violation. 90 00:04:41,458 --> 00:04:43,416 [GOBJII] You were told not to use any weapons! 91 00:04:43,500 --> 00:04:45,833 I wouldn't exactly call it a weapon. 92 00:04:45,958 --> 00:04:47,541 My body makes it naturally. 93 00:04:47,625 --> 00:04:49,333 So, it's a little more like spit. 94 00:04:49,875 --> 00:04:51,708 [KANATA] Gaining the ability to produce this silk 95 00:04:51,708 --> 00:04:53,375 made digesting that spider demon 96 00:04:53,375 --> 00:04:54,750 worth every second. 97 00:04:54,833 --> 00:04:56,625 I gotta admit, I'm impressed. 98 00:04:56,708 --> 00:04:58,208 Yeah, it's kind of hard to believe 99 00:04:58,208 --> 00:04:59,500 someone like that was born 100 00:04:59,500 --> 00:05:00,958 while we were away from the village. 101 00:05:00,958 --> 00:05:02,666 [HOBSATO] How did we not know? 102 00:05:03,208 --> 00:05:04,583 Well, alright then. 103 00:05:04,583 --> 00:05:06,416 I guess that makes me the official leader, 104 00:05:06,416 --> 00:05:07,958 unless anyone objects. 105 00:05:08,041 --> 00:05:10,458 [goblins grunting] 106 00:05:10,583 --> 00:05:12,916 [MALE GOBLIN RAIDER] Fine, we get it. 107 00:05:13,333 --> 00:05:15,458 [grunting] 108 00:05:16,166 --> 00:05:17,500 [GOBROU] I've spoken to the others 109 00:05:17,500 --> 00:05:18,875 and let them know that they're not to lay 110 00:05:18,875 --> 00:05:20,166 a hand on you. 111 00:05:20,375 --> 00:05:21,666 [GOBROU] Obviously, 112 00:05:21,666 --> 00:05:23,250 you have the same guarantee from me. 113 00:05:23,416 --> 00:05:25,250 [GOBROU] And I'll make sure you're well looked after. 114 00:05:25,250 --> 00:05:26,375 [wind whistling] 115 00:05:26,375 --> 00:05:27,666 [GOBROU] And someday, 116 00:05:27,791 --> 00:05:29,875 we'll get you back to a human village. 117 00:05:30,083 --> 00:05:31,500 Excuse me. 118 00:05:31,958 --> 00:05:33,791 Can you tell us what we're expected to do 119 00:05:33,791 --> 00:05:35,166 and why we're all here? 120 00:05:35,541 --> 00:05:37,458 [KANATA] If I were to be completely honest, 121 00:05:37,458 --> 00:05:39,833 I'd say it wasn't all about selflessness. 122 00:05:39,833 --> 00:05:41,166 [KANATA] Truth be told. 123 00:05:41,166 --> 00:05:42,791 No special reason. 124 00:05:43,250 --> 00:05:44,666 [gasps] 125 00:05:46,500 --> 00:05:47,791 All I want 126 00:05:47,791 --> 00:05:49,583 is to share your knowledge as a human. 127 00:05:49,583 --> 00:05:51,041 [all gasp] 128 00:05:52,041 --> 00:05:53,333 [KANATA] It turns out they were working 129 00:05:53,333 --> 00:05:55,041 with a traveling business, 130 00:05:55,125 --> 00:05:57,708 when they were violently attacked by the older goblins. 131 00:05:58,166 --> 00:06:00,416 [KANATA] All of the men in the group were slaughtered. 132 00:06:00,708 --> 00:06:02,208 [KANATA] And these five, 133 00:06:02,291 --> 00:06:03,750 were the only survivors. 134 00:06:03,750 --> 00:06:06,541 [crying] 135 00:06:06,791 --> 00:06:10,166 [all crying softly] 136 00:06:22,666 --> 00:06:24,916 ♪ 137 00:06:25,750 --> 00:06:27,250 [FEMALE CAPTIVE 1] Good morning! 138 00:06:28,125 --> 00:06:29,791 [gasps] 139 00:06:30,250 --> 00:06:31,833 [GOBROU] Uh. Good morning. 140 00:06:31,833 --> 00:06:34,041 [KANATA] I think it's less that they've gotten over it, 141 00:06:34,208 --> 00:06:35,625 and more like they realize 142 00:06:35,625 --> 00:06:37,583 a positive attitude will make things easier. 143 00:06:37,583 --> 00:06:38,833 [indistinct chatter] 144 00:06:38,833 --> 00:06:40,041 [KANATA] I tried cooking for them 145 00:06:40,041 --> 00:06:41,458 using the ingredients and utensils 146 00:06:41,458 --> 00:06:43,541 I found stashed among the plunder. 147 00:06:44,250 --> 00:06:47,083 [KANATA] Of course, food is necessary to survive, 148 00:06:47,166 --> 00:06:48,291 but sharing a tasty meal 149 00:06:48,291 --> 00:06:49,958 can also be a source of comfort. 150 00:06:50,041 --> 00:06:52,333 [KANATA] Which tends to calm harsh emotions. 151 00:06:52,833 --> 00:06:55,250 [KANATA] Humans don't evolve physically the way we do. 152 00:06:55,458 --> 00:06:58,458 [KANATA] Instead, they take on jobs according to their skills. 153 00:06:58,625 --> 00:07:00,541 [KANATA] For example, that bubbly one. 154 00:07:00,625 --> 00:07:02,333 [KANATA] She's an appraiser and a smith. 155 00:07:02,625 --> 00:07:05,125 [KANATA] The two sisters are cooks and tailors. 156 00:07:05,541 --> 00:07:08,708 [KANATA] And the one in glasses is supposedly an alchemist. 157 00:07:09,041 --> 00:07:10,416 [chuckles] 158 00:07:10,416 --> 00:07:11,625 [KANATA] Then there's that feisty redhead 159 00:07:11,625 --> 00:07:12,958 who said good morning to me. 160 00:07:13,250 --> 00:07:15,208 [KANATA] I think she's some kind of rookie warrior. 161 00:07:15,291 --> 00:07:17,291 [KANATA] Not that she's any help to me right now. 162 00:07:17,625 --> 00:07:19,708 [KANATA] I'm gonna have her join us for training later. 163 00:07:19,958 --> 00:07:21,916 [GOBROU] I don't care what age you are! 164 00:07:22,000 --> 00:07:24,125 [GOBROU] This is now a meritocracy! 165 00:07:24,250 --> 00:07:25,333 [thuds] 166 00:07:25,333 --> 00:07:27,166 I-I can't keep up. 167 00:07:27,250 --> 00:07:28,416 [GOBROU] What's wrong? 168 00:07:28,416 --> 00:07:29,625 [GOBROU] Don't tell me you survived 169 00:07:29,625 --> 00:07:30,916 this long on pure luck! 170 00:07:30,916 --> 00:07:32,916 - Say what? - You little shit! 171 00:07:32,916 --> 00:07:34,125 [punching] 172 00:07:34,125 --> 00:07:35,791 That hurt. Damn. 173 00:07:35,791 --> 00:07:36,958 [KANATA] For the next few days, 174 00:07:36,958 --> 00:07:38,458 I decided not to hunt 175 00:07:38,458 --> 00:07:40,083 and focus on training. 176 00:07:40,208 --> 00:07:43,125 [KANATA] They needed rules, and I needed to teach them. 177 00:07:44,208 --> 00:07:46,333 ♪ 178 00:07:46,666 --> 00:07:47,666 [swords clashing] 179 00:07:47,666 --> 00:07:49,041 [KANATA] It was a rainy day. 180 00:07:49,208 --> 00:07:50,416 [KANATA] And Gobkichi and I 181 00:07:50,416 --> 00:07:52,416 were doing some serious sparring. 182 00:07:52,416 --> 00:07:53,708 [Gobrou grunting] 183 00:07:53,708 --> 00:07:55,833 [GOBROU] Really? Is that all you've got? 184 00:07:56,458 --> 00:07:57,666 [GOBROU] Have you had enough? 185 00:07:57,666 --> 00:07:58,791 [panting] 186 00:07:58,791 --> 00:07:59,916 Not yet! 187 00:07:59,916 --> 00:08:01,125 [GOBKICHI] You're still standing! 188 00:08:01,125 --> 00:08:02,541 That sounds like a threat! 189 00:08:02,541 --> 00:08:05,041 [both grunting] 190 00:08:05,250 --> 00:08:06,916 [GOBKICHI] Bring it on! 191 00:08:07,250 --> 00:08:08,291 [swords clashing] 192 00:08:08,291 --> 00:08:10,000 [raining] 193 00:08:10,833 --> 00:08:12,083 [KANATA] And then, 194 00:08:12,166 --> 00:08:14,291 sometime after nightfall... 195 00:08:16,833 --> 00:08:18,500 [MALE GOBLIN RAIDER] Are you sure about this? 196 00:08:18,500 --> 00:08:20,625 [HOBKEN] There are five fresh pieces, 197 00:08:20,625 --> 00:08:22,708 and we're just supposed to stand back 198 00:08:22,708 --> 00:08:24,500 and let them go to waste? 199 00:08:24,583 --> 00:08:26,625 [all laughing] 200 00:08:27,250 --> 00:08:28,666 [male goblin leader 2 chuckles] 201 00:08:28,666 --> 00:08:30,166 [MALE GOBLIN RAIDER 2] They're fast asleep. 202 00:08:30,333 --> 00:08:32,833 [GOBROU] That's right, and you should be, too. 203 00:08:32,916 --> 00:08:35,916 [punching] 204 00:08:36,083 --> 00:08:37,208 [gasps] 205 00:08:37,208 --> 00:08:38,541 [Gobrou grunts] 206 00:08:38,541 --> 00:08:39,833 [thuds] 207 00:08:39,916 --> 00:08:41,166 [female captives gasp] 208 00:08:41,291 --> 00:08:42,583 [male goblin leader 3 strains] 209 00:08:42,583 --> 00:08:44,125 [thuds] 210 00:08:44,708 --> 00:08:46,666 [Hobken groans] 211 00:08:47,041 --> 00:08:48,458 [panting] 212 00:08:48,458 --> 00:08:49,875 [GOBROU] I could've sworn 213 00:08:49,875 --> 00:08:52,083 I told you to keep your damn hands off them. 214 00:08:52,083 --> 00:08:54,666 [HOBKEN] That's because you just don't get it. 215 00:08:54,666 --> 00:08:56,750 You've never had one, have you? 216 00:08:56,750 --> 00:08:58,333 [Hobken groans] 217 00:08:59,250 --> 00:09:02,166 [footsteps approaching] 218 00:09:07,000 --> 00:09:08,958 I'm sorry for the rude awakening. 219 00:09:08,958 --> 00:09:10,416 Huh? 220 00:09:12,791 --> 00:09:15,208 [crying softly] 221 00:09:15,916 --> 00:09:19,166 [crying] 222 00:09:19,458 --> 00:09:20,625 What's going on? 223 00:09:20,625 --> 00:09:22,041 [GOBROU] Perfect timing. 224 00:09:22,125 --> 00:09:23,375 [GOBROU] Gobkichi, 225 00:09:23,375 --> 00:09:25,250 why don't you drag these guys outside? 226 00:09:25,791 --> 00:09:27,125 Sure, you got it. 227 00:09:27,375 --> 00:09:28,583 [GOBROU] Gobmi, go wake the others 228 00:09:28,583 --> 00:09:30,083 and have them gather around. 229 00:09:30,208 --> 00:09:31,500 [GOBROU] It seems like they need to see 230 00:09:31,500 --> 00:09:33,750 how serious I am to believe it. 231 00:09:33,833 --> 00:09:35,958 [growling] 232 00:09:36,125 --> 00:09:37,500 [punches] 233 00:09:38,416 --> 00:09:39,833 [punches] 234 00:09:40,916 --> 00:09:41,916 [punches] 235 00:09:41,916 --> 00:09:43,250 [gasps] 236 00:09:43,250 --> 00:09:44,625 [punches] 237 00:09:45,083 --> 00:09:48,333 [Gobrou grunting] 238 00:10:00,541 --> 00:10:02,000 [Gobrou sighs] 239 00:10:03,375 --> 00:10:04,625 Rules are rules. 240 00:10:04,625 --> 00:10:05,875 They're not to be broken. 241 00:10:05,875 --> 00:10:07,500 Do we all understand them? 242 00:10:07,833 --> 00:10:09,916 [GOBROU] Great! You're dismissed! 243 00:10:12,791 --> 00:10:15,416 [KANATA] I stopped just short of killing Hobken, 244 00:10:15,416 --> 00:10:16,833 and left him to suffer the pain 245 00:10:16,833 --> 00:10:18,625 that lingered from his punishment. 246 00:10:18,916 --> 00:10:21,375 [KANATA] Death came as a mercy in the morning. 247 00:10:21,875 --> 00:10:24,291 ♪ 248 00:10:26,583 --> 00:10:27,708 [snorts] 249 00:10:27,708 --> 00:10:29,125 Those scales are strong! 250 00:10:29,125 --> 00:10:30,958 [tri-horn horse neighs] 251 00:10:34,250 --> 00:10:36,041 - [GOBROU] Gobkichi! - Right! 252 00:10:36,166 --> 00:10:37,916 [groans] 253 00:10:38,083 --> 00:10:39,916 [screams] 254 00:10:43,875 --> 00:10:45,500 [KANATA] The tri-horn horse. 255 00:10:45,583 --> 00:10:47,416 [KANATA] That one was tough to take down. 256 00:10:47,791 --> 00:10:49,791 [KANATA] But it was worth it. 257 00:10:50,750 --> 00:10:52,083 [FEMALE NARRATOR] Scale Drive. 258 00:10:52,083 --> 00:10:53,791 [FEMALE NARRATOR] Scaled Horse's Cry. 259 00:10:53,791 --> 00:10:55,416 [FEMALE NARRATOR] Quick Healing. [GOBROU] All of those? 260 00:10:55,416 --> 00:10:57,125 Hell, yeah! - [FEMALE NARRATOR] Kick Proficiency. 261 00:10:57,125 --> 00:11:00,458 [FEMALE NARRATOR] Pierce Proficiency Up. Triple Thrust. 262 00:11:00,958 --> 00:11:02,416 [KANATA] Triple Thrust. 263 00:11:02,416 --> 00:11:03,875 [KANATA] I don't know how, 264 00:11:03,875 --> 00:11:06,291 but a single strike results in three blows. 265 00:11:06,291 --> 00:11:08,458 [KANATA] A "gift" from the tri-horn horse. 266 00:11:08,541 --> 00:11:10,000 [KANATA] Guess that goes to show 267 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 how dangerous that scaley monster really was. 268 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 [insects chirping] 269 00:11:15,166 --> 00:11:18,541 [wind whistling] 270 00:11:20,375 --> 00:11:23,166 [rustling] 271 00:11:25,625 --> 00:11:27,541 Hmm. 272 00:11:28,125 --> 00:11:29,583 Hmm. 273 00:11:30,041 --> 00:11:33,458 ♪ 274 00:11:37,541 --> 00:11:39,125 [KANATA] I figured she was still shaken 275 00:11:39,125 --> 00:11:40,625 from the night before. 276 00:11:40,833 --> 00:11:42,208 [KANATA] And so, 277 00:11:42,458 --> 00:11:45,541 I ended up comforting the feisty red-haired girl. 278 00:11:47,458 --> 00:11:49,875 ♪ 279 00:11:50,208 --> 00:11:52,250 [birds chirping] 280 00:11:52,250 --> 00:11:54,000 [gasps] [snoozing] 281 00:11:55,208 --> 00:11:56,625 [KANATA] When I woke up, 282 00:11:56,625 --> 00:11:58,583 I noticed Gobmi had climbed into my bed 283 00:11:58,583 --> 00:12:00,208 on the opposite side. 284 00:12:00,375 --> 00:12:02,375 [KANATA] My arms were aching for quite a while 285 00:12:02,375 --> 00:12:04,333 from the weight of both of them. 286 00:12:05,583 --> 00:12:08,208 [all gasp] 287 00:12:08,666 --> 00:12:10,166 [GOBROU] Is that Gobe? 288 00:12:10,166 --> 00:12:11,333 [giggles] 289 00:12:11,333 --> 00:12:12,750 Yeah! What a shock, am I right? 290 00:12:12,750 --> 00:12:14,041 [KANATA] It made sense. 291 00:12:14,041 --> 00:12:15,541 [KANATA] Gobe had been working hard 292 00:12:15,541 --> 00:12:17,041 and carrying our gear lately. 293 00:12:17,041 --> 00:12:18,416 [KANATA] So, at some point, 294 00:12:18,416 --> 00:12:20,291 she evolved into a hobgoblin as well. 295 00:12:21,041 --> 00:12:22,708 [KANATA] The training's been going great. 296 00:12:22,958 --> 00:12:24,583 [KANATA] Gobkichi's now the captain 297 00:12:24,583 --> 00:12:26,291 of our armored fighters. 298 00:12:27,166 --> 00:12:29,708 [KANATA] We've got Gobmi running the ranged unit. 299 00:12:30,333 --> 00:12:32,500 [KANATA] Hobsato handles the mobility-oriented, 300 00:12:32,500 --> 00:12:34,000 lightly-armored force. 301 00:12:34,291 --> 00:12:36,083 [KANATA] Gobe has taken over rear support, 302 00:12:36,083 --> 00:12:38,208 which mostly consists of doing chores. 303 00:12:38,208 --> 00:12:40,000 [sighs] 304 00:12:40,000 --> 00:12:42,166 [KANATA] And who could forget about the village's only mage? 305 00:12:42,166 --> 00:12:43,875 [KANATA] Hobsei would be the perfect captain 306 00:12:43,875 --> 00:12:45,250 of our magic force. 307 00:12:45,375 --> 00:12:47,958 [KANATA] But for now, she's an army of one. 308 00:12:50,583 --> 00:12:52,041 [KANATA] That day, 309 00:12:52,041 --> 00:12:54,041 I decided to leave the training to the captains. 310 00:12:54,125 --> 00:12:55,833 [KANATA] I went deeper into the woods, 311 00:12:55,958 --> 00:12:59,125 hoping to find new and exciting prey to hunt. 312 00:13:00,166 --> 00:13:03,500 [water trickling] 313 00:13:05,916 --> 00:13:07,541 Well, it's worth a shot. 314 00:13:08,000 --> 00:13:10,166 [GOBROU] Phase one, Demise Magic. 315 00:13:10,166 --> 00:13:11,708 Gae Derg! 316 00:13:12,000 --> 00:13:13,416 [grunts] 317 00:13:13,583 --> 00:13:15,000 [strikes] 318 00:13:15,750 --> 00:13:17,208 [gasps] 319 00:13:18,500 --> 00:13:19,625 [KANATA] That was the first time 320 00:13:19,625 --> 00:13:21,333 I'd used attack magic, 321 00:13:21,416 --> 00:13:24,041 and I may have gotten a little cocky afterward. 322 00:13:24,500 --> 00:13:27,375 [KANATA] I continued further north into the forest. 323 00:13:27,458 --> 00:13:30,750 [footsteps approaching] 324 00:13:31,583 --> 00:13:34,333 I've been walking for a long time now. 325 00:13:35,541 --> 00:13:38,958 ♪ 326 00:13:41,125 --> 00:13:42,875 [KANATA] That's when I remembered the warning 327 00:13:42,875 --> 00:13:44,500 Gobji had given us. 328 00:13:44,833 --> 00:13:46,291 [GOBJII] Now, listen up, children. 329 00:13:46,291 --> 00:13:48,083 [GOBJII] Do not, and I mean never, 330 00:13:48,083 --> 00:13:51,375 ever enter the northern woods for any reason! 331 00:13:51,375 --> 00:13:52,500 [GOBJII] For within them 332 00:13:52,500 --> 00:13:54,333 lives a massive crimson creature 333 00:13:54,333 --> 00:13:56,041 known as the red bear, 334 00:13:56,041 --> 00:13:58,250 and it will surely kill you! 335 00:13:58,750 --> 00:14:00,208 [GOBROU] Oh right. 336 00:14:00,291 --> 00:14:01,500 [GOBROU] These must be the deep northern woods 337 00:14:01,500 --> 00:14:03,125 he was talking about. 338 00:14:04,000 --> 00:14:05,375 A tri-horn horse's armor 339 00:14:05,375 --> 00:14:08,166 is so difficult for us to pierce, and yet... 340 00:14:09,041 --> 00:14:10,625 [rumbling] 341 00:14:10,833 --> 00:14:13,791 [rumbling] 342 00:14:13,791 --> 00:14:15,583 ♪ 343 00:14:18,708 --> 00:14:21,250 [growling] 344 00:14:21,333 --> 00:14:22,500 [GOBROU] Is that it? 345 00:14:22,583 --> 00:14:24,416 [GOBROU] The red bear! 346 00:14:25,791 --> 00:14:27,416 [growling] 347 00:14:27,500 --> 00:14:29,250 [roaring] 348 00:14:31,375 --> 00:14:32,750 [KANATA] Any rational being 349 00:14:32,750 --> 00:14:34,291 probably would've seen that beast 350 00:14:34,291 --> 00:14:35,708 and started running. 351 00:14:35,833 --> 00:14:37,458 [KANATA] But this is me. 352 00:14:38,333 --> 00:14:39,791 [KANATA] I found myself excitedly 353 00:14:39,791 --> 00:14:42,000 creating a plan to take it down. 354 00:14:42,000 --> 00:14:43,666 [growling] 355 00:14:43,666 --> 00:14:45,541 [KANATA] I wanted to destroy it. 356 00:14:45,750 --> 00:14:47,416 [KANATA] And then I wanted to eat it. 357 00:14:47,541 --> 00:14:50,416 [KANATA] I could feel my instincts urging me on. 358 00:14:50,416 --> 00:14:52,625 [growling] 359 00:14:52,625 --> 00:14:53,791 Let's go. 360 00:14:53,791 --> 00:14:56,083 Phase one, Demise Magic: Gae Derg. 361 00:14:56,083 --> 00:14:57,958 [KANATA] I will not ignore it. 362 00:14:58,208 --> 00:15:00,583 [KANATA] I've got everything I need right here! 363 00:15:00,791 --> 00:15:02,708 [KANATA] This is the end! 364 00:15:03,375 --> 00:15:04,958 [grunts] 365 00:15:07,833 --> 00:15:09,041 Hmm. 366 00:15:09,541 --> 00:15:11,416 [GOBE] What's goin' on, Gobmi? 367 00:15:11,583 --> 00:15:13,541 [GOBMI] Gobrou hasn't come back yet. 368 00:15:14,000 --> 00:15:15,125 [GOBE] Now that you mention it, 369 00:15:15,125 --> 00:15:16,583 I haven't seen him, either. 370 00:15:16,583 --> 00:15:18,791 [GOBE] Gimme a sec, I'll go ask the others. 371 00:15:19,625 --> 00:15:21,291 No, I haven't seen him. 372 00:15:21,416 --> 00:15:23,833 But, then again, I've been training all day. 373 00:15:24,125 --> 00:15:25,583 Oh, I'm not sure. 374 00:15:25,583 --> 00:15:28,750 But Gobrou's super strong, so he's probably fine. 375 00:15:29,041 --> 00:15:30,375 I don't know. 376 00:15:30,375 --> 00:15:32,708 I've been here studying my magic spells. 377 00:15:33,083 --> 00:15:34,458 [GOBE] No one's seen him. 378 00:15:34,458 --> 00:15:36,416 [GOBMI] 'Kay. Thanks, anyway. 379 00:15:39,916 --> 00:15:42,291 [roaring] 380 00:15:42,458 --> 00:15:43,875 [gasps] 381 00:15:45,375 --> 00:15:46,750 [KANATA] Seriously? 382 00:15:46,750 --> 00:15:49,583 [roaring loudly] 383 00:15:50,041 --> 00:15:51,666 [KANATA] He just sacrificed his arm 384 00:15:51,666 --> 00:15:53,250 to defend against that spell! 385 00:15:53,458 --> 00:15:55,291 [KANATA] Talk about some sharp instincts! 386 00:15:55,291 --> 00:15:56,833 [roaring] 387 00:15:56,833 --> 00:15:58,333 [thuds] 388 00:15:58,458 --> 00:15:59,833 [roaring] 389 00:16:00,291 --> 00:16:02,000 [KANATA] Look at those claws. 390 00:16:02,166 --> 00:16:04,041 [KANATA] I don't think even Refined Scale Armor 391 00:16:04,041 --> 00:16:05,958 could possibly help me here. 392 00:16:06,500 --> 00:16:08,083 [KANATA] In that case...! 393 00:16:08,583 --> 00:16:09,916 [groans] 394 00:16:10,541 --> 00:16:12,083 [grunts] 395 00:16:12,250 --> 00:16:14,125 [screams] 396 00:16:16,916 --> 00:16:19,083 [GOBROU] It's even tougher than I imagined! 397 00:16:19,416 --> 00:16:21,250 [roaring] 398 00:16:21,458 --> 00:16:22,833 [thuds] 399 00:16:24,083 --> 00:16:25,708 How about this? 400 00:16:32,916 --> 00:16:34,416 [growling] 401 00:16:36,875 --> 00:16:38,083 [gasps] 402 00:16:38,083 --> 00:16:39,166 [roaring] 403 00:16:39,166 --> 00:16:42,291 [fire blazing] 404 00:16:42,291 --> 00:16:43,750 [explosion] 405 00:16:46,125 --> 00:16:49,166 [fire blazing] 406 00:16:49,166 --> 00:16:51,375 [growling] 407 00:16:51,375 --> 00:16:53,500 ♪ 408 00:17:00,875 --> 00:17:03,375 [KANATA] That must have been two thousand degrees. 409 00:17:03,708 --> 00:17:05,333 [KANATA] A fire-breathing bear. 410 00:17:05,333 --> 00:17:07,333 [KANATA] I've never seen or heard of anything like that 411 00:17:07,333 --> 00:17:08,458 in my past life. 412 00:17:08,458 --> 00:17:09,958 [KANATA] This is nuts! 413 00:17:09,958 --> 00:17:11,500 [KANATA] I'm gonna have to take some damage 414 00:17:11,500 --> 00:17:12,875 to get this done. 415 00:17:14,625 --> 00:17:16,041 [grunts] 416 00:17:16,916 --> 00:17:19,541 [roaring] 417 00:17:19,541 --> 00:17:20,916 Let's go! 418 00:17:22,833 --> 00:17:25,291 Come on, let's see that fire! 419 00:17:25,291 --> 00:17:27,541 [roaring] 420 00:17:27,541 --> 00:17:30,500 [GOBROU] I know you're strong on the outside... 421 00:17:31,041 --> 00:17:33,250 [roaring] 422 00:17:34,708 --> 00:17:36,500 [sizzle] 423 00:17:43,541 --> 00:17:46,541 But what's it like inside your mouth? 424 00:17:51,375 --> 00:17:55,416 [roaring] 425 00:17:56,583 --> 00:17:59,375 [groaning] 426 00:17:59,583 --> 00:18:02,250 [growling] 427 00:18:02,500 --> 00:18:04,291 [blood splatters] 428 00:18:07,083 --> 00:18:09,375 I'd say it's a draw this round. 429 00:18:11,375 --> 00:18:14,208 [KANATA] My blade's still lodged inside his mouth. 430 00:18:14,500 --> 00:18:17,166 [KANATA] At least he won't be able to breathe fire again. 431 00:18:18,875 --> 00:18:20,458 [red bear growling] 432 00:18:20,625 --> 00:18:22,250 [KANATA] Damn, that thing can roar. 433 00:18:22,416 --> 00:18:24,083 [KANATA] I've no doubt it's effective. 434 00:18:24,166 --> 00:18:26,666 [KANATA] I'm sure most beings would freeze or run. 435 00:18:27,666 --> 00:18:30,125 [KANATA] It's not gonna collapse anytime soon, 436 00:18:30,125 --> 00:18:32,083 but if I take one more attack, 437 00:18:32,166 --> 00:18:33,291 that could be it for me. 438 00:18:33,458 --> 00:18:35,958 [KANATA] I'm at a huge disadvantage here. 439 00:18:39,541 --> 00:18:43,083 And that's exactly what'll make this meal taste even better! 440 00:18:43,083 --> 00:18:45,541 [roaring] 441 00:18:46,500 --> 00:18:47,583 [screams] 442 00:18:47,583 --> 00:18:50,208 [roaring] 443 00:18:52,208 --> 00:18:53,750 I'm hungry! 444 00:18:53,750 --> 00:18:56,708 [grunts] 445 00:18:57,208 --> 00:18:58,416 [groans] 446 00:18:58,416 --> 00:18:59,791 [laughs] 447 00:18:59,791 --> 00:19:01,916 [roaring] 448 00:19:05,666 --> 00:19:07,250 [GOBROU] Oh yeah. 449 00:19:08,458 --> 00:19:10,208 I'm gonna eat you! 450 00:19:10,208 --> 00:19:11,833 [roaring] 451 00:19:11,833 --> 00:19:13,750 You're mine! 452 00:19:16,791 --> 00:19:17,916 [roaring] 453 00:19:17,916 --> 00:19:19,416 [blood splatters] 454 00:19:22,541 --> 00:19:24,916 ♪ 455 00:19:25,625 --> 00:19:29,000 [birds chirping] 456 00:19:34,666 --> 00:19:38,041 [fire crackling] 457 00:19:41,375 --> 00:19:42,750 [GOBROU] I won. 458 00:19:43,083 --> 00:19:44,625 [GOBROU] I guess. 459 00:19:47,500 --> 00:19:48,916 [bites] 460 00:19:54,333 --> 00:19:55,750 [FEMALE NARRATOR] Heavy Damage. 461 00:19:55,750 --> 00:19:57,750 [FEMALE NARRATOR] Overpowering Strength. 462 00:19:58,416 --> 00:19:59,916 [grunts] 463 00:20:02,208 --> 00:20:03,625 [thuds] 464 00:20:05,000 --> 00:20:06,958 ♪ 465 00:20:13,875 --> 00:20:15,875 [KANATA] I was about to fade out. 466 00:20:16,333 --> 00:20:17,875 [KANATA] But before I did, 467 00:20:18,125 --> 00:20:19,875 I selected yes. 468 00:21:49,916 --> 00:21:52,375 ♪ 469 00:21:52,916 --> 00:21:54,291 [Gobrou panting] 470 00:21:54,291 --> 00:21:56,416 [GOBROU] I'm so freakin hungry. 471 00:21:58,541 --> 00:21:59,958 [bites] 472 00:22:01,791 --> 00:22:03,541 [FEMALE NARRATOR] Howl of the Mountain Lord. 473 00:22:03,541 --> 00:22:05,000 [FEMALE NARRATOR] Threatening Glint. 474 00:22:05,000 --> 00:22:06,250 [FEMALE NARRATOR] All Tolerance. 475 00:22:06,250 --> 00:22:07,708 [GOBROU] Oh, right. 476 00:22:07,875 --> 00:22:09,875 [GOBROU] I should probably take its pelt. 477 00:22:10,625 --> 00:22:11,958 [GOBROU] Wait. 478 00:22:11,958 --> 00:22:14,041 [GOBROU] Was this knife always so tiny? 479 00:22:14,791 --> 00:22:18,208 ♪ 480 00:22:22,916 --> 00:22:26,208 [GOBROU] It looks like I've evolved into an ogre now. 481 00:22:29,708 --> 00:22:31,166 [MALE GOBLIN 1] It's an ogre attack! 482 00:22:31,166 --> 00:22:32,750 [MALE GOBLIN 1] Hurry and run for cover! 483 00:22:32,750 --> 00:22:34,291 [MALE GOBLIN 2] Let's get him before he gets us! 484 00:22:34,500 --> 00:22:37,458 Hey, guys? [all screaming] 485 00:22:39,333 --> 00:22:41,083 [MALE GOBLIN 1] Is he smiling at us? 486 00:22:41,083 --> 00:22:43,375 [MALE GOBLIN 2] How's Gobrou gone at a time like this? 487 00:22:43,375 --> 00:22:45,208 Wait! It's Gobrou! 488 00:22:45,208 --> 00:22:46,416 [goblins shocked] 489 00:22:46,666 --> 00:22:48,041 Yeah. I'm back, 490 00:22:48,041 --> 00:22:49,375 so I guess-- 491 00:22:49,375 --> 00:22:51,708 Where the hell have you been, you jerk? 492 00:22:51,791 --> 00:22:54,416 [Gobmi crying in pain] 493 00:22:54,791 --> 00:22:57,250 Do you have any idea how worried I was? 494 00:22:57,625 --> 00:22:59,500 I was a jerk. I'm so sorry. 495 00:22:59,500 --> 00:23:01,708 [GOBMI] And what did you do to your left arm? 496 00:23:02,041 --> 00:23:04,916 I hope one day I can be as strong as you! 497 00:23:05,000 --> 00:23:06,583 I seriously can't believe it, 498 00:23:06,583 --> 00:23:08,333 I mean everything we've been told 499 00:23:08,333 --> 00:23:10,875 says the Crimson Bear is able to kill and eat ogres. 500 00:23:10,875 --> 00:23:12,291 It's been a month since your birth 501 00:23:12,291 --> 00:23:14,333 and you've evolved into an ogre 502 00:23:14,416 --> 00:23:17,125 and defeated the beast of the northern woods. 503 00:23:17,500 --> 00:23:18,791 [KANATA] Gobmi chewed me out 504 00:23:18,791 --> 00:23:20,791 for quite a while after that, 505 00:23:21,000 --> 00:23:23,875 and then, of course, the others had questions. 506 00:23:24,416 --> 00:23:25,833 [KANATA] As for me, 507 00:23:26,166 --> 00:23:28,291 I was grateful to have made it home. 508 00:23:28,791 --> 00:23:31,625 [KANATA] This home I've built in my second life. 509 00:23:31,875 --> 00:23:33,416 [KANATA] A new beginning.