1 00:00:05,125 --> 00:00:08,000 61° GIORNO 2 00:00:08,166 --> 00:00:12,000 Mentre ero a caccia con Gobukichi, per la prima volta dopo tanto tempo... 3 00:00:14,125 --> 00:00:17,125 Ho visto dodici soldati umani armati di tutto punto. 4 00:00:18,000 --> 00:00:20,125 Cambiamo strada, Gobukichi! 5 00:00:20,208 --> 00:00:21,208 Ok! 6 00:00:21,291 --> 00:00:24,708 Li abbiamo inseguiti finché non si sono appostati davanti a un sentiero, 7 00:00:24,791 --> 00:00:26,291 nascondendo la loro presenza. 8 00:00:26,375 --> 00:00:28,416 Origliando i loro discorsi, 9 00:00:29,125 --> 00:00:31,000 ho scoperto che il loro obiettivo 10 00:00:31,083 --> 00:00:34,125 è rapire l'amata figlia del capovillaggio degli elfi. 11 00:00:34,208 --> 00:00:37,583 Sembra vogliano farlo mentre torna da un festival a cui ha partecipato. 12 00:00:38,000 --> 00:00:42,125 Ho anche scoperto che è stato qualcuno tra gli elfi a passare loro quest'informazione... 13 00:00:43,083 --> 00:00:45,125 Due ore dopo il tramonto... 14 00:00:49,125 --> 00:00:50,125 Eccola! 15 00:00:54,083 --> 00:00:56,083 Quella è la figlia del capovillaggio... 16 00:00:57,000 --> 00:01:00,250 Gli elfi, sia maschi che femmine, sono tutti bellissimi già di loro, 17 00:01:00,333 --> 00:01:01,791 ma lei supera ogni aspettativa... 18 00:01:14,041 --> 00:01:16,041 Bersaglio acquisito. Ritiriamoci! 19 00:01:16,125 --> 00:01:19,166 Mi sento un po' in colpa ad andarmene via senza fare niente... 20 00:01:27,125 --> 00:01:29,083 Non pesano, Gobukichi? 21 00:01:29,166 --> 00:01:31,166 No, nessunissimo problema! 22 00:01:33,041 --> 00:01:36,125 Spero che almeno riposino in pace. 23 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 62° GIORNO 24 00:03:13,083 --> 00:03:16,166 62° GIORNO - A proposito dei dodici umani che ho catturato vivi... 25 00:03:16,250 --> 00:03:17,250 D'accordo, parlerò! 26 00:03:17,333 --> 00:03:20,125 - D'accordo, parlerò! - Pare che fra una ventina di giorni 27 00:03:20,208 --> 00:03:23,500 - Non uccidetemi, vi prego! Parlerò! - comincerà l'invasione da parte 28 00:03:23,583 --> 00:03:24,583 dell'esercito umano. 29 00:03:24,666 --> 00:03:27,875 Io mi sono preso le abilità di quei dodici, senza sprecarne nessuna... 30 00:03:27,958 --> 00:03:29,666 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [SENSE ENEMY] 31 00:03:29,750 --> 00:03:31,833 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [AUMENTO ASSASSINIO] 32 00:03:31,916 --> 00:03:34,250 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [COMPETENZA ARMA NASCOSTA] 33 00:03:34,333 --> 00:03:36,166 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [UNO CONTRO UNO] 34 00:03:36,250 --> 00:03:38,083 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [VORPAL STRIKE] 35 00:03:38,166 --> 00:03:39,833 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [AURA SLASH] 36 00:03:39,916 --> 00:03:41,625 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [BACK ATTACK] 37 00:03:41,708 --> 00:03:43,416 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [NEEDLE SHOT] 38 00:03:43,500 --> 00:03:44,958 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [LANCIO] 39 00:03:45,041 --> 00:03:46,958 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [PAIN RESISTANCE] 40 00:03:47,041 --> 00:03:49,375 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [ASSASSINATION RESISTANCE] 41 00:03:49,458 --> 00:03:50,833 Ti sei svegliata, finalmente? 42 00:03:50,916 --> 00:03:51,916 Quelle ali... 43 00:03:52,000 --> 00:03:54,041 Non mi pare che gli altri elfi le avessero... 44 00:03:54,125 --> 00:03:55,125 Do... 45 00:03:55,208 --> 00:03:56,416 Dove sono, posso saperlo? 46 00:03:56,500 --> 00:03:57,750 Che ne è della mia scorta? 47 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 Non saranno mica... 48 00:03:58,916 --> 00:03:59,916 Su, calmati! 49 00:04:00,000 --> 00:04:01,708 Vuoi forse privarmi della mia virtù? 50 00:04:01,791 --> 00:04:03,916 Non mi degnerò nemmeno di rispondere, guarda... 51 00:04:04,000 --> 00:04:05,750 Chiedo scusa per aver perso la calma. 52 00:04:05,833 --> 00:04:10,333 TISANA SPECIALE DI ERBE OFFICINALI CON EFFETTI ANTIDOLORIFICI - Ho approfittato dell'occasione 53 00:04:10,416 --> 00:04:14,166 TISANA SPECIALE DI ERBE OFFICINALI CON EFFETTI ANTIDOLORIFICI - per raccontarle 54 00:04:14,250 --> 00:04:15,458 come sono andate le cose. 55 00:04:15,541 --> 00:04:16,541 È inaudito! 56 00:04:16,625 --> 00:04:19,083 Non c'era un modo per salvare anche tutti gli altri? 57 00:04:19,166 --> 00:04:22,666 - Beh, la capisco se si arrabbia... - Restare a guardare senza intervenire... 58 00:04:22,750 --> 00:04:26,541 Beh, la capisco se si arrabbia... - Come hai potuto fare una cosa così orribile? 59 00:04:26,625 --> 00:04:28,125 È orribile! Orribile! Orribile! 60 00:04:28,166 --> 00:04:31,583 Senti un po'... A noi non frega nulla delle scaramucce tra umani ed elfi. 61 00:04:31,666 --> 00:04:33,333 E poi... c'è un traditore fra di voi. 62 00:04:33,416 --> 00:04:35,416 Se hai tempo per disperarti, 63 00:04:35,500 --> 00:04:38,583 credo faresti meglio a usarlo per riflettere sul da farsi. 64 00:04:44,125 --> 00:04:46,083 Per oggi riposa. 65 00:04:46,208 --> 00:04:48,166 Domani ti accompagno a casa. 66 00:04:49,166 --> 00:04:53,208 Abbiamo una bellissima elfa tra gli ospiti? 67 00:04:53,291 --> 00:04:56,125 Posso dare un assaggino? 68 00:04:56,208 --> 00:04:58,250 Non provare neanche a toccarla! 69 00:04:59,041 --> 00:05:01,208 Mamma mia che guastafeste! 70 00:05:02,083 --> 00:05:03,083 63° GIORNO 71 00:05:03,208 --> 00:05:07,416 63° GIORNO - Oggi ho lasciato la mia base operativa per accompagnare la ragazza dai suoi. 72 00:05:08,125 --> 00:05:12,125 A proposito, cos'erano quelle ali che ti sono spuntate dalla schiena? 73 00:05:13,083 --> 00:05:15,125 Ecco... 74 00:05:15,208 --> 00:05:18,083 Solo gli elfi alti le hanno, 75 00:05:18,208 --> 00:05:21,208 e normalmente le nascondiamo nel nostro corpo... 76 00:05:21,291 --> 00:05:25,166 Sembra che gli elfi alti siano la versione evoluta degli elfi, 77 00:05:25,250 --> 00:05:27,291 e che usino le ali per volare nel cielo. 78 00:05:27,375 --> 00:05:30,250 In teoria non le mostriamo mai davanti agli altri, 79 00:05:30,333 --> 00:05:33,750 ma siccome sono ancora inesperta, capita che escano fuori senza volerlo... 80 00:05:34,083 --> 00:05:35,125 E così... 81 00:05:35,166 --> 00:05:37,125 dopo aver camminato per tre ore... 82 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Siamo arrivati al villaggio degli elfi, ma... 83 00:05:45,208 --> 00:05:48,041 Saranno almeno venticinque... 84 00:05:48,125 --> 00:05:50,208 Le punte delle loro frecce sono di mithral, 85 00:05:50,291 --> 00:05:54,166 ma noi ogre possiamo sopportarne senza problemi qualche decina... 86 00:05:54,250 --> 00:05:55,333 Aspettate, vi prego! 87 00:05:55,416 --> 00:05:58,333 Loro mi hanno salvato la vita! 88 00:05:58,416 --> 00:05:59,500 Cosa? 89 00:06:02,166 --> 00:06:04,208 Dopo qualche piccola incomprensione, 90 00:06:04,291 --> 00:06:07,166 ci hanno permesso di entrare nel villaggio. 91 00:06:08,166 --> 00:06:10,000 Padre! 92 00:06:10,125 --> 00:06:12,125 Perdonami se ti ho fatto preoccupare. 93 00:06:12,208 --> 00:06:14,166 Non hai di che scusarti. 94 00:06:14,250 --> 00:06:16,333 Sono felice che tu sia tornata sana e salva. 95 00:06:17,000 --> 00:06:21,041 Ma soprattutto, ringrazio voi dal profondo del cuore per aver salvato mia figlia. 96 00:06:21,166 --> 00:06:24,000 Sono il capo di questo villaggio. 97 00:06:24,166 --> 00:06:27,000 Bene, vengo subito al punto. 98 00:06:27,125 --> 00:06:31,000 Non abbiamo salvato tua figlia per bontà d'animo. 99 00:06:32,125 --> 00:06:33,166 Volete una ricompensa? 100 00:06:34,083 --> 00:06:35,083 Tu. 101 00:06:35,166 --> 00:06:36,166 Sai cosa fare. 102 00:06:36,250 --> 00:06:37,250 Subito. 103 00:06:38,041 --> 00:06:40,208 Lascerò decidere a lui quanto valga la figlia. 104 00:06:41,041 --> 00:06:45,125 È un ottimo modo per capire se sappia prendere decisioni con la giusta freddezza. 105 00:06:46,125 --> 00:06:48,041 Failnot. 106 00:06:48,125 --> 00:06:52,083 ARCO INFALLIBILE - Un oggetto magico, uno dei nostri cimeli di famiglia. 107 00:06:52,166 --> 00:06:53,416 ARCO INFALLIBILE - Padre?! 108 00:06:53,500 --> 00:06:56,291 Sei tornata da me sana e salva. 109 00:06:56,375 --> 00:06:58,333 Intendo dimostrare quanto ne sia grato. 110 00:06:59,125 --> 00:07:01,208 Mi dispiace di averti messo alla prova. 111 00:07:02,041 --> 00:07:04,000 Per scusarmi, 112 00:07:04,083 --> 00:07:07,208 ti offrirò delle informazioni vantaggiose. 113 00:07:09,041 --> 00:07:11,000 Di cosa si tratta? 114 00:07:12,041 --> 00:07:14,166 Per esempio, i movimenti dell'esercito umano. 115 00:07:15,083 --> 00:07:18,083 Credo che potremo costruire un buon rapporto, io e te. 116 00:07:18,166 --> 00:07:22,208 Il patriarca mi ha donato un sacco di equipaggiamento in mithral, 117 00:07:22,291 --> 00:07:27,291 e io in cambio gli ho dato dei pugnali di pietra spirituale e delle pale magiche. 118 00:07:27,375 --> 00:07:29,375 Così abbiamo suggellato il nostro accordo. 119 00:07:30,000 --> 00:07:33,125 Comunque, vorrei chiederti una cosa che non c'entra nulla... 120 00:07:34,166 --> 00:07:39,000 Una nostra squadra d'élite composta da dodici persone è andata dispersa... 121 00:07:40,041 --> 00:07:41,208 Tu ne sai qualcosa? 122 00:07:41,291 --> 00:07:43,291 Nooo, non ne so niente... 123 00:07:45,166 --> 00:07:49,083 Alla partenza, ci hanno anche dato dei souvenir... 124 00:07:49,166 --> 00:07:52,125 Sono medicine e liquori realizzati da noi. 125 00:07:52,208 --> 00:07:54,166 Spero saranno di vostro gradimento. 126 00:07:54,250 --> 00:07:56,333 Chiamami pure se ne avessi bisogno! 127 00:07:56,416 --> 00:07:58,333 Ti faccio un prezzo di favore! 128 00:07:58,416 --> 00:08:00,291 Che buono! 129 00:08:00,375 --> 00:08:03,750 Come fa a essere così ricco di sapore e allo stesso tempo così leggero? 130 00:08:03,833 --> 00:08:07,416 Ho un motivo in più per andare d'accordo col capovillaggio degli elfi! 131 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 64° GIORNO 132 00:08:13,125 --> 00:08:17,166 Ehi, Gobumi, è mattina. Svegliati... 133 00:08:21,166 --> 00:08:26,000 Quella mattina, lei era salita di grado diventando una dhampyr variante... 134 00:08:26,208 --> 00:08:30,083 E non solo, ma avevamo otto hobgoblin in più. 135 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 Gobumi, ricorda di toglierti gli occhiali solo davanti ai nemici. 136 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Ok, va bene. 137 00:08:38,083 --> 00:08:39,166 Mi ha detto 138 00:08:39,250 --> 00:08:42,083 di aver ricevuto la Benedizione del Dio del Ghiaccio, 139 00:08:42,166 --> 00:08:45,208 per cui ne può creare e manipolare in gran quantità. 140 00:08:45,291 --> 00:08:47,166 L'Occhio Maligno della Malìa 141 00:08:47,250 --> 00:08:50,583 è una comoda abilità che spinge i nemici ad attaccare i loro compagni, 142 00:08:50,666 --> 00:08:52,875 e sembra che la vulnerabilità alla luce solare 143 00:08:52,958 --> 00:08:55,250 sia annullata dalla benedizione che ha ricevuto... 144 00:08:55,333 --> 00:08:56,333 Solo che... 145 00:08:57,208 --> 00:08:59,125 ho l'impressione 146 00:08:59,208 --> 00:09:02,291 che il suo aspetto non mi sia del tutto nuovo. 147 00:09:02,375 --> 00:09:04,250 Qualcosa non va? 148 00:09:04,333 --> 00:09:06,333 No, ero solo rimasto incantato. 149 00:09:06,416 --> 00:09:07,541 E dai! 150 00:09:08,083 --> 00:09:10,083 Scusate l'attesa! 151 00:09:10,166 --> 00:09:13,250 Gobue, invece, si è evoluta in un Half Earth Lord. 152 00:09:14,083 --> 00:09:17,083 Gli Half Earth Lord possono manipolare il terreno, 153 00:09:17,166 --> 00:09:21,291 vedere i punti in cui il sostrato roccioso è più fragile e potenziarsi fisicamente, 154 00:09:21,375 --> 00:09:25,250 nonché usare magie di fulmine e luce utili per rilevare minerali. 155 00:09:25,333 --> 00:09:27,250 Guarda, Sei! 156 00:09:27,333 --> 00:09:31,166 Hobusato, infine, si è evoluta in un Half Bloody Lord. 157 00:09:32,000 --> 00:09:35,250 La loro particolarità è quella di controllare il sangue, arrivando a 158 00:09:35,333 --> 00:09:36,333 ricavarne delle armi. 159 00:09:37,208 --> 00:09:39,166 A parte tutto... 160 00:09:40,125 --> 00:09:42,125 Anche se in posti e con forme diverse, 161 00:09:42,208 --> 00:09:44,250 hanno dei tatuaggi simili ai miei... 162 00:09:44,666 --> 00:09:47,208 Tutte loro affermano che i loro poteri vengano da lì, 163 00:09:47,291 --> 00:09:49,291 quindi voglio risolvere questo mistero. 164 00:09:49,375 --> 00:09:53,291 V-Vi siete evoluti di nuovo... 165 00:09:53,375 --> 00:09:58,333 Allora vi devo dare dei nomi nuovi! 166 00:09:58,416 --> 00:10:00,375 Hobusei diventerà Supesei, 167 00:10:00,458 --> 00:10:01,500 Gobumi sarà Damumi, 168 00:10:01,583 --> 00:10:03,500 Hobusato invece diventerà Burasato 169 00:10:03,583 --> 00:10:04,791 e Gobue diventerà Asue. 170 00:10:04,875 --> 00:10:06,791 Gobukichi sarà Ogakichi, 171 00:10:06,875 --> 00:10:11,541 Gobuji sarà Hobuji - Vabbe'... Diciamo che almeno si capisce quali sono le nostre caratteristiche. 172 00:10:11,625 --> 00:10:15,208 e infine... Goburo diventerà Ogaro! - Vabbe'... Diciamo che almeno si capisce 173 00:10:15,291 --> 00:10:17,041 quali sono le nostre caratteristiche. 174 00:10:17,125 --> 00:10:20,416 Volendo fare una classifica dei gradi di ogni creatura, sarebbe così. 175 00:10:20,500 --> 00:10:22,708 Quando la guerra tra elfi e umani avrà inizio, 176 00:10:22,791 --> 00:10:25,166 gli elfi verranno probabilmente a chiederci aiuto. 177 00:10:25,250 --> 00:10:28,583 Più pedine abbiamo, più potrò ampliare il respiro della mia strategia... 178 00:10:28,666 --> 00:10:32,333 E così, ho finito di distribuire i miei comunicatori. 179 00:10:32,416 --> 00:10:33,416 Anche se... 180 00:10:33,500 --> 00:10:35,583 No! Non possiamo assolutamente metterceli! 181 00:10:35,666 --> 00:10:41,458 Per noi elfi, adornarsi o bucarsi le orecchie è un grave tabù! 182 00:10:41,541 --> 00:10:43,500 E va bene, se proprio devo... 183 00:10:43,583 --> 00:10:48,666 Ho passato un sacco di tempo a demolire l'orgoglio delle elfe un pezzo alla volta. 184 00:10:50,041 --> 00:10:54,000 Con l'aggiunta dei coboldi e degli elfi dotati di comunicatore, 185 00:10:54,125 --> 00:10:58,125 da oggi agli allenamenti ci saranno molti più partecipanti. 186 00:10:58,208 --> 00:11:02,000 Dopodiché, ho simulato delle battaglie reali facendoli combattere... 187 00:11:02,208 --> 00:11:07,208 con gli scheletri creati con l'abilità Crea Non Morti Inferiori da poco ottenuta. 188 00:11:11,166 --> 00:11:13,208 Non con ossa bianche, ma nere, 189 00:11:13,291 --> 00:11:15,208 e un equipaggiamento bello voluminoso. 190 00:11:16,000 --> 00:11:18,041 Più ricco di componenti è l'equipaggiamento 191 00:11:18,125 --> 00:11:21,208 che gli scheletri indossano, maggiore è il suo valore. 192 00:11:22,708 --> 00:11:26,000 Gli elfi erano armati di lame in mithral efficaci contro i non morti, 193 00:11:26,083 --> 00:11:27,708 e anche se quasi nessuno ha vinto, 194 00:11:27,791 --> 00:11:30,500 tutti quelli che hanno perso sembravano averlo accettato. 195 00:11:31,000 --> 00:11:34,250 È proprio vero che costruire spontaneamente dei rapporti amichevoli è 196 00:11:34,333 --> 00:11:35,333 la cosa migliore. 197 00:11:35,416 --> 00:11:38,166 65° GIORNO 198 00:11:38,250 --> 00:11:41,958 BLACK SKELETON - AXE - BLACK SKELETON MAGE - Se limito il potere magico usato, 199 00:11:42,041 --> 00:11:46,000 BLACK SKELETON - AXE - BLACK SKELETON MAGE - posso creare scheletri, zombie e altri 200 00:11:46,083 --> 00:11:47,083 non morti. 201 00:11:47,166 --> 00:11:48,166 Che sapore avranno? 202 00:11:48,250 --> 00:11:51,791 Ma ovviamente, non si possono mangiare esseri immateriali come i fantasmi... 203 00:11:51,875 --> 00:11:54,875 I non morti sono molto utili per far allenare le persone giuste 204 00:11:54,958 --> 00:11:56,791 e far guadagnare loro punti esperienza, 205 00:11:56,875 --> 00:12:00,333 ma sotto i raggi del sole vengono purificati in una manciata di secondi. 206 00:12:00,416 --> 00:12:02,500 Quindi, di giorno non si possono usare. 207 00:12:03,125 --> 00:12:07,125 Al momento sto portando avanti le esercitazioni di elfi e coboldi. 208 00:12:07,208 --> 00:12:09,041 Allo stato attuale, 209 00:12:09,125 --> 00:12:12,166 in questo insediamento sono presenti più di cento individui, 210 00:12:12,250 --> 00:12:15,166 ma tra di loro, la posizione dei coboldi è molto bassa... 211 00:12:15,250 --> 00:12:18,958 Posso prendere il cadavere di uno zombie? - Di questo passo avranno problemi 212 00:12:19,041 --> 00:12:20,041 a sopravvivere. 213 00:12:20,125 --> 00:12:23,916 Hobufu, non puoi mangiare solo carne marcia! - Non c'è altra strada: ognuno di 214 00:12:24,000 --> 00:12:26,625 loro deve lavorare per aumentare il proprio potenziale. 215 00:12:26,708 --> 00:12:28,375 Ma è buona proprio perché è marcia! 216 00:12:28,458 --> 00:12:29,458 66° GIORNO 217 00:12:29,541 --> 00:12:32,625 66° GIORNO - Oggi sono andato nella grotta dove vivono i coboldi. 218 00:12:32,708 --> 00:12:34,708 Ho portato fuori velocemente le loro cose, 219 00:12:34,791 --> 00:12:36,625 poi ho lasciato fare il resto ad Asue. 220 00:12:36,708 --> 00:12:37,708 Daje!!! 221 00:12:37,791 --> 00:12:40,125 Così non dovrebbero uscire fuori altri scheletri. 222 00:12:40,208 --> 00:12:41,666 E ho fatto anche un'altra cosa... 223 00:12:41,750 --> 00:12:44,375 Le esercitazioni di caccia in gruppo con i coboldi. 224 00:12:44,458 --> 00:12:47,000 Ne volevo approfittare per prendere altri Black Wolf, 225 00:12:47,083 --> 00:12:50,041 e loro si sono mossi molto meglio del previsto, 226 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 così alla fine siamo riusciti a catturarne venti in tutto. 227 00:12:54,583 --> 00:12:56,208 Nessuno di loro era un capobranco, 228 00:12:56,291 --> 00:12:59,291 ma credo che come numero di famigli sia più che rispettabile. 229 00:12:59,375 --> 00:13:03,333 Sulla strada, ci siamo imbattuti in un coriaceo Stump Boar... 230 00:13:04,083 --> 00:13:06,250 Ora che l'ho visto, non posso starmene ferma! 231 00:13:17,125 --> 00:13:18,125 Scusa! 232 00:13:18,166 --> 00:13:22,333 Credevo di essermi trattenuta! - Ce lo siamo mangiato quella sera dentro uno stufato. 233 00:13:22,416 --> 00:13:24,291 Wow! 234 00:13:24,375 --> 00:13:26,250 Ho trovato ad aspettarmi 235 00:13:26,333 --> 00:13:29,666 la stessa alabarda che si era distrutta nello scontro con il Red Bear, 236 00:13:29,750 --> 00:13:33,666 Queste sono le cose che ho migliorato... - la stessa alabarda che si era distrutta 237 00:13:33,750 --> 00:13:35,166 nello scontro con il Red Bear, 238 00:13:35,250 --> 00:13:36,250 ma nuova di zecca. 239 00:13:36,333 --> 00:13:40,041 TALLONE: LEGA DI PIETRA DELLA TERRA SCURE: LEGA DI PIETRA DELL'ACQUA - È stata 240 00:13:40,125 --> 00:13:41,416 rifatta quasi completamente 241 00:13:41,500 --> 00:13:46,000 UNCINO: LEGA DI PIETRA DEL FUOCO - con una lega di pietre elementali, ferro battuto e mithral! 242 00:13:46,083 --> 00:13:47,750 CUSPIDE: LEGA DI PIETRA DEL FULMINE 243 00:13:47,833 --> 00:13:48,833 Mi sono data da fare! 244 00:13:48,916 --> 00:13:50,708 No, beh, è semplicemente stupefacente! 245 00:13:50,791 --> 00:13:52,916 Quando hai imparato a creare robe del genere? 246 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Beh, ecco... 247 00:13:54,083 --> 00:13:57,666 La ragazza fabbro ha padroneggiato l'arte di lavorare le pietre elementali, 248 00:13:57,750 --> 00:13:59,500 diventando così una Elemental Smithy. 249 00:13:59,583 --> 00:14:00,583 67° GIORNO 250 00:14:00,666 --> 00:14:03,250 67° GIORNO - Anche oggi ho portato i coboldi a caccia, 251 00:14:03,333 --> 00:14:06,583 67° GIORNO - mentre io sono andato da solo a cercare uno Stump Boar... 252 00:14:06,666 --> 00:14:09,541 Allora, di cosa volevi parlarmi? 253 00:14:09,625 --> 00:14:12,541 P-Promettimi che non riderai, Ogaro... 254 00:14:13,083 --> 00:14:15,000 Il fatto è che a me 255 00:14:15,083 --> 00:14:17,166 piace Asue praticamente da sempre. 256 00:14:18,083 --> 00:14:20,125 Sei sorpreso? Non te lo aspettavi? 257 00:14:20,208 --> 00:14:23,166 No, in realtà me n'ero accorto da un pezzo. 258 00:14:24,125 --> 00:14:27,083 Guarda che si capisce benissimo quello che provi, Ogakichi! 259 00:14:27,166 --> 00:14:28,291 A-Ah, sì?! 260 00:14:28,375 --> 00:14:29,375 Sì. 261 00:14:29,458 --> 00:14:35,250 D-Da quando Asue è diventata Half Earth Lord, è ancora più bella! 262 00:14:35,333 --> 00:14:39,375 Quando l'ho vista, è come se tutte le dighe si fossero rotte... 263 00:14:39,458 --> 00:14:43,291 Però non so cosa dirle! 264 00:14:43,375 --> 00:14:45,541 - In quel momento, - Aiutami! Ti prego! Ogaro! 265 00:14:45,625 --> 00:14:48,750 devo dire che mi sono molto commosso. - Aiutami! Ti prego! Ogaro! 266 00:14:48,833 --> 00:14:50,000 Aiutami! Ti prego! Ogaro! 267 00:14:50,083 --> 00:14:52,083 Quindi, lo scontro decisivo sarà stanotte! 268 00:14:52,166 --> 00:14:53,166 S-Stanotte?! 269 00:14:53,250 --> 00:14:54,833 Tranquillo, ti ho detto! 270 00:14:54,916 --> 00:14:58,000 Prima lo farai, più leggera sarà la ferita, in caso di sconfitta! 271 00:14:58,083 --> 00:15:01,125 E comunque, domani fammi sapere com'è andata! 272 00:15:07,125 --> 00:15:09,125 Che succede, Kichi? 273 00:15:11,083 --> 00:15:13,041 I-Io... 274 00:15:14,041 --> 00:15:18,041 vorrei essere felice insieme a te! 275 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Ecco, Kichi... 276 00:15:22,083 --> 00:15:23,083 Io... 277 00:15:27,083 --> 00:15:29,208 68° GIORNO 278 00:15:32,125 --> 00:15:35,166 Questo non era niente male! 279 00:15:36,083 --> 00:15:39,000 Oggi mi sento leggerissimo! 280 00:15:39,083 --> 00:15:41,541 Sento la forza scorrere in me ancora più del solito! 281 00:15:41,625 --> 00:15:43,375 Ed è tutto merito tuo, Ogaro! 282 00:15:43,458 --> 00:15:46,375 Prego, eh... 283 00:15:46,458 --> 00:15:49,375 La dichiarazione della notte passata è andata bene... 284 00:15:50,041 --> 00:15:51,083 In realtà, ieri 285 00:15:51,166 --> 00:15:54,208 anche Asue ha chiesto dei consigli a Damumi, 286 00:15:54,291 --> 00:15:58,250 e così noi due gli abbiamo organizzato la serata. 287 00:15:58,333 --> 00:16:03,291 Avevo paura che Ogakichi avesse spompato Asue per il troppo entusiasmo... 288 00:16:03,375 --> 00:16:05,291 Ogaro! 289 00:16:05,375 --> 00:16:07,333 Hai finito le esercitazioni? 290 00:16:07,416 --> 00:16:10,416 Però, a quanto, non avevo motivo di preoccuparmi. 291 00:16:10,500 --> 00:16:13,958 Dato che era pieno di energie e fortissimo, ho lasciato tutto nelle mani 292 00:16:14,041 --> 00:16:15,625 dei Black Skeleton. 293 00:16:17,041 --> 00:16:18,083 Scusa! 294 00:16:18,166 --> 00:16:21,083 Dopo l'allenamento, siamo andati a caccia tutti e quattro. 295 00:16:22,000 --> 00:16:25,333 Ho trovato un sacco di mostri di tipo insetto che non avevo mai visto. 296 00:16:25,416 --> 00:16:27,541 Sembra siano adatti per la raccolta di gusci. 297 00:16:27,625 --> 00:16:29,375 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [MUTA] 298 00:16:29,458 --> 00:16:31,166 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [CREA ELITRA] 299 00:16:31,250 --> 00:16:33,166 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [LAMA DELLA FINE] 300 00:16:33,250 --> 00:16:35,375 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [UCCISIONE SILENZIOSA] 301 00:16:35,458 --> 00:16:37,333 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [COLPO FRONTALE] 302 00:16:37,416 --> 00:16:39,083 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [DISSONANZA] 303 00:16:39,166 --> 00:16:40,791 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [PARASSITA] 304 00:16:40,875 --> 00:16:42,791 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [SALTO POTENZIATO] 305 00:16:42,875 --> 00:16:44,541 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [RESILIENZA] 306 00:16:44,625 --> 00:16:46,416 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [ESOSCHELETRO] 307 00:16:46,500 --> 00:16:48,875 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [ARMATURA DI FERRO BATTUTO] 308 00:16:48,958 --> 00:16:51,625 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [AUMENTO DELL'ISTINTO COMBATTIVO] 309 00:16:51,708 --> 00:16:54,000 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [VULNERABILITÀ AL FREDDO] 310 00:16:54,083 --> 00:16:55,083 Un esoscheletro, eh? 311 00:16:55,166 --> 00:16:56,166 Ora lo provo. 312 00:16:56,250 --> 00:16:58,666 Sono diventato una specie di supereroe in armatura. 313 00:16:58,750 --> 00:16:59,833 Oltre a essere robusto, 314 00:16:59,916 --> 00:17:03,125 ha anche meccanismi di autoguarigione e dispersione degli attacchi. 315 00:17:03,208 --> 00:17:06,041 Il suo punto debole è sicuramente che dà troppo nell'occhio... 316 00:17:06,125 --> 00:17:07,375 Tu dici? Io lo trovo figo. 317 00:17:07,458 --> 00:17:09,375 Ma a me piacciono i miei soliti vestiti... 318 00:17:09,458 --> 00:17:11,291 A quanto pare, il vestito che indossavo 319 00:17:11,375 --> 00:17:14,000 è stato usato come materiale per creare l'esoscheletro. 320 00:17:14,083 --> 00:17:17,250 Lo avevo fatto con la pelle del Red Bear. Era un ricordo prezioso... 321 00:17:17,333 --> 00:17:20,750 ABILITÀ RIVESTIMENTO DI ESOSCHELETRO PRESTIGIO DELL'ORSO ROSSO, RE DELLE 322 00:17:20,833 --> 00:17:23,083 BESTIE: REGISTRAZIONE COMPLETATA NELLO SLOT (1) 323 00:17:23,166 --> 00:17:26,041 PUOI REGISTRARE ALTRE 4 FORME QUALE NUMERO VUOI EQUIPAGGIARE? 324 00:17:26,125 --> 00:17:27,125 Interessante. 325 00:17:27,208 --> 00:17:30,500 Voglio registrare anche forme per il combattimento aereo e subacqueo. 326 00:17:30,583 --> 00:17:33,750 Sta volando! - Grazie a Crea Elitra, posso creare ali d'insetto... 327 00:17:33,833 --> 00:17:37,000 Grande Ogaro! - Grazie a Crea Elitra, posso creare ali d'insetto... 328 00:17:37,083 --> 00:17:38,208 È abbastanza difficile. 329 00:17:38,291 --> 00:17:39,291 Dovrò fare pratica. 330 00:17:39,375 --> 00:17:40,375 È caduto! 331 00:17:40,458 --> 00:17:41,458 Grande Ogaro! 332 00:17:41,541 --> 00:17:45,208 Ho portato a casa con me la carne di Stump Boar, per mangiarla tutti insieme. 333 00:17:45,291 --> 00:17:47,166 È stata davvero una giornata produttiva. 334 00:17:47,250 --> 00:17:49,875 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [CARICA FEROCE] - Carica Feroce. 335 00:17:49,958 --> 00:17:52,375 HAI IMPARATO L'ABILITÀ [TAIL ATTACK] - Tail Attack. 336 00:17:52,458 --> 00:17:53,458 69° GIORNO 337 00:17:53,541 --> 00:17:55,750 69° GIORNO - Quanto tempo era che non pioveva? 338 00:17:55,833 --> 00:17:56,833 Pazienza. 339 00:17:56,916 --> 00:17:58,916 Oggi mi divertirò un po' con il fai da te... 340 00:17:59,000 --> 00:18:00,791 Ah, Ogaro! Facciamo un duello! Dai! 341 00:18:00,875 --> 00:18:04,666 La ragazza con i capelli rossi corti continua a crescere a gran ritmo, 342 00:18:04,750 --> 00:18:06,958 e di recente mi assilla per allenarci insieme. 343 00:18:07,041 --> 00:18:09,875 Da un cagnolino o un cane di piccola taglia, 344 00:18:09,958 --> 00:18:11,041 adesso è diventata 345 00:18:11,125 --> 00:18:14,000 una specie di dobermann. 346 00:18:14,083 --> 00:18:15,875 E così, la mia mattinata 347 00:18:15,958 --> 00:18:19,333 è iniziata con un'esercitazione insieme alla ragazza coi capelli rossi. 348 00:18:19,416 --> 00:18:20,458 Dopo una bella sudata, 349 00:18:20,541 --> 00:18:22,750 sono andato all'officina della ragazza fabbro. 350 00:18:22,833 --> 00:18:25,000 Di recente delle elfe vanno spesso a trovarla, 351 00:18:25,083 --> 00:18:29,041 - Oh, avete aumentato il mithral. Grazie. - e ci scambiamo pareri sulle nuove armi. 352 00:18:29,125 --> 00:18:32,916 No, anche questo è parte dei nostri studi. - Sembra che queste due si chiamino 353 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Kirue e Arue. 354 00:18:34,083 --> 00:18:37,500 Il mithral viene lavorato dopo essere stato trasformato in un amalgama. 355 00:18:37,583 --> 00:18:40,166 Anche la lega di pietre elementali usata per l'alabarda 356 00:18:40,250 --> 00:18:42,250 è uno di questi amalgami. 357 00:18:42,333 --> 00:18:46,333 Al momento stiamo sviluppando una balestra a ripetizione... 358 00:18:46,416 --> 00:18:50,333 E visto che è venuta fuori di altissima qualità, credo che chiederò di realizzarla 359 00:18:50,416 --> 00:18:51,416 in massa. 360 00:18:51,500 --> 00:18:55,166 Realizzami un'altra arma con questo. Conto su di te! - Poi le ho consegnato 361 00:18:55,250 --> 00:18:56,250 alcuni amalgami. 362 00:18:56,333 --> 00:18:57,708 Ci penso io! 363 00:18:57,791 --> 00:18:59,875 La sera ho aiutato le sorelle cuoche. 364 00:18:59,958 --> 00:19:04,125 Le ciotole per la zuppa, per favore! - Anche loro due hanno ottenuto una nuova classe: 365 00:19:04,208 --> 00:19:08,083 Come procede l'impiattamento? - Anche loro due hanno ottenuto una nuova classe: 366 00:19:08,166 --> 00:19:10,416 - Come procede l'impiattamento? - Cooking Chef! 367 00:19:10,500 --> 00:19:14,416 Wow! Sono così croccanti! - Dopo cena, abbiamo riprodotto ricette del mondo della 368 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 mia vita precedente. 369 00:19:15,583 --> 00:19:16,791 Le patatine, per esempio. 370 00:19:16,875 --> 00:19:19,958 Sono tutte ricette che non conoscevo, ma sono molto interessanti! 371 00:19:20,041 --> 00:19:22,291 Più sono difficili, più vale la pena studiarle! 372 00:19:22,375 --> 00:19:25,791 Dopo, ho fatto una riunione con l'alchimista a proposito della creazione 373 00:19:25,875 --> 00:19:26,875 di oggetti magici. 374 00:19:26,958 --> 00:19:28,166 Le ossa di Black Skeleton 375 00:19:28,250 --> 00:19:29,666 sono molto utili. 376 00:19:29,750 --> 00:19:31,625 Ci si possono fare dei paletti 377 00:19:31,708 --> 00:19:34,791 che inchiodano saldamente la vittima sul posto. 378 00:19:34,875 --> 00:19:39,750 La mia prima opera da quando sono diventata Item Creator... 379 00:19:39,833 --> 00:19:42,958 Usalo con la stessa cura che riserveresti a me. 380 00:19:43,041 --> 00:19:46,166 Rimasto annientato dal suo comportamento insolitamente giocoso, 381 00:19:47,041 --> 00:19:48,041 dopo abbiamo... 382 00:19:49,041 --> 00:19:51,166 Di nuovo a fare certe cose di soppiatto! 383 00:19:51,250 --> 00:19:53,166 Riguardo a cos'è successo dopo, 384 00:19:55,041 --> 00:19:56,166 meglio che stia zitto... 385 00:19:56,666 --> 00:19:57,666 70° GIORNO 386 00:19:57,750 --> 00:20:00,166 70° GIORNO - Ogaro, vieni, per favore! 387 00:20:00,250 --> 00:20:03,125 Alla porta ci sono degli elfi che non conosco! 388 00:20:06,000 --> 00:20:10,041 Mi manda il tuo amico, il capovillaggio. 389 00:20:10,125 --> 00:20:13,083 Durante la visita, ha incontrato alcuni suoi vecchi compagni... 390 00:20:13,458 --> 00:20:16,166 ma grazie all'effetto di dissimulazione dei comunicatori, 391 00:20:16,250 --> 00:20:19,125 quello che ha visto sono stati degli elfi oscuri. 392 00:20:20,125 --> 00:20:26,041 L'esercito umano ha cominciato l'invasione della Foresta di Kudel. 393 00:20:26,125 --> 00:20:28,041 È un'operazione su larga scala, 394 00:20:28,125 --> 00:20:30,458 per cui noi soli non possiamo competere con loro. 395 00:20:30,541 --> 00:20:34,250 Siamo qui per chiedere il tuo aiuto. 396 00:20:34,333 --> 00:20:38,333 Ehm... Che fine ha fatto la vostra squadra d'élite? 397 00:20:38,416 --> 00:20:42,333 C-Ci hanno comunicato di considerarli morti. 398 00:20:42,416 --> 00:20:44,291 C-Capisco... 399 00:20:44,375 --> 00:20:46,333 Sarai ricompensato generosamente. 400 00:20:46,416 --> 00:20:49,375 Il nostro capo vuole che il nemico sia sterminato. 401 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Tuttavia, 402 00:20:51,083 --> 00:20:55,041 se fuggirete davanti al nemico, cancelleremo immediatamente il nostro accordo. 403 00:20:55,125 --> 00:20:56,333 Grazie dell'avvertimento. 404 00:20:56,416 --> 00:20:59,250 Sono onorato di accettare la vostra richiesta. 405 00:20:59,333 --> 00:21:01,583 Ma tieni conto che agiremo in completa libertà. 406 00:21:02,166 --> 00:21:04,000 Dai questo al tuo capo. 407 00:21:05,000 --> 00:21:07,125 Contiene un dispositivo di comunicazione. 408 00:21:08,000 --> 00:21:09,125 D'accordo. 409 00:21:10,041 --> 00:21:11,125 Bene, ti saluto. 410 00:21:11,208 --> 00:21:14,166 Sì, le informazioni sono sempre un'arma potentissima. 411 00:21:15,125 --> 00:21:18,166 Ho già sparso per la foresta un sacco di mie copie. 412 00:21:19,041 --> 00:21:23,083 "Se vuoi la pace, prepara la guerra"... 413 00:21:23,166 --> 00:21:24,166 Giusto? 414 00:21:26,000 --> 00:21:27,125 Raduna tutti quanti. 415 00:21:28,041 --> 00:21:31,166 È arrivato il momento di mostrare i frutti dei nostri allenamenti. 416 00:21:32,041 --> 00:21:34,125 Da oggi, siamo mercenari! 417 00:21:34,208 --> 00:21:36,166 E-E che vuol dire? 418 00:21:36,250 --> 00:21:39,333 In parole povere, siamo professionisti del combattimento! 419 00:21:41,000 --> 00:21:42,208 Che figata! 420 00:21:42,291 --> 00:21:45,083 E come ci chiameremo? 421 00:21:46,041 --> 00:21:47,166 Parabellum. 422 00:21:49,041 --> 00:21:53,000 Preparatevi a combattere, mia squadra di mercenari, Parabellum! 423 00:21:53,083 --> 00:21:55,125 Sììì! 424 00:21:55,208 --> 00:21:56,208 Parabellum! 425 00:21:56,291 --> 00:21:58,250 Parabellum! 426 00:21:58,333 --> 00:21:59,416 Parabellum!!! 427 00:21:59,500 --> 00:22:00,500 Parabellum! 428 00:22:00,583 --> 00:22:02,375 Bene... 429 00:22:02,458 --> 00:22:04,583 È il nostro primo sospirato incarico! 430 00:23:34,208 --> 00:23:44,208 PROSSIMO EPISODIO