1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:52,520 --> 00:02:54,760
Her şey buraya kadarmış.
4
00:02:55,080 --> 00:02:58,840
Beni durdurmaya çalışan
bir tek siz kalmıştınız.
5
00:02:59,080 --> 00:03:02,760
Şimdi, sizler de yolun sonuna geldiniz.
6
00:03:03,320 --> 00:03:04,960
O zehirli düşüncelerinle
7
00:03:05,040 --> 00:03:07,440
dünyayı ele geçirmene izin vermeyeceğiz!
8
00:03:07,840 --> 00:03:10,280
Sizden izin isteyen yok!
9
00:03:10,680 --> 00:03:12,480
Saldırın!
10
00:04:47,040 --> 00:04:48,200
Yenilik.
11
00:04:48,520 --> 00:04:50,200
Yenilik ne zaman gelir?
12
00:04:50,480 --> 00:04:51,640
Kaç yılda bir?
13
00:04:51,720 --> 00:04:53,720
10? 20?
14
00:04:54,000 --> 00:04:55,960
50? 100?
15
00:04:56,640 --> 00:05:00,080
Bizler, bu şirkette standartları
geliştirmek için değil,
16
00:05:00,160 --> 00:05:02,200
en son yenilikler için çalışıyoruz.
17
00:05:02,520 --> 00:05:05,880
Ürettiğimiz her ürün
kullanıcılarımıza yepyeni bir bakış açısı
18
00:05:05,960 --> 00:05:08,080
getirsin diye uğraşıyoruz.
19
00:05:08,320 --> 00:05:11,320
Şimdi de sizlere
yeni buluşumuzu sunuyorum.
20
00:05:11,400 --> 00:05:13,920
Karşınızda Süper X!
21
00:05:28,520 --> 00:05:29,520
Şakir!
22
00:05:29,600 --> 00:05:31,640
Koş oğlum, tanıtım başladı.
23
00:05:32,080 --> 00:05:34,360
Sokakta arkadaşı Arthur'la oynuyor.
24
00:05:34,600 --> 00:05:36,840
Şu tablet bağımlısı çocukla mı?
25
00:05:38,800 --> 00:05:40,000
Benim adam çıkmış!
26
00:05:41,360 --> 00:05:43,320
- Burası boş mu?
- Boş.
27
00:05:46,160 --> 00:05:47,240
Peyami Baba?
28
00:05:47,320 --> 00:05:49,560
Suyu boşa akıtma evladım.
29
00:05:49,640 --> 00:05:51,880
Peyami Dede neden kalktı? İşi mi var?
30
00:06:21,000 --> 00:06:22,640
Şemsiyeyi alalım.
31
00:06:24,400 --> 00:06:26,640
Direkte bir tur.
32
00:06:27,720 --> 00:06:29,320
Süper!
33
00:06:35,840 --> 00:06:37,360
Ne güzel yıkandım.
34
00:06:38,720 --> 00:06:40,640
Hareketlerimi gördün mü Arthur?
35
00:06:42,640 --> 00:06:44,040
Bulutlara dokunduğumu?
36
00:06:45,360 --> 00:06:46,560
Dinozoru?
37
00:06:46,680 --> 00:06:48,400
Mahalleyi basan zombileri?
38
00:06:49,640 --> 00:06:53,240
Arthur, sen telefona, tablete
fazla kapılmışsın.
39
00:06:53,320 --> 00:06:55,640
Gerçek dünyaya dönmelisin.
40
00:06:55,760 --> 00:06:57,080
Son bir el daha.
41
00:06:57,160 --> 00:07:00,280
Arthur, ne zaman görsem
son bir el daha diyorsun.
42
00:07:00,560 --> 00:07:03,040
Çünkü oyunun adı Son Bir El Daha.
43
00:07:03,800 --> 00:07:04,840
Arthur.
44
00:07:04,920 --> 00:07:08,560
Tamam son bir el daha diye diye
geçiyor zamanın Arthur.
45
00:07:08,640 --> 00:07:11,960
Devamlı ekrana baka baka
gözlerin bozulmuş Arthur.
46
00:07:12,120 --> 00:07:13,160
Ne yaptın?
47
00:07:13,280 --> 00:07:16,920
Bu kadar fazla zaman harcamamalı
ekranlara bakarak.
48
00:07:17,000 --> 00:07:19,160
Takla atarak harca bence.
49
00:07:19,520 --> 00:07:21,720
O güzel vaktini Arthur.
50
00:07:22,000 --> 00:07:24,280
Sokaklarda oyna. Hadi vur şu topa.
51
00:07:24,360 --> 00:07:28,240
Tamam, tablete de bak ara ara
ama abartma. Arthur.
52
00:07:28,320 --> 00:07:30,720
Ama abartma tamam mı?
53
00:07:30,880 --> 00:07:34,160
Son bir el daha.
54
00:07:34,280 --> 00:07:39,480
Son bir el daha diye bizi kandırma.
55
00:07:39,800 --> 00:07:43,800
Biliyoruz Arthurcuğum, son değil ki bu.
56
00:07:43,920 --> 00:07:46,080
Benden söylemesi.
57
00:07:46,160 --> 00:07:48,680
Bu kadar çok ekrana bakarsan
58
00:07:48,760 --> 00:07:55,320
tabletler kovalar seni yollarda.
59
00:07:55,440 --> 00:07:58,440
Şakir, oğlum koş. Tanıtım başladı!
60
00:07:59,040 --> 00:08:01,440
Geldim! Açın! Sesi açın!
61
00:08:01,520 --> 00:08:04,440
Acaba benim scooterın
yeni modelini de tanıtırlar mı?
62
00:08:04,520 --> 00:08:06,440
Sizin, Peyami Dede de bayağı eskidi.
63
00:08:06,520 --> 00:08:08,360
Onun da yeni modelini alsanız mı?
64
00:08:09,040 --> 00:08:10,080
Cevcek.
65
00:08:11,080 --> 00:08:12,480
Acılı baston bu.
66
00:08:12,640 --> 00:08:15,360
Şimdi diyeceksiniz,
''Bunların neresi yenilik?''
67
00:08:15,640 --> 00:08:17,360
Hepsi de normal görünüyor.
68
00:08:17,440 --> 00:08:19,600
Acaba nedir bu tepsi gibi?
69
00:08:19,720 --> 00:08:20,880
Bir de kaykay.
70
00:08:21,520 --> 00:08:24,000
Bakalım bunlar neler yapıyor?
71
00:08:24,120 --> 00:08:25,920
Hazır mısınız?
72
00:08:27,400 --> 00:08:29,040
Hazırız tabii!
73
00:08:29,120 --> 00:08:30,640
Hazırız!
74
00:08:32,480 --> 00:08:34,880
Siz. Evet beyefendi siz.
75
00:08:35,240 --> 00:08:37,240
En son ne zaman berbere gittiniz?
76
00:08:37,400 --> 00:08:39,520
- Hiç gitmedim.
- Belli.
77
00:08:39,760 --> 00:08:42,080
O hâlde size güzelliği getiriyorum.
78
00:08:42,200 --> 00:08:43,440
Kırp X!
79
00:08:45,760 --> 00:08:46,920
Şuna bak!
80
00:08:54,680 --> 00:08:56,480
Şuna bak neler yapıyor.
81
00:08:57,800 --> 00:08:59,760
Ağabey, sana geliyor galiba.
82
00:08:59,840 --> 00:09:01,040
Yapma ya?
83
00:09:03,000 --> 00:09:04,080
Anam!
84
00:09:04,160 --> 00:09:06,680
Sakin olun ve işi ustasına bırakın.
85
00:09:19,840 --> 00:09:20,960
Bravo!
86
00:09:21,160 --> 00:09:22,480
Harika!
87
00:09:22,720 --> 00:09:24,880
Öyleyse şov devam etsin.
88
00:09:25,000 --> 00:09:27,400
Süpür X, şimdi sıra sende!
89
00:09:36,680 --> 00:09:38,480
Ağabey, bu da sana geliyor.
90
00:09:38,560 --> 00:09:39,560
Yapma ya?
91
00:09:49,640 --> 00:09:54,680
Bundan sonra ürünlerimizi almak için siz,
onlara gitmeyeceksiniz.
92
00:09:56,480 --> 00:09:58,200
Onlar, size gelecek.
93
00:09:58,600 --> 00:10:03,560
Sipariş ettiğiniz ürünün kargosunun
gelmesini günlerce beklemeyeceksiniz.
94
00:10:03,960 --> 00:10:06,760
Bakın! Biz, fabrikadan konumu giriyoruz.
95
00:10:06,920 --> 00:10:08,960
Onlar direkt size geliyorlar.
96
00:10:10,800 --> 00:10:13,000
Hadi Scooter X! Güle güle!
97
00:10:16,880 --> 00:10:19,320
İşte! Benimkinin yenisi bu!
98
00:10:21,840 --> 00:10:24,080
Scooter X! Ne çabuk geldin?
99
00:10:24,160 --> 00:10:26,720
Gelirken de yoğurt aldım. Bip bip!
100
00:10:27,440 --> 00:10:29,600
Tava yoğurdu. En sevdiğim. Hay yaşa!
101
00:10:32,080 --> 00:10:34,320
Mesela evinizi mi taşıyacaksınız?
102
00:10:34,520 --> 00:10:36,960
Nakliyeyi, taşıma derdini unutun.
103
00:10:37,160 --> 00:10:39,200
Siz sadece tuşuna basın.
104
00:11:02,400 --> 00:11:04,280
Giderken tabak çanak da götüreyim.
105
00:11:04,600 --> 00:11:06,480
Ne zahmet ettin Çamaşır X?
106
00:11:06,560 --> 00:11:08,240
Elime mi yapışacak yenge?
107
00:11:09,160 --> 00:11:10,400
Düt!
108
00:11:11,560 --> 00:11:14,040
Perşembe pazarına gidip karıştırmayı seven
109
00:11:14,120 --> 00:11:17,520
teyzelerimiz, ninelerimiz.
Sizleri de unutmadık.
110
00:11:17,680 --> 00:11:19,360
İşte Pazar X!
111
00:11:22,680 --> 00:11:24,760
Şuradan bana bir kilo domates ver bakayım.
112
00:11:24,840 --> 00:11:28,000
Çocuğum altlardan verme.
Ezikleri sıkıştırma.
113
00:11:28,200 --> 00:11:29,880
Buyur abla. 30 lira.
114
00:11:30,280 --> 00:11:32,680
Ne 30'u ayol? Bir haftada
bu kadar zam mı gelir?
115
00:11:32,760 --> 00:11:34,520
Al bakayım 20 lira. Al, tamam.
116
00:11:35,080 --> 00:11:37,560
Yürü bakalım Pazar X!
Semizotu da alacağız.
117
00:11:37,640 --> 00:11:40,280
Tamam alalım. Kız, Neriman ne haber?
118
00:11:40,360 --> 00:11:42,480
Kahveye uğrayacak mısın akşam? Gel.
119
00:11:42,720 --> 00:11:44,840
Tamam Pazar X. Gelirim.
120
00:11:46,840 --> 00:11:50,600
Arkadaşlar! Yeniliğe merhaba deyin!
121
00:11:52,280 --> 00:11:53,360
Harika!
122
00:11:53,480 --> 00:11:54,680
Muhteşem!
123
00:11:54,760 --> 00:11:56,000
Olamaz böyle bir şey!
124
00:12:05,320 --> 00:12:06,840
Süper X!
125
00:12:06,920 --> 00:12:09,400
Şunlara bak. Sanki şampiyon oldular.
126
00:12:09,600 --> 00:12:11,920
Ayol siz neden bu kadar seviniyorsunuz?
127
00:12:12,000 --> 00:12:16,440
Bu getir götür teknolojisi,
benim için yıllardır vardı zaten.
128
00:12:17,080 --> 00:12:19,120
Canan, terliğimi getir.
129
00:12:20,400 --> 00:12:22,360
Canan, kumandayı getir.
130
00:12:23,880 --> 00:12:26,160
Canan, yatağıma götür.
131
00:12:28,520 --> 00:12:31,880
Hadi gidip zar zor kazandığımız paralarla
bu ürünlerden alalım.
132
00:12:32,080 --> 00:12:34,480
İki hafta sonra da yüzlerine bakmayalım.
133
00:12:34,560 --> 00:12:35,680
Oley!
134
00:12:35,760 --> 00:12:37,200
Siz iyi misiniz?
135
00:12:37,280 --> 00:12:39,760
Bu ürünler, bütün herkesi
tembelliğe alıştıracak.
136
00:12:39,920 --> 00:12:41,400
Kimse hareket etmeyecek.
137
00:12:41,480 --> 00:12:44,440
Harun'un zekâsı sana fazla geldi canım.
138
00:12:44,520 --> 00:12:46,120
Yoksa onu kıskanmazdın.
139
00:12:46,240 --> 00:12:47,560
Ne kıskanacağım canım!
140
00:12:47,720 --> 00:12:50,480
Canan! Dişlerimi getir.
141
00:12:53,960 --> 00:12:55,480
Süper X!
142
00:12:58,960 --> 00:13:00,480
Ben aşırı heyecanlıyım!
143
00:13:00,600 --> 00:13:02,080
Etrafa zarar verebilirim.
144
00:13:04,080 --> 00:13:06,560
- Masayı kırdı!
- Hayır kırmadım.
145
00:13:06,680 --> 00:13:08,680
Demonte hâle getirdim. Demonte.
146
00:13:18,760 --> 00:13:20,840
Harun Bey.
147
00:13:23,080 --> 00:13:25,200
Değişik işler peşinde o.
148
00:13:25,280 --> 00:13:27,400
Teknolojiyi değiştirir o.
149
00:13:27,720 --> 00:13:29,640
Harun Bey.
150
00:13:29,720 --> 00:13:31,800
Eşyalar bir canlanıyor.
151
00:13:32,080 --> 00:13:35,920
Harun Bey. Eşyalar bir yürüyor.
152
00:13:36,120 --> 00:13:38,160
Eşyalar bir koşuyor.
153
00:13:38,280 --> 00:13:40,320
Eşyalara bir şey oluyor.
154
00:13:40,800 --> 00:13:44,840
Harun Bey!
155
00:13:45,120 --> 00:13:49,120
Harun Bey!
156
00:13:49,400 --> 00:13:51,200
Hoş geldin Harun Bey.
157
00:13:51,320 --> 00:13:53,600
Eli boş gelmedin Harun Bey!
158
00:13:54,240 --> 00:13:56,840
- Hoş geldiniz Harun Bey.
- Hoş bulduk Süpür X.
159
00:13:57,040 --> 00:13:59,240
- Sunum nasıl geçti?
- Harika.
160
00:13:59,440 --> 00:14:01,200
Efsane! Efso!
161
00:14:01,400 --> 00:14:04,200
Dans et benle! Efso!
162
00:14:04,440 --> 00:14:06,360
Efso!
163
00:14:08,000 --> 00:14:09,880
Harun Bey!
164
00:14:10,120 --> 00:14:11,880
- Harun Bey!
- Efendim?
165
00:14:12,000 --> 00:14:14,040
Sunumun bitmesini bekliyordum bunun için.
166
00:14:15,400 --> 00:14:16,480
Nedir o?
167
00:14:16,600 --> 00:14:20,280
Babanızın hayatı boyunca aradığı şey.
168
00:14:21,960 --> 00:14:23,360
Nerede bulmuşlar dedin?
169
00:14:23,760 --> 00:14:26,160
Kapadokya civarında bir eskici pazarında.
170
00:14:26,360 --> 00:14:28,880
Gizemli kırmızı taş. İnanamıyorum!
171
00:14:29,000 --> 00:14:31,160
Babam, hayatı boyunca bu taşı aramıştı.
172
00:14:31,400 --> 00:14:33,880
Kötü bir savaşçıyı durdurmaya yarayan
bir taş bu!
173
00:14:33,960 --> 00:14:35,800
Çok kuvvetli olduğundan bahsederdi hep.
174
00:14:35,960 --> 00:14:38,040
Canavarlar, doğaüstü olaylar…
175
00:14:38,280 --> 00:14:40,280
Bunlar o zaman bana fantastik gelirdi.
176
00:14:40,440 --> 00:14:42,920
Peki, ya bunların hepsi gerçekse?
177
00:14:43,200 --> 00:14:44,960
Bu defteri yazan kimmiş?
178
00:14:45,680 --> 00:14:47,640
Semiha yazıyor kitabın başında.
179
00:14:48,280 --> 00:14:50,640
Veri tabanına bağlanıp gelecekten geçmişe
180
00:14:50,760 --> 00:14:52,680
şirket çalışanlarına bakar mısın hemen?
181
00:14:52,840 --> 00:14:54,160
Bakıyorum.
182
00:14:56,800 --> 00:14:58,200
Harun Bey buldum!
183
00:14:59,560 --> 00:15:00,960
Semiha Özekeş.
184
00:15:01,280 --> 00:15:05,400
Bunda 30 yıl önce babanızın ekibinde
yer alan bir arkeologmuş.
185
00:15:05,640 --> 00:15:08,840
Kırmızı taşın gizemini bulmak için
araştırmaya gitmişler.
186
00:15:09,640 --> 00:15:11,800
Ancak hiçbiri geriye dönmemiş.
187
00:15:12,200 --> 00:15:13,440
Sonda bir not var.
188
00:15:13,600 --> 00:15:17,480
Benim için güvercinleri beslemeyi unutma!
Seni seviyorum.
189
00:15:18,920 --> 00:15:20,680
Kime yazdın bunu Semiha?
190
00:15:20,920 --> 00:15:22,280
Kime?
191
00:15:39,640 --> 00:15:41,200
Çöp toplama keyfi!
192
00:15:43,680 --> 00:15:46,480
Arkadaşlar, videomu beğendiyseniz
like atmayı unutmayın.
193
00:15:46,560 --> 00:15:49,080
- Comolokko!
- Cappuccino!
194
00:15:56,520 --> 00:16:00,720
Bu saate kadar gitmediğine göre
kesin yatıya kalıyorsun Necati.
195
00:16:01,040 --> 00:16:03,960
Saha zahmet, benim yer yatağını
buzdolabının önüne yapsana.
196
00:16:04,040 --> 00:16:05,720
Gece zor olmasın bana.
197
00:16:05,800 --> 00:16:07,840
Sen, buna yer yatağı yapma Kadriye.
198
00:16:07,920 --> 00:16:09,760
Yer yatağı bu. Anladın mı?
199
00:16:09,840 --> 00:16:13,440
Yer yatağı. Çok aç ya. Yatağı yer.
Yet yatağı.
200
00:16:16,080 --> 00:16:18,640
Benimle alay ediliyor ama yine de komik.
201
00:16:24,040 --> 00:16:25,200
Arthur!
202
00:16:27,600 --> 00:16:28,720
Arthur!
203
00:16:29,760 --> 00:16:31,640
Süper X tanıtımını seyrettin mi?
204
00:16:34,200 --> 00:16:36,640
Bırak şu tableti, iki dakika konuşalım.
205
00:16:36,840 --> 00:16:40,200
Oğlum, arkadaşın Şakir sana sesleniyor.
Kalkıp cevap versene.
206
00:16:40,320 --> 00:16:43,280
Baba, şu an bırakamam.
Oyundan bul beni öyle konuşalım.
207
00:16:43,680 --> 00:16:45,120
Ya sabır!
208
00:16:45,200 --> 00:16:46,760
Girelim bakalım şu oyuna.
209
00:16:47,520 --> 00:16:48,880
Girdim, oyundayım.
210
00:16:50,200 --> 00:16:53,800
Evladım, yeter artık bu kadar bağımlı olma
şu tablet, telefona.
211
00:16:54,160 --> 00:16:56,600
Gerçekte konuşamıyoruz,
oyunda konuşuyoruz.
212
00:16:56,720 --> 00:16:58,000
Baksana şu hâlime!
213
00:16:58,560 --> 00:17:00,320
Baba, arkanda kurt adam var!
214
00:17:00,480 --> 00:17:03,000
Kurt adam değil o evladım, annen o annen.
215
00:17:03,080 --> 00:17:06,040
Arthur, çocuğum gerçekten yasaklayacağım
tableti sana.
216
00:17:06,120 --> 00:17:08,920
- Dön aramıza artık.
- Ben, zombilere dalmaya gidiyorum.
217
00:17:10,120 --> 00:17:12,120
Hanım, ne yapacağız biz bu çocukla?
218
00:17:12,200 --> 00:17:14,160
Ne bileyim Faruk, ne bileyim?
219
00:17:16,360 --> 00:17:18,240
Ne yapıyorsun Faruk?
220
00:17:18,320 --> 00:17:19,760
Kusura bakma Neriman.
221
00:17:19,920 --> 00:17:22,080
Üzerinde o kadar çok altın birikmişti ki
222
00:17:22,200 --> 00:17:24,040
dayanamadım patlattım.
223
00:18:16,880 --> 00:18:19,000
Dayanamadım da patlattım!
224
00:18:19,080 --> 00:18:21,040
Dayanamadım da patlattım!
225
00:18:25,240 --> 00:18:27,320
Dayanamadım da patlattım!
226
00:18:27,400 --> 00:18:29,560
Dayanamadım da patlattım!
227
00:18:29,640 --> 00:18:31,600
Dayanamadım da patlattım!
228
00:18:33,760 --> 00:18:35,320
Dayanamadım da patlattım!
229
00:18:35,400 --> 00:18:36,960
Dayanamadım da patlattım!
230
00:18:38,560 --> 00:18:40,120
Dayanamadım da patlattım!
231
00:18:40,200 --> 00:18:41,640
Dayanamadım da patlattım!
232
00:18:43,280 --> 00:18:44,800
Dayanamadım da patlattım!
233
00:18:44,880 --> 00:18:46,280
Dayanamadım da patlattım!
234
00:18:47,760 --> 00:18:49,320
Dayanamadım da patlattım!
235
00:18:49,440 --> 00:18:50,840
Dayanamadım da patlattım!
236
00:18:50,960 --> 00:18:52,360
Dayanamadım da patlattım!
237
00:18:52,440 --> 00:18:54,120
Dayanamadım da patlattım!
238
00:18:59,640 --> 00:19:01,160
Kim geldi bu saatte?
239
00:19:02,760 --> 00:19:05,040
Hayırdır, bu saatte kim acaba?
240
00:19:05,120 --> 00:19:07,320
Hayırdır hayır! Dürüm söylemiştim.
241
00:19:07,400 --> 00:19:10,040
Hayırlı dürüm, bu saatte gelen dürümdür.
242
00:19:11,800 --> 00:19:14,760
- İyi akşamlar.
- Çabuk dürümlerini ağzıma fırlat.
243
00:19:15,160 --> 00:19:17,760
Ben dürümcü değilim. Süper X'im.
244
00:19:17,880 --> 00:19:19,400
Peyami Bey'i arıyorum.
245
00:19:22,200 --> 00:19:24,080
Gerçek dürümcü de geldi. Çekil!
246
00:19:27,680 --> 00:19:30,840
Helal et dürümcü kardeş.
Heyecandan kolunu da yedim.
247
00:19:32,520 --> 00:19:35,160
- Peyami Bey?
- Süpürge Hanım?
248
00:19:35,640 --> 00:19:36,840
Buyurun gidelim.
249
00:19:59,600 --> 00:20:01,320
Burada olduğuma inanamıyorum.
250
00:20:01,400 --> 00:20:03,160
Şu an rüyada gibiyim.
251
00:20:03,480 --> 00:20:04,760
Vay canına!
252
00:20:04,960 --> 00:20:06,560
Şu icatlara bakın!
253
00:20:06,800 --> 00:20:09,680
Ne oldu? Sen bile etkilendin değil mi?
254
00:20:10,960 --> 00:20:13,360
Bu da nedir? Bir tost makinası!
255
00:20:13,480 --> 00:20:15,160
Benim için bir tost makinası.
256
00:20:15,240 --> 00:20:17,080
Yanında fazla kaşarı olan var mı?
257
00:20:17,800 --> 00:20:18,960
Anacığım!
258
00:20:19,840 --> 00:20:21,440
Onun adı Tost X.
259
00:20:21,560 --> 00:20:23,120
Mobil bir tost makinası.
260
00:20:27,720 --> 00:20:28,960
Ne kadar da sevimli.
261
00:20:29,040 --> 00:20:32,080
Bunun yavruları olursa
birini de bana ayırabilir misiniz?
262
00:20:36,280 --> 00:20:37,480
Hoşt!
263
00:20:38,640 --> 00:20:40,360
Good boy! Hoşt!
264
00:20:40,480 --> 00:20:42,040
İmdat!
265
00:20:43,160 --> 00:20:44,600
Yakala oğlum! Yakala!
266
00:20:49,360 --> 00:20:50,960
Ben ne alaka?
267
00:21:03,360 --> 00:21:06,800
Güvercinleri beslemeye devam ettiniz mi
Peyami Bey?
268
00:21:07,000 --> 00:21:08,520
Hem de her gün.
269
00:21:09,000 --> 00:21:12,680
Siz nereden biliyorsunuz güvercinleri?
270
00:21:12,760 --> 00:21:14,240
Hoş geldiniz Peyami Bey.
271
00:21:14,320 --> 00:21:16,240
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
272
00:21:16,400 --> 00:21:17,480
Benim adım Harun.
273
00:21:17,960 --> 00:21:19,440
Ben de Şakir.
274
00:21:20,280 --> 00:21:22,480
Sizi çok seviyoruz Harun Bey.
275
00:21:23,240 --> 00:21:25,760
Teşekkür ederim Şakir.
Çok kral bir çocuksun.
276
00:21:25,960 --> 00:21:27,840
Ona, Kral Şakir diyorlar.
277
00:21:27,960 --> 00:21:29,600
Babayı çok deli seviyorlar.
278
00:21:30,680 --> 00:21:33,120
Sizi neden çağırdığımı
merak ediyorsunuzdur.
279
00:21:33,200 --> 00:21:34,760
O yüzden bekletmeyeceğim.
280
00:21:34,880 --> 00:21:36,960
Buyurun Peyami Bey. Alın.
281
00:21:37,320 --> 00:21:38,600
Ne ki bu?
282
00:21:41,440 --> 00:21:43,560
Bu el yazısı Semiha'ya ait.
283
00:21:43,640 --> 00:21:46,320
Evet, Peyami Bey.
Sevgili eşiniz, Semiha Hanım
284
00:21:46,400 --> 00:21:50,520
30 yıl önce bir arkeoloji çalışması
esnasında ortadan kaybolmuştu.
285
00:21:51,320 --> 00:21:53,960
Bu yüzden de babaannemi asla tanıyamadık.
286
00:21:54,080 --> 00:21:55,200
Maalesef.
287
00:21:55,320 --> 00:21:57,200
Ama bakın biz, bu defteri bulduk.
288
00:21:57,560 --> 00:22:00,960
Semiha Hanım'ın son araştırmasında
notlarını aldığı defter.
289
00:22:01,040 --> 00:22:03,640
Kırmızı taşın gizemini araştırıyorlardı
değil mi?
290
00:22:03,920 --> 00:22:06,160
Bak, her şeyi de biliyor akıl küpü!
291
00:22:06,240 --> 00:22:07,840
Tüm bildiklerini ben öğrettim.
292
00:22:07,920 --> 00:22:10,880
Özellikle de bu kobra tekniğini!
293
00:22:14,400 --> 00:22:15,560
Hoşt!
294
00:22:15,920 --> 00:22:17,000
Git getir şunu!
295
00:22:20,760 --> 00:22:24,280
Kırmızı taşın gizemini çözmeye
çok az kaldı.
296
00:22:24,880 --> 00:22:26,240
Ah Semiha.
297
00:22:26,360 --> 00:22:29,400
Babam, bu kırmızı taş hakkında
çok şey anlatırdı.
298
00:22:29,480 --> 00:22:33,920
Sanırım Semiha Hanım'da gizemin
bir kısmını çözmeyi başarmış ve sonra
299
00:22:34,000 --> 00:22:35,840
sonra da ortadan kaybolmuş.
300
00:22:36,320 --> 00:22:39,680
Umarım bu kitap, senin eline
bir gün ulaşır.
301
00:22:40,440 --> 00:22:42,960
Güvercinleri beslemeyi unutma.
302
00:22:43,040 --> 00:22:44,440
Saç teli!
303
00:22:45,040 --> 00:22:47,680
Bakın bu kitap, bizleri bir araya getirdi.
304
00:22:47,800 --> 00:22:50,040
Bu, hepimizin ortak kaderi olabilir.
305
00:22:50,720 --> 00:22:52,960
Belki sizler, babaannenize kavuşursunuz.
306
00:22:53,440 --> 00:22:57,200
Belki ben de, babamı hayalini
gerçekleştirebilirim.
307
00:22:57,720 --> 00:22:59,720
Bana, bu macerada yardım eder misiniz?
308
00:22:59,800 --> 00:23:03,000
Macera benim işim. Tabii ki yardım ederiz.
309
00:23:03,200 --> 00:23:05,600
Oğlum, koskoca Harun Bey bulamamış.
310
00:23:05,680 --> 00:23:07,320
Biz nasıl bulacağız babaanneni?
311
00:23:08,640 --> 00:23:10,880
Siz de benim düşündüğümü mü
düşünüyorsunuz?
312
00:23:11,120 --> 00:23:13,280
Babaannemi bulsa bulsa
313
00:23:13,360 --> 00:23:15,680
Mirket Abi bulur. Hadi!
314
00:23:15,920 --> 00:23:17,040
Hadi!
315
00:23:17,120 --> 00:23:19,400
Had Mirket'e gidiyoruz!
316
00:23:20,280 --> 00:23:23,040
Tost çıktı! Köpekten tost çıktı!
317
00:23:23,880 --> 00:23:26,560
- Durun! Çekmeyin!
- Gitmeliyiz!
318
00:23:26,640 --> 00:23:29,000
Tost çıktı! Köpekten tost çıktı!
319
00:23:29,080 --> 00:23:31,320
Yemem lazım! Tost çıktı!
320
00:23:33,760 --> 00:23:35,480
Tost çıktı.
321
00:23:35,560 --> 00:23:37,440
Harun, çok iyi bir tost çıktı.
322
00:23:41,440 --> 00:23:43,040
Şakirler, babaannesini,
323
00:23:43,160 --> 00:23:45,520
Harun, kırmızı taşı bulabilecek mi?
324
00:23:46,000 --> 00:23:47,280
Bulabilecek mi?
325
00:23:47,880 --> 00:23:49,000
Bulabilecek mi?
326
00:23:49,120 --> 00:23:52,680
Tabii ki önce kime gidecekler?
Kirket Mirket. Kek Mirket.
327
00:23:52,760 --> 00:23:58,280
Ama bakalım bu sefer Mirket
yardım edecek mi?
328
00:23:58,440 --> 00:23:59,760
Hadi inşallah!
329
00:23:59,840 --> 00:24:02,120
Portal açmam, portal kapatmam.
Yapay zekâ sevmem,
330
00:24:02,200 --> 00:24:04,520
antivirüs üretmem, uzaya gitmem.
331
00:24:04,600 --> 00:24:06,400
Bilgisayarınıza format bile atmam.
332
00:24:07,840 --> 00:24:09,360
Suratımıza kapattı.
333
00:24:09,800 --> 00:24:12,480
Sizin yüzünüzden
psikolojik tedavi görüyorum.
334
00:24:12,880 --> 00:24:16,880
Yoksa şu dürüm baba olayı yüzünden
bize hâlâ kızgın mısın?
335
00:24:32,840 --> 00:24:34,240
Kaçan dürüm büyük olur!
336
00:24:40,680 --> 00:24:43,240
Akşama büyük bir ziyafet var!
337
00:24:45,200 --> 00:24:48,800
Bir daha sizinle maceraya çıkarsam
bana da Mirket…
338
00:24:50,400 --> 00:24:52,560
Gökler aşkına!
339
00:25:12,120 --> 00:25:14,280
Gidin kendinize başka eğlence bulun.
340
00:25:15,560 --> 00:25:17,160
Şimdi ne yapacağız?
341
00:25:18,520 --> 00:25:20,440
Mirket en çok neyden korkar?
342
00:25:20,520 --> 00:25:22,720
Sol kulağına yoğurt kaçmasından mı?
343
00:25:23,200 --> 00:25:25,360
Hayır, bilgisizlikten!
344
00:25:25,600 --> 00:25:28,760
Evet, Mirket abi her zaman
yeni bilgiye açtır.
345
00:25:28,920 --> 00:25:31,720
Bizim elimizde de
onun bilmediği bir şey var.
346
00:25:33,280 --> 00:25:34,840
Mirket abi!
347
00:25:35,200 --> 00:25:37,520
Ele başları da bu işte! Şakir!
348
00:25:37,680 --> 00:25:40,360
Macera zamanıymış! Muhteşem adamlarmış!
349
00:25:40,440 --> 00:25:43,520
Mikrop avcılarıymış! Ömrümü yedin, ömrümü!
350
00:25:44,000 --> 00:25:48,320
Nemruttaki kırmızı taşın
izini bulduğumuzu söylesem ne dersin?
351
00:25:51,280 --> 00:25:52,760
Kefal gibi atladı hemen.
352
00:25:56,600 --> 00:26:00,440
Bu, yeni icadım sayesinde DNA'nın
genetik yapısını inceleyerek
353
00:26:00,520 --> 00:26:02,480
uzay zaman kırılması yapabiliyorum.
354
00:26:03,640 --> 00:26:08,120
Gözlerimizi kısıp kafamızı aşağı yukarı
sallayalım da anlıyormuş gibi gözükelim.
355
00:26:08,680 --> 00:26:11,360
Evet, DNA, falan filan.
356
00:26:11,760 --> 00:26:13,040
- Evet.
- Anlıyoruz.
357
00:26:13,160 --> 00:26:14,640
Gösterince anlayacaksınız zaten.
358
00:26:14,880 --> 00:26:17,000
Ver bakalım Semiha'nın saç telini.
359
00:26:17,480 --> 00:26:20,080
Şimdi, bu saç telini inceleyeceğiz.
360
00:26:20,160 --> 00:26:23,760
Her DNA'nın kendine ait
bir belleği olmasından yola çıkarak
361
00:26:23,840 --> 00:26:26,160
Semiha'nın yaşadıklarını görebileceğiz.
362
00:26:30,000 --> 00:26:31,880
Çok havalı bu icat!
363
00:26:32,360 --> 00:26:34,960
DJ Neco in the house!
364
00:26:40,400 --> 00:26:41,880
Çekil Necati!
365
00:26:42,520 --> 00:26:44,440
Şimdi, iyice bir bakalım.
366
00:26:49,880 --> 00:26:52,560
Peyami Dedeyle son kez görüşme anları.
367
00:26:55,840 --> 00:26:58,160
Evet, şimdi de ekiple yola çıkmışlar.
368
00:26:58,240 --> 00:26:59,960
Araştırıyorlar, inceliyorlar.
369
00:27:00,680 --> 00:27:02,440
Bu heykeller tanıdık geldi bana.
370
00:27:05,000 --> 00:27:07,760
İşler sanırım ters gitmeye başlamış.
371
00:27:09,600 --> 00:27:12,400
- Bu ne ya?
- Heykeller canlanmış!
372
00:27:13,360 --> 00:27:14,960
Görüntü burada kesiliyor.
373
00:27:15,080 --> 00:27:17,160
Bir geri gelebilir misin Mirket Abi?
374
00:27:19,360 --> 00:27:20,520
Burada dur.
375
00:27:20,640 --> 00:27:22,120
Bu heykeller…
376
00:27:22,200 --> 00:27:24,120
Evet, şimdi hatırladım!
377
00:27:24,240 --> 00:27:27,200
Nemrut Dağı'ndaki
ünlü heykel kafaları bunlar.
378
00:27:27,400 --> 00:27:29,200
Babaannem hâlâ orada olabilir!
379
00:27:29,280 --> 00:27:32,440
Öyleyse Nemrut'a gidiyoruz!
380
00:27:32,760 --> 00:27:36,240
O zaman hazırlanma sahnemiz başlasın!
381
00:27:36,320 --> 00:27:39,120
Adıyaman! Bekle bizi geleceğiz!
382
00:27:39,200 --> 00:27:42,120
Adıyaman! Nemrut'a da çıkacağız!
383
00:27:42,200 --> 00:27:45,120
Adıyaman! Besni tavası yiyeceğiz!
384
00:27:45,200 --> 00:27:47,760
Adıyaman!
385
00:27:47,920 --> 00:27:50,920
Adıyaman!
386
00:27:51,000 --> 00:27:53,920
Adıyaman!
387
00:27:54,000 --> 00:27:55,880
Adıyaman!
388
00:27:56,320 --> 00:27:57,440
Evet!
389
00:27:57,520 --> 00:27:59,160
Hadi o zaman!
390
00:28:04,960 --> 00:28:06,080
Ne oldu?
391
00:28:07,080 --> 00:28:09,000
Hazırlanma sahnemiz takıldı.
392
00:28:09,080 --> 00:28:11,160
Çok havalıydık, nazar değdi.
393
00:28:11,240 --> 00:28:13,480
Havada dondum ne güzel!
394
00:28:13,600 --> 00:28:15,880
Mirket, hazırlanma sahnemiz takıldı
bir el atsana.
395
00:28:15,960 --> 00:28:17,000
Donduk burada.
396
00:28:17,080 --> 00:28:18,440
Ben çay koymaya gidiyorum.
397
00:28:18,520 --> 00:28:19,920
Mirket Abi!
398
00:28:20,360 --> 00:28:21,840
Şimdi ne yapacağız?
399
00:28:25,040 --> 00:28:27,800
Ben yavaş yavaş kayıyorum.
Ağırlıktan herhâlde.
400
00:28:37,640 --> 00:28:40,280
Remzi Bey, helikopterim sizi
Nemrut'a götürecek.
401
00:28:40,560 --> 00:28:43,960
Süpür X'ide size yardımcı olması için
yanınızda gönderiyorum.
402
00:28:44,040 --> 00:28:45,640
Çok teşekkür ederiz Harun Bey.
403
00:28:45,760 --> 00:28:47,440
Her şeyi organize ettiniz.
404
00:28:47,520 --> 00:28:49,280
Hadi, herkes helikoptere!
405
00:28:49,360 --> 00:28:51,760
Evladım, koşturma!
Üzerini yeni değiştirdik!
406
00:28:51,880 --> 00:28:54,400
Kızım, sende çantanı al da
bana yardım et hadi.
407
00:28:55,320 --> 00:28:57,360
Tombik döner, in oradan aşağı!
408
00:28:57,440 --> 00:28:58,680
Tombik döner mi?
409
00:29:02,200 --> 00:29:04,280
Bu süpürge de iyi çekiyor ha!
410
00:29:10,960 --> 00:29:12,240
Pilot nerede?
411
00:29:12,320 --> 00:29:15,520
Bu bir akıllı helikopter.
İstediğin yerin konumunu giriyorsun
412
00:29:15,600 --> 00:29:16,800
o, seni götürüyor.
413
00:29:17,680 --> 00:29:19,040
İstediğin yer mi?
414
00:29:19,120 --> 00:29:20,120
Sakın elleme!
415
00:29:20,200 --> 00:29:22,160
Çengelköy sahil!
416
00:29:24,200 --> 00:29:27,120
Midye! Midyeci!
417
00:29:27,200 --> 00:29:28,840
Midye!
418
00:29:29,120 --> 00:29:31,240
- Cüneyt!
- Buyur!
419
00:29:31,360 --> 00:29:34,360
Cücü, 200 midye yolla!
420
00:29:34,520 --> 00:29:36,640
Tamam. Sepeti yolla sepeti.
421
00:29:36,920 --> 00:29:38,800
Süpür X. Sen de yer misin?
422
00:29:38,880 --> 00:29:40,240
Of!
423
00:29:40,360 --> 00:29:42,600
Necati, sakın bozuk para atma ha!
424
00:29:42,880 --> 00:29:45,560
- Ne diyor?
- Bozuk yolluyorum!
425
00:29:45,760 --> 00:29:47,520
Ya bozuk atma dedim!
426
00:29:48,800 --> 00:29:50,080
Anne!
427
00:29:51,320 --> 00:29:52,760
Midye!
428
00:30:10,520 --> 00:30:11,920
Sıcak sıcak!
429
00:30:12,000 --> 00:30:14,680
Gel kaçırma! Gel!
430
00:30:43,840 --> 00:30:45,080
Neye bakıyorsun?
431
00:30:45,280 --> 00:30:47,880
Şu heykel çizimlerinin altında
müzik notaları var.
432
00:30:47,960 --> 00:30:49,360
Ne alaka anlayamadım.
433
00:30:50,320 --> 00:30:52,240
Notaları bana doğru tutar mısın?
434
00:30:58,080 --> 00:30:59,400
Bu bir melodi.
435
00:31:02,280 --> 00:31:04,440
Acaba ne anlama geliyor?
436
00:31:28,800 --> 00:31:31,520
Hava şartları değişiyor!
437
00:31:35,080 --> 00:31:37,760
Motor arızası!
438
00:31:41,680 --> 00:31:44,000
Şoför yok! Şoförsüz gidiyoruz!
439
00:31:45,800 --> 00:31:48,920
Boş koltuk görünce
hep bu şakayı yapasım geliyor.
440
00:31:50,200 --> 00:31:53,560
Otomatik pilot devre dışı!
441
00:31:53,640 --> 00:31:56,160
Abov!
442
00:31:56,240 --> 00:31:59,560
Süpür X, otomatik pilot
devre dışı ne demek?
443
00:31:59,880 --> 00:32:01,320
Sıkı tutunun demek!
444
00:32:01,440 --> 00:32:02,600
Ne?
445
00:32:16,320 --> 00:32:17,800
Oley!
446
00:32:31,480 --> 00:32:32,640
Herkes iyi mi?
447
00:32:33,080 --> 00:32:35,120
Hey! Ses verin!
448
00:32:35,320 --> 00:32:38,200
Şakir! Canan! Necati!
449
00:32:38,440 --> 00:32:40,400
Necati burada!
450
00:32:42,360 --> 00:32:45,320
Sıkı tutunun!
451
00:32:46,480 --> 00:32:48,920
Düştük, düştük! Hâlâ ne diyorsun?
452
00:32:49,360 --> 00:32:51,400
Harun Bey?
453
00:32:51,840 --> 00:32:53,720
Sinyal yok. Yardım çağıramıyorum.
454
00:32:54,120 --> 00:32:56,040
Acaba tam olarak neredeyiz?
455
00:32:56,560 --> 00:32:58,520
GPS'ime göre Nemrut Dağı'ndayız.
456
00:32:58,680 --> 00:33:00,680
Hadi! Biz gidip etrafı inceleyelim.
457
00:33:00,760 --> 00:33:03,640
Siz gidin. Ben helikopteri
tamir etmeye çalışacağım.
458
00:33:04,400 --> 00:33:06,000
Hadi! Bu taraftan!
459
00:33:10,600 --> 00:33:12,240
Taş yerinde ağarmış!
460
00:33:23,360 --> 00:33:24,600
Ne oldu Canan?
461
00:33:25,440 --> 00:33:26,640
Duyuyor musun?
462
00:33:27,680 --> 00:33:28,760
Neyi?
463
00:33:29,480 --> 00:33:30,640
Dinle bak.
464
00:33:32,520 --> 00:33:34,880
Evet, mırıldanma gibi.
465
00:33:36,680 --> 00:33:37,960
Şu taraftan geliyor.
466
00:33:39,400 --> 00:33:41,160
Baba? Necati Abi?
467
00:33:41,440 --> 00:33:43,600
Eyvah, gitmişler!
468
00:33:44,600 --> 00:33:46,000
Gel hadi bakalım.
469
00:33:57,040 --> 00:33:58,960
Vay, bunlar da ne?
470
00:33:59,360 --> 00:34:02,000
İşte! Aradığımız heykeller!
471
00:34:03,960 --> 00:34:07,760
Canan, sanırım bir yerlere girmemiz gerek
yoksa donacağız.
472
00:34:09,760 --> 00:34:12,000
Bunlar tuşlar.
473
00:34:16,400 --> 00:34:18,000
Nasıl bir sırası var acaba?
474
00:34:18,360 --> 00:34:22,240
Bir melodinin peşinden buraya geldik
ve donmak üzereyiz.
475
00:34:22,480 --> 00:34:23,680
Melodi!
476
00:34:24,120 --> 00:34:26,720
Aferin Şakir! Melodiyi girmeliyiz.
477
00:35:00,560 --> 00:35:01,720
Hadi girelim.
478
00:35:02,040 --> 00:35:03,080
Hadi.
479
00:35:23,120 --> 00:35:24,760
Burası neresi böyle?
480
00:35:28,480 --> 00:35:31,040
Şu duvarda bazı çizimler var sanırım.
481
00:35:31,360 --> 00:35:33,000
Ama bir garip sanki.
482
00:35:33,200 --> 00:35:35,840
Evet, şekiller karışmış gibi.
483
00:35:35,920 --> 00:35:37,360
Ayrı ayrı yerdeler.
484
00:35:42,920 --> 00:35:44,480
Hareket ediyor taşlar!
485
00:35:44,920 --> 00:35:46,800
Hepsini doğru yere getirmeliyiz.
486
00:35:48,880 --> 00:35:50,160
Şu şuraya.
487
00:35:51,160 --> 00:35:52,760
Bu da buna gelecek.
488
00:35:53,760 --> 00:35:55,080
Bu buraya.
489
00:35:55,640 --> 00:35:59,480
Aslan kafasını oluşturunca
şurada da gergedan kafası olacak.
490
00:36:03,480 --> 00:36:04,600
Oldu işte.
491
00:36:08,600 --> 00:36:11,240
İşte! Kırmızı taş!
492
00:36:11,600 --> 00:36:13,240
Vay canına!
493
00:36:21,680 --> 00:36:23,040
Deprem oluyor!
494
00:36:23,320 --> 00:36:25,600
Çabuk! Çabuk dışarı çıkalım!
495
00:37:04,320 --> 00:37:05,920
O taşı almasa mıydık?
496
00:37:11,640 --> 00:37:13,400
Sanırım bize kızdılar!
497
00:37:53,960 --> 00:37:55,440
Kaçın!
498
00:37:55,520 --> 00:37:57,840
Hey! Oğlum ne yapıyorsunuz?
499
00:37:58,000 --> 00:37:59,880
Sanki canavar kovalıyor.
500
00:37:59,960 --> 00:38:01,640
Canavar kovalıyor.
501
00:38:05,160 --> 00:38:07,240
Topuk spor! Kaçarotti!
502
00:38:11,360 --> 00:38:12,800
Helikoptere gitmeliyiz!
503
00:38:12,880 --> 00:38:14,360
Ya tamir olmamışsa?
504
00:38:16,200 --> 00:38:17,280
Uçurum!
505
00:38:21,760 --> 00:38:23,840
Evladım, siz ne yaptınız ya?
506
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Frenler tutmuyor!
507
00:38:26,520 --> 00:38:27,720
Necati!
508
00:38:28,120 --> 00:38:29,440
Gel buraya.
509
00:38:32,640 --> 00:38:34,040
İyi ki koca burunluyum.
510
00:38:39,160 --> 00:38:42,560
Kusura bakmayın.
Hepsi, bu kırmızı taşı aldım diye oldu.
511
00:39:03,000 --> 00:39:04,560
Bizim helikopter bu!
512
00:39:04,640 --> 00:39:06,040
Süpür X tamir etmiş!
513
00:39:06,680 --> 00:39:08,520
Çabuk, merdivene atlayın!
514
00:39:12,840 --> 00:39:15,040
Merdivenköy’den geçer mi?
515
00:39:19,680 --> 00:39:22,640
Taşı bulduk! Heykeller, onu koruyorlarmış!
516
00:39:22,840 --> 00:39:24,360
Çabuk, yukarı çık!
517
00:39:42,880 --> 00:39:44,520
Buradan gitmeliyim!
518
00:40:23,480 --> 00:40:24,880
Hiç merak etmeyin Harun Bey.
519
00:40:25,000 --> 00:40:27,320
Nemrut'a hemen
bir arama kurtarma ekibi yolluyorum.
520
00:40:27,440 --> 00:40:28,560
Çok teşekkür ederim.
521
00:40:28,640 --> 00:40:30,640
Arkadaşlarım benim için çok değerli.
522
00:40:30,720 --> 00:40:32,760
Umarım bir an önce bulursunuz onları.
523
00:40:34,000 --> 00:40:35,640
Umarım Şakirler iyidir.
524
00:40:35,720 --> 00:40:37,560
Hadi, sen de kendini şarj et artık.
525
00:40:37,760 --> 00:40:39,560
Yarın sabah bu taşı inceleriz.
526
00:40:41,960 --> 00:40:45,040
- İyi geceler Harun Bey.
- İyi geceler Süpür X.
527
00:40:53,880 --> 00:40:55,320
Şarj başladı.
528
00:42:23,200 --> 00:42:25,080
Geri döndüm!
529
00:42:32,800 --> 00:42:35,160
Şimdi benim sıram!
530
00:42:41,200 --> 00:42:42,800
Kral Necati!
531
00:42:42,880 --> 00:42:44,800
İşte benim çizgi filmim!
532
00:42:45,320 --> 00:42:46,720
Bu da tacım!
533
00:42:46,800 --> 00:42:48,360
Kralım çünkü!
534
00:42:53,520 --> 00:42:56,000
Kral Necati.
535
00:42:59,320 --> 00:43:02,400
- Kral Necati.
- Hoppa!
536
00:43:05,080 --> 00:43:07,640
Kral Necati.
537
00:43:07,960 --> 00:43:10,320
Kral Necati.
538
00:43:10,880 --> 00:43:14,280
Kral Necati.
539
00:43:18,840 --> 00:43:20,360
Hop!
540
00:43:20,800 --> 00:43:22,560
En iyi çizgi film.
541
00:43:23,240 --> 00:43:24,600
Kral Necati.
542
00:43:24,720 --> 00:43:28,280
En komik kim ki? Kral Necati.
543
00:43:28,360 --> 00:43:30,280
En muhteşemi.
544
00:43:30,600 --> 00:43:32,400
Kral Necati.
545
00:43:32,520 --> 00:43:34,000
Kral Necati.
546
00:43:34,080 --> 00:43:35,880
Kral Necati.
547
00:43:51,360 --> 00:43:53,840
Öyle bir çizgi film ki herkes Necati.
548
00:43:53,920 --> 00:43:54,960
Necati.
549
00:43:55,040 --> 00:43:57,320
Büyüğü de, küçüğü de,
şişman, zayıfı Necati.
550
00:43:57,400 --> 00:43:58,440
Necati.
551
00:43:58,520 --> 00:44:00,800
Bakkalı, kasabı, trafik polisi Necati.
552
00:44:00,880 --> 00:44:01,880
Necati.
553
00:44:01,960 --> 00:44:04,520
Bundan daha güzel bir şey
olabilemez Necati.
554
00:44:04,640 --> 00:44:06,520
En iyi çizgi film.
555
00:44:06,800 --> 00:44:08,360
Kral Necati.
556
00:44:08,440 --> 00:44:11,720
En komik kim ki? Kral Necati.
557
00:44:11,800 --> 00:44:15,480
En muhteşemi. Kral Necati.
558
00:44:15,680 --> 00:44:17,400
Kral Necati.
559
00:44:17,480 --> 00:44:19,560
Kral Necati.
560
00:44:19,680 --> 00:44:22,120
Öyle meşhur ki herkes imza peşinde.
561
00:44:22,200 --> 00:44:23,240
Peşinde.
562
00:44:23,320 --> 00:44:26,480
Ondan daha iyisi yok çizgi film işinde.
İşinde.
563
00:44:26,560 --> 00:44:30,160
Bir şey de Necati.
Ne olur bize bir şey de.
564
00:44:30,280 --> 00:44:33,680
Çok karizmasın ne olur bir şey de.
Bir şey de.
565
00:44:33,800 --> 00:44:35,440
Bir şey de.
566
00:44:35,640 --> 00:44:37,840
Bir şey de.
567
00:44:41,120 --> 00:44:42,640
- Bir şey de.
- Bir şey de.
568
00:44:42,720 --> 00:44:44,400
- Necati uyan!
- Necati abi!
569
00:44:44,480 --> 00:44:45,680
- Uyan!
- Sallayın şunu!
570
00:44:45,760 --> 00:44:47,120
Göbeğinde zıplayalım.
571
00:44:47,480 --> 00:44:49,640
- Uyan!
- Uyan hadi!
572
00:44:51,280 --> 00:44:53,000
Her imza 5 TL.
573
00:44:53,560 --> 00:44:56,000
Kral Necati klozet kapakları.
574
00:44:57,200 --> 00:44:59,360
Rüya görüyordun Necati. Kendine gel.
575
00:45:00,640 --> 00:45:01,680
Geldim!
576
00:45:01,760 --> 00:45:04,760
Kendimi çizgi film kahramanı olarak
görüyordum lavzi.
577
00:45:05,040 --> 00:45:08,080
Hadi! Oyalanmayalım da gidip
şu heykellere bakalım.
578
00:45:12,560 --> 00:45:14,640
Sizce hâlâ canlılar mı?
579
00:45:14,960 --> 00:45:16,440
Hiç kıpırdamıyorlar.
580
00:45:17,040 --> 00:45:18,360
Gidip bakalım hadi.
581
00:45:18,920 --> 00:45:21,600
Öyleyse herkes süper ajan moduna girsin.
582
00:45:36,600 --> 00:45:38,080
Hadi! Alo?
583
00:45:38,480 --> 00:45:39,920
Bence artık canlı değiller.
584
00:45:40,120 --> 00:45:41,360
O zaman al sana!
585
00:45:41,440 --> 00:45:42,840
Bu bizi korkuttuğun için!
586
00:45:44,080 --> 00:45:45,520
Böö!
587
00:45:49,000 --> 00:45:50,520
Hadi oyalanmayalım.
588
00:45:50,600 --> 00:45:52,400
Bir uyanacaklar göreceksiniz!
589
00:45:53,280 --> 00:45:54,920
- Remzi baksana.
- Ne var?
590
00:45:56,320 --> 00:45:58,800
Bu korkutma değil ki.
Ben, sana böyle mi yaptım?
591
00:46:09,960 --> 00:46:13,040
Evet. Geldik, baktık
bizlik bir şey yokmuş.
592
00:46:13,440 --> 00:46:14,640
Hadi şimdi dönelim.
593
00:46:16,720 --> 00:46:18,880
Taşların kenarından ses geliyor.
594
00:46:19,080 --> 00:46:20,520
Bir geçit olmalı.
595
00:46:20,800 --> 00:46:23,360
Bence buradaki her taşı tek tek ittirelim.
596
00:46:23,440 --> 00:46:25,640
Bir tanesi belki gizli geçidi aktif eder.
597
00:46:29,520 --> 00:46:32,240
Yok öyle tek tek olmaz.
Aynı anda basacaksın.
598
00:46:32,320 --> 00:46:33,480
Birini bu elinle.
599
00:46:33,760 --> 00:46:35,080
Diğerini de bu elinle. Hop!
600
00:46:35,320 --> 00:46:36,600
Diğerini ayağınla.
601
00:46:36,880 --> 00:46:38,240
Bir de hortumunla.
602
00:46:38,480 --> 00:46:39,840
Bir tane de totonla.
603
00:46:40,840 --> 00:46:44,960
Ama unutma ki bazen de bu taşlar
bazı tuzakları aktif…
604
00:46:50,000 --> 00:46:51,360
Canan?
605
00:46:52,200 --> 00:46:55,680
- Macera atlayışı!
- Şakir çok yüksek!
606
00:47:03,280 --> 00:47:05,120
Lunaparka mı geldik yoksa?
607
00:47:05,360 --> 00:47:06,440
Hadi inelim.
608
00:47:07,120 --> 00:47:10,200
Daha yeni binmiştik! Biraz daha lütfen!
609
00:47:12,120 --> 00:47:13,160
Ne oluyor?
610
00:47:14,520 --> 00:47:16,520
Eyvah! Hareket ediyoruz!
611
00:47:16,600 --> 00:47:18,200
Bir dakika! Ceketim takıldı!
612
00:47:18,920 --> 00:47:21,440
Bedava eğlence!
613
00:47:21,520 --> 00:47:23,360
Necati, beni yukarı çek!
614
00:47:26,200 --> 00:47:27,880
Hızlanıyor, ne yapacağız?
615
00:47:27,960 --> 00:47:29,880
Sıkı tutunun!
616
00:47:31,280 --> 00:47:32,920
Yardım et Necati!
617
00:47:33,000 --> 00:47:35,280
Oley!
618
00:47:35,360 --> 00:47:38,760
Ellerinizi kaldırın daha eğlenceli oluyor!
619
00:47:44,320 --> 00:47:45,640
Necati tut beni!
620
00:47:46,360 --> 00:47:47,960
Canım hortumum!
621
00:47:51,920 --> 00:47:53,520
Kuru kafa resmi!
622
00:47:54,400 --> 00:47:56,960
Kesin ileride iskelet canavarlar var.
623
00:47:57,480 --> 00:47:59,280
Yaşasın!
624
00:47:59,360 --> 00:48:01,600
Bence, o kuru kafa
başka bir anlama geliyor!
625
00:48:01,880 --> 00:48:03,000
Nasıl yani?
626
00:48:03,600 --> 00:48:04,880
Yol bitiyor!
627
00:48:05,160 --> 00:48:06,360
Yol mu bitiyor?
628
00:48:17,400 --> 00:48:18,720
Başardık!
629
00:48:22,360 --> 00:48:23,760
- Duvar!
- Duvar!
630
00:48:23,840 --> 00:48:26,160
- Duvar!
- Yürü, ay şey duvar!
631
00:48:45,760 --> 00:48:48,640
Daha geçen hafta bir lansman yapmıştık.
632
00:48:49,000 --> 00:48:51,880
Şimdi neyi tanıtacağız hiç bilmiyorum.
633
00:48:52,920 --> 00:48:54,000
Harun Bey.
634
00:48:54,120 --> 00:48:57,280
Birkaç gündür
biraz değişik gözüküyorsunuz.
635
00:48:57,840 --> 00:48:59,200
Siz iyi misiniz?
636
00:48:59,400 --> 00:49:00,640
Çekil önümden!
637
00:49:01,400 --> 00:49:04,040
Yolunda gitmeyen bir şeyler var.
638
00:49:09,240 --> 00:49:10,800
Bir hayalim vardı.
639
00:49:11,200 --> 00:49:13,880
Kendi tasarladığım bir dünya yaratmak.
640
00:49:14,040 --> 00:49:15,440
Benim vizyonum.
641
00:49:15,720 --> 00:49:19,560
Benim kurallarım ve benim gücümün altında
bir dünya!
642
00:49:20,160 --> 00:49:22,600
Bu hayalimi engellemek isteyenler oldu.
643
00:49:23,080 --> 00:49:24,520
Onlarla savaştım.
644
00:49:24,960 --> 00:49:27,040
Ancak yenildim.
645
00:49:32,760 --> 00:49:34,080
Telefona ne oluyor?
646
00:49:34,720 --> 00:49:37,680
Fakat evren yenilmemi istememiş olacak ki
647
00:49:38,160 --> 00:49:39,280
geri geldim.
648
00:49:39,760 --> 00:49:41,320
Geri getirildim.
649
00:49:41,800 --> 00:49:45,200
Şimdi ise hayallerime kavuşmanın
zamanı geldi.
650
00:49:46,000 --> 00:49:48,040
Yepyeni bir dünyaya,
651
00:49:48,120 --> 00:49:49,160
daha doğrusu
652
00:49:49,240 --> 00:49:53,480
yepyeni dünyama hoş geldiniz!
653
00:49:56,760 --> 00:49:58,880
Telefonum çıldırdı!
654
00:49:58,960 --> 00:50:00,880
Telefonum çıldırdı! İmdat!
655
00:50:05,680 --> 00:50:06,720
Dur!
656
00:50:07,320 --> 00:50:08,600
Ne oluyor?
657
00:50:13,320 --> 00:50:16,120
- İmdat!
- İmdat!
658
00:50:16,200 --> 00:50:17,600
Benim peşimde!
659
00:50:22,520 --> 00:50:23,600
İmdat!
660
00:50:24,080 --> 00:50:25,120
İmdat!
661
00:50:30,120 --> 00:50:31,240
Kaçın!
662
00:51:07,800 --> 00:51:09,600
Glup, glop.
663
00:51:09,720 --> 00:51:11,160
Ortam sakin Remzi.
664
00:51:11,240 --> 00:51:12,440
Glup, glop.
665
00:51:13,080 --> 00:51:15,680
Oğlum ne yapıyorsun orada?
Biz sudan çıkalı yıl oldu.
666
00:51:16,520 --> 00:51:18,240
O zaman totomu ısıran kim?
667
00:51:19,600 --> 00:51:21,720
Anne! Yengeç totomu ısırmış!
668
00:51:27,480 --> 00:51:29,120
Suyun üzerinde koşabiliyorum.
669
00:51:36,360 --> 00:51:37,840
Bu…
670
00:51:38,920 --> 00:51:40,040
Onu bulduk!
671
00:51:40,240 --> 00:51:42,520
Hura da hura! Katuta hura!
672
00:51:42,600 --> 00:51:43,640
- Ne?
- Ne?
673
00:51:44,600 --> 00:51:45,960
Gel buraya Remzi, gel.
674
00:51:47,320 --> 00:51:48,600
Annem benim!
675
00:51:48,960 --> 00:51:50,240
Bu kuzular kim?
676
00:51:50,400 --> 00:51:52,440
- Yoksa?
- Torunların, evet.
677
00:51:52,880 --> 00:51:54,160
Merhaba babaanne.
678
00:51:55,680 --> 00:51:57,200
Gelin buraya kuzucuklarım!
679
00:51:57,880 --> 00:52:00,120
- Merhaba babaanne!
- Yerim sizi ben.
680
00:52:02,760 --> 00:52:06,000
Ya kusura bakmayın. Ben bu arkadaşınızı
başka bir şey sandım.
681
00:52:06,080 --> 00:52:07,760
Kafasına yapıştırıverdim.
682
00:52:09,640 --> 00:52:10,720
Necati?
683
00:52:10,880 --> 00:52:12,280
Necati, sen iyi misin?
684
00:52:15,760 --> 00:52:18,200
Eyvah! Necati'nin kafa gitti.
685
00:52:19,080 --> 00:52:21,120
Kendini tavuk sanıyor.
686
00:52:25,200 --> 00:52:28,480
Babaanne, yıllar önceki olaydan
nasıl kurtuldun?
687
00:52:28,600 --> 00:52:29,920
Her şeyi anlatsana.
688
00:52:30,160 --> 00:52:33,200
Olur. Yavaş ve sıkıcı bir şekilde
anlatayım size.
689
00:52:33,480 --> 00:52:35,320
Dur. Daha iyi bir fikrim var.
690
00:52:35,720 --> 00:52:37,320
Müzikal olarak anlatsana.
691
00:52:37,960 --> 00:52:39,280
Bunu, sen istedin.
692
00:52:39,680 --> 00:52:41,440
Babaanne şarkısı!
693
00:52:43,440 --> 00:52:44,560
Biz buraya düştük!
694
00:52:45,920 --> 00:52:47,240
Üstümüze taş geldi.
695
00:52:48,280 --> 00:52:49,720
Çıkamadık yıllarca.
696
00:52:50,880 --> 00:52:52,680
Çıkamadık, kaldık burada yıllarca.
697
00:52:54,120 --> 00:52:55,120
Ee?
698
00:52:55,200 --> 00:52:56,840
Bitti.
699
00:52:57,520 --> 00:52:58,760
Bu kadar mı? Bitti mi?
700
00:53:00,960 --> 00:53:03,640
Sen en iyisi
bize normal şekilde anlat babaanne.
701
00:53:03,920 --> 00:53:05,160
Hadi şöyle yürüyelim.
702
00:53:16,040 --> 00:53:20,000
Gördüğünüz gibi buradaki eko sistemimizde
her şeye sahibiz.
703
00:53:20,120 --> 00:53:22,280
Tam 30 yıldır burada yaşıyoruz
704
00:53:22,360 --> 00:53:25,720
ve normal yaşamdan hiçbir eksiğimiz yok.
705
00:53:26,000 --> 00:53:29,120
İnanamıyorum.
Yerin kilometrelerce altındayız.
706
00:53:29,200 --> 00:53:32,000
Ama burada seralarınız,
bahçeleriniz bile var.
707
00:53:32,200 --> 00:53:33,440
Bu nasıl olur?
708
00:53:33,600 --> 00:53:37,480
Bizler de burayı keşfedene kadar bunun
nasıl olduğunu bilmiyorduk.
709
00:53:37,760 --> 00:53:39,840
Ancak burayı kuran eski uygarlık
710
00:53:39,920 --> 00:53:42,960
aslında oldukça gelişmiş
bir eğitime sahipmiş.
711
00:53:43,240 --> 00:53:45,280
Yeryüzüne vuran güneş ışınlarını
712
00:53:45,360 --> 00:53:47,120
ayna ve yansıtma sistemiyle
713
00:53:47,200 --> 00:53:49,120
buraya kadar ulaştırabilmişler.
714
00:53:50,000 --> 00:53:53,440
Dışarıdan gelen ışık aynadan yansıyor
ve buraya geliyor.
715
00:53:53,520 --> 00:53:54,680
Çok güzel.
716
00:54:19,800 --> 00:54:20,880
İmdat!
717
00:54:30,200 --> 00:54:33,320
Yeni dünya düzenine hoş geldiniz!
718
00:54:34,680 --> 00:54:39,440
Şimdi ise geriye sadece
intikamımı almak kaldı!
719
00:54:45,600 --> 00:54:46,960
Bu çizimler nedir?
720
00:54:47,480 --> 00:54:52,400
Üç heykelden kartal olanın
gök olaylarını değiştirme gücü varmış.
721
00:54:52,600 --> 00:54:55,560
Burada da yağmur
ve yıldırım gücü resmedilmiş.
722
00:54:55,920 --> 00:54:57,960
Bu güçleri ben de kullanabilir miyim?
723
00:54:58,040 --> 00:54:59,720
Yıldırım atsam sağa sola?
724
00:55:02,520 --> 00:55:04,240
Muhteşem olurdu!
725
00:55:09,040 --> 00:55:10,960
Baba, mezdekenin sırası değil.
726
00:55:11,080 --> 00:55:12,920
Kızım ne mezdekesi?
727
00:55:13,480 --> 00:55:14,640
Ne oluyor ya?
728
00:55:16,160 --> 00:55:17,400
Telefon sapıttı.
729
00:55:18,360 --> 00:55:19,880
Benimki de canlandı.
730
00:55:24,800 --> 00:55:25,800
Bunlar da ne?
731
00:55:26,040 --> 00:55:27,200
Cep telefonu.
732
00:55:27,320 --> 00:55:28,480
O ne demek ayol?
733
00:55:29,080 --> 00:55:31,480
Cep telefonunu nasıl bilmezsin babaanne?
734
00:55:31,560 --> 00:55:33,640
Otuz yıldır mağarada mı yaşıyorsun?
735
00:55:34,040 --> 00:55:35,120
Evet.
736
00:55:36,120 --> 00:55:37,240
Doğru ya!
737
00:55:39,520 --> 00:55:40,920
Bu nasıl olabilir ki?
738
00:55:41,040 --> 00:55:42,560
Gel kuçu kuçu.
739
00:55:48,480 --> 00:55:51,560
Çocuklar galiba bunlar,
bize saldıracaklar.
740
00:55:51,680 --> 00:55:52,760
Alın şunları.
741
00:55:53,040 --> 00:55:54,080
Yakala!
742
00:55:54,880 --> 00:55:56,040
Necati tut!
743
00:55:58,760 --> 00:56:01,760
Ve hakem düdüğü çaldı!
Büyük derbi başladı!
744
00:56:01,840 --> 00:56:03,400
Şimdi de hakem oldu.
745
00:56:09,960 --> 00:56:11,000
Gel buraya!
746
00:56:13,680 --> 00:56:14,960
Alın şunu sırtımdan!
747
00:56:16,880 --> 00:56:18,840
Kasti faul! Sarı kart!
748
00:56:20,640 --> 00:56:21,840
Çok hızlılar!
749
00:56:24,040 --> 00:56:25,280
Penaltı!
750
00:56:25,760 --> 00:56:26,760
Gel buraya!
751
00:56:29,680 --> 00:56:31,960
- O ne?
- Saldırın!
752
00:56:33,000 --> 00:56:34,440
Hakeme faul!
753
00:56:35,000 --> 00:56:36,120
Kırmızı kart!
754
00:56:36,200 --> 00:56:37,600
Sana da kırmızı kart!
755
00:56:37,720 --> 00:56:39,560
Herkese kırmızı kart!
756
00:56:39,960 --> 00:56:41,240
Kartım bitti!
757
00:56:44,040 --> 00:56:45,320
Yine tavuk oldu.
758
00:56:48,040 --> 00:56:50,240
Telefonlarımız niye çıldırdı birden?
759
00:56:50,440 --> 00:56:51,640
Hiç bilmiyorum.
760
00:56:53,920 --> 00:56:57,480
Bu olan şey, kırmızı taşın gücüne
çok benziyordu.
761
00:56:57,960 --> 00:57:00,800
O da geçmişte
cansız nesneleri canlandırıyormuş.
762
00:57:01,360 --> 00:57:02,760
Kırmızı taş mı?
763
00:57:03,680 --> 00:57:05,080
Biz, o taşı bulduk.
764
00:57:05,360 --> 00:57:07,320
Buldunuz mu? Nerede?
765
00:57:07,480 --> 00:57:09,360
O taşı hemen eski yerine koymalıyız!
766
00:57:09,880 --> 00:57:11,120
Artık bizde değil.
767
00:57:11,440 --> 00:57:12,560
Kimde peki?
768
00:57:29,360 --> 00:57:31,800
Eğer bu adam bu hâle geldiyse
769
00:57:32,000 --> 00:57:34,200
Şakirlerin başı kesin dertte olmalı!
770
00:57:37,960 --> 00:57:39,440
Ne yapıyorsunuz? İyi misiniz?
771
00:57:39,560 --> 00:57:42,720
İyi ne olsun. Çamaşır makinesiyle
kavga ediyoruz.
772
00:57:43,440 --> 00:57:46,920
İmdat!
773
00:57:47,360 --> 00:57:50,400
Şakirlerin başı dertte!
Ben, onlara yardım etmeye gidiyorum.
774
00:57:55,600 --> 00:57:57,000
Ben de geliyorum!
775
00:57:57,160 --> 00:57:58,360
Kadriye al şu anahtarı!
776
00:57:58,480 --> 00:58:00,520
Benim laboratuvarın altındaki
sığınağa git hemen!
777
00:58:00,600 --> 00:58:03,200
İşler düzelinceye kadar da
sakın dışarı çıkma!
778
00:58:03,600 --> 00:58:05,320
Hey sen! Bastonumu geri ver!
779
00:58:06,960 --> 00:58:10,240
Pembe olmuş.
Renklilerle yıkamış bastonumu.
780
00:58:10,320 --> 00:58:11,840
Yürü hadi yürü!
781
00:58:15,680 --> 00:58:17,320
Şimdi yandın işte.
782
00:58:25,840 --> 00:58:28,440
Bir ev kadınını asla sinirlendirme.
783
00:58:51,840 --> 00:58:53,280
Şu robotlara bak!
784
00:58:53,560 --> 00:58:56,800
Ben, bunların kullanım kılavuzunu bile
okuyamam.
785
00:58:57,000 --> 00:58:58,800
Nasıl geçeceğiz bunları?
786
00:58:59,120 --> 00:59:00,920
Bu elimdeki EMP'yle.
787
00:59:01,120 --> 00:59:04,000
- Ne?
- Elektro manyetik patlayıcı.
788
00:59:04,080 --> 00:59:07,040
Bunu kullandıktan sonra
tam bir dakika süremiz var.
789
00:59:07,120 --> 00:59:08,320
Ver bakayım şunu.
790
00:59:08,400 --> 00:59:10,040
Hayır, ona dokunma!
791
00:59:11,600 --> 00:59:13,080
Çalıştırdın!
792
00:59:27,080 --> 00:59:28,520
Şimdi, hadi!
793
00:59:38,480 --> 00:59:39,920
Başım tuttu!
794
00:59:40,160 --> 00:59:43,280
Bana bir şeyler oluyor!
795
00:59:44,720 --> 00:59:47,000
Neler oluyor? Süpür X!
796
00:59:55,560 --> 00:59:58,120
Gözüm karardı. Tansiyonum mu düştü nedir?
797
00:59:59,240 --> 01:00:00,800
Hadi çabuk!
798
01:00:01,320 --> 01:00:03,320
İntikam bizi bekliyor!
799
01:00:31,360 --> 01:00:35,080
Harun'un babası
bizi bu araştırma için görevlendirmişti.
800
01:00:36,040 --> 01:00:39,360
Eğer kırmızı taş Harun'da ise
başı dertte olabilir.
801
01:00:39,760 --> 01:00:43,480
Ne bekliyoruz o hâlde?
Hadi. Dışarı çıkıp onu kurtaralım.
802
01:00:44,200 --> 01:00:46,520
Tamam ya! Biz nasıl bunu düşünemedik?
803
01:00:46,720 --> 01:00:48,000
Hadi herkes yukarı.
804
01:00:48,640 --> 01:00:52,720
Keşke baştan söyleseydiniz.
Senelerdir tahta kemiriyorum burada!
805
01:00:52,920 --> 01:00:55,400
Şakir, evladım dalga mı geçiyorsun?
806
01:00:55,800 --> 01:00:57,920
Biz 30 yıldır çıkamıyoruz buradan.
807
01:00:58,200 --> 01:01:01,080
Her şeyi denedik ama çıkış yolu bulamadık.
808
01:01:05,880 --> 01:01:07,120
Bu da nedir?
809
01:01:07,200 --> 01:01:08,800
Orası, bizim düştüğümüz yer.
810
01:01:11,200 --> 01:01:14,120
Tamam işte!
Oradan çıkabiliriz hep birlikte.
811
01:01:14,440 --> 01:01:17,320
Çok yüksek! Tırmanarak gitmemiz imkânsız!
812
01:01:17,920 --> 01:01:20,720
- Bir fikrim var.
- Tehlikeli ve anlamsız mı?
813
01:01:20,800 --> 01:01:23,480
- Kesinlikle.
- Eyvah!
814
01:01:28,680 --> 01:01:30,600
Tamam işte. Mancınık hazır.
815
01:01:30,800 --> 01:01:32,440
Şimdi bunu test etmemiz gerek.
816
01:01:33,720 --> 01:01:35,960
Şu deliği tam olarak tutturmamız lazım.
817
01:01:36,440 --> 01:01:38,760
Evet test edelim ama ne ile?
818
01:01:41,320 --> 01:01:43,560
İkinci tur kastronot Necati.
819
01:01:43,640 --> 01:01:46,000
Rokete bindi ve kalkışı bekliyor.
820
01:01:46,120 --> 01:01:50,800
Hiç merak etme Necati. Bu tahta kask,
seni bütün darbelerden koruyacak.
821
01:01:51,160 --> 01:01:52,640
Ateş!
822
01:01:54,840 --> 01:01:57,960
Neyse ki kask vardı. Kask olmasa gitmişti.
823
01:02:02,200 --> 01:02:04,320
Uzay aspiratörcüyüm.
824
01:02:04,400 --> 01:02:06,320
Fenaki!
825
01:02:06,960 --> 01:02:09,280
Deneme iki! Ateş!
826
01:02:12,880 --> 01:02:15,880
Tahta kask olmaz ağabey!
Kim dedi tahta kask diye?
827
01:02:16,280 --> 01:02:19,040
Deneme üç! Ateş!
828
01:02:22,040 --> 01:02:24,440
Deneme 21! Ateş!
829
01:02:27,040 --> 01:02:29,680
Deneme 47! Ateş!
830
01:02:32,360 --> 01:02:35,600
Deneme 48! Ateş!
831
01:02:37,960 --> 01:02:41,960
- Gol!
- Hadi öyleyse başlıyoruz!
832
01:03:01,640 --> 01:03:03,960
Beni kim gönderecek?
833
01:03:04,280 --> 01:03:07,480
Alo! Niye en sona beni koydunuz?
834
01:03:23,560 --> 01:03:24,640
İmdat!
835
01:04:07,640 --> 01:04:09,080
Harun'u durdurmamız gerek!
836
01:04:09,160 --> 01:04:10,960
Herkes garip bir şeye dönüşüyor.
837
01:04:11,280 --> 01:04:13,760
Sen neye bakıyorsun? Dönsene!
838
01:04:14,360 --> 01:04:15,480
Tamam.
839
01:04:18,320 --> 01:04:21,040
- Eyvah, yakalandık!
- Nerede?
840
01:04:31,040 --> 01:04:33,760
Kötü Harun'u durdurmalıyız.
Şunları giyin hemen!
841
01:05:02,520 --> 01:05:05,320
Çabuk olun! Çabuk!
Heykeller harekete geçti!
842
01:05:05,640 --> 01:05:06,760
Bu nasıl oldu?
843
01:05:06,880 --> 01:05:10,360
Sadece kırmızı taş yakınlardaysa
harekete geçmeleri lazım.
844
01:05:10,720 --> 01:05:12,720
Hadi, herkes yukarı!
845
01:05:20,280 --> 01:05:21,800
Şuraya bakın!
846
01:05:25,640 --> 01:05:28,560
Harun'a bak!
Kamyonla adam toplayıp gelmiş!
847
01:05:32,760 --> 01:05:34,640
Aralarına sızmayı başardık.
848
01:05:36,080 --> 01:05:38,400
Sen hangi elektronik cihaz oldun
Peyami Dede?
849
01:05:38,720 --> 01:05:40,520
Anneanne süpürgesi oldum.
850
01:05:42,320 --> 01:05:45,760
- Süper emiş gücü!
- Ay tamam dur!
851
01:05:45,840 --> 01:05:50,360
Harun Bey’e ulaşmalı ve onu
taşın etkisinden kurtarmalısınız.
852
01:05:50,720 --> 01:05:54,040
Tamam az kaldı zaten.
Hadi Peyami Dede koş!
853
01:06:12,080 --> 01:06:15,720
Heykeller! Heykeller taşı almak için
harekete geçiyor!
854
01:06:17,040 --> 01:06:19,760
Otuz yıl sonra
dışarıya çıktığımıza mı sevinelim?
855
01:06:19,840 --> 01:06:23,400
Yoksa büyük bir savaşın
ortasında kaldığımıza mı üzülelim?
856
01:06:27,600 --> 01:06:29,040
Necati tepsi oldu.
857
01:06:29,200 --> 01:06:30,800
Dur Necati, hemen şişiriyorum.
858
01:06:52,720 --> 01:06:54,640
Bu kadar büyük bir orduyla
859
01:06:55,280 --> 01:06:56,640
baş edemeyiz!
860
01:06:57,840 --> 01:06:58,840
Babaanne!
861
01:06:58,920 --> 01:07:01,960
Gök olaylarını kontrol eden
kartaldan bahsetmiştin.
862
01:07:02,080 --> 01:07:04,640
Bu orduyu durdurmanın tek yolu
o gücü kullanmak!
863
01:07:05,920 --> 01:07:07,920
Şakir, beni iyi dinle.
864
01:07:08,480 --> 01:07:12,800
Efsaneye göre, kartal heykelinin kafasına
gizlenmiş bir küre var.
865
01:07:13,280 --> 01:07:16,440
Bu küre, gök olaylarını
değiştirme gücüne sahip.
866
01:07:16,680 --> 01:07:18,800
Bak, bu bir efsane ama.
867
01:07:19,080 --> 01:07:20,360
Ben de öyleyim!
868
01:07:45,960 --> 01:07:48,120
Saldırın!
869
01:08:30,480 --> 01:08:33,240
Çek silahını kovboy!
Seninle düello yapacağız!
870
01:08:33,960 --> 01:08:36,680
Eyvah! Şimdi de kovboy sanıyor kendini.
871
01:08:48,560 --> 01:08:50,160
Dur!
872
01:08:50,600 --> 01:08:52,200
Dur! Üç, iki, bir demedik!
873
01:08:52,600 --> 01:08:54,040
Aman dur!
874
01:08:54,760 --> 01:08:56,480
Bir daha! Dur! İki!
875
01:08:57,600 --> 01:08:58,680
Üç!
876
01:09:20,600 --> 01:09:21,760
Hoşt!
877
01:09:21,880 --> 01:09:24,400
Tost makinesine bak! Ayağımı kapacak!
878
01:09:27,480 --> 01:09:28,880
Kurtuldum!
879
01:09:32,280 --> 01:09:34,640
Olamaz! Semiha!
880
01:09:35,280 --> 01:09:36,760
Semiha yaşıyor!
881
01:09:36,880 --> 01:09:38,400
Ben gidiyorum. Görüşürüz.
882
01:09:38,480 --> 01:09:39,840
Dur! Peyami Dede!
883
01:09:39,920 --> 01:09:42,240
Semiha geliyorum!
884
01:09:42,320 --> 01:09:43,640
Yahu dursana!
885
01:09:45,880 --> 01:09:47,840
Defol buradan! Pis robot!
886
01:09:48,000 --> 01:09:50,960
Yapma! Remzi benim! Remzi!
887
01:09:51,040 --> 01:09:53,200
Teknoloji, doğayı asla yenemez!
888
01:09:55,920 --> 01:09:57,080
Yeter!
889
01:09:58,880 --> 01:10:01,200
- Mirket?
- Ya Mirket!
890
01:10:01,440 --> 01:10:03,120
Patates oldu kafam sayende.
891
01:10:03,200 --> 01:10:05,160
Leblebi kafasın sen patates değil!
892
01:10:06,160 --> 01:10:08,720
Yürü hadi yürü! Daha Harun'u durduracağız!
893
01:10:08,840 --> 01:10:10,160
Al şunu bakayım!
894
01:10:11,120 --> 01:10:13,160
- Ne bu?
- Hadi Remzi, hadi!
895
01:10:38,600 --> 01:10:40,840
Geliyorum Semiha! Geliyorum!
896
01:10:42,040 --> 01:10:43,200
Peyami!
897
01:11:05,200 --> 01:11:07,240
Olamaz! Heykeli devirdiler!
898
01:11:07,480 --> 01:11:09,720
Şakir'in bir an önce
bir şey yapması lazım!
899
01:11:13,200 --> 01:11:14,880
Tamam. Şimdi.
900
01:11:15,000 --> 01:11:16,920
Bakalım bu nasıl çalışıyor?
901
01:11:21,760 --> 01:11:24,280
Hadi dostum! Kurtul şu gemilerden!
902
01:11:31,200 --> 01:11:34,200
İşte! Şimdi küreyi kullanabilirim!
903
01:11:44,640 --> 01:11:45,920
Üç.
904
01:11:46,600 --> 01:11:47,840
İki.
905
01:11:48,360 --> 01:11:49,520
Bir.
906
01:11:50,360 --> 01:11:52,560
Robo Necati!
907
01:11:55,640 --> 01:11:56,920
Of Necati of!
908
01:11:57,080 --> 01:12:00,680
Vahşi Batı'nın en hızlı buzdolabı geliyor!
909
01:12:03,560 --> 01:12:05,560
Neyse biz işimize dönelim.
910
01:12:11,880 --> 01:12:13,120
Yakalandınız!
911
01:12:48,880 --> 01:12:51,040
Deh Buzluşah deh!
912
01:13:00,520 --> 01:13:03,560
Kaçacak yerimiz kalmadı. Şimdi yandık.
913
01:13:03,640 --> 01:13:05,520
Ne yapacağız? Sıkıştık burada.
914
01:13:09,280 --> 01:13:10,320
Dur!
915
01:13:20,560 --> 01:13:22,200
Buzluşah, dur kızım!
916
01:13:24,880 --> 01:13:27,080
- Semiha!
- Peyami!
917
01:13:33,720 --> 01:13:36,560
Hepiniz, bana boyun eğeceksiniz!
918
01:13:36,720 --> 01:13:40,920
Bu dünyanın yeni hâkimi benim artık!
919
01:13:42,160 --> 01:13:44,280
Eyvah! Şimdi ne yapacağım?
920
01:13:56,600 --> 01:13:59,040
İşe yaradı! Şakir başardı!
921
01:14:07,680 --> 01:14:08,960
Hayır!
922
01:14:09,120 --> 01:14:11,080
Savaşmaya devam edin!
923
01:14:11,160 --> 01:14:12,520
Durmayın!
924
01:14:12,600 --> 01:14:14,360
Savaşın!
925
01:14:14,560 --> 01:14:16,440
Hayır!
926
01:14:39,040 --> 01:14:42,080
- Aferin Şakir.
- Sana da aferin Canan!
927
01:14:57,360 --> 01:14:58,600
Yapma!
928
01:15:05,880 --> 01:15:08,920
Hayır! Yine mi?
929
01:15:12,680 --> 01:15:16,240
Hayır!
930
01:15:46,480 --> 01:15:48,880
Kaçın!
931
01:15:56,080 --> 01:15:57,200
Bozuluyorlar!
932
01:16:10,120 --> 01:16:11,440
Durdu.
933
01:16:11,640 --> 01:16:14,040
Ayol bütün çamaşırlar mahvoldu.
934
01:16:14,160 --> 01:16:16,280
Neyse elde yıkarız. Sağlık olsun.
935
01:16:23,880 --> 01:16:25,200
Ne oldu bu cihazlara?
936
01:16:26,720 --> 01:16:28,520
Arthur? Oğlum?
937
01:16:28,760 --> 01:16:31,000
İyi misin? Seni çok merak ettik.
938
01:16:31,560 --> 01:16:33,720
Oğlum? Hani yoksun oyunda?
939
01:16:34,120 --> 01:16:35,800
- Arthur?
- Baba?
940
01:16:35,920 --> 01:16:38,000
Efendim oğlum? Neredesin?
941
01:16:38,160 --> 01:16:41,200
Baba, sanal ortamda değilim.
Buradayım. Gerçekte.
942
01:16:41,520 --> 01:16:43,400
Arthur, canım oğlum!
943
01:16:46,920 --> 01:16:49,840
Tabletin kırılmış. Ama hiç merak etme
ben sana yenisini alırım.
944
01:16:49,960 --> 01:16:53,400
İstemiyorum baba. Sürekli
teknolojiyle yaşamak bana göre değilmiş.
945
01:16:53,480 --> 01:16:55,760
Sizlerle
daha çok zaman geçirmek istiyorum.
946
01:16:56,080 --> 01:16:58,560
Harikasın oğlum. Kahramanım benim.
947
01:17:00,120 --> 01:17:03,080
Yaşasın! Artık kurt adam olmak
zorunda değilim.
948
01:17:21,040 --> 01:17:23,960
Burası inanılmaz! Her şey çok basit!
949
01:17:24,320 --> 01:17:26,280
Ancak bir o kadar da işlevli!
950
01:17:26,640 --> 01:17:28,920
Teknolojiye ihtiyaç olmadan yüzyıllardır
951
01:17:29,000 --> 01:17:31,360
ayakta durmayı başarmış bir uygarlık.
952
01:17:32,200 --> 01:17:33,920
Belki de teknolojinin, bu kadar
953
01:17:34,000 --> 01:17:36,040
hayatımızı kaplamasına hiç gerek yoktur.
954
01:17:36,280 --> 01:17:37,320
Doğru.
955
01:17:37,400 --> 01:17:39,920
Sanırım projelerimi
tekrar gözden geçireceğim.
956
01:17:40,400 --> 01:17:43,240
Çünkü doğa, bize ihtiyacımız olandan
957
01:17:43,480 --> 01:17:45,520
daha fazlasını sunuyor zaten.
958
01:17:50,080 --> 01:17:51,200
Bu da ne böyle?
959
01:17:53,000 --> 01:17:54,080
Bu da ne?
960
01:18:00,600 --> 01:18:01,680
Bu da kim?
961
01:18:01,880 --> 01:18:03,720
Gelecekten gelmiş gibi.
962
01:18:04,000 --> 01:18:05,960
2150 yılından geliyorum.
963
01:18:06,200 --> 01:18:08,240
Kırmızı taşı yok ettiğiniz için
964
01:18:08,320 --> 01:18:11,280
bütün uzay zaman dinamiklerini
yerle bir ettiniz!
965
01:18:11,360 --> 01:18:13,000
Hemen benimle geliyorsunuz!
966
01:18:13,200 --> 01:18:15,480
Sen kiminle konuştuğunu
biliyor musun delikanlı?
967
01:18:15,560 --> 01:18:17,360
Burada bana, Fil Necati derler.
968
01:18:19,640 --> 01:18:20,760
Bana da!
969
01:18:22,120 --> 01:18:23,800
Bilim Kurgu Necati!
970
01:18:46,160 --> 01:18:49,360
Plot diye attı beni ya.
Yeni maceraya sığamadım.
971
01:18:49,600 --> 01:18:51,000
Totom yüzünden.
972
01:18:51,840 --> 01:18:54,160
Ve anne!
973
01:18:54,600 --> 01:18:56,440
Devler uyandı canım
974
01:18:56,520 --> 01:18:58,280
Korkudan oynadı her yanım
975
01:18:58,360 --> 01:19:00,120
Devler bizi kovalarken
976
01:19:00,200 --> 01:19:01,920
En önde koşanlardanım
977
01:19:02,000 --> 01:19:03,720
Devler uyandı canım
978
01:19:03,840 --> 01:19:05,600
Korkudan oynadı her yanım
979
01:19:05,680 --> 01:19:07,480
Devler bizi kovalarken
980
01:19:07,560 --> 01:19:09,480
En önde koşanlardanım
981
01:19:09,560 --> 01:19:11,320
Hadi!
982
01:19:16,640 --> 01:19:18,480
Necati Abi neredesin?
983
01:19:18,560 --> 01:19:20,280
Acaba kendinde misin?
984
01:19:20,360 --> 01:19:23,840
Telefon, tablet canlandı
Bize yardım edebilecek misin?
985
01:19:27,720 --> 01:19:29,400
Necati Abi kurbağa oldu
986
01:19:29,480 --> 01:19:31,240
Gizemli taşı da Şakir buldu
987
01:19:31,320 --> 01:19:34,800
Ama biri bana söylesin artık
Bu elektronik eşyalara ne oldu?
988
01:19:34,880 --> 01:19:36,680
Devler uyandı canım
989
01:19:36,760 --> 01:19:38,480
Korkudan oynadı her yanım
990
01:19:38,560 --> 01:19:40,320
Devler bizi kovalarken
991
01:19:40,400 --> 01:19:42,160
En önde koşanlardanım
992
01:19:42,240 --> 01:19:43,960
Devler uyandı canım
993
01:19:44,040 --> 01:19:45,800
Korkudan oynadı her yanım
994
01:19:45,880 --> 01:19:47,600
Devler bizi kovalarken
995
01:19:47,680 --> 01:19:49,560
En önde koşanlardanım
996
01:19:49,720 --> 01:19:51,200
Hadi!
997
01:19:56,800 --> 01:19:58,600
Necati Abi neredesin?
998
01:19:58,720 --> 01:20:00,440
Acaba kendinde misin?
999
01:20:00,520 --> 01:20:04,080
Telefon, tablet canlandı
Bize yardım edebilecek misin?
1000
01:20:07,880 --> 01:20:09,720
Necati Abi kurbağa oldu
1001
01:20:09,800 --> 01:20:11,440
Gizemli taşı da Şakir buldu
1002
01:20:11,520 --> 01:20:15,000
Ama biri bana söylesin artık
Bu elektronik eşyalara ne oldu?
1003
01:20:15,080 --> 01:20:16,920
Devler uyandı canım
1004
01:20:17,000 --> 01:20:18,680
Korkudan oynadı her yanım
1005
01:20:18,760 --> 01:20:20,560
Devler bizi kovalarken
1006
01:20:20,680 --> 01:20:22,400
En önde koşanlardanım
1007
01:20:22,480 --> 01:20:24,240
Devler uyandı canım
1008
01:20:24,320 --> 01:20:26,040
Korkudan oynadı her yanım
1009
01:20:26,120 --> 01:20:27,880
Devler bizi kovalarken
1010
01:20:27,960 --> 01:20:29,720
En önde koşanlardanım
1011
01:20:29,800 --> 01:20:31,560
Devler uyandı canım
1012
01:20:33,400 --> 01:20:35,240
Devler uyandı canım
1013
01:20:37,080 --> 01:20:38,840
Devler uyandı canım
1014
01:20:38,920 --> 01:20:40,640
Korkudan oynadı her yanım
1015
01:20:40,720 --> 01:20:42,480
Devler bizi kovalarken
1016
01:20:42,560 --> 01:20:44,320
En önde koşanlardanım