1 00:00:07,632 --> 00:00:09,759 Ang Los Angeles County Sheriff's Department 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,470 ang pinakamalaking sheriff's department sa buong bansa, 3 00:00:12,554 --> 00:00:15,015 na nagsisilbi sa county na may pinakamaraming tao. 4 00:00:15,098 --> 00:00:18,184 Iniimbestigahan nila 'yong pinakabrutal at pinakamahirap na pagpatay. 5 00:00:18,268 --> 00:00:21,604 Ito ang mga kuwento nila. 6 00:00:43,626 --> 00:00:48,840 Miyerkules noong una kong nalaman na posibleng nawawala si Gavin. 7 00:00:49,758 --> 00:00:52,427 Tinawagan ako ng asawa niyang si Lisa 8 00:00:52,927 --> 00:00:56,556 at tinanong kung tumawag sa 'kin 'yong kapatid kong si Gavin, 9 00:00:56,639 --> 00:00:57,932 at sabi ko, "Hindi." 10 00:00:58,016 --> 00:00:59,434 Tapos sabi ko, "Bakit?" 11 00:00:59,517 --> 00:01:04,147 At sinabi niya na di niya sinundo 'yong isang anak niya sa school. 12 00:01:04,856 --> 00:01:07,400 Kilala si Smith sa Calabasas community, 13 00:01:07,484 --> 00:01:10,862 sikat sa golf at sa beach, madali mo siyang mapapansin. 14 00:01:10,945 --> 00:01:13,156 Huli siyang nakita noong Martes nang gabi 15 00:01:13,239 --> 00:01:15,950 sa Oak Park, malapit sa Agoura Hills. 16 00:01:17,494 --> 00:01:22,290 Fox executive si Gavin Smith. Di pwedeng di mo siya mapansin. 17 00:01:23,333 --> 00:01:27,629 Kailangan nating alamin, "May dahilan ba kung ba't nawala ang taong 'to?" 18 00:01:27,712 --> 00:01:29,923 Kasi, misteryo 'to. 19 00:01:31,299 --> 00:01:34,177 Tinatawagan ko siya. 20 00:01:34,260 --> 00:01:37,097 Nag-iwan ako ng mga message na hinihiling ko lang sa kanya 21 00:01:37,180 --> 00:01:40,183 na tumawag, mag-text, sabihing ayos ang lahat. 22 00:01:40,266 --> 00:01:45,105 Nawala 'yong 20th Century Fox executive matapos sumakay sa itim niyang Mercedes. 23 00:01:46,981 --> 00:01:48,691 Walang may balita sa kanya. 24 00:01:49,943 --> 00:01:51,945 Walang tawag, walang text, walang kahit ano. 25 00:01:52,529 --> 00:01:56,032 Kahina-hinalang pangyayari 'to ng missing adult. 26 00:01:56,116 --> 00:01:58,618 Kailangan mong tingnan lahat ng posibilidad. 27 00:01:59,244 --> 00:02:02,413 Di ko kailanman pinangarap 28 00:02:02,497 --> 00:02:05,458 na mangyari 'yong kagaya nito. 29 00:02:09,921 --> 00:02:14,509 'Yong LA County Sheriff's Department ang pinakamahusay sa lahat. 30 00:02:18,555 --> 00:02:21,724 Nilitis sa Los Angeles 'yong ilang high-profile case. 31 00:02:24,602 --> 00:02:27,981 Kailangan buong-buo 'yong dedikasyon mo. 32 00:02:30,608 --> 00:02:33,528 Murder 'to. Wala nang mas malalang krimen pa dito. 33 00:02:35,613 --> 00:02:40,535 Pinakamahalaga 'yong passion at 'yong sense of duty. 34 00:02:42,871 --> 00:02:45,165 Nagmumula ang hustisya sa paghanap ng katotohanan. 35 00:02:57,844 --> 00:03:02,015 Noong May 2012, umalis ako sa isang special assignment 36 00:03:02,098 --> 00:03:04,184 sa isang task force na kinabibilangan ko 37 00:03:04,267 --> 00:03:07,520 at ibinalik nila ako sa floor. 38 00:03:09,314 --> 00:03:12,609 Sa kasong 'to ni Gavin Smith, 39 00:03:12,692 --> 00:03:14,861 isang linggo na siyang nawawala, 40 00:03:15,445 --> 00:03:18,948 at nagsimula ito sa Missing Persons Unit. 41 00:03:20,033 --> 00:03:22,327 Nang medyo nabigyan 'to ng pansin, 42 00:03:22,410 --> 00:03:25,997 ipinaalam ito ng mga imbestigador sa supervisor namin. 43 00:03:26,080 --> 00:03:27,665 Doon ako nakatanggap ng tawag 44 00:03:27,749 --> 00:03:31,336 para tingnan 'to bilang missing person na may "kahina-hinalang pangyayari." 45 00:03:36,216 --> 00:03:39,510 Dumadaan sa Missing Persons Unit lahat ng kaso ng nawawala. 46 00:03:40,929 --> 00:03:42,764 Pag may gano'n kang kaso, 47 00:03:42,847 --> 00:03:45,808 lagi kang umaasa na mahanap mo siya nang buhay. 48 00:03:46,601 --> 00:03:49,312 Matanda ka na, pwede kang pumunta kahit saan, 49 00:03:49,395 --> 00:03:52,232 at di mo kailangang i-report ito sa kahit sino 50 00:03:52,315 --> 00:03:54,651 maliban kung naka-parole o probation ka, di ba? 51 00:03:54,734 --> 00:03:59,322 Kung nawawala ka, ang malaking tanong, "Bakit nawawala ang taong 'to?" 52 00:03:59,948 --> 00:04:03,910 At mapipilitan ka lang humingi ng tulong sa homicide team 53 00:04:03,993 --> 00:04:05,787 kung may hinala ng foul play. 54 00:04:11,042 --> 00:04:13,461 Kailangan namin ng tulong mula sa publiko… 55 00:04:14,629 --> 00:04:17,715 para sa impormasyong magsasabi ng kinaroroonan 56 00:04:17,799 --> 00:04:20,843 ng ama nila, 'yong asawa ko, si Gavin Smith. 57 00:04:21,511 --> 00:04:25,014 Kami ng partner kong si John O'Brien, hawak namin 'yong kaso. 58 00:04:25,098 --> 00:04:28,810 Kinausap namin 'yong detective ng missing person tungkol sa kaso, 59 00:04:28,893 --> 00:04:32,230 tapos nakipagkita kami sa asawa ni Gavin Smith. 60 00:04:33,398 --> 00:04:39,153 Pinuntahan namin siya sa isang pribadong komunidad sa San Fernando Valley. 61 00:04:39,821 --> 00:04:42,657 Nasa 200 square miles 'yong San Fernando Valley, 62 00:04:42,740 --> 00:04:45,994 na nasa hilagang bahagi ng Los Angeles City. 63 00:04:46,077 --> 00:04:49,664 Residential ang karamihan sa kanlurang San Fernando Valley, 64 00:04:49,747 --> 00:04:54,502 mga upper-middle-class, bedroom community na kilala lang ng America 65 00:04:54,585 --> 00:04:57,463 dahil nakatira sa Calabasas 'yong mga Kardashian. 66 00:04:59,424 --> 00:05:03,136 Nang makausap namin no'n si Lisa, halatang balisa siya, 67 00:05:03,219 --> 00:05:04,804 gaya ng kahit sino. 68 00:05:04,887 --> 00:05:06,597 Sinubukan namin siyang pakalmahin, 69 00:05:06,681 --> 00:05:10,560 ipaalam sa kanya na nando'n kami para tumulong at hanapin 'yong asawa niya. 70 00:05:10,643 --> 00:05:13,146 Pamilya sila na nasa krisis. Nandoon 'yong anak niya. 71 00:05:13,229 --> 00:05:16,357 Nandoon 'yong kapatid ni Gavin na si Tara. 72 00:05:16,441 --> 00:05:19,902 Pero lahat nakatulong, nagbigay ng maraming impormasyon. 73 00:05:21,654 --> 00:05:24,449 Nalaman naming kahanga-hanga siyang atleta. 74 00:05:25,033 --> 00:05:27,035 Naging buhay niya 'yong basketball. 75 00:05:27,118 --> 00:05:30,455 All-American siya at naglaro siya para sa UCLA. 76 00:05:31,706 --> 00:05:34,751 Di pwedeng di mo siya mapansin, 77 00:05:35,251 --> 00:05:37,337 pero di lang dahil sa tangkad niya. 78 00:05:37,420 --> 00:05:40,882 Napakaguwapo niyang lalaki. 79 00:05:41,507 --> 00:05:45,261 Napakaganda ng ngiti niya. 80 00:05:46,512 --> 00:05:48,389 Nakatira kami sa San Pedro. 81 00:05:48,473 --> 00:05:51,976 Mga sampung minuto 'yong layo namin sa Ports O' Call Restaurant. 82 00:05:52,060 --> 00:05:56,356 Doon nagtatrabaho si Gavin noon, at pumasok si Lisa. 83 00:05:56,439 --> 00:05:58,066 Pumunta siya sa bar. 84 00:05:58,149 --> 00:06:03,780 Si Gavin 'yong bartender. Nagkasundo sila at naging masaya. 85 00:06:03,863 --> 00:06:07,408 Nagkaro'n sila ng panganay pagkatapos ng ilang taon. 86 00:06:07,492 --> 00:06:08,910 Sobrang in-love sila. 87 00:06:10,078 --> 00:06:12,163 Nakasali siya sa ilang pelikula. 88 00:06:12,246 --> 00:06:14,457 Nasa pelikulang Glitz siya. 89 00:06:16,209 --> 00:06:17,710 Bigyan mo ako ng dahilan! 90 00:06:17,794 --> 00:06:22,757 Gumagawa rin siya ng ilang stunts at nabalian siya ng likod. 91 00:06:23,508 --> 00:06:25,218 Nakakapanlumo talaga 'yon. 92 00:06:25,301 --> 00:06:29,597 Pero turning point 'yon sa kanya kasi matagal siyang walang magawa. 93 00:06:31,599 --> 00:06:35,103 Tingin ko na-realize niya na di para sa kanya 'yon. 94 00:06:35,186 --> 00:06:39,857 Kaya naghanap siya ng trabaho sa 20th Century Fox. 95 00:06:40,650 --> 00:06:45,947 Siya ang in charge sa film distribution sa West Coast. 96 00:06:46,030 --> 00:06:49,367 Gustong-gusto niya sa movie industry. 97 00:06:52,078 --> 00:06:55,289 Sinabi sa amin ni Lisa na di pumasok sa trabaho si Gavin 98 00:06:55,373 --> 00:06:57,250 at wala siyang nakausap. 99 00:06:57,333 --> 00:06:59,794 Kaya kakaiba 'yon. 100 00:06:59,877 --> 00:07:04,215 Tapos di rin niya sinundo 'yong anak niya sa school, 101 00:07:04,298 --> 00:07:05,633 at malaking red flag 'yon, 102 00:07:05,716 --> 00:07:09,053 kasi sa ilang taon nilang magkakilala, di pa siya nawala nang gano'n. 103 00:07:10,471 --> 00:07:11,973 Di pangkaraniwan 104 00:07:12,056 --> 00:07:15,726 na basta na lang di papasok ang isang tulad niya, 105 00:07:15,810 --> 00:07:20,148 o di magsusundo ng anak, o basta na lang maglalaho. 106 00:07:21,732 --> 00:07:25,820 Sinabi sa 'min ni Lisa 'yong tungkol sa karelasyon ni Gavin, 107 00:07:26,529 --> 00:07:31,284 at humiwalay na siya at di na nakatira sa kanila ngayon. 108 00:07:31,367 --> 00:07:33,411 Nagtaksil na siya noon. Nahuli siya ni Liza. 109 00:07:33,494 --> 00:07:35,413 Nangako siyang ititigil na niya 'yon. 110 00:07:36,247 --> 00:07:38,749 Nahuli ulit siya ni Lisa, makalipas ang isang taon, 111 00:07:38,833 --> 00:07:40,751 sa isang babaeng nagngangalang Melanie. 112 00:07:41,419 --> 00:07:44,630 At nang malaman niya 'yon, pinalayas niya si Gavin. 113 00:07:45,882 --> 00:07:49,802 Nagpatulong si Gavin sa isang katrabaho, at tumira siya sa bakanteng kuwarto niya, 114 00:07:49,886 --> 00:07:53,389 sinabi niyang nakita niya itong buhay 115 00:07:53,473 --> 00:07:55,850 mga 10:00 p.m. noong May 1. 116 00:07:57,310 --> 00:08:00,563 Nagpapatuyo siya ng labada tapos… 117 00:08:00,646 --> 00:08:02,106 umalis siya. 118 00:08:03,858 --> 00:08:08,488 Noong gabi bago mawala si Gavin, nakausap ko siya. 119 00:08:08,988 --> 00:08:13,826 Naramdaman kong nalilito siya no'n, 120 00:08:13,910 --> 00:08:18,706 at naguguluhan siya sa mga desisyong ginawa niya. 121 00:08:18,789 --> 00:08:22,043 Kinausap niya ako tungkol sa relasyon nila ni Melanie. 122 00:08:22,543 --> 00:08:25,463 Sa pagkakaintindi ko, tinapos na niya 'yon noon, 123 00:08:25,546 --> 00:08:32,220 at alam niyang kailangan niyang bumalik sa pamilya, 124 00:08:32,303 --> 00:08:37,016 at bumalik sa relasyon, at maging ama. 125 00:08:37,099 --> 00:08:39,185 'Yon lang ang gusto niyang gawin. 126 00:08:41,979 --> 00:08:42,855 Sorry. 127 00:08:47,944 --> 00:08:49,737 Naaalala ko lang siya… 128 00:08:50,863 --> 00:08:53,282 na mahal na mahal niya 'yong mga anak niya. 129 00:08:54,909 --> 00:08:57,203 At mahal niya 'yong mga anak ko, 130 00:08:57,286 --> 00:08:59,330 na parang anak niya sila. 131 00:09:00,623 --> 00:09:04,293 Isa 'yon sa mga bagay na alam ko, 132 00:09:04,835 --> 00:09:07,463 bilang ama, do'n siya pinakamahusay. 133 00:09:11,676 --> 00:09:13,678 May kakaibang nangyayari dito. 134 00:09:13,761 --> 00:09:17,598 Sumama ba siya sa isa sa mga babaeng 'to? 135 00:09:17,682 --> 00:09:19,934 Nagpapalamig lang ba siya? 136 00:09:20,017 --> 00:09:22,562 Nagpakamatay ba siya? 137 00:09:22,645 --> 00:09:26,023 Galit si Lisa. Dalawang beses na siyang niloko. 138 00:09:26,566 --> 00:09:28,109 Siya ba 'yong nag-set up? 139 00:09:28,192 --> 00:09:32,029 "Buwisit 'tong gagong 'to. Kukuha ako ng dudukot sa kanya." 140 00:09:32,113 --> 00:09:35,199 O kaya, "Nilason ko siya." Ewan ko. Pwedeng kahit ano. 141 00:09:35,783 --> 00:09:39,036 Maraming follow-up 'yong kailangang gawin 142 00:09:39,120 --> 00:09:40,871 para maalis ang sinuman. 143 00:09:43,124 --> 00:09:45,376 Sinusundan namin 'yong mga lead 144 00:09:46,669 --> 00:09:49,213 at lahat ng impormasyong nakalap namin 145 00:09:49,297 --> 00:09:52,800 tungkol sa mga taong nakausap niya at mga kakilala niya noon pa man. 146 00:09:55,261 --> 00:09:58,222 Kaya noong nakausap namin si Lisa, sinabi niya sa amin, 147 00:09:58,306 --> 00:10:01,392 "May relasyon 'yong asawa ko sa babaeng si Melanie, 148 00:10:01,475 --> 00:10:03,769 at baka gusto n'yo siyang kausapin." 149 00:10:05,104 --> 00:10:06,105 Kaya kinausap namin. 150 00:10:09,233 --> 00:10:13,988 Bumaba siyang suot 'yong puting pantulog na may sequin 151 00:10:14,071 --> 00:10:16,449 na halos see-through na talaga, 152 00:10:16,532 --> 00:10:23,122 at nakaupo kami sa tapat ng babaeng 'to na napaka-sexy at medyo seductive. 153 00:10:23,205 --> 00:10:26,917 Pinipilit mong maging professional at tinatanong mo siya, 154 00:10:27,001 --> 00:10:31,088 tapos iisipin mo, "Isa lang 'to sa mga sandali sa buhay ng pulis." 155 00:10:31,172 --> 00:10:35,384 Titingin ka sa partner mo tapos sasabihin, "Lintik, pare. Wag mo akong hawakan." 156 00:10:35,468 --> 00:10:39,513 "Kailangan kong umuwi at makita 'yong asawa ko. Nakakabaliw 'to." 157 00:10:45,519 --> 00:10:47,855 Sinagot ni Melanie lahat ng tanong nila. 158 00:10:47,938 --> 00:10:50,900 Sabi niya, "Oo, nagkaro'n kami ng relasyon." 159 00:10:50,983 --> 00:10:55,029 Na medyo emosyonal si Gavin, 160 00:10:55,655 --> 00:11:01,160 pero ayaw na niyang dagdagan 'yong problema nilang mag-asawa. 161 00:11:01,827 --> 00:11:04,914 Sabi niya sa kanya, "Ayoko na. Ayoko nang harapin 'tong dramang 'to." 162 00:11:06,457 --> 00:11:11,754 Matapos naming makausap si Melanie, pakiramdam ko wala siyang itinatago, 163 00:11:11,837 --> 00:11:14,548 pero di namin siya basta maaalis na sangkot sa isang bagay. 164 00:11:14,632 --> 00:11:17,093 Marami pang kailangang gawin. 165 00:11:19,303 --> 00:11:22,056 Ipinaskil nila 'yong litrato at kotse ni Gavin Smith. 166 00:11:23,766 --> 00:11:27,561 Nangunguna ang asawang si Lisa at anak na si Austin, sa pagsuyod sa Sylmar. 167 00:11:27,645 --> 00:11:29,230 May pamilyang naghihintay sa kanya. 168 00:11:30,439 --> 00:11:32,983 Mahal na mahal namin siya. Mahirap, pero… 169 00:11:33,734 --> 00:11:36,570 Gusto ko na lang isipin 'yong masasayang sandali namin. 170 00:11:36,654 --> 00:11:39,448 At kung mahanap namin siya, magkakaro'n ng marami pa. 171 00:11:40,741 --> 00:11:44,412 Pinipilit ni Lisa na mangalap ng impormasyon. 172 00:11:45,371 --> 00:11:48,999 Alam kong kailangan nila ng suporta, 173 00:11:49,083 --> 00:11:52,837 at pumunta ako do'n at patuloy na pumunta do'n 174 00:11:52,920 --> 00:11:56,674 para maghanap o makipag-usap sa mga tao. 175 00:11:56,757 --> 00:12:00,302 Ginawa ko lahat para alamin kung nasaan siya. 176 00:12:00,386 --> 00:12:01,637 Nawala siya. 177 00:12:01,721 --> 00:12:04,724 Di niya dala 'yong longboard. 178 00:12:04,807 --> 00:12:08,060 Sigurado si Lisa Smith na may taong may alam tungkol dito. 179 00:12:13,983 --> 00:12:16,902 Malaking bahagi ng palaisipan 'yong phone ni Gavin Smith, 180 00:12:16,986 --> 00:12:19,613 dahil pwede ka nang magpinta ng larawan. 181 00:12:19,697 --> 00:12:21,490 Kailan nag-off-grid 'yong phone niya 182 00:12:21,574 --> 00:12:24,785 at anong oras siya huling nakita 183 00:12:24,869 --> 00:12:27,163 bago siya nawala? 184 00:12:28,873 --> 00:12:32,960 'Yong ilan sa dapat gawin sa phone, nagawa na ng Missing Persons. 185 00:12:33,043 --> 00:12:36,088 Binalikan lang namin at nagsagawa kami ng mas malawak 186 00:12:36,172 --> 00:12:37,548 na search warrant para do'n. 187 00:12:37,631 --> 00:12:40,885 Tiningnan namin 'yong data ng phone ni Gavin Smith at nalaman namin, 188 00:12:40,968 --> 00:12:45,139 "Okay, noong gabing nag-off-grid 'yong phone niya, 189 00:12:45,222 --> 00:12:48,809 tinawagan niya si Lisa, 'yong tatlong lalaki, si Tara, 190 00:12:48,893 --> 00:12:51,687 at isang babaeng nagngangalang Chandrika Creech." 191 00:12:53,147 --> 00:12:58,360 Nalaman naming siya 'yong huling kumausap sa kanya base sa phone record. 192 00:12:58,444 --> 00:13:01,989 Ang kailangan naming malaman ngayon, "Sino ang babaeng 'to?" 193 00:13:08,162 --> 00:13:13,793 Sinabi sa amin ni Lisa Smith na nakilala ni Gavin si Chandrika 194 00:13:13,876 --> 00:13:18,422 sa Matrix, isang pasilidad para sa mga nalulong sa droga. 195 00:13:24,929 --> 00:13:29,433 Dahil sa sakit na naranasan ni Gavin dahil sa pagkakabali ng likod niya, 196 00:13:29,517 --> 00:13:34,563 opiates lang ang tanging nakapagpaginhawa sa kanya. 197 00:13:35,231 --> 00:13:39,276 At do'n siya nalulong, 198 00:13:40,069 --> 00:13:44,824 hanggang sa sinabi niya sa akin na nasa rehab siya. 199 00:13:47,243 --> 00:13:48,327 Noong nando'n siya, 200 00:13:48,410 --> 00:13:53,290 pumasok si Chandrika para ayusin 'yong buhay at mga addiction niya. 201 00:13:54,834 --> 00:14:00,422 Noong una, bahagi ng counseling group ni Gavin si Chandrika, 202 00:14:00,506 --> 00:14:03,843 pero lumalim 'yong relasyon nila, 203 00:14:03,926 --> 00:14:08,722 at nagkaroon ng mainit na relasyon si Gavin kay Chandrika. 204 00:14:09,849 --> 00:14:13,727 Kinumpronta ni Lisa si Gavin tungkol dito, at umamin siya. 205 00:14:14,687 --> 00:14:18,774 Tumagal ng isang taon 'yong relasyon nila ni Chandrika, 206 00:14:18,858 --> 00:14:21,443 at alam ito ng asawa niyang si John Creech. 207 00:14:21,527 --> 00:14:25,322 Tapos dahil sa pamamagitan ni Lisa, 208 00:14:25,406 --> 00:14:29,410 pakiramdam ni Lisa na naputol na 'yong relasyon. 209 00:14:36,458 --> 00:14:40,254 May missing person na nagkaro'n ng relasyon kay Chandrika. 210 00:14:40,337 --> 00:14:42,590 Dahilan 'yon para maging kahina-hinala siya. 211 00:14:44,008 --> 00:14:48,387 Kaya kinausap namin siya, at naabutan namin siya sa bahay niya. 212 00:14:51,307 --> 00:14:56,896 No'ng kinausap namin si Chandrika, emosyonal siya. 213 00:14:57,479 --> 00:15:02,484 Takot siya, nag-aalangan, umiiwas. 214 00:15:03,444 --> 00:15:05,195 Gulong-gulo siya. 215 00:15:05,821 --> 00:15:07,239 Nakausap daw niya si Gavin. 216 00:15:08,032 --> 00:15:10,200 Di niya alam kung saan siya nagpunta, 217 00:15:10,284 --> 00:15:12,286 pero masasabing may malasakit siya kay Gavin. 218 00:15:13,537 --> 00:15:16,415 Pinipilit niyang di niya alam ano'ng nangyari kay Gavin Smith 219 00:15:16,498 --> 00:15:20,127 matapos nilang mag-usap noong May 1, 2012. 220 00:15:22,463 --> 00:15:26,550 Habang kinakausap siya, may pumasok na itim na sports car sa cul-de-sac, 221 00:15:27,051 --> 00:15:29,595 huminto sandali, umatras, at umalis. 222 00:15:30,220 --> 00:15:32,932 At habang kausap si Chandrika, 223 00:15:33,015 --> 00:15:36,143 inamin niyang 'yong asawa niya 'yon, si John. 224 00:15:37,603 --> 00:15:41,273 Siyempre, gusto siyang kausapin ng mga detective, 225 00:15:41,357 --> 00:15:45,486 pero di nila magawa dahil umalis siya, at naghinala sila agad do'n. 226 00:15:46,654 --> 00:15:49,281 Kalaunan, nalaman naming ex-con siya. 227 00:15:49,365 --> 00:15:54,244 Nakalaya siya dahil sa release system ng Glendale PD. 228 00:15:54,328 --> 00:15:57,748 Sangkot siya sa ilang transaksiyon sa droga at iba pa. 229 00:15:58,582 --> 00:16:02,169 Kaya, gusto naming malaman agad kung nasaan siya. 230 00:16:02,252 --> 00:16:04,463 Bilang pulis, titingnan ko ang isang ex-con, 231 00:16:04,546 --> 00:16:07,716 titingnan ko ang isang taong nasangkot sa droga… 232 00:16:07,800 --> 00:16:11,261 Galit siya dahil nagkarelasyon 'yong asawa niya sa isang lalaki. 233 00:16:11,345 --> 00:16:14,515 Sabihin mo ang gusto mo. Pero bibe ang bibe. 234 00:16:14,598 --> 00:16:17,518 Nakakita ako ng bibe, mukha 'tong bibe, lakad at tunog bibe, 235 00:16:17,601 --> 00:16:19,478 baka talagang bibe 'yon. 236 00:16:19,561 --> 00:16:22,022 Binantayan namin siya agad. 237 00:16:30,489 --> 00:16:33,909 Tiningnan namin 'yong detalye ng call record ni John Creech. 238 00:16:34,576 --> 00:16:36,370 Kailangan naming malaman ngayon, 239 00:16:36,453 --> 00:16:41,625 paano nagsalubong 'yong signal ng phone ni John Creech sa galaw at call frequency 240 00:16:41,709 --> 00:16:44,795 ni Gavin Smith noong gabing nawala siya? 241 00:16:45,838 --> 00:16:51,176 May background ako sa phone analysis at mapping, 242 00:16:51,927 --> 00:16:54,555 at may nakikita kaming kakaibang pattern. 243 00:16:58,058 --> 00:17:02,604 Nalaman ng pulisya na noong gabi ng May 1, 2012, 244 00:17:03,105 --> 00:17:06,692 nagkita sina Gavin at Chandrika. 245 00:17:06,775 --> 00:17:11,864 Katunayan, na-track 'yong mga phone nina Gavin Smith at Chandrika 246 00:17:11,947 --> 00:17:17,536 sa Hidden Hills malapit sa bahay ng mga Creech 247 00:17:17,619 --> 00:17:21,331 sa isang lugar na itinuturing na "lover's lane." 248 00:17:22,124 --> 00:17:25,377 Saan nagpunta 'yong phone ni John Creech? Nagpunta 'to sa… 249 00:17:25,461 --> 00:17:29,673 Lintik! Na-track ito sa lugar kung nasaan si Chandrika. 250 00:17:30,174 --> 00:17:35,137 At sa mapping ng cell tower, magkakasama doon 'yong tatlong phone. 251 00:17:35,220 --> 00:17:39,683 No'ng oras na 'yon, alam na naming may masamang nangyari. 252 00:17:40,267 --> 00:17:44,313 Kahit na nagsimula ang kasong 'to bilang kaso ng missing person, 253 00:17:44,396 --> 00:17:46,523 alam na namin ano'ng nangyari sa puntong 'yon. 254 00:17:47,316 --> 00:17:48,692 Murder 'to. 255 00:17:56,658 --> 00:18:00,079 Di namin alam kung nasaan si John Creech no'ng oras na 'yon, 256 00:18:00,162 --> 00:18:02,915 may sapat kaming ebidensiya ng partner ko 257 00:18:02,998 --> 00:18:05,209 para suportahan 'yong pagkuha ng search warrant 258 00:18:05,292 --> 00:18:07,753 para halughugin 'yong bahay nina John at Chandrika. 259 00:18:08,420 --> 00:18:12,674 Nasa bahay si Chandrika. Nando'n 'yong lola niya. 260 00:18:12,758 --> 00:18:17,846 Nando'n 'yong caretaker ng lola ni Chandy, si Reina Lim. 261 00:18:17,930 --> 00:18:20,265 Sabi ng mga kapitbahay, may pamilyang nakatira do'n, 262 00:18:20,349 --> 00:18:23,811 pero sabi rin nila 'yong matataas na shrub at maraming surveillance camera 263 00:18:23,894 --> 00:18:26,230 at babala para lumayo sa property 264 00:18:26,313 --> 00:18:29,149 ay mga kahina-hinalang senyales. 265 00:18:29,233 --> 00:18:30,234 "Di normal na kilos?" 266 00:18:30,317 --> 00:18:34,655 Masasabi kong may mga kotseng dumarating at matagal na nakaparada sa labas. 267 00:18:35,239 --> 00:18:39,368 Konti 'yong pisikal na ebidensiya na makakatulong sa kaso, 268 00:18:39,868 --> 00:18:42,746 pero marami kaming naidokumento 269 00:18:42,830 --> 00:18:46,125 na mahalaga para sa isang imbestigador. 270 00:18:46,208 --> 00:18:49,753 Halimbawa, cul-de-sac ito. May limang bahay sa block. 271 00:18:49,837 --> 00:18:53,048 At para sa kung anumang dahilan, parang Bellagio ang bahay na 'to. 272 00:18:53,549 --> 00:18:55,801 Napakarami nitong camera. 273 00:18:55,884 --> 00:19:00,681 May $8,000 na tansong estatwa ni Buddha sa koi pond sa harapan. 274 00:19:00,764 --> 00:19:01,765 May moat siya. 275 00:19:01,849 --> 00:19:05,227 May pool na pinasadya, na noong panahong 'yon nasa $200,000. 276 00:19:06,520 --> 00:19:07,604 'Yong ibang mga bahay? 277 00:19:07,688 --> 00:19:11,400 Oo, sa West Hills 'to. Magandang lugar, pero di ganoon kaganda. 278 00:19:11,984 --> 00:19:13,152 Nalaman namin no'n 279 00:19:13,235 --> 00:19:16,321 na di alam ni Chandrika kung paano 'to binayaran ng asawa niya, 280 00:19:16,405 --> 00:19:19,408 at di niya masagot kung ano'ng trabaho niya, 281 00:19:19,491 --> 00:19:22,452 paano siya kumikita, kung nagbabayad siya ng tax… 282 00:19:22,536 --> 00:19:26,081 Ibig kong sabihin, tanga ba kami? Kasing tanga ba kami ng kriminal? 283 00:19:28,167 --> 00:19:30,210 Malinaw na di siya nagsasabi ng totoo, di ba? 284 00:19:31,086 --> 00:19:34,214 No'ng search warrant, takot na takot siya. 285 00:19:34,298 --> 00:19:36,300 Di niya alam 'yong gagawin. 286 00:19:36,383 --> 00:19:38,385 Di ko alam kung sangkot siya. 287 00:19:38,468 --> 00:19:41,180 Alam kong alam niya, at di niya sinasabi. 288 00:19:41,263 --> 00:19:44,308 Sinabi rin niyang nasa Chicago si John. 289 00:19:44,391 --> 00:19:48,437 Wala siyang paliwanag kung bakit basta na lang siyang pumunta sa Chicago. 290 00:19:48,520 --> 00:19:50,272 Alam mo 'yon? Ano 'yon? 291 00:19:50,355 --> 00:19:52,441 Wala kaming nakuhang matibay na ebidensiya, 292 00:19:52,524 --> 00:19:55,694 di namin nakita kung may sugat at pasa 'yong mga kamay niya, 293 00:19:55,777 --> 00:19:59,364 pero marami kaming intel. Alam naming nasa tamang landas kami. 294 00:20:02,409 --> 00:20:04,995 Hinihingi pa rin namin 'yong tulong ng publiko. 295 00:20:06,121 --> 00:20:10,584 Anumang impormasyong makukuha namin sa publiko, tatanggapin namin. 296 00:20:13,378 --> 00:20:19,801 May nag-tip na nakita si Gavin Smith sa isang bistro o kapehan sa Morro Bay. 297 00:20:24,389 --> 00:20:26,725 May nakakita sa kanya sa Morro Bay. 298 00:20:27,309 --> 00:20:31,271 Nag-aral siya sa UCLA at kilala niya si Gavin. 299 00:20:31,355 --> 00:20:34,900 At napatunayan ng waitress na si Gavin 'yon. 300 00:20:34,983 --> 00:20:39,404 Sabi ko, "Diyos ko. Yes. Okay. Lumayo lang siya." 301 00:20:40,072 --> 00:20:41,740 Tapos pumunta ako do'n. 302 00:20:42,866 --> 00:20:45,410 Alam mo 'yon, biglang alam mo 'yong gagawin mo, 303 00:20:45,494 --> 00:20:47,621 at ginawa ko 'yon agad-agad. 304 00:20:47,704 --> 00:20:50,916 Kailangan nating kontrolin 'yong imbestigasyon natin, 305 00:20:50,999 --> 00:20:54,670 kasabay no'n, alam natin na pwede 'tong lumala anumang oras. 306 00:20:54,753 --> 00:20:58,799 Pwedeng maliit, pwedeng malaki, pero lalala ito, 307 00:20:58,882 --> 00:21:00,342 at kailangan mapigilan mo 'yon. 308 00:21:00,926 --> 00:21:02,552 Lead detective ka. 309 00:21:02,636 --> 00:21:06,807 Nariyan si Tara at kung sinuman, may Code Three na naroon, 310 00:21:06,890 --> 00:21:09,393 na pupunta sa Morro Bay para gawin 'yong gusto nila. 311 00:21:10,644 --> 00:21:13,981 May 60 hanggang 100 na nakakita, 312 00:21:14,481 --> 00:21:18,902 at alam naming homicide 'to, pero di ko pa mapatunayan. 313 00:21:18,986 --> 00:21:20,696 Kaya kailangan kong mag-follow up. 314 00:21:21,196 --> 00:21:22,781 Ano'ng gagawin ko? 315 00:21:22,864 --> 00:21:26,576 Nagpadala ako ng dalawang detective sa Morro Bay para sundan ang lead na 'to 316 00:21:26,660 --> 00:21:31,248 na nasa isang hotel at humihigop ng French onion soup. 317 00:21:32,249 --> 00:21:36,795 Kahit gaano kalupit si Ty, at sobrang prangka, 318 00:21:36,878 --> 00:21:39,214 at sa ibang tao pwedeng nakakasakit siya, 319 00:21:39,298 --> 00:21:41,425 maipapakita niya na, 320 00:21:41,508 --> 00:21:46,346 "Uy, ganito ako magsalita, pero nandito ako, at may malasakit ako." 321 00:21:46,430 --> 00:21:49,933 Ragin' Cajun ang tawag ko sa kanya, kasi gano'n 'yong ugali niya. 322 00:21:50,017 --> 00:21:51,685 Maingay siya, napakalakas ng boses. 323 00:21:52,436 --> 00:21:55,605 Pero bilang detective, alam kong may passion siya, 324 00:21:55,689 --> 00:21:59,985 at may malasakit siya sa mga kaso niya, at may malasakit din siya sa 'ming lahat. 325 00:22:00,068 --> 00:22:02,904 Pinalaki ako na, "Kung ayaw mo, sabihin mo," 326 00:22:02,988 --> 00:22:04,948 at wala akong pakialam kung may masaktan. 327 00:22:13,332 --> 00:22:17,169 Mukhang kapani-paniwala 'yong lead mula sa Morro Bay. 328 00:22:18,045 --> 00:22:21,882 Lumabas 'yong waitress, sabi niya, "Baka di siya 'yon." 329 00:22:22,424 --> 00:22:27,679 "Parang pinagmukha ng newsperson na siya nga 'yon kahit hindi." 330 00:22:28,555 --> 00:22:31,058 Di ko alam kung paano nangyari lahat ng 'yon. 331 00:22:31,141 --> 00:22:34,061 Pero nakakadismaya talaga. 332 00:22:34,144 --> 00:22:39,316 Naniniwala siyang may masamang nangyari kay Gavin, 333 00:22:39,399 --> 00:22:43,612 pero wala ka pang matibay na ebidensiya, kaya umaasa kang buhay siya, 334 00:22:43,695 --> 00:22:48,367 pero alam mong 'yong pinakamalala ang magiging sagot mo. 335 00:22:56,792 --> 00:23:01,046 Sinusubaybayan ng mga detective 'yong galaw ni John Creech 336 00:23:01,129 --> 00:23:07,010 at nalaman nilang may history si John Creech sa mga alagad ng batas. 337 00:23:07,094 --> 00:23:11,932 Katunayan, kinasuhan siya ng pagdadala ng bawal na droga. 338 00:23:12,766 --> 00:23:16,269 Minsan siyang umamin na guilty sa pamamahagi ng narkotiko, 339 00:23:16,353 --> 00:23:19,981 at sa halip na makulong, pumayag siyang maging impormante 340 00:23:20,065 --> 00:23:22,442 at makipagtulungan sa Glendale PD. 341 00:23:22,526 --> 00:23:24,694 Pero wala siyang silbi, 342 00:23:24,778 --> 00:23:27,364 kasi wala siyang ibinigay. Binobola lang niya sila. 343 00:23:27,447 --> 00:23:30,117 Nasa Chicago pa rin si John Creech, 344 00:23:30,200 --> 00:23:34,079 at kailangan namin siyang ma-interview. 345 00:23:34,162 --> 00:23:38,375 Kaya tinawagan namin 'yong detective ng Glendale na si Dave Kellogg, 346 00:23:38,458 --> 00:23:40,794 at pumayag siyang tumulong sa paraang makakaya niya. 347 00:23:43,713 --> 00:23:46,925 Tinawag siya ni Dave, at isang bagay na hiniling namin kay Dave 348 00:23:47,008 --> 00:23:48,718 ang maupo sila sa isang silid. 349 00:23:48,802 --> 00:23:50,929 Nilagyan namin ng mic para sa sound at audio. 350 00:23:52,013 --> 00:23:53,014 Tapos pumasok kami. 351 00:23:55,892 --> 00:23:57,394 Nagpakilala kami. 352 00:23:58,228 --> 00:24:00,856 Nagtanong kami tungkol kay Gavin Smith. 353 00:24:01,440 --> 00:24:04,484 Relax lang si John Creech at pinilit niyang maging charming, 354 00:24:04,568 --> 00:24:06,153 at maging mautak. 355 00:24:06,236 --> 00:24:07,320 Klasikong manloloko. 356 00:24:08,447 --> 00:24:11,867 "Oo. Kilala ko siya." "Pinagbantaan mo ba siya?" 357 00:24:11,950 --> 00:24:12,784 "Hindi, never!" 358 00:24:12,868 --> 00:24:17,998 Minaliit niya lahat, kaya gumamit ako ng ibang anggulo. 359 00:24:18,915 --> 00:24:21,543 Sinubukan kong pagmukhaing masamang tao si Gavin. 360 00:24:21,626 --> 00:24:23,086 Sabi ko, alam mo na… Sabi ko, 361 00:24:23,170 --> 00:24:26,756 "Si Gavin, stalker siya." 362 00:24:26,840 --> 00:24:28,800 "Binobola niya 'yong mga babae." 363 00:24:29,634 --> 00:24:32,721 Ginawa ko lahat para magalit siya. 364 00:24:32,804 --> 00:24:35,390 Sabi ko, "Di kita masisisi kung may ginawa ka sa kanya." 365 00:24:35,474 --> 00:24:37,976 "Deretsahin mo na. Tapusin na natin 'to." 366 00:24:38,059 --> 00:24:39,769 Pero matigas siya. 367 00:24:49,529 --> 00:24:54,493 Ipinaliwanag namin sa judge 'yong hinalang pagkakasangkot ni Creech 368 00:24:54,576 --> 00:24:56,745 sa pagkawala ni Gavin Smith 369 00:24:56,828 --> 00:25:03,793 at 'yong di niya pagtupad sa pangakong magbigay ng impormasyon sa mga pulis. 370 00:25:05,170 --> 00:25:10,425 Kaya ipinakulong ng judge si Mr. Creech para sa kaso niya sa narcotics. 371 00:25:12,886 --> 00:25:16,973 Pag naialis mo sa kalsada ang isang pinaniniwalaang pumatay, 372 00:25:17,057 --> 00:25:18,141 mabuti 'yon. 373 00:25:18,975 --> 00:25:23,104 Binigyan kami no'n ng oras para himayin 'to at mag-imbestiga. 374 00:25:25,899 --> 00:25:29,861 Tiningnan namin 'yong phone data ni John Creech, 375 00:25:30,529 --> 00:25:32,656 sino'ng tinatawagan niya at tumatawag sa kanya. 376 00:25:32,739 --> 00:25:37,994 At napansin namin na matapos makausap ni Gavin Smith si Chandrika 377 00:25:38,078 --> 00:25:42,165 noong gabing nawala si Gavin, may sunod-sunod na tawag 378 00:25:42,249 --> 00:25:45,293 si John Creech, 379 00:25:45,377 --> 00:25:49,297 at iisang numero 'yong tinatawagan niya, at ang numerong 'yon ay kay Jorge Valles. 380 00:25:51,258 --> 00:25:55,262 Tiningnan namin siya, na nalaman namin na tauhan siya ni Creech. 381 00:25:56,054 --> 00:26:01,893 Maraming ginawang kontrata si Mr. Valles sa bahay ng mga Creech, 382 00:26:02,477 --> 00:26:07,899 at dahil do'n naging magkaibigan sina Jorge Valles at John Creech. 383 00:26:09,985 --> 00:26:12,070 Noong gabing nawala si Gavin, 384 00:26:12,153 --> 00:26:16,241 'yong phone ng biktima, 'yong phone ni John Creech, at 'yong kay Jorge Valles, 385 00:26:16,324 --> 00:26:21,079 rumerehistro sa isang cell tower sa likod-bahay ni Jorge. 386 00:26:26,001 --> 00:26:28,962 Kaya kinausap namin si Jorge Valles. 387 00:26:30,213 --> 00:26:33,341 Noong unang beses na nakausap namin si Jorge Valles, masasabi mong… 388 00:26:33,842 --> 00:26:35,427 wala siya sa sarili niya. 389 00:26:36,553 --> 00:26:41,683 Sinabi ni Valles na excited si John Creech no'ng tumawag siya sa kanya 390 00:26:41,766 --> 00:26:45,604 noong madaling araw ng May 2, 2012, 391 00:26:45,687 --> 00:26:50,400 at sinabing kailangan niya ng tulong at pupunta siya sa bahay niya. 392 00:26:51,443 --> 00:26:53,820 Medyo nagulat si Valles doon, 393 00:26:53,903 --> 00:26:58,033 pero pumunta si Creech, kailangan daw niya ng tulong sa paglipat ng kotse, 394 00:26:58,116 --> 00:27:00,160 at Mercedes-Benz 'to. 395 00:27:01,911 --> 00:27:04,873 Nakita ni Jorge Valles na may mukhang mummified na katawan 396 00:27:04,956 --> 00:27:07,626 na nakabalot sa kumot sa may passenger seat, 397 00:27:07,709 --> 00:27:11,296 at sinabi ni John Creech kay Jorge Valles, "Pinatay ko siya." 398 00:27:11,379 --> 00:27:13,089 "Itago mo siya." 399 00:27:13,590 --> 00:27:17,177 Sabi ni Jorge, "Nababaliw ka na. Di mo siya pwedeng itago dito." 400 00:27:20,555 --> 00:27:23,183 Nag-atubili si Jorge Valles 401 00:27:23,266 --> 00:27:26,227 na sabihin sa mga detective 'yong sumunod na nangyari, 402 00:27:26,311 --> 00:27:29,981 pero sinundan niya si John Creech na nasa itim na Mercedes 403 00:27:30,065 --> 00:27:33,985 sa isang bahay sa Porter Ranch, isang gated community. 404 00:27:34,069 --> 00:27:36,321 At pumunta sila sa isa sa mga bahay. 405 00:27:37,739 --> 00:27:39,949 Pagdating ni Creech sa bahay, 406 00:27:40,033 --> 00:27:43,620 ipinasok niya 'yong itim na Mercedes sa garahe, 407 00:27:44,120 --> 00:27:46,081 iniwan 'yong itim na Mercedes do'n, 408 00:27:46,164 --> 00:27:48,124 at umalis na sila. 409 00:27:50,210 --> 00:27:54,005 Tapos sinabi ni John Creech, "Itapon mo 'tong phone na 'to." 410 00:27:54,089 --> 00:27:56,716 At kinuha ng tatanga-tangang si Jorge 'yong phone. 411 00:27:56,800 --> 00:27:58,259 Ayon kay Jorge, 412 00:27:58,343 --> 00:28:02,097 kinabukasan, tinapon niya 'to sa basurahan sa likod ng isang McDonald's. 413 00:28:04,599 --> 00:28:06,935 Nakita ni Jorge 'yong mga sugat sa kamay ng Creech. 414 00:28:07,018 --> 00:28:09,145 Nakita niya 'yong inakala niyang bangkay, 415 00:28:09,229 --> 00:28:11,231 pero di niya masabi 'yong plaka. 416 00:28:11,314 --> 00:28:13,191 Di niya makilala 'yong katawan. 417 00:28:13,274 --> 00:28:17,070 Kaya di pa rin sapat 'yong meron kami para dalhin sa DA. 418 00:28:19,364 --> 00:28:21,866 Nalaman ng mga detective 419 00:28:21,950 --> 00:28:27,163 na 'yong bahay na pinuntahan nina John Creech at Mr. Valles 420 00:28:27,247 --> 00:28:30,542 ay tirahan ng isang nagngangalang Stan McQuay. 421 00:28:32,168 --> 00:28:35,213 Kasama ni John na nagwo-workout si Stan McQuay. 422 00:28:35,296 --> 00:28:40,009 Para siyang si Mr. Health at Fitness Guru para sa mga artista. 423 00:28:41,261 --> 00:28:44,556 Dinala si Stan McQuay sa Lost Hills sheriff station. 424 00:28:45,056 --> 00:28:48,309 Kinausap namin siya, pero gusto niya 'yong abogado niya. 425 00:28:49,269 --> 00:28:55,108 Dumating 'yong kilalang abogado ni Stan McQuay. 426 00:28:56,484 --> 00:28:59,738 Napakaprangka niya sa 'kin. Sabi niya, "Ty, di ka niya kakausapin." 427 00:28:59,821 --> 00:29:02,240 "Papayuhan ko siyang wag." Sabi ko, "Kausapin mo." 428 00:29:03,074 --> 00:29:04,075 At kinausap niya. 429 00:29:04,993 --> 00:29:11,124 Lumipas ang limang minuto, 20 minuto, 40, 50… 430 00:29:11,708 --> 00:29:14,085 tumingin ako kay John at sinabing "Maganda 'to." 431 00:29:14,669 --> 00:29:16,755 "Mas matagal siya do'n, mas mabuti, 432 00:29:16,838 --> 00:29:19,591 dahil habang tumatagal siya do'n, malaya silang nag-uusap." 433 00:29:19,674 --> 00:29:25,138 At malamang sabi ng abogado, "Ay, lintik! Ugh!" 434 00:29:25,221 --> 00:29:27,015 "Ano na namang ginawa mo ngayon?" 435 00:29:27,807 --> 00:29:32,896 Lumabas siya, at masaya ako, kasi mukhang hiyang-hiya siya. 436 00:29:32,979 --> 00:29:36,399 Pag nakakita ka ng defense attorney na mukhang hiyang-hiya… 437 00:29:36,983 --> 00:29:38,276 maganda 'yon. 438 00:29:38,359 --> 00:29:41,696 Parang, "'Yan, ganyan nga. May nararating na tayo." 439 00:29:41,780 --> 00:29:44,866 Ito 'yong maliliit na bagay na nagpapasaya sa 'ming mga detective! 440 00:29:44,949 --> 00:29:46,493 "Nakalamang tayo." 441 00:29:46,576 --> 00:29:50,246 At gano'n nga, sabi niya, "Uy, pare." Gusto niya tayong makausap. 442 00:29:50,330 --> 00:29:52,832 "Pwede ba sa opisina mo bukas?" 443 00:29:53,333 --> 00:29:56,127 "Oo naman! Walang problema." 444 00:29:57,212 --> 00:30:00,965 Tapos sabi niya, "Mga detective, pwede n'yo ba siyang ihatid sa kanila?" 445 00:30:02,884 --> 00:30:06,554 At sabi ko, "Oo, walang problema, sir. Kami na ang bahala do'n." 446 00:30:08,264 --> 00:30:10,141 Kaya, bilang homicide guy, 447 00:30:10,225 --> 00:30:13,895 dapat kaya mong lumibot nang di dumadaan sa freeway. 448 00:30:13,978 --> 00:30:17,774 Dumaan kami sa mga side street, at huminto ako sa bawat red light 449 00:30:17,857 --> 00:30:20,318 nang matagal. Maganda 'yong pag-uusap namin. 450 00:30:21,569 --> 00:30:25,073 Sinabi sa 'min ni Stan McQuay na dumating si John, 451 00:30:25,156 --> 00:30:27,575 nakiusap na iparada 'yong kotse sa garahe. 452 00:30:27,659 --> 00:30:31,329 Sumumpa siyang di niya alam na may bangkay hanggang umamoy 'to. 453 00:30:32,121 --> 00:30:35,416 Walang makakapigil sa amoy ng naaagnas na katawan. 454 00:30:35,500 --> 00:30:39,170 Kaya sabi niya kinulit niya si Creech 455 00:30:39,254 --> 00:30:41,881 na kunin 'yong bangkay do'n. 456 00:30:41,965 --> 00:30:46,261 Sabi niya, dumating si John Creech na may dalang U-Haul van, 457 00:30:46,344 --> 00:30:50,473 hinila niya 'yong bangkay sa kotse, at siya mismo 'yong nagsakay nito sa van. 458 00:30:54,978 --> 00:30:59,858 Kalaunan, kinuha ni John Creech 'yong Mercedes-Benz ni Gavin Smith 459 00:30:59,941 --> 00:31:01,568 at inalis sa garahe niya. 460 00:31:07,407 --> 00:31:10,743 Gumawa kami ng search warrant sa U-Haul Corporation 461 00:31:10,827 --> 00:31:14,205 ng lahat ng mga sangkot sa kaso, 462 00:31:14,706 --> 00:31:18,459 at wala sa mga kilalang target namin 463 00:31:18,543 --> 00:31:21,671 ang nagrenta ng anumang kagamitan sa time frame namin. 464 00:31:22,171 --> 00:31:23,256 Nakakainis 'yon. 465 00:31:27,802 --> 00:31:30,722 Nawawala si Gavin, inaakalang patay na. 466 00:31:30,805 --> 00:31:33,308 At wala pa rin kaming bangkay. 467 00:31:33,391 --> 00:31:35,101 Wala pa rin sa 'min 'yong kotse. 468 00:31:35,184 --> 00:31:37,312 Di namin alam kung may ginamit na armas. 469 00:31:37,395 --> 00:31:40,023 Lumalabo na 'yong kaso at medyo gumugulo na 470 00:31:40,106 --> 00:31:43,192 kaya iniisip namin, "Ano'ng susunod nating gagawin?" 471 00:31:44,444 --> 00:31:48,448 Nauunawaan namin ng partner kong si John na 472 00:31:48,531 --> 00:31:50,617 di ito checkers, chess 'to. 473 00:31:51,200 --> 00:31:55,455 At sa larong chess na nilalaro namin bilang homicide detective 474 00:31:55,538 --> 00:31:56,998 kasama ng mga salarin, 475 00:31:57,081 --> 00:32:00,668 walang dalawang minutong orasan. Galaw agad. 476 00:32:03,546 --> 00:32:08,134 Malaki ang naitulong no'ng mga detective, sina Labbe at O'Brien. 477 00:32:08,217 --> 00:32:11,971 Di ito parang sa unang 48 oras, nalutas na. 478 00:32:12,055 --> 00:32:13,139 Hindi. 479 00:32:13,222 --> 00:32:16,100 Pero marami na silang ipinuhunan dito, 480 00:32:16,184 --> 00:32:18,269 at tatapusin nila 'to. 481 00:32:25,860 --> 00:32:28,571 Noong unang bahagi ng February 2013, 482 00:32:28,655 --> 00:32:32,492 isa sa mga detective sa Homicide Bureau, 483 00:32:32,575 --> 00:32:37,163 retirado na siya, naglalaro siya ng tennis kasama ang isang grupo ng mga lalaki, 484 00:32:37,872 --> 00:32:39,916 at isa sa mga lalaking 'yon… 485 00:32:41,292 --> 00:32:42,669 ay ang ama ni Chandrika. 486 00:32:44,629 --> 00:32:48,299 Habang naglalaro sila ng tennis, di mapakali 'yong tatay ni Chandrika. 487 00:32:48,383 --> 00:32:51,386 Bumalik daw 'yong anak niya sa bahay nila, 488 00:32:51,469 --> 00:32:54,806 at may kinukuwento tungkol sa pinatay ng asawa niya, 489 00:32:55,390 --> 00:33:01,020 at sobrang nabigla 'yong tatay niya, kaya napilitan siyang sabihin sa kaibigan. 490 00:33:01,771 --> 00:33:04,399 Kilala ako ng detective na 'to, 491 00:33:05,316 --> 00:33:07,819 at ibinigay niya agad sa 'kin 'yong impormasyon. 492 00:33:09,278 --> 00:33:11,614 Nagpakilala ako sa tatay ni Chandy, 493 00:33:11,698 --> 00:33:14,701 at sabi niya, "Sasabihin ko lahat ng alam ko." 494 00:33:16,703 --> 00:33:20,206 Sabi niya, "Nandito pa yata 'yong kotse." 495 00:33:20,289 --> 00:33:22,041 "Baka na-chop-chop na." 496 00:33:22,583 --> 00:33:26,045 "Baka na-part out na, pero may natira pa na nasa paligid lang." 497 00:33:26,129 --> 00:33:27,422 At sabi niya, 498 00:33:27,505 --> 00:33:33,136 "Kailangan mong tingnan si Reina Lim, 'yong caretaker ng lola ni Chandy." 499 00:33:33,636 --> 00:33:36,097 Medyo nakakagulat 'yon para sa 'ming dalawa. 500 00:33:36,180 --> 00:33:38,433 Sabi ko, "Di nga?" 501 00:33:38,516 --> 00:33:42,186 Maliit lang siya na 70 taong gulang, 502 00:33:42,270 --> 00:33:46,524 di kahina-hinala, Kristiyano, na Filipino caretaker 503 00:33:46,607 --> 00:33:50,278 ng isang mamamatay nang babae na may relasyon kay Chandrika. 504 00:33:50,361 --> 00:33:53,948 Tapos bigla naming naisip, alam mo 'yon? 505 00:33:54,032 --> 00:33:56,659 "Lintik. Nando'n lang siya sa simula pa lang." 506 00:33:59,579 --> 00:34:02,123 Halimbawa 'to ng, "daig ng masuwerte 'yong magaling," 507 00:34:02,206 --> 00:34:05,460 kasi kailangan lang ng tiyempo. 508 00:34:05,543 --> 00:34:08,755 Biglang magkakaro'n ka ng break, tapos… 509 00:34:08,838 --> 00:34:10,048 nagkataon lang 'yon. 510 00:34:10,882 --> 00:34:13,426 Pero pag nasa 'yo na, ituloy-tuloy mo na. 511 00:34:14,469 --> 00:34:15,970 Sabi ko, "Hanapin natin siya." 512 00:34:16,554 --> 00:34:20,433 Kaya sinimulan naming bantayan si Reina. 513 00:34:21,267 --> 00:34:23,311 Kalaunan, lumabas siya sa trabaho, 514 00:34:23,394 --> 00:34:25,688 at kinausap namin siya sa paradahan. 515 00:34:26,647 --> 00:34:28,900 Masasabi mong medyo nagulat siya. 516 00:34:28,983 --> 00:34:31,903 Pero kilala niya kami. Alam niya 'yong iniimbestigahan namin. 517 00:34:31,986 --> 00:34:35,406 Kinausap lang namin siya at ipinaliwanag 'yong nangyayari, 518 00:34:35,490 --> 00:34:39,786 kung paano lumabas 'yong pangalan niya, at gusto niyang tumulong. 519 00:34:40,703 --> 00:34:42,747 Pakiramdam ko totoo 'yong sinasabi niya. 520 00:34:42,830 --> 00:34:45,708 Pinakita niya sa 'min ang isang dokumentong 521 00:34:45,792 --> 00:34:50,922 nagpapatunay na nagbabayad siya ng bill ng storage facility ni John Creech. 522 00:34:51,422 --> 00:34:55,802 At malamang, alam man niya o hindi, binabayaran niya 'yong bill 523 00:34:55,885 --> 00:34:59,764 para sa storage facility kung nasaan 'yong ebidensiya sa pagpatay. 524 00:34:59,847 --> 00:35:02,809 Ewan ko sa 'yo, pero may nakikita akong pagkakatulad. 525 00:35:02,892 --> 00:35:05,770 "Jorge, pwede mong itago 'tong phone na 'to? 526 00:35:05,853 --> 00:35:09,357 "Stan, pwede kong ilagay 'tong kotse at bangkay ng isang lalaki 527 00:35:09,440 --> 00:35:11,526 sa bahay mo nang limang araw?" 528 00:35:11,609 --> 00:35:13,986 "Reina, pwede bang bayaran niya 'yong bill?" 529 00:35:14,487 --> 00:35:16,114 May nakikita ka bang pattern dito? 530 00:35:16,197 --> 00:35:18,032 Klasikong manloloko 'to. 531 00:35:18,116 --> 00:35:23,371 Ginagamit niya kahit sino para mabawasan 'yong kasalanan niya. 532 00:35:24,622 --> 00:35:26,916 Pumunta kami do'n at ginawa 'yong search warrant. 533 00:35:26,999 --> 00:35:31,170 Siyempre, pagbukas namin ng kandado, nakita namin 'yong kotse ni Gavin Smith. 534 00:35:32,713 --> 00:35:36,342 Exciting 'yon, kasi nakumpirma na 'yong sasakyan ng biktima, 535 00:35:36,425 --> 00:35:38,928 buo, di na-chop-chop. 536 00:35:39,011 --> 00:35:40,555 Suwerte lang, alam mo 'yon. 537 00:35:40,638 --> 00:35:43,891 Pinagpala kami ng mga diyos ng pag-iimbestiga no'ng araw na 'yon. 538 00:35:50,773 --> 00:35:52,483 Matapos mahanap 'yong kotse, 539 00:35:52,567 --> 00:35:56,946 naging determinado sila na magiging full-on investigation 'to 540 00:35:57,029 --> 00:36:00,449 na pwedeng mauwi sa paghahain ng kaso, 541 00:36:00,533 --> 00:36:02,743 at kasama ko si Ty dito. 542 00:36:03,703 --> 00:36:06,372 Alam kong malakas 'yong reputasyon ni Bobby 543 00:36:06,455 --> 00:36:10,918 sa mga imbestigador sa unit ko na nirerespeto ko. 544 00:36:11,002 --> 00:36:12,837 Galing siya sa Major Trials Division, 545 00:36:12,920 --> 00:36:16,883 na medyo mahirap makuha sa opisina ng DA. 546 00:36:16,966 --> 00:36:18,467 Ibig kong sabihin, sikat siya. 547 00:36:24,307 --> 00:36:27,560 'Yong mahalagang ebidensiya na gusto nilang malaman 548 00:36:27,643 --> 00:36:32,064 ay kung sa kotse namatay si Gavin Smith. 549 00:36:33,065 --> 00:36:34,859 Maraming kritikal na trabaho 550 00:36:34,942 --> 00:36:37,987 ang gagawin ng forensic analyst sa kotse. 551 00:36:38,070 --> 00:36:40,448 Gusto nilang maghanap ng ebidensiya ng dugo. 552 00:36:40,531 --> 00:36:45,203 Gusto nilang maghanap ng ebidensiya ng serology, DNA, laway, buhok, 553 00:36:45,286 --> 00:36:49,373 anumang mag-uugnay na nasa loob ng kotse si Gavin Smith. 554 00:36:50,875 --> 00:36:53,502 Nakita namin na tinanggal 'yong mga plaka. 555 00:36:53,586 --> 00:36:55,796 Buo 'yong VIN. 556 00:36:55,880 --> 00:36:57,131 Di 'yon inalis. 557 00:36:57,215 --> 00:37:00,343 Doon namin 'yon nakilala. 'Yon ang crime scene namin. 558 00:37:02,678 --> 00:37:04,972 May makikita kang dugo, 559 00:37:05,056 --> 00:37:08,768 maraming natuyong dugo sa passenger side, 560 00:37:08,851 --> 00:37:12,355 sa floorboard, sa dash, sa bubong, sa upuan sa likod. 561 00:37:14,065 --> 00:37:18,236 May mga talsik ng dugo, ibig sabihin, paulit-ulit na suntok, 562 00:37:18,736 --> 00:37:22,615 pagtalsik ng dugo sa kisame. 563 00:37:23,658 --> 00:37:26,702 May nakita kaming tuyong dugo sa loob ng doorjamb 564 00:37:27,286 --> 00:37:28,788 kung saan sumasara 'yong pinto. 565 00:37:29,497 --> 00:37:31,374 Di pa rin ako kumbinsido, 566 00:37:31,457 --> 00:37:34,001 na di nilagay 'yong ulo ni Gavin sa pagitan ng doorjamb 567 00:37:34,085 --> 00:37:35,461 at paulit-ulit na hinampas. 568 00:37:37,171 --> 00:37:40,258 Brutal niyang ginulpi 'tong lalaking ito, alam mo 'yon? 569 00:37:40,341 --> 00:37:43,552 Walang duda. Masamang tao 'to. 570 00:37:45,471 --> 00:37:49,183 Nawala ang 57 taong gulang na si Smith noong May 1, 2012. 571 00:37:49,267 --> 00:37:51,477 Matapos ang isang taon, nakita ang Mercedes niya 572 00:37:51,560 --> 00:37:53,813 sa storage facility ng Simi Valley. 573 00:37:57,483 --> 00:38:01,737 Kailangan naming maiugnay si John Creech sa kotse ni Gavin Smith. 574 00:38:01,821 --> 00:38:03,823 Ipapa-fingerprint mo 'yong kotse, 575 00:38:03,906 --> 00:38:09,537 pero alam mo na kung saan dapat mag-focus 'yong mga forensic people. 576 00:38:09,620 --> 00:38:12,999 May ebidensiya sa kotse na doon siya pinatay. 577 00:38:13,082 --> 00:38:15,459 Person of interest pa rin si Mr. Creech. 578 00:38:17,295 --> 00:38:19,714 May resulta na ng DNA, 'yong ebidensiya ng dugo. 579 00:38:20,548 --> 00:38:23,134 Tumugma 'yong ebidensiya ng dugo kay Gavin Smith. 580 00:38:25,636 --> 00:38:28,639 Alam mo, naalala ko 'yong isa sa mga nakita ko. 581 00:38:28,723 --> 00:38:30,599 Wala 'yong plaka, 582 00:38:30,683 --> 00:38:34,520 pero binalik 'yong turnilyo sa kaliwang bahagi. 583 00:38:35,021 --> 00:38:37,898 Sinabi ko sa crime lab na gusto kong i-test 'yon para sa DNA, 584 00:38:37,982 --> 00:38:41,068 at sa huli, tumugma 'to kay John Creech. 585 00:38:49,952 --> 00:38:51,120 Bittersweet 'yon. 586 00:38:55,875 --> 00:38:59,128 Kasi alam ko na… 587 00:39:01,922 --> 00:39:03,132 na 'yon ay… 588 00:39:03,215 --> 00:39:05,426 'Yong paglalarawan nila, 589 00:39:06,886 --> 00:39:12,099 alam kong maraming biological at DNA sa kotse. 590 00:39:13,017 --> 00:39:15,061 Kaya alam ko na no'n. 591 00:39:18,481 --> 00:39:20,399 Sa sandaling 'yon, parang… 592 00:39:21,484 --> 00:39:24,653 Alam mo na, wala nang atrasan. 593 00:39:24,737 --> 00:39:27,156 Tapos tatanungin mo 'yong sarili mo, 594 00:39:27,239 --> 00:39:29,950 "Paano nangyari? 'Yong mga huling sandali niya?" 595 00:39:32,078 --> 00:39:33,079 Ang hirap. 596 00:39:36,290 --> 00:39:37,291 Napakahirap. 597 00:39:45,966 --> 00:39:49,178 Sa pananaw ng prosecutor sa ebidensiya sa puntong 'yon, 598 00:39:49,261 --> 00:39:54,183 mapapatunayan na sa legal na paraan na may matibay na circumstantial evidence 599 00:39:54,266 --> 00:39:57,436 na si John Creech ang dahilan kung bakit siya namatay. 600 00:39:58,104 --> 00:40:03,651 Siyempre, may malalaking bahagi pa rin sa kuwento na di pa namin alam. 601 00:40:04,610 --> 00:40:08,197 No'ng mga oras na 'yon, may dalawang witness na nakikipagtulungan. 602 00:40:08,280 --> 00:40:11,742 Nariyan si Jorge Valles, Stan McQuay. 603 00:40:12,493 --> 00:40:17,373 'Yong wala lang talaga ay 'yong bangkay ng biktima, 604 00:40:17,456 --> 00:40:23,170 at wala pa rin kaming eyewitness na nakakita kung paano 'to nangyari. 605 00:40:23,254 --> 00:40:26,465 Mas maraming di alam kaysa sa mga alam na. 606 00:40:27,258 --> 00:40:32,179 Ilan sa pinakamahirap patunayan na kaso 'yong mga kaso ng "walang bangkay." 607 00:40:32,763 --> 00:40:36,350 May ebidensiya kami ng dugo sa loob ng kotse, 608 00:40:36,434 --> 00:40:41,230 pero di mo pa rin alam kung paano namatay 'yong tao, 609 00:40:41,313 --> 00:40:44,275 at di masasabi sa 'yo ng coroner 610 00:40:44,358 --> 00:40:46,819 na patay na talaga 'yong tao. 611 00:40:47,570 --> 00:40:49,238 Patuloy ang imbestigasyon. 612 00:40:50,739 --> 00:40:54,201 Sa puntong ito, wala pa kaming kakasuhan. 613 00:40:55,077 --> 00:40:59,999 Ang nakakalungkot dito, 'yong matagal mong di alam. 614 00:41:00,082 --> 00:41:01,542 Nakakadurog ng puso. 615 00:41:02,543 --> 00:41:05,421 Tama lang na malungkot si Lisa 616 00:41:05,504 --> 00:41:10,426 sa bawat araw na di niya alam ano'ng nangyari. 617 00:41:15,764 --> 00:41:18,559 Kahit higit dalawang taon na 'yong lumipas, 618 00:41:18,642 --> 00:41:21,187 di namin ipi-present ang isang kaso sa DA 619 00:41:21,270 --> 00:41:24,899 hangga't di namin nagawa lahat ng makakaya namin. 620 00:41:27,776 --> 00:41:30,154 Noong October 2014, 621 00:41:30,237 --> 00:41:35,034 sa may mabulubunduking lugar sa Palmdale, California, 622 00:41:36,076 --> 00:41:38,496 may mag-asawang naglalakad ng aso nila. 623 00:41:39,121 --> 00:41:42,124 Pinakawalan nila 'yong aso nila, at bumalik 'to sa kanila, 624 00:41:42,708 --> 00:41:47,338 na may bitbit na parang buto ng tao sa bibig niya. 625 00:41:49,173 --> 00:41:52,134 Pag may naaamoy siyang gusto niya, aalis siya. 626 00:41:52,218 --> 00:41:54,887 May nahanap na gusto niya 'yong brown Lab na si Buddy 627 00:41:54,970 --> 00:41:57,389 habang nasa bundok ng Palmdale kasama 'yong amo niya. 628 00:41:57,473 --> 00:42:01,685 At tumawag sila ng pulis para mag-imbestiga. 629 00:42:01,769 --> 00:42:06,732 Rumesponde 'yong mga pulis at itinawag sa Homicide Bureau 630 00:42:06,815 --> 00:42:09,652 na may mababaw na libingan na may mga labi ng tao. 631 00:42:11,278 --> 00:42:14,698 Pagpunta ng mga detective sa crime scene, 632 00:42:14,782 --> 00:42:17,409 di nila alam kung sino 'yon. 633 00:42:17,910 --> 00:42:20,454 Minsan ina-identify sila gamit 'yong ngipin. 634 00:42:21,247 --> 00:42:26,001 Minsan kung sariwa pa 'yong mga labi, pwede kang mag-fingerprint, 635 00:42:26,085 --> 00:42:30,714 at sa kasong 'to, nakita sa labi ng taong 'to 636 00:42:30,798 --> 00:42:33,884 'yong ilang operasyon ni Gavin sa mga nakalipas na taon, 637 00:42:33,968 --> 00:42:39,306 kaya natukoy nila na 'yon nga ang mga labi ni Gavin. 638 00:42:46,063 --> 00:42:49,817 Ipinadala namin 'yong ebidensiya sa opisina ng coroner. 639 00:42:50,651 --> 00:42:52,903 Sinimulan na ng coroner 'yong pagsusuri, 640 00:42:54,071 --> 00:42:59,159 pagtingin sa X-ray, paggawa ng opinyon, at pagpapasya sa mga nakita nila, 641 00:43:00,327 --> 00:43:06,125 na mga defensive-type na sugat at fracture sa braso niya, 642 00:43:06,208 --> 00:43:10,796 na parang may sinasangga siyang suntok, na naaayon sa alam na namin. 643 00:43:10,879 --> 00:43:12,506 Binugbog siya sa kotse. 644 00:43:12,590 --> 00:43:16,552 Malinaw at sinasabing may fracture siya sa bungo, 645 00:43:17,136 --> 00:43:20,806 dahil sa blunt force trauma sa ulo. 646 00:43:21,307 --> 00:43:25,311 Nakita namin 'yong orbital fracture ng buong… 647 00:43:25,394 --> 00:43:27,896 halos wala na siyang cheekbone. 648 00:43:30,983 --> 00:43:35,404 Sa usapang imbestigasyon, 'yong mahanap si Gavin Smith, malaki 'to. Mahalaga 'to. 649 00:43:35,904 --> 00:43:40,034 Pero 'yong pamilya ang inaalala ko. Gusto kong nando'n ako para sa kanila. 650 00:43:42,369 --> 00:43:47,207 Dapat kami ng partner ko 'yong kumausap kay Mrs. Smith at sa boys tungkol dito. 651 00:43:48,959 --> 00:43:51,295 Naaalala kong tinawagan ako ni Lisa 652 00:43:51,795 --> 00:43:55,924 at sinabing nahanap na siya. 653 00:43:56,717 --> 00:44:00,304 Alam mo, pakiramdam ko 'yon 'yong… 654 00:44:01,889 --> 00:44:05,601 sandali ng closure, kasi… 655 00:44:09,605 --> 00:44:10,606 Sorry. 656 00:44:18,656 --> 00:44:20,449 Alam mo kung gaano kasama. 657 00:44:22,951 --> 00:44:24,870 Pero alam mong tapos na. 658 00:44:24,953 --> 00:44:27,706 Kasi totoo 'yon. 659 00:44:27,790 --> 00:44:29,958 Alam mo 'yon, kailangan ng closure ng pamilya. 660 00:44:31,877 --> 00:44:33,629 Nagbibigay ng closure 'yong bangkay. 661 00:44:34,672 --> 00:44:36,632 Di 'yon ang gusto namin, pero… 662 00:44:41,095 --> 00:44:43,305 alam naming di na siya babalik. 663 00:44:51,855 --> 00:44:54,733 Kahit natuklasan na 'yong bangkay ni Gavin, 664 00:44:54,817 --> 00:44:58,487 may impormasyon pa rin na di namin alam. 665 00:44:58,570 --> 00:45:04,743 Di namin alam kung paano pinatay ni Creech si Gavin Smith. 666 00:45:04,827 --> 00:45:08,414 Alam naming ang tanging may hawak ng impormasyong 'yon 667 00:45:08,497 --> 00:45:09,748 ay si Chandrika Creech. 668 00:45:11,792 --> 00:45:14,002 Ang di namin alam no'ng oras na 'yon, 669 00:45:14,086 --> 00:45:19,466 'yong lawak ng pagkakasangkot niya sa pagkamatay ni Gavin. 670 00:45:20,384 --> 00:45:24,346 Kaya, nagpasya kaming sabihin sa kanya 671 00:45:24,430 --> 00:45:26,849 na pwede namin siyang bigyan ng kaluwagan 672 00:45:26,932 --> 00:45:30,060 kapalit ng pagbibigay ng makatotohanang pahayag, 673 00:45:30,144 --> 00:45:31,395 at proffer ang tawag dito. 674 00:45:31,979 --> 00:45:35,691 Pumayag si Chandrika na makipagtulungan sa pamamagitan ng abogado niya. 675 00:45:39,611 --> 00:45:40,863 At sinabi niya sa 'min 676 00:45:40,946 --> 00:45:46,910 na nagsimula ulit 'yong relasyon niya kay Gavin Smith, 677 00:45:46,994 --> 00:45:52,332 pero di ito sexual na relasyon. 678 00:45:52,958 --> 00:45:55,169 Nagkaroon sila ng koneksiyon, 679 00:45:55,252 --> 00:45:59,381 at nag-uusap sila sa kotse bilang magkaibigan. 680 00:46:00,174 --> 00:46:03,343 Inaaliw niya raw siya sa breakup niya, 681 00:46:03,427 --> 00:46:07,806 at, "Ano'ng gagawin niya," 'yong mga bata, at naging kaibigan siya. 682 00:46:07,890 --> 00:46:13,437 At doon bumukas 'yong pinto ng kotse, 683 00:46:14,104 --> 00:46:17,608 at sinunggaban silang dalawa ni Johnny, 684 00:46:18,317 --> 00:46:19,610 at sinimulang suntukin siya. 685 00:46:20,944 --> 00:46:24,031 Ilang beses mong nakitang hinampas ni Johnny si Gavin? 686 00:46:24,114 --> 00:46:25,824 -Lima. -Lima? 687 00:46:26,617 --> 00:46:28,076 Nagsisisigaw siya, 688 00:46:28,160 --> 00:46:32,790 at sabi niya pinagsusuntok siya ni Johnny nang paulit-ulit sa mukha, 689 00:46:33,457 --> 00:46:37,044 at nagawa niyang makalabas, 690 00:46:37,127 --> 00:46:39,922 sinigawan niya siyang tumigil na, na mapapatay niya siya. 691 00:46:40,422 --> 00:46:45,010 At, sa isang punto, tumigil si Johnny habang walang malay si Gavin. 692 00:46:46,011 --> 00:46:48,597 Nagkalat 'yong dugo, at tumingin siya kay Chandrika, 693 00:46:48,680 --> 00:46:51,809 at sinabing, "Tumahimik ka o ikaw ang susunod." 694 00:46:51,892 --> 00:46:56,563 Kaya umalis na raw siya at lumayo na doon. 695 00:46:57,064 --> 00:47:01,193 At patuloy lang si Johnny sa pambubugbog habang wala siyang malay. 696 00:47:02,027 --> 00:47:07,449 Tingin ko pinagtakpan ito ni Chandy kasi takot na takot si Chandy sa kanya. 697 00:47:19,545 --> 00:47:23,757 Nagsimula 'yong prosecution kay John Creech noong June 2017. 698 00:47:23,841 --> 00:47:25,342 Umubra 'yong plano. 699 00:47:26,176 --> 00:47:27,719 Patay na si Gavin Smith! 700 00:47:27,803 --> 00:47:31,139 At itinago niya 'yong sekreto niya nang mahigit dalawang taon. 701 00:47:31,223 --> 00:47:32,975 Kailangan kong ipagdiinan sa jury na, 702 00:47:33,058 --> 00:47:36,895 "Di ito klasikong emosyonal na pagpatay, 703 00:47:36,979 --> 00:47:40,482 pero sa katunayan, matagal nang alam ng defendant 'yong tungkol sa relasyon, 704 00:47:40,566 --> 00:47:43,694 at sinubaybayan niya kung nasaan 'yong asawa niya, 705 00:47:43,777 --> 00:47:48,240 kaya di siya emotionally distressed 706 00:47:48,323 --> 00:47:51,910 para di niya malaman 'yong pinlano niya." 707 00:47:55,372 --> 00:47:58,083 Ilan sa mahahalagang witness, siyempre, si Chandrika, 708 00:47:58,166 --> 00:48:01,837 na nakapagkuwento ng eksaktong pagpatay kay Gavin. 709 00:48:02,337 --> 00:48:04,172 Di siya lumalaban o anuman. 710 00:48:04,256 --> 00:48:07,342 Di man lang niya siya tinulak. Di siya gumagalaw. 711 00:48:09,303 --> 00:48:11,388 -Kaya… -At umuungol siya. 712 00:48:12,514 --> 00:48:14,349 Tumestigo si John Creech 713 00:48:14,433 --> 00:48:18,896 at sinabing nag-away sila ni Gavin. 714 00:48:19,396 --> 00:48:21,356 Sinuntok niya ako, hinila ang sweater ko. 715 00:48:21,440 --> 00:48:23,901 Nilagay niya 'yong kamay niya sa leeg ko, sinakal ako. 716 00:48:23,984 --> 00:48:27,529 Inipit niya 'yong ulo ko sa kisame, at nasa kanang mata ko ang hinlalaki niya. 717 00:48:27,613 --> 00:48:31,366 Nakalaylay ako, ulo ko lang ang nasa loob at sinasakal at sinusundot 'yong mata ko. 718 00:48:32,200 --> 00:48:35,746 Sinasabi ni John Creech na may martilyo si Gavin Smith. 719 00:48:36,330 --> 00:48:40,584 Tumestigo si John Creech na natalo niya siya at naagaw 'yon. 720 00:48:41,543 --> 00:48:46,882 Kalaunan, nalamangan niya at aksidenteng napatay si Gavin, 721 00:48:47,633 --> 00:48:49,801 pero dahil ito sa self-defense. 722 00:48:50,302 --> 00:48:53,138 At, sa huli, dinala niya 'yong… 723 00:48:53,639 --> 00:48:55,974 anumang kasangkapan o gamit 'yon 724 00:48:56,058 --> 00:48:59,436 sa bahay niya at itinapon sa bakuran ng kapitbahay niya. 725 00:48:59,519 --> 00:49:02,856 Nagpasya kang wag tumawag sa 911. Tama ba 'yon? 726 00:49:02,940 --> 00:49:04,191 Desisyon ko 'yon. 727 00:49:04,858 --> 00:49:06,485 Araw-araw kong dala-dala 'yon. 728 00:49:10,072 --> 00:49:12,824 Para sa 'kin, kasinungalingan lahat ng sinabi niya. 729 00:49:17,788 --> 00:49:20,874 Kami, ang jury para sa nasabing kaso, nagpasya kaming si John Creech, 730 00:49:20,958 --> 00:49:24,002 ay di nagkasala ng first-degree murder ni Gavin Smith. 731 00:49:25,837 --> 00:49:27,130 'Yong lumabas na hatol, 732 00:49:27,214 --> 00:49:31,385 not guilty sa first-degree murder, pinlanong pagpatay. 733 00:49:31,468 --> 00:49:36,181 Kaming jury para sa nasabing kaso, nagpasya kami na si John Creech, 734 00:49:36,264 --> 00:49:39,810 ay guilty sa krimen ng voluntary manslaughter ni Gavin Smith. 735 00:49:42,479 --> 00:49:47,109 Pero guilty ng voluntary manslaughter sa estado ng California. 736 00:49:47,609 --> 00:49:48,819 'Yon ang, "Lintik ka." 737 00:49:48,902 --> 00:49:53,240 Pinaghandaan, pinlano, at kalkulado, at pinatay niya siya. 738 00:49:53,740 --> 00:49:58,453 Sa tuwing makakarinig ka ng hatol na di 'yon ang gusto mo, 739 00:49:58,537 --> 00:50:01,081 may panlulumo, kalungkutan. 740 00:50:03,333 --> 00:50:05,419 Sinikap ng judge 741 00:50:05,502 --> 00:50:09,172 na sabihing di siya sang-ayon sa hatol ng jury 742 00:50:09,256 --> 00:50:12,926 at sa palagay niya napatunayan ng prosecution na murder 'to. 743 00:50:13,010 --> 00:50:15,637 Kahit sinong nakaupo sa korteng 'to 744 00:50:15,721 --> 00:50:18,932 tatawag sa 911, hihingi ng tulong medikal, 745 00:50:19,433 --> 00:50:20,642 at di mo 'yon ginawa. 746 00:50:20,726 --> 00:50:24,730 At sa tingin ko, dahil sa totoo lang, napakalupit mong tao. 747 00:50:25,313 --> 00:50:28,316 Sesentensiyahan niya ng maximum 'yong defendant, 748 00:50:28,400 --> 00:50:29,985 na 11 taon. 749 00:50:32,821 --> 00:50:37,492 Sa isip ko, sabi ko "Makukulong siya ng 30, 40 taon, tama?" 750 00:50:37,576 --> 00:50:40,412 Kasi, planado 'to. 751 00:50:40,495 --> 00:50:44,207 Tapos 11 taon? Parang di 'yon hustisya. 752 00:50:44,291 --> 00:50:46,668 Galit na naman ako. 753 00:50:47,335 --> 00:50:49,087 Galit na galit ako. 754 00:50:49,171 --> 00:50:54,384 Ibig kong sabihin, galit na galit na… Di nakamit ni Gavin 'yong hustisya. 755 00:50:59,598 --> 00:51:02,392 'Yong magandang balita, iniimbestigahan siya 756 00:51:02,476 --> 00:51:04,978 para sa mga bagong kasong may kinalaman sa droga 757 00:51:05,062 --> 00:51:09,816 at kalaunan ay inusig sa pagdadala at pagbebenta ng droga. 758 00:51:10,484 --> 00:51:14,654 At makukulong siya ng 26 na taon para sa federal charges. 759 00:51:14,738 --> 00:51:18,825 At malaking dahilan do'n na dati na siyang convicted federal felon. 760 00:51:19,659 --> 00:51:23,705 Umabot siya ng mahigit 40 taon na pagkakakulong sa kabuuan. 761 00:51:23,789 --> 00:51:27,209 Kaya nakagaan 'yon sa loob ni Lisa at sa mga anak niya. 762 00:51:27,793 --> 00:51:32,005 At 'yong katotohanang matagal siyang makukulong 763 00:51:32,089 --> 00:51:35,175 na talagang nararapat. 764 00:51:48,021 --> 00:51:50,482 Maraming bagay sa kanya 765 00:51:51,566 --> 00:51:53,485 ang di kapani-paniwala. 766 00:51:54,152 --> 00:51:55,028 Alam mo 'yon? 767 00:51:55,112 --> 00:51:58,532 Di lahat perpekto, at, lalo na siya, di siya perpekto. 768 00:51:59,032 --> 00:52:03,286 Maraming paraan para ilarawan siya. Pero di siya kapani-paniwalang tao. 769 00:52:06,748 --> 00:52:11,795 Sinamantala niya kung ano'ng meron sa buhay, at marami siyang nagawa. 770 00:52:23,390 --> 00:52:28,103 Nakakalungkot, kalunos-lunos, pero wala akong pinagsisisihan sa kasong 'to. 771 00:52:29,938 --> 00:52:33,650 Sa totoo lang, tingin ko di magagawa ng maraming imbestigador sa building namin 772 00:52:33,733 --> 00:52:36,111 'yong kalahati ng ginawa namin. 773 00:52:37,362 --> 00:52:41,449 Pinakamahalaga 'yong passion at 'yong sense of duty. 774 00:52:41,533 --> 00:52:43,785 Trabaho naming hanapin 'yong katotohanan, 775 00:52:43,869 --> 00:52:45,829 at dalhin 'yong tao sa hustisya. 776 00:52:47,080 --> 00:52:49,541 'Yon ang ginagawa namin. 'Yon ang pinasukan namin. 777 00:52:59,467 --> 00:53:03,221 Noong August 20, nakatanggap ako ng tawag mula kay Bruce, 778 00:53:03,305 --> 00:53:08,977 at sabi niya, nawawala 'yong asawa niyang si Jana mula pa no'ng umaga. 779 00:53:10,145 --> 00:53:12,272 Gaya ng kaso ni Gavin Smith, 780 00:53:12,355 --> 00:53:15,442 mahalagang tingnan ang sinumang malapit sa kanya. 781 00:53:16,026 --> 00:53:17,986 Kailangan mong tingnan bawat isa. 782 00:53:18,069 --> 00:53:20,822 Sino'ng gustong manakit sa kanya? May kaaway ba siya? 783 00:53:21,907 --> 00:53:24,576 Sabi ni Bruce dahil sa tatay ni Jana, 784 00:53:24,659 --> 00:53:27,329 pwedeng may dumukot kay Jana. 785 00:53:27,412 --> 00:53:32,000 Kilalang politiko sa estado ng California 'yong tatay niya. 786 00:53:32,959 --> 00:53:34,085 Baka lumayas siya. 787 00:53:34,794 --> 00:53:37,631 Baka may karelasyon siya. 788 00:53:38,340 --> 00:53:42,385 Sinimulan niya talagang baguhin 'yong itsura niya. 789 00:53:42,469 --> 00:53:44,721 Pinaayos niya 'yong ngipin niya. 790 00:53:44,804 --> 00:53:47,807 Parang may mali, parang kahina-hinala. 791 00:53:48,308 --> 00:53:51,394 Napakalambing at palakaibigan niyang babae. 792 00:53:51,895 --> 00:53:54,940 Walang may dahilan para gawin 'to. 793 00:54:37,065 --> 00:54:42,070 Nagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto