1 00:00:07,507 --> 00:00:10,218 DAS LOS ANGELES COUNTY SHERIFF'S DEPARTMENT, 2 00:00:10,218 --> 00:00:12,887 DAS GRÖSSTE SHERIFF'S DEPARTMENT IM LAND, 3 00:00:12,887 --> 00:00:16,725 IST FÜR DAS BEVÖLKERUNGSREICHSTE COUNTY DER NATION ZUSTÄNDIG. 4 00:00:16,725 --> 00:00:20,562 SIE ERMITTELN IN DEN BRUTALSTEN, KOMPLIZIERTESTEN MORDFÄLLEN. 5 00:00:20,562 --> 00:00:22,397 DIES SIND IHRE GESCHICHTEN. 6 00:00:38,997 --> 00:00:40,623 16. MÄRZ 1988 7 00:00:40,623 --> 00:00:43,960 Ich bekam einen Anruf aus dem Büro meines Vaters. 8 00:00:43,960 --> 00:00:47,547 Es hieß: "Oben in Bradbury geht irgendetwas vor sich. 9 00:00:47,547 --> 00:00:49,299 {\an8}Aber wir wissen nicht, was." 10 00:00:49,299 --> 00:00:52,343 {\an8}Also stieg ich ins Auto und fuhr nach Bradbury. 11 00:00:52,343 --> 00:00:54,471 Und ein Polizist hielt mich auf. 12 00:00:54,971 --> 00:00:58,016 Er fragte: "Wer sind Sie? Wir lassen keinen durch." 13 00:00:58,016 --> 00:01:00,810 Ich so: "Ich bin Danny Thompson, Mickeys Sohn." 14 00:01:00,810 --> 00:01:04,481 Und der Polizist... Ich sah es in seinen Augen. 15 00:01:04,481 --> 00:01:06,232 Sie wussten es nämlich. 16 00:01:06,232 --> 00:01:08,485 Und ich dachte: "Oh, Scheiße." 17 00:01:08,485 --> 00:01:10,153 Es war kaum zu glauben. 18 00:01:10,153 --> 00:01:13,656 Meinen Dad kann man nicht töten. Er ist unantastbar. 19 00:01:13,656 --> 00:01:16,201 {\an8}Rennfahrer Mickey Thompson und seine Frau 20 00:01:16,201 --> 00:01:19,370 wurden in einem noblen Vorort von L.A. ermordet. 21 00:01:19,370 --> 00:01:22,999 Mrs. und Mr. Thompson wurde mehrmals in den Torso geschossen. 22 00:01:22,999 --> 00:01:26,211 Hinterhältige Morde an Thompson und seiner Frau Trudy 23 00:01:26,211 --> 00:01:28,254 in ihrer Auffahrt in Bradbury. 24 00:01:28,254 --> 00:01:31,674 Laut Polizei einer der mysteriösesten Promi-Morde. 25 00:01:31,674 --> 00:01:34,636 Dieses Ausmaß des Bösen will niemand erleben. 26 00:01:34,636 --> 00:01:40,016 Mickey Thompson wurde von allen geliebt. Er hatte keine Feinde, bis auf einen. 27 00:01:44,020 --> 00:01:48,608 Das L.A. County Sheriff's Department ist das Beste vom Besten. 28 00:01:52,654 --> 00:01:55,907 Einige der bekanntesten Fälle werden in L.A. verhandelt. 29 00:01:58,701 --> 00:02:01,871 Man muss 110 % Einsatz zeigen. 30 00:02:04,707 --> 00:02:07,627 Das ist Mord. Ein größeres Verbrechen gibt's nicht. 31 00:02:09,712 --> 00:02:11,548 Es geht am Ende um Leidenschaft 32 00:02:12,799 --> 00:02:14,634 und Pflichtgefühl. 33 00:02:16,970 --> 00:02:19,264 Gerechtigkeit kommt von der Wahrheit. 34 00:02:30,650 --> 00:02:34,445 Ein Merkmal von Los Angeles ist, dass es riesig ist. 35 00:02:35,113 --> 00:02:38,741 Fahren die Leute öffentlich? Nein! Man muss Auto fahren. 36 00:02:39,868 --> 00:02:42,120 Die Leute in L.A. lieben ihre Autos. 37 00:02:42,120 --> 00:02:43,997 Es ist ein riesiges Areal, 38 00:02:43,997 --> 00:02:46,791 in dem Autoliebhaber ihre Waren zeigen können. 39 00:02:47,500 --> 00:02:52,213 In den 80ern waren Straßenrennen in Los Angeles eine eigene Kultur. 40 00:02:52,213 --> 00:02:55,466 Vom Dragracing über Motocross bis hin zu Offroad. 41 00:02:55,967 --> 00:03:01,389 Und da ich ein Autonarr war, wusste ich, dass Mickey Thompson eine Legende war. 42 00:03:05,935 --> 00:03:08,396 Thompson war immer als Innovator bekannt, 43 00:03:08,980 --> 00:03:12,984 als unkonventioneller Autobauer und als Fahrer, der gewinnen musste. 44 00:03:12,984 --> 00:03:15,069 Der schnellste Mann auf Rädern: 45 00:03:16,237 --> 00:03:17,780 Mickey Thompson. 46 00:03:18,406 --> 00:03:21,743 Der internationale Tempokönig in Aktion: Mickey Thompson. 47 00:03:21,743 --> 00:03:24,787 Er nahm an jeder Form von Autorennen teil. 48 00:03:25,455 --> 00:03:29,834 Ich glaube, Dad hatte irgendwann über 370 Rekorde. 49 00:03:30,752 --> 00:03:32,921 Aber wirklich berühmt machte ihn, 50 00:03:32,921 --> 00:03:36,799 dass er als erster Amerikaner über 650 km/h gefahren ist. 51 00:03:40,011 --> 00:03:44,891 Seine Höchstgeschwindigkeit lag bei 654,4 km/h, 52 00:03:44,891 --> 00:03:46,976 ein Rekord auf der Geraden. 53 00:03:49,270 --> 00:03:52,065 Mickey Thompson war nicht nur ein Gewinner, 54 00:03:52,065 --> 00:03:54,108 nicht nur ein Autoliebhaber. 55 00:03:54,692 --> 00:03:56,069 Er war ein Förderer. 56 00:03:56,069 --> 00:03:59,530 Er war im Grunde der Erfinder der Indoor-Rennen. 57 00:04:00,114 --> 00:04:03,701 Wir veranstalten jetzt sogenannte Short-Course-Rennen, 58 00:04:03,701 --> 00:04:06,746 und zwar auf Footballfeldern, Baseballfeldern, 59 00:04:06,746 --> 00:04:08,206 in Hallen, überall. 60 00:04:08,206 --> 00:04:09,999 Thompson gewinnt! 61 00:04:11,918 --> 00:04:17,006 Mickeys Sohn Danny hat auch entschieden, seine Zukunft dem Rennsport zu widmen. 62 00:04:17,006 --> 00:04:19,592 Ich fuhr Vollzeit in Dads Rennserie. 63 00:04:19,592 --> 00:04:23,680 Wir füllten ganze Stadien. Es war einfach unglaublich. 64 00:04:29,894 --> 00:04:31,646 Thompsons Sohn nahm teil, 65 00:04:31,646 --> 00:04:34,565 und seine Frau Trudy bewarb die Events. 66 00:04:34,565 --> 00:04:38,736 Ich bin gern bei ihm, ich tue gern, was er tut, und ich mag's schnell. 67 00:04:39,320 --> 00:04:45,326 Ich werde noch lange Rennautos fahren, und ich werde noch viele Rennen gewinnen. 68 00:04:47,787 --> 00:04:50,456 16. MÄRZ 1988 07:00 UHR 69 00:04:55,378 --> 00:04:58,006 Ich bekam frühmorgens einen Anruf. 70 00:04:58,006 --> 00:05:01,509 "Wissen Sie, wer Mickey Thompson ist?" Ich so: "Ja, klar." 71 00:05:01,509 --> 00:05:05,888 Er sagte: "Er und seine Frau wurden offenbar vor ihrem Haus erschossen. 72 00:05:05,888 --> 00:05:07,348 Sie helfen beim Fall." 73 00:05:09,100 --> 00:05:13,563 Die Königin unseres Labors, Liz Devine, war auch dabei. 74 00:05:13,563 --> 00:05:17,442 Sie ist brillant. Alle wollten sie an ihrem Tatort haben. 75 00:05:17,442 --> 00:05:19,152 Ich arbeitete gern vor Ort. 76 00:05:19,152 --> 00:05:23,406 {\an8}Ich zog meinen Overall an, nahm meine Ausrüstung und fuhr hin. 77 00:05:24,157 --> 00:05:26,701 Damals war ich leitende Kriminaltechnikerin 78 00:05:26,701 --> 00:05:29,370 für das L.A. County Sheriff's Department. 79 00:05:29,370 --> 00:05:33,458 Wir fuhren gemeinsam zu den Bradbury Estates. 80 00:05:35,793 --> 00:05:39,505 Die Bradbury Estates sind eine gehobene Wohngegend, 81 00:05:39,505 --> 00:05:42,675 eine geschlossene Wohnanlage. 82 00:05:43,593 --> 00:05:45,011 Meine Tochter Juliana 83 00:05:45,011 --> 00:05:49,807 nahm Reitunterricht in den Bradbury Estates. 84 00:05:50,308 --> 00:05:53,269 Immer, wenn ich dort war, musste ich mich ausweisen 85 00:05:53,269 --> 00:05:57,857 und eine Zutrittsgenehmigung vom Stallbesitzer vorweisen. 86 00:05:57,857 --> 00:05:59,859 Ich konnte mir nicht vorstellen, 87 00:05:59,859 --> 00:06:04,155 wie dort jemand hineinkommen konnte, um Mickey und seine Frau zu töten. 88 00:06:05,365 --> 00:06:10,578 Als wir dort ankamen, wurde klar, dass das ein riesiger Fall war. 89 00:06:11,871 --> 00:06:15,249 Ich habe noch nie so viele Kameras an einem Ort gesehen. 90 00:06:18,378 --> 00:06:21,130 Natürlich ist es ein sehr schönes Haus, 91 00:06:21,130 --> 00:06:23,424 mit einer sehr breiten Auffahrt. 92 00:06:24,884 --> 00:06:30,264 Mickeys Frau Trudy lag am Fuße der ansteigenden Auffahrt. 93 00:06:30,264 --> 00:06:33,976 Sie war erschossen worden, und Blut rann in die Gosse. 94 00:06:33,976 --> 00:06:35,061 {\an8}TRUDYS LEICHE 95 00:06:35,853 --> 00:06:40,066 Und Mickey Thompson lag oben neben der Garage. 96 00:06:40,983 --> 00:06:42,944 Er wurde in den Körper getroffen. 97 00:06:43,528 --> 00:06:47,073 Ihm wurde auch in den Kopf geschossen, seiner Frau ebenso. 98 00:06:48,366 --> 00:06:52,578 Wir liefen herum und sprachen mit Leuten, auch mit einigen Zeugen. 99 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 Wir hörten mehrere Schüsse. 100 00:06:55,832 --> 00:06:56,916 NACHBAR 101 00:06:56,916 --> 00:07:00,837 Plötzlich war es für etwa 10 bis 15 Sekunden still. 102 00:07:01,337 --> 00:07:06,134 Dann hörte ich Mickey Thompson rufen: "Tut meiner Frau nicht weh!" 103 00:07:06,134 --> 00:07:10,263 Danach hörten wir wieder mehrere Schüsse, und dann war es still. 104 00:07:13,141 --> 00:07:17,311 {\an8}Dr. Johnson lebte im Haus hinter Mickey und Trudy, 105 00:07:17,311 --> 00:07:20,064 {\an8}und als er Schüsse hörte... 106 00:07:21,607 --> 00:07:25,194 ...und aus dem Fenster schaute, sah er die Radfahrer 107 00:07:25,194 --> 00:07:27,738 die Woodlyn Lane hinunterfahren. 108 00:07:28,573 --> 00:07:33,286 Dr. Johnson sah zwei junge, Schwarze Männer auf Zehngangfahrrädern. 109 00:07:33,286 --> 00:07:36,122 Das war offensichtlich ihr Fluchtweg. 110 00:07:36,914 --> 00:07:42,295 Dr. Johnson sagte auch, dass Mickey Thompson eine Routine hatte. 111 00:07:42,795 --> 00:07:48,759 Jeden Morgen um sechs Uhr verließen sie ihr Haus in Bradbury 112 00:07:48,759 --> 00:07:52,555 und fuhren zum Anaheim Stadium, wo ihr Büro lag. 113 00:07:52,555 --> 00:07:56,601 Sie nahmen dafür einen Van, und Trudy fuhr für gewöhnlich. 114 00:07:56,601 --> 00:07:58,102 Sie fuhr rückwärts raus, 115 00:07:58,102 --> 00:08:01,230 er schloss die Garage, stieg ein, sie fuhren los. 116 00:08:02,106 --> 00:08:04,525 Da waren also zwei Männer auf Fahrrädern, 117 00:08:04,525 --> 00:08:08,029 die vermutlich die Schützen waren, aber was war ihr Ziel? 118 00:08:08,029 --> 00:08:09,572 Vielleicht ein Überfall? 119 00:08:09,572 --> 00:08:13,075 Aber als die Ermittler den Van durchsuchten, 120 00:08:13,075 --> 00:08:18,080 den Trudy gefahren hatte, war er voll mit sehr teurem Schmuck. 121 00:08:18,581 --> 00:08:22,752 Mickey hatte in seiner Brieftasche mehrere Tausend Dollar, 122 00:08:22,752 --> 00:08:24,962 die nicht angerührt worden waren. 123 00:08:24,962 --> 00:08:28,424 Leichte Beute lag auf dem Sitz, und sie nahmen sie nicht? 124 00:08:28,424 --> 00:08:29,884 Es ergab keinen Sinn. 125 00:08:32,845 --> 00:08:34,764 Und der Nachbar hatte gehört, 126 00:08:35,765 --> 00:08:38,684 wie Mickey Trudy etwas zugerufen hatte, 127 00:08:38,684 --> 00:08:41,979 und dass sie zuerst ins Visier genommen worden war. 128 00:08:42,813 --> 00:08:45,942 Bei einem Überfall wird nie die Frau zuerst getötet, 129 00:08:45,942 --> 00:08:48,069 sondern immer der Mann. 130 00:08:48,069 --> 00:08:49,737 Er war ein großer Kerl. 131 00:08:49,737 --> 00:08:52,114 Es war völlig unlogisch. 132 00:08:54,283 --> 00:08:56,327 Trudy lag auf dem Boden. 133 00:08:56,327 --> 00:08:59,080 Sie hatte abgebrochene Fingernägel. 134 00:09:00,248 --> 00:09:02,667 Ich meine, sie war gefahren. 135 00:09:02,667 --> 00:09:05,044 Sie schossen durchs Fenster auf sie. 136 00:09:05,044 --> 00:09:07,797 Ich glaube, sie kämpfte nicht, sie lief weg. 137 00:09:09,757 --> 00:09:13,970 Und Mickey lag ihr zugewandt da. 138 00:09:14,971 --> 00:09:16,180 Das hat mir einfach... 139 00:09:20,101 --> 00:09:21,352 ...das Herz gebrochen. 140 00:09:22,853 --> 00:09:24,564 Es war so grausam. 141 00:09:27,191 --> 00:09:30,486 Alle sagten uns, dass Mickey Trudy geliebt hatte. 142 00:09:30,486 --> 00:09:32,613 Er war ihr total ergeben 143 00:09:32,613 --> 00:09:35,116 und wahnsinnig in sie verliebt. 144 00:09:35,700 --> 00:09:38,953 Als Dad und Trudy heirateten, war das eine große Sache. 145 00:09:39,453 --> 00:09:41,872 Sie war ein toller, fröhlicher Mensch. 146 00:09:41,872 --> 00:09:44,041 Ihre Beziehung war großartig. 147 00:09:44,542 --> 00:09:46,711 Sie waren ein echt tolles Team. 148 00:09:47,503 --> 00:09:51,716 Sie harmonierten sehr gut. Es war wie bei einem guten Akkord. 149 00:09:51,716 --> 00:09:53,884 Sie waren sehr unterschiedlich... 150 00:09:53,884 --> 00:09:55,052 TRUDYS NEFFE 151 00:09:55,052 --> 00:09:58,347 ...aber es hat wunderbar funktioniert. 152 00:09:59,473 --> 00:10:03,102 Meine Tante Trudy war ein wichtiger Teil meines Lebens. 153 00:10:04,437 --> 00:10:07,481 Trudy trug viel Anmut, Güte und Liebe in sich. 154 00:10:07,481 --> 00:10:10,943 Sie gab den Menschen das Gefühl, geschätzt zu werden. 155 00:10:19,035 --> 00:10:21,370 Der gesamte Tatort war im Außenbereich, 156 00:10:21,370 --> 00:10:25,124 aber ich wollte genau untersuchen, was fehl am Platz schien. 157 00:10:29,712 --> 00:10:33,382 Wir gingen in ein Büro neben der Garage. 158 00:10:36,385 --> 00:10:38,596 Und aus dem Augenwinkel 159 00:10:38,596 --> 00:10:41,223 sah ich jemanden da drin stehen, 160 00:10:41,807 --> 00:10:43,392 und ich schrie. 161 00:10:46,145 --> 00:10:49,357 Natürlich stürzten die Beamten herein, Rey war auch da. 162 00:10:50,191 --> 00:10:56,822 Es war ein lebensgroßer Pappaufsteller von Mickey Thompson in seinem Rennanzug. 163 00:10:58,282 --> 00:11:00,242 Es war mir sehr peinlich. 164 00:11:00,242 --> 00:11:03,329 Wir haben alle gelacht, aber ich... 165 00:11:03,329 --> 00:11:07,041 Es war ein Moment der Leichtigkeit, der dringend nötig war. 166 00:11:07,041 --> 00:11:09,502 Man muss die Stimmung aufhellen, sonst... 167 00:11:09,502 --> 00:11:11,921 Man muss lachen, damit man nicht weint. 168 00:11:11,921 --> 00:11:13,089 Es ist einfach so. 169 00:11:13,089 --> 00:11:16,384 Und dann hieß es: "Okay, das ist mein Job. 170 00:11:16,384 --> 00:11:18,052 Ich muss wieder da raus." 171 00:11:21,222 --> 00:11:22,890 Ich sah mich sehr genau um 172 00:11:22,890 --> 00:11:26,560 und versuchte abzuschätzen, wie ich behilflich sein konnte. 173 00:11:27,144 --> 00:11:31,357 Ich ließ in der Auffahrt Fotos von Schuhabdrücken im Schlamm machen. 174 00:11:31,357 --> 00:11:34,402 Ein Elektroschocker lag neben Mickey auf dem Boden. 175 00:11:34,902 --> 00:11:36,696 Da waren Patronenhülsen. 176 00:11:37,530 --> 00:11:42,535 Neben dem Garagentor waren kleine Orangenbäume. 177 00:11:42,535 --> 00:11:47,248 Und ich entdeckte eine Orangenschale auf dem Boden. 178 00:11:48,165 --> 00:11:49,166 Eine geschnittene. 179 00:11:50,751 --> 00:11:51,752 Sie war frisch. 180 00:11:51,752 --> 00:11:54,255 Ich weiß noch, dass ich dachte: 181 00:11:54,255 --> 00:11:57,633 "Sie aßen eine Orange, während sie darauf warteten, 182 00:11:57,633 --> 00:11:58,968 Leute hinzurichten." 183 00:11:58,968 --> 00:12:03,597 Dadurch wurde mir klar, dass sie genau gewusst hatten, 184 00:12:03,597 --> 00:12:05,808 wo sie ausharren mussten. 185 00:12:05,808 --> 00:12:08,269 Man setzt allmählich alles zusammen. 186 00:12:08,269 --> 00:12:11,272 Sie lauerten vor der Garage. 187 00:12:11,272 --> 00:12:13,774 Da war dieser Elektroschocker. 188 00:12:13,774 --> 00:12:17,862 Wurde er bei Mickey oder Trudy benutzt? Wir sind nicht sicher. 189 00:12:17,862 --> 00:12:21,449 Aber er war offensichtlich da, um die Lage zu kontrollieren. 190 00:12:21,449 --> 00:12:23,909 Zehngangfahrräder, Waffen... 191 00:12:26,328 --> 00:12:30,875 ...das Morden in der Reihenfolge, die Mickey am meisten leiden lässt... 192 00:12:30,875 --> 00:12:33,711 Wir reden hier von einem Auftragsmord. 193 00:12:33,711 --> 00:12:34,879 Das war einer. 194 00:12:41,719 --> 00:12:46,307 {\an8}Unsere Hauptverdächtigen sind zwei männliche Schwarze. 195 00:12:47,016 --> 00:12:50,060 Sie sollen zwischen 20 und 30 Jahre alt sein. 196 00:12:51,187 --> 00:12:55,733 Eine Frau fuhr die Straße in der Nähe der Bradbury Estates hinunter. 197 00:12:56,650 --> 00:13:00,654 Und plötzlich fuhren aus dieser schmalen Straße 198 00:13:00,654 --> 00:13:03,407 zwei männliche Schwarze auf Fahrrädern heraus. 199 00:13:03,407 --> 00:13:06,285 Es wirkte unkontrolliert, sie fuhren zu schnell. 200 00:13:06,285 --> 00:13:11,081 Sie sah sie genau, hätte sie fast gerammt, also meldete sie es der Polizei. 201 00:13:11,665 --> 00:13:14,877 {\an8}Sie sprach mit dem Sheriff's Department, 202 00:13:14,877 --> 00:13:19,632 und dieses brachte sie mit einem Phantombildzeichner zusammen. 203 00:13:20,341 --> 00:13:23,302 Alle Beamten in der Umgebung wussten Bescheid, 204 00:13:23,302 --> 00:13:27,181 und wir machten Verkehrskontrollen an wichtigen Kreuzungen. 205 00:13:27,181 --> 00:13:31,018 Künstlerische Abbildungen der Verdächtigen wurden verteilt. 206 00:13:32,436 --> 00:13:34,396 Die Mordermittler in L.A. hoffen, 207 00:13:34,396 --> 00:13:37,817 dass jemand irgendwo die Berichte über den Mord 208 00:13:37,817 --> 00:13:41,445 an Rennlegende Mickey Thompson und seiner Frau Trudy sieht 209 00:13:41,445 --> 00:13:44,782 und Informationen über diese beiden Männer liefern kann. 210 00:13:44,782 --> 00:13:45,783 GESUCHT 211 00:13:45,783 --> 00:13:47,701 Die Berichterstattung war... 212 00:13:48,410 --> 00:13:51,455 Man konnte dieser traurigen Sache nicht entkommen. 213 00:13:51,455 --> 00:13:54,333 Er und seine Frau wurden mehrmals angeschossen... 214 00:13:54,333 --> 00:13:57,294 Die beiden Männer flohen dann auf Fahrrädern. 215 00:13:57,294 --> 00:14:00,756 Die größte Frage bleibt unbeantwortet: "Warum?" 216 00:14:00,756 --> 00:14:02,508 Es lief auf jedem Kanal. 217 00:14:02,508 --> 00:14:06,846 Auf allen großen Sendern. Sogar die kleinen Sender waren da. 218 00:14:06,846 --> 00:14:08,639 Die Medien drehten durch. 219 00:14:11,392 --> 00:14:14,270 Es war sehr bedrückend und schwierig, 220 00:14:15,563 --> 00:14:17,273 in den Nachrichten zu sehen... 221 00:14:19,567 --> 00:14:22,695 Mit den Helikoptern 222 00:14:23,863 --> 00:14:26,699 zeigten sie Aufnahmen, wo ihre Leichen lagen. 223 00:14:30,661 --> 00:14:34,290 Wir hatten keine Privatsphäre, um zu trauern. 224 00:14:41,338 --> 00:14:44,925 Man muss alles über die Opfer herausfinden. 225 00:14:44,925 --> 00:14:49,138 {\an8}Wie sind sie zu Opfern geworden? Das ist sehr wichtig. 226 00:14:49,930 --> 00:14:55,311 Wir sollten zu einem Haus in der Nähe des Tatorts fahren, 227 00:14:55,311 --> 00:14:57,646 wo sich die Familie versammelt hatte. 228 00:14:58,480 --> 00:15:01,358 Alle waren sehr traurig und am Boden zerstört. 229 00:15:01,859 --> 00:15:06,155 Wir platzten mit unseren Fragen rein. Das ist das Schlimmste an dem Job. 230 00:15:06,155 --> 00:15:08,324 Ich glaube, alle waren benommen. 231 00:15:08,324 --> 00:15:10,868 So auf: "Passiert das gerade wirklich?" 232 00:15:10,868 --> 00:15:12,620 {\an8}MICKEYS SCHWESTER 233 00:15:12,620 --> 00:15:16,415 {\an8}Sie haben die zwei besten Menschen auf der Welt umgebracht. 234 00:15:17,333 --> 00:15:21,045 Mit dabei war auch die Schwester, Collene, 235 00:15:21,045 --> 00:15:24,131 die Mickey und Trudy über alles geliebt hatte. 236 00:15:24,131 --> 00:15:28,761 Danny war da, der versuchte, so viele Details wie möglich zu teilen, 237 00:15:28,761 --> 00:15:31,805 aber er war am Boden zerstört, er litt ungemein. 238 00:15:32,306 --> 00:15:36,936 Ich sagte den Ermittlern gleich: "In die Anlage kommt man schwer rein. 239 00:15:37,937 --> 00:15:39,521 Man braucht einen Plan. 240 00:15:41,607 --> 00:15:44,234 Es muss also vorher geplant gewesen sein." 241 00:15:50,282 --> 00:15:54,870 Wir befragten alle in der Familie, und in ihrem Kopf schwirrte herum: 242 00:15:54,870 --> 00:15:58,749 {\an8}"Wenn das ein Auftrag war, dann kam er von Mike Goodwin." 243 00:16:00,709 --> 00:16:05,631 {\an8}Mickey Thompson und Mike Goodwin hatten berufliche Überschneidungen. 244 00:16:06,131 --> 00:16:10,803 Thompson veranstaltete Rennen im Baja-Stil in Indoor-Hallen. 245 00:16:10,803 --> 00:16:12,721 Mike Goodwin ahmte das 246 00:16:12,721 --> 00:16:16,100 bis zu einem gewissen Grad auf Motocross-Strecken nach. 247 00:16:16,100 --> 00:16:19,812 Die beiden beschlossen, eine Partnerschaft würde ihnen nützen. 248 00:16:20,729 --> 00:16:23,107 Mike Goodwin war unglaublich klug, 249 00:16:23,107 --> 00:16:25,359 eine sehr auffällige Persönlichkeit, 250 00:16:25,359 --> 00:16:28,320 unglaublich charismatisch, und er gewann immer. 251 00:16:28,320 --> 00:16:30,155 Bei allem, das er anpackte. 252 00:16:30,155 --> 00:16:33,867 Mickeys und Trudys Fokus waren Autos. 253 00:16:33,867 --> 00:16:38,038 Goodwin förderte indessen Motorradrennen 254 00:16:38,038 --> 00:16:40,499 unter ähnlichen Bedingungen. 255 00:16:41,333 --> 00:16:42,459 Das zu verknüpfen, 256 00:16:42,459 --> 00:16:46,422 also Motorrad-Events und Auto-Events zusammenzulegen, 257 00:16:46,422 --> 00:16:47,923 ergab viel Sinn. 258 00:16:49,008 --> 00:16:50,509 Thompson hatte den Namen. 259 00:16:50,509 --> 00:16:54,722 Er lieh den Events seinen Namen und Ruf, um das Stadium zu füllen. 260 00:16:55,806 --> 00:16:58,642 Dad sicherte die Verträge im Anaheim Stadium 261 00:16:58,642 --> 00:17:00,769 für Offroad und Supercross. 262 00:17:00,769 --> 00:17:03,856 Goodwin war dafür ein naheliegender Partner. 263 00:17:03,856 --> 00:17:07,818 Aber nach ein paar Events häufte er unbezahlte Rechnungen an 264 00:17:07,818 --> 00:17:10,446 und ruinierte die Beziehung zu den Stadien, 265 00:17:10,446 --> 00:17:12,948 indem er nicht zahlte und einfach er war. 266 00:17:12,948 --> 00:17:17,494 Wir sahen uns Mike Goodwins Background an und fanden unter anderem heraus, 267 00:17:17,494 --> 00:17:20,289 dass er Leute bei jeder Gelegenheit betrog. 268 00:17:20,289 --> 00:17:22,624 Er war ein Gauner. 269 00:17:22,624 --> 00:17:28,047 Für Mickey waren Integrität und das Wohlergehen aller um ihn herum 270 00:17:28,047 --> 00:17:30,049 unglaublich wichtig. 271 00:17:30,632 --> 00:17:33,761 Mickey wurde irgendwann klar: 272 00:17:34,386 --> 00:17:37,139 "Für so was gebe ich meinen Namen nicht her." 273 00:17:37,139 --> 00:17:40,142 Also kündigte Mickey die Partnerschaft auf, 274 00:17:40,142 --> 00:17:45,314 und das war der Anfang von langwierigen Rechtsstreitigkeiten. 275 00:17:47,191 --> 00:17:52,112 Vor Gericht gewann mein Vater immer, die Urteile fielen zu seinen Gunsten aus. 276 00:17:52,112 --> 00:17:56,700 Goodwin fing an, Geld zu verschieben, und meldete Insolvenz an. 277 00:17:56,700 --> 00:17:59,244 Er versteckte sein Geld bei anderen. 278 00:17:59,745 --> 00:18:02,706 Als ich Mickey und Trudy das letzte Mal sah, 279 00:18:02,706 --> 00:18:04,458 bekamen sie einen Anruf. 280 00:18:06,210 --> 00:18:08,587 Mickey schaltete ihn auf Lautsprecher. 281 00:18:09,171 --> 00:18:11,882 Ich erkannte Goodwins Stimme, 282 00:18:12,382 --> 00:18:14,551 und er sagte Dinge wie: 283 00:18:15,260 --> 00:18:17,179 "Ich werde dich büßen lassen. 284 00:18:17,179 --> 00:18:20,099 Du kannst dir den Verlust gar nicht ausmalen." 285 00:18:20,766 --> 00:18:22,976 Goodwins Tonfall war todernst. 286 00:18:24,561 --> 00:18:28,273 In einem meiner letzten Gespräche mit meinem Dad warnte er mich, 287 00:18:29,108 --> 00:18:31,693 dass Goodwin außer Kontrolle geraten sei. 288 00:18:33,779 --> 00:18:37,116 Also mussten wir natürlich Mike Goodwin befragen gehen. 289 00:18:38,575 --> 00:18:40,953 Wir fuhren zur Kanzlei seines Anwalts. 290 00:18:41,453 --> 00:18:44,957 Als wir reinkamen, stand Mike Goodwin hinter seinem Anwalt. 291 00:18:44,957 --> 00:18:48,127 Der Anwalt sagte: "Er darf nicht mit Ihnen sprechen." 292 00:18:48,127 --> 00:18:49,461 Und er stand da... 293 00:18:49,461 --> 00:18:51,922 Oh Gott, dieses seltsame Gestikulieren... 294 00:18:53,048 --> 00:18:54,049 Er hob die Hände. 295 00:18:57,261 --> 00:19:01,640 Und er wies auf seinen Anwalt. Ich dachte: "Ich muss gleich kotzen." 296 00:19:03,308 --> 00:19:05,018 Dem Anwalt wurde gesagt, 297 00:19:05,018 --> 00:19:06,603 Goodwin sei an dem Morgen 298 00:19:06,603 --> 00:19:11,066 um sechs Uhr im Fitnessstudio gewesen und habe dort mit Leuten geredet. 299 00:19:11,066 --> 00:19:14,361 Viele Leute konnten bestätigen, dass er da gewesen war. 300 00:19:14,361 --> 00:19:17,698 Mike Goodwin war auf einem Laufband in Orange County, 301 00:19:17,698 --> 00:19:21,326 als diese zwei Menschen im San Gabriel Valley getötet wurden. 302 00:19:22,244 --> 00:19:26,123 Es gab also keine Verbindung zwischen Mike Goodwin und dem Tatort. 303 00:19:26,123 --> 00:19:27,708 GERICHTSGEBÄUDE 304 00:19:27,708 --> 00:19:30,794 Es gab keine direkten, eindeutigen Beweise, 305 00:19:30,794 --> 00:19:33,505 da die Schützen nie gefunden wurden. 306 00:19:35,048 --> 00:19:37,092 Und kurze Zeit später 307 00:19:37,092 --> 00:19:40,637 verschwanden Michael Goodwin und seine Frau einfach. 308 00:19:40,637 --> 00:19:46,226 Als Goodwins Anwalt kontaktiert wurde, hieß es lediglich: 309 00:19:46,226 --> 00:19:47,394 "Wir wissen nur, 310 00:19:47,394 --> 00:19:51,356 dass sie ein Boot gekauft und das Land verlassen haben." 311 00:19:51,356 --> 00:19:54,443 Er konnte nicht befragt und überprüft werden. 312 00:19:55,068 --> 00:19:58,906 Jeder Mordermittler in der Geschichte der Menschheit 313 00:19:58,906 --> 00:20:00,908 hat einen oder zwei Fälle, 314 00:20:00,908 --> 00:20:04,077 bei denen er nicht an entscheidende Beweise rankommt. 315 00:20:04,077 --> 00:20:06,496 Es gibt Fälle, bei denen man denkt: 316 00:20:06,496 --> 00:20:09,458 "Mein Gott, das ärgert mich so sehr." 317 00:20:09,458 --> 00:20:12,336 Mickey und Trudy haben das nicht verdient. 318 00:20:12,336 --> 00:20:15,797 Und dieser Drecksack Mike Goodwin floh einfach. 319 00:20:15,797 --> 00:20:19,051 {\an8}Ja, ich glaube, das setzte den Detectives sehr zu. 320 00:20:19,718 --> 00:20:23,680 Sie waren aufgebracht, dass sie den Fall nicht knacken konnten. 321 00:20:24,348 --> 00:20:26,516 Alle wollten, dass er gelöst wird. 322 00:20:27,309 --> 00:20:29,102 Aber nicht alle werden gelöst. 323 00:20:43,700 --> 00:20:47,287 Die Cold-Case-Einheit des LASD bestand damals 324 00:20:47,287 --> 00:20:52,918 aus sechs älteren, reifen Detectives, die fast im Ruhestand waren. 325 00:20:53,502 --> 00:20:56,880 Ein großartiger Detective namens John Yarbrough sagte: 326 00:20:56,880 --> 00:21:02,636 "Ich habe einen großen ungeklärten Fall, den Mord an Mickey und Trudy Thompson. 327 00:21:03,387 --> 00:21:04,346 Und ich möchte, 328 00:21:04,346 --> 00:21:06,974 dass du die Details dieses Falles studierst, 329 00:21:06,974 --> 00:21:09,810 denn er ist kompliziert, und ich bin alt. 330 00:21:09,810 --> 00:21:11,687 Ich gehe bald in Rente. 331 00:21:11,687 --> 00:21:16,650 Du bist jung. Für dich wird es leicht. Das machst du mit links, Kleiner." 332 00:21:18,402 --> 00:21:21,446 Er ging schließlich 1994 in den Ruhestand, 333 00:21:21,446 --> 00:21:27,369 und mein neuer Partner und ich übernahmen von da an den Fall. 334 00:21:29,746 --> 00:21:34,584 Ich hatte nie von Mickey Thompson gehört, bis der Fall an mich herangetragen wurde. 335 00:21:35,252 --> 00:21:37,045 Es war ein prominenter Fall, 336 00:21:37,045 --> 00:21:41,800 und meine Karriere als Mordermittler hatte erst zwei Jahre davor begonnen. 337 00:21:42,426 --> 00:21:43,719 Ich bat Rey um Rat. 338 00:21:43,719 --> 00:21:46,471 Ich respektierte ihn, und er beriet mich gut. 339 00:21:46,972 --> 00:21:50,350 "Elefanten kann man nur häppchenweise essen." 340 00:21:50,851 --> 00:21:53,520 Mark Lillienfeld. Er beeindruckte mich immer. 341 00:21:53,520 --> 00:21:56,898 Wenn ich ermordet werde, soll er in dem Fall ermitteln. 342 00:21:56,898 --> 00:22:01,069 Er hat die Fähigkeiten, Hartnäckigkeit, Intelligenz, den Humor. 343 00:22:01,570 --> 00:22:03,155 Und er ließ sich nicht 344 00:22:03,155 --> 00:22:07,451 von Hierarchien beeindrucken oder herumschubsen. 345 00:22:09,119 --> 00:22:11,663 Es kann gut sein, Autorität zu hinterfragen. 346 00:22:11,663 --> 00:22:16,126 Man muss global denken, offen für andere Ideen sein, 347 00:22:16,126 --> 00:22:20,589 und man sollte gewisse Theorien nicht direkt von der Hand weisen. 348 00:22:20,589 --> 00:22:24,885 Könnte jemand aus anderen Gründen sauer auf jemand anderen gewesen sein 349 00:22:24,885 --> 00:22:28,638 {\an8}als diesen geschäftlichen Streit zwischen Goodwin und Thompson? 350 00:22:29,139 --> 00:22:30,474 {\an8}Es wäre möglich. 351 00:22:30,474 --> 00:22:33,935 {\an8}Also traf ich mich zunächst mal mit Collene Campbell, 352 00:22:33,935 --> 00:22:36,688 Mickey Thompsons jüngerer Schwester. 353 00:22:36,688 --> 00:22:40,525 Collene Campbell ist eine Naturgewalt. 354 00:22:41,193 --> 00:22:42,778 Sie ist eine tolle Frau. 355 00:22:42,778 --> 00:22:46,156 Das versteht jeder, der Nahestehende durch Mord verlor. 356 00:22:46,156 --> 00:22:50,369 In dir steckt so viel Wut, und du kommst nicht darüber hinweg. 357 00:22:50,369 --> 00:22:53,372 Du durchlebst es jede Nacht in deinen Albträumen. 358 00:22:58,168 --> 00:23:03,006 Ich traf Collene erstmals in ihrem Haus. Wir verstanden uns sofort. Ich mochte sie. 359 00:23:03,006 --> 00:23:04,716 Wir hatten eine Verbindung. 360 00:23:04,716 --> 00:23:09,554 Und nach vier Minuten im Haus musste ich natürlich auf die Toilette. 361 00:23:09,554 --> 00:23:13,892 Im Flur sah ich das Foto eines jungen Mannes an der Wand. 362 00:23:13,892 --> 00:23:15,310 Es war ihr Sohn Scott. 363 00:23:19,523 --> 00:23:21,108 1982 erlitt Collene... 364 00:23:21,108 --> 00:23:25,946 Die schrecklichste Tragödie für Eltern ist der Verlust eines Kindes. 365 00:23:26,696 --> 00:23:29,449 Scott war in schlechte Gesellschaft geraten. 366 00:23:31,076 --> 00:23:34,329 Er wurde getötet und aus einem Flugzeug geworfen. 367 00:23:36,081 --> 00:23:41,420 Sie ermittelte den Fall praktisch selbst, trug alle Informationen zusammen. 368 00:23:41,420 --> 00:23:44,631 Sie machte aus Mutmaßungen Fakten. 369 00:23:44,631 --> 00:23:51,096 {\an8}Und sie hat entscheidend dazu beigetragen, dass es zu einer Anklage gekommen ist. 370 00:23:51,930 --> 00:23:56,768 Sie war unermüdlich, gab nie auf, arbeitete die ganze Zeit daran. 371 00:23:56,768 --> 00:24:01,231 Und zwar auf Wegen, die man sich gar nicht vorstellen kann. 372 00:24:01,231 --> 00:24:06,445 Larry Cowell wurde schließlich wegen Mordes an Collenes Sohn verurteilt. 373 00:24:06,445 --> 00:24:09,823 Und Collene hat mehrfach gesagt: 374 00:24:09,823 --> 00:24:12,909 "Sie müssen Cowell wenigstens in Betracht ziehen." 375 00:24:12,909 --> 00:24:16,788 Während des Prozesses gegen Larry Cowell und seinen Komplizen 376 00:24:16,788 --> 00:24:20,959 im Mordfall Scott Campbells hat Mickey Thompson nämlich ausgesagt. 377 00:24:22,252 --> 00:24:27,883 Larry Cowell war tief in die Drogenwelt verwickelt, 378 00:24:27,883 --> 00:24:31,470 weil er ein Dealer war, aber er war auch ein Rennfahrer. 379 00:24:32,304 --> 00:24:35,056 Und Mickey sagte als Sachverständiger 380 00:24:35,056 --> 00:24:38,059 über die Autoteile in Cowells Werkstatt aus. 381 00:24:40,228 --> 00:24:43,773 Der Prozess endete acht oder zehn Monate 382 00:24:43,773 --> 00:24:46,860 vor dem Tod von Mickey und Trudy Thompson. 383 00:24:47,444 --> 00:24:50,322 So viele Mordfälle in einer Familie sind selten. 384 00:24:50,322 --> 00:24:52,407 Wir suchten nach einer Verbindung. 385 00:24:52,949 --> 00:24:55,869 Wir gingen alle Mordakten zu Scott Campbell durch. 386 00:24:55,869 --> 00:25:00,415 Wir sprachen mit dem Detective des Falls. Wir nahmen das wirklich ernst. 387 00:25:00,916 --> 00:25:04,920 Es gab keine Spur eines Beweises, die auf einen Zusammenhang 388 00:25:04,920 --> 00:25:07,797 zwischen dem Mord an Mickey und Trudy Thompson 389 00:25:07,797 --> 00:25:10,258 und dem Mord an Scott hindeuteten, 390 00:25:10,258 --> 00:25:16,973 außer, dass sie eine sehr nette, große, herzliche, liebevolle Familie ereilten. 391 00:25:20,435 --> 00:25:23,438 Mein Partner und ich fingen wieder von vorn an. 392 00:25:24,523 --> 00:25:26,983 Wir hatten Theorien und Ideen. 393 00:25:26,983 --> 00:25:30,946 Alle wurden ausgeschlossen, bis auf eine Tatsache: 394 00:25:30,946 --> 00:25:33,240 Jemand wurde für diesen Mord bezahlt, 395 00:25:33,240 --> 00:25:35,534 und zwar von Michael Frank Goodwin. 396 00:25:41,081 --> 00:25:44,626 Nach dem Mord an Mickey und Trudy Thompson hätte Goodwin, 397 00:25:44,626 --> 00:25:48,755 wenn er nichts damit zu tun hatte, sein Leben normal weiterleben 398 00:25:48,755 --> 00:25:52,384 und ohne große Änderungen seinen Geschäften nachgehen können. 399 00:25:52,384 --> 00:25:55,637 Aber was tat Mike Goodwin nach dem Mord an Mickey? 400 00:25:56,680 --> 00:26:00,058 Goodwin und seine Frau beschlossen, ihr Haus zu verkaufen. 401 00:26:00,058 --> 00:26:04,229 {\an8}Sie nahmen all ihr Vermögen in die Hand 402 00:26:04,229 --> 00:26:08,984 und stecken es in eine karibische Bank. 403 00:26:08,984 --> 00:26:10,569 Nur 88 Tage nach dem Mord 404 00:26:10,569 --> 00:26:14,739 floh er auf einem Boot, das er sich durch Betrug verschafft hatte. 405 00:26:17,367 --> 00:26:22,205 1993 wurde Mike Goodwin des Betrugs angeklagt, 406 00:26:22,205 --> 00:26:24,666 nachdem er in die USA zurückgekehrt war. 407 00:26:24,666 --> 00:26:28,378 Er wurde für schuldig befunden und kam ins Bundesgefängnis. 408 00:26:29,504 --> 00:26:33,466 Er bekam eine Haftstrafe von zweieinhalb Jahren. 409 00:26:36,094 --> 00:26:37,846 Goodwin wollte nicht reden. 410 00:26:37,846 --> 00:26:41,224 Er sprach nie mit uns, aber wir überwachten seine Anrufe. 411 00:26:42,017 --> 00:26:44,644 Indessen befragten mein Partner und ich alle, 412 00:26:44,644 --> 00:26:48,940 die von den ursprünglichen Detectives befragt worden waren, noch einmal. 413 00:26:49,691 --> 00:26:54,446 Dr. Lance Johnson, der ein Ohrenzeuge der Attacke war, sagte: 414 00:26:54,446 --> 00:26:56,615 "Die beste Freundin meiner Tochter, 415 00:26:56,615 --> 00:26:59,326 Allison Triarsi, wohnte gegenüber von Mickey. 416 00:26:59,326 --> 00:27:00,785 Sie hat alles gesehen." 417 00:27:00,785 --> 00:27:02,287 Und er war nicht sicher, 418 00:27:02,287 --> 00:27:05,957 ob die Polizei Allison Triarsi je kontaktiert hatte. 419 00:27:05,957 --> 00:27:10,086 Wie sich durch die Akten herausstellte, hatten sie das wirklich nie. 420 00:27:10,670 --> 00:27:15,634 Sie wurde nicht übersehen, nur war sie damals ein 15-jähriges Mädel, 421 00:27:15,634 --> 00:27:18,345 das von ihren Eltern versteckt worden war, 422 00:27:18,345 --> 00:27:21,056 da sie ein psychisches Trauma erlitten hatte. 423 00:27:21,056 --> 00:27:23,350 Ich verstehe das. Hätte ich Kinder... 424 00:27:23,350 --> 00:27:26,645 Wäre mein Hund Augenzeuge, hätte ich ihn auch versteckt 425 00:27:26,645 --> 00:27:28,897 und nicht mit den Cops reden lassen. 426 00:27:30,398 --> 00:27:32,859 Allison Triarsi war nun erwachsen. 427 00:27:32,859 --> 00:27:34,944 Wir konnten sie ausfindig machen. 428 00:27:36,154 --> 00:27:39,532 Allison erzählte, sie habe gerade zur Schule gehen wollen. 429 00:27:40,033 --> 00:27:43,203 Da hörte sie sehr schrille Schreie 430 00:27:43,203 --> 00:27:47,957 und lief zu den Wohnzimmerfenstern, die auf das Thompson-Anwesen blickten. 431 00:27:50,293 --> 00:27:53,254 Allison hat tatsächlich gesehen, 432 00:27:53,755 --> 00:27:57,008 wie Trudy auf Händen und Knien die Auffahrt runterkroch. 433 00:27:57,592 --> 00:28:00,637 Mickey Thompson kniete mit erhobenen Händen 434 00:28:00,637 --> 00:28:04,182 und flehte: "Bitte tötet nicht meine Frau." 435 00:28:04,182 --> 00:28:06,559 Er flehte um ihr Leben, nicht seines. 436 00:28:07,811 --> 00:28:12,899 Als Trudy am Ende der Auffahrt ankam, schoss der Verdächtige ihr in den Kopf. 437 00:28:14,109 --> 00:28:18,947 Allison sah zu, wie derselbe Verdächtige die Auffahrt hochging und Mickey erschoss. 438 00:28:20,407 --> 00:28:22,742 Allison beschrieb sogleich, 439 00:28:22,742 --> 00:28:27,080 dass es zwei Afroamerikaner waren, die auf Zehngangfahrrädern flohen. 440 00:28:29,040 --> 00:28:31,876 Sie wollten, dass Mickey sie leiden sieht. 441 00:28:32,836 --> 00:28:38,133 Er sollte begreifen, dass das Letzte, was er je auf dieser Erde sehen würde, 442 00:28:39,050 --> 00:28:42,011 die Hinrichtung der Liebe seines Lebens sein würde. 443 00:28:43,638 --> 00:28:45,181 Er schätzte sie so sehr. 444 00:28:45,682 --> 00:28:47,767 So ein Mensch war er eben. 445 00:28:48,268 --> 00:28:52,230 Dass er versucht hat, sie ungeachtet der Gefahr zu beschützen, 446 00:28:52,939 --> 00:28:54,566 war keine Überraschung. 447 00:28:55,650 --> 00:28:58,361 Sie wollten meinen Vater damit quälen. 448 00:29:01,281 --> 00:29:02,115 Ganz klar. 449 00:29:02,699 --> 00:29:04,033 Und das gelang ihnen. 450 00:29:11,416 --> 00:29:14,127 Allisons Version der Ereignisse zu hören, 451 00:29:14,127 --> 00:29:18,173 hat noch mal mit Nachdruck bestätigt, 452 00:29:18,173 --> 00:29:20,759 was wir bereits vermutet hatten. 453 00:29:21,259 --> 00:29:24,137 Sie war die einzige lebende Augenzeugin, 454 00:29:24,137 --> 00:29:28,558 die die tatsächliche Erschießung beider Opfer beschreiben konnte. 455 00:29:28,558 --> 00:29:30,101 Sie war enorm wichtig. 456 00:29:30,101 --> 00:29:34,063 Davon zu hören ist was ganz anderes, als es tatsächlich zu sehen. 457 00:29:34,647 --> 00:29:38,109 Es gab nur einen Grund, die zwei auf diese Art zu töten, 458 00:29:38,109 --> 00:29:40,820 und zwar pure, unmissverständliche Rache. 459 00:29:41,404 --> 00:29:43,323 Aber wir brauchten mehr Beweise, 460 00:29:43,323 --> 00:29:48,203 um Mike Goodwins Bezug zu den tatsächlichen Morden zu festigen. 461 00:29:48,203 --> 00:29:51,372 HERBST 1996 MIKE GOODWIN AUF BEWÄHRUNG FREI 462 00:29:51,372 --> 00:29:54,125 Goodwin kam auf Bewährung aus der Haft heraus. 463 00:29:54,125 --> 00:29:57,462 {\an8}Er flog nach Orange County, zum Flughafen von Santa Ana. 464 00:29:57,462 --> 00:30:00,465 {\an8}Ich ließ sein Gepäck "verloren gehen", 465 00:30:00,465 --> 00:30:02,801 als das Flugzeug landete. 466 00:30:02,801 --> 00:30:07,055 Ich tat so, als wäre ich auch ein Passagier im Flugzeug gewesen, 467 00:30:07,055 --> 00:30:09,432 der wütend auf sein Gepäck wartet. 468 00:30:09,432 --> 00:30:10,642 Er war ahnungslos. 469 00:30:11,434 --> 00:30:14,729 Ich hatte ein Aufnahmegerät, um seine Stimme aufzunehmen, 470 00:30:14,729 --> 00:30:17,482 da ich wusste, dass ich irgendwann in Zukunft 471 00:30:17,482 --> 00:30:21,194 versuchen würde, seine Telefongespräche abzuhören. 472 00:30:21,194 --> 00:30:26,032 Ich wollte wissen, wie er sich anhört. Das war also mein Hauptziel. 473 00:30:26,741 --> 00:30:29,369 Zweitens wollte ich den Typen kennenlernen. 474 00:30:30,036 --> 00:30:32,247 Seine Opfer muss man ja auch kennen. 475 00:30:32,247 --> 00:30:36,835 Je mehr man über Verdächtige weiß, desto eher findet man ihre Schwachstellen, 476 00:30:36,835 --> 00:30:38,837 woraus man Vorteile ziehen kann. 477 00:30:38,837 --> 00:30:41,464 Das Treffen am Flughafen dauerte 40 Minuten, 478 00:30:41,464 --> 00:30:45,176 und die ganze Zeit war er typisch Goodwin: alles Bullshit. 479 00:30:45,176 --> 00:30:49,389 Er sei der jüngste Eagle Scout aller Zeiten gewesen. Bullshit. 480 00:30:49,389 --> 00:30:52,934 Er habe jedes Playboy-Bunny flachgelegt. Bullshit. 481 00:30:52,934 --> 00:30:57,981 Er sei der Golden-Gloves-Sieger von Pensacola, Florida. Bullshit. 482 00:30:57,981 --> 00:31:00,650 Wirklich dämliche, belanglose Lügen, 483 00:31:00,650 --> 00:31:04,153 die total wertlos waren, aber ein Verhaltensmuster zeigten. 484 00:31:04,153 --> 00:31:07,824 Der Typ konnte nicht die Wahrheit sagen. Alles war eine Lüge. 485 00:31:15,039 --> 00:31:18,209 Anfangs war es ruhig. Es passierte nicht wirklich was. 486 00:31:18,209 --> 00:31:21,713 So sehr ich Lillienfeld auch mag, er hat mir nichts gesagt. 487 00:31:21,713 --> 00:31:23,631 Weil er nicht konnte. Das ist... 488 00:31:23,631 --> 00:31:28,386 Sein Job ist es nicht, zu tratschen, sondern zu ermitteln und Fälle zu lösen. 489 00:31:28,386 --> 00:31:30,013 MÖRDER NICHT IDENTIFIZIERT 490 00:31:30,013 --> 00:31:36,269 Nach so vielen Jahren der Arbeit am Mordfall von Mickey und Trudy Thompson 491 00:31:36,269 --> 00:31:38,730 braucht man einen anderen Zugang. 492 00:31:38,730 --> 00:31:41,316 Die Mordkommission des Sheriff's Department 493 00:31:41,316 --> 00:31:43,318 war nicht medienorientiert, 494 00:31:43,318 --> 00:31:47,238 aber ich hatte zuvor schon die Sendung America's Most Wanted 495 00:31:47,238 --> 00:31:52,535 für einen anderen Mordfall genutzt, und sie brachte einige gute Hinweise ein. 496 00:31:53,453 --> 00:31:57,457 Ich wollte die beiden Schützen finden. Die Sendung war interessiert. 497 00:32:01,586 --> 00:32:03,713 Wir bekamen ein paar Hundert Anrufe, 498 00:32:03,713 --> 00:32:06,549 und einige waren die üblichen Verrücktheiten. 499 00:32:06,549 --> 00:32:09,802 Es waren Aliens oder John Wayne oder was auch immer. 500 00:32:09,802 --> 00:32:11,471 Aber manche waren wertvoll. 501 00:32:13,097 --> 00:32:15,141 Mark ist deshalb so gut im Job, 502 00:32:16,267 --> 00:32:19,395 weil er kleine Details auftreibt 503 00:32:19,395 --> 00:32:23,399 und immer einen Weg findet, an Informationen zu kommen. 504 00:32:23,900 --> 00:32:28,279 {\an8}In diesem Fall fand er eine Frau, der Goodwin Unrecht getan hatte. 505 00:32:29,197 --> 00:32:33,284 Wir erhielten den Anruf einer Frau, die eine kurze Liebesbeziehung 506 00:32:33,284 --> 00:32:34,786 zu Goodwin gehabt hatte. 507 00:32:34,786 --> 00:32:37,830 Sie sagte uns am Telefon, Goodwin und sie hätten 508 00:32:37,830 --> 00:32:40,875 eine Krimi-Sendung über die Thompson-Morde gesehen, 509 00:32:40,875 --> 00:32:43,211 und Mike habe ihr gestanden, 510 00:32:43,211 --> 00:32:47,090 dass er die Morde in Auftrag gegeben hatte. 511 00:32:47,090 --> 00:32:50,134 Er prahlte damit, dass man ihn nie erwischen würde, 512 00:32:50,134 --> 00:32:51,427 da er zu schlau sei. 513 00:32:52,929 --> 00:32:54,973 Sie war also eine gute Zeugin, 514 00:32:54,973 --> 00:32:57,600 aber nur ein Teil eines größeren Puzzles. 515 00:32:57,600 --> 00:33:01,437 Wie vielen Frauen in seinem Leben hat Mike Goodwin es gestanden? 516 00:33:01,437 --> 00:33:05,233 Wie viele andere Frauen gab es, die dieses Geheimnis wahrten? 517 00:33:06,943 --> 00:33:11,823 Mark bat mich: "Ich möchte, dass du die Leitung bei etwas übernimmst. 518 00:33:11,823 --> 00:33:16,494 Flieg nach Virginia, um die Aktivitäten von Goodwins Ex-Frau zu überwachen." 519 00:33:16,494 --> 00:33:20,832 Goodwin war zur Zeit des Mordes an Mickey und Trudy Thompson verheiratet, 520 00:33:20,832 --> 00:33:24,794 aber er und seine damalige Frau ließen sich schließlich scheiden. 521 00:33:26,004 --> 00:33:28,548 Goodwin kam auf Bewährung aus der Haft, 522 00:33:28,548 --> 00:33:32,427 als zur ungefähr selben Zeit seine Ex-Frau Diane Goodwin 523 00:33:32,427 --> 00:33:36,222 zu ihren Eltern nach Virginia Beach in Virginia zog. 524 00:33:36,222 --> 00:33:40,560 Wir beantragten und bekamen auch die Bewilligung im Bundesstaat Virginia, 525 00:33:40,560 --> 00:33:44,147 Diane Goodwins Telefon zu Hause und in der Arbeit abzuhören. 526 00:33:45,940 --> 00:33:47,650 Bei verdeckten Ermittlungen 527 00:33:47,650 --> 00:33:51,195 wollen wir Leute dazu verleiten, über Verbrechen zu reden. 528 00:33:53,281 --> 00:33:58,244 Eine Möglichkeit, und das ist sehr üblich, ist es, die Person einfach anzurufen. 529 00:33:58,244 --> 00:34:01,956 "Detective Mark Lillienfeld von der LASD-Mordkommission. 530 00:34:01,956 --> 00:34:05,043 Ich würde gern mit Ihnen über Ihren Ex-Mann reden." 531 00:34:05,543 --> 00:34:09,130 Mir egal, ob sie mit mir redet oder mich zum Teufel schickt, 532 00:34:09,130 --> 00:34:11,007 was sie im Grunde auch tat. 533 00:34:11,007 --> 00:34:13,384 Ich will sie nur ins Grübeln bringen. 534 00:34:14,010 --> 00:34:17,930 Als Mark Lillienfeld begann, sie anzurufen, 535 00:34:17,930 --> 00:34:20,641 waren wir da und beobachteten sie 536 00:34:21,142 --> 00:34:24,187 anhand diverser Überwachungstaktiken, 537 00:34:24,187 --> 00:34:28,232 um zu sehen, was sie tat, weil das zu mehr Beweisen führen könnte. 538 00:34:29,025 --> 00:34:31,986 Bei einem Anruf, den wir abhörten, 539 00:34:31,986 --> 00:34:33,863 gab sie im Grunde zu, 540 00:34:33,863 --> 00:34:36,240 dass Mike ihr gestanden hatte, 541 00:34:36,240 --> 00:34:38,618 die Thompson-Morde zu verantworten. 542 00:34:38,618 --> 00:34:42,497 Zwei Leute machten in zwei Staaten zu verschiedenen Zeitpunkten 543 00:34:42,497 --> 00:34:45,291 dieselbe Aussage, dass Goodwin zugegeben hatte, 544 00:34:45,291 --> 00:34:48,127 für die Thompson-Morde verantwortlich zu sein. 545 00:34:48,127 --> 00:34:50,755 Guter Scheiß, um es juristisch auszudrücken. 546 00:34:54,675 --> 00:34:58,596 Dieser Fall hatte nur aus Indizienbeweisen bestanden, 547 00:34:58,596 --> 00:35:02,350 was die Verbindung zwischen Goodwin und den Morden anging. 548 00:35:02,934 --> 00:35:07,980 {\an8}Das änderte sich mit der Entdeckung neuer Augenzeugen. 549 00:35:07,980 --> 00:35:11,818 America's Most Wanted brachte uns den Anruf eines Herrn, 550 00:35:11,818 --> 00:35:13,694 eines Buchhalters, der sagte: 551 00:35:13,694 --> 00:35:15,321 "Ich habe einen Kunden, 552 00:35:15,321 --> 00:35:19,408 der ein paar Tage vor dem Mord etwas Verdächtiges gesehen hat. 553 00:35:19,408 --> 00:35:23,037 Er wollte es den Cops sagen, aber sie ließen ihn abblitzen." 554 00:35:23,037 --> 00:35:24,914 Dieser Herr hieß Ron Stevens. 555 00:35:24,914 --> 00:35:28,376 Er sagte: "Ich kannte Mickey Thompson nicht, 556 00:35:28,376 --> 00:35:31,879 aber ich wohnte etwa drei Straßen vom Tatort entfernt." 557 00:35:31,879 --> 00:35:34,465 Ron erzählte: "Ich kam früh nach Hause, 558 00:35:34,465 --> 00:35:37,468 und meine Frau begrüßte mich in der Auffahrt. 559 00:35:37,468 --> 00:35:41,848 Sie sagte: 'Schön, dass du da bist. Da parkt ein sehr verdächtiges Auto. 560 00:35:41,848 --> 00:35:45,560 Zwei Männer mit Ferngläsern sitzen drin. Da stimmt was nicht. 561 00:35:45,560 --> 00:35:49,981 Eine Grundschule ist in der Nähe. Sind das Pädophile oder Entführer?'" 562 00:35:49,981 --> 00:35:54,485 Und Ron Stevens ging tatsächlich auf die Straße hinaus, 563 00:35:54,485 --> 00:35:55,736 wo das Auto parkte. 564 00:35:55,736 --> 00:36:00,283 Ron sah den Fahrer von der Seite. Er war weiß, sein Beifahrer Schwarz. 565 00:36:00,283 --> 00:36:06,956 Als Stevens sich dem Fahrer näherte, fuhren sie mit quietschenden Reifen davon. 566 00:36:06,956 --> 00:36:08,833 Ron dachte: "Wie seltsam." 567 00:36:08,833 --> 00:36:10,918 Er rief das LASD an. 568 00:36:10,918 --> 00:36:13,629 Leider schickten wir nie eine Patrouille hin. 569 00:36:13,629 --> 00:36:15,756 Also war es unser Versäumnis. 570 00:36:18,176 --> 00:36:21,971 Das war vier Tage vor dem Mord an Mickey und Trudy Thompson. 571 00:36:21,971 --> 00:36:26,601 Und als Ron den Fahrer beschrieb, beschrieb er fast haargenau Mike Goodwin. 572 00:36:29,103 --> 00:36:30,646 Könnte er es gewesen sein? 573 00:36:30,646 --> 00:36:34,066 Könnte er dort gewesen sein, um die Gegend zu beobachten, 574 00:36:34,066 --> 00:36:37,320 um die Pläne für den Mord in die Wege zu leiten? 575 00:36:37,320 --> 00:36:42,325 Der nächste logische Schritt war nun eine Gegenüberstellung, 576 00:36:42,325 --> 00:36:46,621 um zu sehen, ob der Zeuge Goodwin wirklich identifizieren konnte. 577 00:36:47,121 --> 00:36:49,457 Das war das Problem. Wie macht man das? 578 00:36:49,457 --> 00:36:52,627 Wenn die Person in Gewahrsam wäre, wäre es möglich. 579 00:36:53,252 --> 00:36:55,296 Also kam die Idee auf, 580 00:36:55,296 --> 00:36:58,007 einen Ramey-Haftbefehl ausstellen zu lassen. 581 00:36:58,007 --> 00:37:00,343 Das ist ein Haftbefehl in Kalifornien, 582 00:37:00,343 --> 00:37:05,097 der dank eines hinreichenden Tatverdachts direkt vom Richter unterzeichnet wird. 583 00:37:05,097 --> 00:37:07,391 Der Staatsanwalt ist nicht beteiligt. 584 00:37:08,184 --> 00:37:12,021 Ich schrieb einen Haftbefehl für Goodwin. Scheiß auf Mike Goodwin. 585 00:37:16,317 --> 00:37:20,529 Mr. Goodwin, Sie sind hier, da Sie die Gegenüberstellung verweigerten. 586 00:37:20,529 --> 00:37:25,159 Wäre es nicht einfacher gewesen, der Gegenüberstellung einfach zuzustimmen? 587 00:37:25,159 --> 00:37:29,121 Nein, wir müssen das Fehlverhalten der Regierung immer anfechten. 588 00:37:29,121 --> 00:37:32,833 Hätte ich tatsächlich das perfekte Verbrechen begangen, 589 00:37:32,833 --> 00:37:35,836 wäre ich dann so dumm, mich zum Tatort zu begeben? 590 00:37:36,629 --> 00:37:39,298 Ich meine, das ist doch nicht zu fassen. 591 00:37:39,298 --> 00:37:41,634 Ich organisierte im Men's Central Jail 592 00:37:41,634 --> 00:37:44,428 eine Gegenüberstellung für Ron und seine Frau. 593 00:37:45,388 --> 00:37:47,223 Beide sahen sich die Männer an. 594 00:37:49,725 --> 00:37:51,727 Beide identifizierten Mike Goodwin 595 00:37:51,727 --> 00:37:54,605 als den Mann im Wagen mit einem Afroamerikaner, 596 00:37:54,605 --> 00:37:57,984 der vier Tage vor dem Mord in der Gegend geparkt hatte. 597 00:37:57,984 --> 00:38:00,945 Dass er in Tatortnähe gesichtet wurde, 598 00:38:00,945 --> 00:38:03,030 war eine große Offenbarung. 599 00:38:03,614 --> 00:38:06,909 Nun hatten wir ihn. Wir klagten ihn wegen Mordes an. 600 00:38:06,909 --> 00:38:09,495 Das ist eine Farce, ein abgekartetes Spiel. 601 00:38:09,495 --> 00:38:12,540 Meine Behandlung in Haft war exemplarisch dafür. 602 00:38:13,708 --> 00:38:15,501 - Das war's. Danke. - Eine Bibel. 603 00:38:15,501 --> 00:38:16,711 Danke. 604 00:38:20,339 --> 00:38:23,467 12. DEZEMBER 2001 13 JAHRE NACH DEN THOMPSON-MORDEN 605 00:38:23,467 --> 00:38:25,928 Ich sah zum Himmel und sagte zu Mickey: 606 00:38:25,928 --> 00:38:29,807 {\an8}"Du denkst, du hast harte Rennen im Leben mitgemacht, 607 00:38:29,807 --> 00:38:31,058 aber ich sag's dir... 608 00:38:31,600 --> 00:38:36,022 Das Dauerrennen, das wir hinter uns haben, dauerte 13 Jahre und neun Monate. 609 00:38:36,022 --> 00:38:39,734 Und es war hart, aber ich tat, was du mir beigebracht hast. 610 00:38:40,318 --> 00:38:41,819 Ich habe nie aufgegeben." 611 00:38:42,445 --> 00:38:46,115 Ich weiß noch, ich spürte Hoffnung bei seiner Verhaftung. 612 00:38:46,115 --> 00:38:48,534 Aber es war noch nicht ausgestanden. 613 00:38:48,534 --> 00:38:51,620 Goodwin nannte den Fall gegen ihn "Rufmord". 614 00:38:51,620 --> 00:38:54,498 Ich wusste, Goodwin ist ein schmieriger Bastard. 615 00:38:54,498 --> 00:38:56,792 Würde er sich herauswinden können? 616 00:38:58,753 --> 00:39:03,299 Goodwin hatte nach seiner Verhaftung einen brennenden Hass auf mich. 617 00:39:03,299 --> 00:39:05,843 Etwa um die Zeit begannen die Drohungen. 618 00:39:06,427 --> 00:39:11,390 Er hatte Leute, die für ihn arbeiteten. Es war unablässig und nicht enden wollend. 619 00:39:12,350 --> 00:39:16,395 Mark Lillienfeld bekam einige schwerwiegende Drohungen. 620 00:39:17,146 --> 00:39:18,773 Richtige Todesdrohungen. 621 00:39:18,773 --> 00:39:23,194 Aber Mark sagte: "Das ist mein Job. Ich lasse mich nicht abschrecken." 622 00:39:23,778 --> 00:39:27,656 Mark war einer von denen, die Schläge von sich abprallen ließen. 623 00:39:27,656 --> 00:39:29,992 Ich war wie ein dummer irischer Boxer, 624 00:39:29,992 --> 00:39:34,663 der stoisch jeden Schlag einsteckte, um zu zeigen, wie hart er ist. 625 00:39:35,623 --> 00:39:39,794 Um es so lange wie Mark durchzuziehen, muss man wie er dazu fähig sein, 626 00:39:39,794 --> 00:39:41,629 Dinge abprallen zu lassen. 627 00:39:45,383 --> 00:39:50,721 Ich sah, wozu diese Leute fähig sind. Ich sorge mich, dass sie Beweise fälschen. 628 00:39:50,721 --> 00:39:51,972 {\an8}OBERGERICHT 629 00:39:51,972 --> 00:39:56,644 {\an8}Die Staatsanwaltschaft wollte keinen Fall, der zum Scheitern verurteilt ist. 630 00:39:56,644 --> 00:40:00,272 Ohne gute Vorbereitung will man kein Risiko eingehen, 631 00:40:00,272 --> 00:40:02,775 vor allem bei einem so öffentlichen Fall. 632 00:40:03,859 --> 00:40:07,279 Ich traf Ron Bowers. Er war stellvertretender Staatsanwalt. 633 00:40:07,279 --> 00:40:08,864 Er war schon in Rente, 634 00:40:08,864 --> 00:40:11,951 aber sie holten ihn für die Prozessabteilung zurück. 635 00:40:11,951 --> 00:40:16,414 Die beiden Staatsanwälte, Alan Jackson und Pat Dixon, 636 00:40:16,414 --> 00:40:21,502 baten um Rons Hilfe bei der Vorbereitung aller Beweisstücke für den Prozess 637 00:40:21,502 --> 00:40:24,255 und der Organisation dieses riesigen Falls. 638 00:40:24,255 --> 00:40:27,174 Ich sagte: "Ich schaue es mir sehr gern an, 639 00:40:28,134 --> 00:40:30,594 aber ich brauche alle Fallakten." 640 00:40:30,594 --> 00:40:34,306 Und Mark sagte: "Okay, wir kümmern uns darum." 641 00:40:35,516 --> 00:40:39,728 Am nächsten Tag in der Arbeit kam ich kaum in mein Büro hinein. 642 00:40:39,728 --> 00:40:43,065 Es war voller Kisten und Boxen. 643 00:40:43,566 --> 00:40:48,070 Und Mark hatte in mein Notizbuch gekritzelt: 644 00:40:48,070 --> 00:40:50,823 "Ron, das sind die Kisten, die Sie wollten. 645 00:40:50,823 --> 00:40:54,285 Jetzt setzen Sie den Fall zusammen, und zwar schnell." 646 00:40:56,620 --> 00:40:58,164 Ron Bowers war wesentlich 647 00:40:58,164 --> 00:41:02,209 für die Erstellung eines Plans, um den Fall vor Gericht zu bringen. 648 00:41:03,836 --> 00:41:05,796 Darin war er meisterhaft. 649 00:41:07,173 --> 00:41:11,760 Ich stellte eine Präsentation zusammen, zeigte sie dem Staatsanwalt, 650 00:41:11,760 --> 00:41:14,972 und der sagte: "Okay, wir erheben Anklage." 651 00:41:15,556 --> 00:41:18,476 Das war der Beginn der Vorbereitungen 652 00:41:19,059 --> 00:41:22,021 auf den Prozess gegen Michael Goodwin. 653 00:41:23,564 --> 00:41:26,567 6. NOVEMBER 2006 18 JAHRE NACH DEN THOMPSON-MORDEN 654 00:41:26,567 --> 00:41:28,652 Vom ersten Tag an, 655 00:41:29,612 --> 00:41:31,530 buchstäblich vom ersten Tag an... 656 00:41:31,530 --> 00:41:32,948 ERÖFFNUNGSPLÄDOYER 657 00:41:32,948 --> 00:41:35,534 ...hatte Michael Goodwin böse Absichten. 658 00:41:36,118 --> 00:41:39,705 Ich kenne keinen anderen Fall in der Geschichte Kaliforniens, 659 00:41:39,705 --> 00:41:42,833 bei dem die Schützen nie identifiziert wurden. 660 00:41:43,834 --> 00:41:46,504 Keine andere Schlussfolgerung ergibt Sinn, 661 00:41:46,504 --> 00:41:49,465 als dass Mike Goodwin diese Leute anheuerte. 662 00:41:49,465 --> 00:41:52,259 Wir kamen immer wieder zu dem Gedanken zurück, 663 00:41:52,259 --> 00:41:57,056 dass ich gar nicht beweisen muss, dass Mike Goodwin es war, 664 00:41:57,056 --> 00:41:58,891 sondern eher zeigen sollte, 665 00:41:58,891 --> 00:42:01,519 dass sieben Mrd. Menschen es nicht waren. 666 00:42:01,519 --> 00:42:03,562 Niemand sonst wollte Mickeys Tod. 667 00:42:03,562 --> 00:42:07,691 In diesem Fall wurde das Motiv sehr wichtig. 668 00:42:08,692 --> 00:42:13,572 Mike Goodwin war mordlustig und wütend, und er sagte allen, die es hören wollten: 669 00:42:13,572 --> 00:42:17,159 "Eher lege ich Thompson um, bevor ich ihm einen Cent zahle." 670 00:42:17,159 --> 00:42:20,579 {\an8}Die Mörder der Thompsons wurden nie identifiziert... 671 00:42:20,579 --> 00:42:21,997 {\an8}GOODWINS VERTEIDIGERIN 672 00:42:21,997 --> 00:42:24,166 {\an8}...benannt, gefasst oder verhaftet. 673 00:42:24,750 --> 00:42:28,879 Die Argumentation der Verteidigung lässt sich damit zusammenfassen, 674 00:42:28,879 --> 00:42:33,842 dass Goodwin in einem Fitnessstudio war, als die beiden getötet wurden. 675 00:42:33,842 --> 00:42:37,471 Er hatte nichts damit zu tun. Es gäbe zu viele offene Fragen. 676 00:42:38,973 --> 00:42:41,392 Es gab viele Zeugen, die wir aufriefen, 677 00:42:41,392 --> 00:42:44,728 um bezüglich der Drohungen und des Verhältnisses 678 00:42:44,728 --> 00:42:48,148 zwischen Mickey und Goodwin vor dem Mord auszusagen. 679 00:42:49,024 --> 00:42:50,067 Ich sagte aus, 680 00:42:50,067 --> 00:42:54,405 dass ich die Drohungen gehört und Goodwins Stimme erkannt hatte. 681 00:42:54,405 --> 00:42:58,409 Er wirkte selbstgefällig, als wäre er sich des Freispruchs sicher. 682 00:42:58,993 --> 00:43:01,996 Aber andererseits begegnete er nie meinem Blick. 683 00:43:02,997 --> 00:43:07,835 Das zeigte mir deutlich, dass er wusste, welchen Schmerz er verursacht hatte. 684 00:43:09,670 --> 00:43:12,798 OBERGERICHT VON LOS ANGELES 685 00:43:15,509 --> 00:43:19,805 Bei unseren Schlussplädoyers fand ich eine Sache besonders... 686 00:43:21,056 --> 00:43:23,142 ...schmerzlich, traurig, 687 00:43:23,642 --> 00:43:25,060 aber dennoch wichtig. 688 00:43:25,060 --> 00:43:30,107 Und zwar die Umstände von Mickeys letzten Atemzügen. 689 00:43:30,107 --> 00:43:33,569 Mickey Thompsons letzter Anblick auf diesem Planeten 690 00:43:33,569 --> 00:43:36,447 war die Hinrichtung seiner Frau. 691 00:43:37,072 --> 00:43:38,907 Warum war das so wichtig? 692 00:43:38,907 --> 00:43:43,704 Weil es keinen anderen Menschen auf der ganzen weiten Welt gab, 693 00:43:43,704 --> 00:43:46,790 der wollte, dass Mickey Thompson derart leidet. 694 00:43:46,790 --> 00:43:48,667 Es gab nur einen Mann. 695 00:43:49,710 --> 00:43:51,128 Und zwar Mike Goodwin. 696 00:43:52,463 --> 00:43:56,383 Alan Jacksons Schlussplädoyer hat mich umgehauen. 697 00:43:56,884 --> 00:43:58,927 Ich dachte mir: "Ja!" 698 00:43:58,927 --> 00:44:00,804 Mich hat er überzeugt. 699 00:44:00,804 --> 00:44:03,390 Hat er die 12 Leute dort auch überzeugt? 700 00:44:03,390 --> 00:44:09,146 4. JANUAR 2007 2 MONATE NACH PROZESSBEGINN 701 00:44:11,649 --> 00:44:15,110 Die Geschworenen berieten sich etwa sechs Tage lang, 702 00:44:15,110 --> 00:44:17,738 und die Wartezeit war brutal. 703 00:44:17,738 --> 00:44:22,076 Man ist in einem Schwebezustand, da man nicht weiß, was die Geschworenen 704 00:44:22,076 --> 00:44:24,078 von der Darlegung halten werden. 705 00:44:25,120 --> 00:44:28,040 Als die Geschworenen zu einem Urteil kamen, 706 00:44:28,040 --> 00:44:33,420 war es ein sehr banger Moment, in dem ich dachte: "Okay, es geht los." 707 00:44:34,421 --> 00:44:37,591 Wir, die Geschworenen, befinden den Angeklagten, 708 00:44:37,591 --> 00:44:39,468 Michael Goodwin, für schuldig. 709 00:44:42,638 --> 00:44:45,349 Als wir das hörten, drückte Collene meine Hand. 710 00:44:45,349 --> 00:44:46,809 Es war ein Gefühl von: 711 00:44:47,976 --> 00:44:50,479 "Es gibt Gerechtigkeit auf dieser Welt." 712 00:44:52,731 --> 00:44:55,859 Mike Goodwin wurde in allen Anklagepunkten verurteilt. 713 00:44:56,610 --> 00:44:58,862 Zweifacher Mord, besondere Umstände. 714 00:44:59,446 --> 00:45:03,742 Er wurde zu zweimal lebenslänglicher Haft ohne Bewährung verurteilt. 715 00:45:04,702 --> 00:45:07,329 Ich stand auf, drehte mich um, und... 716 00:45:08,038 --> 00:45:10,541 Collene schluchzte einfach nur 717 00:45:11,041 --> 00:45:14,128 vor Freude und Erleichterung. 718 00:45:14,128 --> 00:45:18,799 Das ist für Mickey. Er hat dieses Rennen gewonnen. 719 00:45:20,968 --> 00:45:22,052 Ein tolles Gefühl. 720 00:45:22,052 --> 00:45:25,556 Das bringt Dad nicht zurück, aber es gibt Gerechtigkeit. 721 00:45:26,056 --> 00:45:27,641 Als ich das Urteil hörte, 722 00:45:28,726 --> 00:45:32,020 weiß ich noch, dass ich laut sagte: "Endlich." 723 00:45:33,772 --> 00:45:36,775 Ich steckte einen Teil meiner Seele in diesen Fall. 724 00:45:37,568 --> 00:45:40,571 Es gibt mir eine enorme persönliche Genugtuung, 725 00:45:40,571 --> 00:45:42,030 zu wissen, dass das, 726 00:45:42,030 --> 00:45:46,785 wofür die Familien von Mickey und Trudy Thompson gekämpft, 727 00:45:46,785 --> 00:45:48,996 wofür sie ihr Leben geopfert hatten... 728 00:45:48,996 --> 00:45:51,915 Für jede Faser, die ich in diesen Fall steckte, 729 00:45:51,915 --> 00:45:54,501 bekam ich so viel mehr von ihnen zurück. 730 00:45:54,501 --> 00:45:57,421 Mein Versprechen an Collene und Gary Campbell, 731 00:45:57,421 --> 00:45:59,173 an die Familie Thompson war, 732 00:45:59,173 --> 00:46:03,260 dass ich so hart arbeiten würde wie alle und mein Bestes geben würde. 733 00:46:03,886 --> 00:46:08,640 Ich benutze dieses Wort absichtlich nicht, weil ich es absolut schrecklich finde, 734 00:46:08,640 --> 00:46:10,851 und zwar das Wort "Schlussstrich". 735 00:46:12,227 --> 00:46:15,355 Verliert man Nahestehende durch einen Akt der Gewalt, 736 00:46:15,355 --> 00:46:17,149 gibt es keinen Schlussstrich. 737 00:46:18,150 --> 00:46:19,985 Als das Urteil verkündet wurde, 738 00:46:19,985 --> 00:46:23,030 hatte das eine Finalität für mich und die Familie. 739 00:46:23,614 --> 00:46:26,909 Aber eine nörgelnde Stimme im Hinterkopf sagte: 740 00:46:26,909 --> 00:46:29,661 "Es ist ungelöst. Die Mörder sind da draußen." 741 00:46:29,661 --> 00:46:30,579 GESUCHT 742 00:46:30,579 --> 00:46:34,333 Wir haben einen von dreien, aber wir suchen noch diese Leute. 743 00:46:35,292 --> 00:46:39,755 Während der gesamten Ermittlungen haben wir nie eine solide Spur gefunden, 744 00:46:39,755 --> 00:46:41,799 wer die zwei Schützen waren. 745 00:46:41,799 --> 00:46:43,675 Der Fall ist noch immer offen. 746 00:46:45,969 --> 00:46:47,805 Es ist schön zu wissen, 747 00:46:48,680 --> 00:46:50,891 dass es eine Verurteilung gab. 748 00:46:52,518 --> 00:46:53,894 Aber ihre Ermordung... 749 00:46:55,521 --> 00:46:56,939 ...ist Teil meines Lebens. 750 00:46:57,815 --> 00:46:59,441 Meine Tante Trudy 751 00:47:00,609 --> 00:47:02,236 ist in meinen Gedanken. 752 00:47:02,236 --> 00:47:05,280 Mickey beschloss, seinen Lebenstraum zu erfüllen, 753 00:47:05,280 --> 00:47:07,157 den Landgeschwindigkeitsrekord. 754 00:47:08,200 --> 00:47:12,996 Das Einzige, das Dad nie erreicht hat, war der Landgeschwindigkeits-Weltrekord. 755 00:47:14,915 --> 00:47:18,210 Seine Fahrt auf der Geraden war kein offizieller Rekord. 756 00:47:18,210 --> 00:47:23,632 Als er mich 1987 anrief und sagte: "Ich will, dass du das machst", 757 00:47:23,632 --> 00:47:27,886 hat mir das mehr bedeutet als vielleicht alles andere. 758 00:47:27,886 --> 00:47:31,306 Wir sprachen darüber, wie wir es machen sollten, 759 00:47:31,306 --> 00:47:35,018 und dann wurde mein Dad ermordet. 760 00:47:35,727 --> 00:47:38,897 Ich begrub es und ließ es weitere 22 Jahre ruhen. 761 00:47:38,897 --> 00:47:41,108 Dann dachte ich: "Weißt du, was? 762 00:47:41,108 --> 00:47:45,279 Ich will nicht mit 80 auf dem Sofa sitzen und mich fragen, 763 00:47:45,279 --> 00:47:48,156 ob das Auto 720 km/h geschafft hätte." 764 00:47:50,784 --> 00:47:52,786 Dafür haben wir alles aufgegeben. 765 00:47:52,786 --> 00:47:56,331 Wir gaben alles auf, was wir hatten, um das zu tun. 766 00:47:56,331 --> 00:47:58,083 12. AUGUST 2018 767 00:48:10,345 --> 00:48:12,097 Und es kam zustande. 768 00:48:12,848 --> 00:48:13,682 Gut gemacht! 769 00:48:13,682 --> 00:48:15,601 Das Auto fuhr 722 km/h. 770 00:48:17,311 --> 00:48:19,229 Ich nahm meinen Helm ab, 771 00:48:19,229 --> 00:48:22,107 stand noch im Auto und sah nach oben. 772 00:48:25,027 --> 00:48:28,071 Ich habe seine Mission zu Ende gebracht... 773 00:48:29,656 --> 00:48:31,158 ...und meine erfüllt. 774 00:48:32,701 --> 00:48:35,245 {\an8}Wohl einer der bedeutungsvollsten Momente... 775 00:48:37,998 --> 00:48:38,999 ...meines Lebens. 776 00:48:54,014 --> 00:48:55,515 {\an8}ALS NÄCHSTES 777 00:48:55,515 --> 00:49:01,063 {\an8}Ein Mordermittler hat einen Feind: Zeit. Die Zeit ist unser Feind. 778 00:49:03,815 --> 00:49:08,278 Teresa Broudreaux wurde nackt und tot am Strand aufgefunden. 779 00:49:10,989 --> 00:49:14,117 Seit 33 Jahren gab es keine Antworten. 780 00:49:14,117 --> 00:49:18,163 - Wie hieß Ihre Frau noch mal? - Terri. T-E-R-R-I. 781 00:49:18,163 --> 00:49:19,957 Sie waren legal verheiratet? 782 00:49:19,957 --> 00:49:20,958 - Ja. - Okay. 783 00:49:24,044 --> 00:49:25,337 Alle dachten, ich war's. 784 00:49:26,755 --> 00:49:28,423 Dass ich damit davonkam. 785 00:49:28,924 --> 00:49:32,761 Ein Mordfall ist offen, bis jemand zur Rechenschaft gezogen wurde. 786 00:49:32,761 --> 00:49:34,262 Jemand wusste etwas. 787 00:50:17,514 --> 00:50:20,976 Untertitel von: Agnes Nagy