1
00:00:07,632 --> 00:00:09,759
Ang Los Angeles County
Sheriff's Department
2
00:00:09,759 --> 00:00:12,470
ang pinakamalaking sheriff's department
sa buong bansa,
3
00:00:12,470 --> 00:00:15,015
na nagsisilbi sa county
na may pinakamaraming tao.
4
00:00:15,015 --> 00:00:18,184
Iniimbestigahan nila 'yong pinakabrutal
at pinakamahirap na pagpatay.
5
00:00:18,184 --> 00:00:21,604
Ito ang mga kuwento nila.
6
00:00:43,626 --> 00:00:48,840
Miyerkules noong una kong nalaman
na posibleng nawawala si Gavin.
7
00:00:49,758 --> 00:00:52,427
Tinawagan ako ng asawa niyang si Lisa
8
00:00:52,927 --> 00:00:56,556
at tinanong kung tumawag sa 'kin
'yong kapatid kong si Gavin,
9
00:00:56,556 --> 00:00:57,932
at sabi ko, "Hindi."
10
00:00:57,932 --> 00:00:59,434
Tapos sabi ko, "Bakit?"
11
00:00:59,434 --> 00:01:04,147
At sinabi niya na di niya sinundo
'yong isang anak niya sa school.
12
00:01:04,856 --> 00:01:07,400
Kilala si Smith sa Calabasas community,
13
00:01:07,400 --> 00:01:10,862
sikat sa golf at sa beach,
madali mo siyang mapapansin.
14
00:01:10,862 --> 00:01:13,156
Huli siyang nakita noong Martes nang gabi
15
00:01:13,156 --> 00:01:15,950
sa Oak Park, malapit sa Agoura Hills.
16
00:01:17,494 --> 00:01:22,290
{\an8}Fox executive si Gavin Smith.
Di pwedeng di mo siya mapansin.
17
00:01:23,333 --> 00:01:27,629
Kailangan nating alamin, "May dahilan ba
kung ba't nawala ang taong 'to?"
18
00:01:27,629 --> 00:01:29,923
Kasi, misteryo 'to.
19
00:01:31,299 --> 00:01:34,177
Tinatawagan ko siya.
20
00:01:34,177 --> 00:01:37,097
Nag-iwan ako ng mga message
na hinihiling ko lang sa kanya
21
00:01:37,097 --> 00:01:40,183
na tumawag, mag-text,
sabihing ayos ang lahat.
22
00:01:40,183 --> 00:01:45,105
Nawala 'yong 20th Century Fox executive
matapos sumakay sa itim niyang Mercedes.
23
00:01:46,981 --> 00:01:48,691
Walang may balita sa kanya.
24
00:01:49,943 --> 00:01:51,945
Walang tawag, walang text,
walang kahit ano.
25
00:01:52,529 --> 00:01:56,032
Kahina-hinalang pangyayari 'to
ng missing adult.
26
00:01:56,032 --> 00:01:58,618
Kailangan mong tingnan
lahat ng posibilidad.
27
00:01:59,244 --> 00:02:02,413
Di ko kailanman pinangarap
28
00:02:02,413 --> 00:02:05,458
na mangyari 'yong kagaya nito.
29
00:02:09,921 --> 00:02:14,509
'Yong LA County Sheriff's Department
ang pinakamahusay sa lahat.
30
00:02:18,555 --> 00:02:21,724
Nilitis sa Los Angeles 'yong ilang
high-profile case.
31
00:02:24,602 --> 00:02:27,981
Kailangan buong-buo 'yong dedikasyon mo.
32
00:02:30,608 --> 00:02:33,528
Murder 'to.
Wala nang mas malalang krimen pa dito.
33
00:02:35,613 --> 00:02:40,535
Pinakamahalaga 'yong passion
at 'yong sense of duty.
34
00:02:42,871 --> 00:02:45,165
Nagmumula ang hustisya
sa paghanap ng katotohanan.
35
00:02:57,844 --> 00:03:02,015
Noong May 2012, umalis ako
sa isang special assignment
36
00:03:02,015 --> 00:03:04,184
sa isang task force na kinabibilangan ko
37
00:03:04,184 --> 00:03:07,520
at ibinalik nila ako sa floor.
38
00:03:09,314 --> 00:03:12,609
{\an8}Sa kasong 'to ni Gavin Smith,
39
00:03:12,609 --> 00:03:14,861
{\an8}isang linggo na siyang nawawala,
40
00:03:15,445 --> 00:03:18,948
at nagsimula ito sa Missing Persons Unit.
41
00:03:20,033 --> 00:03:22,327
Nang medyo nabigyan 'to ng pansin,
42
00:03:22,327 --> 00:03:25,997
ipinaalam ito ng mga imbestigador
sa supervisor namin.
43
00:03:25,997 --> 00:03:27,665
Doon ako nakatanggap ng tawag
44
00:03:27,665 --> 00:03:31,336
para tingnan 'to bilang missing person
na may "kahina-hinalang pangyayari."
45
00:03:36,216 --> 00:03:39,510
Dumadaan sa Missing Persons Unit
lahat ng kaso ng nawawala.
46
00:03:40,929 --> 00:03:42,764
Pag may gano'n kang kaso,
47
00:03:42,764 --> 00:03:45,808
lagi kang umaasa
na mahanap mo siya nang buhay.
48
00:03:46,601 --> 00:03:49,312
Matanda ka na,
pwede kang pumunta kahit saan,
49
00:03:49,312 --> 00:03:52,232
at di mo kailangang i-report ito
sa kahit sino
50
00:03:52,232 --> 00:03:54,651
maliban kung naka-parole
o probation ka, di ba?
51
00:03:54,651 --> 00:03:59,322
Kung nawawala ka, ang malaking tanong,
"Bakit nawawala ang taong 'to?"
52
00:03:59,948 --> 00:04:03,910
At mapipilitan ka lang humingi ng tulong
sa homicide team
53
00:04:03,910 --> 00:04:05,787
kung may hinala ng foul play.
54
00:04:11,042 --> 00:04:13,461
{\an8}Kailangan namin ng tulong mula sa publiko...
55
00:04:14,629 --> 00:04:17,715
{\an8}para sa impormasyong magsasabi
ng kinaroroonan
56
00:04:17,715 --> 00:04:20,843
ng ama nila, 'yong asawa ko,
si Gavin Smith.
57
00:04:21,511 --> 00:04:25,014
Kami ng partner kong si John O'Brien,
hawak namin 'yong kaso.
58
00:04:25,014 --> 00:04:28,810
Kinausap namin 'yong detective
ng missing person tungkol sa kaso,
59
00:04:28,810 --> 00:04:32,230
tapos nakipagkita kami
sa asawa ni Gavin Smith.
60
00:04:33,398 --> 00:04:39,153
Pinuntahan namin siya sa isang pribadong
komunidad sa San Fernando Valley.
61
00:04:39,821 --> 00:04:42,657
Nasa 200 square miles
'yong San Fernando Valley,
62
00:04:42,657 --> 00:04:45,994
na nasa hilagang bahagi
ng Los Angeles City.
63
00:04:45,994 --> 00:04:49,664
{\an8}Residential ang karamihan
sa kanlurang San Fernando Valley,
64
00:04:49,664 --> 00:04:54,502
mga upper-middle-class, bedroom community
na kilala lang ng America
65
00:04:54,502 --> 00:04:57,463
dahil nakatira sa Calabasas
'yong mga Kardashian.
66
00:04:59,424 --> 00:05:03,136
Nang makausap namin no'n si Lisa,
halatang balisa siya,
67
00:05:03,136 --> 00:05:04,804
gaya ng kahit sino.
68
00:05:04,804 --> 00:05:06,597
Sinubukan namin siyang pakalmahin,
69
00:05:06,597 --> 00:05:10,560
ipaalam sa kanya na nando'n kami
para tumulong at hanapin 'yong asawa niya.
70
00:05:10,560 --> 00:05:13,146
Pamilya sila na nasa krisis.
Nandoon 'yong anak niya.
71
00:05:13,146 --> 00:05:16,357
Nandoon 'yong kapatid ni Gavin na si Tara.
72
00:05:16,357 --> 00:05:19,902
Pero lahat nakatulong,
nagbigay ng maraming impormasyon.
73
00:05:21,654 --> 00:05:24,449
Nalaman naming
kahanga-hanga siyang atleta.
74
00:05:25,033 --> 00:05:27,035
Naging buhay niya 'yong basketball.
75
00:05:27,035 --> 00:05:30,455
All-American siya
at naglaro siya para sa UCLA.
76
00:05:31,706 --> 00:05:34,751
Di pwedeng di mo siya mapansin,
77
00:05:35,251 --> 00:05:37,337
pero di lang dahil sa tangkad niya.
78
00:05:37,337 --> 00:05:40,882
Napakaguwapo niyang lalaki.
79
00:05:41,507 --> 00:05:45,261
Napakaganda ng ngiti niya.
80
00:05:46,512 --> 00:05:48,389
Nakatira kami sa San Pedro.
81
00:05:48,389 --> 00:05:51,976
Mga sampung minuto 'yong layo namin
sa Ports O' Call Restaurant.
82
00:05:51,976 --> 00:05:56,356
Doon nagtatrabaho si Gavin noon,
at pumasok si Lisa.
83
00:05:56,356 --> 00:05:58,066
Pumunta siya sa bar.
84
00:05:58,066 --> 00:06:03,780
Si Gavin 'yong bartender.
Nagkasundo sila at naging masaya.
85
00:06:03,780 --> 00:06:07,408
Nagkaro'n sila ng panganay
pagkatapos ng ilang taon.
86
00:06:07,408 --> 00:06:08,910
Sobrang in-love sila.
87
00:06:10,078 --> 00:06:12,163
Nakasali siya sa ilang pelikula.
88
00:06:12,163 --> 00:06:14,457
Nasa pelikulang Glitz siya.
89
00:06:16,209 --> 00:06:17,710
Bigyan mo ako ng dahilan!
90
00:06:17,710 --> 00:06:22,757
Gumagawa rin siya ng ilang stunts
at nabalian siya ng likod.
91
00:06:23,508 --> 00:06:25,218
Nakakapanlumo talaga 'yon.
92
00:06:25,218 --> 00:06:29,597
Pero turning point 'yon sa kanya
kasi matagal siyang walang magawa.
93
00:06:31,599 --> 00:06:35,103
Tingin ko na-realize niya
na di para sa kanya 'yon.
94
00:06:35,103 --> 00:06:39,857
Kaya naghanap siya ng trabaho
sa 20th Century Fox.
95
00:06:40,650 --> 00:06:45,947
Siya ang in charge sa film distribution
sa West Coast.
96
00:06:45,947 --> 00:06:49,367
Gustong-gusto niya sa movie industry.
97
00:06:52,078 --> 00:06:55,289
{\an8}Sinabi sa amin ni Lisa
na di pumasok sa trabaho si Gavin
98
00:06:55,289 --> 00:06:57,250
at wala siyang nakausap.
99
00:06:57,250 --> 00:06:59,794
Kaya kakaiba 'yon.
100
00:06:59,794 --> 00:07:04,215
Tapos di rin niya sinundo
'yong anak niya sa school,
101
00:07:04,215 --> 00:07:05,633
at malaking red flag 'yon,
102
00:07:05,633 --> 00:07:09,053
kasi sa ilang taon nilang magkakilala,
di pa siya nawala nang gano'n.
103
00:07:10,471 --> 00:07:11,973
Di pangkaraniwan
104
00:07:11,973 --> 00:07:15,726
na basta na lang di papasok
ang isang tulad niya,
105
00:07:15,726 --> 00:07:20,148
o di magsusundo ng anak,
o basta na lang maglalaho.
106
00:07:21,732 --> 00:07:25,820
Sinabi sa 'min ni Lisa
'yong tungkol sa karelasyon ni Gavin,
107
00:07:26,529 --> 00:07:31,284
at humiwalay na siya
at di na nakatira sa kanila ngayon.
108
00:07:31,284 --> 00:07:33,411
Nagtaksil na siya noon.
Nahuli siya ni Liza.
109
00:07:33,411 --> 00:07:35,413
Nangako siyang ititigil na niya 'yon.
110
00:07:36,247 --> 00:07:38,749
Nahuli ulit siya ni Lisa,
makalipas ang isang taon,
111
00:07:38,749 --> 00:07:40,751
sa isang babaeng nagngangalang Melanie.
112
00:07:41,419 --> 00:07:44,630
At nang malaman niya 'yon,
pinalayas niya si Gavin.
113
00:07:45,882 --> 00:07:49,802
Nagpatulong si Gavin sa isang katrabaho,
at tumira siya sa bakanteng kuwarto niya,
114
00:07:49,802 --> 00:07:53,389
sinabi niyang nakita niya itong buhay
115
00:07:53,389 --> 00:07:55,850
mga 10:00 p.m. noong May 1.
116
00:07:57,310 --> 00:08:00,563
Nagpapatuyo siya ng labada tapos...
117
00:08:00,563 --> 00:08:02,106
umalis siya.
118
00:08:03,858 --> 00:08:08,488
Noong gabi bago mawala si Gavin,
nakausap ko siya.
119
00:08:08,988 --> 00:08:13,826
Naramdaman kong nalilito siya no'n,
120
00:08:13,826 --> 00:08:18,706
at naguguluhan siya
sa mga desisyong ginawa niya.
121
00:08:18,706 --> 00:08:22,043
Kinausap niya ako
tungkol sa relasyon nila ni Melanie.
122
00:08:22,543 --> 00:08:25,463
Sa pagkakaintindi ko,
tinapos na niya 'yon noon,
123
00:08:25,463 --> 00:08:32,220
at alam niyang
kailangan niyang bumalik sa pamilya,
124
00:08:32,220 --> 00:08:37,016
at bumalik sa relasyon, at maging ama.
125
00:08:37,016 --> 00:08:39,185
'Yon lang ang gusto niyang gawin.
126
00:08:41,979 --> 00:08:42,855
Sorry.
127
00:08:47,944 --> 00:08:49,737
Naaalala ko lang siya...
128
00:08:50,863 --> 00:08:53,282
na mahal na mahal niya
'yong mga anak niya.
129
00:08:54,909 --> 00:08:57,203
At mahal niya 'yong mga anak ko,
130
00:08:57,203 --> 00:08:59,330
na parang anak niya sila.
131
00:09:00,623 --> 00:09:04,293
Isa 'yon sa mga bagay na alam ko,
132
00:09:04,835 --> 00:09:07,463
bilang ama, do'n siya pinakamahusay.
133
00:09:11,676 --> 00:09:13,678
May kakaibang nangyayari dito.
134
00:09:13,678 --> 00:09:17,598
Sumama ba siya sa isa sa mga babaeng 'to?
135
00:09:17,598 --> 00:09:19,934
Nagpapalamig lang ba siya?
136
00:09:19,934 --> 00:09:22,562
Nagpakamatay ba siya?
137
00:09:22,562 --> 00:09:26,023
Galit si Lisa.
Dalawang beses na siyang niloko.
138
00:09:26,566 --> 00:09:28,109
Siya ba 'yong nag-set up?
139
00:09:28,109 --> 00:09:32,029
"Buwisit 'tong gagong 'to.
Kukuha ako ng dudukot sa kanya."
140
00:09:32,029 --> 00:09:35,199
O kaya, "Nilason ko siya."
Ewan ko. Pwedeng kahit ano.
141
00:09:35,783 --> 00:09:39,036
Maraming follow-up 'yong kailangang gawin
142
00:09:39,036 --> 00:09:40,871
para maalis ang sinuman.
143
00:09:43,124 --> 00:09:45,376
Sinusundan namin 'yong mga lead
144
00:09:46,669 --> 00:09:49,213
at lahat ng impormasyong nakalap namin
145
00:09:49,213 --> 00:09:52,800
tungkol sa mga taong nakausap niya
at mga kakilala niya noon pa man.
146
00:09:55,261 --> 00:09:58,222
Kaya noong nakausap namin si Lisa,
sinabi niya sa amin,
147
00:09:58,222 --> 00:10:01,392
"May relasyon 'yong asawa ko
sa babaeng si Melanie,
148
00:10:01,392 --> 00:10:03,769
at baka gusto n'yo siyang kausapin."
149
00:10:05,104 --> 00:10:06,105
Kaya kinausap namin.
150
00:10:09,233 --> 00:10:13,988
Bumaba siyang suot 'yong puting pantulog
na may sequin
151
00:10:13,988 --> 00:10:16,449
na halos see-through na talaga,
152
00:10:16,449 --> 00:10:23,122
at nakaupo kami sa tapat ng babaeng 'to
na napaka-sexy at medyo seductive.
153
00:10:23,122 --> 00:10:26,917
Pinipilit mong maging professional
at tinatanong mo siya,
154
00:10:26,917 --> 00:10:31,088
tapos iisipin mo, "Isa lang 'to
sa mga sandali sa buhay ng pulis."
155
00:10:31,088 --> 00:10:35,384
Titingin ka sa partner mo tapos sasabihin,
"Lintik, pare. Wag mo akong hawakan."
156
00:10:35,384 --> 00:10:39,513
"Kailangan kong umuwi at makita
'yong asawa ko. Nakakabaliw 'to."
157
00:10:45,519 --> 00:10:47,855
Sinagot ni Melanie lahat ng tanong nila.
158
00:10:47,855 --> 00:10:50,900
Sabi niya,
"Oo, nagkaro'n kami ng relasyon."
159
00:10:50,900 --> 00:10:55,029
Na medyo emosyonal si Gavin,
160
00:10:55,655 --> 00:11:01,160
pero ayaw na niyang dagdagan
'yong problema nilang mag-asawa.
161
00:11:01,827 --> 00:11:04,914
Sabi niya sa kanya, "Ayoko na.
Ayoko nang harapin 'tong dramang 'to."
162
00:11:06,457 --> 00:11:11,754
Matapos naming makausap si Melanie,
pakiramdam ko wala siyang itinatago,
163
00:11:11,754 --> 00:11:14,548
pero di namin siya basta maaalis
na sangkot sa isang bagay.
164
00:11:14,548 --> 00:11:17,093
Marami pang kailangang gawin.
165
00:11:19,303 --> 00:11:22,056
Ipinaskil nila 'yong litrato at kotse
ni Gavin Smith.
166
00:11:23,766 --> 00:11:27,561
Nangunguna ang asawang si Lisa at anak
na si Austin, sa pagsuyod sa Sylmar.
167
00:11:27,561 --> 00:11:29,230
{\an8}May pamilyang naghihintay sa kanya.
168
00:11:30,439 --> 00:11:32,983
{\an8}Mahal na mahal namin siya. Mahirap, pero...
169
00:11:33,734 --> 00:11:36,570
Gusto ko na lang isipin
'yong masasayang sandali namin.
170
00:11:36,570 --> 00:11:39,448
At kung mahanap namin siya,
magkakaro'n ng marami pa.
171
00:11:40,741 --> 00:11:44,412
Pinipilit ni Lisa
na mangalap ng impormasyon.
172
00:11:45,371 --> 00:11:48,999
Alam kong kailangan nila ng suporta,
173
00:11:48,999 --> 00:11:52,837
at pumunta ako do'n
at patuloy na pumunta do'n
174
00:11:52,837 --> 00:11:56,674
para maghanap o makipag-usap sa mga tao.
175
00:11:56,674 --> 00:12:00,302
Ginawa ko lahat
para alamin kung nasaan siya.
176
00:12:00,302 --> 00:12:01,637
{\an8}Nawala siya.
177
00:12:01,637 --> 00:12:04,724
Di niya dala 'yong longboard.
178
00:12:04,724 --> 00:12:08,060
{\an8}Sigurado si Lisa Smith
na may taong may alam tungkol dito.
179
00:12:13,983 --> 00:12:16,902
{\an8}Malaking bahagi ng palaisipan
'yong phone ni Gavin Smith,
180
00:12:16,902 --> 00:12:19,613
{\an8}dahil pwede ka nang magpinta ng larawan.
181
00:12:19,613 --> 00:12:21,490
Kailan nag-off-grid 'yong phone niya
182
00:12:21,490 --> 00:12:24,785
at anong oras siya huling nakita
183
00:12:24,785 --> 00:12:27,163
bago siya nawala?
184
00:12:28,873 --> 00:12:32,960
'Yong ilan sa dapat gawin sa phone,
nagawa na ng Missing Persons.
185
00:12:32,960 --> 00:12:36,088
Binalikan lang namin
at nagsagawa kami ng mas malawak
186
00:12:36,088 --> 00:12:37,548
na search warrant para do'n.
187
00:12:37,548 --> 00:12:40,885
Tiningnan namin 'yong data ng phone
ni Gavin Smith at nalaman namin,
188
00:12:40,885 --> 00:12:45,139
"Okay, noong gabing nag-off-grid
'yong phone niya,
189
00:12:45,139 --> 00:12:48,809
tinawagan niya si Lisa,
'yong tatlong lalaki, si Tara,
190
00:12:48,809 --> 00:12:51,687
at isang babaeng
nagngangalang Chandrika Creech."
191
00:12:53,147 --> 00:12:58,360
Nalaman naming siya 'yong huling kumausap
sa kanya base sa phone record.
192
00:12:58,360 --> 00:13:01,989
Ang kailangan naming malaman ngayon,
"Sino ang babaeng 'to?"
193
00:13:08,162 --> 00:13:13,793
Sinabi sa amin ni Lisa Smith
na nakilala ni Gavin si Chandrika
194
00:13:13,793 --> 00:13:18,422
sa Matrix, isang pasilidad
para sa mga nalulong sa droga.
195
00:13:24,929 --> 00:13:29,433
Dahil sa sakit na naranasan ni Gavin
dahil sa pagkakabali ng likod niya,
196
00:13:29,433 --> 00:13:34,563
opiates lang
ang tanging nakapagpaginhawa sa kanya.
197
00:13:35,231 --> 00:13:39,276
At do'n siya nalulong,
198
00:13:40,069 --> 00:13:44,824
hanggang sa sinabi niya sa akin
na nasa rehab siya.
199
00:13:47,243 --> 00:13:48,327
Noong nando'n siya,
200
00:13:48,327 --> 00:13:53,290
pumasok si Chandrika para ayusin
'yong buhay at mga addiction niya.
201
00:13:54,834 --> 00:14:00,422
Noong una, bahagi ng counseling group
ni Gavin si Chandrika,
202
00:14:00,422 --> 00:14:03,843
pero lumalim 'yong relasyon nila,
203
00:14:03,843 --> 00:14:08,722
at nagkaroon ng mainit na relasyon
si Gavin kay Chandrika.
204
00:14:09,849 --> 00:14:13,727
Kinumpronta ni Lisa si Gavin tungkol dito,
at umamin siya.
205
00:14:14,687 --> 00:14:18,774
Tumagal ng isang taon
'yong relasyon nila ni Chandrika,
206
00:14:18,774 --> 00:14:21,443
at alam ito
ng asawa niyang si John Creech.
207
00:14:21,443 --> 00:14:25,322
Tapos dahil sa pamamagitan ni Lisa,
208
00:14:25,322 --> 00:14:29,410
pakiramdam ni Lisa
na naputol na 'yong relasyon.
209
00:14:36,458 --> 00:14:40,254
May missing person
na nagkaro'n ng relasyon kay Chandrika.
210
00:14:40,254 --> 00:14:42,590
Dahilan 'yon
para maging kahina-hinala siya.
211
00:14:44,008 --> 00:14:48,387
Kaya kinausap namin siya,
at naabutan namin siya sa bahay niya.
212
00:14:51,307 --> 00:14:56,896
No'ng kinausap namin si Chandrika,
emosyonal siya.
213
00:14:57,479 --> 00:15:02,484
Takot siya, nag-aalangan, umiiwas.
214
00:15:03,444 --> 00:15:05,195
Gulong-gulo siya.
215
00:15:05,821 --> 00:15:07,239
Nakausap daw niya si Gavin.
216
00:15:08,032 --> 00:15:10,200
Di niya alam kung saan siya nagpunta,
217
00:15:10,200 --> 00:15:12,286
pero masasabing
may malasakit siya kay Gavin.
218
00:15:13,537 --> 00:15:16,415
Pinipilit niyang di niya alam
ano'ng nangyari kay Gavin Smith
219
00:15:16,415 --> 00:15:20,127
matapos nilang mag-usap noong May 1, 2012.
220
00:15:22,463 --> 00:15:26,550
Habang kinakausap siya, may pumasok
na itim na sports car sa cul-de-sac,
221
00:15:27,051 --> 00:15:29,595
huminto sandali, umatras, at umalis.
222
00:15:30,220 --> 00:15:32,932
At habang kausap si Chandrika,
223
00:15:32,932 --> 00:15:36,143
inamin niyang
'yong asawa niya 'yon, si John.
224
00:15:37,603 --> 00:15:41,273
Siyempre, gusto siyang kausapin
ng mga detective,
225
00:15:41,273 --> 00:15:45,486
pero di nila magawa dahil umalis siya,
at naghinala sila agad do'n.
226
00:15:46,654 --> 00:15:49,281
Kalaunan, nalaman naming ex-con siya.
227
00:15:49,281 --> 00:15:54,244
Nakalaya siya dahil sa release system
ng Glendale PD.
228
00:15:54,244 --> 00:15:57,748
Sangkot siya sa ilang transaksiyon
sa droga at iba pa.
229
00:15:58,582 --> 00:16:02,169
Kaya, gusto naming malaman agad
kung nasaan siya.
230
00:16:02,169 --> 00:16:04,463
Bilang pulis,
titingnan ko ang isang ex-con,
231
00:16:04,463 --> 00:16:07,716
titingnan ko ang isang taong
nasangkot sa droga...
232
00:16:07,716 --> 00:16:11,261
Galit siya dahil nagkarelasyon
'yong asawa niya sa isang lalaki.
233
00:16:11,261 --> 00:16:14,515
Sabihin mo ang gusto mo.
Pero bibe ang bibe.
234
00:16:14,515 --> 00:16:17,518
Nakakita ako ng bibe, mukha 'tong bibe,
lakad at tunog bibe,
235
00:16:17,518 --> 00:16:19,478
baka talagang bibe 'yon.
236
00:16:19,478 --> 00:16:22,022
Binantayan namin siya agad.
237
00:16:30,489 --> 00:16:33,909
Tiningnan namin 'yong detalye
ng call record ni John Creech.
238
00:16:34,576 --> 00:16:36,370
Kailangan naming malaman ngayon,
239
00:16:36,370 --> 00:16:41,625
paano nagsalubong 'yong signal ng phone
ni John Creech sa galaw at call frequency
240
00:16:41,625 --> 00:16:44,795
ni Gavin Smith noong gabing nawala siya?
241
00:16:45,838 --> 00:16:51,176
May background ako
sa phone analysis at mapping,
242
00:16:51,927 --> 00:16:54,555
at may nakikita kaming kakaibang pattern.
243
00:16:58,058 --> 00:17:02,604
Nalaman ng pulisya na noong gabi
ng May 1, 2012,
244
00:17:03,105 --> 00:17:06,692
nagkita sina Gavin at Chandrika.
245
00:17:06,692 --> 00:17:11,864
Katunayan, na-track 'yong mga phone
nina Gavin Smith at Chandrika
246
00:17:11,864 --> 00:17:17,536
sa Hidden Hills
malapit sa bahay ng mga Creech
247
00:17:17,536 --> 00:17:21,331
sa isang lugar
na itinuturing na "lover's lane."
248
00:17:22,124 --> 00:17:25,377
Saan nagpunta 'yong phone ni John Creech?
Nagpunta 'to sa...
249
00:17:25,377 --> 00:17:29,673
Lintik! Na-track ito sa lugar
kung nasaan si Chandrika.
250
00:17:30,174 --> 00:17:35,137
At sa mapping ng cell tower,
magkakasama doon 'yong tatlong phone.
251
00:17:35,137 --> 00:17:39,683
No'ng oras na 'yon, alam na naming
may masamang nangyari.
252
00:17:40,267 --> 00:17:44,313
Kahit na nagsimula ang kasong 'to
bilang kaso ng missing person,
253
00:17:44,313 --> 00:17:46,523
alam na namin
ano'ng nangyari sa puntong 'yon.
254
00:17:47,316 --> 00:17:48,692
Murder 'to.
255
00:17:56,658 --> 00:18:00,079
Di namin alam kung nasaan
si John Creech no'ng oras na 'yon,
256
00:18:00,079 --> 00:18:02,915
may sapat kaming ebidensiya ng partner ko
257
00:18:02,915 --> 00:18:05,209
para suportahan 'yong pagkuha
ng search warrant
258
00:18:05,209 --> 00:18:07,753
para halughugin 'yong bahay
nina John at Chandrika.
259
00:18:08,420 --> 00:18:12,674
Nasa bahay si Chandrika.
Nando'n 'yong lola niya.
260
00:18:12,674 --> 00:18:17,846
Nando'n 'yong caretaker ng lola ni Chandy,
si Reina Lim.
261
00:18:17,846 --> 00:18:20,265
Sabi ng mga kapitbahay,
may pamilyang nakatira do'n,
262
00:18:20,265 --> 00:18:23,811
pero sabi rin nila 'yong matataas
na shrub at maraming surveillance camera
263
00:18:23,811 --> 00:18:26,230
at babala para lumayo sa property
264
00:18:26,230 --> 00:18:29,149
ay mga kahina-hinalang senyales.
265
00:18:29,149 --> 00:18:30,234
"Di normal na kilos?"
266
00:18:30,234 --> 00:18:34,655
Masasabi kong may mga kotseng dumarating
at matagal na nakaparada sa labas.
267
00:18:35,239 --> 00:18:39,368
Konti 'yong pisikal na ebidensiya
na makakatulong sa kaso,
268
00:18:39,868 --> 00:18:42,746
pero marami kaming naidokumento
269
00:18:42,746 --> 00:18:46,125
na mahalaga para sa isang imbestigador.
270
00:18:46,125 --> 00:18:49,753
Halimbawa, cul-de-sac ito.
May limang bahay sa block.
271
00:18:49,753 --> 00:18:53,048
At para sa kung anumang dahilan,
parang Bellagio ang bahay na 'to.
272
00:18:53,549 --> 00:18:55,801
Napakarami nitong camera.
273
00:18:55,801 --> 00:19:00,681
May $8,000 na tansong estatwa ni Buddha
sa koi pond sa harapan.
274
00:19:00,681 --> 00:19:01,765
May moat siya.
275
00:19:01,765 --> 00:19:05,227
May pool na pinasadya,
na noong panahong 'yon nasa $200,000.
276
00:19:06,520 --> 00:19:07,604
'Yong ibang mga bahay?
277
00:19:07,604 --> 00:19:11,400
Oo, sa West Hills 'to. Magandang lugar,
pero di ganoon kaganda.
278
00:19:11,984 --> 00:19:13,152
Nalaman namin no'n
279
00:19:13,152 --> 00:19:16,321
na di alam ni Chandrika kung paano 'to
binayaran ng asawa niya,
280
00:19:16,321 --> 00:19:19,408
at di niya masagot
kung ano'ng trabaho niya,
281
00:19:19,408 --> 00:19:22,452
paano siya kumikita,
kung nagbabayad siya ng tax...
282
00:19:22,452 --> 00:19:26,081
Ibig kong sabihin, tanga ba kami?
Kasing tanga ba kami ng kriminal?
283
00:19:28,167 --> 00:19:30,210
Malinaw na di siya nagsasabi
ng totoo, di ba?
284
00:19:31,086 --> 00:19:34,214
No'ng search warrant, takot na takot siya.
285
00:19:34,214 --> 00:19:36,300
Di niya alam 'yong gagawin.
286
00:19:36,300 --> 00:19:38,385
Di ko alam kung sangkot siya.
287
00:19:38,385 --> 00:19:41,180
Alam kong alam niya, at di niya sinasabi.
288
00:19:41,180 --> 00:19:44,308
Sinabi rin niyang nasa Chicago si John.
289
00:19:44,308 --> 00:19:48,437
Wala siyang paliwanag kung bakit
basta na lang siyang pumunta sa Chicago.
290
00:19:48,437 --> 00:19:50,272
Alam mo 'yon? Ano 'yon?
291
00:19:50,272 --> 00:19:52,441
Wala kaming nakuhang
matibay na ebidensiya,
292
00:19:52,441 --> 00:19:55,694
di namin nakita kung may sugat
at pasa 'yong mga kamay niya,
293
00:19:55,694 --> 00:19:59,364
pero marami kaming intel.
Alam naming nasa tamang landas kami.
294
00:20:02,409 --> 00:20:04,995
Hinihingi pa rin namin
'yong tulong ng publiko.
295
00:20:06,121 --> 00:20:10,584
Anumang impormasyong makukuha namin
sa publiko, tatanggapin namin.
296
00:20:13,378 --> 00:20:19,801
May nag-tip na nakita si Gavin Smith
sa isang bistro o kapehan sa Morro Bay.
297
00:20:24,389 --> 00:20:26,725
May nakakita sa kanya sa Morro Bay.
298
00:20:27,309 --> 00:20:31,271
Nag-aral siya sa UCLA
at kilala niya si Gavin.
299
00:20:31,271 --> 00:20:34,900
At napatunayan ng waitress
na si Gavin 'yon.
300
00:20:34,900 --> 00:20:39,404
Sabi ko, "Diyos ko. Yes. Okay.
Lumayo lang siya."
301
00:20:40,072 --> 00:20:41,740
Tapos pumunta ako do'n.
302
00:20:42,866 --> 00:20:45,410
Alam mo 'yon, biglang alam mo
'yong gagawin mo,
303
00:20:45,410 --> 00:20:47,621
at ginawa ko 'yon agad-agad.
304
00:20:47,621 --> 00:20:50,916
Kailangan nating kontrolin
'yong imbestigasyon natin,
305
00:20:50,916 --> 00:20:54,670
kasabay no'n, alam natin
na pwede 'tong lumala anumang oras.
306
00:20:54,670 --> 00:20:58,799
Pwedeng maliit, pwedeng malaki,
pero lalala ito,
307
00:20:58,799 --> 00:21:00,342
at kailangan mapigilan mo 'yon.
308
00:21:00,926 --> 00:21:02,552
Lead detective ka.
309
00:21:02,552 --> 00:21:06,807
Nariyan si Tara at kung sinuman,
may Code Three na naroon,
310
00:21:06,807 --> 00:21:09,393
na pupunta sa Morro Bay
para gawin 'yong gusto nila.
311
00:21:10,644 --> 00:21:13,981
May 60 hanggang 100 na nakakita,
312
00:21:14,481 --> 00:21:18,902
at alam naming homicide 'to,
pero di ko pa mapatunayan.
313
00:21:18,902 --> 00:21:20,696
Kaya kailangan kong mag-follow up.
314
00:21:21,196 --> 00:21:22,781
Ano'ng gagawin ko?
315
00:21:22,781 --> 00:21:26,576
Nagpadala ako ng dalawang detective
sa Morro Bay para sundan ang lead na 'to
316
00:21:26,576 --> 00:21:31,248
na nasa isang hotel at humihigop
ng French onion soup.
317
00:21:32,249 --> 00:21:36,795
{\an8}Kahit gaano kalupit si Ty,
at sobrang prangka,
318
00:21:36,795 --> 00:21:39,214
{\an8}at sa ibang tao pwedeng nakakasakit siya,
319
00:21:39,214 --> 00:21:41,425
maipapakita niya na,
320
00:21:41,425 --> 00:21:46,346
"Uy, ganito ako magsalita,
pero nandito ako, at may malasakit ako."
321
00:21:46,346 --> 00:21:49,933
Ragin' Cajun ang tawag ko sa kanya,
kasi gano'n 'yong ugali niya.
322
00:21:49,933 --> 00:21:51,685
Maingay siya, napakalakas ng boses.
323
00:21:52,436 --> 00:21:55,605
Pero bilang detective,
alam kong may passion siya,
324
00:21:55,605 --> 00:21:59,985
at may malasakit siya sa mga kaso niya,
at may malasakit din siya sa 'ming lahat.
325
00:21:59,985 --> 00:22:02,904
Pinalaki ako na,
"Kung ayaw mo, sabihin mo,"
326
00:22:02,904 --> 00:22:04,948
at wala akong pakialam kung may masaktan.
327
00:22:13,332 --> 00:22:17,169
Mukhang kapani-paniwala
'yong lead mula sa Morro Bay.
328
00:22:18,045 --> 00:22:21,882
Lumabas 'yong waitress, sabi niya,
"Baka di siya 'yon."
329
00:22:22,424 --> 00:22:27,679
"Parang pinagmukha ng newsperson
na siya nga 'yon kahit hindi."
330
00:22:28,555 --> 00:22:31,058
Di ko alam kung paano nangyari
lahat ng 'yon.
331
00:22:31,058 --> 00:22:34,061
Pero nakakadismaya talaga.
332
00:22:34,061 --> 00:22:39,316
Naniniwala siyang
may masamang nangyari kay Gavin,
333
00:22:39,316 --> 00:22:43,612
pero wala ka pang matibay na ebidensiya,
kaya umaasa kang buhay siya,
334
00:22:43,612 --> 00:22:48,367
pero alam mong 'yong pinakamalala
ang magiging sagot mo.
335
00:22:56,792 --> 00:23:01,046
Sinusubaybayan ng mga detective
'yong galaw ni John Creech
336
00:23:01,046 --> 00:23:07,010
at nalaman nilang may history
si John Creech sa mga alagad ng batas.
337
00:23:07,010 --> 00:23:11,932
Katunayan, kinasuhan siya
ng pagdadala ng bawal na droga.
338
00:23:12,766 --> 00:23:16,269
Minsan siyang umamin na guilty
sa pamamahagi ng narkotiko,
339
00:23:16,269 --> 00:23:19,981
{\an8}at sa halip na makulong,
pumayag siyang maging impormante
340
00:23:19,981 --> 00:23:22,442
{\an8}at makipagtulungan sa Glendale PD.
341
00:23:22,442 --> 00:23:24,694
Pero wala siyang silbi,
342
00:23:24,694 --> 00:23:27,364
kasi wala siyang ibinigay.
Binobola lang niya sila.
343
00:23:27,364 --> 00:23:30,117
Nasa Chicago pa rin si John Creech,
344
00:23:30,117 --> 00:23:34,079
at kailangan namin siyang ma-interview.
345
00:23:34,079 --> 00:23:38,375
Kaya tinawagan namin 'yong detective
ng Glendale na si Dave Kellogg,
346
00:23:38,375 --> 00:23:40,794
at pumayag siyang tumulong
sa paraang makakaya niya.
347
00:23:43,713 --> 00:23:46,925
Tinawag siya ni Dave,
at isang bagay na hiniling namin kay Dave
348
00:23:46,925 --> 00:23:48,718
ang maupo sila sa isang silid.
349
00:23:48,718 --> 00:23:50,929
Nilagyan namin ng mic
para sa sound at audio.
350
00:23:52,013 --> 00:23:53,014
Tapos pumasok kami.
351
00:23:55,892 --> 00:23:57,394
Nagpakilala kami.
352
00:23:58,228 --> 00:24:00,856
Nagtanong kami tungkol kay Gavin Smith.
353
00:24:01,440 --> 00:24:04,484
Relax lang si John Creech
at pinilit niyang maging charming,
354
00:24:04,484 --> 00:24:06,153
at maging mautak.
355
00:24:06,153 --> 00:24:07,320
Klasikong manloloko.
356
00:24:08,447 --> 00:24:11,867
"Oo. Kilala ko siya."
"Pinagbantaan mo ba siya?"
357
00:24:11,867 --> 00:24:12,784
"Hindi, never!"
358
00:24:12,784 --> 00:24:17,998
Minaliit niya lahat,
kaya gumamit ako ng ibang anggulo.
359
00:24:18,915 --> 00:24:21,543
Sinubukan kong
pagmukhaing masamang tao si Gavin.
360
00:24:21,543 --> 00:24:23,086
Sabi ko, alam mo na... Sabi ko,
361
00:24:23,086 --> 00:24:26,756
"Si Gavin, stalker siya."
362
00:24:26,756 --> 00:24:28,800
"Binobola niya 'yong mga babae."
363
00:24:29,634 --> 00:24:32,721
Ginawa ko lahat para magalit siya.
364
00:24:32,721 --> 00:24:35,390
Sabi ko, "Di kita masisisi
kung may ginawa ka sa kanya."
365
00:24:35,390 --> 00:24:37,976
"Deretsahin mo na. Tapusin na natin 'to."
366
00:24:37,976 --> 00:24:39,769
Pero matigas siya.
367
00:24:49,529 --> 00:24:54,493
Ipinaliwanag namin sa judge
'yong hinalang pagkakasangkot ni Creech
368
00:24:54,493 --> 00:24:56,745
sa pagkawala ni Gavin Smith
369
00:24:56,745 --> 00:25:03,793
at 'yong di niya pagtupad sa pangakong
magbigay ng impormasyon sa mga pulis.
370
00:25:05,170 --> 00:25:10,425
Kaya ipinakulong ng judge si Mr. Creech
para sa kaso niya sa narcotics.
371
00:25:12,886 --> 00:25:16,973
{\an8}Pag naialis mo sa kalsada
ang isang pinaniniwalaang pumatay,
372
00:25:16,973 --> 00:25:18,141
mabuti 'yon.
373
00:25:18,975 --> 00:25:23,104
Binigyan kami no'n ng oras
para himayin 'to at mag-imbestiga.
374
00:25:25,899 --> 00:25:29,861
Tiningnan namin 'yong phone data
ni John Creech,
375
00:25:30,529 --> 00:25:32,656
sino'ng tinatawagan niya
at tumatawag sa kanya.
376
00:25:32,656 --> 00:25:37,994
At napansin namin na matapos makausap
ni Gavin Smith si Chandrika
377
00:25:37,994 --> 00:25:42,165
noong gabing nawala si Gavin,
may sunod-sunod na tawag
378
00:25:42,165 --> 00:25:45,293
si John Creech,
379
00:25:45,293 --> 00:25:49,297
at iisang numero 'yong tinatawagan niya,
at ang numerong 'yon ay kay Jorge Valles.
380
00:25:51,258 --> 00:25:55,262
Tiningnan namin siya, na nalaman namin
na tauhan siya ni Creech.
381
00:25:56,054 --> 00:26:01,893
Maraming ginawang kontrata si Mr. Valles
sa bahay ng mga Creech,
382
00:26:02,477 --> 00:26:07,899
at dahil do'n naging magkaibigan
sina Jorge Valles at John Creech.
383
00:26:09,985 --> 00:26:12,070
Noong gabing nawala si Gavin,
384
00:26:12,070 --> 00:26:16,241
'yong phone ng biktima, 'yong phone
ni John Creech, at 'yong kay Jorge Valles,
385
00:26:16,241 --> 00:26:21,079
rumerehistro sa isang cell tower
sa likod-bahay ni Jorge.
386
00:26:26,001 --> 00:26:28,962
Kaya kinausap namin si Jorge Valles.
387
00:26:30,213 --> 00:26:33,341
Noong unang beses na nakausap namin
si Jorge Valles, masasabi mong...
388
00:26:33,842 --> 00:26:35,427
wala siya sa sarili niya.
389
00:26:36,553 --> 00:26:41,683
Sinabi ni Valles na excited si John Creech
no'ng tumawag siya sa kanya
390
00:26:41,683 --> 00:26:45,604
noong madaling araw ng May 2, 2012,
391
00:26:45,604 --> 00:26:50,400
at sinabing kailangan niya ng tulong
at pupunta siya sa bahay niya.
392
00:26:51,443 --> 00:26:53,820
Medyo nagulat si Valles doon,
393
00:26:53,820 --> 00:26:58,033
pero pumunta si Creech, kailangan daw niya
ng tulong sa paglipat ng kotse,
394
00:26:58,033 --> 00:27:00,160
at Mercedes-Benz 'to.
395
00:27:01,911 --> 00:27:04,873
Nakita ni Jorge Valles
na may mukhang mummified na katawan
396
00:27:04,873 --> 00:27:07,626
na nakabalot sa kumot
sa may passenger seat,
397
00:27:07,626 --> 00:27:11,296
at sinabi ni John Creech kay Jorge Valles,
"Pinatay ko siya."
398
00:27:11,296 --> 00:27:13,089
"Itago mo siya."
399
00:27:13,590 --> 00:27:17,177
Sabi ni Jorge, "Nababaliw ka na.
Di mo siya pwedeng itago dito."
400
00:27:20,555 --> 00:27:23,183
Nag-atubili si Jorge Valles
401
00:27:23,183 --> 00:27:26,227
na sabihin sa mga detective
'yong sumunod na nangyari,
402
00:27:26,227 --> 00:27:29,981
pero sinundan niya si John Creech
na nasa itim na Mercedes
403
00:27:29,981 --> 00:27:33,985
sa isang bahay sa Porter Ranch,
isang gated community.
404
00:27:33,985 --> 00:27:36,321
At pumunta sila sa isa sa mga bahay.
405
00:27:37,739 --> 00:27:39,949
Pagdating ni Creech sa bahay,
406
00:27:39,949 --> 00:27:43,620
ipinasok niya
'yong itim na Mercedes sa garahe,
407
00:27:44,120 --> 00:27:46,081
iniwan 'yong itim na Mercedes do'n,
408
00:27:46,081 --> 00:27:48,124
at umalis na sila.
409
00:27:50,210 --> 00:27:54,005
Tapos sinabi ni John Creech,
"Itapon mo 'tong phone na 'to."
410
00:27:54,005 --> 00:27:56,716
At kinuha ng tatanga-tangang si Jorge
'yong phone.
411
00:27:56,716 --> 00:27:58,259
Ayon kay Jorge,
412
00:27:58,259 --> 00:28:02,097
kinabukasan, tinapon niya 'to
sa basurahan sa likod ng isang McDonald's.
413
00:28:04,599 --> 00:28:06,935
Nakita ni Jorge 'yong mga sugat
sa kamay ng Creech.
414
00:28:06,935 --> 00:28:09,145
Nakita niya 'yong inakala niyang bangkay,
415
00:28:09,145 --> 00:28:11,231
pero di niya masabi 'yong plaka.
416
00:28:11,231 --> 00:28:13,191
Di niya makilala 'yong katawan.
417
00:28:13,191 --> 00:28:17,070
Kaya di pa rin sapat
'yong meron kami para dalhin sa DA.
418
00:28:19,364 --> 00:28:21,866
Nalaman ng mga detective
419
00:28:21,866 --> 00:28:27,163
na 'yong bahay na pinuntahan
nina John Creech at Mr. Valles
420
00:28:27,163 --> 00:28:30,542
ay tirahan
ng isang nagngangalang Stan McQuay.
421
00:28:32,168 --> 00:28:35,213
Kasama ni John
na nagwo-workout si Stan McQuay.
422
00:28:35,213 --> 00:28:40,009
Para siyang si Mr. Health
at Fitness Guru para sa mga artista.
423
00:28:41,261 --> 00:28:44,556
Dinala si Stan McQuay
sa Lost Hills sheriff station.
424
00:28:45,056 --> 00:28:48,309
Kinausap namin siya,
pero gusto niya 'yong abogado niya.
425
00:28:49,269 --> 00:28:55,108
Dumating 'yong kilalang abogado
ni Stan McQuay.
426
00:28:56,484 --> 00:28:59,738
Napakaprangka niya sa 'kin.
Sabi niya, "Ty, di ka niya kakausapin."
427
00:28:59,738 --> 00:29:02,240
"Papayuhan ko siyang wag."
Sabi ko, "Kausapin mo."
428
00:29:03,074 --> 00:29:04,075
At kinausap niya.
429
00:29:04,993 --> 00:29:11,124
Lumipas ang limang minuto,
20 minuto, 40, 50...
430
00:29:11,708 --> 00:29:14,085
tumingin ako kay John at sinabing
"Maganda 'to."
431
00:29:14,669 --> 00:29:16,755
"Mas matagal siya do'n, mas mabuti,
432
00:29:16,755 --> 00:29:19,591
dahil habang tumatagal siya do'n,
malaya silang nag-uusap."
433
00:29:19,591 --> 00:29:25,138
At malamang sabi ng abogado,
"Ay, lintik! Ugh!"
434
00:29:25,138 --> 00:29:27,015
"Ano na namang ginawa mo ngayon?"
435
00:29:27,807 --> 00:29:32,896
Lumabas siya, at masaya ako,
kasi mukhang hiyang-hiya siya.
436
00:29:32,896 --> 00:29:36,399
Pag nakakita ka ng defense attorney
na mukhang hiyang-hiya...
437
00:29:36,983 --> 00:29:38,276
maganda 'yon.
438
00:29:38,276 --> 00:29:41,696
Parang, "'Yan, ganyan nga.
May nararating na tayo."
439
00:29:41,696 --> 00:29:44,866
Ito 'yong maliliit na bagay
na nagpapasaya sa 'ming mga detective!
440
00:29:44,866 --> 00:29:46,493
"Nakalamang tayo."
441
00:29:46,493 --> 00:29:50,246
At gano'n nga, sabi niya, "Uy, pare."
Gusto niya tayong makausap.
442
00:29:50,246 --> 00:29:52,832
"Pwede ba sa opisina mo bukas?"
443
00:29:53,333 --> 00:29:56,127
"Oo naman! Walang problema."
444
00:29:57,212 --> 00:30:00,965
Tapos sabi niya, "Mga detective,
pwede n'yo ba siyang ihatid sa kanila?"
445
00:30:02,884 --> 00:30:06,554
At sabi ko, "Oo, walang problema, sir.
Kami na ang bahala do'n."
446
00:30:08,264 --> 00:30:10,141
Kaya, bilang homicide guy,
447
00:30:10,141 --> 00:30:13,895
dapat kaya mong lumibot
nang di dumadaan sa freeway.
448
00:30:13,895 --> 00:30:17,774
Dumaan kami sa mga side street,
at huminto ako sa bawat red light
449
00:30:17,774 --> 00:30:20,318
nang matagal.
Maganda 'yong pag-uusap namin.
450
00:30:21,569 --> 00:30:25,073
Sinabi sa 'min ni Stan McQuay
na dumating si John,
451
00:30:25,073 --> 00:30:27,575
nakiusap na iparada 'yong kotse sa garahe.
452
00:30:27,575 --> 00:30:31,329
Sumumpa siyang di niya alam
na may bangkay hanggang umamoy 'to.
453
00:30:32,121 --> 00:30:35,416
Walang makakapigil
sa amoy ng naaagnas na katawan.
454
00:30:35,416 --> 00:30:39,170
Kaya sabi niya kinulit niya si Creech
455
00:30:39,170 --> 00:30:41,881
na kunin 'yong bangkay do'n.
456
00:30:41,881 --> 00:30:46,261
Sabi niya, dumating si John Creech
na may dalang U-Haul van,
457
00:30:46,261 --> 00:30:50,473
hinila niya 'yong bangkay sa kotse,
at siya mismo 'yong nagsakay nito sa van.
458
00:30:54,978 --> 00:30:59,858
Kalaunan, kinuha ni John Creech
'yong Mercedes-Benz ni Gavin Smith
459
00:30:59,858 --> 00:31:01,568
at inalis sa garahe niya.
460
00:31:07,407 --> 00:31:10,743
Gumawa kami ng search warrant
sa U-Haul Corporation
461
00:31:10,743 --> 00:31:14,205
ng lahat ng mga sangkot sa kaso,
462
00:31:14,706 --> 00:31:18,459
at wala sa mga kilalang target namin
463
00:31:18,459 --> 00:31:21,671
ang nagrenta ng anumang kagamitan
sa time frame namin.
464
00:31:22,171 --> 00:31:23,256
Nakakainis 'yon.
465
00:31:27,802 --> 00:31:30,722
Nawawala si Gavin, inaakalang patay na.
466
00:31:30,722 --> 00:31:33,308
At wala pa rin kaming bangkay.
467
00:31:33,308 --> 00:31:35,101
Wala pa rin sa 'min 'yong kotse.
468
00:31:35,101 --> 00:31:37,312
Di namin alam kung may ginamit na armas.
469
00:31:37,312 --> 00:31:40,023
Lumalabo na 'yong kaso
at medyo gumugulo na
470
00:31:40,023 --> 00:31:43,192
kaya iniisip namin,
"Ano'ng susunod nating gagawin?"
471
00:31:44,444 --> 00:31:48,448
Nauunawaan namin
ng partner kong si John na
472
00:31:48,448 --> 00:31:50,617
di ito checkers, chess 'to.
473
00:31:51,200 --> 00:31:55,455
At sa larong chess na nilalaro namin
bilang homicide detective
474
00:31:55,455 --> 00:31:56,998
kasama ng mga salarin,
475
00:31:56,998 --> 00:32:00,668
walang dalawang minutong orasan.
Galaw agad.
476
00:32:03,546 --> 00:32:08,134
Malaki ang naitulong no'ng mga detective,
sina Labbe at O'Brien.
477
00:32:08,134 --> 00:32:11,971
Di ito parang sa unang 48 oras,
nalutas na.
478
00:32:11,971 --> 00:32:13,139
Hindi.
479
00:32:13,139 --> 00:32:16,100
Pero marami na silang ipinuhunan dito,
480
00:32:16,100 --> 00:32:18,269
at tatapusin nila 'to.
481
00:32:25,860 --> 00:32:28,571
Noong unang bahagi ng February 2013,
482
00:32:28,571 --> 00:32:32,492
isa sa mga detective sa Homicide Bureau,
483
00:32:32,492 --> 00:32:37,163
retirado na siya, naglalaro siya ng tennis
kasama ang isang grupo ng mga lalaki,
484
00:32:37,872 --> 00:32:39,916
at isa sa mga lalaking 'yon...
485
00:32:41,292 --> 00:32:42,669
ay ang ama ni Chandrika.
486
00:32:44,629 --> 00:32:48,299
Habang naglalaro sila ng tennis,
di mapakali 'yong tatay ni Chandrika.
487
00:32:48,299 --> 00:32:51,386
Bumalik daw 'yong anak niya sa bahay nila,
488
00:32:51,386 --> 00:32:54,806
at may kinukuwento
tungkol sa pinatay ng asawa niya,
489
00:32:55,390 --> 00:33:01,020
at sobrang nabigla 'yong tatay niya,
kaya napilitan siyang sabihin sa kaibigan.
490
00:33:01,771 --> 00:33:04,399
Kilala ako ng detective na 'to,
491
00:33:05,316 --> 00:33:07,819
at ibinigay niya agad sa 'kin
'yong impormasyon.
492
00:33:09,278 --> 00:33:11,614
Nagpakilala ako sa tatay ni Chandy,
493
00:33:11,614 --> 00:33:14,701
at sabi niya,
"Sasabihin ko lahat ng alam ko."
494
00:33:16,703 --> 00:33:20,206
Sabi niya, "Nandito pa yata 'yong kotse."
495
00:33:20,206 --> 00:33:22,041
"Baka na-chop-chop na."
496
00:33:22,583 --> 00:33:26,045
"Baka na-part out na, pero may natira pa
na nasa paligid lang."
497
00:33:26,045 --> 00:33:27,422
At sabi niya,
498
00:33:27,422 --> 00:33:33,136
"Kailangan mong tingnan si Reina Lim,
'yong caretaker ng lola ni Chandy."
499
00:33:33,636 --> 00:33:36,097
Medyo nakakagulat 'yon
para sa 'ming dalawa.
500
00:33:36,097 --> 00:33:38,433
Sabi ko, "Di nga?"
501
00:33:38,433 --> 00:33:42,186
{\an8}Maliit lang siya na 70 taong gulang,
502
00:33:42,186 --> 00:33:46,524
{\an8}di kahina-hinala, Kristiyano,
na Filipino caretaker
503
00:33:46,524 --> 00:33:50,278
ng isang mamamatay nang babae
na may relasyon kay Chandrika.
504
00:33:50,278 --> 00:33:53,948
Tapos bigla naming naisip, alam mo 'yon?
505
00:33:53,948 --> 00:33:56,659
"Lintik. Nando'n lang siya
sa simula pa lang."
506
00:33:59,579 --> 00:34:02,123
Halimbawa 'to ng,
"daig ng masuwerte 'yong magaling,"
507
00:34:02,123 --> 00:34:05,460
kasi kailangan lang ng tiyempo.
508
00:34:05,460 --> 00:34:08,755
Biglang magkakaro'n ka ng break, tapos...
509
00:34:08,755 --> 00:34:10,048
nagkataon lang 'yon.
510
00:34:10,882 --> 00:34:13,426
Pero pag nasa 'yo na, ituloy-tuloy mo na.
511
00:34:14,469 --> 00:34:15,970
Sabi ko, "Hanapin natin siya."
512
00:34:16,554 --> 00:34:20,433
Kaya sinimulan naming bantayan si Reina.
513
00:34:21,267 --> 00:34:23,311
Kalaunan, lumabas siya sa trabaho,
514
00:34:23,311 --> 00:34:25,688
at kinausap namin siya sa paradahan.
515
00:34:26,647 --> 00:34:28,900
Masasabi mong medyo nagulat siya.
516
00:34:28,900 --> 00:34:31,903
Pero kilala niya kami.
Alam niya 'yong iniimbestigahan namin.
517
00:34:31,903 --> 00:34:35,406
Kinausap lang namin siya
at ipinaliwanag 'yong nangyayari,
518
00:34:35,406 --> 00:34:39,786
kung paano lumabas 'yong pangalan niya,
at gusto niyang tumulong.
519
00:34:40,703 --> 00:34:42,747
Pakiramdam ko totoo 'yong sinasabi niya.
520
00:34:42,747 --> 00:34:45,708
Pinakita niya sa 'min
ang isang dokumentong
521
00:34:45,708 --> 00:34:50,922
nagpapatunay na nagbabayad siya ng bill
ng storage facility ni John Creech.
522
00:34:51,422 --> 00:34:55,802
At malamang, alam man niya o hindi,
binabayaran niya 'yong bill
523
00:34:55,802 --> 00:34:59,764
para sa storage facility
kung nasaan 'yong ebidensiya sa pagpatay.
524
00:34:59,764 --> 00:35:02,809
Ewan ko sa 'yo,
pero may nakikita akong pagkakatulad.
525
00:35:02,809 --> 00:35:05,770
"Jorge, pwede mong itago
'tong phone na 'to?
526
00:35:05,770 --> 00:35:09,357
"Stan, pwede kong ilagay 'tong kotse
at bangkay ng isang lalaki
527
00:35:09,357 --> 00:35:11,526
sa bahay mo nang limang araw?"
528
00:35:11,526 --> 00:35:13,986
"Reina, pwede bang bayaran niya
'yong bill?"
529
00:35:14,487 --> 00:35:16,114
May nakikita ka bang pattern dito?
530
00:35:16,114 --> 00:35:18,032
Klasikong manloloko 'to.
531
00:35:18,032 --> 00:35:23,371
Ginagamit niya kahit sino
para mabawasan 'yong kasalanan niya.
532
00:35:24,622 --> 00:35:26,916
{\an8}Pumunta kami do'n
at ginawa 'yong search warrant.
533
00:35:26,916 --> 00:35:31,170
Siyempre, pagbukas namin ng kandado,
nakita namin 'yong kotse ni Gavin Smith.
534
00:35:32,713 --> 00:35:36,342
Exciting 'yon, kasi nakumpirma na
'yong sasakyan ng biktima,
535
00:35:36,342 --> 00:35:38,928
buo, di na-chop-chop.
536
00:35:38,928 --> 00:35:40,555
Suwerte lang, alam mo 'yon.
537
00:35:40,555 --> 00:35:43,891
Pinagpala kami ng mga diyos
ng pag-iimbestiga no'ng araw na 'yon.
538
00:35:50,773 --> 00:35:52,483
Matapos mahanap 'yong kotse,
539
00:35:52,483 --> 00:35:56,946
naging determinado sila na
magiging full-on investigation 'to
540
00:35:56,946 --> 00:36:00,449
na pwedeng mauwi sa paghahain ng kaso,
541
00:36:00,449 --> 00:36:02,743
at kasama ko si Ty dito.
542
00:36:03,703 --> 00:36:06,372
Alam kong malakas
'yong reputasyon ni Bobby
543
00:36:06,372 --> 00:36:10,918
sa mga imbestigador sa unit ko
na nirerespeto ko.
544
00:36:10,918 --> 00:36:12,837
Galing siya sa Major Trials Division,
545
00:36:12,837 --> 00:36:16,883
na medyo mahirap makuha sa opisina ng DA.
546
00:36:16,883 --> 00:36:18,467
Ibig kong sabihin, sikat siya.
547
00:36:24,307 --> 00:36:27,560
'Yong mahalagang ebidensiya
na gusto nilang malaman
548
00:36:27,560 --> 00:36:32,064
ay kung sa kotse namatay si Gavin Smith.
549
00:36:33,065 --> 00:36:34,859
Maraming kritikal na trabaho
550
00:36:34,859 --> 00:36:37,987
ang gagawin ng forensic analyst sa kotse.
551
00:36:37,987 --> 00:36:40,448
Gusto nilang maghanap
ng ebidensiya ng dugo.
552
00:36:40,448 --> 00:36:45,203
Gusto nilang maghanap ng ebidensiya
ng serology, DNA, laway, buhok,
553
00:36:45,203 --> 00:36:49,373
anumang mag-uugnay na nasa loob ng kotse
si Gavin Smith.
554
00:36:50,875 --> 00:36:53,502
Nakita namin na tinanggal 'yong mga plaka.
555
00:36:53,502 --> 00:36:55,796
Buo 'yong VIN.
556
00:36:55,796 --> 00:36:57,131
Di 'yon inalis.
557
00:36:57,131 --> 00:37:00,343
Doon namin 'yon nakilala.
'Yon ang crime scene namin.
558
00:37:02,678 --> 00:37:04,972
May makikita kang dugo,
559
00:37:04,972 --> 00:37:08,768
maraming natuyong dugo sa passenger side,
560
00:37:08,768 --> 00:37:12,355
sa floorboard, sa dash,
sa bubong, sa upuan sa likod.
561
00:37:14,065 --> 00:37:18,236
May mga talsik ng dugo,
ibig sabihin, paulit-ulit na suntok,
562
00:37:18,736 --> 00:37:22,615
pagtalsik ng dugo sa kisame.
563
00:37:23,658 --> 00:37:26,702
May nakita kaming tuyong dugo
sa loob ng doorjamb
564
00:37:27,286 --> 00:37:28,788
kung saan sumasara 'yong pinto.
565
00:37:29,497 --> 00:37:31,374
Di pa rin ako kumbinsido,
566
00:37:31,374 --> 00:37:34,001
na di nilagay 'yong ulo ni Gavin
sa pagitan ng doorjamb
567
00:37:34,001 --> 00:37:35,461
at paulit-ulit na hinampas.
568
00:37:37,171 --> 00:37:40,258
Brutal niyang ginulpi
'tong lalaking ito, alam mo 'yon?
569
00:37:40,258 --> 00:37:43,552
Walang duda. Masamang tao 'to.
570
00:37:45,471 --> 00:37:49,183
Nawala ang 57 taong gulang na si Smith
noong May 1, 2012.
571
00:37:49,183 --> 00:37:51,477
Matapos ang isang taon,
nakita ang Mercedes niya
572
00:37:51,477 --> 00:37:53,813
sa storage facility ng Simi Valley.
573
00:37:57,483 --> 00:38:01,737
Kailangan naming maiugnay si John Creech
sa kotse ni Gavin Smith.
574
00:38:01,737 --> 00:38:03,823
Ipapa-fingerprint mo 'yong kotse,
575
00:38:03,823 --> 00:38:09,537
pero alam mo na kung saan dapat mag-focus
'yong mga forensic people.
576
00:38:09,537 --> 00:38:12,999
May ebidensiya sa kotse
na doon siya pinatay.
577
00:38:12,999 --> 00:38:15,459
Person of interest pa rin si Mr. Creech.
578
00:38:17,295 --> 00:38:19,714
May resulta na ng DNA,
'yong ebidensiya ng dugo.
579
00:38:20,548 --> 00:38:23,134
Tumugma 'yong ebidensiya ng dugo
kay Gavin Smith.
580
00:38:25,636 --> 00:38:28,639
Alam mo, naalala ko
'yong isa sa mga nakita ko.
581
00:38:28,639 --> 00:38:30,599
Wala 'yong plaka,
582
00:38:30,599 --> 00:38:34,520
pero binalik 'yong turnilyo
sa kaliwang bahagi.
583
00:38:35,021 --> 00:38:37,898
Sinabi ko sa crime lab
na gusto kong i-test 'yon para sa DNA,
584
00:38:37,898 --> 00:38:41,068
at sa huli, tumugma 'to kay John Creech.
585
00:38:49,952 --> 00:38:51,120
Bittersweet 'yon.
586
00:38:55,875 --> 00:38:59,128
Kasi alam ko na...
587
00:39:01,922 --> 00:39:03,132
na 'yon ay...
588
00:39:03,132 --> 00:39:05,426
'Yong paglalarawan nila,
589
00:39:06,886 --> 00:39:12,099
alam kong maraming biological
at DNA sa kotse.
590
00:39:13,017 --> 00:39:15,061
Kaya alam ko na no'n.
591
00:39:18,481 --> 00:39:20,399
Sa sandaling 'yon, parang...
592
00:39:21,484 --> 00:39:24,653
Alam mo na, wala nang atrasan.
593
00:39:24,653 --> 00:39:27,156
Tapos tatanungin mo 'yong sarili mo,
594
00:39:27,156 --> 00:39:29,950
"Paano nangyari?
'Yong mga huling sandali niya?"
595
00:39:32,078 --> 00:39:33,079
Ang hirap.
596
00:39:36,290 --> 00:39:37,291
Napakahirap.
597
00:39:45,966 --> 00:39:49,178
Sa pananaw ng prosecutor sa ebidensiya
sa puntong 'yon,
598
00:39:49,178 --> 00:39:54,183
mapapatunayan na sa legal na paraan
na may matibay na circumstantial evidence
599
00:39:54,183 --> 00:39:57,436
na si John Creech ang dahilan
kung bakit siya namatay.
600
00:39:58,104 --> 00:40:03,651
Siyempre, may malalaking bahagi pa rin
sa kuwento na di pa namin alam.
601
00:40:04,610 --> 00:40:08,197
No'ng mga oras na 'yon,
may dalawang witness na nakikipagtulungan.
602
00:40:08,197 --> 00:40:11,742
Nariyan si Jorge Valles, Stan McQuay.
603
00:40:12,493 --> 00:40:17,373
'Yong wala lang talaga
ay 'yong bangkay ng biktima,
604
00:40:17,373 --> 00:40:23,170
at wala pa rin kaming eyewitness
na nakakita kung paano 'to nangyari.
605
00:40:23,170 --> 00:40:26,465
Mas maraming di alam kaysa sa mga alam na.
606
00:40:27,258 --> 00:40:32,179
Ilan sa pinakamahirap patunayan na kaso
'yong mga kaso ng "walang bangkay."
607
00:40:32,763 --> 00:40:36,350
May ebidensiya kami ng dugo
sa loob ng kotse,
608
00:40:36,350 --> 00:40:41,230
pero di mo pa rin alam
kung paano namatay 'yong tao,
609
00:40:41,230 --> 00:40:44,275
at di masasabi sa 'yo ng coroner
610
00:40:44,275 --> 00:40:46,819
na patay na talaga 'yong tao.
611
00:40:47,570 --> 00:40:49,238
Patuloy ang imbestigasyon.
612
00:40:50,739 --> 00:40:54,201
Sa puntong ito, wala pa kaming kakasuhan.
613
00:40:55,077 --> 00:40:59,999
Ang nakakalungkot dito,
'yong matagal mong di alam.
614
00:40:59,999 --> 00:41:01,542
Nakakadurog ng puso.
615
00:41:02,543 --> 00:41:05,421
Tama lang na malungkot si Lisa
616
00:41:05,421 --> 00:41:10,426
sa bawat araw na di niya alam
ano'ng nangyari.
617
00:41:15,764 --> 00:41:18,559
Kahit higit dalawang taon na
'yong lumipas,
618
00:41:18,559 --> 00:41:21,187
di namin ipi-present ang isang kaso sa DA
619
00:41:21,187 --> 00:41:24,899
hangga't di namin nagawa lahat
ng makakaya namin.
620
00:41:27,776 --> 00:41:30,154
Noong October 2014,
621
00:41:30,154 --> 00:41:35,034
sa may mabulubunduking lugar
sa Palmdale, California,
622
00:41:36,076 --> 00:41:38,496
may mag-asawang naglalakad ng aso nila.
623
00:41:39,121 --> 00:41:42,124
Pinakawalan nila 'yong aso nila,
at bumalik 'to sa kanila,
624
00:41:42,708 --> 00:41:47,338
na may bitbit
na parang buto ng tao sa bibig niya.
625
00:41:49,173 --> 00:41:52,134
Pag may naaamoy siyang
gusto niya, aalis siya.
626
00:41:52,134 --> 00:41:54,887
May nahanap na gusto niya
'yong brown Lab na si Buddy
627
00:41:54,887 --> 00:41:57,389
habang nasa bundok
ng Palmdale kasama 'yong amo niya.
628
00:41:57,389 --> 00:42:01,685
At tumawag sila ng pulis
para mag-imbestiga.
629
00:42:01,685 --> 00:42:06,732
Rumesponde 'yong mga pulis
at itinawag sa Homicide Bureau
630
00:42:06,732 --> 00:42:09,652
na may mababaw na libingan
na may mga labi ng tao.
631
00:42:11,278 --> 00:42:14,698
Pagpunta ng mga detective sa crime scene,
632
00:42:14,698 --> 00:42:17,409
di nila alam kung sino 'yon.
633
00:42:17,910 --> 00:42:20,454
Minsan ina-identify sila
gamit 'yong ngipin.
634
00:42:21,247 --> 00:42:26,001
Minsan kung sariwa pa 'yong mga labi,
pwede kang mag-fingerprint,
635
00:42:26,001 --> 00:42:30,714
at sa kasong 'to,
nakita sa labi ng taong 'to
636
00:42:30,714 --> 00:42:33,884
'yong ilang operasyon ni Gavin
sa mga nakalipas na taon,
637
00:42:33,884 --> 00:42:39,306
kaya natukoy nila na 'yon nga
ang mga labi ni Gavin.
638
00:42:46,063 --> 00:42:49,817
Ipinadala namin 'yong ebidensiya
sa opisina ng coroner.
639
00:42:50,651 --> 00:42:52,903
Sinimulan na ng coroner 'yong pagsusuri,
640
00:42:54,071 --> 00:42:59,159
pagtingin sa X-ray, paggawa ng opinyon,
at pagpapasya sa mga nakita nila,
641
00:43:00,327 --> 00:43:06,125
na mga defensive-type
na sugat at fracture sa braso niya,
642
00:43:06,125 --> 00:43:10,796
na parang may sinasangga siyang suntok,
na naaayon sa alam na namin.
643
00:43:10,796 --> 00:43:12,506
Binugbog siya sa kotse.
644
00:43:12,506 --> 00:43:16,552
Malinaw at sinasabing
may fracture siya sa bungo,
645
00:43:17,136 --> 00:43:20,806
dahil sa blunt force trauma sa ulo.
646
00:43:21,307 --> 00:43:25,311
Nakita namin 'yong orbital fracture
ng buong...
647
00:43:25,311 --> 00:43:27,896
halos wala na siyang cheekbone.
648
00:43:30,983 --> 00:43:35,404
Sa usapang imbestigasyon, 'yong mahanap
si Gavin Smith, malaki 'to. Mahalaga 'to.
649
00:43:35,904 --> 00:43:40,034
Pero 'yong pamilya ang inaalala ko.
Gusto kong nando'n ako para sa kanila.
650
00:43:42,369 --> 00:43:47,207
Dapat kami ng partner ko 'yong kumausap
kay Mrs. Smith at sa boys tungkol dito.
651
00:43:48,959 --> 00:43:51,295
Naaalala kong tinawagan ako ni Lisa
652
00:43:51,795 --> 00:43:55,924
at sinabing nahanap na siya.
653
00:43:56,717 --> 00:44:00,304
Alam mo, pakiramdam ko 'yon 'yong...
654
00:44:01,889 --> 00:44:05,601
sandali ng closure, kasi...
655
00:44:09,605 --> 00:44:10,606
Sorry.
656
00:44:18,656 --> 00:44:20,449
Alam mo kung gaano kasama.
657
00:44:22,951 --> 00:44:24,870
Pero alam mong tapos na.
658
00:44:24,870 --> 00:44:27,706
Kasi totoo 'yon.
659
00:44:27,706 --> 00:44:29,958
Alam mo 'yon,
kailangan ng closure ng pamilya.
660
00:44:31,877 --> 00:44:33,629
Nagbibigay ng closure 'yong bangkay.
661
00:44:34,672 --> 00:44:36,632
Di 'yon ang gusto namin, pero...
662
00:44:41,095 --> 00:44:43,305
alam naming di na siya babalik.
663
00:44:51,855 --> 00:44:54,733
Kahit natuklasan na
'yong bangkay ni Gavin,
664
00:44:54,733 --> 00:44:58,487
may impormasyon pa rin na di namin alam.
665
00:44:58,487 --> 00:45:04,743
Di namin alam kung paano pinatay
ni Creech si Gavin Smith.
666
00:45:04,743 --> 00:45:08,414
Alam naming ang tanging may hawak
ng impormasyong 'yon
667
00:45:08,414 --> 00:45:09,748
ay si Chandrika Creech.
668
00:45:11,792 --> 00:45:14,002
Ang di namin alam no'ng oras na 'yon,
669
00:45:14,002 --> 00:45:19,466
'yong lawak ng pagkakasangkot niya
sa pagkamatay ni Gavin.
670
00:45:20,384 --> 00:45:24,346
Kaya, nagpasya kaming sabihin sa kanya
671
00:45:24,346 --> 00:45:26,849
na pwede namin siyang bigyan ng kaluwagan
672
00:45:26,849 --> 00:45:30,060
kapalit ng pagbibigay
ng makatotohanang pahayag,
673
00:45:30,060 --> 00:45:31,395
at proffer ang tawag dito.
674
00:45:31,979 --> 00:45:35,691
Pumayag si Chandrika na makipagtulungan
sa pamamagitan ng abogado niya.
675
00:45:39,611 --> 00:45:40,863
At sinabi niya sa 'min
676
00:45:40,863 --> 00:45:46,910
na nagsimula ulit 'yong relasyon niya
kay Gavin Smith,
677
00:45:46,910 --> 00:45:52,332
pero di ito sexual na relasyon.
678
00:45:52,958 --> 00:45:55,169
Nagkaroon sila ng koneksiyon,
679
00:45:55,169 --> 00:45:59,381
at nag-uusap sila sa kotse
bilang magkaibigan.
680
00:46:00,174 --> 00:46:03,343
Inaaliw niya raw siya sa breakup niya,
681
00:46:03,343 --> 00:46:07,806
at, "Ano'ng gagawin niya," 'yong mga bata,
at naging kaibigan siya.
682
00:46:07,806 --> 00:46:13,437
At doon bumukas 'yong pinto ng kotse,
683
00:46:14,104 --> 00:46:17,608
at sinunggaban silang dalawa ni Johnny,
684
00:46:18,317 --> 00:46:19,610
at sinimulang suntukin siya.
685
00:46:20,944 --> 00:46:24,031
Ilang beses mong nakitang hinampas
ni Johnny si Gavin?
686
00:46:24,031 --> 00:46:25,824
- Lima.
- Lima?
687
00:46:26,617 --> 00:46:28,076
Nagsisisigaw siya,
688
00:46:28,076 --> 00:46:32,790
at sabi niya pinagsusuntok siya ni Johnny
nang paulit-ulit sa mukha,
689
00:46:33,457 --> 00:46:37,044
at nagawa niyang makalabas,
690
00:46:37,044 --> 00:46:39,922
sinigawan niya siyang tumigil na,
na mapapatay niya siya.
691
00:46:40,422 --> 00:46:45,010
At, sa isang punto, tumigil si Johnny
habang walang malay si Gavin.
692
00:46:46,011 --> 00:46:48,597
Nagkalat 'yong dugo,
at tumingin siya kay Chandrika,
693
00:46:48,597 --> 00:46:51,809
at sinabing, "Tumahimik ka
o ikaw ang susunod."
694
00:46:51,809 --> 00:46:56,563
Kaya umalis na raw siya at lumayo na doon.
695
00:46:57,064 --> 00:47:01,193
At patuloy lang si Johnny
sa pambubugbog habang wala siyang malay.
696
00:47:02,027 --> 00:47:07,449
Tingin ko pinagtakpan ito ni Chandy
kasi takot na takot si Chandy sa kanya.
697
00:47:19,545 --> 00:47:23,757
Nagsimula 'yong prosecution
kay John Creech noong June 2017.
698
00:47:23,757 --> 00:47:25,342
Umubra 'yong plano.
699
00:47:26,176 --> 00:47:27,719
Patay na si Gavin Smith!
700
00:47:27,719 --> 00:47:31,139
At itinago niya 'yong sekreto niya
nang mahigit dalawang taon.
701
00:47:31,139 --> 00:47:32,975
Kailangan kong ipagdiinan sa jury na,
702
00:47:32,975 --> 00:47:36,895
"Di ito klasikong emosyonal na pagpatay,
703
00:47:36,895 --> 00:47:40,482
pero sa katunayan, matagal nang alam
ng defendant 'yong tungkol sa relasyon,
704
00:47:40,482 --> 00:47:43,694
at sinubaybayan niya
kung nasaan 'yong asawa niya,
705
00:47:43,694 --> 00:47:48,240
kaya di siya emotionally distressed
706
00:47:48,240 --> 00:47:51,910
para di niya malaman 'yong pinlano niya."
707
00:47:55,372 --> 00:47:58,083
Ilan sa mahahalagang witness,
siyempre, si Chandrika,
708
00:47:58,083 --> 00:48:01,837
na nakapagkuwento
ng eksaktong pagpatay kay Gavin.
709
00:48:02,337 --> 00:48:04,172
Di siya lumalaban o anuman.
710
00:48:04,172 --> 00:48:07,342
Di man lang niya siya tinulak.
Di siya gumagalaw.
711
00:48:09,303 --> 00:48:11,388
- Kaya...
- At umuungol siya.
712
00:48:12,514 --> 00:48:14,349
Tumestigo si John Creech
713
00:48:14,349 --> 00:48:18,896
at sinabing nag-away sila ni Gavin.
714
00:48:19,396 --> 00:48:21,356
Sinuntok niya ako, hinila ang sweater ko.
715
00:48:21,356 --> 00:48:23,901
Nilagay niya 'yong kamay niya
sa leeg ko, sinakal ako.
716
00:48:23,901 --> 00:48:27,529
Inipit niya 'yong ulo ko sa kisame,
at nasa kanang mata ko ang hinlalaki niya.
717
00:48:27,529 --> 00:48:31,366
Nakalaylay ako, ulo ko lang ang nasa loob
at sinasakal at sinusundot 'yong mata ko.
718
00:48:32,200 --> 00:48:35,746
Sinasabi ni John Creech
na may martilyo si Gavin Smith.
719
00:48:36,330 --> 00:48:40,584
Tumestigo si John Creech
na natalo niya siya at naagaw 'yon.
720
00:48:41,543 --> 00:48:46,882
Kalaunan, nalamangan niya
at aksidenteng napatay si Gavin,
721
00:48:47,633 --> 00:48:49,801
pero dahil ito sa self-defense.
722
00:48:50,302 --> 00:48:53,138
At, sa huli, dinala niya 'yong...
723
00:48:53,639 --> 00:48:55,974
anumang kasangkapan o gamit 'yon
724
00:48:55,974 --> 00:48:59,436
sa bahay niya at itinapon
sa bakuran ng kapitbahay niya.
725
00:48:59,436 --> 00:49:02,856
Nagpasya kang wag tumawag sa 911.
Tama ba 'yon?
726
00:49:02,856 --> 00:49:04,191
Desisyon ko 'yon.
727
00:49:04,858 --> 00:49:06,485
Araw-araw kong dala-dala 'yon.
728
00:49:10,072 --> 00:49:12,824
Para sa 'kin,
kasinungalingan lahat ng sinabi niya.
729
00:49:17,788 --> 00:49:20,874
Kami, ang jury para sa nasabing kaso,
nagpasya kaming si John Creech,
730
00:49:20,874 --> 00:49:24,002
ay di nagkasala ng first-degree murder
ni Gavin Smith.
731
00:49:25,837 --> 00:49:27,130
'Yong lumabas na hatol,
732
00:49:27,130 --> 00:49:31,385
not guilty sa first-degree murder,
pinlanong pagpatay.
733
00:49:31,385 --> 00:49:36,181
Kaming jury para sa nasabing kaso,
nagpasya kami na si John Creech,
734
00:49:36,181 --> 00:49:39,810
ay guilty sa krimen
ng voluntary manslaughter ni Gavin Smith.
735
00:49:42,479 --> 00:49:47,109
Pero guilty ng voluntary manslaughter
sa estado ng California.
736
00:49:47,609 --> 00:49:48,819
'Yon ang, "Lintik ka."
737
00:49:48,819 --> 00:49:53,240
Pinaghandaan, pinlano, at kalkulado,
at pinatay niya siya.
738
00:49:53,740 --> 00:49:58,453
Sa tuwing makakarinig ka ng hatol
na di 'yon ang gusto mo,
739
00:49:58,453 --> 00:50:01,081
may panlulumo, kalungkutan.
740
00:50:03,333 --> 00:50:05,419
Sinikap ng judge
741
00:50:05,419 --> 00:50:09,172
na sabihing di siya sang-ayon
sa hatol ng jury
742
00:50:09,172 --> 00:50:12,926
at sa palagay niya
napatunayan ng prosecution na murder 'to.
743
00:50:12,926 --> 00:50:15,637
Kahit sinong nakaupo sa korteng 'to
744
00:50:15,637 --> 00:50:18,932
tatawag sa 911, hihingi ng tulong medikal,
745
00:50:19,433 --> 00:50:20,642
at di mo 'yon ginawa.
746
00:50:20,642 --> 00:50:24,730
At sa tingin ko, dahil sa totoo lang,
napakalupit mong tao.
747
00:50:25,313 --> 00:50:28,316
Sesentensiyahan niya ng maximum
'yong defendant,
748
00:50:28,316 --> 00:50:29,985
na 11 taon.
749
00:50:32,821 --> 00:50:37,492
Sa isip ko, sabi ko "Makukulong siya
ng 30, 40 taon, tama?"
750
00:50:37,492 --> 00:50:40,412
Kasi, planado 'to.
751
00:50:40,412 --> 00:50:44,207
Tapos 11 taon? Parang di 'yon hustisya.
752
00:50:44,207 --> 00:50:46,668
Galit na naman ako.
753
00:50:47,335 --> 00:50:49,087
Galit na galit ako.
754
00:50:49,087 --> 00:50:54,384
Ibig kong sabihin, galit na galit na...
Di nakamit ni Gavin 'yong hustisya.
755
00:50:59,598 --> 00:51:02,392
'Yong magandang balita,
iniimbestigahan siya
756
00:51:02,392 --> 00:51:04,978
para sa mga bagong kasong
may kinalaman sa droga
757
00:51:04,978 --> 00:51:09,816
at kalaunan ay inusig
sa pagdadala at pagbebenta ng droga.
758
00:51:10,484 --> 00:51:14,654
At makukulong siya ng 26 na taon
para sa federal charges.
759
00:51:14,654 --> 00:51:18,825
At malaking dahilan do'n na dati na siyang
convicted federal felon.
760
00:51:19,659 --> 00:51:23,705
Umabot siya ng mahigit 40 taon
na pagkakakulong sa kabuuan.
761
00:51:23,705 --> 00:51:27,209
Kaya nakagaan 'yon sa loob ni Lisa
at sa mga anak niya.
762
00:51:27,793 --> 00:51:32,005
At 'yong katotohanang
matagal siyang makukulong
763
00:51:32,005 --> 00:51:35,175
na talagang nararapat.
764
00:51:48,021 --> 00:51:50,482
Maraming bagay sa kanya
765
00:51:51,566 --> 00:51:53,485
ang di kapani-paniwala.
766
00:51:54,152 --> 00:51:55,028
Alam mo 'yon?
767
00:51:55,028 --> 00:51:58,532
Di lahat perpekto, at, lalo na siya,
di siya perpekto.
768
00:51:59,032 --> 00:52:03,286
Maraming paraan para ilarawan siya.
Pero di siya kapani-paniwalang tao.
769
00:52:06,748 --> 00:52:11,795
Sinamantala niya kung ano'ng meron
sa buhay, at marami siyang nagawa.
770
00:52:23,390 --> 00:52:28,103
Nakakalungkot, kalunos-lunos, pero wala
akong pinagsisisihan sa kasong 'to.
771
00:52:29,938 --> 00:52:33,650
Sa totoo lang, tingin ko di magagawa
ng maraming imbestigador sa building namin
772
00:52:33,650 --> 00:52:36,111
'yong kalahati ng ginawa namin.
773
00:52:37,362 --> 00:52:41,449
Pinakamahalaga 'yong passion
at 'yong sense of duty.
774
00:52:41,449 --> 00:52:43,785
Trabaho naming hanapin 'yong katotohanan,
775
00:52:43,785 --> 00:52:45,829
at dalhin 'yong tao sa hustisya.
776
00:52:47,080 --> 00:52:49,541
'Yon ang ginagawa namin.
'Yon ang pinasukan namin.
777
00:52:59,467 --> 00:53:03,221
Noong August 20,
nakatanggap ako ng tawag mula kay Bruce,
778
00:53:03,221 --> 00:53:08,977
at sabi niya, nawawala 'yong asawa niyang
si Jana mula pa no'ng umaga.
779
00:53:10,145 --> 00:53:12,272
Gaya ng kaso ni Gavin Smith,
780
00:53:12,272 --> 00:53:15,442
mahalagang tingnan
ang sinumang malapit sa kanya.
781
00:53:16,026 --> 00:53:17,986
Kailangan mong tingnan bawat isa.
782
00:53:17,986 --> 00:53:20,822
Sino'ng gustong manakit sa kanya?
May kaaway ba siya?
783
00:53:21,907 --> 00:53:24,576
Sabi ni Bruce dahil sa tatay ni Jana,
784
00:53:24,576 --> 00:53:27,329
pwedeng may dumukot kay Jana.
785
00:53:27,329 --> 00:53:32,000
Kilalang politiko sa estado ng California
'yong tatay niya.
786
00:53:32,959 --> 00:53:34,085
Baka lumayas siya.
787
00:53:34,794 --> 00:53:37,631
Baka may karelasyon siya.
788
00:53:38,340 --> 00:53:42,385
Sinimulan niya talagang baguhin
'yong itsura niya.
789
00:53:42,385 --> 00:53:44,721
Pinaayos niya 'yong ngipin niya.
790
00:53:44,721 --> 00:53:47,807
Parang may mali, parang kahina-hinala.
791
00:53:48,308 --> 00:53:51,394
Napakalambing at palakaibigan
niyang babae.
792
00:53:51,895 --> 00:53:54,940
Walang may dahilan para gawin 'to.
793
00:54:37,065 --> 00:54:42,070
Nagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto