1
00:00:07,632 --> 00:00:09,759
SHERIFFKONTORET I LOS ANGELES
2
00:00:09,759 --> 00:00:14,889
ER DET STØRSTE I LANDET,
I NASJONENS MEST FOLKERIKE FYLKE.
3
00:00:14,889 --> 00:00:18,184
DE ETTERFORSKER DE MEST BRUTALE
OG KOMPLISERTE DRAPENE.
4
00:00:18,184 --> 00:00:21,604
DETTE ER DERES HISTORIER.
5
00:00:38,580 --> 00:00:42,625
2. MAI 2012
6
00:00:43,626 --> 00:00:48,840
Første gang jeg hørte at Gavin
kunne være savnet, var på en onsdag.
7
00:00:49,758 --> 00:00:56,556
Kona hans, Lisa, ringte meg og spurte
om jeg hadde hørt fra broren min, Gavin.
8
00:00:56,556 --> 00:00:59,434
Jeg sa: "Nei. Hvordan det?"
9
00:00:59,434 --> 00:01:04,147
Og hun forklarte at han ikke hadde hentet
en av guttene på skolen.
10
00:01:04,856 --> 00:01:07,400
Smith er godt kjent i Calabasas,
11
00:01:07,400 --> 00:01:10,862
liker golf og stranden,
og er en som skiller seg ut.
12
00:01:10,862 --> 00:01:15,950
Han ble sist sett tirsdag, da han dro
fra en venn i Oak Park nær Agoura Hills.
13
00:01:17,494 --> 00:01:22,290
Gavin Smith var Fox-sjef,
og han var en som skilte seg ut.
14
00:01:23,333 --> 00:01:27,629
Vi må finne ut om det er en grunn til
at denne personen er borte.
15
00:01:27,629 --> 00:01:29,923
Det er et mysterium.
16
00:01:31,299 --> 00:01:34,177
Jeg prøvde å kontakte ham.
17
00:01:34,177 --> 00:01:40,183
Jeg la igjen beskjeder og ba ham ringe,
sende SMS og si at alt var i orden.
18
00:01:40,183 --> 00:01:45,105
20th Century Fox-sjefen forsvant etter
å ha kjørt av gårde i sin svarte Mercedes.
19
00:01:46,981 --> 00:01:48,691
Ingen hadde hørt fra ham.
20
00:01:49,943 --> 00:01:51,945
Ingen telefon, SMS, ingenting.
21
00:01:52,529 --> 00:01:56,032
Det er en voksen savnet
under mistenkelige omstendigheter.
22
00:01:56,032 --> 00:01:58,618
Du må se på alle mulighetene.
23
00:01:59,244 --> 00:02:05,458
Jeg hadde aldri kunnet drømme om
at noe slikt noen gang kunne skje.
24
00:02:09,921 --> 00:02:14,509
Sheriffkontoret i L.A. fylke
er det beste av de beste.
25
00:02:18,555 --> 00:02:21,724
Noen av de mest profilerte sakene
behandles i L.A.
26
00:02:24,602 --> 00:02:27,772
Du må være 110 % engasjert.
27
00:02:30,608 --> 00:02:33,528
Dette er drap.
Den mest alvorlige forbrytelsen.
28
00:02:35,613 --> 00:02:40,535
Det koker ned til
lidenskap og pliktfølelse.
29
00:02:42,871 --> 00:02:45,165
Sannheten fører til rettferdighet.
30
00:02:45,957 --> 00:02:49,878
DRAPSSAKER
31
00:02:57,844 --> 00:03:02,015
I mai 2012 hadde jeg
nettopp forlatt et spesialoppdrag
32
00:03:02,015 --> 00:03:07,520
fra en spesialgruppe jeg var i,
og jeg ble plassert på gulvet igjen.
33
00:03:09,314 --> 00:03:14,861
{\an8}I Gavin Smith-saken
hadde han vært savnet omtrent en uke,
34
00:03:15,445 --> 00:03:18,948
og det begynte
med enheten for savnede personer.
35
00:03:20,033 --> 00:03:22,327
Da man så nærmere på det,
36
00:03:22,327 --> 00:03:25,997
gjorde etterforskerne
vår overordnede oppmerksom på det.
37
00:03:25,997 --> 00:03:31,336
Da ble jeg bedt om å se det som en "savnet
under mistenkelige omstendigheter"-sak.
38
00:03:36,216 --> 00:03:39,510
Alle savnetsaker
går via enheten for savnede personer.
39
00:03:40,929 --> 00:03:42,764
Når du har en slik sak,
40
00:03:42,764 --> 00:03:45,808
håper du alltid
at du finner personen i live.
41
00:03:46,601 --> 00:03:52,232
Du er voksen, du kan dra dit du vil,
og du må ikke rapportere til noen
42
00:03:52,232 --> 00:03:54,651
med mindre du er prøveløslatt.
43
00:03:54,651 --> 00:03:59,322
Om du er savnet, er spørsmålet:
"Hvorfor er personen savnet?"
44
00:03:59,948 --> 00:04:03,910
Og det som skyver en over
til drapsavsnittet,
45
00:04:03,910 --> 00:04:05,787
er mistanken om kriminalitet.
46
00:04:07,288 --> 00:04:09,082
2. MAI 2012
SMITH MELDT SAVNET
47
00:04:09,082 --> 00:04:10,959
9. MAI 2012
TY LABBE FÅR SAKEN
48
00:04:10,959 --> 00:04:13,461
{\an8}Vi trenger hjelp fra publikum...
49
00:04:13,461 --> 00:04:14,545
{\an8}KONA TIL GAVIN
50
00:04:14,545 --> 00:04:17,715
{\an8}...for verifiserbar informasjon
som leder til stedet
51
00:04:17,715 --> 00:04:20,843
deres far, min mann, Gavin Smith, er.
52
00:04:21,511 --> 00:04:25,014
Min partner John O'Brien
og jeg fikk saken.
53
00:04:25,014 --> 00:04:28,810
Vi ble informert av
etterforskeren som hadde savnetsaken,
54
00:04:28,810 --> 00:04:32,230
og så kjørte vi ut
og møtte Gavin Smiths kone.
55
00:04:33,398 --> 00:04:39,153
Vi møtte henne i et inngjerdet område
i San Fernando Valley.
56
00:04:39,821 --> 00:04:45,994
San Fernando Valley er minst 518 km2 stor
og en nordlig del av Los Angeles.
57
00:04:45,994 --> 00:04:49,664
{\an8}Vestre San Fernando Valley
er hovedsakelig boliger,
58
00:04:49,664 --> 00:04:54,502
øvre middelklasse.
Et sted USA utelukkende kjenner
59
00:04:54,502 --> 00:04:57,463
fordi Kardashian-familien bor i Calabasas.
60
00:04:59,424 --> 00:05:04,804
Da vi snakket med Lisa første gang,
var hun opprørt, som alle ville vært.
61
00:05:04,804 --> 00:05:06,597
Vi prøvde å berolige henne,
62
00:05:06,597 --> 00:05:10,560
si at vi skulle hjelpe henne
med å finne mannen hennes.
63
00:05:10,560 --> 00:05:13,146
De var en familie i krise. Sønnen var der.
64
00:05:13,146 --> 00:05:16,357
Gavins søster Tara var der.
65
00:05:16,357 --> 00:05:19,902
Alle var hjelpsomme
og ga oss masse informasjon.
66
00:05:21,654 --> 00:05:24,449
Vi fant ut at han var en fenomenal atlet.
67
00:05:25,033 --> 00:05:30,455
Basketball ble livet hans.
Han var All-American og spilte for UCLA.
68
00:05:30,455 --> 00:05:31,622
NCAA-MESTERSKAPET
69
00:05:31,622 --> 00:05:37,337
Han skilte seg ut,
men ikke bare på grunn av høyden.
70
00:05:37,337 --> 00:05:39,547
Han var en utrolig kjekk mann.
71
00:05:39,547 --> 00:05:40,882
SØSTEREN TIL GAVIN
72
00:05:41,507 --> 00:05:45,261
Han hadde et strålende smil.
73
00:05:46,512 --> 00:05:48,389
Vi bodde i San Pedro.
74
00:05:48,389 --> 00:05:51,976
Vi bodde omtrent ti minutter
fra restauranten Ports O' Call.
75
00:05:51,976 --> 00:05:56,356
Det var der Gavin jobbet da,
og Lisa kom inn.
76
00:05:56,356 --> 00:05:58,066
Hun tuslet opp til baren.
77
00:05:58,066 --> 00:06:03,780
Gavin var bartender.
De fant tonen, og det var fantastisk.
78
00:06:03,780 --> 00:06:07,408
De fikk sin første sønn
i løpet av de første par årene.
79
00:06:07,408 --> 00:06:08,910
De var veldig forelsket.
80
00:06:10,078 --> 00:06:12,163
Han var med i et par filmer.
81
00:06:12,163 --> 00:06:14,457
Han var med i filmen Glitz.
82
00:06:16,209 --> 00:06:17,710
Gi meg en grunn!
83
00:06:17,710 --> 00:06:22,757
Han gjorde også litt stuntarbeid
og brakk ryggen.
84
00:06:23,508 --> 00:06:25,218
Veldig trist.
85
00:06:25,218 --> 00:06:29,597
Men det var et vendepunkt for ham,
for han var immobilisert i lang tid.
86
00:06:31,599 --> 00:06:35,103
Jeg tror han innså
at det ikke var noe for ham.
87
00:06:35,103 --> 00:06:39,857
Så han endte opp med
å få jobb i 20th Century Fox.
88
00:06:40,650 --> 00:06:45,947
Han var ansvarlig for filmdistribusjon
på vestkysten.
89
00:06:45,947 --> 00:06:49,367
Han elsket å være i filmbransjen.
90
00:06:52,078 --> 00:06:55,289
{\an8}Lisa fortalte oss
at Gavin ikke kom på jobb
91
00:06:55,289 --> 00:06:59,794
og ikke snakket med noen.
Det var veldig uvanlig.
92
00:06:59,794 --> 00:07:05,633
Og han hadde ikke hentet sønnen på skolen,
det var også et stort rødt flagg,
93
00:07:05,633 --> 00:07:09,053
for han hadde aldri blitt borte før.
94
00:07:10,471 --> 00:07:15,726
Det var veldig uvanlig
at en som ham ikke dukket opp på jobb,
95
00:07:15,726 --> 00:07:20,148
eller ikke hentet barnet,
eller bare ble borte i løse luften.
96
00:07:21,732 --> 00:07:25,820
Lisa fortalte oss om
et utenomekteskapelig forhold,
97
00:07:26,529 --> 00:07:31,284
og han var støtt bort
og bodde ikke i huset på den tiden.
98
00:07:31,284 --> 00:07:35,413
Han har vært utro før.
Hun avslørte ham. Han lovet å slutte.
99
00:07:36,247 --> 00:07:40,751
Lisa tok ham i å være utro igjen
et år senere, med en som het Melanie.
100
00:07:41,419 --> 00:07:44,630
Og da hun fant ut om det,
kastet hun ham ut.
101
00:07:45,882 --> 00:07:49,802
Så støttet han seg på en kollega
og bodde på soverommet hennes,
102
00:07:49,802 --> 00:07:53,389
og hun sa at hun så ham i live
103
00:07:53,389 --> 00:07:55,850
rundt 22.00 den første mai.
104
00:07:57,310 --> 00:08:02,106
Han tørket klesvask og han... Han dro.
105
00:08:03,858 --> 00:08:08,488
Jeg pratet med Gavin
kvelden før han forsvant.
106
00:08:08,988 --> 00:08:13,826
Jeg merket at han var veldig fortvilet da,
107
00:08:13,826 --> 00:08:18,706
han var opprørt over
valgene han hadde tatt.
108
00:08:18,706 --> 00:08:22,043
Han pratet om forholdet med Melanie.
109
00:08:22,543 --> 00:08:25,463
Sånn jeg forsto det,
hadde han avsluttet det,
110
00:08:25,463 --> 00:08:32,220
og han visste han måtte komme seg
tilbake til familien,
111
00:08:32,220 --> 00:08:37,016
tilbake til forholdet og være far.
112
00:08:37,016 --> 00:08:39,185
Det var alt han ville.
113
00:08:41,979 --> 00:08:42,855
Beklager.
114
00:08:47,944 --> 00:08:49,737
Jeg husker at han
115
00:08:50,863 --> 00:08:53,282
elsket guttene sine så høyt.
116
00:08:54,909 --> 00:08:59,330
Og elsket døtrene våre så høyt,
som om de var hans egne.
117
00:09:00,623 --> 00:09:04,293
Det er én av tingene jeg vet,
118
00:09:04,835 --> 00:09:07,463
at som far kunne han ikke vært bedre.
119
00:09:11,676 --> 00:09:13,678
Det foregår noe rart her.
120
00:09:13,678 --> 00:09:17,598
Stakk han av med en
av disse kvinnene eller noen andre?
121
00:09:17,598 --> 00:09:22,562
Skulle han bare roe seg ned?
Begikk han selvmord?
122
00:09:22,562 --> 00:09:26,023
Lisa er sint.
Hun har blitt bedratt to ganger.
123
00:09:26,566 --> 00:09:28,109
Har hun planlagt det?
124
00:09:28,109 --> 00:09:32,029
"Faen ta den jævelen.
Jeg får noen til å bortføre ham."
125
00:09:32,029 --> 00:09:35,199
"Jeg forgiftet ham."
Det kunne være hva som helst.
126
00:09:35,783 --> 00:09:40,871
Det var bare mye oppfølging
vi måtte jobbe med for å utelukke noen.
127
00:09:40,871 --> 00:09:43,040
OFFENTLIG PARKERING
128
00:09:43,040 --> 00:09:45,376
Vi følger opp spor...
129
00:09:45,376 --> 00:09:46,711
INSPEKTØR DAVE DOLSON
130
00:09:46,711 --> 00:09:49,213
...og all informasjonen vi har samlet
131
00:09:49,213 --> 00:09:52,800
om folk han har hatt kontakt med
eller kjent.
132
00:09:55,261 --> 00:09:58,222
Da vi pratet med Lisa første gang,
sa hun at:
133
00:09:58,222 --> 00:10:03,769
"Mannen min har en affære med én kalt
Melanie, dere bør prate med henne."
134
00:10:05,104 --> 00:10:06,105
Så det gjorde vi.
135
00:10:09,233 --> 00:10:13,988
Hun kommer ned i en hvit paljettpyjamas
136
00:10:13,988 --> 00:10:16,449
som er nesten 100 % gjennomsiktig,
137
00:10:16,449 --> 00:10:23,122
og vi sitter overfor en kvinne
som er veldig sexy og forførende.
138
00:10:23,122 --> 00:10:26,917
Du prøver å være profesjonell
og stille spørsmål
139
00:10:26,917 --> 00:10:31,088
og tenker: "Nok en dag
i livet til en politikonstabel."
140
00:10:31,088 --> 00:10:35,384
Du ser på partneren og sier:
"Faen. Ikke rør meg akkurat nå.
141
00:10:35,384 --> 00:10:39,513
Jeg må hjem og se kona mi.
Dette er faen meg galskap."
142
00:10:45,519 --> 00:10:50,900
Melanie var veldig imøtekommende.
Hun nevnte at de hadde hatt en affære.
143
00:10:50,900 --> 00:10:55,029
At Gavin var opprørt,
144
00:10:55,655 --> 00:11:01,160
men at hun ikke ville skape
flere problemer i ekteskapet hans.
145
00:11:01,744 --> 00:11:05,539
Hun sa: "Jeg er ferdig.
Jeg vil ikke ha noe med dramaet å gjøre."
146
00:11:06,457 --> 00:11:11,671
Etter å ha pratet med Melanie første gang,
følte jeg ikke at hun skjulte noe,
147
00:11:11,671 --> 00:11:14,548
men vi kunne ikke utelukke
at hun var involvert.
148
00:11:14,548 --> 00:11:17,093
Det var for mye annet som måtte gjøres.
149
00:11:19,303 --> 00:11:22,056
De har hengt opp
Smiths bilde og bil overalt.
150
00:11:23,766 --> 00:11:27,561
Kona Lisa og sønnen Austin
leder frivillige som leter i Sylmar.
151
00:11:27,561 --> 00:11:29,230
{\an8}Familien hans venter.
152
00:11:29,230 --> 00:11:30,356
{\an8}SØNNEN TIL GAVIN
153
00:11:30,356 --> 00:11:33,067
{\an8}Vi elsker ham så høyt.
Det er vanskelig, men...
154
00:11:33,734 --> 00:11:36,570
Jeg liker å tenke på
de gode stundene vi hadde.
155
00:11:36,570 --> 00:11:39,448
Og om vi finner ham, de jeg kanskje får.
156
00:11:40,741 --> 00:11:44,412
Lisa prøvde å samle informasjon
så godt hun kunne.
157
00:11:45,371 --> 00:11:48,999
Jeg visste at de kunne trenge støtte,
158
00:11:48,999 --> 00:11:52,837
og jeg dro dit og fortsatte å dra dit
159
00:11:52,837 --> 00:11:56,674
for å lete eller prate med folk.
160
00:11:56,674 --> 00:12:00,302
Jeg gjorde alt jeg kunne
for å finne ut hvor han var.
161
00:12:00,302 --> 00:12:01,637
{\an8}Han forsvant.
162
00:12:01,637 --> 00:12:04,724
Han hadde ikke longboardet.
163
00:12:04,724 --> 00:12:08,060
{\an8}Lisa Smith er sikker på
at noen der ute vet noe.
164
00:12:08,561 --> 00:12:13,858
10. MAI 2012
GAVIN SAVNET: 8 DAGER
165
00:12:13,858 --> 00:12:16,902
{\an8}Gavin Smiths mobil
var en stor bit av puslespillet,
166
00:12:16,902 --> 00:12:19,613
{\an8}for nå kan du begynne å male et bilde.
167
00:12:19,613 --> 00:12:21,490
Når ble mobilen slått av,
168
00:12:21,490 --> 00:12:27,163
og når ble han sist sett
før han ble borte?
169
00:12:28,873 --> 00:12:32,960
Noen av mobilgreiene hadde
allerede blitt gjort av savnetenheten.
170
00:12:32,960 --> 00:12:37,548
Vi dro tilbake og skaffet
en mer uttømmende ransakelsesordre.
171
00:12:37,548 --> 00:12:40,885
Vi så på mobildataene og fant ut at:
172
00:12:40,885 --> 00:12:45,139
"Den kvelden mobilen ble slått av,
173
00:12:45,139 --> 00:12:48,809
ringte han Lisa, de tre guttene, Tara
174
00:12:48,809 --> 00:12:51,687
og en dame kalt Chandrika Creech."
175
00:12:53,147 --> 00:12:58,360
Vi visste at hun var den siste
som snakket med ham basert på mobilloggen.
176
00:12:58,360 --> 00:13:01,989
Vi måtte finne ut hvem hun var.
177
00:13:08,162 --> 00:13:13,793
Lisa Smith fortalte oss
at Gavin møtte Chandrika
178
00:13:13,793 --> 00:13:18,422
på et rusbehandlingssenter
kalt "The Matrix".
179
00:13:18,964 --> 00:13:22,051
2. MAI
GAVIN SMITH MELDT SAVNET
180
00:13:22,051 --> 00:13:24,845
2008
GAVIN MØTER CHANDRIKA
181
00:13:24,845 --> 00:13:29,433
Med den uutholdelige smerten Gavin hadde
etter å ha brukket ryggen,
182
00:13:29,433 --> 00:13:34,563
var opiater dessverre
det eneste som hjalp ham.
183
00:13:35,231 --> 00:13:39,276
Og da endte han opp med å bli avhengig,
184
00:13:40,069 --> 00:13:44,824
helt til han fortalte
at han var på rusbehandling.
185
00:13:47,243 --> 00:13:48,327
Mens han var der,
186
00:13:48,327 --> 00:13:53,290
dro Chandrika dit for å prøve å ordne opp
i livet og avhengigheten.
187
00:13:54,834 --> 00:14:00,381
I utgangspunktet var Chandrika
en del av Gavins terapigruppe,
188
00:14:00,381 --> 00:14:03,843
men forholdet utviklet seg til noe mer,
189
00:14:03,843 --> 00:14:08,722
og Gavin hadde
en ganske het affære med Chandrika.
190
00:14:09,849 --> 00:14:13,727
Lisa konfronterte Gavin, og han tilsto.
191
00:14:14,687 --> 00:14:18,774
Forholdet til Chandrika varte
i omtrent et år,
192
00:14:18,774 --> 00:14:21,443
og mannen, John Creech, visste om det.
193
00:14:21,443 --> 00:14:25,322
Og så, som et resultat av
at Lisa involverte seg,
194
00:14:25,322 --> 00:14:29,410
tenkte Lisa at det forholdet var over.
195
00:14:29,410 --> 00:14:34,373
2008 - GAVIN MØTER CHANDRIKA
2010 - GAVIN AVSLUTTER AFFÆREN
196
00:14:34,373 --> 00:14:36,375
2. MAI 2012
MELDT SAVNET
197
00:14:36,375 --> 00:14:40,254
Vi har en savnet person,
og han hadde en affære med Chandrika.
198
00:14:40,254 --> 00:14:42,590
Det setter henne på radaren.
199
00:14:44,008 --> 00:14:48,387
Vi dro for å avhøre henne
og fikk tak i henne hjemme.
200
00:14:51,307 --> 00:14:56,896
Da vi avhørte Chandrika,
var hun et emosjonelt vrak.
201
00:14:57,479 --> 00:15:02,484
Hun var redd, engstelig, unnvikende.
202
00:15:03,444 --> 00:15:05,195
Hun var helt ute.
203
00:15:05,821 --> 00:15:07,239
Hun sa de pratet.
204
00:15:08,032 --> 00:15:12,286
Hun visste ikke hvor han dro,
men man så hun brydde seg om Gavin.
205
00:15:13,537 --> 00:15:16,415
Hun er tydelig på
at hun ikke vet hva som skjedde
206
00:15:16,415 --> 00:15:20,127
etter kontakten den 1. mai 2012.
207
00:15:22,463 --> 00:15:26,550
Mens vi avhørte henne, kjørte
en svart sportsbil opp blindveien,
208
00:15:27,051 --> 00:15:29,595
stoppet raskt, rygget og kjørte vekk.
209
00:15:30,220 --> 00:15:36,143
Vi pratet med Chandrika,
og hun innrømmet at det var mannen, John.
210
00:15:37,603 --> 00:15:41,273
Han er åpenbart
en etterforskerne vil prate med,
211
00:15:41,273 --> 00:15:45,486
men de kan ikke, for han dro.
De blir mistenksomme med det samme.
212
00:15:46,654 --> 00:15:49,281
Senere fant vi ut at han er straffedømt.
213
00:15:49,281 --> 00:15:54,244
Han er ute etter en avtale
med Glendale-politiet.
214
00:15:54,244 --> 00:15:57,748
Han var involvert
i narkotikahandel og sånt.
215
00:15:58,582 --> 00:16:02,169
Så vi skjønner raskt
at vi vil finne ut hvor han er.
216
00:16:02,169 --> 00:16:07,716
Når jeg ser på en tidligere straffedømt,
en med narkotikabakgrunn...
217
00:16:07,716 --> 00:16:11,261
Han er sint fordi kona
har hatt en affære med en annen.
218
00:16:11,261 --> 00:16:14,515
Si hva du vil. En and er en and.
219
00:16:14,515 --> 00:16:17,518
Jeg ser en and,
den går og prater som en and.
220
00:16:17,518 --> 00:16:22,022
Det kan være en faens and.
Vi sjekket ham nøye med én gang.
221
00:16:30,489 --> 00:16:33,909
Vi så på John Creechs samtalelogg.
222
00:16:34,576 --> 00:16:36,370
Det vi måtte finne ut nå, var
223
00:16:36,370 --> 00:16:41,625
hvordan mobilen til Chreech
passet inn med Smiths bevegelser
224
00:16:41,625 --> 00:16:44,795
og ringefrekvens
den kvelden han ble borte.
225
00:16:45,838 --> 00:16:51,176
Jeg hadde lang bakgrunn
i telefonanalyse og kartlegging,
226
00:16:51,927 --> 00:16:54,555
og vi så merkelige mønstre.
227
00:16:58,058 --> 00:17:02,604
Politiet klarte å fastslå
at natten til første mai 2012
228
00:17:03,105 --> 00:17:06,692
hadde Gavin og Chandrika fysisk kontakt.
229
00:17:06,692 --> 00:17:11,864
Og at Gavin og Chandrikas mobiler
begynner å pinge
230
00:17:11,864 --> 00:17:17,536
i et område i Hidden Hills,
ikke langt fra hjemmet til Creech,
231
00:17:17,536 --> 00:17:21,331
i et område
som er en slags kjærlighetssti.
232
00:17:22,124 --> 00:17:25,377
Hvor beveget John Creechs mobil seg?
Den beveget seg...
233
00:17:25,377 --> 00:17:29,673
Fy faen! Den pinger
i området der Chandrika var.
234
00:17:30,174 --> 00:17:35,137
Og i kartleggingen av mobiltårnene,
plasserte vi alle tre mobilene der.
235
00:17:35,137 --> 00:17:39,683
Da visste vi at noe fælt hadde skjedd.
236
00:17:40,267 --> 00:17:46,523
Selv om saken startet som en savnetsak,
visste vi på det tidspunktet hva vi hadde.
237
00:17:47,316 --> 00:17:48,692
Dette er et drap.
238
00:17:48,692 --> 00:17:51,653
8. JUNI 2012
GAVIN SAVNET: 5 UKER
239
00:17:56,658 --> 00:18:02,915
Vi ante ikke hvor John Creech var da,
men partneren min og jeg hadde nok bevis
240
00:18:02,915 --> 00:18:07,753
til å få en ransakelsesordre
for hjemmet til John og Chandrika.
241
00:18:08,420 --> 00:18:12,674
Chandrika var hjemme.
Den gamle bestemoren hennes var der.
242
00:18:12,674 --> 00:18:17,846
Pleieren til Chandys bestemor,
Reina Lim, var der.
243
00:18:17,846 --> 00:18:20,265
Naboer sier det bor en god familie der,
244
00:18:20,265 --> 00:18:23,811
men også at høye busker
og flere overvåkningskameraer
245
00:18:23,811 --> 00:18:29,149
og skilt om å holde seg unna er blant
flere ting som har gjort dem mistenksomme.
246
00:18:29,149 --> 00:18:34,655
Unaturlig oppførsel? Det kommer biler
og står parkert der en stund.
247
00:18:35,239 --> 00:18:39,368
Vi fant ikke mye fysisk bevis
som hjalp oss med saken,
248
00:18:39,868 --> 00:18:42,746
men vi fikk dokumentert mange ting
249
00:18:42,746 --> 00:18:46,125
som er viktige
for en etterforskers tankesett.
250
00:18:46,125 --> 00:18:49,753
Det er for eksempel en blindvei.
Det er fem hus i kvartalet.
251
00:18:49,753 --> 00:18:53,048
Og dette huset er på mange måter Bellagio.
252
00:18:53,549 --> 00:18:55,801
Det har et avansert kamerasystem.
253
00:18:55,801 --> 00:19:00,681
Det har 8000-dollars bronsestatuer
av Buddha i koidammen i hagen.
254
00:19:00,681 --> 00:19:01,765
Han har vollgrav.
255
00:19:01,765 --> 00:19:05,227
Et spesialbygget basseng
til, på den tiden, $ 200 000.
256
00:19:05,227 --> 00:19:06,436
L.A. FYLKE
SHERIFF
257
00:19:06,436 --> 00:19:07,604
De andre husene?
258
00:19:07,604 --> 00:19:11,400
Ja, det er West Hills.
Det er et fint område, men ikke så fint.
259
00:19:11,984 --> 00:19:16,321
Vi innser at Chandrika ikke visste
hvordan mannen betalte for dette,
260
00:19:16,321 --> 00:19:19,408
og hun kan ikke svare på
hva han jobber som,
261
00:19:19,408 --> 00:19:22,452
hvordan han tjener penger,
om han betalte skatt...
262
00:19:22,452 --> 00:19:26,081
Kom igjen, er vi dumme?
Er vi forbryterdumme?
263
00:19:28,167 --> 00:19:30,210
Hun forteller ikke sannheten.
264
00:19:31,086 --> 00:19:36,300
Under ransakelsen var hun livredd.
Hun visste ikke hva hun skulle gjøre.
265
00:19:36,300 --> 00:19:41,180
Jeg visste ikke om hun var involvert.
Hun visste noe hun ikke ville si.
266
00:19:41,180 --> 00:19:44,308
Og hun sa at John var i Chicago.
267
00:19:44,308 --> 00:19:48,437
Hun hadde ingen forklaring på
hvorfor han dro til Chicago.
268
00:19:48,437 --> 00:19:50,272
Hva er greia med det?
269
00:19:50,272 --> 00:19:52,441
Vi fant ikke avgjørende bevis,
270
00:19:52,441 --> 00:19:55,694
vi så ikke at hendene hans
var fulle av kutt,
271
00:19:55,694 --> 00:19:59,364
men vi fikk mye info.
Vi visste vi var på rett vei.
272
00:20:01,909 --> 00:20:04,995
Vi ber fortsatt publikum om hjelp.
273
00:20:04,995 --> 00:20:06,038
POLITIINSPEKTØR
274
00:20:06,038 --> 00:20:10,584
All informasjon vi kan få
fra publikum, tar vi imot.
275
00:20:13,378 --> 00:20:19,801
Vi fikk et tips om at Gavin Smith ble sett
på en bistro eller en café i Morro Bay.
276
00:20:24,389 --> 00:20:26,725
Noen hadde sett ham i Morro Bay.
277
00:20:27,309 --> 00:20:31,271
Han hadde gått på UCLA og kjente Gavin.
278
00:20:31,271 --> 00:20:34,900
Og så bekreftet kelneren at det var Gavin.
279
00:20:34,900 --> 00:20:39,404
Og jeg tenkte:
"Herregud. Ja. Han ville bare være alene."
280
00:20:40,072 --> 00:20:41,740
Og så kjørte jeg dit.
281
00:20:42,866 --> 00:20:47,621
Du bare setter i gang,
og jeg fikk opp dampen.
282
00:20:47,621 --> 00:20:50,916
Vi må ha kontroll på etterforskningen,
283
00:20:50,916 --> 00:20:54,670
samtidig som det kan spinne ut
av kontroll når som helst.
284
00:20:54,670 --> 00:20:58,799
Det kan bli lite eller stort,
men det vil spinne ut av kontroll.
285
00:20:58,799 --> 00:21:00,342
Du må begrense det.
286
00:21:00,926 --> 00:21:02,552
Du er hovedetterforsker.
287
00:21:02,552 --> 00:21:09,393
Du har Tara og andre, nødtilkalling,
som banker på dører og gjør greia si.
288
00:21:10,644 --> 00:21:13,981
Vi hadde 60 til 100 observasjoner,
289
00:21:14,481 --> 00:21:18,902
og vi visste at dette var et drap,
men jeg kan ikke bevise det.
290
00:21:18,902 --> 00:21:22,781
Så jeg må følge det opp. Hva må jeg gjøre?
291
00:21:22,781 --> 00:21:26,576
Jeg må sende to etterforskere
for å følge opp sporet
292
00:21:26,576 --> 00:21:31,248
som sier han er på hotellet
og spiser fransk løksuppe.
293
00:21:32,249 --> 00:21:39,214
{\an8}Ty kan være streng og veldig direkte,
kanskje til og med røff ifølge noen,
294
00:21:39,214 --> 00:21:41,425
men han klarer å vise
295
00:21:41,425 --> 00:21:46,346
at selv om han prater på en viss måte,
er han der og bryr seg.
296
00:21:46,346 --> 00:21:49,933
Jeg kaller ham Ragin' Cajun,
for han har den personligheten.
297
00:21:49,933 --> 00:21:51,685
Han er veldig høylytt.
298
00:21:52,436 --> 00:21:55,605
Men som etterforsker
vet jeg han hadde lidenskap,
299
00:21:55,605 --> 00:21:59,985
han brydde seg om sakene og om oss.
300
00:21:59,985 --> 00:22:02,904
Jeg ble oppdratt til å si fra
om noe er feil,
301
00:22:02,904 --> 00:22:04,948
samme om noen blir fornærmet.
302
00:22:04,948 --> 00:22:07,951
SHERIFFENS KONTOR I LOS ANGELES
DRAPSAVSNITTET
303
00:22:13,332 --> 00:22:17,169
Sporet fra Morro Bay virket så troverdig.
304
00:22:18,045 --> 00:22:21,882
Servitrisen kom ut
og sa det kanskje ikke var ham.
305
00:22:22,424 --> 00:22:27,679
"Avisen fikk det til å se mer ut som ham
enn sånn det var."
306
00:22:28,555 --> 00:22:34,061
Jeg vet ikke hvordan det skjedde.
Men det var veldig skuffende.
307
00:22:34,061 --> 00:22:39,316
Hun trodde det hadde skjedd
noe fælt med Gavin,
308
00:22:39,316 --> 00:22:43,612
men du har ikke avgjørende bevis ennå,
så du håper de lever,
309
00:22:43,612 --> 00:22:48,367
men du vet du nok får
det verste svaret til sist.
310
00:22:48,367 --> 00:22:54,748
22. JUNI
GAVIN SAVNET: 7 UKER
311
00:22:56,792 --> 00:23:01,046
Etterforskere hadde overvåket
John Creechs bevegelser
312
00:23:01,046 --> 00:23:07,010
og fastslått at John Creech
hadde vært borti politiet før.
313
00:23:07,010 --> 00:23:11,932
Han hadde blitt siktet
for narkotikatransport.
314
00:23:12,766 --> 00:23:16,269
Han erklærte seg skyldig
i narkotikadistribusjon,
315
00:23:16,269 --> 00:23:19,981
{\an8}og i stedet for å havne i fengsel,
ble han informant
316
00:23:19,981 --> 00:23:22,442
{\an8}og jobbet med Glendale-politiet.
317
00:23:22,442 --> 00:23:24,694
Men han var helt ubrukelig,
318
00:23:24,694 --> 00:23:27,364
for han ga dem ikke noe.
Han bare lurte dem.
319
00:23:27,364 --> 00:23:34,079
Creech var fortsatt i Chicago-området,
og vi måtte få ham inn til avhør.
320
00:23:34,079 --> 00:23:38,375
Så vi kontaktet
Glendale-etterforskeren Dave Kellogg,
321
00:23:38,375 --> 00:23:40,794
og han gikk med på å hjelpe til.
322
00:23:43,713 --> 00:23:48,718
Dave innkalte ham,
og vi fikk Dave til å sette seg i et rom.
323
00:23:48,718 --> 00:23:50,929
Vi hadde lydovervåkning.
324
00:23:52,013 --> 00:23:53,014
Så kom vi inn.
325
00:23:55,892 --> 00:23:57,394
Vi introduserte oss selv.
326
00:23:58,228 --> 00:24:00,856
Vi stilte spørsmål om Gavin Smith.
327
00:24:01,356 --> 00:24:04,568
John Creech var avslappet
og prøvde å være sjarmerende,
328
00:24:04,568 --> 00:24:07,320
prøvde å være kvikk. Klassisk forbryter.
329
00:24:08,447 --> 00:24:11,867
"Ja. Jeg kjenner ham."
"Truet du ham på noe vis?"
330
00:24:11,867 --> 00:24:12,784
"Nei, aldri!"
331
00:24:12,784 --> 00:24:17,998
Han bagatelliserte alt. Jeg bestemte meg
for å prøve en annen innfallsvinkel.
332
00:24:18,915 --> 00:24:21,543
Jeg prøvde å stille Gavin i dårlig lys.
333
00:24:21,543 --> 00:24:26,756
Jeg sa: "Gavin var en stalker.
334
00:24:26,756 --> 00:24:28,800
Han bearbeidet kvinner."
335
00:24:29,634 --> 00:24:32,721
Jeg gjorde alt for å egge ham opp.
336
00:24:32,721 --> 00:24:35,390
"Jeg klandrer deg ikke om du gjorde noe.
337
00:24:35,390 --> 00:24:39,853
Kom til saken. La oss avslutte galskapen."
Men han lot seg ikke knekke.
338
00:24:49,529 --> 00:24:54,493
Vi forklarer Creechs mulige innblanding
for dommeren
339
00:24:54,493 --> 00:24:56,745
i forsvinningssaken
340
00:24:56,745 --> 00:25:03,793
og hans manglende oppfyllelse av
forpliktelsen om å gi info til politiet.
341
00:25:05,170 --> 00:25:10,425
Dommeren satte Mr. Creech
i varetekt på grunn av narkotikasaken.
342
00:25:12,886 --> 00:25:18,141
Når du tror du kan ta en du tror
har drept noen vekk fra gaten, er det bra.
343
00:25:18,975 --> 00:25:23,104
Det ga oss tid til å undersøke saken.
344
00:25:24,314 --> 00:25:25,815
LOS ANGELES SHERIFFKONTOR
345
00:25:25,815 --> 00:25:32,656
Vi så på John Creechs mobildata,
hvem han ringte, hvem som ringte ham.
346
00:25:32,656 --> 00:25:37,994
Og vi så at etter
at Gavin Smith pratet med Chandrika
347
00:25:37,994 --> 00:25:42,165
den kvelden han ble borte,
var det flere telefoner
348
00:25:42,165 --> 00:25:45,293
John Creech tok, uten avbrudd,
349
00:25:45,293 --> 00:25:49,297
og han ringte samme nummer.
Det nummeret var Jorge Valles.
350
00:25:51,258 --> 00:25:55,262
Da vi undersøkte ham, innså vi
at han var en bekjent av Creech.
351
00:25:56,054 --> 00:26:01,893
Mr. Valles hadde gjort
mye entreprenørarbeid i Creechs hus,
352
00:26:02,477 --> 00:26:07,899
og på den måten
ble Jorge Valles og John Creech venner.
353
00:26:09,985 --> 00:26:12,070
Den kvelden Gavin forsvant,
354
00:26:12,070 --> 00:26:16,241
ble offerets mobil,
John Creechs mobil og Jorge Valles' mobil
355
00:26:16,241 --> 00:26:21,079
registrert på et mobiltårn
i hagen til Jorge.
356
00:26:21,079 --> 00:26:25,375
00.30 - GAVIN, CHANDRIKA & JOHNS MOBILER
PINGER PÅ SAMME STED
357
00:26:26,001 --> 00:26:28,962
Vi tok kontakt med Jorge Valles.
358
00:26:30,213 --> 00:26:33,758
Første gang vi pratet med Jorge Valles,
merket vi at han...
359
00:26:33,758 --> 00:26:35,427
Ikke i sitt rette element.
360
00:26:36,553 --> 00:26:41,683
Valles forteller at John Creech
hadde ringt og vært opprørt
361
00:26:41,683 --> 00:26:45,604
i morgentimene den 2. mai 2012.
362
00:26:45,604 --> 00:26:50,400
Han sa han trengte hjelp
og at han kom til hjemmet hans.
363
00:26:51,443 --> 00:26:53,820
Valles blir litt overrasket,
364
00:26:53,820 --> 00:26:58,033
men Creech kommer bort, sier
han trenger hjelp til å flytte en bil,
365
00:26:58,033 --> 00:27:00,160
og det er en Mercedes-Benz.
366
00:27:01,911 --> 00:27:04,873
Valles så noe
som lignet et mumifisert lik,
367
00:27:04,873 --> 00:27:07,626
pakket i lakener, i passasjersetet.
368
00:27:07,626 --> 00:27:11,296
John Creech forteller Jorge Valles
at han drepte ham.
369
00:27:11,296 --> 00:27:13,089
"Du må gjemme ham."
370
00:27:13,590 --> 00:27:17,177
Jorge sier: "Du er gal.
Du får ikke gjemme ham her."
371
00:27:20,555 --> 00:27:26,227
Jorge Valles fortalte motvillig
etterforskerne hva som så skjedde.
372
00:27:26,227 --> 00:27:29,981
Han fulgte etter John Creech
i den sorte Mercedesen
373
00:27:29,981 --> 00:27:33,985
til et hjem i Porter Ranch-området,
et inngjerdet område.
374
00:27:33,985 --> 00:27:36,321
Og de kjører opp til et av husene.
375
00:27:37,739 --> 00:27:39,949
Når Creech kommer til huset,
376
00:27:39,949 --> 00:27:43,620
kjører han den svarte Mercedesen
inn i garasjen,
377
00:27:44,120 --> 00:27:48,124
etterlater den der,
og så forlater de stedet.
378
00:27:50,210 --> 00:27:54,005
Så sa John Creech:
"Bli kvitt denne mobilen."
379
00:27:54,005 --> 00:27:56,758
Stakkars Jorge var dum nok til
å ta mobilen.
380
00:27:56,758 --> 00:27:58,259
Ifølge Jorge
381
00:27:58,259 --> 00:28:02,097
sa han at han kastet den i søpla
bak McDonald's dagen etter.
382
00:28:04,599 --> 00:28:06,935
Jorge så skader på Creechs hender.
383
00:28:06,935 --> 00:28:11,231
Han så det han trodde var liket,
men husket ikke bilskiltet.
384
00:28:11,231 --> 00:28:17,070
Han kunne ikke identifisere liket.
Vi har ikke nok å gi statsadvokaten.
385
00:28:19,364 --> 00:28:21,866
Etterforskerne fastslår
386
00:28:21,866 --> 00:28:27,163
at huset John Creech
og Mr. Valles dro til,
387
00:28:27,163 --> 00:28:30,542
var hjemmet til en kalt Stan McQuay.
388
00:28:32,168 --> 00:28:35,213
Stan McQuay er Johns treningskompis.
389
00:28:35,213 --> 00:28:40,009
Herr Helse- og treningsguru for stjernene.
390
00:28:41,261 --> 00:28:44,556
Stan McQuay ble brakt
til sheriffkontoret i Lost Hills.
391
00:28:45,056 --> 00:28:48,309
Vi dro for å prate,
men han ville ha advokaten sin.
392
00:28:49,269 --> 00:28:55,108
Så den høyprofilerte advokaten som
representerte Stan McQuay, dukket opp.
393
00:28:56,484 --> 00:28:59,654
Han var veldig ærlig med meg.
"Han prater ikke.
394
00:28:59,654 --> 00:29:02,240
Det er mitt råd."
Jeg sier: "Prat med ham."
395
00:29:03,074 --> 00:29:04,159
Og det gjorde han.
396
00:29:04,993 --> 00:29:11,124
Fem minutter gikk, 20 minutter, 40, 50...
397
00:29:11,708 --> 00:29:14,085
Jeg så på John og sa: "Dette er bra.
398
00:29:14,669 --> 00:29:19,591
Jo lenger han der, jo bedre,
for de prater fritt."
399
00:29:19,591 --> 00:29:25,138
Og advokaten sier nok: "Faen ta!
400
00:29:25,138 --> 00:29:27,015
Hva har du gjort nå?"
401
00:29:27,807 --> 00:29:32,896
Han kom ut, og jeg elsket det,
for han så ut som en pisket hund.
402
00:29:32,896 --> 00:29:38,276
Når du ser en privat forsvarsadvokat
som ser ut som en pisket hund... Vakkert.
403
00:29:38,276 --> 00:29:41,696
"Ja, for faen. Nå er vi rå."
404
00:29:41,696 --> 00:29:46,493
Sånne småting gjør etterforskere glade.
"Vi har overtaket."
405
00:29:46,493 --> 00:29:50,246
Og ja, for faen, han sier
han vil prate med oss.
406
00:29:50,246 --> 00:29:53,249
"Kan vi gjøre det
i morgen på kontoret ditt?"
407
00:29:53,249 --> 00:29:56,127
"Absolutt! Ikke noe problem."
408
00:29:57,212 --> 00:30:00,965
Han sier: "Etterforskere,
kan dere kjøre ham hjem?"
409
00:30:02,884 --> 00:30:06,554
Og jeg sier:
"Greit. Vi fikser det for deg."
410
00:30:08,264 --> 00:30:13,895
Derfor må du som drapsetterforsker
kunne navigere uten å kjøre på motorveien.
411
00:30:13,895 --> 00:30:17,774
Så vi tok sidegater,
og jeg stoppet ved hvert jævla røde lys
412
00:30:17,774 --> 00:30:20,318
i lang tid. Vi hadde en flott samtale.
413
00:30:21,569 --> 00:30:25,073
Stan McQuay fortalte oss
at John dukket opp
414
00:30:25,073 --> 00:30:27,575
og tryglet ham om å parkere i garasjen.
415
00:30:27,575 --> 00:30:31,329
Han sier han ikke visste om liket
før det begynte å stinke.
416
00:30:32,121 --> 00:30:35,416
Ingenting stopper lukten
av et råtnende lik.
417
00:30:35,416 --> 00:30:41,881
Så han sa han presset Creech
til å dra dit og få ut liket.
418
00:30:41,881 --> 00:30:46,261
Han sa at John Creech dukket opp
med en U-Haul-van,
419
00:30:46,261 --> 00:30:50,473
han dro liket ut av bilen
og la det selv i vanen.
420
00:30:54,978 --> 00:30:59,816
Og til slutt hentet John Creech
Gavin Smiths Mercedes-Benz
421
00:30:59,816 --> 00:31:01,568
og flyttet den fra garasjen.
422
00:31:07,407 --> 00:31:14,205
Vi sendte en ransakelsesordre til U-Haul,
for alle vi kjente til i saken,
423
00:31:14,706 --> 00:31:18,459
men ingen av våre kjente mål
424
00:31:18,459 --> 00:31:21,671
hadde leid utstyr innenfor vår tidsramme.
425
00:31:22,171 --> 00:31:23,256
Frustrerende.
426
00:31:27,802 --> 00:31:30,722
Gavin var savnet, antatt død.
427
00:31:30,722 --> 00:31:33,308
Og vi hadde fortsatt ikke noe lik.
428
00:31:33,308 --> 00:31:37,312
Vi hadde ikke bilen.
Vi visste ikke om våpen var involvert.
429
00:31:37,312 --> 00:31:43,192
Det var en pause der det ble ganske stygt.
"Hva får vi gjort fremover?"
430
00:31:44,444 --> 00:31:50,617
Og partneren min John og jeg forstår
at det er ikke dam, det er sjakk.
431
00:31:51,200 --> 00:31:56,998
Og i dette sjakkspillet
vi etterforskere spiller med forbryterne,
432
00:31:56,998 --> 00:32:00,668
er det ingen tominuttersklokke.
Det er ditt trekk.
433
00:32:03,546 --> 00:32:08,134
Begge etterforskerne, Labbe og O'Brien,
var svært hjelpsomme.
434
00:32:08,134 --> 00:32:13,139
Det var ikke sånn at det ble løst
på 48 timer. Det ble det ikke.
435
00:32:13,139 --> 00:32:18,269
Men de hadde stor interesse av dette,
og de skulle gjennomføre det.
436
00:32:21,648 --> 00:32:25,777
FEBRUAR 2013
GAVIN SAVNET: 9 MÅNEDER
437
00:32:25,777 --> 00:32:32,492
Tidlig i februar 2013 spilte en
av etterforskerne i drapsavsnittet,
438
00:32:32,492 --> 00:32:37,163
en pensjonert fyr,
tennis med en gruppe menn,
439
00:32:37,872 --> 00:32:39,916
og én av mennene
440
00:32:41,292 --> 00:32:42,669
er faren til Chandrika.
441
00:32:44,629 --> 00:32:48,299
Mens de spilte tennis,
oppførte faren til Chandy seg rart.
442
00:32:48,299 --> 00:32:51,386
Han sa datteren flyttet inn i huset deres,
443
00:32:51,386 --> 00:32:54,806
og hun pratet om
at mannen hadde drept noen.
444
00:32:55,390 --> 00:33:01,020
Faren var så opprørt
at han følte han måtte si det til en venn.
445
00:33:01,771 --> 00:33:07,819
Denne etterforskeren kjenner meg
og ga meg informasjonen med det samme.
446
00:33:09,278 --> 00:33:11,614
Jeg presenterte meg for Chandys far,
447
00:33:11,614 --> 00:33:14,701
og han sa:
"Jeg skal fortelle alt jeg vet."
448
00:33:16,703 --> 00:33:22,041
Han sa: "Jeg tror bilen fortsatt er der.
Den kan være delt opp.
449
00:33:22,583 --> 00:33:26,045
Den kan ha blitt delt opp,
men det finnes fortsatt deler."
450
00:33:26,045 --> 00:33:27,422
Og han sa:
451
00:33:27,422 --> 00:33:33,136
"Sjekk Reina Lim,
pleieren til Chandys bestemor."
452
00:33:33,636 --> 00:33:38,433
Det overrasket oss begge. "Aldri i livet."
453
00:33:38,433 --> 00:33:42,186
{\an8}Hun er en liten 70-åring,
454
00:33:42,186 --> 00:33:46,524
{\an8}en uvitende, kristen, filippinsk pleier
455
00:33:46,524 --> 00:33:50,278
for en døende gammel dame
som er i familie med Chandrika.
456
00:33:50,278 --> 00:33:53,948
Plutselig gikk det opp et lys for oss.
457
00:33:53,948 --> 00:33:56,659
"For helvete.
Hun har vært der hele tiden."
458
00:33:59,579 --> 00:34:05,460
Noen ganger er flaks viktigere enn evner,
for det handlet om timing.
459
00:34:05,460 --> 00:34:10,048
Plutselig får du et gjennombrudd,
og det er bare... Det er tilfeldig.
460
00:34:10,882 --> 00:34:13,426
Men du har det, og du må følge opp.
461
00:34:14,469 --> 00:34:15,970
"La oss finne henne."
462
00:34:16,554 --> 00:34:20,433
Så vi begynte å overvåke Reina.
463
00:34:21,267 --> 00:34:25,688
Til sist gikk hun fra jobb,
og vi fikk kontakt på parkeringsplassen.
464
00:34:26,647 --> 00:34:28,900
Man så at hun skvatt litt.
465
00:34:28,900 --> 00:34:31,903
Men hun visste hvem vi var
og hva vi etterforsket.
466
00:34:31,903 --> 00:34:35,406
VI pratet med henne
og forklarte hva som foregikk,
467
00:34:35,406 --> 00:34:39,786
hvordan navnet hennes dukket opp,
og hun ville hjelpe.
468
00:34:40,703 --> 00:34:42,747
Jeg følte hun var ærlig.
469
00:34:42,747 --> 00:34:45,708
Hun viste oss dokumentasjon
470
00:34:45,708 --> 00:34:50,922
som beviste at hun betalte regningen
for et laget for John Creech.
471
00:34:51,422 --> 00:34:55,802
Og antakelig, om hun visste det eller ei,
betalte regningen
472
00:34:55,802 --> 00:34:59,764
for lageret hvor drapsbevisene lå.
473
00:34:59,764 --> 00:35:02,809
Vet ikke med deg,
men jeg ser en sammenheng.
474
00:35:02,809 --> 00:35:05,770
"Jorge, kan du gjemme denne mobilen?"
475
00:35:05,770 --> 00:35:09,357
"Stan, kan jeg sette fra meg bilen
og liket til denne fyren
476
00:35:09,357 --> 00:35:11,526
i huset ditt i fem dager?"
477
00:35:11,526 --> 00:35:13,611
"Reina, kan hun betale regningen?"
478
00:35:14,487 --> 00:35:18,032
Ser du et mønster?
Dette er en klassisk forbryter.
479
00:35:18,032 --> 00:35:23,371
Han brukte alle han kunne
for å gjøre seg selv mindre skyldig.
480
00:35:23,371 --> 00:35:24,413
{\an8}LAGER
481
00:35:24,413 --> 00:35:26,916
{\an8}Vi drar ut med ransakelsesordren.
482
00:35:26,916 --> 00:35:31,170
Og selvsagt, når vi åpner låsen,
finner vi bilen til Gavin Smith.
483
00:35:32,713 --> 00:35:36,342
Det var spennende,
for nå fikk vi bekreftet offerets bil,
484
00:35:36,342 --> 00:35:40,555
som ikke var delt opp. Det er bare flaks.
485
00:35:40,555 --> 00:35:43,891
Vi hadde etterforskernes gud
på vår side den dagen.
486
00:35:50,773 --> 00:35:52,483
Etter at bilen ble funnet,
487
00:35:52,483 --> 00:35:56,946
ble de fast bestemt på
at dette ville bli en full etterforskning
488
00:35:56,946 --> 00:36:02,743
som sannsynligvis ville lede til tiltale,
og jeg jobbet offisielt med Ty.
489
00:36:03,703 --> 00:36:06,372
Jeg visste at Bobby hadde et rykte
490
00:36:06,372 --> 00:36:10,918
blant etterforskerne på min enhet
som jeg respekterte.
491
00:36:10,918 --> 00:36:12,837
Han har hatt store rettssaker,
492
00:36:12,837 --> 00:36:16,883
og det er vanskelig å få
hos statsadvokatens kontor.
493
00:36:16,883 --> 00:36:18,467
Han er en sværing.
494
00:36:24,307 --> 00:36:27,560
Hovedbeviset de vil finne ut av
495
00:36:27,560 --> 00:36:32,064
er om bilen er stedet
der Gavin Smith møtte sin skjebne.
496
00:36:33,065 --> 00:36:37,987
Kriminalteknikerne måtte gjøre
mye kritisk arbeid med bilen.
497
00:36:37,987 --> 00:36:40,448
De vil se etter blodbevis.
498
00:36:40,448 --> 00:36:45,203
De vil se etter serologiske bevis,
DNA, spytt, hår,
499
00:36:45,203 --> 00:36:49,373
alt som kan knytte Gavin Smith til bilen.
500
00:36:50,875 --> 00:36:53,502
Vi så at bilskiltene var fjernet.
501
00:36:53,502 --> 00:36:57,131
Chassisnummeret var intakt.
Det ble ikke fjernet.
502
00:36:57,131 --> 00:37:00,343
Sånn identifiserte vi den.
Den var åstedet vårt.
503
00:37:02,678 --> 00:37:08,768
Man kunne se blod,
mye tørket blod på passasjersiden,
504
00:37:08,768 --> 00:37:12,355
gulvet, dashbordet, taket, baksetet.
505
00:37:14,065 --> 00:37:18,236
Det var blodsprut,
noe som betyr gjentatte slag,
506
00:37:18,736 --> 00:37:22,615
blodspor i taket.
507
00:37:23,658 --> 00:37:28,788
Vi kunne se tørket blod i sidekarmen,
der hvor døren lukkes.
508
00:37:29,497 --> 00:37:31,374
Jeg er fortsatt ikke overbevist
509
00:37:31,374 --> 00:37:35,795
om at ikke Gavins hode ble plassert der
og døren smelt igjen flere ganger.
510
00:37:37,171 --> 00:37:40,258
Han banket denne fyren brutalt.
511
00:37:40,258 --> 00:37:43,552
Vær sikre på det. Dette er en ond mann.
512
00:37:45,471 --> 00:37:49,183
Den 57 år gamle Smith
forsvant 1. mai 2012.
513
00:37:49,183 --> 00:37:53,813
Et år senere ble Mercedesen hans funnet
på lageret i Simi Valley.
514
00:37:57,483 --> 00:38:01,737
Vi måtte koble John Creech
til Gavin Smiths bil.
515
00:38:01,737 --> 00:38:03,823
Du vil ta fingeravtrykk av bilen,
516
00:38:03,823 --> 00:38:09,537
men nå har du fokus på
hvor du skal lede rettsmedisinerne.
517
00:38:09,537 --> 00:38:12,999
Det var bevis i bilen
som indikerte at han ble drept der.
518
00:38:12,999 --> 00:38:15,459
Mr. Creech er fortsatt i søkelyset.
519
00:38:15,459 --> 00:38:17,295
L.A. FYLKE
RETTSMEDISINER
520
00:38:17,295 --> 00:38:19,714
DNA-resultatene kom, blodbevisene.
521
00:38:20,548 --> 00:38:23,134
Blodet var Gavin Smiths.
522
00:38:25,636 --> 00:38:30,599
Jeg husker en av tingene jeg så.
Bilskiltet var borte,
523
00:38:30,599 --> 00:38:34,520
men skruen på venstre side
var skrudd inn igjen.
524
00:38:35,021 --> 00:38:41,068
Jeg sa at jeg ville ha den testet for DNA,
og det viste seg å matche John Creech.
525
00:38:49,952 --> 00:38:51,120
Det var bittersøtt.
526
00:38:55,875 --> 00:38:59,128
For jeg visste at...
527
00:39:01,922 --> 00:39:03,132
...det var...
528
00:39:03,132 --> 00:39:05,426
Med måten de beskrev det på,
529
00:39:06,886 --> 00:39:12,099
visste jeg at det var
mye biologiske spor og DNA i bilen.
530
00:39:13,017 --> 00:39:15,061
Så da visste jeg det.
531
00:39:18,481 --> 00:39:20,399
Det var da...
532
00:39:21,484 --> 00:39:24,653
Du vet, nå er det ingen vei tilbake.
533
00:39:24,653 --> 00:39:29,950
Og så spør du deg selv: "Hvordan
skjedde det? Hans siste øyeblikk?"
534
00:39:32,078 --> 00:39:33,079
Det er vanskelig.
535
00:39:36,290 --> 00:39:37,291
Det er hardt.
536
00:39:43,714 --> 00:39:45,883
USA
TINGHUS
537
00:39:45,883 --> 00:39:49,178
Med tanke på aktors syn på bevisene,
538
00:39:49,178 --> 00:39:54,183
kan du nå bevise
at vi hadde sterke indisier
539
00:39:54,183 --> 00:39:57,436
på at John Creech var grunnen til
at han var død.
540
00:39:58,104 --> 00:40:03,651
Det var åpenbart fortsatt viktige deler
av historien vi ikke kjente til ennå.
541
00:40:04,610 --> 00:40:08,197
På det tidspunktet
hadde vi to vitner som samarbeidet.
542
00:40:08,197 --> 00:40:11,742
Vi hadde Jorge Valles, Stan McQuay.
543
00:40:12,493 --> 00:40:17,373
Det eneste vi ikke hadde,
var offerets lik,
544
00:40:17,373 --> 00:40:23,170
og vi hadde ingen øyenvitner
som faktisk så hva som skjedde.
545
00:40:23,170 --> 00:40:26,465
Det var for mange ukjente faktorer.
546
00:40:27,258 --> 00:40:32,179
Saker uten lik er noen
av de vanskeligste å bevise.
547
00:40:32,763 --> 00:40:36,350
Alt vi hadde, var blodbevisene i bilen,
548
00:40:36,350 --> 00:40:41,230
men du vet fortsatt ikke
hvordan personen døde,
549
00:40:41,230 --> 00:40:46,819
og rettsmedisineren kan ikke si
at personen faktisk var død.
550
00:40:47,570 --> 00:40:49,238
Etterforskningen pågår.
551
00:40:49,780 --> 00:40:50,739
POLITIINSPEKTØR
552
00:40:50,739 --> 00:40:54,201
På dette tidspunktet
sikter vi ingen for noe.
553
00:40:55,077 --> 00:40:59,999
Det triste med det er
å ikke vite noe i så lang tid.
554
00:40:59,999 --> 00:41:01,542
Det var hjerteskjærende.
555
00:41:02,543 --> 00:41:05,421
Lisa var rettmessig ekstremt opprørt
556
00:41:05,421 --> 00:41:10,426
over å ikke vite hva som skjedde.
557
00:41:12,720 --> 00:41:15,681
OKTOBER 2014
2,5 ÅR SIDEN DRAPET PÅ GAVIN SMITH
558
00:41:15,681 --> 00:41:18,559
Selv om det hadde gått mer enn to år,
559
00:41:18,559 --> 00:41:24,899
ville vi ikke legge frem saken
før vi følte vi hadde gjort alt vi kunne.
560
00:41:27,776 --> 00:41:30,154
I oktober 2014,
561
00:41:30,154 --> 00:41:35,034
i fjellområdet i Palmdale i California,
562
00:41:36,076 --> 00:41:38,496
gikk en mann og kone tur med hunden sin.
563
00:41:39,121 --> 00:41:42,124
Hunden gikk løst,
og den kom tilbake til dem
564
00:41:42,708 --> 00:41:47,338
med noe som så ut til
å være en menneskeknokkel i munnen.
565
00:41:49,173 --> 00:41:52,134
Om han lukter noe han liker, stikker han.
566
00:41:52,134 --> 00:41:54,803
Labradoren Buddy fant noe han likte
567
00:41:54,803 --> 00:41:57,389
på en tur med eieren
i fjellene i Palmdale.
568
00:41:57,389 --> 00:42:01,685
De ringte politiet
så de kunne komme og etterforske.
569
00:42:01,685 --> 00:42:06,732
Betjentene rykket ut
og rapporterte til drapsavsnittet
570
00:42:06,732 --> 00:42:09,652
at de hadde funnet menneskelige levninger.
571
00:42:11,278 --> 00:42:17,409
Da etterforskerne drar til åstedet,
vet de ikke hvem den personen er.
572
00:42:17,910 --> 00:42:20,454
Noen ganger identifiserer man med tenner.
573
00:42:21,247 --> 00:42:26,001
Noen ganger, om levningene er ferske nok,
kan du ta fingeravtrykk,
574
00:42:26,001 --> 00:42:30,714
og i dette tilfellet viste levningene
575
00:42:30,714 --> 00:42:33,884
en rekke operasjoner Gavin hadde hatt,
576
00:42:33,884 --> 00:42:39,306
så de klarte å fastslå
at det faktisk var Gavins levninger.
577
00:42:46,063 --> 00:42:49,817
Vi sendte bevisene på åstedet
til rettsmedisinsk kontor.
578
00:42:50,651 --> 00:42:52,903
Rettslegen begynte undersøkelsen,
579
00:42:54,071 --> 00:42:59,159
så på røntgenbilder,
gjorde seg opp meninger om hva de så,
580
00:43:00,327 --> 00:43:06,125
og det var et forsvarsår
på armen hans og et brudd,
581
00:43:06,125 --> 00:43:10,796
som om han blokkerte et slag.
Det stemte med det vi visste.
582
00:43:10,796 --> 00:43:12,506
Han ble angrepet i bilen.
583
00:43:12,506 --> 00:43:16,552
Det var åpenbart
at han hadde brudd i hodeskallen
584
00:43:17,136 --> 00:43:20,806
forårsaket av stump vold mot hodet.
585
00:43:21,307 --> 00:43:25,311
Vi så fullstendige orbitale brudd på...
586
00:43:25,311 --> 00:43:27,896
Kinnbena var nesten tilintetgjort.
587
00:43:30,983 --> 00:43:35,404
Å finne Gavin Smith
er avgjørende for etterforskningen.
588
00:43:35,904 --> 00:43:40,034
Men min bekymring er familien.
Jeg vil være der for dem.
589
00:43:42,369 --> 00:43:47,207
Partneren min og jeg burde prate
med Mrs. Smith og guttene om dette.
590
00:43:48,959 --> 00:43:55,924
Jeg husker at Lisa ringte meg
og sa at han hadde blitt funnet.
591
00:43:56,717 --> 00:44:00,304
Jeg føler at det...
592
00:44:01,889 --> 00:44:05,601
...var en avslutning, for...
593
00:44:09,605 --> 00:44:10,606
Beklager.
594
00:44:18,656 --> 00:44:20,449
Du vet hvor ille det var.
595
00:44:22,951 --> 00:44:24,870
Men så vet du at det er over.
596
00:44:24,870 --> 00:44:29,958
Fordi det er sant.
Familier trenger avslutning.
597
00:44:31,877 --> 00:44:33,629
Og lik gir avslutning.
598
00:44:34,672 --> 00:44:36,632
Det var ikke det vi ønsket, men...
599
00:44:41,095 --> 00:44:43,305
...vi vet han ikke kommer tilbake.
600
00:44:51,855 --> 00:44:54,733
Selv med funnet av Gavins lik,
601
00:44:54,733 --> 00:44:58,487
fantes det fortsatt informasjon
vi ikke kjente til.
602
00:44:58,487 --> 00:45:04,743
Vi visste ikke hvordan
Creech drepte Gavin Smith.
603
00:45:04,743 --> 00:45:08,414
Vi visste at den eneste
som hadde den informasjonen,
604
00:45:08,414 --> 00:45:09,748
var Chandrika Creech.
605
00:45:11,792 --> 00:45:14,002
Det vi ikke visste da,
606
00:45:14,002 --> 00:45:19,466
var hvor innblandet hun var i Gavins død.
607
00:45:20,384 --> 00:45:24,346
Derfor bestemte vi oss for
å fortelle henne
608
00:45:24,346 --> 00:45:30,060
at vi ville vurdere å behandle henne mildt
i bytte mot en ærlig forklaring,
609
00:45:30,060 --> 00:45:31,395
kjent som en proffer.
610
00:45:31,979 --> 00:45:35,691
Chandrika gikk med på
å samarbeide gjennom advokaten sin.
611
00:45:39,611 --> 00:45:40,863
Hun fortalte oss
612
00:45:40,863 --> 00:45:46,910
at hun hadde gjenopptatt forholdet
med Gavin Smith,
613
00:45:46,910 --> 00:45:52,332
men at de ikke hadde seksuell omgang.
614
00:45:52,958 --> 00:45:55,169
De hadde en forbindelse,
615
00:45:55,169 --> 00:45:59,381
og de snakket med hverandre
i bilen, som venner.
616
00:46:00,174 --> 00:46:03,343
Hun sa hun trøstet ham etter bruddet,
617
00:46:03,343 --> 00:46:07,806
spurte hva han skulle gjøre,
hva med barna. Hun var en venn.
618
00:46:07,806 --> 00:46:13,437
Og det var da døren
til bilen ble revet opp,
619
00:46:14,104 --> 00:46:19,610
og Johnny hoppet inn og på henne og ham
og begynte å slå ham.
620
00:46:19,610 --> 00:46:20,861
POLITIOPPTAK
621
00:46:20,861 --> 00:46:24,031
Hvor mange ganger så du Johnny slå Gavin?
622
00:46:24,031 --> 00:46:25,824
- Fem.
- Fem?
623
00:46:26,617 --> 00:46:28,076
Hun ropte og skrek,
624
00:46:28,076 --> 00:46:32,790
og hun sa at Johnny slo ham
i ansiktet om og om igjen.
625
00:46:33,457 --> 00:46:39,922
Hun klarte å komme seg ut døren
mens hun ropte at han kom til å drepe ham.
626
00:46:40,422 --> 00:46:45,010
På ett tidspunkt stoppet Johnny
mens Gavin var bevisstløs.
627
00:46:46,011 --> 00:46:48,597
Blod overalt, og han så på henne,
628
00:46:48,597 --> 00:46:51,809
og han sa: "Hold kjeft,
ellers er du nestemann."
629
00:46:51,809 --> 00:46:56,563
Hun sier hun endelig snudde seg
og kom seg vekk derfra.
630
00:46:57,064 --> 00:47:01,193
Johnny fortsatte å slå ham
mens han var bevisstløs.
631
00:47:02,027 --> 00:47:07,449
Jeg tror Chandy hjalp til med å dekke
over, for hun var livredd for ham.
632
00:47:12,788 --> 00:47:17,376
15. JUNI 2017
5 ÅR SIDEN DRAPET PÅ GAVIN SMITH
633
00:47:17,376 --> 00:47:19,461
RETTSAKEN BEGYNNER
634
00:47:19,461 --> 00:47:23,757
Rettssaken mot John Creech startet
i juni 2017.
635
00:47:23,757 --> 00:47:25,342
Planen fungerte!
636
00:47:26,176 --> 00:47:27,719
Gavin Smith er død!
637
00:47:27,719 --> 00:47:31,139
Han holdt på hemmeligheten i over to år.
638
00:47:31,139 --> 00:47:36,895
Jeg måtte argumentere for
at det ikke var et klassisk følelsesdrap,
639
00:47:36,895 --> 00:47:40,482
og at den tiltalte
hadde kjent til affæren i lang tid,
640
00:47:40,482 --> 00:47:43,694
og han endte opp med
å spore hvor kona var,
641
00:47:43,694 --> 00:47:48,240
så han var ikke følelsesmessig opprørt
642
00:47:48,240 --> 00:47:51,910
i den grad at han ikke visste
hva han planla å gjøre.
643
00:47:55,372 --> 00:47:58,083
Et kronvitne var selvsagt Chandrika,
644
00:47:58,083 --> 00:48:01,837
som kunne fortelle
akkurat hvordan Gavin ble drept.
645
00:48:02,337 --> 00:48:04,172
Han kjempet ikke imot.
646
00:48:04,172 --> 00:48:07,342
Han dyttet ikke fra. Han beveget seg ikke.
647
00:48:09,303 --> 00:48:11,388
- Derfor...
- Og han stønnet.
648
00:48:12,514 --> 00:48:14,349
John Creech inntok vitneboksen
649
00:48:14,349 --> 00:48:18,896
og sa han havnet i
en gjensidig slåsskamp med Gavin.
650
00:48:19,396 --> 00:48:21,356
Han slo meg, dro meg inn.
651
00:48:21,356 --> 00:48:23,942
Han la hånden på halsen min og kvelte meg.
652
00:48:23,942 --> 00:48:27,529
Han holdt hodet mitt mot taket
og tommelen i øyet mitt.
653
00:48:27,529 --> 00:48:31,366
Jeg henger ut av bilen
med hodet inni mens det skjer.
654
00:48:32,200 --> 00:48:35,746
Creech påsto
at Smith var bevæpnet med en hammer.
655
00:48:36,330 --> 00:48:40,584
John Creech vitnet om
at han klarte å overmanne ham og ta den.
656
00:48:41,543 --> 00:48:46,882
Til slutt fikk han overtaket
og drepte Gavin ved et uhell,
657
00:48:47,633 --> 00:48:49,801
men det var selvforsvar.
658
00:48:50,302 --> 00:48:55,974
Og at han til sist tok den,
hva enn den gjenstanden var,
659
00:48:55,974 --> 00:48:59,436
med hjem og kastet den i naboens hage.
660
00:48:59,436 --> 00:49:02,856
Du tok valget om ikke å ringe
nødtelefonen. Stemmer det?
661
00:49:02,856 --> 00:49:06,485
Jeg tok det valget.
Jeg lever med det hver dag.
662
00:49:10,072 --> 00:49:12,824
Jeg mener han løy om alt.
663
00:49:16,286 --> 00:49:17,704
3 UKER UTI RETTSSAKEN
664
00:49:17,704 --> 00:49:20,874
Juryen i søksmålet
finner den tiltalte, John Creech,
665
00:49:20,874 --> 00:49:24,002
ikke skyldig
i overlagt drap på Gavin Smith.
666
00:49:25,837 --> 00:49:31,385
Dommen var "ikke skyldig i overlagt drap".
667
00:49:31,385 --> 00:49:36,181
Juryen i søksmålet
finner den tiltalte, John Creech,
668
00:49:36,181 --> 00:49:39,810
skyldig i uaktsomt drap på Gavin Smith.
669
00:49:42,479 --> 00:49:47,109
Men "skyldig i uaktsomt
drap i delstaten California".
670
00:49:47,609 --> 00:49:48,819
Faen heller.
671
00:49:48,819 --> 00:49:53,240
Dette var overlagt, planlagt
og kalkulert, og han drepte ham.
672
00:49:53,740 --> 00:49:58,453
Når du hører en dom
som ikke er det du ønsket deg,
673
00:49:58,453 --> 00:50:01,081
går luften ut av deg, du blir trist.
674
00:50:03,333 --> 00:50:09,172
Dommeren var tydelig på
at han var uenig i juryens dom
675
00:50:09,172 --> 00:50:12,926
og mente at aktoratet hadde bevist
at det var drap.
676
00:50:12,926 --> 00:50:15,637
Alle andre som sitter i denne rettssalen
677
00:50:15,637 --> 00:50:18,932
ville ha ringt nødtelefonen
og søkt medisinsk hjelp.
678
00:50:19,433 --> 00:50:24,730
Det gjorde ikke du. Jeg tror det er
fordi du er en kald og slem person.
679
00:50:25,313 --> 00:50:29,985
Han ville gi den tiltalte maksimal straff,
elleve år.
680
00:50:29,985 --> 00:50:32,738
FOX-SJEFENS DRAPSMANN
FÅR MAKSSTRAFF, 11 ÅR
681
00:50:32,738 --> 00:50:37,492
Jeg trodde han ville få 30, 40 år.
682
00:50:37,492 --> 00:50:40,412
Det var overlagt.
683
00:50:40,412 --> 00:50:44,207
Også får han elleve år?
Det føltes ikke som rettferdighet.
684
00:50:44,207 --> 00:50:49,087
Jeg ble sint igjen. Jeg ble så sint.
685
00:50:49,087 --> 00:50:54,384
Jeg ble rasende for
at Gavin ikke ville få rettferdighet.
686
00:50:59,598 --> 00:51:02,392
De gode nyhetene er
at han ble etterforsket
687
00:51:02,392 --> 00:51:04,978
for nye narkotikatiltaler
688
00:51:04,978 --> 00:51:09,816
og senere siktet
for transport og salg av narkotika.
689
00:51:10,484 --> 00:51:14,654
Og han fikk 26 år
for de føderale anklagene.
690
00:51:14,654 --> 00:51:18,825
Hovedsakelig fordi han var
en tidligere dømt føderal forbryter.
691
00:51:19,659 --> 00:51:23,705
Han fikk over 40 år til sammen.
692
00:51:23,705 --> 00:51:27,209
Det er en trøst for Lisa og barna hennes.
693
00:51:27,793 --> 00:51:32,005
Og det at han fikk mye tid i varetekt,
694
00:51:32,005 --> 00:51:35,175
noe han virkelig fortjente.
695
00:51:48,021 --> 00:51:50,482
Det var mye ved ham
696
00:51:51,566 --> 00:51:55,028
som var ganske utrolig. Skjønner?
697
00:51:55,028 --> 00:51:58,532
Ikke alle er perfekte,
og han var absolutt ikke det.
698
00:51:59,032 --> 00:52:00,492
Han var mange ting.
699
00:52:01,368 --> 00:52:03,286
Men han var utrolig.
700
00:52:06,748 --> 00:52:11,795
Han utnyttet det livet har å by på,
og han gjorde mye med det.
701
00:52:23,390 --> 00:52:28,103
Det er trist, det er tragisk,
men jeg angrer ikke på noe i denne saken.
702
00:52:29,938 --> 00:52:33,650
Jeg tror ikke
det er mange etterforskere i bygget
703
00:52:33,650 --> 00:52:36,111
som ville gjort halvparten så mye.
704
00:52:37,362 --> 00:52:41,449
Det koker ned til
lidenskap og pliktfølelse.
705
00:52:41,449 --> 00:52:45,829
Jobben vår er å søke sannheten
og fakta og få rettferdighet for personen.
706
00:52:47,080 --> 00:52:49,541
Det er det vi gjør. Det er jobben vår.
707
00:52:55,380 --> 00:52:58,425
{\an8}NESTE GANG
708
00:52:59,467 --> 00:53:03,221
Den 20. august
fikk jeg en telefon fra Bruce,
709
00:53:03,221 --> 00:53:08,977
og han sa at kona, Jana,
hadde vært borte siden samme morgen.
710
00:53:10,145 --> 00:53:12,272
Akkurat som i Smith-saken
711
00:53:12,272 --> 00:53:15,442
er det avgjørende å se på
alle med nære forbindelser.
712
00:53:16,026 --> 00:53:17,986
Du må se på alle.
713
00:53:17,986 --> 00:53:20,822
Hvem ville skade henne? Hadde hun fiender?
714
00:53:21,907 --> 00:53:27,329
Bruce sa at på grunn av Janas far,
kunne noen ha bortført henne.
715
00:53:27,329 --> 00:53:32,000
Faren hennes var
en fremstående politiker i California.
716
00:53:32,959 --> 00:53:34,085
Kanskje hun rømte.
717
00:53:34,794 --> 00:53:37,631
Kanskje det var
et utenomekteskapelig forhold.
718
00:53:38,340 --> 00:53:44,721
Hun begynte å endre imaget sitt.
Hun fikset tennene.
719
00:53:44,721 --> 00:53:47,807
Noe virker feil, noe virker mistenkelig.
720
00:53:48,308 --> 00:53:51,394
Hun var en søt, vennlig jente.
721
00:53:51,895 --> 00:53:54,940
Ingen hadde grunn til å gjøre dette.
722
00:54:37,065 --> 00:54:42,070
Tekst: Ida Aalborg