1 00:00:07,632 --> 00:00:09,759 SHERIFFKONTORET I LOS ANGELES 2 00:00:09,759 --> 00:00:14,889 ER DET STØRSTE I LANDET, I NASJONENS MEST FOLKERIKE FYLKE. 3 00:00:14,889 --> 00:00:18,184 DE ETTERFORSKER DE MEST BRUTALE OG KOMPLISERTE DRAPENE. 4 00:00:18,184 --> 00:00:21,604 DETTE ER DERES HISTORIER. 5 00:00:38,580 --> 00:00:42,625 2. MAI 2012 6 00:00:43,626 --> 00:00:48,840 Første gang jeg hørte at Gavin kunne være savnet, var på en onsdag. 7 00:00:49,758 --> 00:00:56,556 Kona hans, Lisa, ringte meg og spurte om jeg hadde hørt fra broren min, Gavin. 8 00:00:56,556 --> 00:00:59,434 Jeg sa: "Nei. Hvordan det?" 9 00:00:59,434 --> 00:01:04,147 Og hun forklarte at han ikke hadde hentet en av guttene på skolen. 10 00:01:04,856 --> 00:01:07,400 Smith er godt kjent i Calabasas, 11 00:01:07,400 --> 00:01:10,862 liker golf og stranden, og er en som skiller seg ut. 12 00:01:10,862 --> 00:01:15,950 Han ble sist sett tirsdag, da han dro fra en venn i Oak Park nær Agoura Hills. 13 00:01:17,494 --> 00:01:22,290 Gavin Smith var Fox-sjef, og han var en som skilte seg ut. 14 00:01:23,333 --> 00:01:27,629 Vi må finne ut om det er en grunn til at denne personen er borte. 15 00:01:27,629 --> 00:01:29,923 Det er et mysterium. 16 00:01:31,299 --> 00:01:34,177 Jeg prøvde å kontakte ham. 17 00:01:34,177 --> 00:01:40,183 Jeg la igjen beskjeder og ba ham ringe, sende SMS og si at alt var i orden. 18 00:01:40,183 --> 00:01:45,105 20th Century Fox-sjefen forsvant etter å ha kjørt av gårde i sin svarte Mercedes. 19 00:01:46,981 --> 00:01:48,691 Ingen hadde hørt fra ham. 20 00:01:49,943 --> 00:01:51,945 Ingen telefon, SMS, ingenting. 21 00:01:52,529 --> 00:01:56,032 Det er en voksen savnet under mistenkelige omstendigheter. 22 00:01:56,032 --> 00:01:58,618 Du må se på alle mulighetene. 23 00:01:59,244 --> 00:02:05,458 Jeg hadde aldri kunnet drømme om at noe slikt noen gang kunne skje. 24 00:02:09,921 --> 00:02:14,509 Sheriffkontoret i L.A. fylke er det beste av de beste. 25 00:02:18,555 --> 00:02:21,724 Noen av de mest profilerte sakene behandles i L.A. 26 00:02:24,602 --> 00:02:27,772 Du må være 110 % engasjert. 27 00:02:30,608 --> 00:02:33,528 Dette er drap. Den mest alvorlige forbrytelsen. 28 00:02:35,613 --> 00:02:40,535 Det koker ned til lidenskap og pliktfølelse. 29 00:02:42,871 --> 00:02:45,165 Sannheten fører til rettferdighet. 30 00:02:45,957 --> 00:02:49,878 DRAPSSAKER 31 00:02:57,844 --> 00:03:02,015 I mai 2012 hadde jeg nettopp forlatt et spesialoppdrag 32 00:03:02,015 --> 00:03:07,520 fra en spesialgruppe jeg var i, og jeg ble plassert på gulvet igjen. 33 00:03:09,314 --> 00:03:14,861 {\an8}I Gavin Smith-saken hadde han vært savnet omtrent en uke, 34 00:03:15,445 --> 00:03:18,948 og det begynte med enheten for savnede personer. 35 00:03:20,033 --> 00:03:22,327 Da man så nærmere på det, 36 00:03:22,327 --> 00:03:25,997 gjorde etterforskerne vår overordnede oppmerksom på det. 37 00:03:25,997 --> 00:03:31,336 Da ble jeg bedt om å se det som en "savnet under mistenkelige omstendigheter"-sak. 38 00:03:36,216 --> 00:03:39,510 Alle savnetsaker går via enheten for savnede personer. 39 00:03:40,929 --> 00:03:42,764 Når du har en slik sak, 40 00:03:42,764 --> 00:03:45,808 håper du alltid at du finner personen i live. 41 00:03:46,601 --> 00:03:52,232 Du er voksen, du kan dra dit du vil, og du må ikke rapportere til noen 42 00:03:52,232 --> 00:03:54,651 med mindre du er prøveløslatt. 43 00:03:54,651 --> 00:03:59,322 Om du er savnet, er spørsmålet: "Hvorfor er personen savnet?" 44 00:03:59,948 --> 00:04:03,910 Og det som skyver en over til drapsavsnittet, 45 00:04:03,910 --> 00:04:05,787 er mistanken om kriminalitet. 46 00:04:07,288 --> 00:04:09,082 2. MAI 2012 SMITH MELDT SAVNET 47 00:04:09,082 --> 00:04:10,959 9. MAI 2012 TY LABBE FÅR SAKEN 48 00:04:10,959 --> 00:04:13,461 {\an8}Vi trenger hjelp fra publikum... 49 00:04:13,461 --> 00:04:14,545 {\an8}KONA TIL GAVIN 50 00:04:14,545 --> 00:04:17,715 {\an8}...for verifiserbar informasjon som leder til stedet 51 00:04:17,715 --> 00:04:20,843 deres far, min mann, Gavin Smith, er. 52 00:04:21,511 --> 00:04:25,014 Min partner John O'Brien og jeg fikk saken. 53 00:04:25,014 --> 00:04:28,810 Vi ble informert av etterforskeren som hadde savnetsaken, 54 00:04:28,810 --> 00:04:32,230 og så kjørte vi ut og møtte Gavin Smiths kone. 55 00:04:33,398 --> 00:04:39,153 Vi møtte henne i et inngjerdet område i San Fernando Valley. 56 00:04:39,821 --> 00:04:45,994 San Fernando Valley er minst 518 km2 stor og en nordlig del av Los Angeles. 57 00:04:45,994 --> 00:04:49,664 {\an8}Vestre San Fernando Valley er hovedsakelig boliger, 58 00:04:49,664 --> 00:04:54,502 øvre middelklasse. Et sted USA utelukkende kjenner 59 00:04:54,502 --> 00:04:57,463 fordi Kardashian-familien bor i Calabasas. 60 00:04:59,424 --> 00:05:04,804 Da vi snakket med Lisa første gang, var hun opprørt, som alle ville vært. 61 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 Vi prøvde å berolige henne, 62 00:05:06,597 --> 00:05:10,560 si at vi skulle hjelpe henne med å finne mannen hennes. 63 00:05:10,560 --> 00:05:13,146 De var en familie i krise. Sønnen var der. 64 00:05:13,146 --> 00:05:16,357 Gavins søster Tara var der. 65 00:05:16,357 --> 00:05:19,902 Alle var hjelpsomme og ga oss masse informasjon. 66 00:05:21,654 --> 00:05:24,449 Vi fant ut at han var en fenomenal atlet. 67 00:05:25,033 --> 00:05:30,455 Basketball ble livet hans. Han var All-American og spilte for UCLA. 68 00:05:30,455 --> 00:05:31,622 NCAA-MESTERSKAPET 69 00:05:31,622 --> 00:05:37,337 Han skilte seg ut, men ikke bare på grunn av høyden. 70 00:05:37,337 --> 00:05:39,547 Han var en utrolig kjekk mann. 71 00:05:39,547 --> 00:05:40,882 SØSTEREN TIL GAVIN 72 00:05:41,507 --> 00:05:45,261 Han hadde et strålende smil. 73 00:05:46,512 --> 00:05:48,389 Vi bodde i San Pedro. 74 00:05:48,389 --> 00:05:51,976 Vi bodde omtrent ti minutter fra restauranten Ports O' Call. 75 00:05:51,976 --> 00:05:56,356 Det var der Gavin jobbet da, og Lisa kom inn. 76 00:05:56,356 --> 00:05:58,066 Hun tuslet opp til baren. 77 00:05:58,066 --> 00:06:03,780 Gavin var bartender. De fant tonen, og det var fantastisk. 78 00:06:03,780 --> 00:06:07,408 De fikk sin første sønn i løpet av de første par årene. 79 00:06:07,408 --> 00:06:08,910 De var veldig forelsket. 80 00:06:10,078 --> 00:06:12,163 Han var med i et par filmer. 81 00:06:12,163 --> 00:06:14,457 Han var med i filmen Glitz. 82 00:06:16,209 --> 00:06:17,710 Gi meg en grunn! 83 00:06:17,710 --> 00:06:22,757 Han gjorde også litt stuntarbeid og brakk ryggen. 84 00:06:23,508 --> 00:06:25,218 Veldig trist. 85 00:06:25,218 --> 00:06:29,597 Men det var et vendepunkt for ham, for han var immobilisert i lang tid. 86 00:06:31,599 --> 00:06:35,103 Jeg tror han innså at det ikke var noe for ham. 87 00:06:35,103 --> 00:06:39,857 Så han endte opp med å få jobb i 20th Century Fox. 88 00:06:40,650 --> 00:06:45,947 Han var ansvarlig for filmdistribusjon på vestkysten. 89 00:06:45,947 --> 00:06:49,367 Han elsket å være i filmbransjen. 90 00:06:52,078 --> 00:06:55,289 {\an8}Lisa fortalte oss at Gavin ikke kom på jobb 91 00:06:55,289 --> 00:06:59,794 og ikke snakket med noen. Det var veldig uvanlig. 92 00:06:59,794 --> 00:07:05,633 Og han hadde ikke hentet sønnen på skolen, det var også et stort rødt flagg, 93 00:07:05,633 --> 00:07:09,053 for han hadde aldri blitt borte før. 94 00:07:10,471 --> 00:07:15,726 Det var veldig uvanlig at en som ham ikke dukket opp på jobb, 95 00:07:15,726 --> 00:07:20,148 eller ikke hentet barnet, eller bare ble borte i løse luften. 96 00:07:21,732 --> 00:07:25,820 Lisa fortalte oss om et utenomekteskapelig forhold, 97 00:07:26,529 --> 00:07:31,284 og han var støtt bort og bodde ikke i huset på den tiden. 98 00:07:31,284 --> 00:07:35,413 Han har vært utro før. Hun avslørte ham. Han lovet å slutte. 99 00:07:36,247 --> 00:07:40,751 Lisa tok ham i å være utro igjen et år senere, med en som het Melanie. 100 00:07:41,419 --> 00:07:44,630 Og da hun fant ut om det, kastet hun ham ut. 101 00:07:45,882 --> 00:07:49,802 Så støttet han seg på en kollega og bodde på soverommet hennes, 102 00:07:49,802 --> 00:07:53,389 og hun sa at hun så ham i live 103 00:07:53,389 --> 00:07:55,850 rundt 22.00 den første mai. 104 00:07:57,310 --> 00:08:02,106 Han tørket klesvask og han... Han dro. 105 00:08:03,858 --> 00:08:08,488 Jeg pratet med Gavin kvelden før han forsvant. 106 00:08:08,988 --> 00:08:13,826 Jeg merket at han var veldig fortvilet da, 107 00:08:13,826 --> 00:08:18,706 han var opprørt over valgene han hadde tatt. 108 00:08:18,706 --> 00:08:22,043 Han pratet om forholdet med Melanie. 109 00:08:22,543 --> 00:08:25,463 Sånn jeg forsto det, hadde han avsluttet det, 110 00:08:25,463 --> 00:08:32,220 og han visste han måtte komme seg tilbake til familien, 111 00:08:32,220 --> 00:08:37,016 tilbake til forholdet og være far. 112 00:08:37,016 --> 00:08:39,185 Det var alt han ville. 113 00:08:41,979 --> 00:08:42,855 Beklager. 114 00:08:47,944 --> 00:08:49,737 Jeg husker at han 115 00:08:50,863 --> 00:08:53,282 elsket guttene sine så høyt. 116 00:08:54,909 --> 00:08:59,330 Og elsket døtrene våre så høyt, som om de var hans egne. 117 00:09:00,623 --> 00:09:04,293 Det er én av tingene jeg vet, 118 00:09:04,835 --> 00:09:07,463 at som far kunne han ikke vært bedre. 119 00:09:11,676 --> 00:09:13,678 Det foregår noe rart her. 120 00:09:13,678 --> 00:09:17,598 Stakk han av med en av disse kvinnene eller noen andre? 121 00:09:17,598 --> 00:09:22,562 Skulle han bare roe seg ned? Begikk han selvmord? 122 00:09:22,562 --> 00:09:26,023 Lisa er sint. Hun har blitt bedratt to ganger. 123 00:09:26,566 --> 00:09:28,109 Har hun planlagt det? 124 00:09:28,109 --> 00:09:32,029 "Faen ta den jævelen. Jeg får noen til å bortføre ham." 125 00:09:32,029 --> 00:09:35,199 "Jeg forgiftet ham." Det kunne være hva som helst. 126 00:09:35,783 --> 00:09:40,871 Det var bare mye oppfølging vi måtte jobbe med for å utelukke noen. 127 00:09:40,871 --> 00:09:43,040 OFFENTLIG PARKERING 128 00:09:43,040 --> 00:09:45,376 Vi følger opp spor... 129 00:09:45,376 --> 00:09:46,711 INSPEKTØR DAVE DOLSON 130 00:09:46,711 --> 00:09:49,213 ...og all informasjonen vi har samlet 131 00:09:49,213 --> 00:09:52,800 om folk han har hatt kontakt med eller kjent. 132 00:09:55,261 --> 00:09:58,222 Da vi pratet med Lisa første gang, sa hun at: 133 00:09:58,222 --> 00:10:03,769 "Mannen min har en affære med én kalt Melanie, dere bør prate med henne." 134 00:10:05,104 --> 00:10:06,105 Så det gjorde vi. 135 00:10:09,233 --> 00:10:13,988 Hun kommer ned i en hvit paljettpyjamas 136 00:10:13,988 --> 00:10:16,449 som er nesten 100 % gjennomsiktig, 137 00:10:16,449 --> 00:10:23,122 og vi sitter overfor en kvinne som er veldig sexy og forførende. 138 00:10:23,122 --> 00:10:26,917 Du prøver å være profesjonell og stille spørsmål 139 00:10:26,917 --> 00:10:31,088 og tenker: "Nok en dag i livet til en politikonstabel." 140 00:10:31,088 --> 00:10:35,384 Du ser på partneren og sier: "Faen. Ikke rør meg akkurat nå. 141 00:10:35,384 --> 00:10:39,513 Jeg må hjem og se kona mi. Dette er faen meg galskap." 142 00:10:45,519 --> 00:10:50,900 Melanie var veldig imøtekommende. Hun nevnte at de hadde hatt en affære. 143 00:10:50,900 --> 00:10:55,029 At Gavin var opprørt, 144 00:10:55,655 --> 00:11:01,160 men at hun ikke ville skape flere problemer i ekteskapet hans. 145 00:11:01,744 --> 00:11:05,539 Hun sa: "Jeg er ferdig. Jeg vil ikke ha noe med dramaet å gjøre." 146 00:11:06,457 --> 00:11:11,671 Etter å ha pratet med Melanie første gang, følte jeg ikke at hun skjulte noe, 147 00:11:11,671 --> 00:11:14,548 men vi kunne ikke utelukke at hun var involvert. 148 00:11:14,548 --> 00:11:17,093 Det var for mye annet som måtte gjøres. 149 00:11:19,303 --> 00:11:22,056 De har hengt opp Smiths bilde og bil overalt. 150 00:11:23,766 --> 00:11:27,561 Kona Lisa og sønnen Austin leder frivillige som leter i Sylmar. 151 00:11:27,561 --> 00:11:29,230 {\an8}Familien hans venter. 152 00:11:29,230 --> 00:11:30,356 {\an8}SØNNEN TIL GAVIN 153 00:11:30,356 --> 00:11:33,067 {\an8}Vi elsker ham så høyt. Det er vanskelig, men... 154 00:11:33,734 --> 00:11:36,570 Jeg liker å tenke på de gode stundene vi hadde. 155 00:11:36,570 --> 00:11:39,448 Og om vi finner ham, de jeg kanskje får. 156 00:11:40,741 --> 00:11:44,412 Lisa prøvde å samle informasjon så godt hun kunne. 157 00:11:45,371 --> 00:11:48,999 Jeg visste at de kunne trenge støtte, 158 00:11:48,999 --> 00:11:52,837 og jeg dro dit og fortsatte å dra dit 159 00:11:52,837 --> 00:11:56,674 for å lete eller prate med folk. 160 00:11:56,674 --> 00:12:00,302 Jeg gjorde alt jeg kunne for å finne ut hvor han var. 161 00:12:00,302 --> 00:12:01,637 {\an8}Han forsvant. 162 00:12:01,637 --> 00:12:04,724 Han hadde ikke longboardet. 163 00:12:04,724 --> 00:12:08,060 {\an8}Lisa Smith er sikker på at noen der ute vet noe. 164 00:12:08,561 --> 00:12:13,858 10. MAI 2012 GAVIN SAVNET: 8 DAGER 165 00:12:13,858 --> 00:12:16,902 {\an8}Gavin Smiths mobil var en stor bit av puslespillet, 166 00:12:16,902 --> 00:12:19,613 {\an8}for nå kan du begynne å male et bilde. 167 00:12:19,613 --> 00:12:21,490 Når ble mobilen slått av, 168 00:12:21,490 --> 00:12:27,163 og når ble han sist sett før han ble borte? 169 00:12:28,873 --> 00:12:32,960 Noen av mobilgreiene hadde allerede blitt gjort av savnetenheten. 170 00:12:32,960 --> 00:12:37,548 Vi dro tilbake og skaffet en mer uttømmende ransakelsesordre. 171 00:12:37,548 --> 00:12:40,885 Vi så på mobildataene og fant ut at: 172 00:12:40,885 --> 00:12:45,139 "Den kvelden mobilen ble slått av, 173 00:12:45,139 --> 00:12:48,809 ringte han Lisa, de tre guttene, Tara 174 00:12:48,809 --> 00:12:51,687 og en dame kalt Chandrika Creech." 175 00:12:53,147 --> 00:12:58,360 Vi visste at hun var den siste som snakket med ham basert på mobilloggen. 176 00:12:58,360 --> 00:13:01,989 Vi måtte finne ut hvem hun var. 177 00:13:08,162 --> 00:13:13,793 Lisa Smith fortalte oss at Gavin møtte Chandrika 178 00:13:13,793 --> 00:13:18,422 på et rusbehandlingssenter kalt "The Matrix". 179 00:13:18,964 --> 00:13:22,051 2. MAI GAVIN SMITH MELDT SAVNET 180 00:13:22,051 --> 00:13:24,845 2008 GAVIN MØTER CHANDRIKA 181 00:13:24,845 --> 00:13:29,433 Med den uutholdelige smerten Gavin hadde etter å ha brukket ryggen, 182 00:13:29,433 --> 00:13:34,563 var opiater dessverre det eneste som hjalp ham. 183 00:13:35,231 --> 00:13:39,276 Og da endte han opp med å bli avhengig, 184 00:13:40,069 --> 00:13:44,824 helt til han fortalte at han var på rusbehandling. 185 00:13:47,243 --> 00:13:48,327 Mens han var der, 186 00:13:48,327 --> 00:13:53,290 dro Chandrika dit for å prøve å ordne opp i livet og avhengigheten. 187 00:13:54,834 --> 00:14:00,381 I utgangspunktet var Chandrika en del av Gavins terapigruppe, 188 00:14:00,381 --> 00:14:03,843 men forholdet utviklet seg til noe mer, 189 00:14:03,843 --> 00:14:08,722 og Gavin hadde en ganske het affære med Chandrika. 190 00:14:09,849 --> 00:14:13,727 Lisa konfronterte Gavin, og han tilsto. 191 00:14:14,687 --> 00:14:18,774 Forholdet til Chandrika varte i omtrent et år, 192 00:14:18,774 --> 00:14:21,443 og mannen, John Creech, visste om det. 193 00:14:21,443 --> 00:14:25,322 Og så, som et resultat av at Lisa involverte seg, 194 00:14:25,322 --> 00:14:29,410 tenkte Lisa at det forholdet var over. 195 00:14:29,410 --> 00:14:34,373 2008 - GAVIN MØTER CHANDRIKA 2010 - GAVIN AVSLUTTER AFFÆREN 196 00:14:34,373 --> 00:14:36,375 2. MAI 2012 MELDT SAVNET 197 00:14:36,375 --> 00:14:40,254 Vi har en savnet person, og han hadde en affære med Chandrika. 198 00:14:40,254 --> 00:14:42,590 Det setter henne på radaren. 199 00:14:44,008 --> 00:14:48,387 Vi dro for å avhøre henne og fikk tak i henne hjemme. 200 00:14:51,307 --> 00:14:56,896 Da vi avhørte Chandrika, var hun et emosjonelt vrak. 201 00:14:57,479 --> 00:15:02,484 Hun var redd, engstelig, unnvikende. 202 00:15:03,444 --> 00:15:05,195 Hun var helt ute. 203 00:15:05,821 --> 00:15:07,239 Hun sa de pratet. 204 00:15:08,032 --> 00:15:12,286 Hun visste ikke hvor han dro, men man så hun brydde seg om Gavin. 205 00:15:13,537 --> 00:15:16,415 Hun er tydelig på at hun ikke vet hva som skjedde 206 00:15:16,415 --> 00:15:20,127 etter kontakten den 1. mai 2012. 207 00:15:22,463 --> 00:15:26,550 Mens vi avhørte henne, kjørte en svart sportsbil opp blindveien, 208 00:15:27,051 --> 00:15:29,595 stoppet raskt, rygget og kjørte vekk. 209 00:15:30,220 --> 00:15:36,143 Vi pratet med Chandrika, og hun innrømmet at det var mannen, John. 210 00:15:37,603 --> 00:15:41,273 Han er åpenbart en etterforskerne vil prate med, 211 00:15:41,273 --> 00:15:45,486 men de kan ikke, for han dro. De blir mistenksomme med det samme. 212 00:15:46,654 --> 00:15:49,281 Senere fant vi ut at han er straffedømt. 213 00:15:49,281 --> 00:15:54,244 Han er ute etter en avtale med Glendale-politiet. 214 00:15:54,244 --> 00:15:57,748 Han var involvert i narkotikahandel og sånt. 215 00:15:58,582 --> 00:16:02,169 Så vi skjønner raskt at vi vil finne ut hvor han er. 216 00:16:02,169 --> 00:16:07,716 Når jeg ser på en tidligere straffedømt, en med narkotikabakgrunn... 217 00:16:07,716 --> 00:16:11,261 Han er sint fordi kona har hatt en affære med en annen. 218 00:16:11,261 --> 00:16:14,515 Si hva du vil. En and er en and. 219 00:16:14,515 --> 00:16:17,518 Jeg ser en and, den går og prater som en and. 220 00:16:17,518 --> 00:16:22,022 Det kan være en faens and. Vi sjekket ham nøye med én gang. 221 00:16:30,489 --> 00:16:33,909 Vi så på John Creechs samtalelogg. 222 00:16:34,576 --> 00:16:36,370 Det vi måtte finne ut nå, var 223 00:16:36,370 --> 00:16:41,625 hvordan mobilen til Chreech passet inn med Smiths bevegelser 224 00:16:41,625 --> 00:16:44,795 og ringefrekvens den kvelden han ble borte. 225 00:16:45,838 --> 00:16:51,176 Jeg hadde lang bakgrunn i telefonanalyse og kartlegging, 226 00:16:51,927 --> 00:16:54,555 og vi så merkelige mønstre. 227 00:16:58,058 --> 00:17:02,604 Politiet klarte å fastslå at natten til første mai 2012 228 00:17:03,105 --> 00:17:06,692 hadde Gavin og Chandrika fysisk kontakt. 229 00:17:06,692 --> 00:17:11,864 Og at Gavin og Chandrikas mobiler begynner å pinge 230 00:17:11,864 --> 00:17:17,536 i et område i Hidden Hills, ikke langt fra hjemmet til Creech, 231 00:17:17,536 --> 00:17:21,331 i et område som er en slags kjærlighetssti. 232 00:17:22,124 --> 00:17:25,377 Hvor beveget John Creechs mobil seg? Den beveget seg... 233 00:17:25,377 --> 00:17:29,673 Fy faen! Den pinger i området der Chandrika var. 234 00:17:30,174 --> 00:17:35,137 Og i kartleggingen av mobiltårnene, plasserte vi alle tre mobilene der. 235 00:17:35,137 --> 00:17:39,683 Da visste vi at noe fælt hadde skjedd. 236 00:17:40,267 --> 00:17:46,523 Selv om saken startet som en savnetsak, visste vi på det tidspunktet hva vi hadde. 237 00:17:47,316 --> 00:17:48,692 Dette er et drap. 238 00:17:48,692 --> 00:17:51,653 8. JUNI 2012 GAVIN SAVNET: 5 UKER 239 00:17:56,658 --> 00:18:02,915 Vi ante ikke hvor John Creech var da, men partneren min og jeg hadde nok bevis 240 00:18:02,915 --> 00:18:07,753 til å få en ransakelsesordre for hjemmet til John og Chandrika. 241 00:18:08,420 --> 00:18:12,674 Chandrika var hjemme. Den gamle bestemoren hennes var der. 242 00:18:12,674 --> 00:18:17,846 Pleieren til Chandys bestemor, Reina Lim, var der. 243 00:18:17,846 --> 00:18:20,265 Naboer sier det bor en god familie der, 244 00:18:20,265 --> 00:18:23,811 men også at høye busker og flere overvåkningskameraer 245 00:18:23,811 --> 00:18:29,149 og skilt om å holde seg unna er blant flere ting som har gjort dem mistenksomme. 246 00:18:29,149 --> 00:18:34,655 Unaturlig oppførsel? Det kommer biler og står parkert der en stund. 247 00:18:35,239 --> 00:18:39,368 Vi fant ikke mye fysisk bevis som hjalp oss med saken, 248 00:18:39,868 --> 00:18:42,746 men vi fikk dokumentert mange ting 249 00:18:42,746 --> 00:18:46,125 som er viktige for en etterforskers tankesett. 250 00:18:46,125 --> 00:18:49,753 Det er for eksempel en blindvei. Det er fem hus i kvartalet. 251 00:18:49,753 --> 00:18:53,048 Og dette huset er på mange måter Bellagio. 252 00:18:53,549 --> 00:18:55,801 Det har et avansert kamerasystem. 253 00:18:55,801 --> 00:19:00,681 Det har 8000-dollars bronsestatuer av Buddha i koidammen i hagen. 254 00:19:00,681 --> 00:19:01,765 Han har vollgrav. 255 00:19:01,765 --> 00:19:05,227 Et spesialbygget basseng til, på den tiden, $ 200 000. 256 00:19:05,227 --> 00:19:06,436 L.A. FYLKE SHERIFF 257 00:19:06,436 --> 00:19:07,604 De andre husene? 258 00:19:07,604 --> 00:19:11,400 Ja, det er West Hills. Det er et fint område, men ikke så fint. 259 00:19:11,984 --> 00:19:16,321 Vi innser at Chandrika ikke visste hvordan mannen betalte for dette, 260 00:19:16,321 --> 00:19:19,408 og hun kan ikke svare på hva han jobber som, 261 00:19:19,408 --> 00:19:22,452 hvordan han tjener penger, om han betalte skatt... 262 00:19:22,452 --> 00:19:26,081 Kom igjen, er vi dumme? Er vi forbryterdumme? 263 00:19:28,167 --> 00:19:30,210 Hun forteller ikke sannheten. 264 00:19:31,086 --> 00:19:36,300 Under ransakelsen var hun livredd. Hun visste ikke hva hun skulle gjøre. 265 00:19:36,300 --> 00:19:41,180 Jeg visste ikke om hun var involvert. Hun visste noe hun ikke ville si. 266 00:19:41,180 --> 00:19:44,308 Og hun sa at John var i Chicago. 267 00:19:44,308 --> 00:19:48,437 Hun hadde ingen forklaring på hvorfor han dro til Chicago. 268 00:19:48,437 --> 00:19:50,272 Hva er greia med det? 269 00:19:50,272 --> 00:19:52,441 Vi fant ikke avgjørende bevis, 270 00:19:52,441 --> 00:19:55,694 vi så ikke at hendene hans var fulle av kutt, 271 00:19:55,694 --> 00:19:59,364 men vi fikk mye info. Vi visste vi var på rett vei. 272 00:20:01,909 --> 00:20:04,995 Vi ber fortsatt publikum om hjelp. 273 00:20:04,995 --> 00:20:06,038 POLITIINSPEKTØR 274 00:20:06,038 --> 00:20:10,584 All informasjon vi kan få fra publikum, tar vi imot. 275 00:20:13,378 --> 00:20:19,801 Vi fikk et tips om at Gavin Smith ble sett på en bistro eller en café i Morro Bay. 276 00:20:24,389 --> 00:20:26,725 Noen hadde sett ham i Morro Bay. 277 00:20:27,309 --> 00:20:31,271 Han hadde gått på UCLA og kjente Gavin. 278 00:20:31,271 --> 00:20:34,900 Og så bekreftet kelneren at det var Gavin. 279 00:20:34,900 --> 00:20:39,404 Og jeg tenkte: "Herregud. Ja. Han ville bare være alene." 280 00:20:40,072 --> 00:20:41,740 Og så kjørte jeg dit. 281 00:20:42,866 --> 00:20:47,621 Du bare setter i gang, og jeg fikk opp dampen. 282 00:20:47,621 --> 00:20:50,916 Vi må ha kontroll på etterforskningen, 283 00:20:50,916 --> 00:20:54,670 samtidig som det kan spinne ut av kontroll når som helst. 284 00:20:54,670 --> 00:20:58,799 Det kan bli lite eller stort, men det vil spinne ut av kontroll. 285 00:20:58,799 --> 00:21:00,342 Du må begrense det. 286 00:21:00,926 --> 00:21:02,552 Du er hovedetterforsker. 287 00:21:02,552 --> 00:21:09,393 Du har Tara og andre, nødtilkalling, som banker på dører og gjør greia si. 288 00:21:10,644 --> 00:21:13,981 Vi hadde 60 til 100 observasjoner, 289 00:21:14,481 --> 00:21:18,902 og vi visste at dette var et drap, men jeg kan ikke bevise det. 290 00:21:18,902 --> 00:21:22,781 Så jeg må følge det opp. Hva må jeg gjøre? 291 00:21:22,781 --> 00:21:26,576 Jeg må sende to etterforskere for å følge opp sporet 292 00:21:26,576 --> 00:21:31,248 som sier han er på hotellet og spiser fransk løksuppe. 293 00:21:32,249 --> 00:21:39,214 {\an8}Ty kan være streng og veldig direkte, kanskje til og med røff ifølge noen, 294 00:21:39,214 --> 00:21:41,425 men han klarer å vise 295 00:21:41,425 --> 00:21:46,346 at selv om han prater på en viss måte, er han der og bryr seg. 296 00:21:46,346 --> 00:21:49,933 Jeg kaller ham Ragin' Cajun, for han har den personligheten. 297 00:21:49,933 --> 00:21:51,685 Han er veldig høylytt. 298 00:21:52,436 --> 00:21:55,605 Men som etterforsker vet jeg han hadde lidenskap, 299 00:21:55,605 --> 00:21:59,985 han brydde seg om sakene og om oss. 300 00:21:59,985 --> 00:22:02,904 Jeg ble oppdratt til å si fra om noe er feil, 301 00:22:02,904 --> 00:22:04,948 samme om noen blir fornærmet. 302 00:22:04,948 --> 00:22:07,951 SHERIFFENS KONTOR I LOS ANGELES DRAPSAVSNITTET 303 00:22:13,332 --> 00:22:17,169 Sporet fra Morro Bay virket så troverdig. 304 00:22:18,045 --> 00:22:21,882 Servitrisen kom ut og sa det kanskje ikke var ham. 305 00:22:22,424 --> 00:22:27,679 "Avisen fikk det til å se mer ut som ham enn sånn det var." 306 00:22:28,555 --> 00:22:34,061 Jeg vet ikke hvordan det skjedde. Men det var veldig skuffende. 307 00:22:34,061 --> 00:22:39,316 Hun trodde det hadde skjedd noe fælt med Gavin, 308 00:22:39,316 --> 00:22:43,612 men du har ikke avgjørende bevis ennå, så du håper de lever, 309 00:22:43,612 --> 00:22:48,367 men du vet du nok får det verste svaret til sist. 310 00:22:48,367 --> 00:22:54,748 22. JUNI GAVIN SAVNET: 7 UKER 311 00:22:56,792 --> 00:23:01,046 Etterforskere hadde overvåket John Creechs bevegelser 312 00:23:01,046 --> 00:23:07,010 og fastslått at John Creech hadde vært borti politiet før. 313 00:23:07,010 --> 00:23:11,932 Han hadde blitt siktet for narkotikatransport. 314 00:23:12,766 --> 00:23:16,269 Han erklærte seg skyldig i narkotikadistribusjon, 315 00:23:16,269 --> 00:23:19,981 {\an8}og i stedet for å havne i fengsel, ble han informant 316 00:23:19,981 --> 00:23:22,442 {\an8}og jobbet med Glendale-politiet. 317 00:23:22,442 --> 00:23:24,694 Men han var helt ubrukelig, 318 00:23:24,694 --> 00:23:27,364 for han ga dem ikke noe. Han bare lurte dem. 319 00:23:27,364 --> 00:23:34,079 Creech var fortsatt i Chicago-området, og vi måtte få ham inn til avhør. 320 00:23:34,079 --> 00:23:38,375 Så vi kontaktet Glendale-etterforskeren Dave Kellogg, 321 00:23:38,375 --> 00:23:40,794 og han gikk med på å hjelpe til. 322 00:23:43,713 --> 00:23:48,718 Dave innkalte ham, og vi fikk Dave til å sette seg i et rom. 323 00:23:48,718 --> 00:23:50,929 Vi hadde lydovervåkning. 324 00:23:52,013 --> 00:23:53,014 Så kom vi inn. 325 00:23:55,892 --> 00:23:57,394 Vi introduserte oss selv. 326 00:23:58,228 --> 00:24:00,856 Vi stilte spørsmål om Gavin Smith. 327 00:24:01,356 --> 00:24:04,568 John Creech var avslappet og prøvde å være sjarmerende, 328 00:24:04,568 --> 00:24:07,320 prøvde å være kvikk. Klassisk forbryter. 329 00:24:08,447 --> 00:24:11,867 "Ja. Jeg kjenner ham." "Truet du ham på noe vis?" 330 00:24:11,867 --> 00:24:12,784 "Nei, aldri!" 331 00:24:12,784 --> 00:24:17,998 Han bagatelliserte alt. Jeg bestemte meg for å prøve en annen innfallsvinkel. 332 00:24:18,915 --> 00:24:21,543 Jeg prøvde å stille Gavin i dårlig lys. 333 00:24:21,543 --> 00:24:26,756 Jeg sa: "Gavin var en stalker. 334 00:24:26,756 --> 00:24:28,800 Han bearbeidet kvinner." 335 00:24:29,634 --> 00:24:32,721 Jeg gjorde alt for å egge ham opp. 336 00:24:32,721 --> 00:24:35,390 "Jeg klandrer deg ikke om du gjorde noe. 337 00:24:35,390 --> 00:24:39,853 Kom til saken. La oss avslutte galskapen." Men han lot seg ikke knekke. 338 00:24:49,529 --> 00:24:54,493 Vi forklarer Creechs mulige innblanding for dommeren 339 00:24:54,493 --> 00:24:56,745 i forsvinningssaken 340 00:24:56,745 --> 00:25:03,793 og hans manglende oppfyllelse av forpliktelsen om å gi info til politiet. 341 00:25:05,170 --> 00:25:10,425 Dommeren satte Mr. Creech i varetekt på grunn av narkotikasaken. 342 00:25:12,886 --> 00:25:18,141 Når du tror du kan ta en du tror har drept noen vekk fra gaten, er det bra. 343 00:25:18,975 --> 00:25:23,104 Det ga oss tid til å undersøke saken. 344 00:25:24,314 --> 00:25:25,815 LOS ANGELES SHERIFFKONTOR 345 00:25:25,815 --> 00:25:32,656 Vi så på John Creechs mobildata, hvem han ringte, hvem som ringte ham. 346 00:25:32,656 --> 00:25:37,994 Og vi så at etter at Gavin Smith pratet med Chandrika 347 00:25:37,994 --> 00:25:42,165 den kvelden han ble borte, var det flere telefoner 348 00:25:42,165 --> 00:25:45,293 John Creech tok, uten avbrudd, 349 00:25:45,293 --> 00:25:49,297 og han ringte samme nummer. Det nummeret var Jorge Valles. 350 00:25:51,258 --> 00:25:55,262 Da vi undersøkte ham, innså vi at han var en bekjent av Creech. 351 00:25:56,054 --> 00:26:01,893 Mr. Valles hadde gjort mye entreprenørarbeid i Creechs hus, 352 00:26:02,477 --> 00:26:07,899 og på den måten ble Jorge Valles og John Creech venner. 353 00:26:09,985 --> 00:26:12,070 Den kvelden Gavin forsvant, 354 00:26:12,070 --> 00:26:16,241 ble offerets mobil, John Creechs mobil og Jorge Valles' mobil 355 00:26:16,241 --> 00:26:21,079 registrert på et mobiltårn i hagen til Jorge. 356 00:26:21,079 --> 00:26:25,375 00.30 - GAVIN, CHANDRIKA & JOHNS MOBILER PINGER PÅ SAMME STED 357 00:26:26,001 --> 00:26:28,962 Vi tok kontakt med Jorge Valles. 358 00:26:30,213 --> 00:26:33,758 Første gang vi pratet med Jorge Valles, merket vi at han... 359 00:26:33,758 --> 00:26:35,427 Ikke i sitt rette element. 360 00:26:36,553 --> 00:26:41,683 Valles forteller at John Creech hadde ringt og vært opprørt 361 00:26:41,683 --> 00:26:45,604 i morgentimene den 2. mai 2012. 362 00:26:45,604 --> 00:26:50,400 Han sa han trengte hjelp og at han kom til hjemmet hans. 363 00:26:51,443 --> 00:26:53,820 Valles blir litt overrasket, 364 00:26:53,820 --> 00:26:58,033 men Creech kommer bort, sier han trenger hjelp til å flytte en bil, 365 00:26:58,033 --> 00:27:00,160 og det er en Mercedes-Benz. 366 00:27:01,911 --> 00:27:04,873 Valles så noe som lignet et mumifisert lik, 367 00:27:04,873 --> 00:27:07,626 pakket i lakener, i passasjersetet. 368 00:27:07,626 --> 00:27:11,296 John Creech forteller Jorge Valles at han drepte ham. 369 00:27:11,296 --> 00:27:13,089 "Du må gjemme ham." 370 00:27:13,590 --> 00:27:17,177 Jorge sier: "Du er gal. Du får ikke gjemme ham her." 371 00:27:20,555 --> 00:27:26,227 Jorge Valles fortalte motvillig etterforskerne hva som så skjedde. 372 00:27:26,227 --> 00:27:29,981 Han fulgte etter John Creech i den sorte Mercedesen 373 00:27:29,981 --> 00:27:33,985 til et hjem i Porter Ranch-området, et inngjerdet område. 374 00:27:33,985 --> 00:27:36,321 Og de kjører opp til et av husene. 375 00:27:37,739 --> 00:27:39,949 Når Creech kommer til huset, 376 00:27:39,949 --> 00:27:43,620 kjører han den svarte Mercedesen inn i garasjen, 377 00:27:44,120 --> 00:27:48,124 etterlater den der, og så forlater de stedet. 378 00:27:50,210 --> 00:27:54,005 Så sa John Creech: "Bli kvitt denne mobilen." 379 00:27:54,005 --> 00:27:56,758 Stakkars Jorge var dum nok til å ta mobilen. 380 00:27:56,758 --> 00:27:58,259 Ifølge Jorge 381 00:27:58,259 --> 00:28:02,097 sa han at han kastet den i søpla bak McDonald's dagen etter. 382 00:28:04,599 --> 00:28:06,935 Jorge så skader på Creechs hender. 383 00:28:06,935 --> 00:28:11,231 Han så det han trodde var liket, men husket ikke bilskiltet. 384 00:28:11,231 --> 00:28:17,070 Han kunne ikke identifisere liket. Vi har ikke nok å gi statsadvokaten. 385 00:28:19,364 --> 00:28:21,866 Etterforskerne fastslår 386 00:28:21,866 --> 00:28:27,163 at huset John Creech og Mr. Valles dro til, 387 00:28:27,163 --> 00:28:30,542 var hjemmet til en kalt Stan McQuay. 388 00:28:32,168 --> 00:28:35,213 Stan McQuay er Johns treningskompis. 389 00:28:35,213 --> 00:28:40,009 Herr Helse- og treningsguru for stjernene. 390 00:28:41,261 --> 00:28:44,556 Stan McQuay ble brakt til sheriffkontoret i Lost Hills. 391 00:28:45,056 --> 00:28:48,309 Vi dro for å prate, men han ville ha advokaten sin. 392 00:28:49,269 --> 00:28:55,108 Så den høyprofilerte advokaten som representerte Stan McQuay, dukket opp. 393 00:28:56,484 --> 00:28:59,654 Han var veldig ærlig med meg. "Han prater ikke. 394 00:28:59,654 --> 00:29:02,240 Det er mitt råd." Jeg sier: "Prat med ham." 395 00:29:03,074 --> 00:29:04,159 Og det gjorde han. 396 00:29:04,993 --> 00:29:11,124 Fem minutter gikk, 20 minutter, 40, 50... 397 00:29:11,708 --> 00:29:14,085 Jeg så på John og sa: "Dette er bra. 398 00:29:14,669 --> 00:29:19,591 Jo lenger han der, jo bedre, for de prater fritt." 399 00:29:19,591 --> 00:29:25,138 Og advokaten sier nok: "Faen ta! 400 00:29:25,138 --> 00:29:27,015 Hva har du gjort nå?" 401 00:29:27,807 --> 00:29:32,896 Han kom ut, og jeg elsket det, for han så ut som en pisket hund. 402 00:29:32,896 --> 00:29:38,276 Når du ser en privat forsvarsadvokat som ser ut som en pisket hund... Vakkert. 403 00:29:38,276 --> 00:29:41,696 "Ja, for faen. Nå er vi rå." 404 00:29:41,696 --> 00:29:46,493 Sånne småting gjør etterforskere glade. "Vi har overtaket." 405 00:29:46,493 --> 00:29:50,246 Og ja, for faen, han sier han vil prate med oss. 406 00:29:50,246 --> 00:29:53,249 "Kan vi gjøre det i morgen på kontoret ditt?" 407 00:29:53,249 --> 00:29:56,127 "Absolutt! Ikke noe problem." 408 00:29:57,212 --> 00:30:00,965 Han sier: "Etterforskere, kan dere kjøre ham hjem?" 409 00:30:02,884 --> 00:30:06,554 Og jeg sier: "Greit. Vi fikser det for deg." 410 00:30:08,264 --> 00:30:13,895 Derfor må du som drapsetterforsker kunne navigere uten å kjøre på motorveien. 411 00:30:13,895 --> 00:30:17,774 Så vi tok sidegater, og jeg stoppet ved hvert jævla røde lys 412 00:30:17,774 --> 00:30:20,318 i lang tid. Vi hadde en flott samtale. 413 00:30:21,569 --> 00:30:25,073 Stan McQuay fortalte oss at John dukket opp 414 00:30:25,073 --> 00:30:27,575 og tryglet ham om å parkere i garasjen. 415 00:30:27,575 --> 00:30:31,329 Han sier han ikke visste om liket før det begynte å stinke. 416 00:30:32,121 --> 00:30:35,416 Ingenting stopper lukten av et råtnende lik. 417 00:30:35,416 --> 00:30:41,881 Så han sa han presset Creech til å dra dit og få ut liket. 418 00:30:41,881 --> 00:30:46,261 Han sa at John Creech dukket opp med en U-Haul-van, 419 00:30:46,261 --> 00:30:50,473 han dro liket ut av bilen og la det selv i vanen. 420 00:30:54,978 --> 00:30:59,816 Og til slutt hentet John Creech Gavin Smiths Mercedes-Benz 421 00:30:59,816 --> 00:31:01,568 og flyttet den fra garasjen. 422 00:31:07,407 --> 00:31:14,205 Vi sendte en ransakelsesordre til U-Haul, for alle vi kjente til i saken, 423 00:31:14,706 --> 00:31:18,459 men ingen av våre kjente mål 424 00:31:18,459 --> 00:31:21,671 hadde leid utstyr innenfor vår tidsramme. 425 00:31:22,171 --> 00:31:23,256 Frustrerende. 426 00:31:27,802 --> 00:31:30,722 Gavin var savnet, antatt død. 427 00:31:30,722 --> 00:31:33,308 Og vi hadde fortsatt ikke noe lik. 428 00:31:33,308 --> 00:31:37,312 Vi hadde ikke bilen. Vi visste ikke om våpen var involvert. 429 00:31:37,312 --> 00:31:43,192 Det var en pause der det ble ganske stygt. "Hva får vi gjort fremover?" 430 00:31:44,444 --> 00:31:50,617 Og partneren min John og jeg forstår at det er ikke dam, det er sjakk. 431 00:31:51,200 --> 00:31:56,998 Og i dette sjakkspillet vi etterforskere spiller med forbryterne, 432 00:31:56,998 --> 00:32:00,668 er det ingen tominuttersklokke. Det er ditt trekk. 433 00:32:03,546 --> 00:32:08,134 Begge etterforskerne, Labbe og O'Brien, var svært hjelpsomme. 434 00:32:08,134 --> 00:32:13,139 Det var ikke sånn at det ble løst på 48 timer. Det ble det ikke. 435 00:32:13,139 --> 00:32:18,269 Men de hadde stor interesse av dette, og de skulle gjennomføre det. 436 00:32:21,648 --> 00:32:25,777 FEBRUAR 2013 GAVIN SAVNET: 9 MÅNEDER 437 00:32:25,777 --> 00:32:32,492 Tidlig i februar 2013 spilte en av etterforskerne i drapsavsnittet, 438 00:32:32,492 --> 00:32:37,163 en pensjonert fyr, tennis med en gruppe menn, 439 00:32:37,872 --> 00:32:39,916 og én av mennene 440 00:32:41,292 --> 00:32:42,669 er faren til Chandrika. 441 00:32:44,629 --> 00:32:48,299 Mens de spilte tennis, oppførte faren til Chandy seg rart. 442 00:32:48,299 --> 00:32:51,386 Han sa datteren flyttet inn i huset deres, 443 00:32:51,386 --> 00:32:54,806 og hun pratet om at mannen hadde drept noen. 444 00:32:55,390 --> 00:33:01,020 Faren var så opprørt at han følte han måtte si det til en venn. 445 00:33:01,771 --> 00:33:07,819 Denne etterforskeren kjenner meg og ga meg informasjonen med det samme. 446 00:33:09,278 --> 00:33:11,614 Jeg presenterte meg for Chandys far, 447 00:33:11,614 --> 00:33:14,701 og han sa: "Jeg skal fortelle alt jeg vet." 448 00:33:16,703 --> 00:33:22,041 Han sa: "Jeg tror bilen fortsatt er der. Den kan være delt opp. 449 00:33:22,583 --> 00:33:26,045 Den kan ha blitt delt opp, men det finnes fortsatt deler." 450 00:33:26,045 --> 00:33:27,422 Og han sa: 451 00:33:27,422 --> 00:33:33,136 "Sjekk Reina Lim, pleieren til Chandys bestemor." 452 00:33:33,636 --> 00:33:38,433 Det overrasket oss begge. "Aldri i livet." 453 00:33:38,433 --> 00:33:42,186 {\an8}Hun er en liten 70-åring, 454 00:33:42,186 --> 00:33:46,524 {\an8}en uvitende, kristen, filippinsk pleier 455 00:33:46,524 --> 00:33:50,278 for en døende gammel dame som er i familie med Chandrika. 456 00:33:50,278 --> 00:33:53,948 Plutselig gikk det opp et lys for oss. 457 00:33:53,948 --> 00:33:56,659 "For helvete. Hun har vært der hele tiden." 458 00:33:59,579 --> 00:34:05,460 Noen ganger er flaks viktigere enn evner, for det handlet om timing. 459 00:34:05,460 --> 00:34:10,048 Plutselig får du et gjennombrudd, og det er bare... Det er tilfeldig. 460 00:34:10,882 --> 00:34:13,426 Men du har det, og du må følge opp. 461 00:34:14,469 --> 00:34:15,970 "La oss finne henne." 462 00:34:16,554 --> 00:34:20,433 Så vi begynte å overvåke Reina. 463 00:34:21,267 --> 00:34:25,688 Til sist gikk hun fra jobb, og vi fikk kontakt på parkeringsplassen. 464 00:34:26,647 --> 00:34:28,900 Man så at hun skvatt litt. 465 00:34:28,900 --> 00:34:31,903 Men hun visste hvem vi var og hva vi etterforsket. 466 00:34:31,903 --> 00:34:35,406 VI pratet med henne og forklarte hva som foregikk, 467 00:34:35,406 --> 00:34:39,786 hvordan navnet hennes dukket opp, og hun ville hjelpe. 468 00:34:40,703 --> 00:34:42,747 Jeg følte hun var ærlig. 469 00:34:42,747 --> 00:34:45,708 Hun viste oss dokumentasjon 470 00:34:45,708 --> 00:34:50,922 som beviste at hun betalte regningen for et laget for John Creech. 471 00:34:51,422 --> 00:34:55,802 Og antakelig, om hun visste det eller ei, betalte regningen 472 00:34:55,802 --> 00:34:59,764 for lageret hvor drapsbevisene lå. 473 00:34:59,764 --> 00:35:02,809 Vet ikke med deg, men jeg ser en sammenheng. 474 00:35:02,809 --> 00:35:05,770 "Jorge, kan du gjemme denne mobilen?" 475 00:35:05,770 --> 00:35:09,357 "Stan, kan jeg sette fra meg bilen og liket til denne fyren 476 00:35:09,357 --> 00:35:11,526 i huset ditt i fem dager?" 477 00:35:11,526 --> 00:35:13,611 "Reina, kan hun betale regningen?" 478 00:35:14,487 --> 00:35:18,032 Ser du et mønster? Dette er en klassisk forbryter. 479 00:35:18,032 --> 00:35:23,371 Han brukte alle han kunne for å gjøre seg selv mindre skyldig. 480 00:35:23,371 --> 00:35:24,413 {\an8}LAGER 481 00:35:24,413 --> 00:35:26,916 {\an8}Vi drar ut med ransakelsesordren. 482 00:35:26,916 --> 00:35:31,170 Og selvsagt, når vi åpner låsen, finner vi bilen til Gavin Smith. 483 00:35:32,713 --> 00:35:36,342 Det var spennende, for nå fikk vi bekreftet offerets bil, 484 00:35:36,342 --> 00:35:40,555 som ikke var delt opp. Det er bare flaks. 485 00:35:40,555 --> 00:35:43,891 Vi hadde etterforskernes gud på vår side den dagen. 486 00:35:50,773 --> 00:35:52,483 Etter at bilen ble funnet, 487 00:35:52,483 --> 00:35:56,946 ble de fast bestemt på at dette ville bli en full etterforskning 488 00:35:56,946 --> 00:36:02,743 som sannsynligvis ville lede til tiltale, og jeg jobbet offisielt med Ty. 489 00:36:03,703 --> 00:36:06,372 Jeg visste at Bobby hadde et rykte 490 00:36:06,372 --> 00:36:10,918 blant etterforskerne på min enhet som jeg respekterte. 491 00:36:10,918 --> 00:36:12,837 Han har hatt store rettssaker, 492 00:36:12,837 --> 00:36:16,883 og det er vanskelig å få hos statsadvokatens kontor. 493 00:36:16,883 --> 00:36:18,467 Han er en sværing. 494 00:36:24,307 --> 00:36:27,560 Hovedbeviset de vil finne ut av 495 00:36:27,560 --> 00:36:32,064 er om bilen er stedet der Gavin Smith møtte sin skjebne. 496 00:36:33,065 --> 00:36:37,987 Kriminalteknikerne måtte gjøre mye kritisk arbeid med bilen. 497 00:36:37,987 --> 00:36:40,448 De vil se etter blodbevis. 498 00:36:40,448 --> 00:36:45,203 De vil se etter serologiske bevis, DNA, spytt, hår, 499 00:36:45,203 --> 00:36:49,373 alt som kan knytte Gavin Smith til bilen. 500 00:36:50,875 --> 00:36:53,502 Vi så at bilskiltene var fjernet. 501 00:36:53,502 --> 00:36:57,131 Chassisnummeret var intakt. Det ble ikke fjernet. 502 00:36:57,131 --> 00:37:00,343 Sånn identifiserte vi den. Den var åstedet vårt. 503 00:37:02,678 --> 00:37:08,768 Man kunne se blod, mye tørket blod på passasjersiden, 504 00:37:08,768 --> 00:37:12,355 gulvet, dashbordet, taket, baksetet. 505 00:37:14,065 --> 00:37:18,236 Det var blodsprut, noe som betyr gjentatte slag, 506 00:37:18,736 --> 00:37:22,615 blodspor i taket. 507 00:37:23,658 --> 00:37:28,788 Vi kunne se tørket blod i sidekarmen, der hvor døren lukkes. 508 00:37:29,497 --> 00:37:31,374 Jeg er fortsatt ikke overbevist 509 00:37:31,374 --> 00:37:35,795 om at ikke Gavins hode ble plassert der og døren smelt igjen flere ganger. 510 00:37:37,171 --> 00:37:40,258 Han banket denne fyren brutalt. 511 00:37:40,258 --> 00:37:43,552 Vær sikre på det. Dette er en ond mann. 512 00:37:45,471 --> 00:37:49,183 Den 57 år gamle Smith forsvant 1. mai 2012. 513 00:37:49,183 --> 00:37:53,813 Et år senere ble Mercedesen hans funnet på lageret i Simi Valley. 514 00:37:57,483 --> 00:38:01,737 Vi måtte koble John Creech til Gavin Smiths bil. 515 00:38:01,737 --> 00:38:03,823 Du vil ta fingeravtrykk av bilen, 516 00:38:03,823 --> 00:38:09,537 men nå har du fokus på hvor du skal lede rettsmedisinerne. 517 00:38:09,537 --> 00:38:12,999 Det var bevis i bilen som indikerte at han ble drept der. 518 00:38:12,999 --> 00:38:15,459 Mr. Creech er fortsatt i søkelyset. 519 00:38:15,459 --> 00:38:17,295 L.A. FYLKE RETTSMEDISINER 520 00:38:17,295 --> 00:38:19,714 DNA-resultatene kom, blodbevisene. 521 00:38:20,548 --> 00:38:23,134 Blodet var Gavin Smiths. 522 00:38:25,636 --> 00:38:30,599 Jeg husker en av tingene jeg så. Bilskiltet var borte, 523 00:38:30,599 --> 00:38:34,520 men skruen på venstre side var skrudd inn igjen. 524 00:38:35,021 --> 00:38:41,068 Jeg sa at jeg ville ha den testet for DNA, og det viste seg å matche John Creech. 525 00:38:49,952 --> 00:38:51,120 Det var bittersøtt. 526 00:38:55,875 --> 00:38:59,128 For jeg visste at... 527 00:39:01,922 --> 00:39:03,132 ...det var... 528 00:39:03,132 --> 00:39:05,426 Med måten de beskrev det på, 529 00:39:06,886 --> 00:39:12,099 visste jeg at det var mye biologiske spor og DNA i bilen. 530 00:39:13,017 --> 00:39:15,061 Så da visste jeg det. 531 00:39:18,481 --> 00:39:20,399 Det var da... 532 00:39:21,484 --> 00:39:24,653 Du vet, nå er det ingen vei tilbake. 533 00:39:24,653 --> 00:39:29,950 Og så spør du deg selv: "Hvordan skjedde det? Hans siste øyeblikk?" 534 00:39:32,078 --> 00:39:33,079 Det er vanskelig. 535 00:39:36,290 --> 00:39:37,291 Det er hardt. 536 00:39:43,714 --> 00:39:45,883 USA TINGHUS 537 00:39:45,883 --> 00:39:49,178 Med tanke på aktors syn på bevisene, 538 00:39:49,178 --> 00:39:54,183 kan du nå bevise at vi hadde sterke indisier 539 00:39:54,183 --> 00:39:57,436 på at John Creech var grunnen til at han var død. 540 00:39:58,104 --> 00:40:03,651 Det var åpenbart fortsatt viktige deler av historien vi ikke kjente til ennå. 541 00:40:04,610 --> 00:40:08,197 På det tidspunktet hadde vi to vitner som samarbeidet. 542 00:40:08,197 --> 00:40:11,742 Vi hadde Jorge Valles, Stan McQuay. 543 00:40:12,493 --> 00:40:17,373 Det eneste vi ikke hadde, var offerets lik, 544 00:40:17,373 --> 00:40:23,170 og vi hadde ingen øyenvitner som faktisk så hva som skjedde. 545 00:40:23,170 --> 00:40:26,465 Det var for mange ukjente faktorer. 546 00:40:27,258 --> 00:40:32,179 Saker uten lik er noen av de vanskeligste å bevise. 547 00:40:32,763 --> 00:40:36,350 Alt vi hadde, var blodbevisene i bilen, 548 00:40:36,350 --> 00:40:41,230 men du vet fortsatt ikke hvordan personen døde, 549 00:40:41,230 --> 00:40:46,819 og rettsmedisineren kan ikke si at personen faktisk var død. 550 00:40:47,570 --> 00:40:49,238 Etterforskningen pågår. 551 00:40:49,780 --> 00:40:50,739 POLITIINSPEKTØR 552 00:40:50,739 --> 00:40:54,201 På dette tidspunktet sikter vi ingen for noe. 553 00:40:55,077 --> 00:40:59,999 Det triste med det er å ikke vite noe i så lang tid. 554 00:40:59,999 --> 00:41:01,542 Det var hjerteskjærende. 555 00:41:02,543 --> 00:41:05,421 Lisa var rettmessig ekstremt opprørt 556 00:41:05,421 --> 00:41:10,426 over å ikke vite hva som skjedde. 557 00:41:12,720 --> 00:41:15,681 OKTOBER 2014 2,5 ÅR SIDEN DRAPET PÅ GAVIN SMITH 558 00:41:15,681 --> 00:41:18,559 Selv om det hadde gått mer enn to år, 559 00:41:18,559 --> 00:41:24,899 ville vi ikke legge frem saken før vi følte vi hadde gjort alt vi kunne. 560 00:41:27,776 --> 00:41:30,154 I oktober 2014, 561 00:41:30,154 --> 00:41:35,034 i fjellområdet i Palmdale i California, 562 00:41:36,076 --> 00:41:38,496 gikk en mann og kone tur med hunden sin. 563 00:41:39,121 --> 00:41:42,124 Hunden gikk løst, og den kom tilbake til dem 564 00:41:42,708 --> 00:41:47,338 med noe som så ut til å være en menneskeknokkel i munnen. 565 00:41:49,173 --> 00:41:52,134 Om han lukter noe han liker, stikker han. 566 00:41:52,134 --> 00:41:54,803 Labradoren Buddy fant noe han likte 567 00:41:54,803 --> 00:41:57,389 på en tur med eieren i fjellene i Palmdale. 568 00:41:57,389 --> 00:42:01,685 De ringte politiet så de kunne komme og etterforske. 569 00:42:01,685 --> 00:42:06,732 Betjentene rykket ut og rapporterte til drapsavsnittet 570 00:42:06,732 --> 00:42:09,652 at de hadde funnet menneskelige levninger. 571 00:42:11,278 --> 00:42:17,409 Da etterforskerne drar til åstedet, vet de ikke hvem den personen er. 572 00:42:17,910 --> 00:42:20,454 Noen ganger identifiserer man med tenner. 573 00:42:21,247 --> 00:42:26,001 Noen ganger, om levningene er ferske nok, kan du ta fingeravtrykk, 574 00:42:26,001 --> 00:42:30,714 og i dette tilfellet viste levningene 575 00:42:30,714 --> 00:42:33,884 en rekke operasjoner Gavin hadde hatt, 576 00:42:33,884 --> 00:42:39,306 så de klarte å fastslå at det faktisk var Gavins levninger. 577 00:42:46,063 --> 00:42:49,817 Vi sendte bevisene på åstedet til rettsmedisinsk kontor. 578 00:42:50,651 --> 00:42:52,903 Rettslegen begynte undersøkelsen, 579 00:42:54,071 --> 00:42:59,159 så på røntgenbilder, gjorde seg opp meninger om hva de så, 580 00:43:00,327 --> 00:43:06,125 og det var et forsvarsår på armen hans og et brudd, 581 00:43:06,125 --> 00:43:10,796 som om han blokkerte et slag. Det stemte med det vi visste. 582 00:43:10,796 --> 00:43:12,506 Han ble angrepet i bilen. 583 00:43:12,506 --> 00:43:16,552 Det var åpenbart at han hadde brudd i hodeskallen 584 00:43:17,136 --> 00:43:20,806 forårsaket av stump vold mot hodet. 585 00:43:21,307 --> 00:43:25,311 Vi så fullstendige orbitale brudd på... 586 00:43:25,311 --> 00:43:27,896 Kinnbena var nesten tilintetgjort. 587 00:43:30,983 --> 00:43:35,404 Å finne Gavin Smith er avgjørende for etterforskningen. 588 00:43:35,904 --> 00:43:40,034 Men min bekymring er familien. Jeg vil være der for dem. 589 00:43:42,369 --> 00:43:47,207 Partneren min og jeg burde prate med Mrs. Smith og guttene om dette. 590 00:43:48,959 --> 00:43:55,924 Jeg husker at Lisa ringte meg og sa at han hadde blitt funnet. 591 00:43:56,717 --> 00:44:00,304 Jeg føler at det... 592 00:44:01,889 --> 00:44:05,601 ...var en avslutning, for... 593 00:44:09,605 --> 00:44:10,606 Beklager. 594 00:44:18,656 --> 00:44:20,449 Du vet hvor ille det var. 595 00:44:22,951 --> 00:44:24,870 Men så vet du at det er over. 596 00:44:24,870 --> 00:44:29,958 Fordi det er sant. Familier trenger avslutning. 597 00:44:31,877 --> 00:44:33,629 Og lik gir avslutning. 598 00:44:34,672 --> 00:44:36,632 Det var ikke det vi ønsket, men... 599 00:44:41,095 --> 00:44:43,305 ...vi vet han ikke kommer tilbake. 600 00:44:51,855 --> 00:44:54,733 Selv med funnet av Gavins lik, 601 00:44:54,733 --> 00:44:58,487 fantes det fortsatt informasjon vi ikke kjente til. 602 00:44:58,487 --> 00:45:04,743 Vi visste ikke hvordan Creech drepte Gavin Smith. 603 00:45:04,743 --> 00:45:08,414 Vi visste at den eneste som hadde den informasjonen, 604 00:45:08,414 --> 00:45:09,748 var Chandrika Creech. 605 00:45:11,792 --> 00:45:14,002 Det vi ikke visste da, 606 00:45:14,002 --> 00:45:19,466 var hvor innblandet hun var i Gavins død. 607 00:45:20,384 --> 00:45:24,346 Derfor bestemte vi oss for å fortelle henne 608 00:45:24,346 --> 00:45:30,060 at vi ville vurdere å behandle henne mildt i bytte mot en ærlig forklaring, 609 00:45:30,060 --> 00:45:31,395 kjent som en proffer. 610 00:45:31,979 --> 00:45:35,691 Chandrika gikk med på å samarbeide gjennom advokaten sin. 611 00:45:39,611 --> 00:45:40,863 Hun fortalte oss 612 00:45:40,863 --> 00:45:46,910 at hun hadde gjenopptatt forholdet med Gavin Smith, 613 00:45:46,910 --> 00:45:52,332 men at de ikke hadde seksuell omgang. 614 00:45:52,958 --> 00:45:55,169 De hadde en forbindelse, 615 00:45:55,169 --> 00:45:59,381 og de snakket med hverandre i bilen, som venner. 616 00:46:00,174 --> 00:46:03,343 Hun sa hun trøstet ham etter bruddet, 617 00:46:03,343 --> 00:46:07,806 spurte hva han skulle gjøre, hva med barna. Hun var en venn. 618 00:46:07,806 --> 00:46:13,437 Og det var da døren til bilen ble revet opp, 619 00:46:14,104 --> 00:46:19,610 og Johnny hoppet inn og på henne og ham og begynte å slå ham. 620 00:46:19,610 --> 00:46:20,861 POLITIOPPTAK 621 00:46:20,861 --> 00:46:24,031 Hvor mange ganger så du Johnny slå Gavin? 622 00:46:24,031 --> 00:46:25,824 - Fem. - Fem? 623 00:46:26,617 --> 00:46:28,076 Hun ropte og skrek, 624 00:46:28,076 --> 00:46:32,790 og hun sa at Johnny slo ham i ansiktet om og om igjen. 625 00:46:33,457 --> 00:46:39,922 Hun klarte å komme seg ut døren mens hun ropte at han kom til å drepe ham. 626 00:46:40,422 --> 00:46:45,010 På ett tidspunkt stoppet Johnny mens Gavin var bevisstløs. 627 00:46:46,011 --> 00:46:48,597 Blod overalt, og han så på henne, 628 00:46:48,597 --> 00:46:51,809 og han sa: "Hold kjeft, ellers er du nestemann." 629 00:46:51,809 --> 00:46:56,563 Hun sier hun endelig snudde seg og kom seg vekk derfra. 630 00:46:57,064 --> 00:47:01,193 Johnny fortsatte å slå ham mens han var bevisstløs. 631 00:47:02,027 --> 00:47:07,449 Jeg tror Chandy hjalp til med å dekke over, for hun var livredd for ham. 632 00:47:12,788 --> 00:47:17,376 15. JUNI 2017 5 ÅR SIDEN DRAPET PÅ GAVIN SMITH 633 00:47:17,376 --> 00:47:19,461 RETTSAKEN BEGYNNER 634 00:47:19,461 --> 00:47:23,757 Rettssaken mot John Creech startet i juni 2017. 635 00:47:23,757 --> 00:47:25,342 Planen fungerte! 636 00:47:26,176 --> 00:47:27,719 Gavin Smith er død! 637 00:47:27,719 --> 00:47:31,139 Han holdt på hemmeligheten i over to år. 638 00:47:31,139 --> 00:47:36,895 Jeg måtte argumentere for at det ikke var et klassisk følelsesdrap, 639 00:47:36,895 --> 00:47:40,482 og at den tiltalte hadde kjent til affæren i lang tid, 640 00:47:40,482 --> 00:47:43,694 og han endte opp med å spore hvor kona var, 641 00:47:43,694 --> 00:47:48,240 så han var ikke følelsesmessig opprørt 642 00:47:48,240 --> 00:47:51,910 i den grad at han ikke visste hva han planla å gjøre. 643 00:47:55,372 --> 00:47:58,083 Et kronvitne var selvsagt Chandrika, 644 00:47:58,083 --> 00:48:01,837 som kunne fortelle akkurat hvordan Gavin ble drept. 645 00:48:02,337 --> 00:48:04,172 Han kjempet ikke imot. 646 00:48:04,172 --> 00:48:07,342 Han dyttet ikke fra. Han beveget seg ikke. 647 00:48:09,303 --> 00:48:11,388 - Derfor... - Og han stønnet. 648 00:48:12,514 --> 00:48:14,349 John Creech inntok vitneboksen 649 00:48:14,349 --> 00:48:18,896 og sa han havnet i en gjensidig slåsskamp med Gavin. 650 00:48:19,396 --> 00:48:21,356 Han slo meg, dro meg inn. 651 00:48:21,356 --> 00:48:23,942 Han la hånden på halsen min og kvelte meg. 652 00:48:23,942 --> 00:48:27,529 Han holdt hodet mitt mot taket og tommelen i øyet mitt. 653 00:48:27,529 --> 00:48:31,366 Jeg henger ut av bilen med hodet inni mens det skjer. 654 00:48:32,200 --> 00:48:35,746 Creech påsto at Smith var bevæpnet med en hammer. 655 00:48:36,330 --> 00:48:40,584 John Creech vitnet om at han klarte å overmanne ham og ta den. 656 00:48:41,543 --> 00:48:46,882 Til slutt fikk han overtaket og drepte Gavin ved et uhell, 657 00:48:47,633 --> 00:48:49,801 men det var selvforsvar. 658 00:48:50,302 --> 00:48:55,974 Og at han til sist tok den, hva enn den gjenstanden var, 659 00:48:55,974 --> 00:48:59,436 med hjem og kastet den i naboens hage. 660 00:48:59,436 --> 00:49:02,856 Du tok valget om ikke å ringe nødtelefonen. Stemmer det? 661 00:49:02,856 --> 00:49:06,485 Jeg tok det valget. Jeg lever med det hver dag. 662 00:49:10,072 --> 00:49:12,824 Jeg mener han løy om alt. 663 00:49:16,286 --> 00:49:17,704 3 UKER UTI RETTSSAKEN 664 00:49:17,704 --> 00:49:20,874 Juryen i søksmålet finner den tiltalte, John Creech, 665 00:49:20,874 --> 00:49:24,002 ikke skyldig i overlagt drap på Gavin Smith. 666 00:49:25,837 --> 00:49:31,385 Dommen var "ikke skyldig i overlagt drap". 667 00:49:31,385 --> 00:49:36,181 Juryen i søksmålet finner den tiltalte, John Creech, 668 00:49:36,181 --> 00:49:39,810 skyldig i uaktsomt drap på Gavin Smith. 669 00:49:42,479 --> 00:49:47,109 Men "skyldig i uaktsomt drap i delstaten California". 670 00:49:47,609 --> 00:49:48,819 Faen heller. 671 00:49:48,819 --> 00:49:53,240 Dette var overlagt, planlagt og kalkulert, og han drepte ham. 672 00:49:53,740 --> 00:49:58,453 Når du hører en dom som ikke er det du ønsket deg, 673 00:49:58,453 --> 00:50:01,081 går luften ut av deg, du blir trist. 674 00:50:03,333 --> 00:50:09,172 Dommeren var tydelig på at han var uenig i juryens dom 675 00:50:09,172 --> 00:50:12,926 og mente at aktoratet hadde bevist at det var drap. 676 00:50:12,926 --> 00:50:15,637 Alle andre som sitter i denne rettssalen 677 00:50:15,637 --> 00:50:18,932 ville ha ringt nødtelefonen og søkt medisinsk hjelp. 678 00:50:19,433 --> 00:50:24,730 Det gjorde ikke du. Jeg tror det er fordi du er en kald og slem person. 679 00:50:25,313 --> 00:50:29,985 Han ville gi den tiltalte maksimal straff, elleve år. 680 00:50:29,985 --> 00:50:32,738 FOX-SJEFENS DRAPSMANN FÅR MAKSSTRAFF, 11 ÅR 681 00:50:32,738 --> 00:50:37,492 Jeg trodde han ville få 30, 40 år. 682 00:50:37,492 --> 00:50:40,412 Det var overlagt. 683 00:50:40,412 --> 00:50:44,207 Også får han elleve år? Det føltes ikke som rettferdighet. 684 00:50:44,207 --> 00:50:49,087 Jeg ble sint igjen. Jeg ble så sint. 685 00:50:49,087 --> 00:50:54,384 Jeg ble rasende for at Gavin ikke ville få rettferdighet. 686 00:50:59,598 --> 00:51:02,392 De gode nyhetene er at han ble etterforsket 687 00:51:02,392 --> 00:51:04,978 for nye narkotikatiltaler 688 00:51:04,978 --> 00:51:09,816 og senere siktet for transport og salg av narkotika. 689 00:51:10,484 --> 00:51:14,654 Og han fikk 26 år for de føderale anklagene. 690 00:51:14,654 --> 00:51:18,825 Hovedsakelig fordi han var en tidligere dømt føderal forbryter. 691 00:51:19,659 --> 00:51:23,705 Han fikk over 40 år til sammen. 692 00:51:23,705 --> 00:51:27,209 Det er en trøst for Lisa og barna hennes. 693 00:51:27,793 --> 00:51:32,005 Og det at han fikk mye tid i varetekt, 694 00:51:32,005 --> 00:51:35,175 noe han virkelig fortjente. 695 00:51:48,021 --> 00:51:50,482 Det var mye ved ham 696 00:51:51,566 --> 00:51:55,028 som var ganske utrolig. Skjønner? 697 00:51:55,028 --> 00:51:58,532 Ikke alle er perfekte, og han var absolutt ikke det. 698 00:51:59,032 --> 00:52:00,492 Han var mange ting. 699 00:52:01,368 --> 00:52:03,286 Men han var utrolig. 700 00:52:06,748 --> 00:52:11,795 Han utnyttet det livet har å by på, og han gjorde mye med det. 701 00:52:23,390 --> 00:52:28,103 Det er trist, det er tragisk, men jeg angrer ikke på noe i denne saken. 702 00:52:29,938 --> 00:52:33,650 Jeg tror ikke det er mange etterforskere i bygget 703 00:52:33,650 --> 00:52:36,111 som ville gjort halvparten så mye. 704 00:52:37,362 --> 00:52:41,449 Det koker ned til lidenskap og pliktfølelse. 705 00:52:41,449 --> 00:52:45,829 Jobben vår er å søke sannheten og fakta og få rettferdighet for personen. 706 00:52:47,080 --> 00:52:49,541 Det er det vi gjør. Det er jobben vår. 707 00:52:55,380 --> 00:52:58,425 {\an8}NESTE GANG 708 00:52:59,467 --> 00:53:03,221 Den 20. august fikk jeg en telefon fra Bruce, 709 00:53:03,221 --> 00:53:08,977 og han sa at kona, Jana, hadde vært borte siden samme morgen. 710 00:53:10,145 --> 00:53:12,272 Akkurat som i Smith-saken 711 00:53:12,272 --> 00:53:15,442 er det avgjørende å se på alle med nære forbindelser. 712 00:53:16,026 --> 00:53:17,986 Du må se på alle. 713 00:53:17,986 --> 00:53:20,822 Hvem ville skade henne? Hadde hun fiender? 714 00:53:21,907 --> 00:53:27,329 Bruce sa at på grunn av Janas far, kunne noen ha bortført henne. 715 00:53:27,329 --> 00:53:32,000 Faren hennes var en fremstående politiker i California. 716 00:53:32,959 --> 00:53:34,085 Kanskje hun rømte. 717 00:53:34,794 --> 00:53:37,631 Kanskje det var et utenomekteskapelig forhold. 718 00:53:38,340 --> 00:53:44,721 Hun begynte å endre imaget sitt. Hun fikset tennene. 719 00:53:44,721 --> 00:53:47,807 Noe virker feil, noe virker mistenkelig. 720 00:53:48,308 --> 00:53:51,394 Hun var en søt, vennlig jente. 721 00:53:51,895 --> 00:53:54,940 Ingen hadde grunn til å gjøre dette. 722 00:54:37,065 --> 00:54:42,070 Tekst: Ida Aalborg