1 00:00:07,632 --> 00:00:09,759 (洛杉矶县治安部) 2 00:00:09,759 --> 00:00:12,470 (是全国最大的治安部) 3 00:00:12,470 --> 00:00:15,015 (服务于全国人口最多的县) 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,184 (他们负责调查 最残忍、最复杂的谋杀案) 5 00:00:18,184 --> 00:00:21,604 (这些是他们的故事) 6 00:00:32,615 --> 00:00:35,243 (2012年) 7 00:00:38,580 --> 00:00:42,625 (2012年5月2日) 8 00:00:43,626 --> 00:00:48,840 我第一次听说 加文可能失踪了 是在周三 9 00:00:49,758 --> 00:00:52,427 他的妻子丽莎给我打了电话 10 00:00:52,927 --> 00:00:56,556 问我是否有我哥哥加文的消息 11 00:00:56,556 --> 00:00:57,932 我说“没有” 12 00:00:57,932 --> 00:00:59,434 然后我问:“为什么?” 13 00:00:59,434 --> 00:01:04,147 她解释说 他没有去学校 接一个儿子放学 14 00:01:04,856 --> 00:01:07,400 史密斯在卡拉巴萨斯社区很有名 15 00:01:07,400 --> 00:01:10,862 他热衷于高尔夫和海滩 非常外向、健谈 16 00:01:10,862 --> 00:01:13,156 他最后一次出现 是在星期二晚上 17 00:01:13,156 --> 00:01:15,950 离开阿古拉山附近 橡树园社区的朋友家 18 00:01:15,950 --> 00:01:17,410 (福克斯工作室) 19 00:01:17,410 --> 00:01:22,290 加文·史密斯曾是福克斯公司的高管 非常外向、健谈 20 00:01:23,333 --> 00:01:27,629 我们需要弄清楚的是 “这个人失踪有什么原因吗?” 21 00:01:27,629 --> 00:01:29,923 这是个谜团 22 00:01:31,299 --> 00:01:34,177 我试着联系他 23 00:01:34,177 --> 00:01:37,097 我会给他留言 让他 24 00:01:37,097 --> 00:01:40,183 一定要给我打电话、发短信 告诉我一切都好 25 00:01:40,183 --> 00:01:45,105 20世纪福克斯的高管 开着他的黑色奔驰离开后消失了 26 00:01:46,981 --> 00:01:48,691 没人再听到他的消息 27 00:01:49,943 --> 00:01:51,945 没有电话 没有短信 什么都没有 28 00:01:52,529 --> 00:01:56,032 这是一起可疑情况下失踪的成年人 29 00:01:56,032 --> 00:01:58,618 你必须考虑所有的可能性 30 00:01:59,244 --> 00:02:02,413 我做梦也没想到 31 00:02:02,413 --> 00:02:05,458 会发生这种事 32 00:02:09,921 --> 00:02:14,509 洛杉矶县治安部是警中精英 33 00:02:18,555 --> 00:02:21,724 一些最引人注目的案件 都是在洛杉矶审理的 34 00:02:24,602 --> 00:02:27,772 你必须110%投入 35 00:02:30,608 --> 00:02:33,528 这是谋杀 没有比这更严重的犯罪了 36 00:02:35,613 --> 00:02:40,535 全凭热情和责任感 37 00:02:42,871 --> 00:02:45,165 正义来自发现真相 38 00:02:45,957 --> 00:02:49,878 《凶杀重案实录:洛杉矶》 39 00:02:57,844 --> 00:03:02,015 2012年5月 我刚从一个专案组的 40 00:03:02,015 --> 00:03:04,184 特殊任务中离开 41 00:03:04,184 --> 00:03:07,520 被重新分配回了地板组 42 00:03:09,314 --> 00:03:12,609 {\an8}在加文·史密斯这个案件中 43 00:03:12,609 --> 00:03:14,861 {\an8}他失踪已经大约一周了 44 00:03:15,445 --> 00:03:18,948 失踪人口调查组已经开始处理了 45 00:03:20,033 --> 00:03:22,327 他们仔细看这个案子的时候 46 00:03:22,327 --> 00:03:25,997 警探把这个案子报给了我们的主管 47 00:03:25,997 --> 00:03:27,665 我就在这个时候接到了电话 48 00:03:27,665 --> 00:03:31,336 查这个“可疑情况”人口失踪案 49 00:03:36,216 --> 00:03:39,510 所有失踪人口案件 都要经过失踪人口调查组 50 00:03:40,929 --> 00:03:42,764 当你遇到这样的一个案子 51 00:03:42,764 --> 00:03:45,808 你总会希望看到最好的结果 希望你找的这个人还活着 52 00:03:46,601 --> 00:03:49,312 你是成年人 你想起哪里都可以 53 00:03:49,312 --> 00:03:52,232 不需要向任何人报告 54 00:03:52,232 --> 00:03:54,651 除非你在假释 或者在缓刑 对吧? 55 00:03:54,651 --> 00:03:59,322 如果你不见了 最大的问题是 “这个人为什么不见了?” 56 00:03:59,948 --> 00:04:03,910 把失踪案送到凶杀案组的一个原因 57 00:04:03,910 --> 00:04:05,787 就是怀疑其中有谋杀犯罪 58 00:04:07,288 --> 00:04:09,082 (2012年5月2日 加文·史密斯被报失踪) 59 00:04:09,082 --> 00:04:10,959 (2012年5月9日 泰·拉贝被分配史密斯案) 60 00:04:10,959 --> 00:04:13,461 {\an8}我们非常需要公众的帮助... 61 00:04:13,461 --> 00:04:14,545 {\an8}(丽莎·史密斯 加文的妻子) 62 00:04:14,545 --> 00:04:17,715 {\an8}...寻找可核实的信息 引向加文·史密斯的下落 63 00:04:17,715 --> 00:04:20,843 他是孩子们的父亲 我的丈夫 64 00:04:21,511 --> 00:04:25,014 我和我的搭档约翰·奥布莱恩 接到了这个案子 65 00:04:25,014 --> 00:04:28,810 我们向失踪人口警探简述了这个案子 66 00:04:28,810 --> 00:04:32,230 然后就开车去见加文·史密斯的妻子 67 00:04:33,398 --> 00:04:39,153 我们在圣费尔南多谷的 一个封闭社区见到了她 68 00:04:39,821 --> 00:04:42,657 圣费尔南多谷至少有520平方公里 69 00:04:42,657 --> 00:04:45,994 位于洛杉矶市的北部 70 00:04:45,994 --> 00:04:49,664 {\an8}西圣费尔南多谷主要是住宅区 71 00:04:49,664 --> 00:04:54,502 美国人熟悉的上层中产阶级卧室社区 72 00:04:54,502 --> 00:04:57,463 全都是因为卡戴珊一家 住在卡拉巴萨斯 73 00:04:59,424 --> 00:05:03,136 我们第一次跟丽莎谈话的时候 她明显非常伤心 74 00:05:03,136 --> 00:05:04,804 任何人遇到这种情况都会伤心 75 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 我们试着让她放松下来 76 00:05:06,597 --> 00:05:10,560 让她知道 我们是来帮她找丈夫的 77 00:05:10,560 --> 00:05:13,146 他们是一个陷入危机的家庭 她的儿子就在那里 78 00:05:13,146 --> 00:05:16,357 加文的妹妹塔拉也在场 79 00:05:16,357 --> 00:05:19,902 他们都非常有帮助 给了我们很多信息 80 00:05:21,654 --> 00:05:24,449 我们知道他是个非凡的运动员 81 00:05:25,033 --> 00:05:27,035 篮球成了他的生命 82 00:05:27,035 --> 00:05:30,455 他是全美最佳球员 为加州大学洛杉矶分校效力 83 00:05:30,455 --> 00:05:31,622 (1975年全美大学生 体育协会锦标赛) 84 00:05:31,622 --> 00:05:34,751 他这个人很大气 85 00:05:35,251 --> 00:05:37,337 不只是身高 86 00:05:37,337 --> 00:05:40,882 他是个非常英俊的男人 87 00:05:41,507 --> 00:05:45,261 他脸上总是挂着微笑 88 00:05:46,512 --> 00:05:48,389 我们住在圣佩德罗 89 00:05:48,389 --> 00:05:51,976 我们住的地方 离波特斯奥考餐厅只有十分钟的路程 90 00:05:51,976 --> 00:05:56,356 那是加文当时工作的地方 丽莎走了进来 91 00:05:56,356 --> 00:05:58,066 她随意坐上了吧台 92 00:05:58,066 --> 00:06:03,780 加文是调酒师 他们一拍即合 感觉非常好 93 00:06:03,780 --> 00:06:07,408 他们在结婚头几年 就生了第一个儿子 94 00:06:07,408 --> 00:06:08,910 他们非常相爱 95 00:06:10,078 --> 00:06:12,163 他演过几部电影 96 00:06:12,163 --> 00:06:14,457 他参演了电影《浑身是胆》 97 00:06:16,209 --> 00:06:17,710 给我一个理由! 98 00:06:17,710 --> 00:06:22,757 他还做了一些特技工作 摔断了背 99 00:06:23,508 --> 00:06:25,218 非常毁灭性的打击 100 00:06:25,218 --> 00:06:29,597 但那对他来说是个转折点 因为他很长一段时间都卧床不起 101 00:06:31,599 --> 00:06:35,103 我觉得他在那段时间意识到了 演戏不适合他 102 00:06:35,103 --> 00:06:39,857 所以他最终 在20世纪福克斯找到了一份工作 103 00:06:40,650 --> 00:06:45,947 他负责西海岸的电影发行 104 00:06:45,947 --> 00:06:49,367 他真的喜欢在电影界工作 105 00:06:52,078 --> 00:06:55,289 {\an8}丽莎告诉我们 加文没去工作 106 00:06:55,289 --> 00:06:57,250 没有跟任何人说话 107 00:06:57,250 --> 00:06:59,794 所以这很不寻常 108 00:06:59,794 --> 00:07:04,215 而且他也没有接儿子放学 109 00:07:04,215 --> 00:07:05,633 这是一个很强的警报 110 00:07:05,633 --> 00:07:09,053 因为妻子认识了他那么多年 他从来没有消失过 111 00:07:10,471 --> 00:07:11,973 像他这样的人 112 00:07:11,973 --> 00:07:15,726 直接不去工作 不去接孩子 113 00:07:15,726 --> 00:07:20,148 直接凭空消失 是非常不寻常的 114 00:07:21,732 --> 00:07:25,820 丽莎告诉我们 发生过一次出轨 115 00:07:26,529 --> 00:07:28,531 他现在很疏离 116 00:07:28,531 --> 00:07:31,284 目前没有住在房子里面 117 00:07:31,284 --> 00:07:33,411 他以前也出轨过 被妻子抓到了 118 00:07:33,411 --> 00:07:35,413 他答应说会停止 119 00:07:36,247 --> 00:07:40,751 丽莎一年后又抓到了他出轨 一个叫梅兰妮的女人 120 00:07:41,419 --> 00:07:44,630 当她发现了这件事时 把他赶了出去 121 00:07:45,882 --> 00:07:49,802 然后他依靠着一个同事 住在她家的备用房间里 122 00:07:49,802 --> 00:07:53,389 同事说5月1日大约晚十点 123 00:07:53,389 --> 00:07:55,850 看到了他还活着 124 00:07:57,310 --> 00:08:00,563 他在晾衣服 然后他... 125 00:08:00,563 --> 00:08:02,106 离开了 126 00:08:03,858 --> 00:08:08,488 加文失踪前一晚 我和他说过话 127 00:08:08,988 --> 00:08:13,826 我能感觉到 他当时非常心烦意乱 128 00:08:13,826 --> 00:08:18,706 他对自己做出的决定左右摇摆 129 00:08:18,706 --> 00:08:22,043 他和我谈过他和梅兰妮的关系 130 00:08:22,543 --> 00:08:25,463 根据我的理解 他之前已经跟她分开了 131 00:08:25,463 --> 00:08:32,220 他知道自己一定要想办法回归家庭 132 00:08:32,220 --> 00:08:37,016 恢复夫妻关系 做个好父亲 133 00:08:37,016 --> 00:08:39,185 这是他真正想做的 134 00:08:41,979 --> 00:08:42,855 抱歉 135 00:08:47,944 --> 00:08:49,737 我只是想起了他... 136 00:08:50,863 --> 00:08:53,282 非常爱他的儿子们 137 00:08:54,909 --> 00:08:57,203 也非常爱我们的女儿们 138 00:08:57,203 --> 00:08:59,330 当成亲生的一样爱 139 00:09:00,623 --> 00:09:04,293 这是我知道的一件事 140 00:09:04,835 --> 00:09:07,463 作为一个父亲 他真的无可挑剔 141 00:09:11,676 --> 00:09:13,678 这里发生了一些奇怪的事情 142 00:09:13,678 --> 00:09:17,598 他跟其中一个女人还是谁私奔了吗? 143 00:09:17,598 --> 00:09:19,934 他是跑去冷静一下了吗? 144 00:09:19,934 --> 00:09:22,562 他是自杀了吗? 145 00:09:22,562 --> 00:09:26,023 丽莎很生气 他出轨了两次 146 00:09:26,566 --> 00:09:28,109 是她安排的吗? 147 00:09:28,109 --> 00:09:32,029 “去他妈的混蛋 我要雇人绑架他” 148 00:09:32,029 --> 00:09:35,199 或者“我毒死了他” 我不知道 什么都有可能 149 00:09:35,783 --> 00:09:39,036 当时我们需要扩展信息 做很多后续调查 150 00:09:39,036 --> 00:09:40,871 才能在那个时候排除任何人 151 00:09:40,871 --> 00:09:43,040 (治安部 公共停车场) 152 00:09:43,040 --> 00:09:45,376 我们正在追踪线索... 153 00:09:45,376 --> 00:09:46,586 (戴夫·道尔森警督 洛杉矶治安部) 154 00:09:46,586 --> 00:09:49,213 ...我们收集到的所有信息 155 00:09:49,213 --> 00:09:52,800 他接触过的人 他过去认识的人 我们都在做追踪 156 00:09:55,261 --> 00:09:58,222 所以我们第一次和丽莎谈的时候 她告诉我们 157 00:09:58,222 --> 00:10:01,392 “我丈夫在跟梅兰妮这个女人婚外情 158 00:10:01,392 --> 00:10:03,769 你们可能需要跟她聊聊” 159 00:10:05,104 --> 00:10:06,105 我们就去聊了 160 00:10:09,233 --> 00:10:13,988 她穿着白色的亮片睡衣就下来了 161 00:10:13,988 --> 00:10:16,449 几乎是全透明的 162 00:10:16,449 --> 00:10:23,122 我们可以说是坐在这个 非常性感、有诱惑力的女人对面 163 00:10:23,122 --> 00:10:26,917 你试着专业一点 问很多问题 164 00:10:26,917 --> 00:10:31,088 你说“这只是 警察职业生涯的又一个时刻” 165 00:10:31,088 --> 00:10:35,384 你看着你的搭档 说 “操 兄弟 现在别碰我” 166 00:10:35,384 --> 00:10:39,513 “我需要回家看看我妻子 这太疯狂了” 167 00:10:45,519 --> 00:10:47,855 梅兰妮对他们很坦诚 168 00:10:47,855 --> 00:10:50,900 她说 “是的 我们有婚外情” 169 00:10:50,900 --> 00:10:55,029 加文有点情绪化 170 00:10:55,655 --> 00:11:01,160 但她不想再给他的婚姻制造麻烦 171 00:11:01,827 --> 00:11:04,914 她告诉他:“我受够了 我不想处理这闹剧了” 172 00:11:06,457 --> 00:11:11,754 第一次和梅兰妮谈过之后 我没有感觉她在隐藏什么 173 00:11:11,754 --> 00:11:14,548 但我们也没有办法 排除她做了什么的嫌疑 174 00:11:14,548 --> 00:11:17,093 还有太多其他事情要做 175 00:11:19,303 --> 00:11:22,056 他们贴出了针对加文的寻人寻车启示 176 00:11:23,766 --> 00:11:27,561 妻子丽莎和儿子奥斯汀带领志愿者 在西尔玛区域地毯式张贴 177 00:11:27,561 --> 00:11:29,230 {\an8}他有家人在等着他 178 00:11:29,230 --> 00:11:30,356 {\an8}(奥斯汀·史密斯 加文的儿子) 179 00:11:30,356 --> 00:11:32,983 {\an8}我们全心全意地爱着他 很难 但是... 180 00:11:33,734 --> 00:11:36,570 我只想回忆 我们所有的美好时光 181 00:11:36,570 --> 00:11:39,448 如果我们找到他 我可能还有更多的美好时光 182 00:11:40,741 --> 00:11:44,412 丽莎在尽全力收集信息 183 00:11:45,371 --> 00:11:48,999 我知道他们需要一些支持 184 00:11:48,999 --> 00:11:52,837 我会过去 一直过去那边 185 00:11:52,837 --> 00:11:56,674 搜索 跟路人聊 186 00:11:56,674 --> 00:12:00,302 我尽了一切努力 试图找出他的下落 187 00:12:00,302 --> 00:12:01,637 {\an8}他失踪了 188 00:12:01,637 --> 00:12:04,724 其实没有这个长板 189 00:12:04,724 --> 00:12:08,060 {\an8}丽莎·史密斯很肯定 有人知道些什么 190 00:12:08,561 --> 00:12:13,899 (2012年5月10日 加文失踪8天) 191 00:12:13,899 --> 00:12:16,902 {\an8}加文·史密斯的手机 是拼凑信息的重要组成部分 192 00:12:16,902 --> 00:12:19,613 {\an8}因为现在你可以开始画时间线了 193 00:12:19,613 --> 00:12:21,490 他的手机什么时候离网 194 00:12:21,490 --> 00:12:24,785 那是他最后一次被人看到 195 00:12:24,785 --> 00:12:27,163 直到失踪是几点? 196 00:12:28,873 --> 00:12:32,960 手机里的一些东西 失踪人口调查组已经看过了 197 00:12:32,960 --> 00:12:37,548 我们回去做了更全面的搜查 198 00:12:37,548 --> 00:12:40,885 我们查看了 加文·史密斯的手机数据 确认 199 00:12:40,885 --> 00:12:45,139 “好吧 在他手机断网的那晚 200 00:12:45,139 --> 00:12:48,809 他打电话给了丽莎 三个儿子 塔拉 201 00:12:48,809 --> 00:12:51,687 还有一个 叫钱德里卡·克里奇的女人” 202 00:12:53,147 --> 00:12:58,360 根据电话记录 我们知道 她是最后一个跟他说话的人 203 00:12:58,360 --> 00:13:01,989 我们现在需要弄清楚的是 “这女的是谁?” 204 00:13:08,162 --> 00:13:13,793 丽莎·史密斯告诉我们 加文遇见钱德里卡 205 00:13:13,793 --> 00:13:18,422 是在一家叫马特里克斯的戒毒所 206 00:13:18,964 --> 00:13:22,051 (2012年5月2日 加文·史密斯被报失踪) 207 00:13:22,051 --> 00:13:24,845 (2008年 加文遇见钱德里卡) 208 00:13:24,845 --> 00:13:29,433 加文因为摔断了背部 承受着难以置信的疼痛 209 00:13:29,433 --> 00:13:34,563 可悲的是 那个时候 唯一能给他安慰的是鸦片 210 00:13:35,231 --> 00:13:39,276 于是他染上了毒瘾 211 00:13:40,069 --> 00:13:44,824 后来他才告诉我 他进了戒毒所 212 00:13:47,243 --> 00:13:48,327 他在戒毒所期间 213 00:13:48,327 --> 00:13:53,290 钱德里卡走进那里 试图解决她的人生和成瘾问题 214 00:13:54,834 --> 00:14:00,381 最开始 钱德里卡 是加文咨询团队的一员 215 00:14:00,381 --> 00:14:03,843 但他们的关系有了进一步发展 216 00:14:03,843 --> 00:14:08,722 加文和钱德里卡 有了非常炙热的婚外情 217 00:14:09,849 --> 00:14:13,727 丽莎质问加文这件事 他承认了 218 00:14:14,687 --> 00:14:18,774 和钱德里卡的关系持续了大约一年 219 00:14:18,774 --> 00:14:21,443 她的丈夫约翰·克里奇知道这件事 220 00:14:21,443 --> 00:14:25,322 后来因为丽莎的介入 221 00:14:25,322 --> 00:14:29,410 丽莎觉得这段关系结束了 222 00:14:29,410 --> 00:14:34,373 (2008年 加文遇见钱德里卡 2010年 加文与钱德里卡结束关系) 223 00:14:34,373 --> 00:14:36,375 (2012年5月2日 加文·史密斯被报失踪) 224 00:14:36,375 --> 00:14:40,254 有个人失踪了 他和钱德里卡有染 225 00:14:40,254 --> 00:14:42,590 这就让她受到怀疑 226 00:14:44,008 --> 00:14:48,387 于是我们去问讯她 在她家里找到了她 227 00:14:51,307 --> 00:14:56,896 我们问讯钱德里卡时 她情绪失控了 228 00:14:57,479 --> 00:15:02,484 她害怕、担心、逃避 229 00:15:03,444 --> 00:15:05,195 情绪非常混乱 230 00:15:05,821 --> 00:15:07,239 她说跟他说过话 231 00:15:08,032 --> 00:15:12,286 她不知道他去了哪里 但你看得出来 她很关心加文 232 00:15:13,537 --> 00:15:16,415 她坚称自己不知道 加文·史密斯在2012年5月1日 233 00:15:16,415 --> 00:15:20,127 他们联系之后发生了什么 234 00:15:22,463 --> 00:15:26,550 我们问讯她的时候 一辆黑色跑车停进了死胡同 235 00:15:27,051 --> 00:15:29,595 停了一小会儿 退出去 然后离开了 236 00:15:30,220 --> 00:15:32,932 在那次谈话中 跟钱德里卡聊天 237 00:15:32,932 --> 00:15:36,143 钱德里卡承认那是她的丈夫约翰 238 00:15:37,603 --> 00:15:41,273 很明显 他是警探们想要聊聊的人物 239 00:15:41,273 --> 00:15:45,486 但没办法聊 因为他走了 他们立刻就怀疑了这个人 240 00:15:46,654 --> 00:15:49,281 后来我们发现他有前科 241 00:15:49,281 --> 00:15:54,244 他现在在格伦代尔警局出狱释放系统 242 00:15:54,244 --> 00:15:57,748 他参与了一些毒品交易之类的事情 243 00:15:58,582 --> 00:16:02,169 所以我们马上就知道 我们想知道他在哪里 244 00:16:02,169 --> 00:16:04,463 作为警察 我看到有前科的人 245 00:16:04,463 --> 00:16:07,716 看到有贩毒背景的人... 246 00:16:07,716 --> 00:16:11,261 他的妻子跟这个男人有染 他很生气 247 00:16:11,261 --> 00:16:14,515 随便你们怎么说我 事实就是我看到的这样 248 00:16:14,515 --> 00:16:17,518 我看到一只鸭子 看着像鸭子 走路像鸭子 249 00:16:17,518 --> 00:16:19,478 可能就是一只该死的鸭子 250 00:16:19,478 --> 00:16:22,022 我们马上就开始密切注意他 251 00:16:22,606 --> 00:16:25,192 {\an8}(约翰·克里奇) 252 00:16:30,489 --> 00:16:33,909 我们在看约翰·克里奇的通话记录 253 00:16:34,576 --> 00:16:36,370 我们现在需要查出的是 254 00:16:36,370 --> 00:16:41,625 约翰·克里奇的手机 会如何覆盖加文·史密斯的路线 255 00:16:41,625 --> 00:16:44,795 以及他失踪那晚的打电话频率 256 00:16:45,838 --> 00:16:51,176 我在手机分析 和地图方面有很强的背景 257 00:16:51,927 --> 00:16:54,555 我们看到了奇怪的模式 258 00:16:58,058 --> 00:17:02,604 警方确定在2012年5月1日晚 259 00:17:03,105 --> 00:17:06,692 加文和钱德里卡有肢体接触 260 00:17:06,692 --> 00:17:11,864 其实 加文·史密斯 和钱德里卡的手机定位 261 00:17:11,864 --> 00:17:17,536 在一个叫隐山的区域 距离克里奇住宅不远 262 00:17:17,536 --> 00:17:21,331 那个地方被认为是“情巢” 263 00:17:22,124 --> 00:17:25,377 约翰·克里奇的手机 去了哪里?去了... 264 00:17:25,377 --> 00:17:29,673 我靠!定位到了钱德里卡所在的区域 265 00:17:30,174 --> 00:17:35,137 在测绘信号塔时 我们把三部手机都定位在了那里 266 00:17:35,137 --> 00:17:39,683 那时 我们几乎都知道了 发生了不好的事 267 00:17:40,267 --> 00:17:44,313 虽然这起案件一开始是人口失踪案 268 00:17:44,313 --> 00:17:46,523 到了这个时候 我们知道发生了什么 269 00:17:47,316 --> 00:17:48,692 这是一起谋杀案 270 00:17:48,692 --> 00:17:51,653 (2012年6月8日 加文失踪五周) 271 00:17:56,658 --> 00:18:00,079 我们不知道当时约翰·克里奇在哪里 272 00:18:00,079 --> 00:18:02,915 但我和我的搭档 当时有了足够的证据 273 00:18:02,915 --> 00:18:07,753 支持能拿到搜查令 搜查约翰和钱德里卡的家 274 00:18:08,420 --> 00:18:12,674 钱德里卡在家 她年迈的外婆也在场 275 00:18:12,674 --> 00:18:17,846 钱德里卡外婆的看护人 瑞娜·林也在场 276 00:18:17,846 --> 00:18:20,265 邻居们都说 里面住着不错的一家人 277 00:18:20,265 --> 00:18:23,811 但他们也说 高高的灌木 和很多监控摄像头 278 00:18:23,811 --> 00:18:26,230 和警告远离此处的标志 279 00:18:26,230 --> 00:18:29,149 是引起怀疑的众多迹象之一 280 00:18:29,149 --> 00:18:30,234 “行为异常?” 281 00:18:30,234 --> 00:18:34,655 我会说 有些车会过来 停在外面很长一阵子 282 00:18:35,239 --> 00:18:39,368 我们没有找到很多物证 能在这个案子中帮上我们 283 00:18:39,868 --> 00:18:42,746 但我们成功记录了很多东西 284 00:18:42,746 --> 00:18:46,125 那些在警探的思想里是十分有意义的 285 00:18:46,125 --> 00:18:49,753 比如说 死胡同 这个街区有五栋房子 286 00:18:49,753 --> 00:18:53,048 从各方面来说 这栋房子就像个酒店 287 00:18:53,549 --> 00:18:55,801 有一个精密的摄像系统 288 00:18:55,801 --> 00:19:00,681 前院的锦鲤池里 有价值八千美元的铜佛像 289 00:19:00,681 --> 00:19:01,765 他有护城河 290 00:19:01,765 --> 00:19:05,227 这个习俗在当时大概是20万美元 291 00:19:06,520 --> 00:19:07,604 其他房子? 292 00:19:07,604 --> 00:19:11,400 对 是西山 这是个不错的地方 但没那么好 293 00:19:11,984 --> 00:19:13,152 我们从中了解到 294 00:19:13,152 --> 00:19:16,321 钱德里卡不知道 她丈夫是用什么钱买了那些的 295 00:19:16,321 --> 00:19:19,408 她无法回答他的职业 296 00:19:19,408 --> 00:19:22,452 他靠什么赚取收入 是否纳税... 297 00:19:22,452 --> 00:19:26,081 拜托 我们是傻瓜吗? 我们有笨蛋重罪吗? 298 00:19:28,167 --> 00:19:30,210 显然 她说的不是实话 对吧? 299 00:19:31,086 --> 00:19:34,214 在搜查令期间 她被吓坏了 300 00:19:34,214 --> 00:19:36,300 她不知道该怎么办 301 00:19:36,300 --> 00:19:38,385 我不知道她是否参与其中 302 00:19:38,385 --> 00:19:41,180 我知道她知道 但她不说实话 303 00:19:41,180 --> 00:19:44,308 她还告诉我们 约翰在芝加哥 304 00:19:44,308 --> 00:19:48,437 她无法解释 他为什么背井离乡 去了芝加哥 305 00:19:48,437 --> 00:19:50,272 你知道吗?这是怎么回事? 306 00:19:50,272 --> 00:19:52,441 我们没能抓到现行 307 00:19:52,441 --> 00:19:55,694 我们没有发现 他的手上有割伤或者淤青 308 00:19:55,694 --> 00:19:59,364 但我们拿到了很多情报 我们知道走上了正确的方向 309 00:20:01,909 --> 00:20:04,995 我们依然在寻求公众的帮助 310 00:20:04,995 --> 00:20:06,038 (戴夫·道尔森警督 洛杉矶治安部) 311 00:20:06,038 --> 00:20:10,584 我们欢迎公众提供任何信息 312 00:20:13,378 --> 00:20:19,801 我们收到情报 说加文·史密斯在 莫罗湾一个酒馆或者咖啡店被人看到 313 00:20:20,844 --> 00:20:21,845 (洛杉矶) 314 00:20:24,389 --> 00:20:26,725 有人在莫罗湾见过他 315 00:20:27,309 --> 00:20:31,271 他上过加州大学洛杉矶分校 认识加文 316 00:20:31,271 --> 00:20:34,900 然后女服务员确认 那就是加文 317 00:20:34,900 --> 00:20:39,404 我当时还想 “天啊 太好了 他只是断网了” 318 00:20:40,072 --> 00:20:41,740 然后我就开车去了那里 319 00:20:42,866 --> 00:20:45,410 感觉找到了希望 320 00:20:45,410 --> 00:20:47,621 非常兴奋 一路开过去 321 00:20:47,621 --> 00:20:50,916 我们必须在调查中指挥、控制 322 00:20:50,916 --> 00:20:54,670 同时要知道 随时都有可能失控 323 00:20:54,670 --> 00:20:58,799 可能是小事 也可能是大事 但会失控 324 00:20:58,799 --> 00:21:00,342 失控之后如何处理 325 00:21:00,926 --> 00:21:02,552 你是领头的警探 326 00:21:02,552 --> 00:21:06,807 你有塔拉还有谁的 立刻就跑出去了 327 00:21:06,807 --> 00:21:09,393 跑去莫罗湾挨家敲门询问 328 00:21:10,644 --> 00:21:13,981 我们收到了60到100个目击报告 329 00:21:14,481 --> 00:21:18,902 我们知道这是一起凶杀案 但我无法证明 330 00:21:18,902 --> 00:21:20,696 所以我要跟进 331 00:21:21,196 --> 00:21:22,781 那我该怎么办? 332 00:21:22,781 --> 00:21:26,576 我只能派两名警探去莫罗湾 追踪这个线索 333 00:21:26,576 --> 00:21:31,248 说他在酒店吃法国洋葱汤呢 334 00:21:32,249 --> 00:21:36,795 {\an8}尽管阿泰很严厉 也很直率 335 00:21:36,795 --> 00:21:39,214 {\an8}在有些人眼里可能有点粗鲁 336 00:21:39,214 --> 00:21:41,425 他能证明 337 00:21:41,425 --> 00:21:46,346 “嘿 我可能说话是这样的 但我在这里 我在乎” 338 00:21:46,346 --> 00:21:49,933 我叫他狂暴的卡津人 因为他有那种个性 339 00:21:49,933 --> 00:21:51,685 他声音非常大 非常吵 340 00:21:52,436 --> 00:21:55,605 但作为一名警探 我知道他有那种激情 341 00:21:55,605 --> 00:21:59,985 我知道他关心他的案子 也关心我们所有人 342 00:21:59,985 --> 00:22:02,904 我从小就被教育 “如果你不喜欢什么 就说出来” 343 00:22:02,904 --> 00:22:04,948 我不在乎我得罪了谁 344 00:22:04,948 --> 00:22:07,951 (洛杉矶县治安部 凶杀案科) 345 00:22:13,332 --> 00:22:17,169 莫罗湾的线索看起来很可信 346 00:22:18,045 --> 00:22:21,882 女服务员出来了 她说:“也许不是他” 347 00:22:22,424 --> 00:22:27,679 “新闻记者搞得好像就是他 而忽略了事实” 348 00:22:28,555 --> 00:22:31,058 我都不知道为什么会变成这样 349 00:22:31,058 --> 00:22:34,061 但那真的很让人失望 350 00:22:34,061 --> 00:22:39,316 她相信加文发生了不好的事情 351 00:22:39,316 --> 00:22:43,612 但你还没有确凿的证据 所以你会希望他们还活着 352 00:22:43,612 --> 00:22:48,367 但你知道 最糟糕的情况 可能早晚都会成为你的答案 353 00:22:48,367 --> 00:22:54,748 (2012年6月22日 加文失踪七周) 354 00:22:56,792 --> 00:23:01,046 警探们 他们一直在监视 约翰·克里奇的行动 355 00:23:01,046 --> 00:23:07,010 确定约翰·克里奇有违法记录 356 00:23:07,010 --> 00:23:11,932 事实上 他被指控运输非法毒品 357 00:23:12,766 --> 00:23:16,269 他曾承认贩售麻醉药 358 00:23:16,269 --> 00:23:19,981 {\an8}替代进监狱 他同意当线人 359 00:23:19,981 --> 00:23:22,442 {\an8}跟格伦代尔警局合作 360 00:23:22,442 --> 00:23:24,694 但他完全没用 361 00:23:24,694 --> 00:23:27,364 因为他什么信息都没给他们 一直在耍他们 362 00:23:27,364 --> 00:23:30,117 约翰·克里奇还在那片芝加哥地区 363 00:23:30,117 --> 00:23:34,079 我们需要带他来接受问讯 364 00:23:34,079 --> 00:23:38,375 所以我们联系了格伦代尔警探 大卫·凯洛格 365 00:23:38,375 --> 00:23:40,794 他同意尽他所能帮忙 366 00:23:43,713 --> 00:23:46,925 大卫把他叫来 我们让大卫做的一件事就是 367 00:23:46,925 --> 00:23:48,718 去一个房间里坐着 368 00:23:48,718 --> 00:23:50,929 监听了声音 369 00:23:52,013 --> 00:23:53,014 然后我们进去了 370 00:23:55,892 --> 00:23:57,394 我们做了自我介绍 371 00:23:58,228 --> 00:24:00,856 我们问了加文·史密斯相关的问题 372 00:24:01,440 --> 00:24:04,484 约翰·克里奇很冷静 试着展示魅力 373 00:24:04,484 --> 00:24:06,153 试着给人机灵的感觉 374 00:24:06,153 --> 00:24:07,320 典型的骗子 375 00:24:08,447 --> 00:24:11,867 “对 我认识那个人” “你以任何方式威胁过他妈?” 376 00:24:11,867 --> 00:24:12,784 “没有 从来没有!” 377 00:24:12,784 --> 00:24:17,998 他把一切都轻描淡写 我决定换个角度 378 00:24:18,915 --> 00:24:21,543 我试着让加文看起来像个坏人 379 00:24:21,543 --> 00:24:23,086 我说 你知道... 我说 380 00:24:23,086 --> 00:24:26,756 “加文 这家伙是个跟踪狂” 381 00:24:26,756 --> 00:24:28,800 “他会养女人” 382 00:24:29,634 --> 00:24:32,721 我竭尽全力让他兴奋起来 383 00:24:32,721 --> 00:24:35,390 我说:“如果你对他 做了什么 我不怪你” 384 00:24:35,390 --> 00:24:37,976 “切入正题 让我们结束这场疯狂吧” 385 00:24:37,976 --> 00:24:39,853 但他就是不开口 386 00:24:49,529 --> 00:24:54,493 我们向法官解释 加文·史密斯失踪 387 00:24:54,493 --> 00:24:56,745 我们怀疑克里奇涉嫌参与 388 00:24:56,745 --> 00:25:03,793 以及他没有实现承诺 没有给执法部门提供信息 389 00:25:05,170 --> 00:25:10,425 所以法官让克里奇先生 在贩毒案上还押候审了 390 00:25:12,886 --> 00:25:16,973 {\an8}任何时候你能抓到 你认为杀了人的人 把他们关起来 391 00:25:16,973 --> 00:25:18,141 都是好事 392 00:25:18,975 --> 00:25:23,104 这给了我们时间去填充信息 去调查 393 00:25:25,899 --> 00:25:29,861 于是我们查看了 约翰·克里奇的手机数据 394 00:25:30,529 --> 00:25:32,656 他打电话给了谁 有谁给他打电话 395 00:25:32,656 --> 00:25:37,994 我们注意到加文失踪的那天晚上 396 00:25:37,994 --> 00:25:42,165 加文·史密斯跟钱德里卡聊过之后 397 00:25:42,165 --> 00:25:45,293 约翰·克里奇 来来回回打了一系列电话 398 00:25:45,293 --> 00:25:49,297 他打的是同一个号码 那个号码是豪尔赫·瓦耶 399 00:25:51,258 --> 00:25:55,262 我们调查他时 发现他是克里奇的同伙 400 00:25:56,054 --> 00:26:01,893 瓦耶先生在克里奇之家 做了很多合同工的工作 401 00:26:02,477 --> 00:26:07,899 于是豪尔赫·瓦耶 和约翰·克里奇建立了友谊 402 00:26:09,985 --> 00:26:12,070 加文失踪那晚 403 00:26:12,070 --> 00:26:16,241 受害人的手机 约翰·克里奇的手机 和豪尔赫·瓦耶的手机 404 00:26:16,241 --> 00:26:21,079 都注册在一个信号塔上 就在豪尔赫家后院 405 00:26:21,079 --> 00:26:25,375 (凌晨00:30 加文 钱德里卡 和约翰的手机定位在相同地点) 406 00:26:26,001 --> 00:26:28,962 于是我们联系了豪尔赫·瓦耶 407 00:26:30,213 --> 00:26:33,341 我们第一次和豪尔赫·瓦耶谈话 能看出来他... 408 00:26:33,842 --> 00:26:35,427 非常不自在 409 00:26:36,553 --> 00:26:41,683 瓦耶告诉他们 约翰·克里奇在2012年5月2日早间 410 00:26:41,683 --> 00:26:45,604 激动地给他打电话 411 00:26:45,604 --> 00:26:50,400 说他需要帮助 要去他家 412 00:26:51,443 --> 00:26:53,820 瓦耶有点吃惊 413 00:26:53,820 --> 00:26:58,033 但克里奇来了 说他需要帮忙移动车辆 414 00:26:58,033 --> 00:27:00,160 是一辆奔驰 415 00:27:01,911 --> 00:27:04,873 豪尔赫·瓦耶看到一个 像木乃伊一样的尸体 416 00:27:04,873 --> 00:27:07,626 包着床单 放在副驾驶 417 00:27:07,626 --> 00:27:11,296 约翰·克里奇 告诉豪尔赫·瓦耶 “我杀了他” 418 00:27:11,296 --> 00:27:13,089 “我需要你把他藏起来” 419 00:27:13,590 --> 00:27:17,177 豪尔赫说:“你疯了 你不能把他藏在这里” 420 00:27:20,555 --> 00:27:23,183 豪尔赫·瓦耶非常不愿意 421 00:27:23,183 --> 00:27:26,227 告诉警探接下来发生了什么 422 00:27:26,227 --> 00:27:29,981 但他开着奔驰跟着约翰·克里奇 423 00:27:29,981 --> 00:27:33,985 到了一个封闭社区 波特牧场区域的家 424 00:27:33,985 --> 00:27:36,321 他们开车到其中一户人家 425 00:27:37,739 --> 00:27:39,949 当克里奇到达住所时 426 00:27:39,949 --> 00:27:43,620 他把黑色奔驰开进车库 427 00:27:44,120 --> 00:27:46,081 把黑色奔驰车留在那里 428 00:27:46,081 --> 00:27:48,124 然后他们就离开了那个地方 429 00:27:50,210 --> 00:27:54,005 然后约翰·克里奇告诉他 “我想让你把这个手机扔掉“ 430 00:27:54,005 --> 00:27:56,716 可怜的豪尔赫傻到拿走了手机 431 00:27:56,716 --> 00:27:58,259 据豪尔赫所说 432 00:27:58,259 --> 00:28:02,097 第二天 他把手机 扔进了麦当劳后面的垃圾桶 433 00:28:04,599 --> 00:28:06,935 豪尔赫看到克里奇手上有伤 434 00:28:06,935 --> 00:28:09,145 他看到了他以为是尸体的东西 435 00:28:09,145 --> 00:28:11,231 但他认不出车牌 436 00:28:11,231 --> 00:28:13,191 他无法辨认尸体 437 00:28:13,191 --> 00:28:17,070 所以我们还是没有足够的证据 去检察官那里 438 00:28:19,364 --> 00:28:21,866 警探成功发现 439 00:28:21,866 --> 00:28:27,163 约翰·克里奇和瓦耶先生去的家 440 00:28:27,163 --> 00:28:30,542 是一个叫斯坦·麦奎的人的住宅 441 00:28:32,168 --> 00:28:35,213 斯坦·麦奎是约翰的健身伙伴 442 00:28:35,213 --> 00:28:40,009 明星的健康与健身大师 443 00:28:41,261 --> 00:28:44,556 斯坦·麦奎被带到迷失山警局 444 00:28:45,056 --> 00:28:48,309 我们去找他谈 但他想要他的律师 445 00:28:49,269 --> 00:28:55,108 斯坦·麦奎的名人代理律师 代表他出现了 446 00:28:56,484 --> 00:28:59,738 他对我很坦诚 他说:“阿泰 他不会跟你说话的” 447 00:28:59,738 --> 00:29:02,240 “我会劝他不要这么做” 我说:“去跟他谈谈” 448 00:29:03,074 --> 00:29:04,075 他照做了 449 00:29:04,993 --> 00:29:11,124 过去了五分钟、 20分钟 40分钟、50分钟... 450 00:29:11,708 --> 00:29:14,085 我看着约翰说“这对我们非常好” 451 00:29:14,669 --> 00:29:16,755 “他在这里待得时间越长越好 452 00:29:16,755 --> 00:29:19,591 因为他在这里待得越长 他们就在自由说话了 453 00:29:19,591 --> 00:29:25,138 那个律师的下巴可能都惊掉了 说:“操! 啊! 454 00:29:25,138 --> 00:29:27,015 “你做了什么?” 455 00:29:27,807 --> 00:29:32,896 所以他出来了 我很喜欢 因为他看起来像条被鞭打过的狗 456 00:29:32,896 --> 00:29:36,399 任何时候你看到私人辩护律师 像鞭打的狗... 457 00:29:36,983 --> 00:29:38,276 非常美妙的事情 458 00:29:38,276 --> 00:29:41,696 就像“太好了 我们现在打败了一个” 459 00:29:41,696 --> 00:29:44,866 这些都是让我们警探兴奋的小事 460 00:29:44,866 --> 00:29:46,493 “我们占了上风” 461 00:29:46,493 --> 00:29:50,246 当然 他说:“嘿 兄弟” 他想和我们谈谈 462 00:29:50,246 --> 00:29:52,832 “我们明天在你办公室可以吗?” 463 00:29:53,333 --> 00:29:56,127 “当然了 兄弟! 没问题” 464 00:29:57,212 --> 00:30:00,965 他说:“警探们 你们能载他回家吗?” 465 00:30:02,884 --> 00:30:06,554 我说:“没问题 先生 我们帮你处理” 466 00:30:08,264 --> 00:30:10,141 这就是为什么 作为凶杀案警探 467 00:30:10,141 --> 00:30:13,895 你必须能在非高速公路巡航 468 00:30:13,895 --> 00:30:17,774 于是我们走了侧路 每个红灯都停车 469 00:30:17,774 --> 00:30:20,318 停很久 我们聊得很好 470 00:30:21,569 --> 00:30:25,073 斯坦·麦奎告诉我们约翰过来 471 00:30:25,073 --> 00:30:27,575 求他把车停在车库里 472 00:30:27,575 --> 00:30:31,329 他发誓他不知道尸体在里面 直到尸体开始发臭 473 00:30:32,121 --> 00:30:35,416 什么都挡不住尸体腐烂的味道 474 00:30:35,416 --> 00:30:39,170 所以他说 他给克里奇施加压力 475 00:30:39,170 --> 00:30:41,881 让他过去把尸体弄走 476 00:30:41,881 --> 00:30:46,261 他说约翰·克里奇 开着一辆优运货车来的 477 00:30:46,261 --> 00:30:50,473 把尸体从车里拖出来 亲自把尸体装上车 478 00:30:54,978 --> 00:30:59,858 最终 约翰·克里奇接走了 加文·史密斯的奔驰 479 00:30:59,858 --> 00:31:01,568 从他的车库移走了 480 00:31:07,407 --> 00:31:10,743 我们给优运货车公司写了搜查令 481 00:31:10,743 --> 00:31:14,205 调查本案中目前已知的所有人 482 00:31:14,706 --> 00:31:18,459 没有我们已知的目标对象 483 00:31:18,459 --> 00:31:21,671 在我们的时间范围内租了任何设备 484 00:31:22,171 --> 00:31:23,256 这让我很沮丧 485 00:31:27,802 --> 00:31:30,722 加文失踪了 推断已死亡 486 00:31:30,722 --> 00:31:33,308 我们还是没找到尸体 487 00:31:33,308 --> 00:31:35,101 没找到车 488 00:31:35,101 --> 00:31:37,312 我们不知道是否涉及武器 489 00:31:37,312 --> 00:31:40,023 有一阵平息 案子可能会很难看了 490 00:31:40,023 --> 00:31:43,192 我们知道“我们接下来还能做什么?” 491 00:31:44,444 --> 00:31:48,448 我的搭档约翰和我明白 492 00:31:48,448 --> 00:31:50,617 这不是西洋跳棋 而是国际象棋 需要战略 493 00:31:51,200 --> 00:31:56,998 我们玩的这盘国际象棋 在我们作为 凶杀案侦探 与坏人较量的过程中 494 00:31:56,998 --> 00:32:00,668 没有两分钟的时间限制 你出招才是重要的 495 00:32:03,546 --> 00:32:08,134 两位警探 拉贝和奥布莱恩 都非常有帮助 496 00:32:08,134 --> 00:32:11,971 不是刚开始的48小时就解决了 497 00:32:11,971 --> 00:32:13,139 没有 498 00:32:13,139 --> 00:32:16,100 但他们在案子有很多既得利益 499 00:32:16,100 --> 00:32:18,269 他们会坚持到底 500 00:32:21,648 --> 00:32:25,777 (2013年2月 加文失踪九个月) 501 00:32:25,777 --> 00:32:28,571 2013年2月上旬 502 00:32:28,571 --> 00:32:32,492 重案组的一名警探 503 00:32:32,492 --> 00:32:37,163 一个退休的人 他和一群男人打网球 504 00:32:37,872 --> 00:32:39,916 其中一个人... 505 00:32:41,292 --> 00:32:42,669 是钱德里卡的父亲 506 00:32:44,629 --> 00:32:48,299 他们打网球的时候 钱德里卡爸爸的行为很不对 507 00:32:48,299 --> 00:32:51,386 他说他女儿搬回了他们家 508 00:32:51,386 --> 00:32:54,806 女儿说丈夫怎样杀了一个人 509 00:32:55,390 --> 00:33:01,020 她爸爸非常震惊 非常想告诉一个朋友 510 00:33:01,771 --> 00:33:04,399 正好这个警探认识我 511 00:33:05,316 --> 00:33:07,819 他马上给了我信息 512 00:33:09,278 --> 00:33:11,614 我向钱德里卡的爸爸介绍了自己 513 00:33:11,614 --> 00:33:14,701 他说“我会告诉你我知道的一切” 514 00:33:16,703 --> 00:33:20,206 他告诉我们:“我觉得那辆车还在” 515 00:33:20,206 --> 00:33:22,041 “可能被切开了” 516 00:33:22,583 --> 00:33:26,045 “可能已经分尸了 但应该还遗留下一些” 517 00:33:26,045 --> 00:33:27,422 他说 518 00:33:27,422 --> 00:33:33,136 “你们需要去查瑞娜·林 钱德里卡外婆的看护” 519 00:33:33,636 --> 00:33:36,097 我们俩都很惊讶 520 00:33:36,097 --> 00:33:38,433 我们想“不是吧 不能吧” 521 00:33:38,433 --> 00:33:42,186 {\an8}她只是个70岁弱小的 522 00:33:42,186 --> 00:33:46,524 {\an8}毫无戒心的基督徒菲佣 523 00:33:46,524 --> 00:33:50,278 照顾一个与钱德里卡有亲属关系的 锤死挣扎的女人 524 00:33:50,278 --> 00:33:53,948 我们这个时候茅塞顿开 知道吗? 525 00:33:53,948 --> 00:33:56,659 “我靠 她一直都在” 526 00:33:59,579 --> 00:34:02,123 这是“运气大于努力”的例子 527 00:34:02,123 --> 00:34:05,460 因为这是时间问题 528 00:34:05,460 --> 00:34:08,755 突然间 你去休息 然后就... 529 00:34:08,755 --> 00:34:10,048 真的是偶然 530 00:34:10,882 --> 00:34:13,426 但你拿到了信息 就要继续查 531 00:34:14,469 --> 00:34:15,970 我说“我们去找她” 532 00:34:16,554 --> 00:34:20,433 于是我们开始要求监视瑞娜 533 00:34:21,267 --> 00:34:23,311 终于 她下班了 534 00:34:23,311 --> 00:34:25,688 我们在停车场联系上了她 535 00:34:26,647 --> 00:34:28,900 看得出来 她有点吓到 536 00:34:28,900 --> 00:34:31,903 但她知道我们是谁 她知道我们在调查什么 537 00:34:31,903 --> 00:34:35,406 我们就跟她谈 跟她解释发生了什么 538 00:34:35,406 --> 00:34:39,786 她的名字怎么会跟这个案子关联上 她想要帮忙 539 00:34:40,703 --> 00:34:42,747 我觉得她说的是实话 540 00:34:42,747 --> 00:34:45,708 她给我们看了文件 541 00:34:45,708 --> 00:34:50,922 证明她在 给约翰·克里奇的存储设施付账 542 00:34:51,422 --> 00:34:55,802 不管她是否知道 很可能是付钱 543 00:34:55,802 --> 00:34:59,764 存储谋杀物证 544 00:34:59,764 --> 00:35:02,809 我不知道你怎么想 但我看到了共同点 545 00:35:02,809 --> 00:35:05,770 “豪尔赫 能把这个手机藏起来吗?” 546 00:35:05,770 --> 00:35:09,357 “斯坦 我能把这家伙的车和尸体 547 00:35:09,357 --> 00:35:11,526 在你家放五天吗?” 548 00:35:11,526 --> 00:35:13,986 “瑞娜 她能付钱租仓库吗?” 549 00:35:14,487 --> 00:35:16,114 看到规律了吗? 550 00:35:16,114 --> 00:35:18,032 这是典型的骗子 551 00:35:18,032 --> 00:35:23,371 他利用任何人 来减轻自己的嫌疑 你知道吗? 552 00:35:24,622 --> 00:35:26,916 {\an8}我们到了那里 写好了搜查令 553 00:35:26,916 --> 00:35:31,170 我们打开锁的时候 当然发现了加文·史密斯的车 554 00:35:32,713 --> 00:35:36,342 非常令人兴奋 因为现在我们确认了 555 00:35:36,342 --> 00:35:38,928 受害人的车完好 没有被切碎 556 00:35:38,928 --> 00:35:40,555 单纯是运气 557 00:35:40,555 --> 00:35:43,891 调查之神那天照耀着我们 558 00:35:50,773 --> 00:35:52,483 车被发现后 559 00:35:52,483 --> 00:35:56,946 他们下定决心要进行全面调查 560 00:35:56,946 --> 00:36:00,449 这可能会引向起诉 561 00:36:00,449 --> 00:36:02,743 我正式和阿泰合作 562 00:36:03,703 --> 00:36:06,372 我知道鲍比在我所在部门 563 00:36:06,372 --> 00:36:10,918 很有威望 我很尊重 564 00:36:10,918 --> 00:36:12,837 他是从重大审判科出来的 565 00:36:12,837 --> 00:36:16,883 这是地检办公室很难进的一个家族 566 00:36:16,883 --> 00:36:18,467 他是个大人物 567 00:36:24,307 --> 00:36:27,560 他们想要确认的关键证据是 568 00:36:27,560 --> 00:36:32,064 加文·史密斯是否在车上被杀 569 00:36:33,065 --> 00:36:34,859 法医分析员必须 570 00:36:34,859 --> 00:36:37,987 对这辆车做很多重要的工作 571 00:36:37,987 --> 00:36:40,448 所以他们想寻找血迹证据 572 00:36:40,448 --> 00:36:45,203 他们想寻找血清学证据 DNA、唾液、毛发 573 00:36:45,203 --> 00:36:49,373 任何能把加文·史密斯关联到 在车里的东西 574 00:36:50,875 --> 00:36:53,502 我们看到车牌被拿走了 575 00:36:53,502 --> 00:36:55,796 车辆识别号码完好无损 576 00:36:55,796 --> 00:36:57,131 那个没有被移除 577 00:36:57,131 --> 00:37:00,343 我们就是这样鉴定的 那是我们的案发现场 578 00:37:02,678 --> 00:37:04,972 能看到血 579 00:37:04,972 --> 00:37:08,768 很多血在副驾驶一侧干了 580 00:37:08,768 --> 00:37:12,355 地板、仪表盘、天棚、后座 581 00:37:14,065 --> 00:37:18,236 有血溅的痕迹 意味着反复击打 582 00:37:18,736 --> 00:37:22,615 把血溅到了天棚 583 00:37:23,658 --> 00:37:26,702 我们可以看到门柱上干掉的血迹 584 00:37:27,286 --> 00:37:28,788 在关门的地方 585 00:37:29,497 --> 00:37:31,374 直到今天 我都不相信 586 00:37:31,374 --> 00:37:34,001 加文的头被放到门框中间 587 00:37:34,001 --> 00:37:35,461 反复被击打 588 00:37:37,171 --> 00:37:40,258 他狠狠地把这个人打死了 你知道吗? 589 00:37:40,258 --> 00:37:43,552 别搞错了 这是个恶人 590 00:37:45,471 --> 00:37:49,183 57岁的史密斯 于2012年5月1日失踪 591 00:37:49,183 --> 00:37:53,813 一年后 他的奔驰车 在斯米谷的仓库里被发现 592 00:37:57,483 --> 00:38:01,737 我们需要把约翰·克里奇 和加文·史密斯的车联系起来 593 00:38:01,737 --> 00:38:03,823 你想给这辆车取指纹 594 00:38:03,823 --> 00:38:09,537 但你需要有一个重点区域 让法医鉴定人员去找什么地方 595 00:38:09,537 --> 00:38:12,999 车上有证据表明 他是在车里被杀的 596 00:38:12,999 --> 00:38:15,459 克里奇先生仍然是嫌疑人 597 00:38:17,378 --> 00:38:19,714 DNA样本回来 了 血液证据 598 00:38:20,548 --> 00:38:23,134 血液证据表明是加文·史密斯手 599 00:38:25,636 --> 00:38:28,639 我记得我看到的一件事 600 00:38:28,639 --> 00:38:30,599 车牌不见了 601 00:38:30,599 --> 00:38:34,520 但车牌左侧的螺丝重新拧了回去 602 00:38:35,021 --> 00:38:37,898 我跟犯罪实验室说 我想要验那个DNA 603 00:38:37,898 --> 00:38:41,068 结果和约翰·克里奇匹配 604 00:38:49,952 --> 00:38:51,120 苦乐参半 605 00:38:55,875 --> 00:38:59,128 因为我知道... 606 00:39:01,922 --> 00:39:03,132 那是... 607 00:39:03,132 --> 00:39:05,426 从他们描述的方式来看 608 00:39:06,886 --> 00:39:12,099 我知道车里有很多生物证据和DNA 609 00:39:13,017 --> 00:39:15,061 所以我当时就知道了 610 00:39:18,481 --> 00:39:20,399 就在那时... 611 00:39:21,484 --> 00:39:24,653 真的没有生还的希望了 612 00:39:24,653 --> 00:39:27,156 然后你会问自己 613 00:39:27,156 --> 00:39:29,950 “怎么会这样?这是他最后的时刻?” 614 00:39:32,078 --> 00:39:33,079 很痛苦 615 00:39:36,290 --> 00:39:37,291 很难 616 00:39:45,966 --> 00:39:49,178 这个时候 检察官眼中的证据 617 00:39:49,178 --> 00:39:54,183 你可以在法律上证明 我们有很强的旁证 618 00:39:54,183 --> 00:39:57,436 约翰·克里奇是他死亡的原因 619 00:39:58,104 --> 00:40:02,024 显然故事中还有很多我们 620 00:40:02,024 --> 00:40:03,651 依然不知道的细节 621 00:40:04,610 --> 00:40:08,197 当时在这个案子里 我们有两个合作的证人 622 00:40:08,197 --> 00:40:11,742 我们有豪尔赫·瓦耶、斯坦·麦奎 623 00:40:12,493 --> 00:40:17,373 我们唯一没有的东西是被害人的尸体 624 00:40:17,373 --> 00:40:23,170 我们还是没有 亲眼看到事发经过的目击证人 625 00:40:23,170 --> 00:40:26,465 未知远多于已知 626 00:40:27,258 --> 00:40:32,179 没有尸体的案子是最难证明的 627 00:40:32,763 --> 00:40:36,350 我们只有车内的血迹证据 628 00:40:36,350 --> 00:40:41,230 但你还是不知道那个人是怎么死的 629 00:40:41,230 --> 00:40:44,275 验尸官无法告诉你 630 00:40:44,275 --> 00:40:46,819 确定那个人真的死了 631 00:40:47,570 --> 00:40:49,238 调查还在进行中 632 00:40:49,780 --> 00:40:50,656 (戴夫·道尔森警督 洛杉矶治安部) 633 00:40:50,656 --> 00:40:54,201 目前 我们不会 向任何人提出任何指控 634 00:40:55,077 --> 00:40:59,999 最悲哀的是这么久都不知道 635 00:40:59,999 --> 00:41:01,542 令人心碎 636 00:41:02,543 --> 00:41:05,421 当然了 丽莎非常沮丧 637 00:41:05,421 --> 00:41:10,426 每天如此 却不知道发生了什么 638 00:41:12,720 --> 00:41:15,681 (2014年10月 加文·史密斯谋杀案发生两年半) 639 00:41:15,681 --> 00:41:18,559 虽然已经过去了超过两年 640 00:41:18,559 --> 00:41:21,187 我们没办法向地检展示这个案子 641 00:41:21,187 --> 00:41:24,899 必须先做了 所有我们感觉能做到的事情 642 00:41:27,776 --> 00:41:30,154 2014年10月 643 00:41:30,154 --> 00:41:35,034 在加州帕姆代尔起伏的丘陵地区 644 00:41:36,076 --> 00:41:38,496 一对夫妻在遛狗 645 00:41:39,121 --> 00:41:42,124 他们的狗没有栓绳 向他们走来 646 00:41:42,708 --> 00:41:47,338 嘴里叼着一个像人类骨头似的东西 647 00:41:49,173 --> 00:41:52,134 他闻到他喜欢的味道 就会离开 648 00:41:52,134 --> 00:41:54,887 棕色拉布拉多巴迪 和他的主人 649 00:41:54,887 --> 00:41:57,389 在帕姆代尔的山上远足时 找到了喜欢的东西 650 00:41:57,389 --> 00:42:01,685 他们叫警察来调查 651 00:42:01,685 --> 00:42:06,732 警察出警 向凶杀案组报告说 652 00:42:06,732 --> 00:42:09,652 他们找到一个浅的坟地 发现了人类遗骸 653 00:42:11,278 --> 00:42:14,698 警探们去犯罪现场时 654 00:42:14,698 --> 00:42:17,409 根本不知道那个人是谁 655 00:42:17,910 --> 00:42:20,454 有时候会用牙齿来辨认身份 656 00:42:21,247 --> 00:42:26,001 有时候如果遗骸足够新鲜 可以验指纹 657 00:42:26,001 --> 00:42:30,714 在这个案子中 遗骸确实显示 658 00:42:30,714 --> 00:42:33,884 加文多年来做过的几次手术 659 00:42:33,884 --> 00:42:39,306 所以他们成功确定那是加文的遗体 660 00:42:46,063 --> 00:42:49,817 我们把现场的证据 送到了验尸官办公室 661 00:42:50,651 --> 00:42:52,903 验尸官开始检查 662 00:42:54,071 --> 00:42:59,159 看X光片 根据他们看到的 阐述观点 做出决定 663 00:43:00,327 --> 00:43:06,125 他胳膊上的伤和骨折都是防卫性的伤 664 00:43:06,125 --> 00:43:10,796 用手臂阻挡击打 跟我们已知的情况相符 665 00:43:10,796 --> 00:43:12,506 他在车里被袭击 666 00:43:12,506 --> 00:43:16,552 有证据显示 我们也认为 发生头骨骨折 667 00:43:17,136 --> 00:43:20,806 是钝力击伤头部 668 00:43:21,307 --> 00:43:25,311 我们看到眼眶完全骨折... 669 00:43:25,311 --> 00:43:27,896 基本已经没了 一直到颧骨 670 00:43:30,983 --> 00:43:35,404 找到加文·史密斯 在调查案件上是大事 至关重要 671 00:43:35,904 --> 00:43:40,034 但我担心的是家人 我想支持他们 672 00:43:42,369 --> 00:43:47,207 应该是我和我的搭档 去跟史密斯太太和儿子们聊这件事 673 00:43:48,959 --> 00:43:51,295 我记得丽莎给我打电话 674 00:43:51,795 --> 00:43:55,924 说找到他了 675 00:43:56,717 --> 00:44:00,304 我感觉... 676 00:44:01,889 --> 00:44:05,601 这个时候画了一个句号 因为... 677 00:44:09,605 --> 00:44:10,606 抱歉 678 00:44:18,656 --> 00:44:20,449 你知道情况有多严重 679 00:44:22,951 --> 00:44:24,870 但你知道 这件事结束了 680 00:44:24,870 --> 00:44:27,706 因为这是真的 681 00:44:27,706 --> 00:44:29,958 家人确实需要画一个句号 682 00:44:31,877 --> 00:44:33,629 尸体可以帮忙画上这个句号 683 00:44:34,672 --> 00:44:36,632 这并不是我们希望的结果 但是... 684 00:44:41,095 --> 00:44:43,305 我们知道他不会回来了 685 00:44:51,855 --> 00:44:54,733 就算找到了加文的尸体 686 00:44:54,733 --> 00:44:58,487 还是有我们不知道的信息 687 00:44:58,487 --> 00:45:04,743 比如 我们不知道克里奇 是怎么杀了加文·史密斯的 688 00:45:04,743 --> 00:45:08,414 我们知道 唯一掌握这些信息的人 689 00:45:08,414 --> 00:45:09,748 是钱德里卡·克里奇 690 00:45:11,792 --> 00:45:14,002 我们当时不知道的是 691 00:45:14,002 --> 00:45:19,466 他跟加文的死有多大关系 692 00:45:20,384 --> 00:45:24,346 所以 我们决定告诉她 693 00:45:24,346 --> 00:45:26,849 我们会考虑宽大处理她 694 00:45:26,849 --> 00:45:30,060 来换取如实供述 695 00:45:30,060 --> 00:45:31,395 这被称为将功赎过 696 00:45:31,979 --> 00:45:35,691 钱德里卡同意通过她的律师合作 697 00:45:39,611 --> 00:45:40,863 告诉我们 698 00:45:40,863 --> 00:45:46,910 她和加文·史密斯重新开始了关系 699 00:45:46,910 --> 00:45:52,332 但他们没有性关系 700 00:45:52,958 --> 00:45:55,169 他们有联系 701 00:45:55,169 --> 00:45:59,381 在车里像朋友一样聊天 702 00:46:00,174 --> 00:46:03,343 她说在安慰他分手的事情 703 00:46:03,343 --> 00:46:07,806 “他会怎么做?” 他的孩子 基本就是在做一个朋友 704 00:46:07,806 --> 00:46:13,437 就在这时 车门被拉开了 705 00:46:14,104 --> 00:46:17,608 约翰跳到他们身上 706 00:46:18,317 --> 00:46:19,610 开始打他 707 00:46:19,610 --> 00:46:20,861 (警方录音 钱德里卡·克里奇) 708 00:46:20,861 --> 00:46:24,031 你看到约翰打加文多少次了? 709 00:46:24,031 --> 00:46:25,824 - 五次 - 五次? 710 00:46:26,617 --> 00:46:28,076 她大喊大叫 711 00:46:28,076 --> 00:46:32,790 她说约翰一直在反复打他的脸 712 00:46:33,457 --> 00:46:37,044 她能摇摇晃晃地走出车外 713 00:46:37,044 --> 00:46:39,922 叫他住手 说他会杀了他的 714 00:46:40,422 --> 00:46:45,010 中途 约翰在加文 失去意识的时候停了下来 715 00:46:46,011 --> 00:46:48,597 到处都是血 他看着她 716 00:46:48,597 --> 00:46:51,809 他说“闭嘴 否则你就是下一个 717 00:46:51,809 --> 00:46:56,563 她说 她最终转身逃走了 718 00:46:57,064 --> 00:47:01,193 约翰在他昏迷后还一直打他 719 00:47:02,027 --> 00:47:07,449 我觉得钱德里卡帮他掩盖 是因为钱德里卡被他吓死了 720 00:47:12,788 --> 00:47:17,376 (2017年6月15日 加文·史密斯被杀案五年后) 721 00:47:17,376 --> 00:47:19,461 (残杀福克斯高管案审理开始) 722 00:47:19,461 --> 00:47:23,757 对约翰·克里奇的起诉 在2017年6月开始 723 00:47:23,757 --> 00:47:25,342 计划成功了! 724 00:47:26,176 --> 00:47:27,719 加文·史密斯死了! 725 00:47:27,719 --> 00:47:31,139 而他保守了两年多的秘密 726 00:47:31,139 --> 00:47:32,975 我必须向陪审团争辩说 727 00:47:32,975 --> 00:47:36,895 “不 这不是典型的冲动杀人 728 00:47:36,895 --> 00:47:40,482 而是事实上 被告早就知道这段婚外情 729 00:47:40,482 --> 00:47:43,694 他做出行动 开始追踪他妻子的下落 730 00:47:43,694 --> 00:47:48,240 所以他没有处于情绪困扰的状态 731 00:47:48,240 --> 00:47:51,910 他不会不知道自己打算做什么” 732 00:47:55,372 --> 00:47:58,083 一些重要的证人是 当然有钱德里卡 733 00:47:58,083 --> 00:48:01,837 能够具体讲出加文是怎样被杀的 734 00:48:02,337 --> 00:48:04,172 他没有反击之类的 735 00:48:04,172 --> 00:48:07,342 他甚至都没有推开 他一动不动 736 00:48:09,303 --> 00:48:11,388 - 结果... - 他在呻吟 737 00:48:12,514 --> 00:48:14,349 约翰·克里奇走上证人席 738 00:48:14,349 --> 00:48:18,896 说他和加文互相打架 739 00:48:19,396 --> 00:48:21,356 他打了我一拳 拉着我的毛衣 740 00:48:21,356 --> 00:48:23,901 他把手放在我的喉咙上 让我无法喘息 741 00:48:23,901 --> 00:48:25,652 他把我的头按在天花板上 742 00:48:25,652 --> 00:48:27,529 他用拇指按进我的右眼 743 00:48:27,529 --> 00:48:29,615 我把头放在车里 身子还悬在车外 744 00:48:29,615 --> 00:48:31,366 他在掐我的脖子 挖我的眼睛 745 00:48:32,200 --> 00:48:35,746 约翰·克里奇声称 加文·史密斯手里有一把锤子 746 00:48:36,330 --> 00:48:40,584 约翰·克里奇作证说 他的力量比加文大 夺走了锤子 747 00:48:41,543 --> 00:48:46,882 最后他占了上风 不小心杀了加文 748 00:48:47,633 --> 00:48:49,801 但这完全是正当防卫 749 00:48:50,302 --> 00:48:53,138 他最终拿着那个... 750 00:48:53,639 --> 00:48:55,974 不管那是什么工具还是物品 751 00:48:55,974 --> 00:48:59,436 回到了家 丢在了邻居的后院 752 00:48:59,436 --> 00:49:02,856 你做出决定不报警 是这样吗? 753 00:49:02,856 --> 00:49:04,191 我做出了这个决定 754 00:49:04,858 --> 00:49:06,485 我每一天都在后悔 755 00:49:10,072 --> 00:49:12,824 在我看来 他说的全都是谎话 756 00:49:16,286 --> 00:49:17,704 (2017年7月3日 审理进行三周) 757 00:49:17,704 --> 00:49:20,874 我们陪审团在上述诉讼中 认定被告约翰·克里奇 758 00:49:20,874 --> 00:49:24,002 对加文·史密斯的一级谋杀罪无罪 759 00:49:25,837 --> 00:49:27,130 最终的判决是 760 00:49:27,130 --> 00:49:31,385 一级谋杀无罪 预谋杀人无罪 761 00:49:31,385 --> 00:49:36,181 我们陪审团在上述诉讼中 认定被告约翰·克里奇 762 00:49:36,181 --> 00:49:39,810 非预谋自愿杀害 加文·史密斯罪行成立 763 00:49:42,479 --> 00:49:47,109 但在加州 犯有非预谋自愿杀人罪 764 00:49:47,609 --> 00:49:48,819 那就是“去你妈的” 765 00:49:48,819 --> 00:49:53,240 这是有预谋、有计划的 精密计算的 他杀了他 766 00:49:53,740 --> 00:49:58,453 每当你听到不合你意的裁决 767 00:49:58,453 --> 00:50:01,081 都会有一种泄气、悲伤 768 00:50:03,333 --> 00:50:05,419 主审法官故意提出 769 00:50:05,419 --> 00:50:09,172 他不认同陪审团的裁决 770 00:50:09,172 --> 00:50:12,926 认为起诉证明了就是谋杀 771 00:50:12,926 --> 00:50:15,637 坐在这个法庭上的任何其他人 772 00:50:15,637 --> 00:50:18,932 都会报警 都会寻求医疗救助 773 00:50:19,433 --> 00:50:20,642 而你没有 774 00:50:20,642 --> 00:50:24,730 我觉得是因为 坦白说 你是个冷酷无情的人 775 00:50:25,313 --> 00:50:28,316 他打算判被告最高刑 776 00:50:28,316 --> 00:50:29,985 也就是11年 777 00:50:29,985 --> 00:50:32,738 (福克斯高管的杀手最多可判11年) 778 00:50:32,738 --> 00:50:37,492 我心里想的是 “他会被判30、40年 对吧?” 779 00:50:37,492 --> 00:50:40,412 我是说 这肯定是有预谋的 780 00:50:40,412 --> 00:50:44,207 然后被判11年?这一点都不公平 781 00:50:44,207 --> 00:50:46,668 我又生气了 782 00:50:47,335 --> 00:50:49,087 我非常生气 783 00:50:49,087 --> 00:50:54,384 很愤怒 加文没有得到正义 784 00:50:59,598 --> 00:51:02,392 好消息是他因为新的贩毒指控 785 00:51:02,392 --> 00:51:04,978 被调查了 786 00:51:04,978 --> 00:51:09,816 后来被指控运输、出售毒品 787 00:51:10,484 --> 00:51:14,654 他因联邦指控被判入狱26年 788 00:51:14,654 --> 00:51:18,825 主要是因为他曾是联邦重罪犯 789 00:51:19,659 --> 00:51:23,705 他最后一共被判了40多年 790 00:51:23,705 --> 00:51:27,209 所以这对丽莎 和她的孩子们来说 是一种安慰 791 00:51:27,793 --> 00:51:32,005 他被关押那么长时间 792 00:51:32,005 --> 00:51:35,175 这是值得的 793 00:51:48,021 --> 00:51:50,482 他身上有很多地方 794 00:51:51,566 --> 00:51:53,485 非常不可思议 795 00:51:54,152 --> 00:51:55,028 你知道吗? 796 00:51:55,028 --> 00:51:58,532 不是每个人都是完美的 到目前为止 他也不是 797 00:51:59,032 --> 00:52:00,492 他有很多成就 798 00:52:01,368 --> 00:52:03,286 但他是个了不起的人 799 00:52:06,748 --> 00:52:11,795 他利用了命运给他的一切 做出了很多成就 800 00:52:23,390 --> 00:52:28,103 很可悲 很悲惨 但这个案子中 我没有遗憾 801 00:52:29,938 --> 00:52:33,650 老实说 我认为我们楼里的很多警探 802 00:52:33,650 --> 00:52:36,111 应该连我们做到的一半都做不到 803 00:52:37,362 --> 00:52:41,449 全凭热情和责任感 804 00:52:41,449 --> 00:52:43,785 我们的工作是查明真相 805 00:52:43,785 --> 00:52:45,829 把坏人绳之以法 806 00:52:47,080 --> 00:52:49,541 那是我们的职责 那就是我做这份工作的原因 807 00:52:52,669 --> 00:52:54,504 (2001年) 808 00:52:55,380 --> 00:52:58,425 {\an8}(下集预告) 809 00:52:59,467 --> 00:53:03,221 8月20日 我接到布鲁斯的电话 810 00:53:03,221 --> 00:53:08,977 他告诉我 他的妻子贾娜 从那天早上开始失踪了 811 00:53:10,145 --> 00:53:12,272 像加文·史密斯案一样 812 00:53:12,272 --> 00:53:15,442 调查跟他有亲密关系的任何人 非常重要 813 00:53:16,026 --> 00:53:17,986 你必须调查每一个实体 814 00:53:17,986 --> 00:53:20,822 谁会想伤害她?她有仇人吗? 815 00:53:21,907 --> 00:53:24,576 布鲁斯说因为贾娜的父亲 816 00:53:24,576 --> 00:53:27,329 可能有人绑架了贾娜 817 00:53:27,329 --> 00:53:32,000 她的父亲是加州 一位非常杰出的政治家 818 00:53:32,959 --> 00:53:34,085 也许她逃跑了 819 00:53:34,794 --> 00:53:37,631 也许是发生了婚外情 820 00:53:38,340 --> 00:53:42,385 她开始真正改变自己的外在形象了 821 00:53:42,385 --> 00:53:44,721 她整了牙 822 00:53:44,721 --> 00:53:47,807 有什么地方不对劲 有点可疑 823 00:53:48,308 --> 00:53:51,394 她是个非常温暖、友善的女孩 824 00:53:51,895 --> 00:53:54,940 任何人都没有理由这么做 825 00:54:37,065 --> 00:54:42,070 - 字幕翻译: - Jack