1
00:00:02,089 --> 00:00:03,219
FRASIER [over TV]:
In order to prevent spillage,
2
00:00:03,220 --> 00:00:07,049
one does not simply
twist out the cork.
3
00:00:07,050 --> 00:00:08,443
[shouts]
FRASIER: Oh, God!
4
00:00:09,444 --> 00:00:11,619
Frasier's a laughing show.
5
00:00:11,620 --> 00:00:13,229
I like laughing shows.
6
00:00:13,230 --> 00:00:15,057
What are you
talking about?
7
00:00:15,058 --> 00:00:16,841
Well, some shows
you can hear people laughing,
8
00:00:16,842 --> 00:00:18,017
and some you can't.
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,975
Wonder Years,
no one's laughing.
10
00:00:19,976 --> 00:00:22,238
Is it funny? We'll never know.
11
00:00:22,239 --> 00:00:24,719
I prefer to laugh
when I choose to.
12
00:00:24,720 --> 00:00:27,548
Really? I ain't never
seen you laugh.
13
00:00:27,549 --> 00:00:28,593
[laughs]
14
00:00:30,813 --> 00:00:33,032
Okay. Got the baby down.[CeeCee snoring]
15
00:00:33,033 --> 00:00:36,600
Listen to her snore.
What a beautiful sound.
16
00:00:36,601 --> 00:00:39,081
Don't you think it's time
she slept in her own room?
17
00:00:39,082 --> 00:00:40,865
No. She's fine where she is.
18
00:00:40,866 --> 00:00:43,216
I just want her to grow up
to be independent.
19
00:00:43,217 --> 00:00:45,087
Well, now, hang on,
when Mandy was a baby,
20
00:00:45,088 --> 00:00:46,523
she stayed in our room
a good while.
21
00:00:46,524 --> 00:00:47,959
Yes, she did.
22
00:00:47,960 --> 00:00:50,614
And she's still here, Jim.
23
00:00:50,615 --> 00:00:52,964
Hey, if you don't want us,
we're happy to leave.
24
00:00:52,965 --> 00:00:56,142
Hold on. For the first time in
my life, I got my own bathroom.
25
00:00:56,143 --> 00:00:58,145
I ain't goin' nowhere.
26
00:01:00,147 --> 00:01:02,018
♪
27
00:01:21,124 --> 00:01:22,430
[coos]
28
00:01:26,912 --> 00:01:28,261
MANDY:
"I want her to grow up
29
00:01:28,262 --> 00:01:29,305
to be independent."
30
00:01:29,306 --> 00:01:31,656
Boy, she pissesme off.
31
00:01:34,224 --> 00:01:35,442
Me, too.
32
00:01:35,443 --> 00:01:37,531
Sooner we get out of here,
the better.
33
00:01:37,532 --> 00:01:41,012
Well, we're saving money,
we got built-in babysitters.
34
00:01:41,013 --> 00:01:43,232
I don't care. Every day
I'm in this house with her,
35
00:01:43,233 --> 00:01:44,929
a little piece of me dies.
36
00:01:44,930 --> 00:01:47,672
We just got to make sure
it ain't my favorite pieces.
37
00:01:48,673 --> 00:01:51,110
Oh, really? And which
pieces are those?
38
00:01:51,111 --> 00:01:53,722
Oh, don't make me say it.
39
00:01:54,897 --> 00:01:56,333
But there's two of 'em.
40
00:01:57,900 --> 00:01:59,380
Come here.
41
00:02:00,859 --> 00:02:02,295
You want to fool around?
42
00:02:02,296 --> 00:02:04,688
Really? I thought
you were all pissed off.
43
00:02:04,689 --> 00:02:06,125
I am.
44
00:02:06,126 --> 00:02:07,778
And that turns you on?
45
00:02:07,779 --> 00:02:09,345
Maybe.
46
00:02:09,346 --> 00:02:12,871
Hmm. This is
valuable information.
47
00:02:13,916 --> 00:02:15,351
Think we can do it
without waking the baby?
48
00:02:15,352 --> 00:02:17,659
I can. You're
the noisy one.
49
00:02:18,877 --> 00:02:20,096
[giggles]
50
00:02:21,053 --> 00:02:22,010
[knock at door]
51
00:02:22,011 --> 00:02:23,621
Oh, dang it.
52
00:02:26,581 --> 00:02:29,365
Y'all left this
on the coffee table.
53
00:02:29,366 --> 00:02:31,412
Oh.
54
00:02:38,984 --> 00:02:40,724
Sleep okay?
55
00:02:40,725 --> 00:02:42,423
I did.
56
00:02:43,467 --> 00:02:46,077
So, all the little pieces
that died because of me
57
00:02:46,078 --> 00:02:48,211
are doing all right?
58
00:02:49,604 --> 00:02:51,387
You know, you could've
turned off the monitor.
59
00:02:51,388 --> 00:02:53,608
But I didn't.
60
00:02:55,262 --> 00:02:57,524
Okay, hope y'all
are hungry.
Oh.
61
00:02:57,525 --> 00:02:59,352
Nice of the kid
to make breakfast.
62
00:02:59,353 --> 00:03:00,657
Mm-hmm.
63
00:03:00,658 --> 00:03:02,529
This is where you say,
"Thank you, Georgie."
64
00:03:02,530 --> 00:03:04,879
- Aw, that ain't necessary.
- See?
65
00:03:04,880 --> 00:03:06,969
That ain't necessary.
66
00:03:08,231 --> 00:03:10,145
- Hello.
- Morning, honey.
67
00:03:10,146 --> 00:03:11,538
Hey, Connor,
how's it going?
68
00:03:11,539 --> 00:03:13,323
Going well. How are you?
69
00:03:15,412 --> 00:03:17,413
We're family. You don't
have to shake my hand.
70
00:03:17,414 --> 00:03:18,807
Understood.
71
00:03:21,766 --> 00:03:24,377
Yeah, that's not
what he meant.
72
00:03:24,378 --> 00:03:26,206
It's okay. I'll take it.
73
00:03:27,294 --> 00:03:28,381
How's your music going?
74
00:03:28,382 --> 00:03:29,470
Excellent.
75
00:03:30,514 --> 00:03:32,646
I'm working on a piece
in seven-four time.
76
00:03:32,647 --> 00:03:34,125
♪ One-two-three,
one-two, one-two ♪
77
00:03:34,126 --> 00:03:36,302
♪ One-two-three, one-two,
one-two. ♪
78
00:03:36,303 --> 00:03:38,479
It's impossible to dance to.
79
00:03:40,611 --> 00:03:42,439
- Hey, thanks for the hug.
- You're welcome.
80
00:03:44,441 --> 00:03:46,355
I don't know what to do
with that boy.
81
00:03:46,356 --> 00:03:48,444
There's nothing
"to do" with him.
82
00:03:48,445 --> 00:03:50,794
He's just a creative soul.
83
00:03:50,795 --> 00:03:52,535
If it helps,
I've got some experience
84
00:03:52,536 --> 00:03:53,754
with quirky family members.
85
00:03:53,755 --> 00:03:55,016
Oh, that is true.
86
00:03:55,017 --> 00:03:56,583
Sheldon turned out pretty good,
87
00:03:56,584 --> 00:03:59,456
considering majority
of the folks can't stand him.
88
00:04:00,892 --> 00:04:02,763
Well, what did your parents do?
89
00:04:02,764 --> 00:04:04,852
Well, my mom always babied him,
90
00:04:04,853 --> 00:04:06,680
and my dad was
always mad about it.
91
00:04:06,681 --> 00:04:09,291
Yeah, that's exactly
what they've been doing.
92
00:04:09,292 --> 00:04:12,295
Right.
Keep up the good work.
93
00:04:14,776 --> 00:04:15,732
JIM:
Run this work order
94
00:04:15,733 --> 00:04:17,256
back to Ruben.
95
00:04:17,257 --> 00:04:18,910
You sure
that's a good idea?
96
00:04:20,434 --> 00:04:22,609
Just give him time,
he'll warm up to you.
97
00:04:22,610 --> 00:04:25,002
That's what you said
about Mrs. McAllister.
98
00:04:25,003 --> 00:04:27,789
Yeah, I was wrong
on that one. Go on.
99
00:04:28,833 --> 00:04:30,399
Okey dokey.
100
00:04:30,400 --> 00:04:32,923
[music playing]
101
00:04:32,924 --> 00:04:35,709
Ruben, when you're done,
we got an alignment waiting.
102
00:04:35,710 --> 00:04:37,014
Yes, sir.
103
00:04:37,015 --> 00:04:38,973
I told you, you don't have
to call me "sir."
104
00:04:38,974 --> 00:04:40,453
Plain ol' Georgie's fine.
105
00:04:40,454 --> 00:04:43,673
Look at me, taking orders
from "plain ol' Georgie."
106
00:04:43,674 --> 00:04:46,067
Hey, I'm not giving orders.
107
00:04:46,068 --> 00:04:48,549
I'm just a lowly Smurf
working for his lordship.
108
00:04:49,724 --> 00:04:50,767
Lowly serf.
109
00:04:50,768 --> 00:04:53,857
No, I'm pretty sure it's Smurf.
110
00:04:53,858 --> 00:04:57,034
Except one of us is sleeping
with the boss's daughter.
111
00:04:57,035 --> 00:04:58,514
Whoa. Hold on, partner.
112
00:04:58,515 --> 00:04:59,733
I slept with her,
113
00:04:59,734 --> 00:05:01,256
got her pregnant,
and then married her.
114
00:05:01,257 --> 00:05:04,041
The order's a little wonky,
but I checked all the boxes.
115
00:05:04,042 --> 00:05:06,609
Hey, whatever
you say, sir.
116
00:05:06,610 --> 00:05:08,350
Come on, Ruben.
117
00:05:08,351 --> 00:05:10,439
I'm a good guy,
give me a chance.
118
00:05:10,440 --> 00:05:11,701
[chuckles]
119
00:05:11,702 --> 00:05:13,224
I've been here nine years.
120
00:05:13,225 --> 00:05:14,356
How long you been here?
121
00:05:14,357 --> 00:05:16,358
Couple months?
122
00:05:16,359 --> 00:05:18,665
I'm going to night school
to get my bachelor's.
123
00:05:18,666 --> 00:05:19,883
What's your education?
124
00:05:19,884 --> 00:05:22,233
11th grade.
125
00:05:22,234 --> 00:05:25,236
And who has the clipboard,
and who has this thing?
126
00:05:25,237 --> 00:05:27,022
[whirring]
127
00:05:28,328 --> 00:05:31,852
Okay, when you put it that way,
it seems a little unfair.
128
00:05:31,853 --> 00:05:33,941
How old are you?
129
00:05:33,942 --> 00:05:37,337
If I answer that, it's only
gonna seem more unfair.
130
00:05:38,512 --> 00:05:39,773
How's it going out here?
131
00:05:39,774 --> 00:05:42,166
- It's fine, all good.
- Ruben?
132
00:05:42,167 --> 00:05:43,734
I hate this kid.
133
00:05:46,258 --> 00:05:48,216
Okay, then, carry on.
134
00:05:48,217 --> 00:05:50,262
[tool whirs]
135
00:05:51,873 --> 00:05:53,526
[knocks at door]
Busy?
136
00:05:53,527 --> 00:05:55,397
Just sending the U.S. government
137
00:05:55,398 --> 00:05:58,270
more of our hard-earned money
to piss away.
138
00:05:59,794 --> 00:06:00,925
What's up?
139
00:06:01,970 --> 00:06:06,103
I just wanted to apologize
for some of the things I said.
140
00:06:06,104 --> 00:06:08,802
Like how living here
is killing you?
141
00:06:08,803 --> 00:06:12,067
That is one of the things.
142
00:06:14,722 --> 00:06:16,984
I'm doing
the best I can, Amanda.
143
00:06:16,985 --> 00:06:19,029
I know, and I-I really
appreciate
144
00:06:19,030 --> 00:06:20,640
you and Dad taking us in.
145
00:06:20,641 --> 00:06:22,293
Thank you.
146
00:06:22,294 --> 00:06:25,559
And I am so glad
that you and CeeCee are here.
147
00:06:27,735 --> 00:06:29,563
And...?
148
00:06:30,564 --> 00:06:31,912
Georgie.
149
00:06:31,913 --> 00:06:34,131
So what do you think?
Can we start over?
150
00:06:34,132 --> 00:06:35,655
I would like that.
151
00:06:35,656 --> 00:06:37,091
Great.
152
00:06:37,092 --> 00:06:38,440
I'm gonna take CeeCee to
her doctor's appointment.
153
00:06:38,441 --> 00:06:39,528
Do you want to come with us?
154
00:06:39,529 --> 00:06:41,530
Thank you. I would.
155
00:06:41,531 --> 00:06:42,966
All right.
156
00:06:42,967 --> 00:06:44,707
And while we're there,
we can ask the doctor
157
00:06:44,708 --> 00:06:47,797
if we should be concerned
that she's not talking yet.
158
00:06:47,798 --> 00:06:50,321
She's not even a year,
Mom, she's fine.
159
00:06:50,322 --> 00:06:52,280
[sighs]
Of course.
160
00:06:52,281 --> 00:06:55,893
It's just, you were an early
talker and so was your brother.
161
00:06:56,894 --> 00:06:59,114
I don't know about Georgie.
162
00:07:01,682 --> 00:07:03,160
What are you saying?
My daughter's got
163
00:07:03,161 --> 00:07:05,685
some kind of stupid gene
from her father?
164
00:07:05,686 --> 00:07:07,687
I didn't say that.
165
00:07:07,688 --> 00:07:11,255
But it is interesting
that you jumped to it.
166
00:07:11,256 --> 00:07:15,390
Georgie is very smart
in more of a...
167
00:07:15,391 --> 00:07:17,479
workaday manner.
168
00:07:17,480 --> 00:07:20,134
He turns his underwear
inside out
169
00:07:20,135 --> 00:07:23,311
so he can wear 'em an extra day.
170
00:07:23,312 --> 00:07:26,140
He's frugal. There's
nothing wrong with being frugal.
171
00:07:26,141 --> 00:07:31,015
Hmm. Workaday and frugal,
quite a catch.
172
00:07:32,060 --> 00:07:35,150
You are a horrible,
horrible person!
173
00:07:36,368 --> 00:07:39,067
What time we leaving
for the doctor?
174
00:07:40,242 --> 00:07:42,070
♪
175
00:07:43,767 --> 00:07:45,726
Hey.
[shushes]
176
00:07:49,686 --> 00:07:51,732
[quietly]:
I miss seeing my girls.
177
00:07:53,560 --> 00:07:55,212
What you doing?
178
00:07:55,213 --> 00:07:57,780
Looking for a place to live.
We're leaving.
179
00:07:57,781 --> 00:07:59,870
What happened now?
180
00:08:01,132 --> 00:08:03,526
It doesn't matter,
I just can't be here anymore.
181
00:08:04,571 --> 00:08:05,615
What'd she say?
182
00:08:07,008 --> 00:08:08,138
It's not important.
183
00:08:08,139 --> 00:08:09,444
Mandy.
184
00:08:09,445 --> 00:08:10,532
It's not important, Georgie,
185
00:08:10,533 --> 00:08:12,186
I just want to leave.
186
00:08:12,187 --> 00:08:13,666
Honey, don't cry.
187
00:08:13,667 --> 00:08:15,015
I'm not.
188
00:08:15,016 --> 00:08:16,712
Dang it.
189
00:08:16,713 --> 00:08:18,759
Georgie, wait.
190
00:08:21,065 --> 00:08:23,414
All right, listen up,
whatever you said to my wife,
191
00:08:23,415 --> 00:08:25,591
it's got to stop
and it's got to stop right now.
192
00:08:25,592 --> 00:08:27,331
I don't know
what you're talking about.
193
00:08:27,332 --> 00:08:29,378
I don't know what
I'm talking about either.
194
00:08:30,858 --> 00:08:32,859
But she's back there crying
and she's wanting to leave.
195
00:08:32,860 --> 00:08:34,600
Whoa, whoa, let's
all calm down.
196
00:08:34,601 --> 00:08:35,775
Audrey, what happened?
197
00:08:35,776 --> 00:08:37,254
No idea.
198
00:08:37,255 --> 00:08:40,170
Amanda came to me
and apologized for being rude.
199
00:08:40,171 --> 00:08:41,563
I accepted.
200
00:08:41,564 --> 00:08:44,610
Then, before I knew it,
she was being rude again.
201
00:08:44,611 --> 00:08:46,612
I'm guessing hormones.
202
00:08:46,613 --> 00:08:48,440
I'm walking away.
203
00:08:49,616 --> 00:08:51,530
If I may, you do have a habit
204
00:08:51,531 --> 00:08:53,880
of slipping in little comments
that can be real hurtful.
205
00:08:53,881 --> 00:08:55,316
Name one.
206
00:08:55,317 --> 00:08:57,754
Oh, let's not go naming things.
207
00:08:59,103 --> 00:09:02,149
How about saying that CeeCee
might be dumb like her dad?
208
00:09:02,150 --> 00:09:03,237
She said that?
209
00:09:03,238 --> 00:09:05,282
- She said that.
- I never said that!
210
00:09:05,283 --> 00:09:07,197
Hey, you can call me
whatever you want
211
00:09:07,198 --> 00:09:08,895
but you do not
insult my daughter
212
00:09:08,896 --> 00:09:11,202
or accuse my wife
of having hormones.
213
00:09:12,508 --> 00:09:14,597
Start packing,
we're out of here.
214
00:09:18,470 --> 00:09:20,471
[sighs]
215
00:09:20,472 --> 00:09:22,170
You got something to say?
216
00:09:23,345 --> 00:09:24,432
I do.
217
00:09:24,433 --> 00:09:25,999
Well?
218
00:09:26,000 --> 00:09:28,176
I'm not saying it.
219
00:09:29,351 --> 00:09:31,396
♪
220
00:09:36,532 --> 00:09:38,838
Comes with your own
patio furniture,
221
00:09:38,839 --> 00:09:41,668
barbecue, awning.
222
00:09:43,234 --> 00:09:45,715
Nice.
For entertaining.
223
00:09:50,154 --> 00:09:53,853
And this is your
living room, slash, den,
224
00:09:53,854 --> 00:09:55,377
slash, rumpus room.
225
00:09:56,378 --> 00:09:57,813
It's a little cramped.
226
00:09:57,814 --> 00:10:00,381
Only a problem if you don't
like each other.
227
00:10:00,382 --> 00:10:02,558
Well, then that is
not a problem for us.
228
00:10:03,515 --> 00:10:05,386
He's a chipper one, ain't he?
229
00:10:05,387 --> 00:10:06,562
Yeah.
230
00:10:07,607 --> 00:10:09,390
Got a full kitchen, fridge
and there's a laundromat
231
00:10:09,391 --> 00:10:10,870
about half mile
down the road.
232
00:10:10,871 --> 00:10:12,132
Handy.
233
00:10:12,133 --> 00:10:14,222
Bedroom, bathroom,
the end. You want it?
234
00:10:15,179 --> 00:10:17,050
Can you give us a minute?
235
00:10:17,051 --> 00:10:19,705
Okay, but we got a lot of people
circling on this unit.
236
00:10:19,706 --> 00:10:21,142
Do you?
237
00:10:22,360 --> 00:10:24,188
I'll wait out on the veranda.
238
00:10:31,369 --> 00:10:33,066
I know it's not exactly
what we had in mind...
239
00:10:33,067 --> 00:10:34,981
We're taking it.
Really?
240
00:10:34,982 --> 00:10:36,199
Yeah. I mean, it sucks,
but it's still better
241
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
than living with my mother.
242
00:10:37,201 --> 00:10:38,201
[train horn blares]
243
00:10:38,202 --> 00:10:39,987
[rumbling]
244
00:10:50,258 --> 00:10:51,214
[rumbling stops]
245
00:10:51,215 --> 00:10:52,520
Still better.
246
00:10:52,521 --> 00:10:54,610
♪
247
00:10:58,745 --> 00:10:59,919
Mr. McAllister?
248
00:10:59,920 --> 00:11:01,095
JIM:Office.
249
00:11:05,795 --> 00:11:07,491
Morning.
250
00:11:07,492 --> 00:11:09,494
Wasn't sure I'd see you today.
251
00:11:10,539 --> 00:11:11,974
Wasn't sure if I was fired.
252
00:11:11,975 --> 00:11:13,759
Course not.
253
00:11:13,760 --> 00:11:16,500
Is Mrs. McAllister
okay with that?
254
00:11:16,501 --> 00:11:18,286
Course not.
255
00:11:19,853 --> 00:11:22,202
But that's my problem.
256
00:11:22,203 --> 00:11:24,334
So, how's the new place?
257
00:11:24,335 --> 00:11:25,727
It ain't much,
258
00:11:25,728 --> 00:11:27,555
but it's ours
and it's temporary.
259
00:11:27,556 --> 00:11:29,078
Well, look at you,
260
00:11:29,079 --> 00:11:30,993
always putting
a positive spin on things.
261
00:11:30,994 --> 00:11:34,737
May be a side effect
of being "dumb."
262
00:11:35,782 --> 00:11:37,652
Yeah, she didn't mean that.
263
00:11:37,653 --> 00:11:38,914
It don't hurt my feelings.
264
00:11:38,915 --> 00:11:40,089
With a brother like Sheldon,
265
00:11:40,090 --> 00:11:41,701
I've been the dumb one
my whole life.
266
00:11:43,311 --> 00:11:44,746
That's gotta be hard.
267
00:11:44,747 --> 00:11:47,096
I like it when people
underestimate me.
268
00:11:47,097 --> 00:11:48,489
Gives me an edge.
269
00:11:48,490 --> 00:11:50,317
You are
really something.
270
00:11:50,318 --> 00:11:52,189
Yes, sir, I am.
271
00:11:53,364 --> 00:11:54,800
Any chance I can
talk you into
272
00:11:54,801 --> 00:11:56,758
moving back
into the house?
273
00:11:56,759 --> 00:11:58,934
I ain't the one
that needs convincing.
274
00:11:58,935 --> 00:12:02,546
Yeah, well, we got
time on the clock.
275
00:12:02,547 --> 00:12:04,549
We'll figure
something out.
276
00:12:07,770 --> 00:12:09,076
Whoa.
277
00:12:10,077 --> 00:12:11,295
What's this about?
278
00:12:13,733 --> 00:12:15,298
Sorry.
279
00:12:15,299 --> 00:12:18,346
Sometimes you
remind me of my dad.
280
00:12:20,174 --> 00:12:22,654
Well, that's... that's
quite the compliment.
281
00:12:24,439 --> 00:12:26,963
I didn't really hug him
when I had the chance.
282
00:12:28,922 --> 00:12:31,185
Then come here.
283
00:12:34,928 --> 00:12:36,756
Aw, damn it.
284
00:12:41,630 --> 00:12:43,500
I don't understand
285
00:12:43,501 --> 00:12:45,633
why they don't just
come and live with me.
286
00:12:45,634 --> 00:12:48,157
Maybe they
don't like you.
287
00:12:48,158 --> 00:12:49,855
Oh, ha-ha.
288
00:12:49,856 --> 00:12:51,988
I'm not joking.
289
00:12:56,079 --> 00:12:58,994
Hey, welcome to the
Cooper residence.
290
00:12:58,995 --> 00:13:00,517
MANDY:
Cooper-McAllister.
291
00:13:00,518 --> 00:13:02,432
Hmm. I'm surprised
she put my name first.
292
00:13:02,433 --> 00:13:03,782
Come on in.
293
00:13:03,783 --> 00:13:06,001
Hey.
Hi.
294
00:13:06,002 --> 00:13:08,351
Hey.
Hey. Brought you
a few things
295
00:13:08,352 --> 00:13:09,352
you might need.
296
00:13:09,353 --> 00:13:12,399
Ooh, toilet paper, new towels.
297
00:13:12,400 --> 00:13:14,227
A toaster? Georgie,
look, we got a toaster.
298
00:13:14,228 --> 00:13:16,055
Oh, it's got
a bagel button.
299
00:13:16,056 --> 00:13:17,360
Thank you.
300
00:13:17,361 --> 00:13:19,145
There's also
a blender here.
301
00:13:19,146 --> 00:13:20,711
You can whip up some baby food.
302
00:13:20,712 --> 00:13:22,148
Or margaritas, in case
303
00:13:22,149 --> 00:13:25,543
you wanna pretend
this is all good.
304
00:13:27,067 --> 00:13:28,197
Oh.
305
00:13:28,198 --> 00:13:31,070
There's my beautiful girl.
306
00:13:31,071 --> 00:13:32,506
Oh.
307
00:13:32,507 --> 00:13:34,725
Did you
miss your Nana?
308
00:13:34,726 --> 00:13:35,814
I bet you did.
309
00:13:35,815 --> 00:13:37,685
Give me.
I bet you did.
310
00:13:37,686 --> 00:13:38,773
Give me.
I just got her.
311
00:13:38,774 --> 00:13:40,602
I'll give her back!
312
00:13:42,604 --> 00:13:44,213
- Thank you.
- Mary?
313
00:13:44,214 --> 00:13:45,867
To toast the new house?
314
00:13:45,868 --> 00:13:47,434
I can toast with ginger ale.
315
00:13:47,435 --> 00:13:49,436
Jesus drank wine.
316
00:13:49,437 --> 00:13:51,873
'Cause they didn't
have Schweppes.
317
00:13:51,874 --> 00:13:53,483
I'll have some.
318
00:13:53,484 --> 00:13:54,963
You're not old enough to drink.
319
00:13:54,964 --> 00:13:57,313
I'm old enough
to have a wife, a baby
320
00:13:57,314 --> 00:13:58,880
and a toilet
that doubles as a shower.
321
00:13:58,881 --> 00:14:01,057
He needs a drink.
322
00:14:02,319 --> 00:14:03,667
Thank you.
323
00:14:03,668 --> 00:14:06,366
I hope you know you can always
come live with me.
324
00:14:06,367 --> 00:14:07,758
Oh, thank you,
325
00:14:07,759 --> 00:14:09,325
but it's way past time
for us to be on our own.
326
00:14:09,326 --> 00:14:10,674
Are you sure?
327
00:14:10,675 --> 00:14:13,243
Take a hint.
She doesn't like you.
328
00:14:16,507 --> 00:14:18,117
- How about a toast?
- To Mandy
329
00:14:18,118 --> 00:14:19,727
and Georgie
and CeeCee,
330
00:14:19,728 --> 00:14:21,903
and their new home,
humble though it be.
331
00:14:21,904 --> 00:14:23,339
[train horn blares]
332
00:14:23,340 --> 00:14:25,125
[rumbling]
333
00:14:31,522 --> 00:14:32,653
6:10 to Lubbock,
334
00:14:32,654 --> 00:14:34,264
right on time.
335
00:14:36,484 --> 00:14:40,183
They'd rather live here
than with you.
336
00:14:50,411 --> 00:14:51,933
Just so you know, I told Georgie
337
00:14:51,934 --> 00:14:53,500
he can
keep his job at the store.
338
00:14:53,501 --> 00:14:54,544
Really?
339
00:14:54,545 --> 00:14:55,894
Yeah, really.
340
00:14:55,895 --> 00:14:57,417
You don't discuss it with me?
341
00:14:57,418 --> 00:14:59,419
Why, I didn't wanna
have an argument.
342
00:14:59,420 --> 00:15:01,509
You didn't wanna
lose an argument.
343
00:15:02,553 --> 00:15:04,380
Same thing.
344
00:15:04,381 --> 00:15:06,817
The fact that
he ruined our daughter's life
345
00:15:06,818 --> 00:15:08,602
doesn't bother you at all?
346
00:15:08,603 --> 00:15:10,952
Hey, credit where
credit is due, okay?
347
00:15:10,953 --> 00:15:12,127
He's a kid.
348
00:15:12,128 --> 00:15:13,955
If anything,
she ruined his life.
349
00:15:13,956 --> 00:15:15,043
Jim!
350
00:15:15,044 --> 00:15:16,131
Would you just admit
351
00:15:16,132 --> 00:15:17,481
you miss having them here?
352
00:15:20,310 --> 00:15:22,311
I do miss my granddaughter.
353
00:15:22,312 --> 00:15:24,183
Well, good luck with that.
I don't see Mandy
354
00:15:24,184 --> 00:15:25,924
bringing her by
for a lot of visits.
355
00:15:25,925 --> 00:15:27,447
She'll come back.
356
00:15:27,448 --> 00:15:29,231
Not till you apologize.
357
00:15:29,232 --> 00:15:31,494
I have nothing to apologize for.
358
00:15:31,495 --> 00:15:33,366
Nothing at all.
359
00:15:33,367 --> 00:15:35,716
Can't think of a single thing.
360
00:15:35,717 --> 00:15:38,372
[loud electronic music playing
in seven-four time]
361
00:15:43,029 --> 00:15:44,638
Well, on the bright side,
362
00:15:44,639 --> 00:15:45,901
we still got our baby boy.
363
00:15:49,209 --> 00:15:51,124
I can dance to that.
364
00:15:54,518 --> 00:15:56,476
[dog barks]
365
00:15:56,477 --> 00:15:58,522
[whispering]:
Here I come.
366
00:16:00,263 --> 00:16:01,699
Oh, careful.
367
00:16:04,311 --> 00:16:05,833
Look at me,
368
00:16:05,834 --> 00:16:08,271
I'm Spider-Man.
369
00:16:12,275 --> 00:16:13,972
Hello.
370
00:16:13,973 --> 00:16:15,408
[laughs]
371
00:16:15,409 --> 00:16:17,366
Hi.
372
00:16:17,367 --> 00:16:19,978
Thanks for cooking dinner
for my mom and Meemaw.
373
00:16:19,979 --> 00:16:21,805
It was good to see 'em.
374
00:16:21,806 --> 00:16:24,765
Meemaw tried to slip me money
on the way out.
375
00:16:24,766 --> 00:16:26,071
Sweet. How much?
376
00:16:26,072 --> 00:16:27,507
I didn't take it.
377
00:16:27,508 --> 00:16:28,725
Oh, Georgie.
378
00:16:28,726 --> 00:16:30,727
I got my pride.
379
00:16:30,728 --> 00:16:32,599
Great, we live in a matchbox,
380
00:16:32,600 --> 00:16:34,514
but we got pride.
381
00:16:34,515 --> 00:16:37,038
A matchbox with
a brand-new toaster.
382
00:16:37,039 --> 00:16:38,606
[laughs]
383
00:16:41,087 --> 00:16:43,306
Hey, maybe it's time
I go back to work.
384
00:16:44,438 --> 00:16:45,787
Really?
385
00:16:46,788 --> 00:16:48,310
She's ain't even a year yet.
386
00:16:48,311 --> 00:16:50,225
Yeah, I know that was the plan,
387
00:16:50,226 --> 00:16:52,968
but... plans change.
388
00:16:56,015 --> 00:16:59,930
Mandy, I support you
in anything you wanna do,
389
00:16:59,931 --> 00:17:01,933
but I promise,
I'll get us out of here.
390
00:17:06,851 --> 00:17:08,070
How?
391
00:17:09,115 --> 00:17:11,247
Simple, I'll make
a lot of money.
392
00:17:15,469 --> 00:17:17,079
Yeah, but how?
393
00:17:18,211 --> 00:17:19,777
Never giving up.
394
00:17:21,736 --> 00:17:22,910
Like right now?
395
00:17:22,911 --> 00:17:24,913
See, you get it.
396
00:17:26,958 --> 00:17:29,004
♪
397
00:17:30,005 --> 00:17:31,180
Ugh.
398
00:17:40,494 --> 00:17:42,016
Oh, hi.
399
00:17:42,017 --> 00:17:43,365
Hello.
400
00:17:43,366 --> 00:17:44,976
Can I help you?
401
00:17:45,977 --> 00:17:47,674
I want to talk.
402
00:17:47,675 --> 00:17:50,025
You sure? That usually
doesn't go well for us.
403
00:17:51,026 --> 00:17:52,548
I'm sure.
404
00:17:52,549 --> 00:17:54,028
Okay.
405
00:17:54,029 --> 00:17:56,117
- Take your shoes off.
- Oh, you're kidding.
406
00:17:56,118 --> 00:17:57,250
Come on in.
407
00:18:09,175 --> 00:18:10,698
Go ahead, say it.
408
00:18:11,873 --> 00:18:13,570
I'd rather not.
409
00:18:15,616 --> 00:18:16,833
Where's my granddaughter?
410
00:18:16,834 --> 00:18:19,488
I sold her.
Got a pretty good price.
411
00:18:19,489 --> 00:18:20,663
Amanda.
412
00:18:20,664 --> 00:18:22,231
She's taking a nap.
413
00:18:23,711 --> 00:18:24,972
So, let's talk.
414
00:18:24,973 --> 00:18:27,323
- Oh, right to it.
- Okay.
415
00:18:36,637 --> 00:18:39,769
I would like you and CeeCee
416
00:18:39,770 --> 00:18:42,947
and Georgie to come back.
417
00:18:43,948 --> 00:18:45,427
Why?
418
00:18:45,428 --> 00:18:47,734
Because...
419
00:18:47,735 --> 00:18:49,692
you'll be safer,
420
00:18:49,693 --> 00:18:51,085
more comfortable.
421
00:18:51,086 --> 00:18:52,957
We're pretty
comfortable.
422
00:18:54,220 --> 00:18:55,829
You gonna make me beg?
423
00:18:55,830 --> 00:18:57,439
I'm gonna make you apologize.
424
00:18:57,440 --> 00:18:58,920
I'd rather beg.
425
00:19:00,878 --> 00:19:02,184
Okay, then thanks
for dropping by.
426
00:19:04,578 --> 00:19:05,883
Fine.
427
00:19:09,060 --> 00:19:10,323
[clears throat]
428
00:19:12,063 --> 00:19:16,284
I may have been
less than welcoming,
429
00:19:16,285 --> 00:19:18,504
and, perhaps, a little unfair
430
00:19:18,505 --> 00:19:20,159
to you and Georgie.
431
00:19:21,421 --> 00:19:22,769
And I am very aware...[train horn blares]
432
00:19:22,770 --> 00:19:26,599
[rumbling][speaking indistinctly]
433
00:19:26,600 --> 00:19:29,210
I know that moving back...[rumbling continues]
434
00:19:29,211 --> 00:19:33,041
[speaking indistinctly]
435
00:19:34,260 --> 00:19:35,652
[rumbling stops]
436
00:19:37,611 --> 00:19:39,047
Okay?
437
00:19:41,223 --> 00:19:42,528
Sorry, didn't get
that last part.
438
00:19:42,529 --> 00:19:44,095
I'm not saying it again.
439
00:19:46,272 --> 00:19:48,882
Apology accepted.
Help me pack.
440
00:19:48,883 --> 00:19:50,319
♪
441
00:19:55,803 --> 00:19:57,412
You know, Georgie's right,
when you don't
442
00:19:57,413 --> 00:19:59,198
hear people laughing,
it's hard to know what's funny.
443
00:20:00,547 --> 00:20:02,635
I warmed up
a bottle for CeeCee.
444
00:20:02,636 --> 00:20:04,419
Oh, thanks, Mom.
445
00:20:04,420 --> 00:20:07,117
She's so happy you're back
and you're getting along.
446
00:20:07,118 --> 00:20:09,381
It's been one day.
447
00:20:09,382 --> 00:20:11,601
I know, right? It's crazy.
448
00:20:13,299 --> 00:20:14,777
AUDREY [over monitor]:
- Here you go.
- GEORGIE: Thank you.
449
00:20:14,778 --> 00:20:16,779
Should we turn it off?
450
00:20:16,780 --> 00:20:18,128
No, no, no, turn it up.
451
00:20:18,129 --> 00:20:19,434
GEORGIE:
Real nice of you
452
00:20:19,435 --> 00:20:20,653
to apologize to Mandy.
453
00:20:20,654 --> 00:20:22,350
I know it meant a lot to her.
454
00:20:22,351 --> 00:20:23,873
AUDREY:
Good, I'm glad.
455
00:20:23,874 --> 00:20:25,440
GEORGIE:
Although, I am the one
456
00:20:25,441 --> 00:20:26,789
you said mean things about.
457
00:20:26,790 --> 00:20:28,662
Oh, Georgie, no.
458
00:20:29,663 --> 00:20:30,794
AUDREY:
Excuse me?
459
00:20:32,056 --> 00:20:33,448
GEORGIE: You implied
the reason CeeCee ain't talking
460
00:20:33,449 --> 00:20:35,842
is 'cause her dad
is some kind of dumbbell.
461
00:20:35,843 --> 00:20:39,062
Mmm. Set of brass ones
on this kid.
462
00:20:39,063 --> 00:20:40,760
[shushes]
AUDREY:
I guess I did.
463
00:20:40,761 --> 00:20:42,501
GEORGIE:
So?
464
00:20:42,502 --> 00:20:43,763
AUDREY:
So what?
465
00:20:43,764 --> 00:20:44,894
CEECEE:
Dadda.
466
00:20:44,895 --> 00:20:46,156
GEORGIE:
You hear that?
467
00:20:46,157 --> 00:20:48,463
Who's dumb now?
Mandy, she's talking!
468
00:20:48,464 --> 00:20:50,291
Oh, my God!
469
00:20:50,292 --> 00:20:51,292
GEORGIE:
Hurry, get in here!
470
00:20:51,293 --> 00:20:53,294
I'm coming!
471
00:20:53,295 --> 00:20:55,035
GEORGIE:
You missed it. She said "Dadda."
472
00:20:55,036 --> 00:20:57,037
JIM:
Wow. Smart little girl.
473
00:20:57,038 --> 00:21:00,823
GEORGIE: Well, you know
genius runs in my family.
474
00:21:00,824 --> 00:21:02,261
CEECEE:
Dadda.
475
00:21:07,701 --> 00:21:10,659
Captioning sponsored by
CBS
476
00:21:10,660 --> 00:21:13,662
WARNER BROS. TELEVISION
477
00:21:13,663 --> 00:21:16,665
and TOYOTA.
478
00:21:16,666 --> 00:21:20,714
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org