1 00:00:02,089 --> 00:00:03,219 FRASIER [over TV]: In order to prevent spillage, 2 00:00:03,220 --> 00:00:07,049 one does not simply twist out the cork. 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,443 [shouts] FRASIER: Oh, God! 4 00:00:09,444 --> 00:00:11,619 Frasier's a laughing show. 5 00:00:11,620 --> 00:00:13,229 I like laughing shows. 6 00:00:13,230 --> 00:00:15,057 What are you talking about? 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,841 Well, some shows you can hear people laughing, 8 00:00:16,842 --> 00:00:18,017 and some you can't. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,975 Wonder Years, no one's laughing. 10 00:00:19,976 --> 00:00:22,238 Is it funny? We'll never know. 11 00:00:22,239 --> 00:00:24,719 I prefer to laugh when I choose to. 12 00:00:24,720 --> 00:00:27,548 Really? I ain't never seen you laugh. 13 00:00:27,549 --> 00:00:28,593 [laughs] 14 00:00:30,813 --> 00:00:33,032 Okay. Got the baby down.[CeeCee snoring] 15 00:00:33,033 --> 00:00:36,600 Listen to her snore. What a beautiful sound. 16 00:00:36,601 --> 00:00:39,081 Don't you think it's time she slept in her own room? 17 00:00:39,082 --> 00:00:40,865 No. She's fine where she is. 18 00:00:40,866 --> 00:00:43,216 I just want her to grow up to be independent. 19 00:00:43,217 --> 00:00:45,087 Well, now, hang on, when Mandy was a baby, 20 00:00:45,088 --> 00:00:46,523 she stayed in our room a good while. 21 00:00:46,524 --> 00:00:47,959 Yes, she did. 22 00:00:47,960 --> 00:00:50,614 And she's still here, Jim. 23 00:00:50,615 --> 00:00:52,964 Hey, if you don't want us, we're happy to leave. 24 00:00:52,965 --> 00:00:56,142 Hold on. For the first time in my life, I got my own bathroom. 25 00:00:56,143 --> 00:00:58,145 I ain't goin' nowhere. 26 00:01:00,147 --> 00:01:02,018 ♪ 27 00:01:21,124 --> 00:01:22,430 [coos] 28 00:01:26,912 --> 00:01:28,261 MANDY: "I want her to grow up 29 00:01:28,262 --> 00:01:29,305 to be independent." 30 00:01:29,306 --> 00:01:31,656 Boy, she pissesme off. 31 00:01:34,224 --> 00:01:35,442 Me, too. 32 00:01:35,443 --> 00:01:37,531 Sooner we get out of here, the better. 33 00:01:37,532 --> 00:01:41,012 Well, we're saving money, we got built-in babysitters. 34 00:01:41,013 --> 00:01:43,232 I don't care. Every day I'm in this house with her, 35 00:01:43,233 --> 00:01:44,929 a little piece of me dies. 36 00:01:44,930 --> 00:01:47,672 We just got to make sure it ain't my favorite pieces. 37 00:01:48,673 --> 00:01:51,110 Oh, really? And which pieces are those? 38 00:01:51,111 --> 00:01:53,722 Oh, don't make me say it. 39 00:01:54,897 --> 00:01:56,333 But there's two of 'em. 40 00:01:57,900 --> 00:01:59,380 Come here. 41 00:02:00,859 --> 00:02:02,295 You want to fool around? 42 00:02:02,296 --> 00:02:04,688 Really? I thought you were all pissed off. 43 00:02:04,689 --> 00:02:06,125 I am. 44 00:02:06,126 --> 00:02:07,778 And that turns you on? 45 00:02:07,779 --> 00:02:09,345 Maybe. 46 00:02:09,346 --> 00:02:12,871 Hmm. This is valuable information. 47 00:02:13,916 --> 00:02:15,351 Think we can do it without waking the baby? 48 00:02:15,352 --> 00:02:17,659 I can. You're the noisy one. 49 00:02:18,877 --> 00:02:20,096 [giggles] 50 00:02:21,053 --> 00:02:22,010 [knock at door] 51 00:02:22,011 --> 00:02:23,621 Oh, dang it. 52 00:02:26,581 --> 00:02:29,365 Y'all left this on the coffee table. 53 00:02:29,366 --> 00:02:31,412 Oh. 54 00:02:38,984 --> 00:02:40,724 Sleep okay? 55 00:02:40,725 --> 00:02:42,423 I did. 56 00:02:43,467 --> 00:02:46,077 So, all the little pieces that died because of me 57 00:02:46,078 --> 00:02:48,211 are doing all right? 58 00:02:49,604 --> 00:02:51,387 You know, you could've turned off the monitor. 59 00:02:51,388 --> 00:02:53,608 But I didn't. 60 00:02:55,262 --> 00:02:57,524 Okay, hope y'all are hungry. Oh. 61 00:02:57,525 --> 00:02:59,352 Nice of the kid to make breakfast. 62 00:02:59,353 --> 00:03:00,657 Mm-hmm. 63 00:03:00,658 --> 00:03:02,529 This is where you say, "Thank you, Georgie." 64 00:03:02,530 --> 00:03:04,879 - Aw, that ain't necessary. - See? 65 00:03:04,880 --> 00:03:06,969 That ain't necessary. 66 00:03:08,231 --> 00:03:10,145 - Hello. - Morning, honey. 67 00:03:10,146 --> 00:03:11,538 Hey, Connor, how's it going? 68 00:03:11,539 --> 00:03:13,323 Going well. How are you? 69 00:03:15,412 --> 00:03:17,413 We're family. You don't have to shake my hand. 70 00:03:17,414 --> 00:03:18,807 Understood. 71 00:03:21,766 --> 00:03:24,377 Yeah, that's not what he meant. 72 00:03:24,378 --> 00:03:26,206 It's okay. I'll take it. 73 00:03:27,294 --> 00:03:28,381 How's your music going? 74 00:03:28,382 --> 00:03:29,470 Excellent. 75 00:03:30,514 --> 00:03:32,646 I'm working on a piece in seven-four time. 76 00:03:32,647 --> 00:03:34,125 ♪ One-two-three, one-two, one-two ♪ 77 00:03:34,126 --> 00:03:36,302 ♪ One-two-three, one-two, one-two. ♪ 78 00:03:36,303 --> 00:03:38,479 It's impossible to dance to. 79 00:03:40,611 --> 00:03:42,439 - Hey, thanks for the hug. - You're welcome. 80 00:03:44,441 --> 00:03:46,355 I don't know what to do with that boy. 81 00:03:46,356 --> 00:03:48,444 There's nothing "to do" with him. 82 00:03:48,445 --> 00:03:50,794 He's just a creative soul. 83 00:03:50,795 --> 00:03:52,535 If it helps, I've got some experience 84 00:03:52,536 --> 00:03:53,754 with quirky family members. 85 00:03:53,755 --> 00:03:55,016 Oh, that is true. 86 00:03:55,017 --> 00:03:56,583 Sheldon turned out pretty good, 87 00:03:56,584 --> 00:03:59,456 considering majority of the folks can't stand him. 88 00:04:00,892 --> 00:04:02,763 Well, what did your parents do? 89 00:04:02,764 --> 00:04:04,852 Well, my mom always babied him, 90 00:04:04,853 --> 00:04:06,680 and my dad was always mad about it. 91 00:04:06,681 --> 00:04:09,291 Yeah, that's exactly what they've been doing. 92 00:04:09,292 --> 00:04:12,295 Right. Keep up the good work. 93 00:04:14,776 --> 00:04:15,732 JIM: Run this work order 94 00:04:15,733 --> 00:04:17,256 back to Ruben. 95 00:04:17,257 --> 00:04:18,910 You sure that's a good idea? 96 00:04:20,434 --> 00:04:22,609 Just give him time, he'll warm up to you. 97 00:04:22,610 --> 00:04:25,002 That's what you said about Mrs. McAllister. 98 00:04:25,003 --> 00:04:27,789 Yeah, I was wrong on that one. Go on. 99 00:04:28,833 --> 00:04:30,399 Okey dokey. 100 00:04:30,400 --> 00:04:32,923 [music playing] 101 00:04:32,924 --> 00:04:35,709 Ruben, when you're done, we got an alignment waiting. 102 00:04:35,710 --> 00:04:37,014 Yes, sir. 103 00:04:37,015 --> 00:04:38,973 I told you, you don't have to call me "sir." 104 00:04:38,974 --> 00:04:40,453 Plain ol' Georgie's fine. 105 00:04:40,454 --> 00:04:43,673 Look at me, taking orders from "plain ol' Georgie." 106 00:04:43,674 --> 00:04:46,067 Hey, I'm not giving orders. 107 00:04:46,068 --> 00:04:48,549 I'm just a lowly Smurf working for his lordship. 108 00:04:49,724 --> 00:04:50,767 Lowly serf. 109 00:04:50,768 --> 00:04:53,857 No, I'm pretty sure it's Smurf. 110 00:04:53,858 --> 00:04:57,034 Except one of us is sleeping with the boss's daughter. 111 00:04:57,035 --> 00:04:58,514 Whoa. Hold on, partner. 112 00:04:58,515 --> 00:04:59,733 I slept with her, 113 00:04:59,734 --> 00:05:01,256 got her pregnant, and then married her. 114 00:05:01,257 --> 00:05:04,041 The order's a little wonky, but I checked all the boxes. 115 00:05:04,042 --> 00:05:06,609 Hey, whatever you say, sir. 116 00:05:06,610 --> 00:05:08,350 Come on, Ruben. 117 00:05:08,351 --> 00:05:10,439 I'm a good guy, give me a chance. 118 00:05:10,440 --> 00:05:11,701 [chuckles] 119 00:05:11,702 --> 00:05:13,224 I've been here nine years. 120 00:05:13,225 --> 00:05:14,356 How long you been here? 121 00:05:14,357 --> 00:05:16,358 Couple months? 122 00:05:16,359 --> 00:05:18,665 I'm going to night school to get my bachelor's. 123 00:05:18,666 --> 00:05:19,883 What's your education? 124 00:05:19,884 --> 00:05:22,233 11th grade. 125 00:05:22,234 --> 00:05:25,236 And who has the clipboard, and who has this thing? 126 00:05:25,237 --> 00:05:27,022 [whirring] 127 00:05:28,328 --> 00:05:31,852 Okay, when you put it that way, it seems a little unfair. 128 00:05:31,853 --> 00:05:33,941 How old are you? 129 00:05:33,942 --> 00:05:37,337 If I answer that, it's only gonna seem more unfair. 130 00:05:38,512 --> 00:05:39,773 How's it going out here? 131 00:05:39,774 --> 00:05:42,166 - It's fine, all good. - Ruben? 132 00:05:42,167 --> 00:05:43,734 I hate this kid. 133 00:05:46,258 --> 00:05:48,216 Okay, then, carry on. 134 00:05:48,217 --> 00:05:50,262 [tool whirs] 135 00:05:51,873 --> 00:05:53,526 [knocks at door] Busy? 136 00:05:53,527 --> 00:05:55,397 Just sending the U.S. government 137 00:05:55,398 --> 00:05:58,270 more of our hard-earned money to piss away. 138 00:05:59,794 --> 00:06:00,925 What's up? 139 00:06:01,970 --> 00:06:06,103 I just wanted to apologize for some of the things I said. 140 00:06:06,104 --> 00:06:08,802 Like how living here is killing you? 141 00:06:08,803 --> 00:06:12,067 That is one of the things. 142 00:06:14,722 --> 00:06:16,984 I'm doing the best I can, Amanda. 143 00:06:16,985 --> 00:06:19,029 I know, and I-I really appreciate 144 00:06:19,030 --> 00:06:20,640 you and Dad taking us in. 145 00:06:20,641 --> 00:06:22,293 Thank you. 146 00:06:22,294 --> 00:06:25,559 And I am so glad that you and CeeCee are here. 147 00:06:27,735 --> 00:06:29,563 And...? 148 00:06:30,564 --> 00:06:31,912 Georgie. 149 00:06:31,913 --> 00:06:34,131 So what do you think? Can we start over? 150 00:06:34,132 --> 00:06:35,655 I would like that. 151 00:06:35,656 --> 00:06:37,091 Great. 152 00:06:37,092 --> 00:06:38,440 I'm gonna take CeeCee to her doctor's appointment. 153 00:06:38,441 --> 00:06:39,528 Do you want to come with us? 154 00:06:39,529 --> 00:06:41,530 Thank you. I would. 155 00:06:41,531 --> 00:06:42,966 All right. 156 00:06:42,967 --> 00:06:44,707 And while we're there, we can ask the doctor 157 00:06:44,708 --> 00:06:47,797 if we should be concerned that she's not talking yet. 158 00:06:47,798 --> 00:06:50,321 She's not even a year, Mom, she's fine. 159 00:06:50,322 --> 00:06:52,280 [sighs] Of course. 160 00:06:52,281 --> 00:06:55,893 It's just, you were an early talker and so was your brother. 161 00:06:56,894 --> 00:06:59,114 I don't know about Georgie. 162 00:07:01,682 --> 00:07:03,160 What are you saying? My daughter's got 163 00:07:03,161 --> 00:07:05,685 some kind of stupid gene from her father? 164 00:07:05,686 --> 00:07:07,687 I didn't say that. 165 00:07:07,688 --> 00:07:11,255 But it is interesting that you jumped to it. 166 00:07:11,256 --> 00:07:15,390 Georgie is very smart in more of a... 167 00:07:15,391 --> 00:07:17,479 workaday manner. 168 00:07:17,480 --> 00:07:20,134 He turns his underwear inside out 169 00:07:20,135 --> 00:07:23,311 so he can wear 'em an extra day. 170 00:07:23,312 --> 00:07:26,140 He's frugal. There's nothing wrong with being frugal. 171 00:07:26,141 --> 00:07:31,015 Hmm. Workaday and frugal, quite a catch. 172 00:07:32,060 --> 00:07:35,150 You are a horrible, horrible person! 173 00:07:36,368 --> 00:07:39,067 What time we leaving for the doctor? 174 00:07:40,242 --> 00:07:42,070 ♪ 175 00:07:43,767 --> 00:07:45,726 Hey. [shushes] 176 00:07:49,686 --> 00:07:51,732 [quietly]: I miss seeing my girls. 177 00:07:53,560 --> 00:07:55,212 What you doing? 178 00:07:55,213 --> 00:07:57,780 Looking for a place to live. We're leaving. 179 00:07:57,781 --> 00:07:59,870 What happened now? 180 00:08:01,132 --> 00:08:03,526 It doesn't matter, I just can't be here anymore. 181 00:08:04,571 --> 00:08:05,615 What'd she say? 182 00:08:07,008 --> 00:08:08,138 It's not important. 183 00:08:08,139 --> 00:08:09,444 Mandy. 184 00:08:09,445 --> 00:08:10,532 It's not important, Georgie, 185 00:08:10,533 --> 00:08:12,186 I just want to leave. 186 00:08:12,187 --> 00:08:13,666 Honey, don't cry. 187 00:08:13,667 --> 00:08:15,015 I'm not. 188 00:08:15,016 --> 00:08:16,712 Dang it. 189 00:08:16,713 --> 00:08:18,759 Georgie, wait. 190 00:08:21,065 --> 00:08:23,414 All right, listen up, whatever you said to my wife, 191 00:08:23,415 --> 00:08:25,591 it's got to stop and it's got to stop right now. 192 00:08:25,592 --> 00:08:27,331 I don't know what you're talking about. 193 00:08:27,332 --> 00:08:29,378 I don't know what I'm talking about either. 194 00:08:30,858 --> 00:08:32,859 But she's back there crying and she's wanting to leave. 195 00:08:32,860 --> 00:08:34,600 Whoa, whoa, let's all calm down. 196 00:08:34,601 --> 00:08:35,775 Audrey, what happened? 197 00:08:35,776 --> 00:08:37,254 No idea. 198 00:08:37,255 --> 00:08:40,170 Amanda came to me and apologized for being rude. 199 00:08:40,171 --> 00:08:41,563 I accepted. 200 00:08:41,564 --> 00:08:44,610 Then, before I knew it, she was being rude again. 201 00:08:44,611 --> 00:08:46,612 I'm guessing hormones. 202 00:08:46,613 --> 00:08:48,440 I'm walking away. 203 00:08:49,616 --> 00:08:51,530 If I may, you do have a habit 204 00:08:51,531 --> 00:08:53,880 of slipping in little comments that can be real hurtful. 205 00:08:53,881 --> 00:08:55,316 Name one. 206 00:08:55,317 --> 00:08:57,754 Oh, let's not go naming things. 207 00:08:59,103 --> 00:09:02,149 How about saying that CeeCee might be dumb like her dad? 208 00:09:02,150 --> 00:09:03,237 She said that? 209 00:09:03,238 --> 00:09:05,282 - She said that. - I never said that! 210 00:09:05,283 --> 00:09:07,197 Hey, you can call me whatever you want 211 00:09:07,198 --> 00:09:08,895 but you do not insult my daughter 212 00:09:08,896 --> 00:09:11,202 or accuse my wife of having hormones. 213 00:09:12,508 --> 00:09:14,597 Start packing, we're out of here. 214 00:09:18,470 --> 00:09:20,471 [sighs] 215 00:09:20,472 --> 00:09:22,170 You got something to say? 216 00:09:23,345 --> 00:09:24,432 I do. 217 00:09:24,433 --> 00:09:25,999 Well? 218 00:09:26,000 --> 00:09:28,176 I'm not saying it. 219 00:09:29,351 --> 00:09:31,396 ♪ 220 00:09:36,532 --> 00:09:38,838 Comes with your own patio furniture, 221 00:09:38,839 --> 00:09:41,668 barbecue, awning. 222 00:09:43,234 --> 00:09:45,715 Nice. For entertaining. 223 00:09:50,154 --> 00:09:53,853 And this is your living room, slash, den, 224 00:09:53,854 --> 00:09:55,377 slash, rumpus room. 225 00:09:56,378 --> 00:09:57,813 It's a little cramped. 226 00:09:57,814 --> 00:10:00,381 Only a problem if you don't like each other. 227 00:10:00,382 --> 00:10:02,558 Well, then that is not a problem for us. 228 00:10:03,515 --> 00:10:05,386 He's a chipper one, ain't he? 229 00:10:05,387 --> 00:10:06,562 Yeah. 230 00:10:07,607 --> 00:10:09,390 Got a full kitchen, fridge and there's a laundromat 231 00:10:09,391 --> 00:10:10,870 about half mile down the road. 232 00:10:10,871 --> 00:10:12,132 Handy. 233 00:10:12,133 --> 00:10:14,222 Bedroom, bathroom, the end. You want it? 234 00:10:15,179 --> 00:10:17,050 Can you give us a minute? 235 00:10:17,051 --> 00:10:19,705 Okay, but we got a lot of people circling on this unit. 236 00:10:19,706 --> 00:10:21,142 Do you? 237 00:10:22,360 --> 00:10:24,188 I'll wait out on the veranda. 238 00:10:31,369 --> 00:10:33,066 I know it's not exactly what we had in mind... 239 00:10:33,067 --> 00:10:34,981 We're taking it. Really? 240 00:10:34,982 --> 00:10:36,199 Yeah. I mean, it sucks, but it's still better 241 00:10:36,200 --> 00:10:37,200 than living with my mother. 242 00:10:37,201 --> 00:10:38,201 [train horn blares] 243 00:10:38,202 --> 00:10:39,987 [rumbling] 244 00:10:50,258 --> 00:10:51,214 [rumbling stops] 245 00:10:51,215 --> 00:10:52,520 Still better. 246 00:10:52,521 --> 00:10:54,610 ♪ 247 00:10:58,745 --> 00:10:59,919 Mr. McAllister? 248 00:10:59,920 --> 00:11:01,095 JIM:Office. 249 00:11:05,795 --> 00:11:07,491 Morning. 250 00:11:07,492 --> 00:11:09,494 Wasn't sure I'd see you today. 251 00:11:10,539 --> 00:11:11,974 Wasn't sure if I was fired. 252 00:11:11,975 --> 00:11:13,759 Course not. 253 00:11:13,760 --> 00:11:16,500 Is Mrs. McAllister okay with that? 254 00:11:16,501 --> 00:11:18,286 Course not. 255 00:11:19,853 --> 00:11:22,202 But that's my problem. 256 00:11:22,203 --> 00:11:24,334 So, how's the new place? 257 00:11:24,335 --> 00:11:25,727 It ain't much, 258 00:11:25,728 --> 00:11:27,555 but it's ours and it's temporary. 259 00:11:27,556 --> 00:11:29,078 Well, look at you, 260 00:11:29,079 --> 00:11:30,993 always putting a positive spin on things. 261 00:11:30,994 --> 00:11:34,737 May be a side effect of being "dumb." 262 00:11:35,782 --> 00:11:37,652 Yeah, she didn't mean that. 263 00:11:37,653 --> 00:11:38,914 It don't hurt my feelings. 264 00:11:38,915 --> 00:11:40,089 With a brother like Sheldon, 265 00:11:40,090 --> 00:11:41,701 I've been the dumb one my whole life. 266 00:11:43,311 --> 00:11:44,746 That's gotta be hard. 267 00:11:44,747 --> 00:11:47,096 I like it when people underestimate me. 268 00:11:47,097 --> 00:11:48,489 Gives me an edge. 269 00:11:48,490 --> 00:11:50,317 You are really something. 270 00:11:50,318 --> 00:11:52,189 Yes, sir, I am. 271 00:11:53,364 --> 00:11:54,800 Any chance I can talk you into 272 00:11:54,801 --> 00:11:56,758 moving back into the house? 273 00:11:56,759 --> 00:11:58,934 I ain't the one that needs convincing. 274 00:11:58,935 --> 00:12:02,546 Yeah, well, we got time on the clock. 275 00:12:02,547 --> 00:12:04,549 We'll figure something out. 276 00:12:07,770 --> 00:12:09,076 Whoa. 277 00:12:10,077 --> 00:12:11,295 What's this about? 278 00:12:13,733 --> 00:12:15,298 Sorry. 279 00:12:15,299 --> 00:12:18,346 Sometimes you remind me of my dad. 280 00:12:20,174 --> 00:12:22,654 Well, that's... that's quite the compliment. 281 00:12:24,439 --> 00:12:26,963 I didn't really hug him when I had the chance. 282 00:12:28,922 --> 00:12:31,185 Then come here. 283 00:12:34,928 --> 00:12:36,756 Aw, damn it. 284 00:12:41,630 --> 00:12:43,500 I don't understand 285 00:12:43,501 --> 00:12:45,633 why they don't just come and live with me. 286 00:12:45,634 --> 00:12:48,157 Maybe they don't like you. 287 00:12:48,158 --> 00:12:49,855 Oh, ha-ha. 288 00:12:49,856 --> 00:12:51,988 I'm not joking. 289 00:12:56,079 --> 00:12:58,994 Hey, welcome to the Cooper residence. 290 00:12:58,995 --> 00:13:00,517 MANDY: Cooper-McAllister. 291 00:13:00,518 --> 00:13:02,432 Hmm. I'm surprised she put my name first. 292 00:13:02,433 --> 00:13:03,782 Come on in. 293 00:13:03,783 --> 00:13:06,001 Hey. Hi. 294 00:13:06,002 --> 00:13:08,351 Hey. Hey. Brought you a few things 295 00:13:08,352 --> 00:13:09,352 you might need. 296 00:13:09,353 --> 00:13:12,399 Ooh, toilet paper, new towels. 297 00:13:12,400 --> 00:13:14,227 A toaster? Georgie, look, we got a toaster. 298 00:13:14,228 --> 00:13:16,055 Oh, it's got a bagel button. 299 00:13:16,056 --> 00:13:17,360 Thank you. 300 00:13:17,361 --> 00:13:19,145 There's also a blender here. 301 00:13:19,146 --> 00:13:20,711 You can whip up some baby food. 302 00:13:20,712 --> 00:13:22,148 Or margaritas, in case 303 00:13:22,149 --> 00:13:25,543 you wanna pretend this is all good. 304 00:13:27,067 --> 00:13:28,197 Oh. 305 00:13:28,198 --> 00:13:31,070 There's my beautiful girl. 306 00:13:31,071 --> 00:13:32,506 Oh. 307 00:13:32,507 --> 00:13:34,725 Did you miss your Nana? 308 00:13:34,726 --> 00:13:35,814 I bet you did. 309 00:13:35,815 --> 00:13:37,685 Give me. I bet you did. 310 00:13:37,686 --> 00:13:38,773 Give me. I just got her. 311 00:13:38,774 --> 00:13:40,602 I'll give her back! 312 00:13:42,604 --> 00:13:44,213 - Thank you. - Mary? 313 00:13:44,214 --> 00:13:45,867 To toast the new house? 314 00:13:45,868 --> 00:13:47,434 I can toast with ginger ale. 315 00:13:47,435 --> 00:13:49,436 Jesus drank wine. 316 00:13:49,437 --> 00:13:51,873 'Cause they didn't have Schweppes. 317 00:13:51,874 --> 00:13:53,483 I'll have some. 318 00:13:53,484 --> 00:13:54,963 You're not old enough to drink. 319 00:13:54,964 --> 00:13:57,313 I'm old enough to have a wife, a baby 320 00:13:57,314 --> 00:13:58,880 and a toilet that doubles as a shower. 321 00:13:58,881 --> 00:14:01,057 He needs a drink. 322 00:14:02,319 --> 00:14:03,667 Thank you. 323 00:14:03,668 --> 00:14:06,366 I hope you know you can always come live with me. 324 00:14:06,367 --> 00:14:07,758 Oh, thank you, 325 00:14:07,759 --> 00:14:09,325 but it's way past time for us to be on our own. 326 00:14:09,326 --> 00:14:10,674 Are you sure? 327 00:14:10,675 --> 00:14:13,243 Take a hint. She doesn't like you. 328 00:14:16,507 --> 00:14:18,117 - How about a toast? - To Mandy 329 00:14:18,118 --> 00:14:19,727 and Georgie and CeeCee, 330 00:14:19,728 --> 00:14:21,903 and their new home, humble though it be. 331 00:14:21,904 --> 00:14:23,339 [train horn blares] 332 00:14:23,340 --> 00:14:25,125 [rumbling] 333 00:14:31,522 --> 00:14:32,653 6:10 to Lubbock, 334 00:14:32,654 --> 00:14:34,264 right on time. 335 00:14:36,484 --> 00:14:40,183 They'd rather live here than with you. 336 00:14:50,411 --> 00:14:51,933 Just so you know, I told Georgie 337 00:14:51,934 --> 00:14:53,500 he can keep his job at the store. 338 00:14:53,501 --> 00:14:54,544 Really? 339 00:14:54,545 --> 00:14:55,894 Yeah, really. 340 00:14:55,895 --> 00:14:57,417 You don't discuss it with me? 341 00:14:57,418 --> 00:14:59,419 Why, I didn't wanna have an argument. 342 00:14:59,420 --> 00:15:01,509 You didn't wanna lose an argument. 343 00:15:02,553 --> 00:15:04,380 Same thing. 344 00:15:04,381 --> 00:15:06,817 The fact that he ruined our daughter's life 345 00:15:06,818 --> 00:15:08,602 doesn't bother you at all? 346 00:15:08,603 --> 00:15:10,952 Hey, credit where credit is due, okay? 347 00:15:10,953 --> 00:15:12,127 He's a kid. 348 00:15:12,128 --> 00:15:13,955 If anything, she ruined his life. 349 00:15:13,956 --> 00:15:15,043 Jim! 350 00:15:15,044 --> 00:15:16,131 Would you just admit 351 00:15:16,132 --> 00:15:17,481 you miss having them here? 352 00:15:20,310 --> 00:15:22,311 I do miss my granddaughter. 353 00:15:22,312 --> 00:15:24,183 Well, good luck with that. I don't see Mandy 354 00:15:24,184 --> 00:15:25,924 bringing her by for a lot of visits. 355 00:15:25,925 --> 00:15:27,447 She'll come back. 356 00:15:27,448 --> 00:15:29,231 Not till you apologize. 357 00:15:29,232 --> 00:15:31,494 I have nothing to apologize for. 358 00:15:31,495 --> 00:15:33,366 Nothing at all. 359 00:15:33,367 --> 00:15:35,716 Can't think of a single thing. 360 00:15:35,717 --> 00:15:38,372 [loud electronic music playing in seven-four time] 361 00:15:43,029 --> 00:15:44,638 Well, on the bright side, 362 00:15:44,639 --> 00:15:45,901 we still got our baby boy. 363 00:15:49,209 --> 00:15:51,124 I can dance to that. 364 00:15:54,518 --> 00:15:56,476 [dog barks] 365 00:15:56,477 --> 00:15:58,522 [whispering]: Here I come. 366 00:16:00,263 --> 00:16:01,699 Oh, careful. 367 00:16:04,311 --> 00:16:05,833 Look at me, 368 00:16:05,834 --> 00:16:08,271 I'm Spider-Man. 369 00:16:12,275 --> 00:16:13,972 Hello. 370 00:16:13,973 --> 00:16:15,408 [laughs] 371 00:16:15,409 --> 00:16:17,366 Hi. 372 00:16:17,367 --> 00:16:19,978 Thanks for cooking dinner for my mom and Meemaw. 373 00:16:19,979 --> 00:16:21,805 It was good to see 'em. 374 00:16:21,806 --> 00:16:24,765 Meemaw tried to slip me money on the way out. 375 00:16:24,766 --> 00:16:26,071 Sweet. How much? 376 00:16:26,072 --> 00:16:27,507 I didn't take it. 377 00:16:27,508 --> 00:16:28,725 Oh, Georgie. 378 00:16:28,726 --> 00:16:30,727 I got my pride. 379 00:16:30,728 --> 00:16:32,599 Great, we live in a matchbox, 380 00:16:32,600 --> 00:16:34,514 but we got pride. 381 00:16:34,515 --> 00:16:37,038 A matchbox with a brand-new toaster. 382 00:16:37,039 --> 00:16:38,606 [laughs] 383 00:16:41,087 --> 00:16:43,306 Hey, maybe it's time I go back to work. 384 00:16:44,438 --> 00:16:45,787 Really? 385 00:16:46,788 --> 00:16:48,310 She's ain't even a year yet. 386 00:16:48,311 --> 00:16:50,225 Yeah, I know that was the plan, 387 00:16:50,226 --> 00:16:52,968 but... plans change. 388 00:16:56,015 --> 00:16:59,930 Mandy, I support you in anything you wanna do, 389 00:16:59,931 --> 00:17:01,933 but I promise, I'll get us out of here. 390 00:17:06,851 --> 00:17:08,070 How? 391 00:17:09,115 --> 00:17:11,247 Simple, I'll make a lot of money. 392 00:17:15,469 --> 00:17:17,079 Yeah, but how? 393 00:17:18,211 --> 00:17:19,777 Never giving up. 394 00:17:21,736 --> 00:17:22,910 Like right now? 395 00:17:22,911 --> 00:17:24,913 See, you get it. 396 00:17:26,958 --> 00:17:29,004 ♪ 397 00:17:30,005 --> 00:17:31,180 Ugh. 398 00:17:40,494 --> 00:17:42,016 Oh, hi. 399 00:17:42,017 --> 00:17:43,365 Hello. 400 00:17:43,366 --> 00:17:44,976 Can I help you? 401 00:17:45,977 --> 00:17:47,674 I want to talk. 402 00:17:47,675 --> 00:17:50,025 You sure? That usually doesn't go well for us. 403 00:17:51,026 --> 00:17:52,548 I'm sure. 404 00:17:52,549 --> 00:17:54,028 Okay. 405 00:17:54,029 --> 00:17:56,117 - Take your shoes off. - Oh, you're kidding. 406 00:17:56,118 --> 00:17:57,250 Come on in. 407 00:18:09,175 --> 00:18:10,698 Go ahead, say it. 408 00:18:11,873 --> 00:18:13,570 I'd rather not. 409 00:18:15,616 --> 00:18:16,833 Where's my granddaughter? 410 00:18:16,834 --> 00:18:19,488 I sold her. Got a pretty good price. 411 00:18:19,489 --> 00:18:20,663 Amanda. 412 00:18:20,664 --> 00:18:22,231 She's taking a nap. 413 00:18:23,711 --> 00:18:24,972 So, let's talk. 414 00:18:24,973 --> 00:18:27,323 - Oh, right to it. - Okay. 415 00:18:36,637 --> 00:18:39,769 I would like you and CeeCee 416 00:18:39,770 --> 00:18:42,947 and Georgie to come back. 417 00:18:43,948 --> 00:18:45,427 Why? 418 00:18:45,428 --> 00:18:47,734 Because... 419 00:18:47,735 --> 00:18:49,692 you'll be safer, 420 00:18:49,693 --> 00:18:51,085 more comfortable. 421 00:18:51,086 --> 00:18:52,957 We're pretty comfortable. 422 00:18:54,220 --> 00:18:55,829 You gonna make me beg? 423 00:18:55,830 --> 00:18:57,439 I'm gonna make you apologize. 424 00:18:57,440 --> 00:18:58,920 I'd rather beg. 425 00:19:00,878 --> 00:19:02,184 Okay, then thanks for dropping by. 426 00:19:04,578 --> 00:19:05,883 Fine. 427 00:19:09,060 --> 00:19:10,323 [clears throat] 428 00:19:12,063 --> 00:19:16,284 I may have been less than welcoming, 429 00:19:16,285 --> 00:19:18,504 and, perhaps, a little unfair 430 00:19:18,505 --> 00:19:20,159 to you and Georgie. 431 00:19:21,421 --> 00:19:22,769 And I am very aware...[train horn blares] 432 00:19:22,770 --> 00:19:26,599 [rumbling][speaking indistinctly] 433 00:19:26,600 --> 00:19:29,210 I know that moving back...[rumbling continues] 434 00:19:29,211 --> 00:19:33,041 [speaking indistinctly] 435 00:19:34,260 --> 00:19:35,652 [rumbling stops] 436 00:19:37,611 --> 00:19:39,047 Okay? 437 00:19:41,223 --> 00:19:42,528 Sorry, didn't get that last part. 438 00:19:42,529 --> 00:19:44,095 I'm not saying it again. 439 00:19:46,272 --> 00:19:48,882 Apology accepted. Help me pack. 440 00:19:48,883 --> 00:19:50,319 ♪ 441 00:19:55,803 --> 00:19:57,412 You know, Georgie's right, when you don't 442 00:19:57,413 --> 00:19:59,198 hear people laughing, it's hard to know what's funny. 443 00:20:00,547 --> 00:20:02,635 I warmed up a bottle for CeeCee. 444 00:20:02,636 --> 00:20:04,419 Oh, thanks, Mom. 445 00:20:04,420 --> 00:20:07,117 She's so happy you're back and you're getting along. 446 00:20:07,118 --> 00:20:09,381 It's been one day. 447 00:20:09,382 --> 00:20:11,601 I know, right? It's crazy. 448 00:20:13,299 --> 00:20:14,777 AUDREY [over monitor]: - Here you go. - GEORGIE: Thank you. 449 00:20:14,778 --> 00:20:16,779 Should we turn it off? 450 00:20:16,780 --> 00:20:18,128 No, no, no, turn it up. 451 00:20:18,129 --> 00:20:19,434 GEORGIE: Real nice of you 452 00:20:19,435 --> 00:20:20,653 to apologize to Mandy. 453 00:20:20,654 --> 00:20:22,350 I know it meant a lot to her. 454 00:20:22,351 --> 00:20:23,873 AUDREY: Good, I'm glad. 455 00:20:23,874 --> 00:20:25,440 GEORGIE: Although, I am the one 456 00:20:25,441 --> 00:20:26,789 you said mean things about. 457 00:20:26,790 --> 00:20:28,662 Oh, Georgie, no. 458 00:20:29,663 --> 00:20:30,794 AUDREY: Excuse me? 459 00:20:32,056 --> 00:20:33,448 GEORGIE: You implied the reason CeeCee ain't talking 460 00:20:33,449 --> 00:20:35,842 is 'cause her dad is some kind of dumbbell. 461 00:20:35,843 --> 00:20:39,062 Mmm. Set of brass ones on this kid. 462 00:20:39,063 --> 00:20:40,760 [shushes] AUDREY: I guess I did. 463 00:20:40,761 --> 00:20:42,501 GEORGIE: So? 464 00:20:42,502 --> 00:20:43,763 AUDREY: So what? 465 00:20:43,764 --> 00:20:44,894 CEECEE: Dadda. 466 00:20:44,895 --> 00:20:46,156 GEORGIE: You hear that? 467 00:20:46,157 --> 00:20:48,463 Who's dumb now? Mandy, she's talking! 468 00:20:48,464 --> 00:20:50,291 Oh, my God! 469 00:20:50,292 --> 00:20:51,292 GEORGIE: Hurry, get in here! 470 00:20:51,293 --> 00:20:53,294 I'm coming! 471 00:20:53,295 --> 00:20:55,035 GEORGIE: You missed it. She said "Dadda." 472 00:20:55,036 --> 00:20:57,037 JIM: Wow. Smart little girl. 473 00:20:57,038 --> 00:21:00,823 GEORGIE: Well, you know genius runs in my family. 474 00:21:00,824 --> 00:21:02,261 CEECEE: Dadda. 475 00:21:07,701 --> 00:21:10,659 Captioning sponsored by CBS 476 00:21:10,660 --> 00:21:13,662 WARNER BROS. TELEVISION 477 00:21:13,663 --> 00:21:16,665 and TOYOTA. 478 00:21:16,666 --> 00:21:20,714 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org