1 00:00:02,086 --> 00:00:04,422 ♪ ♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,590 Hey, Dad. 3 00:00:06,716 --> 00:00:08,175 On my way to work. 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,344 Thought I'd stop and say hi. 5 00:00:11,554 --> 00:00:14,014 Things are all good down here. 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,683 I'm sure they're good up there, 7 00:00:15,808 --> 00:00:17,935 'cause, you know, heaven and such. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,606 {\an8}Looked in on Mom and Missy yesterday. 9 00:00:22,732 --> 00:00:25,526 {\an8}They're doing all right, considering... 10 00:00:25,651 --> 00:00:27,361 {\an8}your new address. 11 00:00:28,279 --> 00:00:30,030 {\an8}Oh, get this. 12 00:00:30,156 --> 00:00:32,032 {\an8}I had to ship a pack of Underoos to Sheldon 13 00:00:32,158 --> 00:00:34,869 {\an8}'cause he couldn't find the Batman kind in Pasadena. 14 00:00:37,288 --> 00:00:39,290 {\an8}What else? 15 00:00:39,415 --> 00:00:41,876 {\an8}CeeCee's amazing. 16 00:00:42,001 --> 00:00:44,462 {\an8}Starting to stand up. Trying to walk. 17 00:00:44,587 --> 00:00:46,922 {\an8}Kind of looks like you after a case of beer. 18 00:00:48,883 --> 00:00:52,136 {\an8}And Mandy, she's looking for a job as a TV reporter, 19 00:00:52,261 --> 00:00:56,557 {\an8}which has been, let's just say, a hoot. 20 00:00:57,933 --> 00:01:00,728 Hey. How'd the interview go? 21 00:01:00,853 --> 00:01:03,063 It didn't. What's that mean? 22 00:01:03,189 --> 00:01:04,899 It means I put on control-top pantyhose 23 00:01:05,024 --> 00:01:07,067 and I drove across town just to find out they hired 24 00:01:07,193 --> 00:01:09,069 some 22-year-old ditz. 25 00:01:09,195 --> 00:01:10,946 Guy ditz or girl ditz? 26 00:01:11,071 --> 00:01:12,406 What's a guy ditz? 27 00:01:12,531 --> 00:01:14,742 I don't know. Gilligan? 28 00:01:14,867 --> 00:01:17,578 Well, this one was a girl, and she only got the job 29 00:01:17,703 --> 00:01:19,288 because she's young and perky. 30 00:01:19,413 --> 00:01:20,414 You're perky. 31 00:01:20,539 --> 00:01:22,500 (scoffs) I'm young, too. 32 00:01:24,418 --> 00:01:27,588 Like I said, life is good. 33 00:01:27,713 --> 00:01:30,174 I've got it all under control. 34 00:01:32,301 --> 00:01:33,928 Yeah. 35 00:01:34,053 --> 00:01:36,096 All under control. 36 00:01:39,183 --> 00:01:41,101 ♪ ♪ 37 00:02:00,120 --> 00:02:01,455 (coos) 38 00:02:05,876 --> 00:02:08,128 Morning. Morning. 39 00:02:08,254 --> 00:02:11,131 Given any more thought to carrying those new Korean tires? 40 00:02:11,257 --> 00:02:14,635 Oh, I appreciate the idea, but my dad fought in Korea. 41 00:02:14,760 --> 00:02:16,637 Just feels wrong. 42 00:02:16,762 --> 00:02:19,014 I'm pretty sure these are the good Koreans. 43 00:02:19,139 --> 00:02:22,184 Doesn't matter, I don't want to piss off the blimp guys. Hey. 44 00:02:22,309 --> 00:02:23,727 Quick question. 45 00:02:23,853 --> 00:02:25,312 Did you lock up last night? 46 00:02:25,437 --> 00:02:26,647 Yeah, why? 47 00:02:27,690 --> 00:02:28,691 'Cause these were in the door 48 00:02:28,816 --> 00:02:30,192 and all the lights were on. 49 00:02:30,317 --> 00:02:31,694 Oh, shoot. 50 00:02:31,819 --> 00:02:33,863 I am so sorry. Was anything stolen? 51 00:02:33,988 --> 00:02:35,865 Thankfully, no, but you got to be more careful. 52 00:02:35,990 --> 00:02:37,366 (sighs) Of course. 53 00:02:37,491 --> 00:02:39,243 I was just rushing to pick up my sister 54 00:02:39,368 --> 00:02:41,078 'cause my mom had a church thing and Missy didn't want to go 55 00:02:41,203 --> 00:02:42,913 to the church thing 'cause she had a friends thing 56 00:02:43,038 --> 00:02:45,249 and they were fighting and, as you can imagine, 57 00:02:45,374 --> 00:02:47,418 it was a whole thing. 58 00:02:47,543 --> 00:02:49,712 I get it, mistakes happen. 59 00:02:49,837 --> 00:02:52,172 You don't have to be nice to me just 'cause I'm your son-in-law. 60 00:02:52,298 --> 00:02:53,924 I screwed up, let me have it. 61 00:02:54,925 --> 00:02:56,927 I thought I was letting you have it. 62 00:02:57,052 --> 00:02:58,679 No, you're being nice. 63 00:02:58,804 --> 00:03:00,848 Oh. I'm sorry. 64 00:03:00,973 --> 00:03:03,601 Don't apologize. I should be apologizing to you. 65 00:03:03,726 --> 00:03:05,352 Well, you already did. 66 00:03:05,477 --> 00:03:07,897 Yeah, but then you were nice and ruined it. 67 00:03:08,022 --> 00:03:10,733 J-Just open the store. 68 00:03:10,858 --> 00:03:13,944 "Just open the store..." 69 00:03:15,613 --> 00:03:16,697 Dumbass. 70 00:03:16,822 --> 00:03:18,699 Was that so hard? 71 00:03:25,414 --> 00:03:26,790 So... 72 00:03:26,916 --> 00:03:28,626 I couldn't help overhearing you and Georgie 73 00:03:28,751 --> 00:03:30,377 arguing last night. 74 00:03:30,502 --> 00:03:32,129 You were eavesdropping? 75 00:03:32,254 --> 00:03:33,923 Eavesdropping is when you want to listen. 76 00:03:34,048 --> 00:03:37,217 Overhearing is when you have no choice. 77 00:03:37,343 --> 00:03:39,595 Couples fight. It's not a big deal. 78 00:03:39,720 --> 00:03:41,096 Have you ever heard your father and I 79 00:03:41,221 --> 00:03:43,057 raise our voices at one another? 80 00:03:43,182 --> 00:03:44,141 No. 81 00:03:44,266 --> 00:03:45,726 {\an8}And do you know why? 82 00:03:45,851 --> 00:03:47,895 {\an8}'Cause you squashed the life out of him? 83 00:03:48,812 --> 00:03:51,065 {\an8}Because we're both adults. 84 00:03:51,190 --> 00:03:53,484 {\an8}(groans) You married a child, Amanda. 85 00:03:53,609 --> 00:03:56,737 {\an8}You cannot expect him to understand... 86 00:03:56,862 --> 00:03:58,739 {\an8}anything. 87 00:03:58,864 --> 00:04:00,324 {\an8}It's not Georgie's fault. 88 00:04:00,449 --> 00:04:02,576 {\an8}I'm just frustrated trying to find a job. 89 00:04:02,701 --> 00:04:04,078 {\an8}You ever think instead of the TV news, 90 00:04:04,203 --> 00:04:05,746 {\an8}you try the local paper? 91 00:04:05,871 --> 00:04:07,247 {\an8}(scoffs) Look at this face. 92 00:04:07,373 --> 00:04:09,083 {\an8}I'm on-camera talent. 93 00:04:10,250 --> 00:04:11,335 {\an8}Mother, can I borrow your car? 94 00:04:11,460 --> 00:04:12,962 {\an8}Why? 95 00:04:13,087 --> 00:04:14,755 {\an8}I need to drive to a music store in Houston 96 00:04:14,880 --> 00:04:18,092 {\an8}to get a 12AT7 dual-triode vacuum tube for my amp. 97 00:04:18,217 --> 00:04:20,260 {\an8}I need my car. Does it have to be today? 98 00:04:20,386 --> 00:04:22,179 {\an8}If I wait too long, they might sell out. 99 00:04:22,304 --> 00:04:25,349 {\an8}No one's buying weird vacuum tubes but you. 100 00:04:25,474 --> 00:04:28,602 {\an8}If you could only hear how foolish you sound. 101 00:04:29,603 --> 00:04:30,604 {\an8}Here. 102 00:04:30,729 --> 00:04:32,189 {\an8}I can run my errands tomorrow. 103 00:04:32,314 --> 00:04:33,482 {\an8}(gasps) Thank you. 104 00:04:37,695 --> 00:04:40,280 {\an8}You know, instead of worrying about Georgie and me... 105 00:04:40,406 --> 00:04:42,116 {\an8}(whispers): ...you should worry about him. 106 00:04:42,241 --> 00:04:44,118 {\an8}There's nothing wrong with your brother. 107 00:04:44,243 --> 00:04:46,662 {\an8}Mom... Nothing! 108 00:04:46,787 --> 00:04:48,372 {\an8}♪ ♪ 109 00:04:51,458 --> 00:04:52,543 {\an8}Hey. 110 00:04:52,668 --> 00:04:53,794 {\an8}Hey. 111 00:04:53,919 --> 00:04:54,962 {\an8}What you doing? 112 00:04:55,087 --> 00:04:56,130 {\an8}Shocks. 113 00:04:56,255 --> 00:04:57,631 {\an8}Cool. 114 00:04:57,756 --> 00:05:00,467 {\an8}You ever worry you'll get crushed under here? 115 00:05:01,552 --> 00:05:03,637 {\an8}You got some place to be, something to do? 116 00:05:03,762 --> 00:05:06,181 {\an8}Not really, no. 117 00:05:06,306 --> 00:05:07,975 {\an8}All right, well, make yourself useful. 118 00:05:08,100 --> 00:05:09,143 {\an8}Sure, happy to. 119 00:05:09,268 --> 00:05:10,144 {\an8}Come here. 120 00:05:10,269 --> 00:05:11,979 {\an8}Okay. 121 00:05:12,104 --> 00:05:13,397 {\an8}Hold this. 122 00:05:13,522 --> 00:05:14,523 {\an8}What is it? 123 00:05:14,648 --> 00:05:17,317 {\an8}Transmission fluid recirculator. 124 00:05:17,443 --> 00:05:18,569 Hmm. Got it. 125 00:05:18,694 --> 00:05:19,820 Do not let go. 126 00:05:19,945 --> 00:05:21,030 Why? What'll happen? 127 00:05:21,155 --> 00:05:23,699 Bad things. Very bad things. 128 00:05:24,992 --> 00:05:26,827 Where you going? Be right back. 129 00:05:27,745 --> 00:05:29,163 {\an8}Okeydoke. 130 00:05:32,916 --> 00:05:35,002 {\an8}(exhales) 131 00:05:37,880 --> 00:05:39,173 (strains): Hello? 132 00:05:40,090 --> 00:05:41,550 Anybody? 133 00:05:42,509 --> 00:05:44,011 Ruben! 134 00:05:45,929 --> 00:05:48,098 Georgie. Your sister's on the phone. 135 00:05:48,223 --> 00:05:49,892 I'm gonna have to call her back. 136 00:05:50,017 --> 00:05:51,226 What are you doing? 137 00:05:51,351 --> 00:05:52,394 I'm holding the transmission 138 00:05:52,519 --> 00:05:53,854 fluid recirculator. 139 00:05:53,979 --> 00:05:55,898 The what? 140 00:05:56,023 --> 00:05:59,026 Ruben said if I let it fall, bad things will happen. 141 00:06:00,861 --> 00:06:02,446 Missy, hang on a sec. 142 00:06:04,031 --> 00:06:05,407 Son, there is no such thing 143 00:06:05,532 --> 00:06:08,118 as a transmission fluid recirculator. 144 00:06:08,243 --> 00:06:09,703 Then what am I holding? 145 00:06:09,828 --> 00:06:11,121 I have no idea. 146 00:06:14,083 --> 00:06:15,876 Hey. Everything okay? 147 00:06:16,001 --> 00:06:17,544 I need you to pick me up at school. 148 00:06:17,669 --> 00:06:19,546 I'm working. Why can't Mom do it? 149 00:06:19,671 --> 00:06:23,050 Because I don't want her to know I got suspended. 150 00:06:23,175 --> 00:06:24,218 Oh, Missy. 151 00:06:24,343 --> 00:06:25,219 Hold on. 152 00:06:25,344 --> 00:06:26,553 That wasn't very nice. 153 00:06:26,678 --> 00:06:27,930 (snickers) 154 00:06:29,890 --> 00:06:30,891 What'd you do? 155 00:06:31,016 --> 00:06:32,226 It's not that big a deal. 156 00:06:32,351 --> 00:06:33,936 Getting suspended's a big deal. 157 00:06:34,061 --> 00:06:35,562 Are you coming or not? 158 00:06:35,687 --> 00:06:37,940 I can't just drop everything, I have a job. 159 00:06:38,065 --> 00:06:39,942 Forget it, I'll hitch. 160 00:06:40,067 --> 00:06:42,736 If I never see you again, don't blame yourself. 161 00:06:42,861 --> 00:06:44,571 I'm on my way. 162 00:06:53,163 --> 00:06:54,414 Just in case. 163 00:06:56,333 --> 00:06:57,835 What were you thinking? 164 00:06:57,960 --> 00:06:59,419 I was thinking I didn't want to take the test. 165 00:06:59,545 --> 00:07:02,131 So cut class, don't pull a fire alarm. 166 00:07:02,256 --> 00:07:04,007 Next time, I'll know better. 167 00:07:04,133 --> 00:07:05,843 No next time. 168 00:07:05,968 --> 00:07:07,594 And how do you think you're gonna keep this from Mom? 169 00:07:07,719 --> 00:07:09,763 Easy. I pretend to go to school in the morning 170 00:07:09,888 --> 00:07:11,348 and pretend to come home in the afternoon. 171 00:07:11,473 --> 00:07:12,933 The school's gonna call the house. 172 00:07:13,058 --> 00:07:14,601 No problem. 173 00:07:14,726 --> 00:07:17,771 Hi, this is Mary Cooper, Jesus loves you. 174 00:07:17,896 --> 00:07:19,148 What'd she do? 175 00:07:19,273 --> 00:07:21,191 Don't you worry, I will pray the devil 176 00:07:21,316 --> 00:07:23,110 right out of that rascal. 177 00:07:25,028 --> 00:07:26,155 That's not gonna work. 178 00:07:26,280 --> 00:07:28,615 It did last time I got suspended. 179 00:07:28,740 --> 00:07:30,784 Come on. You got a good head on your shoulders, 180 00:07:30,909 --> 00:07:32,286 why don't you try using it? 181 00:07:32,411 --> 00:07:34,121 Listen to you. You sound like Dad. 182 00:07:34,246 --> 00:07:36,290 Well, you know, genetics. 183 00:07:36,415 --> 00:07:38,000 (laughs softly) What? 184 00:07:38,125 --> 00:07:39,168 That's what the test was on. 185 00:07:39,293 --> 00:07:41,461 Genetics. 186 00:07:45,048 --> 00:07:46,383 What're you taking Tums for? 187 00:07:46,508 --> 00:07:47,634 My stomach. 188 00:07:47,759 --> 00:07:49,386 What's wrong with your stomach? 189 00:07:49,511 --> 00:07:51,555 Nothing. Just ate something ain't sitting right. 190 00:07:51,680 --> 00:07:52,973 You should try smoking weed. 191 00:07:53,098 --> 00:07:54,725 You're smoking pot now? 192 00:07:54,850 --> 00:07:55,976 Why? You got some? 193 00:07:56,101 --> 00:07:57,352 No. 194 00:07:57,477 --> 00:07:59,062 You want some? 195 00:08:04,151 --> 00:08:05,652 Well, here's an idea, how about you take 196 00:08:05,777 --> 00:08:07,988 some night classes, brush up on your computer skills 197 00:08:08,113 --> 00:08:10,032 and get a nice, cushy office job? 198 00:08:10,157 --> 00:08:11,491 Office job? Why did I spend six years 199 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 getting a degree in Communications? 200 00:08:13,452 --> 00:08:15,537 I asked that question for six years. 201 00:08:16,496 --> 00:08:18,582 Well, I'm not giving up on my dream. 202 00:08:18,707 --> 00:08:19,750 No one's saying that. 203 00:08:19,875 --> 00:08:21,668 I am. 204 00:08:22,711 --> 00:08:24,922 Good news, got the vacuum tube. 205 00:08:25,047 --> 00:08:26,381 Ooh, that's great, honey. 206 00:08:26,506 --> 00:08:27,549 The, uh, owner of the store 207 00:08:27,674 --> 00:08:29,259 was a roadie for Bob Seger. 208 00:08:29,384 --> 00:08:31,595 He's got a cat named Night Moves. 209 00:08:31,720 --> 00:08:33,931 She had a lot of nipples. 210 00:08:34,932 --> 00:08:36,016 That's a weird thing to say. 211 00:08:36,141 --> 00:08:37,392 It was a weird thing to see. 212 00:08:40,687 --> 00:08:42,189 You're still pretending he's fine? 213 00:08:42,314 --> 00:08:43,690 He is fine. 214 00:08:43,815 --> 00:08:46,360 He just has a unique view of the world. 215 00:08:46,485 --> 00:08:48,362 Right, Jim? "Unique" 216 00:08:48,487 --> 00:08:50,697 is the word we agreed to use. 217 00:08:52,282 --> 00:08:53,700 Hey, sorry I'm late. 218 00:08:53,825 --> 00:08:54,743 Let me get you a bowl. 219 00:08:54,868 --> 00:08:56,203 Oh, thanks. 220 00:08:56,328 --> 00:08:58,705 Everything okay with your sister? 221 00:08:58,830 --> 00:09:00,749 Yeah, just some girl stuff. I handled it. 222 00:09:00,874 --> 00:09:02,417 Why is she calling you about girl stuff? 223 00:09:02,542 --> 00:09:03,794 Why wouldn't she? 224 00:09:03,919 --> 00:09:06,046 I'm married to a girl, I have a daughter, 225 00:09:06,171 --> 00:09:07,381 I know you. 226 00:09:09,800 --> 00:09:11,218 So, she's all right? 227 00:09:11,343 --> 00:09:13,262 Oh, yeah, you know teenagers. 228 00:09:13,387 --> 00:09:16,056 She should, she married one. 229 00:09:16,974 --> 00:09:18,809 So, how was your day? 230 00:09:18,934 --> 00:09:20,477 Any luck on the job front? 231 00:09:20,602 --> 00:09:24,147 No, but I'm thinking about expanding my search 232 00:09:24,273 --> 00:09:25,732 to Houston, maybe Dallas. 233 00:09:25,857 --> 00:09:27,317 Wait, so we're moving? 234 00:09:28,318 --> 00:09:29,987 I don't know, maybe if I can land a good job. 235 00:09:30,112 --> 00:09:31,154 GEORGIE: What about my job? 236 00:09:31,280 --> 00:09:32,239 Don't I have a say in this? 237 00:09:32,364 --> 00:09:33,448 Of course you do. 238 00:09:33,573 --> 00:09:34,950 Good, 'cause Medford's my home. 239 00:09:35,075 --> 00:09:36,576 This is where my family is. 240 00:09:36,702 --> 00:09:38,161 What, so you're saying you'll never leave? 241 00:09:38,287 --> 00:09:39,830 No. I don't know. 242 00:09:39,955 --> 00:09:41,248 This is just coming out of left field. 243 00:09:41,373 --> 00:09:42,916 I thought you'd be more supportive 244 00:09:43,041 --> 00:09:44,334 of Amanda's career. 245 00:09:44,459 --> 00:09:46,086 This was your idea, wasn't it? 246 00:09:46,211 --> 00:09:48,255 No. You're always meddling. 247 00:09:48,380 --> 00:09:50,757 Mind your own business for once. Georgie, calm down! 248 00:09:50,882 --> 00:09:51,842 I was calm until I came home 249 00:09:51,967 --> 00:09:53,135 and found out we're moving. 250 00:09:53,260 --> 00:09:54,636 That's not what's happening. 251 00:09:54,761 --> 00:09:55,595 You're damn right that's not what's happening. 252 00:09:55,721 --> 00:09:56,763 All right, let's all 253 00:09:56,888 --> 00:09:57,931 just take a deep breath. 254 00:09:58,056 --> 00:09:59,349 I'm out of here. 255 00:09:59,474 --> 00:10:00,767 Good, go! 256 00:10:01,768 --> 00:10:03,437 (door slams) 257 00:10:05,522 --> 00:10:06,773 (inhales) 258 00:10:06,898 --> 00:10:08,442 (exhales) Deep. 259 00:10:10,277 --> 00:10:12,321 ♪ ♪ 260 00:10:17,534 --> 00:10:18,785 Oh. 261 00:10:24,124 --> 00:10:25,792 What the hell? 262 00:10:25,917 --> 00:10:27,627 {\an8}(siren wails in distance) 263 00:10:27,753 --> 00:10:30,130 (indistinct chatter) 264 00:10:30,255 --> 00:10:33,050 Excuse me, I think I'm having a heart attack. 265 00:10:39,556 --> 00:10:40,807 Good news. 266 00:10:41,892 --> 00:10:43,143 Your heart is fine. 267 00:10:43,268 --> 00:10:45,312 You sure? Didn't feel fine. 268 00:10:45,437 --> 00:10:47,397 Most likely, you had a panic attack. 269 00:10:47,522 --> 00:10:49,900 Mm. That don't sound right. 270 00:10:50,025 --> 00:10:51,985 Well, they can present like a heart attack-- 271 00:10:52,110 --> 00:10:53,737 you know, chest pains, shortness of breath. 272 00:10:53,862 --> 00:10:55,489 Well, I did eat a whole bottle of TUMS, 273 00:10:55,614 --> 00:10:57,199 maybe it's Tum poisoning. 274 00:10:57,324 --> 00:10:59,159 You under a lot of stress? 275 00:10:59,284 --> 00:11:01,703 I guess. Nothing I can't handle. 276 00:11:01,828 --> 00:11:04,539 Well, high levels of anxiety can produce physical symptoms. 277 00:11:04,664 --> 00:11:06,166 Anxiety? 278 00:11:06,291 --> 00:11:08,543 Please, that's just some New York nonsense. 279 00:11:09,503 --> 00:11:12,381 Trust me, even Texans can suffer from it. 280 00:11:12,506 --> 00:11:14,674 Maybe them hippies in Austin. Not here. 281 00:11:15,759 --> 00:11:17,844 ♪ ♪ 282 00:11:19,179 --> 00:11:21,264 Got to tell you, I'm worried about Georgie. 283 00:11:21,390 --> 00:11:23,934 What about me? I'm the one who got yelled at. 284 00:11:24,059 --> 00:11:26,186 I'm always worried about you. 285 00:11:27,104 --> 00:11:28,605 You lying dog. 286 00:11:29,606 --> 00:11:31,691 Look, I know the kid lost his temper, 287 00:11:31,817 --> 00:11:33,443 but that is not his nature. 288 00:11:33,568 --> 00:11:35,362 Whose side are you on? 289 00:11:35,487 --> 00:11:37,531 (scoffs) There's no sides. 290 00:11:37,656 --> 00:11:38,698 Of course there are. 291 00:11:38,824 --> 00:11:40,867 That's all a marriage is. 292 00:11:40,992 --> 00:11:42,369 Warfare. 293 00:11:44,287 --> 00:11:47,124 He's got a lot on his plate and I feel for him. 294 00:11:47,249 --> 00:11:48,583 You feel for him. 295 00:11:48,708 --> 00:11:50,544 Yeah. (sighs) 296 00:11:50,669 --> 00:11:52,629 Well, at the risk of being a broken record, 297 00:11:52,754 --> 00:11:55,215 there's no way this marriage lasts, 298 00:11:55,340 --> 00:11:57,467 and I say, the sooner it ends the better. 299 00:11:57,592 --> 00:11:59,803 Oh, you don't know that. 300 00:12:00,971 --> 00:12:02,973 Come on. Your dad hated me, I'm still here. 301 00:12:03,974 --> 00:12:06,560 My dad hated your long hair. 302 00:12:07,477 --> 00:12:09,229 Well... 303 00:12:11,148 --> 00:12:13,400 All I'm saying is the kid is more on the ball than you think. 304 00:12:13,525 --> 00:12:16,236 You know, he's been trying to get me to sell Korean tires. 305 00:12:16,361 --> 00:12:17,904 Korean tires? 306 00:12:18,029 --> 00:12:19,239 They're actually pretty good. 307 00:12:19,364 --> 00:12:20,991 So, why don't we sell them? 308 00:12:21,992 --> 00:12:23,910 We just don't. 309 00:12:24,828 --> 00:12:25,996 Jim... 310 00:12:26,121 --> 00:12:27,747 My Goodyear sales rep promised me 311 00:12:27,873 --> 00:12:29,416 a ride on the blimp. 312 00:12:32,002 --> 00:12:33,920 ♪ ♪ 313 00:12:34,045 --> 00:12:35,839 Missy, it's Mandy. 314 00:12:35,964 --> 00:12:37,299 Hey. 315 00:12:37,424 --> 00:12:38,425 MANDY: Hey, is-is Georgie over there? 316 00:12:38,550 --> 00:12:40,010 No, why? 317 00:12:40,135 --> 00:12:42,179 Oh, I just thought maybe he stopped by. (chuckles) 318 00:12:42,304 --> 00:12:43,930 Y'all have a fight? 319 00:12:44,055 --> 00:12:46,141 No, don't be silly. 320 00:12:46,266 --> 00:12:48,268 So, uh, what happened with you at school today? 321 00:12:48,393 --> 00:12:49,603 Don't change the subject. 322 00:12:49,728 --> 00:12:50,937 What're you fighting about? 323 00:12:51,855 --> 00:12:53,940 There's no fight, it's just... 324 00:12:54,065 --> 00:12:56,109 two adults seeing things different. 325 00:12:56,234 --> 00:12:58,945 And then arguing about it till one runs away? 326 00:12:59,946 --> 00:13:01,615 Yeah. 327 00:13:01,740 --> 00:13:03,617 I ran away a lot as a kid. 328 00:13:03,742 --> 00:13:05,368 He'll grow out of it. 329 00:13:05,494 --> 00:13:06,703 Thanks. 330 00:13:07,662 --> 00:13:09,539 So, what's going on with this school thing? 331 00:13:09,664 --> 00:13:11,500 Oh, that. 332 00:13:11,625 --> 00:13:13,293 (scoffs) Nothing. 333 00:13:13,418 --> 00:13:15,962 Okay, well, if you want to talk, I'm here. 334 00:13:17,297 --> 00:13:18,882 Fine. 335 00:13:19,007 --> 00:13:20,217 I've been falling behind 336 00:13:20,342 --> 00:13:22,052 at school and just been feeling-- 337 00:13:22,177 --> 00:13:23,136 Oh! Georgie's home, got to go. 338 00:13:23,261 --> 00:13:26,473 (disconnect tone sounds) 339 00:13:27,474 --> 00:13:28,808 Hey. Hey, where were you? 340 00:13:28,934 --> 00:13:30,519 Just driving around. 341 00:13:30,644 --> 00:13:32,062 Till 11:00? 342 00:13:32,187 --> 00:13:33,813 Sorry. 343 00:13:33,939 --> 00:13:35,315 Georgie, what's going on? 344 00:13:35,440 --> 00:13:36,733 I don't want you to worry. 345 00:13:36,858 --> 00:13:38,068 You can't tell somebody not to worry 346 00:13:38,193 --> 00:13:39,194 and expect them not to worry. 347 00:13:39,319 --> 00:13:40,487 They're gonna worry. 348 00:13:40,612 --> 00:13:42,489 Okay, fine. 349 00:13:42,614 --> 00:13:44,699 After I left, I started having some chest pains, 350 00:13:44,824 --> 00:13:46,201 so I went to the hospital. 351 00:13:46,326 --> 00:13:47,327 Oh, my God! 352 00:13:47,452 --> 00:13:48,828 See? Now you're worried. 353 00:13:49,829 --> 00:13:50,830 Well, of course I'm worried! 354 00:13:50,956 --> 00:13:52,332 It wasn't a heart attack. 355 00:13:52,457 --> 00:13:54,042 Okay, then, what was it? 356 00:13:54,167 --> 00:13:56,711 The doctor said it's just... anxiety. 357 00:13:56,836 --> 00:13:59,089 A panic attack, but what does he know? 358 00:14:00,090 --> 00:14:01,341 You do have a lot going on. 359 00:14:01,466 --> 00:14:02,592 No, I don't. 360 00:14:02,717 --> 00:14:04,094 (sighs) Georgie. 361 00:14:04,219 --> 00:14:05,512 I'm fine. 362 00:14:05,637 --> 00:14:07,180 You just lost your dad. 363 00:14:07,305 --> 00:14:08,765 You got a brand-new baby, 364 00:14:08,890 --> 00:14:10,267 your sister's struggling, 365 00:14:10,392 --> 00:14:12,519 an unemployed wife, you got no money-- 366 00:14:12,644 --> 00:14:14,354 Okay, okay. 367 00:14:14,479 --> 00:14:15,939 And my mom. 368 00:14:17,107 --> 00:14:18,191 Put it that way, 369 00:14:18,316 --> 00:14:19,693 it's a miracle I'm still alive. 370 00:14:21,611 --> 00:14:22,946 So maybe cut yourself some slack. 371 00:14:23,071 --> 00:14:25,240 Easier said than done. 372 00:14:25,365 --> 00:14:27,534 Is there anything I can do to help? 373 00:14:29,286 --> 00:14:31,871 Doctor said for sure your heart's okay? 374 00:14:31,997 --> 00:14:33,540 Yeah. 375 00:14:33,665 --> 00:14:35,709 Want to go find out? 376 00:14:36,793 --> 00:14:38,878 ♪ ♪ 377 00:14:45,218 --> 00:14:46,219 Morning. 378 00:14:46,344 --> 00:14:47,721 Good morning. 379 00:14:47,846 --> 00:14:50,724 Mrs. McAllister, I owe you an apology, 380 00:14:50,849 --> 00:14:52,225 I was out of line. 381 00:14:52,350 --> 00:14:54,060 Let's just forget it ever happened 382 00:14:54,185 --> 00:14:55,895 and have a nice breakfast. 383 00:14:56,896 --> 00:14:58,982 You told them, didn't you? 384 00:14:59,107 --> 00:15:01,901 I just wanted everybody to take it easy on you. 385 00:15:02,027 --> 00:15:04,446 Well, that's what families do, Georgie. 386 00:15:04,571 --> 00:15:06,281 We support one another. 387 00:15:06,406 --> 00:15:07,907 Wow, you suck at this. 388 00:15:08,825 --> 00:15:10,493 Son, don't feel bad, 389 00:15:10,619 --> 00:15:12,787 lots of guys struggle with emotional stuff. 390 00:15:12,912 --> 00:15:13,997 Ever happen to you? 391 00:15:14,122 --> 00:15:15,165 Sure. 392 00:15:15,290 --> 00:15:16,416 What do you do? 393 00:15:16,541 --> 00:15:18,752 I find what's most helpful is 394 00:15:18,877 --> 00:15:21,087 eating healthy and exercise. 395 00:15:23,673 --> 00:15:24,924 Dad... 396 00:15:26,134 --> 00:15:27,510 You want the truth? 397 00:15:28,637 --> 00:15:30,180 'Cause it's dark. 398 00:15:31,264 --> 00:15:32,599 Well, thanks for your concern, 399 00:15:32,724 --> 00:15:34,142 but I'm fine. 400 00:15:34,267 --> 00:15:36,519 Have a wonderful day! 401 00:15:36,645 --> 00:15:38,355 Please stop. 402 00:15:43,193 --> 00:15:45,362 I may not have been completely honest 403 00:15:45,487 --> 00:15:47,697 about having everything under control. 404 00:15:48,948 --> 00:15:51,618 Truth is, I'm flying by the seat of my pants 405 00:15:51,743 --> 00:15:53,453 and my pants are on fire. 406 00:15:54,954 --> 00:15:57,332 I'm stressed out, all the time. 407 00:15:59,376 --> 00:16:00,502 How'd you do it? 408 00:16:00,627 --> 00:16:02,295 How'd you make it look so easy? 409 00:16:04,130 --> 00:16:06,174 Fine, don't tell me. 410 00:16:09,636 --> 00:16:11,304 Okay, I should go. 411 00:16:12,305 --> 00:16:13,473 (sighs) 412 00:16:14,474 --> 00:16:15,809 This was good. 413 00:16:16,893 --> 00:16:18,311 Thanks for listening. 414 00:16:20,397 --> 00:16:22,649 Hey, maybe you can ask the big guy 415 00:16:22,774 --> 00:16:24,317 to keep an eye on your daughter. 416 00:16:24,442 --> 00:16:26,152 Send an angel, get her in the Army, something. 417 00:16:26,277 --> 00:16:27,404 Hurry. 418 00:16:27,529 --> 00:16:29,531 ♪ ♪ 419 00:16:34,911 --> 00:16:36,329 This is weird. 420 00:16:36,454 --> 00:16:37,580 Just talk to him. 421 00:16:37,706 --> 00:16:38,915 I really think you'll feel better. 422 00:16:39,040 --> 00:16:40,583 I think I'll feel stupid. 423 00:16:40,709 --> 00:16:43,002 Hey, I didn't tell Mom about you getting suspended, 424 00:16:43,128 --> 00:16:44,754 the least you can do is tell Dad. 425 00:16:44,879 --> 00:16:46,005 (exasperated sigh) 426 00:16:46,131 --> 00:16:47,340 Fine. 427 00:16:51,010 --> 00:16:52,762 Hey, Dad. 428 00:16:52,887 --> 00:16:54,347 Look who I brought. 429 00:16:55,348 --> 00:16:57,350 It's Missy, in case you can only hear. 430 00:16:58,560 --> 00:17:00,186 Have at it. 431 00:17:01,104 --> 00:17:02,021 Not with you listening. 432 00:17:02,147 --> 00:17:03,690 Oh. Right. 433 00:17:08,111 --> 00:17:09,529 Hi, Dad. 434 00:17:09,654 --> 00:17:11,531 There's some stuff I should tell you. 435 00:17:12,574 --> 00:17:13,908 For starters, I'm pregnant 436 00:17:14,033 --> 00:17:15,076 and my math teacher is the father. 437 00:17:15,201 --> 00:17:16,202 GEORGIE: What?! 438 00:17:16,327 --> 00:17:17,787 I knew you were listening. 439 00:17:18,955 --> 00:17:21,207 GEORGIE: Sorry. (sighs) 440 00:17:23,793 --> 00:17:26,087 I'm not pregnant, I just got suspended. 441 00:17:27,881 --> 00:17:30,633 Mom doesn't know, she thinks I'm in school right now. 442 00:17:38,808 --> 00:17:42,562 With you gone, Sheldon gone, I'm alone a lot. 443 00:17:44,564 --> 00:17:46,232 It's way easier to get away with stuff... 444 00:17:48,485 --> 00:17:49,903 ...but it kind of sucks. 445 00:17:52,822 --> 00:17:54,574 (exhales) 446 00:17:55,492 --> 00:17:56,826 I really miss you. 447 00:17:58,578 --> 00:17:59,788 (sniffles) 448 00:17:59,913 --> 00:18:01,414 (crying) 449 00:18:02,332 --> 00:18:04,501 Feel better? No, you jerk!