1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Uploaded by MoviesMod.org | Visit & Support
2
00:00:41,271 --> 00:00:42,981
法老
3
00:00:44,774 --> 00:00:45,608
你是誰?
4
00:00:46,985 --> 00:00:48,695
法老
5
00:00:48,778 --> 00:00:49,737
現身
6
00:00:50,655 --> 00:00:52,365
你將會滅亡
7
00:00:52,448 --> 00:00:54,242
我是毀滅者
8
00:00:55,660 --> 00:00:57,620
你的帝國將會滅亡
9
00:00:59,664 --> 00:01:00,790
我是毀滅者
10
00:01:02,083 --> 00:01:02,917
法老…
11
00:01:03,001 --> 00:01:03,918
諸神
12
00:01:05,628 --> 00:01:06,462
這是怎麼回事?
13
00:01:08,923 --> 00:01:11,634
我是毀滅者
14
00:01:12,969 --> 00:01:14,053
陛下
15
00:01:22,187 --> 00:01:24,939
陛下,你還好嗎?
16
00:01:25,857 --> 00:01:27,150
我做了一個夢
17
00:01:29,527 --> 00:01:31,237
我被黑暗包圍
18
00:01:35,283 --> 00:01:36,409
一個男人的影子
19
00:01:40,788 --> 00:01:44,167
哈曼,派人在街上巡邏
20
00:01:45,210 --> 00:01:47,670
有個殺人兇手混在我們的人民當中
21
00:01:48,171 --> 00:01:49,214
遵命,陛下
22
00:02:02,644 --> 00:02:07,148
《聖約之外:摩西的故事》
23
00:02:08,691 --> 00:02:13,571
第2部:十災
24
00:02:18,034 --> 00:02:19,369
在埃及的新王國時期
25
00:02:19,452 --> 00:02:22,330
也是《出埃及記》可能發生的時期
26
00:02:22,413 --> 00:02:24,582
埃及人崇拜諸神、很多不同的神明…
27
00:02:24,666 --> 00:02:26,793
(加州大學洛杉磯分校埃及學家
尼克布朗)
28
00:02:26,876 --> 00:02:29,754
…有些神是獸首,有些神是人頭
29
00:02:30,588 --> 00:02:33,925
祂們具有自然界的不同特徵
30
00:02:34,008 --> 00:02:37,720
祂們的力量可用來服務埃及人民
31
00:02:41,432 --> 00:02:43,810
法老被視為
32
00:02:43,893 --> 00:02:45,186
人與神之間的中間人…
33
00:02:45,270 --> 00:02:47,772
(考古與文化遺產學院副教授
莫妮卡漢娜博士)
34
00:02:47,855 --> 00:02:50,441
…他們甚至會創作
法老長著大耳朵的雕像
35
00:02:50,525 --> 00:02:52,735
代表他們可以聽到人民的聲音
36
00:02:53,236 --> 00:02:55,738
向諸神祈求人民的願望
37
00:03:02,495 --> 00:03:05,290
法老是一個半神靈
38
00:03:05,373 --> 00:03:07,041
他本質上是地球上的神
39
00:03:08,584 --> 00:03:12,005
他是凡人和神明之間的中間人
40
00:03:15,550 --> 00:03:18,845
《出埃及記》真正的戲劇場面
並不在於摩西與法老之間的故事…
41
00:03:18,928 --> 00:03:21,055
(東方大學聖經研究
彼得恩斯博士)
42
00:03:21,139 --> 00:03:22,765
…而是以色列的神耶和華
43
00:03:23,266 --> 00:03:24,434
和埃及諸神之間的故事
44
00:03:25,059 --> 00:03:26,853
這才是真正的衝突
45
00:03:26,936 --> 00:03:32,650
以色列民族是哪一方的子民?
46
00:03:33,860 --> 00:03:36,404
他們會以奴隸的身分侍奉法老
47
00:03:37,363 --> 00:03:40,033
還是以信徒的身分侍奉耶和華?
48
00:03:44,579 --> 00:03:47,790
(歌珊)
49
00:03:49,834 --> 00:03:53,087
你會回到埃及
50
00:03:53,171 --> 00:03:55,131
法老永遠不會釋放希伯來人
51
00:03:56,132 --> 00:03:59,635
他會反擊,我因此會擊打他
52
00:04:13,024 --> 00:04:15,360
這衣服屬於我們的祖先約瑟
53
00:04:16,319 --> 00:04:18,029
約瑟是雅各的兒子
54
00:04:18,863 --> 00:04:20,740
雅各是以撒的兒子
55
00:04:20,823 --> 00:04:22,492
以撒是亞伯拉罕的兒子
56
00:04:50,186 --> 00:04:54,148
摩西在人生較後階段才知道
57
00:04:54,232 --> 00:04:55,608
自己是以色列人…
58
00:04:55,691 --> 00:04:58,361
(希伯來學院希伯來聖經研究副教授
瑞秋艾德曼拉比)
59
00:04:58,444 --> 00:05:01,072
…我認為他是埃及人
和以色列人的混合體
60
00:05:01,155 --> 00:05:03,116
他了解自由
61
00:05:03,199 --> 00:05:04,951
在自由環境中成長
62
00:05:05,034 --> 00:05:09,789
也讓他了解到自由的真正意義
63
00:05:13,334 --> 00:05:16,879
以色列人的救世主一定是…
64
00:05:16,963 --> 00:05:18,381
(希洛莫艾因霍恩拉比)
65
00:05:18,464 --> 00:05:20,007
…一個沒受過相關創傷的人
66
00:05:20,091 --> 00:05:21,592
因為這些以色列人
67
00:05:21,676 --> 00:05:25,096
《聖經》形容他們為"朽木"
即欠缺靈性
68
00:05:25,179 --> 00:05:28,766
他們無法想像過另一種生活
69
00:05:29,267 --> 00:05:31,853
所以神必須選一個看過更大世界的人
70
00:05:31,936 --> 00:05:33,729
一個住在法老宮廷中的人
71
00:05:34,689 --> 00:05:38,109
(埃及首都培爾—拉美西斯)
72
00:05:41,779 --> 00:05:43,990
摩西要對抗不公義的統治者法老…
73
00:05:44,073 --> 00:05:46,742
(《古蘭經中的女性與性別》作者
席琳易卜拉欣博士)
74
00:05:46,826 --> 00:05:48,786
…而且他私下認識法老
75
00:05:50,121 --> 00:05:53,499
他在法老的家族長大
與這家族有密切的關係
76
00:05:55,334 --> 00:05:57,462
因此政治層面
77
00:05:57,545 --> 00:06:01,090
和個人層面有著千絲萬縷的關係
78
00:06:02,842 --> 00:06:04,510
他危險重重
79
00:06:04,594 --> 00:06:07,763
他的任務是要解放整個民族
80
00:06:08,473 --> 00:06:12,310
因此他此行不僅攸關個人的命運
81
00:06:13,019 --> 00:06:15,480
他還肩負著一個非常沉重的使命
82
00:06:17,231 --> 00:06:18,107
停步!
83
00:06:24,614 --> 00:06:26,157
我想求見比提亞公主
84
00:06:27,450 --> 00:06:28,284
農民,快離開
85
00:06:31,954 --> 00:06:32,788
抓住他!
86
00:06:33,664 --> 00:06:36,334
我名叫摩西!
87
00:06:36,918 --> 00:06:38,461
告訴公主她兒子回來了
88
00:06:53,768 --> 00:06:54,644
他在哪?
89
00:06:55,811 --> 00:06:56,896
馬上開門
90
00:07:13,579 --> 00:07:14,455
就是他!
91
00:07:24,590 --> 00:07:25,424
公主
92
00:07:30,054 --> 00:07:30,888
退下吧
93
00:08:05,006 --> 00:08:06,632
好孩子
94
00:08:23,065 --> 00:08:24,734
你留在這裡不安全
95
00:08:26,360 --> 00:08:28,112
我知道你沒殺那個人
96
00:08:28,696 --> 00:08:31,324
但還有人會因此懲罰你
97
00:08:31,407 --> 00:08:33,367
你必須馬上離開這城市
98
00:08:48,507 --> 00:08:49,467
我知道了
99
00:08:51,302 --> 00:08:53,387
我知道我還是嬰兒時所發生的事
100
00:08:55,431 --> 00:08:56,682
我有個哥哥
101
00:08:58,476 --> 00:08:59,435
一個姐姐
102
00:09:00,978 --> 00:09:02,104
還有我的生母
103
00:09:09,945 --> 00:09:10,780
我…
104
00:09:11,989 --> 00:09:13,324
我失去了一個孩子
105
00:09:14,659 --> 00:09:15,910
胎死腹中
106
00:09:17,703 --> 00:09:20,539
我想過跳進尼羅河自盡
107
00:09:23,042 --> 00:09:25,878
但這條河給予我一個新生命
108
00:09:29,173 --> 00:09:30,466
把你給了我
109
00:09:38,891 --> 00:09:43,562
法老的女兒帶著她的侍女過來
110
00:09:45,022 --> 00:09:48,734
她來到尼羅河,聽到一陣哭聲
111
00:10:05,292 --> 00:10:07,169
她看到這小方舟
112
00:10:07,795 --> 00:10:11,173
她伸出手臂,將手臂伸展開來
113
00:10:11,257 --> 00:10:15,136
她的手臂伸出去,長度增加了一倍
114
00:10:15,219 --> 00:10:18,597
她拿起小方舟,然後打開
115
00:10:18,681 --> 00:10:22,017
她看到這個嬰兒的剎那
116
00:10:22,101 --> 00:10:24,103
世界再次充滿光芒
117
00:10:24,186 --> 00:10:29,316
她馬上就知道這是希伯來人的嬰兒
118
00:10:39,285 --> 00:10:40,953
你真漂亮
119
00:10:47,793 --> 00:10:50,504
-是希伯來人的嬰兒?
-以後不准再說!
120
00:10:53,382 --> 00:10:54,425
他是天賜的禮物
121
00:10:56,886 --> 00:10:57,720
對
122
00:10:58,220 --> 00:11:00,264
沒錯,你是天賜的禮物
123
00:11:00,347 --> 00:11:02,725
不過公主你不應該留住這嬰兒
124
00:11:02,808 --> 00:11:05,060
你告訴我怎麼做之前,該三思才說
125
00:11:06,353 --> 00:11:08,022
我們帶他回宮
126
00:11:08,105 --> 00:11:09,940
這樣就沒人知道我的孩子沒了
127
00:11:11,442 --> 00:11:13,944
他就是我的孩子
128
00:11:14,028 --> 00:11:15,905
如果被你父親發現怎辦?
129
00:11:17,072 --> 00:11:18,365
我們要保守這秘密
130
00:11:20,075 --> 00:11:20,910
共同保守秘密
131
00:11:23,996 --> 00:11:25,748
我們就叫他摩西吧
132
00:11:27,541 --> 00:11:29,251
是生於水中的意思
133
00:11:32,338 --> 00:11:33,672
我的摩西
134
00:11:33,756 --> 00:11:35,049
取一個埃及人名字?
135
00:11:36,675 --> 00:11:38,677
埃及王子當然要取埃及人名字
136
00:11:40,554 --> 00:11:42,807
法老的女兒為這個
137
00:11:42,890 --> 00:11:46,435
她在尼羅河救上來的嬰兒取名為摩西
138
00:11:46,519 --> 00:11:48,938
或者希伯來語中從水中拉出來的意思
139
00:11:49,021 --> 00:11:50,189
(莫里斯哈里斯拉比)
140
00:11:50,272 --> 00:11:52,399
這個故事講的是埃及的一位公主
141
00:11:52,483 --> 00:11:54,568
她不會說希伯來語
142
00:11:55,069 --> 00:11:59,406
也就沒理由給這個孩子
取一個希伯來名字
143
00:11:59,990 --> 00:12:04,745
於是我們看到這樣一個精彩的故事
144
00:12:04,829 --> 00:12:08,249
偉大的猶太人解放者
145
00:12:09,208 --> 00:12:14,672
出現在埃及說:“神派我來解放你們”
146
00:12:14,755 --> 00:12:18,384
而他還有一個與眾不同的名字
147
00:12:18,467 --> 00:12:23,055
就好像他今天出現在猶太社區
148
00:12:23,556 --> 00:12:27,268
他的名字叫卡里姆或瑪麗珍
149
00:12:27,351 --> 00:12:30,855
或來自其他主流文化的名字
150
00:12:30,938 --> 00:12:37,027
摩西是法老的女兒給他取的名字
151
00:12:38,112 --> 00:12:42,116
宗教文獻米德拉什試圖把這兩節經文
152
00:12:42,908 --> 00:12:44,910
相互印證
153
00:12:45,452 --> 00:12:51,250
稱埃及公主,也就是法老的女兒
154
00:12:51,333 --> 00:12:55,546
被神收養,成為神的女兒
155
00:12:56,088 --> 00:12:59,717
她的名字“比提亞”
也就是耶和華的女兒
156
00:12:59,800 --> 00:13:02,136
希伯來神的女兒
157
00:13:02,219 --> 00:13:07,725
沒有其他人被稱為神的女兒
158
00:13:07,808 --> 00:13:08,976
沒有其他人
159
00:13:09,059 --> 00:13:11,312
這是個獨一無二的名字,比提亞
160
00:13:13,981 --> 00:13:15,858
我再次需要你幫忙,媽媽
161
00:13:17,192 --> 00:13:18,152
是真的
162
00:13:18,694 --> 00:13:20,154
我確實殺了那個人
163
00:13:27,578 --> 00:13:28,495
走吧
164
00:13:29,580 --> 00:13:30,664
-馬上走
-我不能
165
00:13:31,540 --> 00:13:32,917
我被告知要回來
166
00:13:33,000 --> 00:13:33,876
告知?
167
00:13:35,586 --> 00:13:36,462
誰叫你回來?
168
00:13:36,545 --> 00:13:37,379
神
169
00:13:39,048 --> 00:13:39,965
哪個神?
170
00:13:41,467 --> 00:13:43,844
在我小時候把我帶到你身邊的神
171
00:13:44,929 --> 00:13:46,138
希伯來人的神
172
00:13:47,806 --> 00:13:51,185
祂要我帶領我的人民獲得自由
173
00:13:52,227 --> 00:13:54,313
帶他們回到他們在迦南的家
174
00:13:54,396 --> 00:13:57,274
他絕對不會給那些人自由!
175
00:13:57,358 --> 00:14:00,611
聽我說,明天是王子的生日
176
00:14:01,111 --> 00:14:03,614
法老在那天不能拒絕臣民的願望
177
00:14:03,697 --> 00:14:05,366
摩西,聽我說
178
00:14:05,449 --> 00:14:08,077
我弟弟做了一個夢,一個預知夢
179
00:14:08,160 --> 00:14:10,704
已有數百人被捕了
180
00:14:10,788 --> 00:14:12,414
被捕者都遭受酷刑!
181
00:14:12,498 --> 00:14:14,750
我從沒見過他這樣
182
00:14:15,876 --> 00:14:18,128
你馬上離開,出城
183
00:14:18,212 --> 00:14:21,715
只要我知道你活著
就算再不相見,我也無所謂
184
00:14:29,390 --> 00:14:30,849
小心點,別被人看見
185
00:14:31,767 --> 00:14:34,812
絕對不能讓法老知道你回來了
186
00:14:37,272 --> 00:14:38,190
答應我
187
00:14:56,250 --> 00:14:57,751
這衣服不合你身
188
00:14:58,836 --> 00:15:00,212
才不是,很合適
189
00:15:01,088 --> 00:15:03,257
很合身,這是先知的長袍
190
00:15:03,340 --> 00:15:04,216
說夠了
191
00:15:16,603 --> 00:15:19,815
我妻子說得對,我配不上這些衣服
192
00:15:20,774 --> 00:15:22,317
我是自有…
193
00:15:23,485 --> 00:15:24,403
…永有的
194
00:15:24,987 --> 00:15:26,655
原諒我,吾主
195
00:15:28,115 --> 00:15:29,992
摩西,你的信念去哪裡了?
196
00:15:30,826 --> 00:15:31,744
我害怕
197
00:15:33,370 --> 00:15:37,750
我會用三個神蹟向法老證明我的存在
198
00:15:38,584 --> 00:15:40,252
如果你有信念
199
00:15:40,335 --> 00:15:42,546
你就擁有行神蹟的能力
200
00:15:43,297 --> 00:15:44,381
如果我信心動搖呢?
201
00:15:44,465 --> 00:15:46,717
如果太陽或月亮懷疑
202
00:15:47,342 --> 00:15:49,011
它們會立刻熄滅
203
00:15:52,806 --> 00:15:56,602
我認為摩西與神之間的關係很真實…
204
00:15:56,685 --> 00:15:58,645
(新故事教會主任牧師 湯姆康)
205
00:15:58,729 --> 00:16:01,440
…他說:“神,你叫我這麼做
206
00:16:01,523 --> 00:16:04,651
但反正我就有這種感受
207
00:16:04,735 --> 00:16:07,237
我有些疑問,我遇到一些問題”
208
00:16:09,114 --> 00:16:11,283
在《古蘭經》中有關摩西的故事
209
00:16:11,366 --> 00:16:14,036
神要他做這些非常困難的事
210
00:16:14,119 --> 00:16:16,914
但他知道單靠自己的力量是辦不到的
211
00:16:17,414 --> 00:16:18,707
所以在很多方面
212
00:16:18,791 --> 00:16:22,044
我認為《古蘭經》的讀者
或聆聽經文的信眾
213
00:16:22,127 --> 00:16:25,130
要設身處地思考
214
00:16:25,214 --> 00:16:29,176
“我人生中最大的使命是什麼?”
215
00:16:29,259 --> 00:16:33,430
“我該怎樣與全能的神建立信任關係
216
00:16:33,514 --> 00:16:38,185
引領我走完人生的旅程呢?”
217
00:17:08,423 --> 00:17:11,969
今天是我兒子的18歲生日
218
00:18:03,020 --> 00:18:05,606
現在,按照慣例
219
00:18:05,689 --> 00:18:08,942
我希望與我心愛的子民
220
00:18:09,026 --> 00:18:10,694
分享這個喜慶日子的祝福
221
00:18:10,777 --> 00:18:15,157
在場哪一位有求於我?
222
00:18:24,458 --> 00:18:25,584
讓我們過去
223
00:18:27,586 --> 00:18:28,587
向他們行神蹟
224
00:18:28,670 --> 00:18:30,923
-你也聽到國王的話
-沒你們這種人的份
225
00:18:40,349 --> 00:18:44,102
我會用三個神蹟向法老證明我的存在
226
00:18:44,186 --> 00:18:45,062
是神蹟
227
00:18:51,693 --> 00:18:55,572
神給摩西行三個神蹟的能力
228
00:18:56,073 --> 00:18:59,243
藉此讓摩西表現自己
229
00:18:59,326 --> 00:19:01,536
是值得相信的
230
00:19:01,620 --> 00:19:02,913
他需要讓別人相信
231
00:19:05,374 --> 00:19:08,210
神告訴他:“把手伸進斗篷裡”
232
00:19:08,752 --> 00:19:11,672
他把手拿出來時,手已長出大痳瘋
233
00:19:11,755 --> 00:19:13,173
充滿死亡氣息
234
00:19:23,892 --> 00:19:24,726
你
235
00:19:25,227 --> 00:19:26,478
他要說話了!
236
00:19:26,561 --> 00:19:27,562
摩西
237
00:19:29,606 --> 00:19:30,482
你回來了
238
00:19:30,565 --> 00:19:31,692
他認識他
239
00:19:31,775 --> 00:19:32,901
你衣衫襤褸
240
00:19:32,985 --> 00:19:34,319
還是個殺人犯
241
00:19:36,446 --> 00:19:41,159
我想你應該是趁這個特別日子
來求我寬恕吧
242
00:19:48,125 --> 00:19:49,209
我決定…
243
00:19:54,006 --> 00:19:54,840
答應你
244
00:19:56,216 --> 00:19:58,427
我取消對你殺人的懲罰
245
00:19:59,219 --> 00:20:02,222
世上最珍貴的東西就是人的自由
246
00:20:04,474 --> 00:20:06,226
我們請求你給予我們自由
247
00:20:06,310 --> 00:20:07,602
我答應了
248
00:20:07,686 --> 00:20:08,854
讓我的同胞離開!
249
00:20:10,188 --> 00:20:11,857
-你的同胞?
-希伯來人
250
00:20:11,940 --> 00:20:12,774
希伯來人?
251
00:20:15,610 --> 00:20:16,611
你不是希伯來人
252
00:20:21,074 --> 00:20:22,909
你為什麼要自稱是平民?
253
00:20:22,993 --> 00:20:26,413
我求你,讓我們去沙漠祭祀我們的神
254
00:20:27,039 --> 00:20:28,040
我們的神?
255
00:20:31,460 --> 00:20:36,298
你告訴我,顧問
我們聽說過希伯來人的神嗎?
256
00:20:37,424 --> 00:20:38,884
《今日之書》有祂嗎?
257
00:20:39,885 --> 00:20:41,303
沒有,陛下
258
00:20:42,679 --> 00:20:46,975
《死亡之書》有提到過祂嗎?
259
00:20:47,642 --> 00:20:49,269
一個字也沒有,陛下
260
00:20:51,688 --> 00:20:53,940
那祂是誰?
261
00:20:54,441 --> 00:20:56,401
祂是能創造奇蹟的神
262
00:20:56,485 --> 00:20:58,612
-我親眼看過
-證明給我看
263
00:20:59,404 --> 00:21:01,365
證明給我看你的神能做什麼
264
00:21:23,595 --> 00:21:29,267
蛇是埃及人的神之一
265
00:21:29,351 --> 00:21:30,852
這條是銜尾蛇
266
00:21:30,936 --> 00:21:32,354
與尼羅河有關
267
00:21:35,399 --> 00:21:40,070
他把手中神奇的魔法杖變成蛇
268
00:21:40,153 --> 00:21:42,864
變成埃及的象徵
269
00:21:48,495 --> 00:21:49,329
巫師
270
00:21:50,664 --> 00:21:52,040
你們展示真正的魔法
271
00:21:55,293 --> 00:21:57,212
埃及人以魔法聞名
272
00:21:57,295 --> 00:21:59,423
如果你想顯示神蹟,想凌駕埃及人…
273
00:21:59,506 --> 00:22:00,674
(謝迪納賽爾博士)
274
00:22:00,757 --> 00:22:03,802
…你就得用他們擅長的事凌駕他們
275
00:22:04,302 --> 00:22:06,388
他們最擅長的就是魔法
276
00:22:17,190 --> 00:22:20,652
埃及的魔法,或他們稱為的"赫卡"
277
00:22:20,735 --> 00:22:25,282
主要是基於文字或語言
278
00:22:25,365 --> 00:22:29,703
這才是這種神聖力量的真正來源
279
00:22:54,811 --> 00:22:56,771
從象徵意義上說
280
00:22:56,855 --> 00:23:01,026
那蛇吞噬了埃及的王權、權力和權威
281
00:23:07,199 --> 00:23:08,617
因為至少在某一段時間
282
00:23:08,700 --> 00:23:11,453
法老都戴著像眼鏡蛇般的頭飾
283
00:23:33,016 --> 00:23:35,101
陛下,這不僅是魔法
284
00:23:35,185 --> 00:23:38,021
這個人侍奉的神比我們的神強大
285
00:23:38,104 --> 00:23:38,939
逮捕他
286
00:23:42,067 --> 00:23:43,485
-弟弟…
-別作聲
287
00:23:46,530 --> 00:23:47,447
很難說
288
00:23:49,115 --> 00:23:50,909
我們只要求三天
289
00:23:50,992 --> 00:23:52,452
我為什麼要聽從你的神?
290
00:23:53,411 --> 00:23:55,038
祂佔領了哪些城市?
291
00:23:55,580 --> 00:23:57,082
祂打贏過什麼戰役?
292
00:23:57,165 --> 00:23:58,583
-對
-對
293
00:23:59,960 --> 00:24:02,629
祂創造了天地萬物
294
00:24:04,047 --> 00:24:04,881
你說謊
295
00:24:06,591 --> 00:24:07,968
我才是世界之主
296
00:24:08,468 --> 00:24:12,138
創造我和尼羅河的諸神都愛我
297
00:24:12,222 --> 00:24:15,016
不,世上只有一位真神
298
00:24:15,517 --> 00:24:17,686
是這位真神,我的神,創造了你!
299
00:24:19,771 --> 00:24:21,022
我沒聽說過這個神!
300
00:24:33,034 --> 00:24:34,202
他一定要開口
301
00:24:44,838 --> 00:24:47,299
我代表我和我的兒子
302
00:24:47,382 --> 00:24:51,970
感謝太陽神拉和女神伊西斯
帶來這別開生面的奇觀
303
00:24:52,887 --> 00:24:54,973
為我們帶來極大的樂趣
304
00:24:55,599 --> 00:24:58,476
把這兩個傻瓜趕出去
305
00:24:59,311 --> 00:25:01,021
滾出去!
306
00:25:07,944 --> 00:25:11,656
法老最不可取的特質就是傲慢
307
00:25:11,740 --> 00:25:14,492
他這一點與摩西形成強烈對立
308
00:25:14,576 --> 00:25:17,662
因為摩西最主要的性格特點就是謙遜
309
00:25:20,707 --> 00:25:23,376
這裡充分展現了傲慢與謙遜
310
00:25:23,918 --> 00:25:27,088
我們證明給他們看了
他們親眼看到我們神的力量
311
00:25:27,672 --> 00:25:30,467
我了解那個人,我們完全沒有把握
312
00:25:36,598 --> 00:25:37,432
出去!
313
00:25:41,770 --> 00:25:44,981
你們該看看法老的表情
314
00:25:48,568 --> 00:25:49,819
-你聽我說
-然後…
315
00:25:49,903 --> 00:25:55,241
神告訴我法老會反擊
他會因此擊打他
316
00:25:56,201 --> 00:25:59,329
法老反擊了,但神沒有對付他
317
00:26:00,246 --> 00:26:01,373
你明白嗎?
318
00:26:06,086 --> 00:26:07,921
你說說以利以謝出生的情況
319
00:26:09,047 --> 00:26:09,881
什麼?
320
00:26:10,965 --> 00:26:13,134
我的姊妹和大家都說
321
00:26:13,635 --> 00:26:16,554
生第二胎比第一胎容易
322
00:26:17,472 --> 00:26:19,099
你告訴我你有什麼印象
323
00:26:22,227 --> 00:26:23,645
你超過三天都生不出來
324
00:26:26,356 --> 00:26:28,108
我肯定他應該會沒了
325
00:26:29,734 --> 00:26:30,735
你也會活不了
326
00:26:31,569 --> 00:26:33,988
但結果並非如此
327
00:26:35,990 --> 00:26:37,575
神還沒擊打你的舅舅
328
00:26:38,743 --> 00:26:41,329
祂需要的時間可能超出你的預期
329
00:26:42,580 --> 00:26:43,665
可能會困難一點
330
00:26:44,457 --> 00:26:47,252
困難得讓你跟我一樣
對著天上的星星一頓怒罵
331
00:26:48,503 --> 00:26:50,505
這要由神決定
332
00:26:52,382 --> 00:26:55,051
他們都在指望你
333
00:26:55,677 --> 00:26:57,011
我有什麼資格帶領他們?
334
00:26:58,888 --> 00:27:01,850
你是跟神交談的人
335
00:27:03,101 --> 00:27:04,102
這就是你的資格
336
00:27:08,606 --> 00:27:09,733
我每一天
337
00:27:10,275 --> 00:27:12,444
都會感到
338
00:27:13,528 --> 00:27:18,032
沒有把握、焦慮或信心不足
339
00:27:18,116 --> 00:27:21,202
我想到摩西所有弱點
340
00:27:21,286 --> 00:27:24,080
再說他有犯罪前科,很糟糕的記錄
341
00:27:24,164 --> 00:27:27,417
他40年來默默無聞,但神卻選了他
342
00:27:27,917 --> 00:27:28,960
“我要用你”
343
00:27:29,043 --> 00:27:31,421
我們對摩西的故事很有共鳴
344
00:27:31,504 --> 00:27:34,924
因為我們在他人生、他的問題
345
00:27:35,008 --> 00:27:37,719
在他與神的角力中,看到我們自己
346
00:27:37,802 --> 00:27:40,805
我們會說:“神,你找錯人了”
347
00:27:42,849 --> 00:27:44,642
這些年來你一直背叛了我
348
00:27:44,726 --> 00:27:47,979
我失去孩子後
我以為他是諸神賜予的禮物
349
00:27:48,062 --> 00:27:51,357
你一定是瘋了
居然這樣騙我們的父親
350
00:27:52,734 --> 00:27:57,155
我們的父親下令殺害
所有無辜的希伯來人嬰兒
351
00:27:57,655 --> 00:27:58,907
太瘋狂了!
352
00:27:58,990 --> 00:28:00,158
簡直令人憎惡!
353
00:28:01,201 --> 00:28:03,787
違背他的法令給我們帶來詛咒
354
00:28:04,370 --> 00:28:06,080
我看到你沒看到的東西
355
00:28:06,581 --> 00:28:08,291
如果你想找叛徒商量
356
00:28:08,374 --> 00:28:10,084
我可以安排你去地牢跟他們談
357
00:28:10,668 --> 00:28:15,089
我無法解釋他今天展現的能力
你能解釋嗎?
358
00:28:15,173 --> 00:28:16,174
你是我的親人
359
00:28:17,759 --> 00:28:19,177
我們的羈絆是無法打破的
360
00:28:21,137 --> 00:28:22,055
你必須做決定
361
00:28:23,097 --> 00:28:24,224
你會忠於哪一方?
362
00:28:30,647 --> 00:28:34,317
一個卑微的工人對陛下的帝國
根本毫無威脅
363
00:28:35,610 --> 00:28:37,654
我會安排處決他
364
00:28:39,197 --> 00:28:41,491
我不會因為被激怒
而做出判斷失當的舉動
365
00:28:41,574 --> 00:28:45,078
這些人為希伯來人發言
不應該被塑造成烈士
366
00:28:45,161 --> 00:28:46,079
還有別的辦法
367
00:28:57,131 --> 00:28:59,801
有時間去沙漠的人
368
00:29:01,219 --> 00:29:04,097
肯定不夠勤勞!
369
00:29:06,182 --> 00:29:07,684
從現在開始
370
00:29:07,767 --> 00:29:12,605
希伯來人不會再獲發稻草做磚!
371
00:29:13,481 --> 00:29:17,443
你們要在泥土中自己撿拾稻草
372
00:29:17,527 --> 00:29:20,446
但要完成跟現在一樣多的磚塊!
373
00:29:21,406 --> 00:29:22,991
我們都會累死
374
00:29:23,783 --> 00:29:27,495
埃及王國容不下偷懶的人!
375
00:29:27,579 --> 00:29:30,206
你們要更努力工作!
376
00:29:31,875 --> 00:29:34,502
-我們工作很努力!
-沒人比我們更努力!
377
00:29:36,379 --> 00:29:39,465
我們現在看到這種愚蠢行為的後果了
378
00:29:41,301 --> 00:29:45,054
我希望我們的神在看著你,評斷著你
379
00:29:54,772 --> 00:29:55,857
我該怎麼做?
380
00:29:57,692 --> 00:30:00,194
怎樣?無視神的命令嗎?
381
00:30:01,070 --> 00:30:03,156
不,在你自作主張帶領我們之前
382
00:30:03,656 --> 00:30:06,868
我們所受過的苦難,你好應該嘗一嘗
383
00:30:07,368 --> 00:30:08,286
你現在要受苦了!
384
00:30:08,369 --> 00:30:10,747
主會要求我們做他想做的事
385
00:30:10,830 --> 00:30:15,168
法老就會把這個採石場
變成我們的墳墓!
386
00:30:23,635 --> 00:30:24,802
真丟臉!
387
00:30:26,471 --> 00:30:28,014
你們都太丟臉了!
388
00:30:28,765 --> 00:30:32,518
在塵土中做了四百年苦工都還不夠!
389
00:30:35,688 --> 00:30:37,941
你們想追隨法老這個主人嗎?
390
00:30:38,983 --> 00:30:40,401
一個讓人受苦的主人?
391
00:30:42,403 --> 00:30:44,697
你能擺脫主人控制,得到自由嗎?
392
00:30:49,202 --> 00:30:50,787
我們必須為自由抗爭
393
00:30:52,080 --> 00:30:53,081
甘冒一切風險
394
00:30:53,164 --> 00:30:54,332
-沒錯!
-是的
395
00:30:54,415 --> 00:30:57,210
自由不會手到拿來,一定要努力爭取
396
00:30:57,293 --> 00:30:59,045
-沒錯
-對
397
00:31:03,174 --> 00:31:04,717
聽摩西說
398
00:31:05,843 --> 00:31:07,512
讓他帶領我們
399
00:31:07,595 --> 00:31:08,930
-對
-沒錯
400
00:31:34,330 --> 00:31:35,164
摩西!
401
00:31:36,290 --> 00:31:37,125
摩西!
402
00:31:38,459 --> 00:31:40,461
媽媽!西坡拉!
403
00:31:41,295 --> 00:31:43,131
-摩西!
-媽媽!
404
00:31:45,258 --> 00:31:46,092
媽媽!
405
00:31:49,971 --> 00:31:51,472
幫我!
406
00:31:52,140 --> 00:31:53,266
走吧!
407
00:32:11,743 --> 00:32:15,580
我是自有永有的
408
00:32:16,622 --> 00:32:19,083
我去找法老,也照你的吩咐做了
409
00:32:19,625 --> 00:32:21,252
結果生活變得苦不堪言
410
00:32:22,587 --> 00:32:25,506
你要記住我是誰,摩西
411
00:32:29,260 --> 00:32:33,222
法老早上在尼羅河邊散步時
你去和他談
412
00:32:33,931 --> 00:32:37,143
為什麼?法老絕對不會讓我們離開
413
00:32:37,685 --> 00:32:39,187
照我說的做
414
00:32:39,854 --> 00:32:41,022
跟亞倫一起去
415
00:32:41,105 --> 00:32:43,024
利用你手上的杖
416
00:32:43,649 --> 00:32:45,985
要有信念,摩西
417
00:32:47,695 --> 00:32:49,822
媽媽
418
00:32:49,906 --> 00:32:50,865
是我
419
00:32:51,908 --> 00:32:54,118
-是我,摩西
-兒子…
420
00:32:55,119 --> 00:32:56,662
神來過
421
00:33:00,792 --> 00:33:03,169
路已經鋪好了,兒子
422
00:33:04,253 --> 00:33:06,172
為他們引路
423
00:33:06,964 --> 00:33:08,591
不管路是去哪裡
424
00:33:11,803 --> 00:33:12,637
我會的
425
00:33:13,304 --> 00:33:15,556
我會的,媽媽,我會的
426
00:33:24,857 --> 00:33:28,402
(尼羅河)
427
00:33:34,659 --> 00:33:36,285
(《出埃及記》第7章14至15節)
428
00:33:36,369 --> 00:33:39,080
“主對摩西說:‘法老的心剛硬
429
00:33:39,580 --> 00:33:42,083
他不肯讓百姓去
430
00:33:42,917 --> 00:33:46,337
法老早上到河邊時,你去找他
431
00:33:46,838 --> 00:33:49,924
你要站在河邊迎接他
432
00:33:51,759 --> 00:33:54,762
而且你要把之前變成蛇的杖
433
00:33:54,846 --> 00:33:57,181
拿在手裡’”
434
00:33:59,976 --> 00:34:00,935
抓住他
435
00:34:03,980 --> 00:34:07,441
你怕了我們,連話都不讓我們說嗎?
436
00:34:27,044 --> 00:34:28,754
我們再次來請求你
437
00:34:29,797 --> 00:34:33,885
讓我們去沙漠,祭祀我們的神
438
00:34:33,968 --> 00:34:38,598
一個找殺人犯當代言人的神?
439
00:34:39,640 --> 00:34:42,226
如果有必要
我會再次雙手沾滿鮮血離開
440
00:34:42,310 --> 00:34:43,394
你是威脅我嗎?
441
00:34:43,477 --> 00:34:45,688
放我們離開並不是軟弱的表現
442
00:34:47,064 --> 00:34:48,065
相反是堅強的表現
443
00:34:48,149 --> 00:34:50,484
你膽敢跟我說什麼是軟弱或堅強?
444
00:34:51,068 --> 00:34:52,737
在我這個戰士面前說?
445
00:34:52,820 --> 00:34:55,990
你是可以讓一個國家屈服的人
446
00:34:56,073 --> 00:34:56,949
我們都知道
447
00:34:58,075 --> 00:35:01,120
但你可以用愛來統治國家
並因此得到回報
448
00:35:12,590 --> 00:35:14,383
這麼說,你是以我的利益為重
449
00:35:15,635 --> 00:35:17,220
聽聽這個被掉包嬰兒說的話
450
00:35:17,887 --> 00:35:21,140
一個迷失自我的小男孩
扮成先知的模樣
451
00:35:22,308 --> 00:35:25,144
如今你在我面前出現…
452
00:35:27,313 --> 00:35:31,025
對那些給予你一切的人
毫無忠誠或感激之情
453
00:35:32,985 --> 00:35:35,071
你要知道是埃及帝國造就了你
454
00:35:37,281 --> 00:35:40,785
摩西,希伯來人只是把你迷惑了
455
00:35:41,869 --> 00:35:42,703
而你的神
456
00:35:43,996 --> 00:35:45,665
祂會引領你走入深淵
457
00:35:56,259 --> 00:35:57,885
看看我的神的力量
458
00:36:36,549 --> 00:36:37,883
神真偉大!
459
00:36:40,428 --> 00:36:41,721
神真偉大!
460
00:36:43,973 --> 00:36:45,474
神真偉大!
461
00:36:51,188 --> 00:36:52,982
埃及所有水現在都變成血了
462
00:36:53,983 --> 00:36:56,068
你的人民會口渴難耐
463
00:36:56,152 --> 00:36:58,738
他們會喝酒,直到再有水喝為止
464
00:37:01,198 --> 00:37:02,867
他們覺得這樣更好
465
00:37:35,274 --> 00:37:37,902
你要把握唯一的機會
給人留下第一印象
466
00:37:37,985 --> 00:37:40,154
一定要引起埃及法老的注意…
467
00:37:40,237 --> 00:37:41,655
(歷史學家 安迪勒特主教)
468
00:37:42,156 --> 00:37:46,327
…而且絕對要表明
神對這次解放以色列人
469
00:37:47,119 --> 00:37:48,704
是很認真的
470
00:37:51,290 --> 00:37:54,210
把尼羅河的河水變成血
471
00:37:54,877 --> 00:37:57,380
這條河不再是生命之源
472
00:37:58,672 --> 00:38:00,049
而是死亡之源
473
00:38:05,221 --> 00:38:07,139
我們這裡的水源沒有問題
474
00:38:08,099 --> 00:38:10,059
我們的水源是神聖的
475
00:39:22,173 --> 00:39:25,885
這些災害其實是以色列的神
476
00:39:26,677 --> 00:39:28,971
在向埃及諸神顯示實力
477
00:39:29,472 --> 00:39:32,683
因為這些災害代表了埃及的神明
478
00:39:32,766 --> 00:39:36,645
舉例來說,第一場災害
是把尼羅河水變成血
479
00:39:36,729 --> 00:39:39,690
而尼羅河是象徵埃及的生命
480
00:39:41,108 --> 00:39:44,195
尼羅河的神是哈比
一個雌雄同體的神
481
00:39:44,278 --> 00:39:46,197
尼羅河水變成血
482
00:39:46,280 --> 00:39:49,783
就好比哈比神受傷,甚至被殺
483
00:39:49,867 --> 00:39:51,660
這樣才會到處都是血
484
00:39:51,744 --> 00:39:52,661
快點!
485
00:39:54,455 --> 00:39:56,290
(《出埃及記》第7章24節)
486
00:39:56,373 --> 00:40:00,836
“所有埃及人都圍著河挖水喝…
487
00:40:05,174 --> 00:40:08,636
因為他們無法喝河裡的水”
488
00:40:10,888 --> 00:40:13,015
連法老都七天沒水喝了
489
00:40:13,098 --> 00:40:16,936
他咀嚼青草
想要從青草得到一些水份
490
00:40:17,436 --> 00:40:20,314
因為他每次想喝水,水就變成血
491
00:40:22,233 --> 00:40:25,236
埃及出現了一股新勢力
492
00:40:26,529 --> 00:40:30,741
舊勢力急於了解自己的極限
493
00:40:41,418 --> 00:40:42,253
可以了嗎?
494
00:40:42,962 --> 00:40:44,255
快完成了,陛下
495
00:40:45,089 --> 00:40:47,758
陛下,公主想知道
496
00:40:47,841 --> 00:40:50,219
什麼時間準備好跟希伯來人說話
497
00:40:51,387 --> 00:40:52,388
讓他們等著
498
00:40:58,018 --> 00:40:59,186
完成了,陛下
499
00:41:16,036 --> 00:41:19,248
法老,我們是來和平談判的
500
00:41:21,208 --> 00:41:22,501
你們對我的河水下毒
501
00:41:23,002 --> 00:41:23,836
不是我們
502
00:41:24,336 --> 00:41:25,212
是神
503
00:41:33,846 --> 00:41:38,183
這些小把戲,我的魔法師都能做到
504
00:41:39,685 --> 00:41:44,315
你擾亂了我王國的秩序
505
00:41:45,691 --> 00:41:47,484
只有一種合適的懲罰
506
00:41:52,948 --> 00:41:54,199
他是我兒子
507
00:41:55,075 --> 00:41:57,411
而且他對希伯來人很重要
508
00:41:57,911 --> 00:41:59,622
河水慢慢恢復正常
509
00:41:59,705 --> 00:42:03,542
為什麼要惹怒你的工人,激起叛亂?
510
00:42:05,377 --> 00:42:07,254
既然他說自己是希伯來人
511
00:42:08,505 --> 00:42:09,965
就把他當希伯來人對待吧
512
00:42:11,216 --> 00:42:12,051
帶他們去幹活
513
00:42:21,393 --> 00:42:22,269
小把戲
514
00:42:25,731 --> 00:42:29,985
《古蘭經》以傲慢來形容法老
515
00:42:30,069 --> 00:42:33,530
傲慢這個形容詞最適合不過
因為它完全反映了法老的特點
516
00:42:33,614 --> 00:42:35,491
就是當他聽到這個預言
517
00:42:36,283 --> 00:42:38,452
奉勸他別成為這片土地的暴君
518
00:42:38,535 --> 00:42:40,913
要認識到神才是至高無上,主宰萬物
519
00:42:40,996 --> 00:42:44,583
但他卻依然自以為高高在上
520
00:42:44,667 --> 00:42:46,710
他確實接收不到這個訊息
521
00:42:46,794 --> 00:42:49,505
因為他太自負
522
00:42:49,588 --> 00:42:51,340
所以不把摩西的話聽進去
523
00:42:56,720 --> 00:42:58,138
快點!
524
00:43:04,520 --> 00:43:05,354
開始工作!
525
00:43:07,815 --> 00:43:08,649
開始工作!
526
00:43:09,233 --> 00:43:10,609
-住手!
-開始工作!
527
00:43:12,945 --> 00:43:15,030
快點!
528
00:43:23,789 --> 00:43:25,082
工作!趕快!
529
00:43:30,504 --> 00:43:32,881
快點!
530
00:43:35,175 --> 00:43:36,009
快!
531
00:43:45,602 --> 00:43:47,271
(《出埃及記》第8章2至4節)
532
00:43:47,354 --> 00:43:50,816
“‘我會用青蛙重擊你整個國土’”
533
00:43:51,316 --> 00:43:52,151
走吧!
534
00:43:52,234 --> 00:43:55,779
“‘河裡會生出大量青蛙
535
00:43:55,863 --> 00:43:58,907
跳進你的家裡
536
00:43:59,992 --> 00:44:02,035
你的臥室、你的床上
537
00:44:03,328 --> 00:44:05,664
跳進你僕人的家裡
538
00:44:06,457 --> 00:44:10,043
跳進烤箱和揉麵碗裡
539
00:44:11,336 --> 00:44:14,298
大批青蛙會撲向你
540
00:44:14,381 --> 00:44:18,594
你的人民和你所有的僕人身上’”
541
00:44:29,480 --> 00:44:31,899
第二災是蛙災
542
00:44:32,399 --> 00:44:35,486
這些青蛙在大量繁殖
543
00:44:35,569 --> 00:44:39,531
碰巧埃及的繁殖之神是赫克特
544
00:44:39,615 --> 00:44:41,241
祂長著青蛙的頭
545
00:44:42,075 --> 00:44:44,244
現在埃及經歷兩場災害
546
00:44:44,328 --> 00:44:47,331
問題來了,誰掌管尼羅河?
547
00:44:47,414 --> 00:44:49,249
是哈比還是耶和華?
548
00:44:49,333 --> 00:44:51,919
誰掌管生育?是赫克特還是耶和華?
549
00:44:53,045 --> 00:44:56,924
有故事提到青蛙肆虐各個城市
550
00:44:57,007 --> 00:45:00,385
有人正在睡覺
然後無數青蛙爬滿他全身
551
00:45:00,469 --> 00:45:04,681
有人全身都是青蛙,連站都站不起來
552
00:45:04,765 --> 00:45:07,392
你在吃東西,青蛙會跳進你嘴巴裡
553
00:45:09,019 --> 00:45:11,980
情況就像一部好萊塢式的瘋狂恐怖片
554
00:45:44,388 --> 00:45:46,765
是人,不是神
555
00:45:49,184 --> 00:45:51,812
魔法師也能做同樣的事
556
00:45:51,895 --> 00:45:55,649
他們可以複製前兩次災害
就是尼羅河水變血和蛙災
557
00:45:55,732 --> 00:45:57,693
但他們不能將災害消除
558
00:45:58,569 --> 00:46:02,406
他們只能帶來混亂,但不能恢復秩序
559
00:46:02,489 --> 00:46:04,867
只有耶和華才能恢復秩序
560
00:46:05,951 --> 00:46:07,995
(《出埃及記》
第8章8、10、13至15節)
561
00:46:08,078 --> 00:46:09,913
“法老召來摩西和亞倫說
562
00:46:10,873 --> 00:46:15,210
‘向你們的主祈求
把騷擾我和我人民的青蛙消滅
563
00:46:16,295 --> 00:46:21,300
我就會讓你們的族人去祭祀’
564
00:46:22,968 --> 00:46:24,469
摩西回答說
565
00:46:25,012 --> 00:46:26,763
‘必如你所說那樣
566
00:46:26,847 --> 00:46:31,393
你才會知道我們的神是無人能及’”
567
00:46:34,271 --> 00:46:36,356
“青蛙死在房子裡
568
00:46:36,440 --> 00:46:39,484
院子裡和田間
569
00:46:40,068 --> 00:46:44,239
地上堆滿青蛙屍體,散發著惡臭”
570
00:46:46,575 --> 00:46:49,995
“但法老見情況有所舒緩
571
00:46:50,078 --> 00:46:54,583
他的心腸就硬起來
不肯聽摩西和亞倫的話
572
00:46:55,417 --> 00:46:57,711
一如主所說那樣”
573
00:46:58,670 --> 00:47:00,881
當最初幾場災害降臨時
574
00:47:00,964 --> 00:47:05,510
法老很多顧問都對他說:“不要屈服”
575
00:47:06,094 --> 00:47:07,930
但形勢很快就逆轉了
576
00:47:08,013 --> 00:47:12,684
過不了多久,他的所有顧問都說
577
00:47:12,768 --> 00:47:14,102
“你必須讓步”
578
00:47:14,728 --> 00:47:16,271
但他就是聽不進去
579
00:47:17,481 --> 00:47:20,442
來自遙遠地方的希伯來人之神
580
00:47:20,525 --> 00:47:23,570
子民長期被奴役,代表祂實力很弱
581
00:47:23,654 --> 00:47:28,742
於是祂挺進埃及的領土
接連將對方擊潰
582
00:47:28,825 --> 00:47:30,494
而且得勢不饒人
583
00:47:44,675 --> 00:47:45,550
這是什麼?
584
00:47:46,468 --> 00:47:47,302
蝨子!
585
00:47:53,183 --> 00:47:54,309
到處都是蝨子!
586
00:47:54,977 --> 00:47:57,479
埃及人很怕蝨子
587
00:47:57,562 --> 00:47:59,231
他們很注重清潔
588
00:47:59,314 --> 00:48:01,900
因此會剃光全身的毛髮和頭髮
589
00:48:01,984 --> 00:48:05,654
連女人都沒有頭髮,或把頭髮剪很短
590
00:48:05,737 --> 00:48:08,949
她們會戴假髮,以避免長出蝨子
591
00:48:11,994 --> 00:48:13,996
連串災害是神把行動升級…
592
00:48:14,079 --> 00:48:16,331
(《摩西:一生》作者
喬納森克希)
593
00:48:16,415 --> 00:48:19,209
…以顯示神的無情
594
00:48:19,292 --> 00:48:25,173
用更嚴厲的懲罰來實現祂的旨意
595
00:48:28,677 --> 00:48:30,512
走開!
596
00:48:30,595 --> 00:48:32,431
(《出埃及記》
第8章20至21、24節)
597
00:48:32,514 --> 00:48:33,598
“然後主對摩西說
598
00:48:33,682 --> 00:48:36,393
‘我會派出一群群的蒼蠅’”
599
00:48:37,978 --> 00:48:42,024
“密密麻麻的蒼蠅湧進法老的宮殿
600
00:48:42,107 --> 00:48:46,945
整個埃及的國土都被蒼蠅毀掉”
601
00:49:01,251 --> 00:49:03,920
我的巫師無法變出一群群的昆蟲
602
00:49:04,546 --> 00:49:05,505
真令人不安
603
00:49:06,339 --> 00:49:08,341
他擁有我們沒有的能力
604
00:49:09,551 --> 00:49:11,136
我不知道該怎麼做
605
00:49:14,973 --> 00:49:17,184
他說他有一個神在身邊
606
00:49:17,267 --> 00:49:18,351
一個
607
00:49:20,395 --> 00:49:22,481
一個神能勝過眾神嗎?
608
00:49:23,732 --> 00:49:24,900
我們要怎麼應付他?
609
00:49:28,153 --> 00:49:30,572
你才是真正的統治者
610
00:49:31,073 --> 00:49:33,450
希伯來人只有一個神
611
00:49:33,533 --> 00:49:36,286
祂只透過一個人說話
612
00:49:36,369 --> 00:49:38,830
把這個人跟他的族人分開
613
00:49:38,914 --> 00:49:40,457
令他們不信任他
614
00:49:40,540 --> 00:49:42,084
他不是他們的一份子
615
00:50:02,896 --> 00:50:04,314
法老想和你談談
616
00:50:05,065 --> 00:50:06,691
你現在就去他的宮廷
617
00:50:09,152 --> 00:50:10,612
我們馬上就來
618
00:50:11,196 --> 00:50:12,197
只是摩西一個人
619
00:50:43,270 --> 00:50:44,312
摩西
620
00:50:45,313 --> 00:50:46,731
請過來一起坐
621
00:50:57,492 --> 00:50:58,326
喝酒吧
622
00:50:59,786 --> 00:51:01,371
比水好喝
623
00:51:18,221 --> 00:51:21,183
你在流亡期間想念這種生活嗎?
624
00:51:21,266 --> 00:51:22,434
這種奢侈的生活?
625
00:51:23,768 --> 00:51:27,230
在沙漠生活也有好處
626
00:51:28,356 --> 00:51:29,983
你會覺得自己跟神很親近
627
00:51:33,153 --> 00:51:33,987
那麼…
628
00:51:37,490 --> 00:51:38,533
我們該怎麼辦?
629
00:51:40,911 --> 00:51:44,664
摩西,你的魔法打敗了我
630
00:51:45,540 --> 00:51:46,541
我絕望了
631
00:51:48,084 --> 00:51:50,754
告訴我,你想要什麼?
632
00:51:52,881 --> 00:51:53,798
我們說過了
633
00:51:54,549 --> 00:51:58,386
我們想去沙漠祭祀我們的神
634
00:52:01,681 --> 00:52:02,515
可以
635
00:52:03,767 --> 00:52:04,935
你們可以祭祀
636
00:52:05,936 --> 00:52:08,813
但只能在城裡祭祀
637
00:52:11,441 --> 00:52:12,400
不可能
638
00:52:13,235 --> 00:52:14,486
一切皆有可能
639
00:52:15,946 --> 00:52:18,198
我們所做的獻祭
640
00:52:18,698 --> 00:52:20,450
會讓你們的人民很憎惡
641
00:52:23,078 --> 00:52:25,705
我會指示我的人民忍耐
642
00:52:26,206 --> 00:52:27,457
他們會服從的
643
00:52:28,875 --> 00:52:30,752
我們只需要三天
644
00:52:36,132 --> 00:52:37,092
兩個人
645
00:52:38,468 --> 00:52:40,512
兩個不同觀點的神
646
00:52:41,805 --> 00:52:43,390
我尊重你是希伯來人
647
00:52:44,766 --> 00:52:49,145
但我們是家人,摩西
648
00:52:50,188 --> 00:52:52,148
埃及也屬於你
649
00:52:53,316 --> 00:52:54,609
這是你的國土
650
00:52:55,235 --> 00:52:56,611
這些是你的人民
651
00:52:57,445 --> 00:52:58,405
他們在受苦
652
00:53:03,868 --> 00:53:05,120
我們會找到一個中間點
653
00:53:05,662 --> 00:53:06,538
喝酒吧
654
00:53:14,754 --> 00:53:15,839
我們有兩天時間
655
00:53:19,301 --> 00:53:20,302
兩天?
656
00:53:20,385 --> 00:53:22,095
他最多能給我兩天
657
00:53:22,929 --> 00:53:24,848
我們可以離開,我們所有人
658
00:53:27,976 --> 00:53:28,810
兩天
659
00:53:32,605 --> 00:53:35,734
如果我們連夜趕路,兩天就夠了
660
00:53:36,401 --> 00:53:38,528
帶著婦孺一起趕路嗎?
661
00:53:38,611 --> 00:53:39,821
我們所有人
662
00:53:40,905 --> 00:53:42,115
這行得通
663
00:53:42,198 --> 00:53:43,491
摩西很熟悉沙漠
664
00:53:43,992 --> 00:53:45,201
但我們的族人不熟悉
665
00:53:45,285 --> 00:53:48,830
對他們許多人來說
這是他們第一次離開歌珊
666
00:53:49,539 --> 00:53:50,832
他們會很害怕
667
00:53:51,666 --> 00:53:54,294
我們要怎麼說服他們踏出這一步呢?
668
00:53:58,173 --> 00:54:00,258
我說服法老同意給我們兩天
669
00:54:01,801 --> 00:54:03,345
他之前有答應過我們什麼?
670
00:54:14,689 --> 00:54:17,567
我們的族人在沙漠中會怎麼樣呢?
671
00:54:23,365 --> 00:54:24,657
我覺得我們…
672
00:54:25,325 --> 00:54:28,870
他們是一個封閉的民族
673
00:54:31,998 --> 00:54:33,708
他們嘗過辛酸苦辣,但…
674
00:54:36,044 --> 00:54:37,212
不懂得覓食
675
00:54:39,547 --> 00:54:41,257
不懂得管理自己
676
00:54:43,760 --> 00:54:46,012
摩西,請過來一下
677
00:54:54,938 --> 00:54:55,855
差不多了
678
00:54:58,358 --> 00:54:59,234
媽媽
679
00:55:00,026 --> 00:55:01,027
媽,是我
680
00:55:02,404 --> 00:55:03,446
是我,摩西
681
00:55:03,947 --> 00:55:07,033
我愛你,摩西
682
00:55:10,870 --> 00:55:12,539
我們兩天後就走了,媽媽
683
00:55:13,248 --> 00:55:14,499
只是兩天
684
00:55:15,667 --> 00:55:17,085
我們就自由了
685
00:55:19,295 --> 00:55:20,463
你會自由
686
00:55:30,265 --> 00:55:31,141
媽媽
687
00:55:32,350 --> 00:55:33,685
-媽媽
-她走了
688
00:55:33,768 --> 00:55:34,936
她還沒走,媽媽
689
00:55:35,728 --> 00:55:37,355
媽媽!
690
00:55:38,314 --> 00:55:40,066
弟弟,她走了
691
00:56:21,316 --> 00:56:22,859
已經到中午了
692
00:56:25,320 --> 00:56:26,613
該走了,摩西
693
00:56:32,035 --> 00:56:33,077
停止工作!
694
00:56:34,746 --> 00:56:36,664
回家召集你所有親人
695
00:56:37,290 --> 00:56:38,791
我們馬上出發去沙漠
696
00:56:59,270 --> 00:57:00,605
奉法老之命!
697
00:57:05,568 --> 00:57:08,238
你們聽說今天可以停工
698
00:57:09,030 --> 00:57:11,950
去沙漠祭祀!
699
00:57:13,785 --> 00:57:14,953
這是個謊言!
700
00:57:15,870 --> 00:57:18,623
法老沒有批准你們這樣做!
701
00:57:19,832 --> 00:57:23,878
你們今天和明天還要繼續工作!
702
00:57:24,379 --> 00:57:27,465
-法老答應過我們…
-他沒答應
703
00:57:28,424 --> 00:57:29,801
他答應了,我們會接受
704
00:57:33,221 --> 00:57:34,055
住手!
705
00:57:35,473 --> 00:57:36,474
回去工作!
706
00:57:37,183 --> 00:57:38,268
大家回去工作!
707
00:57:38,768 --> 00:57:40,103
算了,來
708
00:57:40,937 --> 00:57:42,522
回去工作!算了!
709
00:57:49,946 --> 00:57:51,489
你又騙我!
710
00:57:53,241 --> 00:57:54,576
你判斷錯誤了
711
00:57:56,327 --> 00:57:58,079
我相信你的承諾
712
00:58:01,583 --> 00:58:03,001
我與諸神融為一體
713
00:58:03,501 --> 00:58:04,836
我超越一切承諾
714
00:58:06,337 --> 00:58:08,006
你的族人現在不信任你了
715
00:58:08,590 --> 00:58:10,049
這是一定會發生的
716
00:58:10,633 --> 00:58:12,343
你不是他們的一份子,摩西
717
00:58:12,844 --> 00:58:14,804
儘管你與他們同宗同源
但那又怎樣?
718
00:58:15,388 --> 00:58:17,473
你希望他們認識這個舊的神
719
00:58:17,557 --> 00:58:19,851
但相比我這個法老,你的族人
720
00:58:19,934 --> 00:58:21,227
對這個神有多了解?
721
00:58:22,395 --> 00:58:23,521
我關心他們
722
00:58:24,105 --> 00:58:29,193
我請求歐西里斯荷魯斯和伊西斯
讓他們枝繁葉茂
723
00:58:29,902 --> 00:58:32,113
沒有我,他們有食物嗎?
724
00:58:32,196 --> 00:58:33,239
有水喝嗎?
725
00:58:33,948 --> 00:58:35,366
有棲身之所嗎?
726
00:58:53,718 --> 00:58:58,264
神沒有讓旅程變得輕鬆
因為我們沒讓旅程變得輕鬆
727
00:58:58,348 --> 00:58:59,557
否則這就不是人生
728
00:58:59,641 --> 00:59:03,936
你有沒有汲取過教訓
或以為自己汲取到教訓
729
00:59:04,020 --> 00:59:07,273
但後來事情開始變得輕鬆簡單
730
00:59:07,357 --> 00:59:10,735
你就有點忘記自己汲取過的教訓?
731
00:59:10,818 --> 00:59:12,487
你忘了你學到的東西嗎?
732
00:59:12,570 --> 00:59:16,366
要怎樣才能真正汲取到教訓?困難
733
00:59:16,449 --> 00:59:18,034
我們要馬上停止這樣做
734
00:59:19,118 --> 00:59:21,371
-我們要跟法老講和
-不行!
735
00:59:22,955 --> 00:59:23,831
不能講和!
736
00:59:27,418 --> 00:59:28,795
摩西說得對
737
00:59:29,879 --> 00:59:32,632
我們讓他不好過,他只會十倍奉還
738
00:59:32,715 --> 00:59:34,008
他跟神完全沒法比!
739
00:59:34,509 --> 00:59:36,302
他不過是一根要拔的頭髮而已
740
00:59:36,386 --> 00:59:39,305
那神怎麼不乾脆把法老拔掉?
741
00:59:39,389 --> 00:59:42,350
祂也可以毀掉城門
殺死守衛,讓我們自由離開
742
00:59:42,975 --> 00:59:46,646
如果我們的神是全能的神
祂怎麼不親自動手?
743
01:00:04,872 --> 01:00:07,458
如果我們要成為一個屬於自己的國家
744
01:00:08,543 --> 01:00:09,752
就需要力量
745
01:00:12,004 --> 01:00:15,133
即使我們獲得自由
你們認為之後就會一帆風順嗎?
746
01:00:16,801 --> 01:00:17,635
不會
747
01:00:18,219 --> 01:00:20,555
要佔領一片土地
748
01:00:20,638 --> 01:00:22,140
為自己創造未來是很困難的
749
01:00:22,724 --> 01:00:26,060
比蓋一座廟難,比蓋一千座廟都難!
750
01:00:26,936 --> 01:00:31,065
指引我們的只有力量和信念
751
01:00:33,526 --> 01:00:34,944
所以我們才要接受考驗
752
01:00:40,783 --> 01:00:42,827
大坍
753
01:00:44,370 --> 01:00:48,040
跟你的手下說:“等待,繼續受苦”
754
01:00:50,460 --> 01:00:51,669
法老受的苦楚會更大
755
01:00:56,299 --> 01:00:59,844
埃及的災害明顯是要給法老好看
756
01:01:00,344 --> 01:01:01,345
但在較次要的程度上
757
01:01:01,429 --> 01:01:04,056
災害應該也是為希伯來人而設的
758
01:01:04,140 --> 01:01:08,644
因為我覺得這是用來說服
和向他們說明
759
01:01:08,728 --> 01:01:11,981
這些事他們絕對辦不到
760
01:01:12,064 --> 01:01:14,108
是超出他們能力範圍的
761
01:01:14,192 --> 01:01:15,651
他們在埃及待了400年
762
01:01:15,735 --> 01:01:20,865
無法避免淪為奴隸的命運
763
01:01:20,948 --> 01:01:26,871
他們看著自己的神為他們出頭
764
01:01:26,954 --> 01:01:31,584
他們不用花半點力氣
765
01:01:45,598 --> 01:01:48,476
我是自有永有的
766
01:01:48,559 --> 01:01:49,477
吾主
767
01:01:54,232 --> 01:01:55,191
明天
768
01:01:55,942 --> 01:02:00,112
法老的王國內所有牲畜都會死
769
01:02:02,824 --> 01:02:04,158
那麼法老會屈服嗎?
770
01:02:05,243 --> 01:02:07,829
不會,他控制不了自己
771
01:02:08,579 --> 01:02:11,541
我讓他變得鐵石心腸
772
01:02:13,793 --> 01:02:14,794
但吾主
773
01:02:15,378 --> 01:02:16,879
讓他變得寬容不是更好嗎?
774
01:02:34,230 --> 01:02:39,360
神對摩西說
“我會讓法老變得鐵石心腸”
775
01:02:39,443 --> 01:02:42,655
你可以這樣理解這段經文
776
01:02:42,738 --> 01:02:45,825
神說祂讓法老變得鐵石心腸
777
01:02:46,367 --> 01:02:51,873
意思是祂本來可以讓以色列人離開
778
01:02:51,956 --> 01:02:56,586
但祂與法老周旋,改變了法老的心意
779
01:02:56,669 --> 01:02:58,546
從而表明祂的立場
780
01:02:58,629 --> 01:03:03,217
神決定會發生什麼事
即使事情看似自相矛盾
781
01:03:03,301 --> 01:03:05,803
從伊斯蘭的教義上看
782
01:03:05,887 --> 01:03:09,599
一個人持續走入歧途時
就會變得鐵石心腸
783
01:03:09,682 --> 01:03:12,768
久而久之,一連串的決定
784
01:03:12,852 --> 01:03:16,564
導致一個人封閉起來,不聽別人勸導
785
01:03:16,647 --> 01:03:18,816
因此人變得鐵石心腸是有一個過程的
786
01:03:18,900 --> 01:03:23,237
我想到現代醫學的一個比喻
787
01:03:23,321 --> 01:03:26,782
膽固醇不會突然積聚
導致心臟病發作
788
01:03:26,866 --> 01:03:31,412
這是個循序漸進的過程
硬化斑塊會在心臟裡逐漸堆積
789
01:03:32,038 --> 01:03:36,584
他明知自己的鐵石心腸
790
01:03:36,667 --> 01:03:39,128
會導致無數的人死去
791
01:03:39,211 --> 01:03:41,714
但卻不知道如何退讓
792
01:03:42,214 --> 01:03:44,216
我認為在道德和倫理上很重要的是
793
01:03:44,300 --> 01:03:46,677
儘管你相信人有能力
794
01:03:47,219 --> 01:03:49,138
自我救贖,提升自我...
795
01:03:49,221 --> 01:03:50,848
我們都喜歡精彩的救贖故事
796
01:03:51,474 --> 01:03:54,018
我覺得神在教導我們
有些人可能太壞了
797
01:03:54,518 --> 01:03:56,938
太可怕了,以至失去了這種能力
798
01:03:57,980 --> 01:03:59,482
(《出埃及記》第9章2至3節)
799
01:03:59,565 --> 01:04:00,942
“如果你拒絕讓他們離開
800
01:04:01,025 --> 01:04:05,237
主必出手使你田間的所有牲畜
801
01:04:05,738 --> 01:04:11,452
包括馬、驢、駱駝和牛羊
802
01:04:11,953 --> 01:04:14,872
都染上非常嚴重的瘟疫”
803
01:04:16,499 --> 01:04:17,500
什麼時候發生的?
804
01:04:18,000 --> 01:04:18,834
一夜之間
805
01:04:37,103 --> 01:04:38,729
快點,拜託站起來
806
01:04:40,398 --> 01:04:42,191
我們不能表現得太悲痛
807
01:04:53,744 --> 01:04:54,745
陛下
808
01:04:56,080 --> 01:04:58,833
穀物今天早上還沒送到
809
01:04:59,875 --> 01:05:01,669
沒有動物拉車
810
01:05:02,586 --> 01:05:03,629
所有牲畜都死光了
811
01:05:07,383 --> 01:05:08,217
都死光了?
812
01:05:09,927 --> 01:05:12,638
對,除了希伯來人的牲畜之外
813
01:05:22,898 --> 01:05:24,316
牛和馬都會生病
814
01:05:25,735 --> 01:05:27,069
我們沒證據證明是他所為
815
01:05:48,716 --> 01:05:49,633
退後
816
01:05:49,717 --> 01:05:54,055
這個法老沉醉於自我膨脹
817
01:05:54,138 --> 01:05:56,015
眼裡容不下其他人
818
01:05:56,098 --> 01:05:59,018
事物之間的認知失調紛紛瓦解
819
01:05:59,602 --> 01:06:02,146
硬要這樣做,這讓我想起希特勒
820
01:06:02,229 --> 01:06:03,731
希特勒到最後
821
01:06:03,814 --> 01:06:06,692
還是執著於他在世上的病態使命
822
01:06:06,776 --> 01:06:10,196
以至於看不到納粹德國正在崩潰
823
01:06:10,279 --> 01:06:11,739
同樣地
824
01:06:11,822 --> 01:06:16,619
我覺得法老看不見正在發生的一切
825
01:06:16,702 --> 01:06:18,537
因為他一直只看到自己
826
01:06:19,622 --> 01:06:24,001
儘管很多奇蹟和神蹟相繼出現
但法老仍然相信自己是神
827
01:06:24,585 --> 01:06:26,128
《古蘭經》中有一段經文
828
01:06:26,212 --> 01:06:29,840
法老對他的手下或大臣說
829
01:06:29,924 --> 01:06:33,177
"我要建造一座很高的建築"
很可能是金字塔
830
01:06:33,260 --> 01:06:36,889
"這樣我就能到達天際
看到摩西的神了"
831
01:06:36,972 --> 01:06:41,435
他這種自戀確實已到了想升天的地步
832
01:06:41,519 --> 01:06:43,979
希望能看看摩西口中的神
833
01:06:44,563 --> 01:06:47,149
他無法相信還有比他更強大的神
834
01:06:49,276 --> 01:06:52,279
37人死於斑疹傷寒
835
01:06:52,363 --> 01:06:54,615
婦女的住處有蝨子
836
01:06:55,491 --> 01:06:57,243
使到宮殿裡…
837
01:06:57,993 --> 01:07:00,538
受害的總人數達到…
838
01:07:01,539 --> 01:07:02,873
350人
839
01:07:08,045 --> 01:07:09,672
我還要繼續說嗎?
840
01:07:11,006 --> 01:07:12,007
陛下?
841
01:07:14,802 --> 01:07:18,639
如果他真這麼厲害,我也會遭殃
842
01:07:21,600 --> 01:07:23,102
他根本動不了神!
843
01:07:38,993 --> 01:07:41,036
(《出埃及記》第9章23至26節)
844
01:07:41,120 --> 01:07:42,872
“神降下冰雹
845
01:07:44,707 --> 01:07:49,253
自從埃及開國以來,全國都沒出現過
846
01:07:49,336 --> 01:07:51,213
這麼厲害的冰雹
847
01:07:52,381 --> 01:07:56,510
冰雹席捲整個埃及
848
01:07:56,594 --> 01:08:00,306
凡在田間的人和牲畜
冰雹都會降在他們身上
849
01:08:01,098 --> 01:08:05,436
只有以色列人所在的歌珊地
850
01:08:05,978 --> 01:08:07,605
沒降下冰雹”
851
01:08:09,732 --> 01:08:11,275
我愛你
852
01:08:13,360 --> 01:08:14,904
我請求你聽他的話吧
853
01:08:19,617 --> 01:08:22,161
因為你也愛他
854
01:08:36,884 --> 01:08:38,177
人們會挨餓
855
01:08:40,221 --> 01:08:41,180
數以千計的人
856
01:08:42,056 --> 01:08:43,432
除非法老屈服
857
01:08:45,643 --> 01:08:46,602
他會嗎?
858
01:08:49,021 --> 01:08:49,897
但願會吧
859
01:08:58,405 --> 01:08:59,615
“法老”這個詞
860
01:08:59,698 --> 01:09:03,494
我們在現代標準阿拉伯語
仍然使用這個詞…
861
01:09:03,577 --> 01:09:05,371
還以這個詞創造了一個動詞
862
01:09:05,454 --> 01:09:08,374
驕傲自大的人,自吹自擂的人
863
01:09:08,457 --> 01:09:11,252
不聽勸告的人,反抗…
864
01:09:11,335 --> 01:09:12,461
與所有人作對的人
865
01:09:13,254 --> 01:09:15,172
他是法老,他表現得像法老一樣
866
01:09:15,256 --> 01:09:18,801
我不想談政治,但大多數的專制政權
867
01:09:19,677 --> 01:09:22,513
都有一個這樣行事的獨裁者
868
01:09:23,597 --> 01:09:25,224
如今仍然有法老這樣的人存在
869
01:09:35,484 --> 01:09:36,610
陛下
870
01:09:37,444 --> 01:09:38,570
沒有人工作
871
01:09:39,071 --> 01:09:40,656
人民會挨餓
872
01:09:40,739 --> 01:09:42,491
這情況實在難以容忍
873
01:09:42,574 --> 01:09:45,369
我們不能再這樣下去
874
01:10:03,262 --> 01:10:04,722
吾主是不會罷休的
875
01:10:04,805 --> 01:10:07,016
除非你滿足我們的要求
876
01:10:09,643 --> 01:10:12,438
叫你的主停止降下冰雹
877
01:10:13,105 --> 01:10:14,815
我們就可以談
878
01:10:46,680 --> 01:10:50,893
你證明了你有神明保護
879
01:10:52,227 --> 01:10:53,729
我為表對祂的敬意
880
01:10:54,938 --> 01:10:58,567
會讓你們族人去沙漠祭祀
881
01:10:59,651 --> 01:11:01,779
陛下寬宏大量
882
01:11:03,947 --> 01:11:04,782
不過…
883
01:11:07,368 --> 01:11:11,372
在沙漠中漂泊會讓年輕人變得糊塗
884
01:11:12,164 --> 01:11:15,959
所以你們要把孩子留在城裡
885
01:11:17,419 --> 01:11:20,297
我身為你們族人的保護者
這是我的責任
886
01:11:20,381 --> 01:11:21,965
我們的孩子一定要一起去
887
01:11:22,049 --> 01:11:24,343
-為什麼?
-這是我們主的命令
888
01:11:24,426 --> 01:11:26,053
這是我的命令!
889
01:11:26,553 --> 01:11:27,679
陛下!
890
01:11:30,307 --> 01:11:33,560
我們的穀物足夠吃七年
891
01:11:34,478 --> 01:11:36,522
我們是世上最優秀的農民
892
01:11:36,605 --> 01:11:38,273
-我們可以忍耐
-法老!
893
01:11:41,026 --> 01:11:43,320
滿足我的要求
894
01:11:43,821 --> 01:11:47,991
否則我發誓一大群蝗蟲
會吃掉你土地上所有穀物!
895
01:11:50,494 --> 01:11:53,414
為你的人民著想,讓步吧
896
01:12:07,553 --> 01:12:09,888
(《出埃及記》第10章13節)
897
01:12:09,972 --> 01:12:14,560
“神使東風在埃及境內
颳了整整一天一夜
898
01:12:15,227 --> 01:12:18,313
東風帶來了蝗蟲”
899
01:12:18,981 --> 01:12:22,276
這些災害累積的影響
900
01:12:22,359 --> 01:12:24,528
包括供水不足
901
01:12:24,611 --> 01:12:28,574
蒼蠅等昆蟲的襲擊
902
01:12:28,657 --> 01:12:32,995
都破壞了糧食供應
903
01:12:33,078 --> 01:12:35,664
干擾民生和經濟
904
01:12:35,747 --> 01:12:38,417
民眾承受切膚之痛
905
01:12:38,500 --> 01:12:41,670
他們的生活直接受到影響
906
01:12:43,672 --> 01:12:45,632
神在講故事
907
01:12:45,716 --> 01:12:47,426
祂在跟以色列人說話
908
01:12:47,509 --> 01:12:51,555
祂跟他們講的故事就是要徹底摧毀
909
01:12:51,638 --> 01:12:53,807
我們所認為的權力來源
910
01:12:53,891 --> 01:12:59,646
上帝逐步摧毀了
土地、經濟和權威的意義
911
01:13:01,565 --> 01:13:03,025
(《出埃及記》第10章15節)
912
01:13:03,108 --> 01:13:04,818
“蝗蟲吃光了地上的香草
913
01:13:04,902 --> 01:13:08,322
和冰雹過後樹上剩下的所有果實
914
01:13:10,699 --> 01:13:13,702
於是埃及全國的樹木
915
01:13:13,785 --> 01:13:19,374
和田間的植物都變得光禿禿”
916
01:13:26,548 --> 01:13:28,050
法老,聽聽我們的呼喊!
917
01:13:28,800 --> 01:13:29,635
父王
918
01:13:31,929 --> 01:13:34,640
我看到在宮外的人民
919
01:13:36,934 --> 01:13:38,060
他們在挨餓
920
01:13:42,189 --> 01:13:44,691
我們不僅要透過成就來證明自己
921
01:13:45,734 --> 01:13:47,027
還要透過堅忍的精神
922
01:13:48,153 --> 01:13:49,863
我們為什麼要忍耐這狀況?
923
01:13:53,033 --> 01:13:54,076
我是法老
924
01:13:56,787 --> 01:13:58,664
兒子,你終有一天會成為法老
925
01:13:59,665 --> 01:14:02,584
我們就是秩序,是這強大王國的支柱
926
01:14:03,794 --> 01:14:06,171
如果我向希伯來人的神屈服
927
01:14:06,922 --> 01:14:08,131
如果我…
928
01:14:10,342 --> 01:14:11,176
被打敗了
929
01:14:12,928 --> 01:14:14,680
這個王國的根基就會崩塌
930
01:14:16,473 --> 01:14:17,599
我們就會消失
931
01:14:18,892 --> 01:14:20,686
弟弟,這樣不算失敗
932
01:14:22,604 --> 01:14:25,899
是謙遜和理性
933
01:14:25,983 --> 01:14:27,776
是進步
934
01:14:28,527 --> 01:14:30,696
諸神可以和平共處
935
01:14:31,280 --> 01:14:34,032
塞提和荷魯斯達成和解
936
01:14:34,116 --> 01:14:35,993
他們瓜分了世界
937
01:14:38,120 --> 01:14:40,956
那我要跟別人瓜分一個
早已屬於我的世界?
938
01:14:41,873 --> 01:14:45,586
父王,如果你滿足摩西的要求
939
01:14:46,169 --> 01:14:48,922
你會帶領我們的人民重新走向富強
940
01:14:50,173 --> 01:14:53,343
你會變得更偉大,而並非變得渺小
941
01:14:58,640 --> 01:15:02,978
我不可能變得比我現在更偉大
942
01:15:06,273 --> 01:15:10,235
如果我向摩西的神低頭,我就會變弱
943
01:15:12,946 --> 01:15:14,239
我不會這樣做
944
01:15:18,702 --> 01:15:19,953
我一定不會!
945
01:15:31,465 --> 01:15:33,133
(《出埃及記》第10章22至23節)
946
01:15:33,216 --> 01:15:35,510
“埃及遍地烏黑了三天之久
947
01:15:36,178 --> 01:15:37,971
人們不能相見
948
01:15:38,055 --> 01:15:40,974
誰也不敢移動半步
949
01:15:41,058 --> 01:15:43,060
離開所在之地”
950
01:15:45,228 --> 01:15:46,271
太陽被遮住了
951
01:15:46,355 --> 01:15:49,107
太陽神拉是諸神之首
952
01:15:49,191 --> 01:15:50,984
也是法老的守護神
953
01:15:51,068 --> 01:15:52,819
所以現在情況確實非常嚴重
954
01:15:52,903 --> 01:15:55,280
我認為天空一片黑暗
是對大陽神拉的攻擊
955
01:15:55,364 --> 01:15:59,868
因為埃及人認為太陽
是宇宙秩序中不可或缺的部分
956
01:16:00,952 --> 01:16:05,082
埃及人不清楚太陽
到底在晚上發生了什麼事
957
01:16:05,165 --> 01:16:07,918
所以他們覺得非常可怕
因為黑暗對他們來說
958
01:16:08,001 --> 01:16:09,961
代表著許多未知之數
959
01:16:10,045 --> 01:16:13,298
也與冥界之旅有關
960
01:16:14,341 --> 01:16:18,929
所以我認為
黑暗也代表他們個人的死亡
961
01:16:19,721 --> 01:16:23,642
《創世記》第一章的創世故事
講述了神如何從混沌中創造秩序
962
01:16:23,725 --> 01:16:29,398
神降下災禍後,有序再次變回無序
963
01:16:29,481 --> 01:16:32,567
回到創世前的狀態
964
01:16:32,651 --> 01:16:34,903
一場超級大戰正在上演
965
01:16:34,986 --> 01:16:38,407
神明互相較量,誰會贏得這場仗?
966
01:16:44,037 --> 01:16:45,914
他現在堅持不下去了
967
01:16:47,165 --> 01:16:48,417
他的驕傲蒙蔽了他的雙眼
968
01:16:52,379 --> 01:16:53,213
小心
969
01:16:54,798 --> 01:16:57,050
你的力量很巨大
970
01:16:58,218 --> 01:17:00,387
別讓你自己也變得冷酷
971
01:17:43,930 --> 01:17:44,765
摩西
972
01:17:46,975 --> 01:17:51,438
請讓太陽和月亮重回天空吧
973
01:17:56,318 --> 01:17:58,445
你要讓我們去祭祀
974
01:18:00,489 --> 01:18:02,741
你要讓我們的孩子和長輩
975
01:18:03,742 --> 01:18:05,035
跟我們一起走
976
01:18:06,495 --> 01:18:08,330
整個以色列民族
977
01:18:14,669 --> 01:18:16,797
你們沒打算去祭祀
978
01:18:17,798 --> 01:18:19,090
大聲說出來吧
979
01:18:20,050 --> 01:18:21,593
你們打算離開
980
01:18:21,676 --> 01:18:24,262
離開和背叛你們的君主
981
01:18:24,346 --> 01:18:25,222
也就是我
982
01:18:29,476 --> 01:18:30,393
沒錯
983
01:18:31,394 --> 01:18:32,896
我們要離開
984
01:18:36,399 --> 01:18:39,277
我們被你束縛得太久了,法老
985
01:18:40,487 --> 01:18:41,905
你該讓我的族人離開了
986
01:18:47,202 --> 01:18:48,036
出去
987
01:18:59,756 --> 01:19:00,799
放過你的人民
988
01:19:02,592 --> 01:19:05,136
讓你自己免受接下來的痛苦
989
01:19:05,762 --> 01:19:07,389
也讓我免受痛苦
990
01:19:11,309 --> 01:19:12,269
出去
991
01:19:13,979 --> 01:19:15,188
你小心點
992
01:19:15,272 --> 01:19:16,106
我會小心
993
01:19:16,606 --> 01:19:19,442
如果你還能再見到我
994
01:19:19,526 --> 01:19:21,653
我會吃你的肉
995
01:19:22,696 --> 01:19:23,822
你說得對
996
01:19:24,489 --> 01:19:25,615
你再也見不到我了
997
01:19:34,291 --> 01:19:35,458
-媽媽
-摩西
998
01:19:36,835 --> 01:19:37,878
他不屈服
999
01:19:39,796 --> 01:19:40,797
我恐怕他不能屈服
1000
01:19:42,132 --> 01:19:44,134
你的神更強大
1001
01:19:44,217 --> 01:19:46,678
有眼睛的人都看得出來
1002
01:19:47,304 --> 01:19:50,849
但求求你,摩西,請求祂憐憫埃及
1003
01:19:52,309 --> 01:19:53,435
沒用的
1004
01:20:06,990 --> 01:20:08,825
你的主現在有什麼旨意?
1005
01:20:10,160 --> 01:20:12,162
我是毀滅者
1006
01:20:13,914 --> 01:20:17,000
摩西?現在會怎麼樣?
1007
01:20:18,209 --> 01:20:20,879
我是毀滅者
1008
01:20:21,755 --> 01:20:22,589
死亡
1009
01:24:18,908 --> 01:24:20,535
字幕翻譯:李恒聰
1010
01:24:21,535 --> 01:24:41,535
{\an8}Uploaded by MoviesMod.org | Visit & Support