1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an8}Uploaded by MoviesMod.org | Visit & Support 2 00:00:41,271 --> 00:00:42,981 法老 3 00:00:44,774 --> 00:00:45,608 你是誰? 4 00:00:46,985 --> 00:00:48,695 法老 5 00:00:48,778 --> 00:00:49,737 現身 6 00:00:50,655 --> 00:00:52,365 你將會滅亡 7 00:00:52,448 --> 00:00:54,242 我是毀滅者 8 00:00:55,660 --> 00:00:57,620 你的帝國將會滅亡 9 00:00:59,664 --> 00:01:00,790 我是毀滅者 10 00:01:02,083 --> 00:01:02,917 法老… 11 00:01:03,001 --> 00:01:03,918 諸神 12 00:01:05,628 --> 00:01:06,462 這是怎麼回事? 13 00:01:08,923 --> 00:01:11,634 我是毀滅者 14 00:01:12,969 --> 00:01:14,053 陛下 15 00:01:22,187 --> 00:01:24,939 陛下,你還好嗎? 16 00:01:25,857 --> 00:01:27,150 我做了一個夢 17 00:01:29,527 --> 00:01:31,237 我被黑暗包圍 18 00:01:35,283 --> 00:01:36,409 一個男人的影子 19 00:01:40,788 --> 00:01:44,167 哈曼,派人在街上巡邏 20 00:01:45,210 --> 00:01:47,670 有個殺人兇手混在我們的人民當中 21 00:01:48,171 --> 00:01:49,214 遵命,陛下 22 00:02:02,644 --> 00:02:07,148 《聖約之外:摩西的故事》 23 00:02:08,691 --> 00:02:13,571 第2部:十災 24 00:02:18,034 --> 00:02:19,369 在埃及的新王國時期 25 00:02:19,452 --> 00:02:22,330 也是《出埃及記》可能發生的時期 26 00:02:22,413 --> 00:02:24,582 埃及人崇拜諸神、很多不同的神明… 27 00:02:24,666 --> 00:02:26,793 (加州大學洛杉磯分校埃及學家 尼克布朗) 28 00:02:26,876 --> 00:02:29,754 …有些神是獸首,有些神是人頭 29 00:02:30,588 --> 00:02:33,925 祂們具有自然界的不同特徵 30 00:02:34,008 --> 00:02:37,720 祂們的力量可用來服務埃及人民 31 00:02:41,432 --> 00:02:43,810 法老被視為 32 00:02:43,893 --> 00:02:45,186 人與神之間的中間人… 33 00:02:45,270 --> 00:02:47,772 (考古與文化遺產學院副教授 莫妮卡漢娜博士) 34 00:02:47,855 --> 00:02:50,441 …他們甚至會創作 法老長著大耳朵的雕像 35 00:02:50,525 --> 00:02:52,735 代表他們可以聽到人民的聲音 36 00:02:53,236 --> 00:02:55,738 向諸神祈求人民的願望 37 00:03:02,495 --> 00:03:05,290 法老是一個半神靈 38 00:03:05,373 --> 00:03:07,041 他本質上是地球上的神 39 00:03:08,584 --> 00:03:12,005 他是凡人和神明之間的中間人 40 00:03:15,550 --> 00:03:18,845 《出埃及記》真正的戲劇場面 並不在於摩西與法老之間的故事… 41 00:03:18,928 --> 00:03:21,055 (東方大學聖經研究 彼得恩斯博士) 42 00:03:21,139 --> 00:03:22,765 …而是以色列的神耶和華 43 00:03:23,266 --> 00:03:24,434 和埃及諸神之間的故事 44 00:03:25,059 --> 00:03:26,853 這才是真正的衝突 45 00:03:26,936 --> 00:03:32,650 以色列民族是哪一方的子民? 46 00:03:33,860 --> 00:03:36,404 他們會以奴隸的身分侍奉法老 47 00:03:37,363 --> 00:03:40,033 還是以信徒的身分侍奉耶和華? 48 00:03:44,579 --> 00:03:47,790 (歌珊) 49 00:03:49,834 --> 00:03:53,087 你會回到埃及 50 00:03:53,171 --> 00:03:55,131 法老永遠不會釋放希伯來人 51 00:03:56,132 --> 00:03:59,635 他會反擊,我因此會擊打他 52 00:04:13,024 --> 00:04:15,360 這衣服屬於我們的祖先約瑟 53 00:04:16,319 --> 00:04:18,029 約瑟是雅各的兒子 54 00:04:18,863 --> 00:04:20,740 雅各是以撒的兒子 55 00:04:20,823 --> 00:04:22,492 以撒是亞伯拉罕的兒子 56 00:04:50,186 --> 00:04:54,148 摩西在人生較後階段才知道 57 00:04:54,232 --> 00:04:55,608 自己是以色列人… 58 00:04:55,691 --> 00:04:58,361 (希伯來學院希伯來聖經研究副教授 瑞秋艾德曼拉比) 59 00:04:58,444 --> 00:05:01,072 …我認為他是埃及人 和以色列人的混合體 60 00:05:01,155 --> 00:05:03,116 他了解自由 61 00:05:03,199 --> 00:05:04,951 在自由環境中成長 62 00:05:05,034 --> 00:05:09,789 也讓他了解到自由的真正意義 63 00:05:13,334 --> 00:05:16,879 以色列人的救世主一定是… 64 00:05:16,963 --> 00:05:18,381 (希洛莫艾因霍恩拉比) 65 00:05:18,464 --> 00:05:20,007 …一個沒受過相關創傷的人 66 00:05:20,091 --> 00:05:21,592 因為這些以色列人 67 00:05:21,676 --> 00:05:25,096 《聖經》形容他們為"朽木" 即欠缺靈性 68 00:05:25,179 --> 00:05:28,766 他們無法想像過另一種生活 69 00:05:29,267 --> 00:05:31,853 所以神必須選一個看過更大世界的人 70 00:05:31,936 --> 00:05:33,729 一個住在法老宮廷中的人 71 00:05:34,689 --> 00:05:38,109 (埃及首都培爾—拉美西斯) 72 00:05:41,779 --> 00:05:43,990 摩西要對抗不公義的統治者法老… 73 00:05:44,073 --> 00:05:46,742 (《古蘭經中的女性與性別》作者 席琳易卜拉欣博士) 74 00:05:46,826 --> 00:05:48,786 …而且他私下認識法老 75 00:05:50,121 --> 00:05:53,499 他在法老的家族長大 與這家族有密切的關係 76 00:05:55,334 --> 00:05:57,462 因此政治層面 77 00:05:57,545 --> 00:06:01,090 和個人層面有著千絲萬縷的關係 78 00:06:02,842 --> 00:06:04,510 他危險重重 79 00:06:04,594 --> 00:06:07,763 他的任務是要解放整個民族 80 00:06:08,473 --> 00:06:12,310 因此他此行不僅攸關個人的命運 81 00:06:13,019 --> 00:06:15,480 他還肩負著一個非常沉重的使命 82 00:06:17,231 --> 00:06:18,107 停步! 83 00:06:24,614 --> 00:06:26,157 我想求見比提亞公主 84 00:06:27,450 --> 00:06:28,284 農民,快離開 85 00:06:31,954 --> 00:06:32,788 抓住他! 86 00:06:33,664 --> 00:06:36,334 我名叫摩西! 87 00:06:36,918 --> 00:06:38,461 告訴公主她兒子回來了 88 00:06:53,768 --> 00:06:54,644 他在哪? 89 00:06:55,811 --> 00:06:56,896 馬上開門 90 00:07:13,579 --> 00:07:14,455 就是他! 91 00:07:24,590 --> 00:07:25,424 公主 92 00:07:30,054 --> 00:07:30,888 退下吧 93 00:08:05,006 --> 00:08:06,632 好孩子 94 00:08:23,065 --> 00:08:24,734 你留在這裡不安全 95 00:08:26,360 --> 00:08:28,112 我知道你沒殺那個人 96 00:08:28,696 --> 00:08:31,324 但還有人會因此懲罰你 97 00:08:31,407 --> 00:08:33,367 你必須馬上離開這城市 98 00:08:48,507 --> 00:08:49,467 我知道了 99 00:08:51,302 --> 00:08:53,387 我知道我還是嬰兒時所發生的事 100 00:08:55,431 --> 00:08:56,682 我有個哥哥 101 00:08:58,476 --> 00:08:59,435 一個姐姐 102 00:09:00,978 --> 00:09:02,104 還有我的生母 103 00:09:09,945 --> 00:09:10,780 我… 104 00:09:11,989 --> 00:09:13,324 我失去了一個孩子 105 00:09:14,659 --> 00:09:15,910 胎死腹中 106 00:09:17,703 --> 00:09:20,539 我想過跳進尼羅河自盡 107 00:09:23,042 --> 00:09:25,878 但這條河給予我一個新生命 108 00:09:29,173 --> 00:09:30,466 把你給了我 109 00:09:38,891 --> 00:09:43,562 法老的女兒帶著她的侍女過來 110 00:09:45,022 --> 00:09:48,734 她來到尼羅河,聽到一陣哭聲 111 00:10:05,292 --> 00:10:07,169 她看到這小方舟 112 00:10:07,795 --> 00:10:11,173 她伸出手臂,將手臂伸展開來 113 00:10:11,257 --> 00:10:15,136 她的手臂伸出去,長度增加了一倍 114 00:10:15,219 --> 00:10:18,597 她拿起小方舟,然後打開 115 00:10:18,681 --> 00:10:22,017 她看到這個嬰兒的剎那 116 00:10:22,101 --> 00:10:24,103 世界再次充滿光芒 117 00:10:24,186 --> 00:10:29,316 她馬上就知道這是希伯來人的嬰兒 118 00:10:39,285 --> 00:10:40,953 你真漂亮 119 00:10:47,793 --> 00:10:50,504 -是希伯來人的嬰兒? -以後不准再說! 120 00:10:53,382 --> 00:10:54,425 他是天賜的禮物 121 00:10:56,886 --> 00:10:57,720 對 122 00:10:58,220 --> 00:11:00,264 沒錯,你是天賜的禮物 123 00:11:00,347 --> 00:11:02,725 不過公主你不應該留住這嬰兒 124 00:11:02,808 --> 00:11:05,060 你告訴我怎麼做之前,該三思才說 125 00:11:06,353 --> 00:11:08,022 我們帶他回宮 126 00:11:08,105 --> 00:11:09,940 這樣就沒人知道我的孩子沒了 127 00:11:11,442 --> 00:11:13,944 他就是我的孩子 128 00:11:14,028 --> 00:11:15,905 如果被你父親發現怎辦? 129 00:11:17,072 --> 00:11:18,365 我們要保守這秘密 130 00:11:20,075 --> 00:11:20,910 共同保守秘密 131 00:11:23,996 --> 00:11:25,748 我們就叫他摩西吧 132 00:11:27,541 --> 00:11:29,251 是生於水中的意思 133 00:11:32,338 --> 00:11:33,672 我的摩西 134 00:11:33,756 --> 00:11:35,049 取一個埃及人名字? 135 00:11:36,675 --> 00:11:38,677 埃及王子當然要取埃及人名字 136 00:11:40,554 --> 00:11:42,807 法老的女兒為這個 137 00:11:42,890 --> 00:11:46,435 她在尼羅河救上來的嬰兒取名為摩西 138 00:11:46,519 --> 00:11:48,938 或者希伯來語中從水中拉出來的意思 139 00:11:49,021 --> 00:11:50,189 (莫里斯哈里斯拉比) 140 00:11:50,272 --> 00:11:52,399 這個故事講的是埃及的一位公主 141 00:11:52,483 --> 00:11:54,568 她不會說希伯來語 142 00:11:55,069 --> 00:11:59,406 也就沒理由給這個孩子 取一個希伯來名字 143 00:11:59,990 --> 00:12:04,745 於是我們看到這樣一個精彩的故事 144 00:12:04,829 --> 00:12:08,249 偉大的猶太人解放者 145 00:12:09,208 --> 00:12:14,672 出現在埃及說:“神派我來解放你們” 146 00:12:14,755 --> 00:12:18,384 而他還有一個與眾不同的名字 147 00:12:18,467 --> 00:12:23,055 就好像他今天出現在猶太社區 148 00:12:23,556 --> 00:12:27,268 他的名字叫卡里姆或瑪麗珍 149 00:12:27,351 --> 00:12:30,855 或來自其他主流文化的名字 150 00:12:30,938 --> 00:12:37,027 摩西是法老的女兒給他取的名字 151 00:12:38,112 --> 00:12:42,116 宗教文獻米德拉什試圖把這兩節經文 152 00:12:42,908 --> 00:12:44,910 相互印證 153 00:12:45,452 --> 00:12:51,250 稱埃及公主,也就是法老的女兒 154 00:12:51,333 --> 00:12:55,546 被神收養,成為神的女兒 155 00:12:56,088 --> 00:12:59,717 她的名字“比提亞” 也就是耶和華的女兒 156 00:12:59,800 --> 00:13:02,136 希伯來神的女兒 157 00:13:02,219 --> 00:13:07,725 沒有其他人被稱為神的女兒 158 00:13:07,808 --> 00:13:08,976 沒有其他人 159 00:13:09,059 --> 00:13:11,312 這是個獨一無二的名字,比提亞 160 00:13:13,981 --> 00:13:15,858 我再次需要你幫忙,媽媽 161 00:13:17,192 --> 00:13:18,152 是真的 162 00:13:18,694 --> 00:13:20,154 我確實殺了那個人 163 00:13:27,578 --> 00:13:28,495 走吧 164 00:13:29,580 --> 00:13:30,664 -馬上走 -我不能 165 00:13:31,540 --> 00:13:32,917 我被告知要回來 166 00:13:33,000 --> 00:13:33,876 告知? 167 00:13:35,586 --> 00:13:36,462 誰叫你回來? 168 00:13:36,545 --> 00:13:37,379 神 169 00:13:39,048 --> 00:13:39,965 哪個神? 170 00:13:41,467 --> 00:13:43,844 在我小時候把我帶到你身邊的神 171 00:13:44,929 --> 00:13:46,138 希伯來人的神 172 00:13:47,806 --> 00:13:51,185 祂要我帶領我的人民獲得自由 173 00:13:52,227 --> 00:13:54,313 帶他們回到他們在迦南的家 174 00:13:54,396 --> 00:13:57,274 他絕對不會給那些人自由! 175 00:13:57,358 --> 00:14:00,611 聽我說,明天是王子的生日 176 00:14:01,111 --> 00:14:03,614 法老在那天不能拒絕臣民的願望 177 00:14:03,697 --> 00:14:05,366 摩西,聽我說 178 00:14:05,449 --> 00:14:08,077 我弟弟做了一個夢,一個預知夢 179 00:14:08,160 --> 00:14:10,704 已有數百人被捕了 180 00:14:10,788 --> 00:14:12,414 被捕者都遭受酷刑! 181 00:14:12,498 --> 00:14:14,750 我從沒見過他這樣 182 00:14:15,876 --> 00:14:18,128 你馬上離開,出城 183 00:14:18,212 --> 00:14:21,715 只要我知道你活著 就算再不相見,我也無所謂 184 00:14:29,390 --> 00:14:30,849 小心點,別被人看見 185 00:14:31,767 --> 00:14:34,812 絕對不能讓法老知道你回來了 186 00:14:37,272 --> 00:14:38,190 答應我 187 00:14:56,250 --> 00:14:57,751 這衣服不合你身 188 00:14:58,836 --> 00:15:00,212 才不是,很合適 189 00:15:01,088 --> 00:15:03,257 很合身,這是先知的長袍 190 00:15:03,340 --> 00:15:04,216 說夠了 191 00:15:16,603 --> 00:15:19,815 我妻子說得對,我配不上這些衣服 192 00:15:20,774 --> 00:15:22,317 我是自有… 193 00:15:23,485 --> 00:15:24,403 …永有的 194 00:15:24,987 --> 00:15:26,655 原諒我,吾主 195 00:15:28,115 --> 00:15:29,992 摩西,你的信念去哪裡了? 196 00:15:30,826 --> 00:15:31,744 我害怕 197 00:15:33,370 --> 00:15:37,750 我會用三個神蹟向法老證明我的存在 198 00:15:38,584 --> 00:15:40,252 如果你有信念 199 00:15:40,335 --> 00:15:42,546 你就擁有行神蹟的能力 200 00:15:43,297 --> 00:15:44,381 如果我信心動搖呢? 201 00:15:44,465 --> 00:15:46,717 如果太陽或月亮懷疑 202 00:15:47,342 --> 00:15:49,011 它們會立刻熄滅 203 00:15:52,806 --> 00:15:56,602 我認為摩西與神之間的關係很真實… 204 00:15:56,685 --> 00:15:58,645 (新故事教會主任牧師 湯姆康) 205 00:15:58,729 --> 00:16:01,440 …他說:“神,你叫我這麼做 206 00:16:01,523 --> 00:16:04,651 但反正我就有這種感受 207 00:16:04,735 --> 00:16:07,237 我有些疑問,我遇到一些問題” 208 00:16:09,114 --> 00:16:11,283 在《古蘭經》中有關摩西的故事 209 00:16:11,366 --> 00:16:14,036 神要他做這些非常困難的事 210 00:16:14,119 --> 00:16:16,914 但他知道單靠自己的力量是辦不到的 211 00:16:17,414 --> 00:16:18,707 所以在很多方面 212 00:16:18,791 --> 00:16:22,044 我認為《古蘭經》的讀者 或聆聽經文的信眾 213 00:16:22,127 --> 00:16:25,130 要設身處地思考 214 00:16:25,214 --> 00:16:29,176 “我人生中最大的使命是什麼?” 215 00:16:29,259 --> 00:16:33,430 “我該怎樣與全能的神建立信任關係 216 00:16:33,514 --> 00:16:38,185 引領我走完人生的旅程呢?” 217 00:17:08,423 --> 00:17:11,969 今天是我兒子的18歲生日 218 00:18:03,020 --> 00:18:05,606 現在,按照慣例 219 00:18:05,689 --> 00:18:08,942 我希望與我心愛的子民 220 00:18:09,026 --> 00:18:10,694 分享這個喜慶日子的祝福 221 00:18:10,777 --> 00:18:15,157 在場哪一位有求於我? 222 00:18:24,458 --> 00:18:25,584 讓我們過去 223 00:18:27,586 --> 00:18:28,587 向他們行神蹟 224 00:18:28,670 --> 00:18:30,923 -你也聽到國王的話 -沒你們這種人的份 225 00:18:40,349 --> 00:18:44,102 我會用三個神蹟向法老證明我的存在 226 00:18:44,186 --> 00:18:45,062 是神蹟 227 00:18:51,693 --> 00:18:55,572 神給摩西行三個神蹟的能力 228 00:18:56,073 --> 00:18:59,243 藉此讓摩西表現自己 229 00:18:59,326 --> 00:19:01,536 是值得相信的 230 00:19:01,620 --> 00:19:02,913 他需要讓別人相信 231 00:19:05,374 --> 00:19:08,210 神告訴他:“把手伸進斗篷裡” 232 00:19:08,752 --> 00:19:11,672 他把手拿出來時,手已長出大痳瘋 233 00:19:11,755 --> 00:19:13,173 充滿死亡氣息 234 00:19:23,892 --> 00:19:24,726 你 235 00:19:25,227 --> 00:19:26,478 他要說話了! 236 00:19:26,561 --> 00:19:27,562 摩西 237 00:19:29,606 --> 00:19:30,482 你回來了 238 00:19:30,565 --> 00:19:31,692 他認識他 239 00:19:31,775 --> 00:19:32,901 你衣衫襤褸 240 00:19:32,985 --> 00:19:34,319 還是個殺人犯 241 00:19:36,446 --> 00:19:41,159 我想你應該是趁這個特別日子 來求我寬恕吧 242 00:19:48,125 --> 00:19:49,209 我決定… 243 00:19:54,006 --> 00:19:54,840 答應你 244 00:19:56,216 --> 00:19:58,427 我取消對你殺人的懲罰 245 00:19:59,219 --> 00:20:02,222 世上最珍貴的東西就是人的自由 246 00:20:04,474 --> 00:20:06,226 我們請求你給予我們自由 247 00:20:06,310 --> 00:20:07,602 我答應了 248 00:20:07,686 --> 00:20:08,854 讓我的同胞離開! 249 00:20:10,188 --> 00:20:11,857 -你的同胞? -希伯來人 250 00:20:11,940 --> 00:20:12,774 希伯來人? 251 00:20:15,610 --> 00:20:16,611 你不是希伯來人 252 00:20:21,074 --> 00:20:22,909 你為什麼要自稱是平民? 253 00:20:22,993 --> 00:20:26,413 我求你,讓我們去沙漠祭祀我們的神 254 00:20:27,039 --> 00:20:28,040 我們的神? 255 00:20:31,460 --> 00:20:36,298 你告訴我,顧問 我們聽說過希伯來人的神嗎? 256 00:20:37,424 --> 00:20:38,884 《今日之書》有祂嗎? 257 00:20:39,885 --> 00:20:41,303 沒有,陛下 258 00:20:42,679 --> 00:20:46,975 《死亡之書》有提到過祂嗎? 259 00:20:47,642 --> 00:20:49,269 一個字也沒有,陛下 260 00:20:51,688 --> 00:20:53,940 那祂是誰? 261 00:20:54,441 --> 00:20:56,401 祂是能創造奇蹟的神 262 00:20:56,485 --> 00:20:58,612 -我親眼看過 -證明給我看 263 00:20:59,404 --> 00:21:01,365 證明給我看你的神能做什麼 264 00:21:23,595 --> 00:21:29,267 蛇是埃及人的神之一 265 00:21:29,351 --> 00:21:30,852 這條是銜尾蛇 266 00:21:30,936 --> 00:21:32,354 與尼羅河有關 267 00:21:35,399 --> 00:21:40,070 他把手中神奇的魔法杖變成蛇 268 00:21:40,153 --> 00:21:42,864 變成埃及的象徵 269 00:21:48,495 --> 00:21:49,329 巫師 270 00:21:50,664 --> 00:21:52,040 你們展示真正的魔法 271 00:21:55,293 --> 00:21:57,212 埃及人以魔法聞名 272 00:21:57,295 --> 00:21:59,423 如果你想顯示神蹟,想凌駕埃及人… 273 00:21:59,506 --> 00:22:00,674 (謝迪納賽爾博士) 274 00:22:00,757 --> 00:22:03,802 …你就得用他們擅長的事凌駕他們 275 00:22:04,302 --> 00:22:06,388 他們最擅長的就是魔法 276 00:22:17,190 --> 00:22:20,652 埃及的魔法,或他們稱為的"赫卡" 277 00:22:20,735 --> 00:22:25,282 主要是基於文字或語言 278 00:22:25,365 --> 00:22:29,703 這才是這種神聖力量的真正來源 279 00:22:54,811 --> 00:22:56,771 從象徵意義上說 280 00:22:56,855 --> 00:23:01,026 那蛇吞噬了埃及的王權、權力和權威 281 00:23:07,199 --> 00:23:08,617 因為至少在某一段時間 282 00:23:08,700 --> 00:23:11,453 法老都戴著像眼鏡蛇般的頭飾 283 00:23:33,016 --> 00:23:35,101 陛下,這不僅是魔法 284 00:23:35,185 --> 00:23:38,021 這個人侍奉的神比我們的神強大 285 00:23:38,104 --> 00:23:38,939 逮捕他 286 00:23:42,067 --> 00:23:43,485 -弟弟… -別作聲 287 00:23:46,530 --> 00:23:47,447 很難說 288 00:23:49,115 --> 00:23:50,909 我們只要求三天 289 00:23:50,992 --> 00:23:52,452 我為什麼要聽從你的神? 290 00:23:53,411 --> 00:23:55,038 祂佔領了哪些城市? 291 00:23:55,580 --> 00:23:57,082 祂打贏過什麼戰役? 292 00:23:57,165 --> 00:23:58,583 -對 -對 293 00:23:59,960 --> 00:24:02,629 祂創造了天地萬物 294 00:24:04,047 --> 00:24:04,881 你說謊 295 00:24:06,591 --> 00:24:07,968 我才是世界之主 296 00:24:08,468 --> 00:24:12,138 創造我和尼羅河的諸神都愛我 297 00:24:12,222 --> 00:24:15,016 不,世上只有一位真神 298 00:24:15,517 --> 00:24:17,686 是這位真神,我的神,創造了你! 299 00:24:19,771 --> 00:24:21,022 我沒聽說過這個神! 300 00:24:33,034 --> 00:24:34,202 他一定要開口 301 00:24:44,838 --> 00:24:47,299 我代表我和我的兒子 302 00:24:47,382 --> 00:24:51,970 感謝太陽神拉和女神伊西斯 帶來這別開生面的奇觀 303 00:24:52,887 --> 00:24:54,973 為我們帶來極大的樂趣 304 00:24:55,599 --> 00:24:58,476 把這兩個傻瓜趕出去 305 00:24:59,311 --> 00:25:01,021 滾出去! 306 00:25:07,944 --> 00:25:11,656 法老最不可取的特質就是傲慢 307 00:25:11,740 --> 00:25:14,492 他這一點與摩西形成強烈對立 308 00:25:14,576 --> 00:25:17,662 因為摩西最主要的性格特點就是謙遜 309 00:25:20,707 --> 00:25:23,376 這裡充分展現了傲慢與謙遜 310 00:25:23,918 --> 00:25:27,088 我們證明給他們看了 他們親眼看到我們神的力量 311 00:25:27,672 --> 00:25:30,467 我了解那個人,我們完全沒有把握 312 00:25:36,598 --> 00:25:37,432 出去! 313 00:25:41,770 --> 00:25:44,981 你們該看看法老的表情 314 00:25:48,568 --> 00:25:49,819 -你聽我說 -然後… 315 00:25:49,903 --> 00:25:55,241 神告訴我法老會反擊 他會因此擊打他 316 00:25:56,201 --> 00:25:59,329 法老反擊了,但神沒有對付他 317 00:26:00,246 --> 00:26:01,373 你明白嗎? 318 00:26:06,086 --> 00:26:07,921 你說說以利以謝出生的情況 319 00:26:09,047 --> 00:26:09,881 什麼? 320 00:26:10,965 --> 00:26:13,134 我的姊妹和大家都說 321 00:26:13,635 --> 00:26:16,554 生第二胎比第一胎容易 322 00:26:17,472 --> 00:26:19,099 你告訴我你有什麼印象 323 00:26:22,227 --> 00:26:23,645 你超過三天都生不出來 324 00:26:26,356 --> 00:26:28,108 我肯定他應該會沒了 325 00:26:29,734 --> 00:26:30,735 你也會活不了 326 00:26:31,569 --> 00:26:33,988 但結果並非如此 327 00:26:35,990 --> 00:26:37,575 神還沒擊打你的舅舅 328 00:26:38,743 --> 00:26:41,329 祂需要的時間可能超出你的預期 329 00:26:42,580 --> 00:26:43,665 可能會困難一點 330 00:26:44,457 --> 00:26:47,252 困難得讓你跟我一樣 對著天上的星星一頓怒罵 331 00:26:48,503 --> 00:26:50,505 這要由神決定 332 00:26:52,382 --> 00:26:55,051 他們都在指望你 333 00:26:55,677 --> 00:26:57,011 我有什麼資格帶領他們? 334 00:26:58,888 --> 00:27:01,850 你是跟神交談的人 335 00:27:03,101 --> 00:27:04,102 這就是你的資格 336 00:27:08,606 --> 00:27:09,733 我每一天 337 00:27:10,275 --> 00:27:12,444 都會感到 338 00:27:13,528 --> 00:27:18,032 沒有把握、焦慮或信心不足 339 00:27:18,116 --> 00:27:21,202 我想到摩西所有弱點 340 00:27:21,286 --> 00:27:24,080 再說他有犯罪前科,很糟糕的記錄 341 00:27:24,164 --> 00:27:27,417 他40年來默默無聞,但神卻選了他 342 00:27:27,917 --> 00:27:28,960 “我要用你” 343 00:27:29,043 --> 00:27:31,421 我們對摩西的故事很有共鳴 344 00:27:31,504 --> 00:27:34,924 因為我們在他人生、他的問題 345 00:27:35,008 --> 00:27:37,719 在他與神的角力中,看到我們自己 346 00:27:37,802 --> 00:27:40,805 我們會說:“神,你找錯人了” 347 00:27:42,849 --> 00:27:44,642 這些年來你一直背叛了我 348 00:27:44,726 --> 00:27:47,979 我失去孩子後 我以為他是諸神賜予的禮物 349 00:27:48,062 --> 00:27:51,357 你一定是瘋了 居然這樣騙我們的父親 350 00:27:52,734 --> 00:27:57,155 我們的父親下令殺害 所有無辜的希伯來人嬰兒 351 00:27:57,655 --> 00:27:58,907 太瘋狂了! 352 00:27:58,990 --> 00:28:00,158 簡直令人憎惡! 353 00:28:01,201 --> 00:28:03,787 違背他的法令給我們帶來詛咒 354 00:28:04,370 --> 00:28:06,080 我看到你沒看到的東西 355 00:28:06,581 --> 00:28:08,291 如果你想找叛徒商量 356 00:28:08,374 --> 00:28:10,084 我可以安排你去地牢跟他們談 357 00:28:10,668 --> 00:28:15,089 我無法解釋他今天展現的能力 你能解釋嗎? 358 00:28:15,173 --> 00:28:16,174 你是我的親人 359 00:28:17,759 --> 00:28:19,177 我們的羈絆是無法打破的 360 00:28:21,137 --> 00:28:22,055 你必須做決定 361 00:28:23,097 --> 00:28:24,224 你會忠於哪一方? 362 00:28:30,647 --> 00:28:34,317 一個卑微的工人對陛下的帝國 根本毫無威脅 363 00:28:35,610 --> 00:28:37,654 我會安排處決他 364 00:28:39,197 --> 00:28:41,491 我不會因為被激怒 而做出判斷失當的舉動 365 00:28:41,574 --> 00:28:45,078 這些人為希伯來人發言 不應該被塑造成烈士 366 00:28:45,161 --> 00:28:46,079 還有別的辦法 367 00:28:57,131 --> 00:28:59,801 有時間去沙漠的人 368 00:29:01,219 --> 00:29:04,097 肯定不夠勤勞! 369 00:29:06,182 --> 00:29:07,684 從現在開始 370 00:29:07,767 --> 00:29:12,605 希伯來人不會再獲發稻草做磚! 371 00:29:13,481 --> 00:29:17,443 你們要在泥土中自己撿拾稻草 372 00:29:17,527 --> 00:29:20,446 但要完成跟現在一樣多的磚塊! 373 00:29:21,406 --> 00:29:22,991 我們都會累死 374 00:29:23,783 --> 00:29:27,495 埃及王國容不下偷懶的人! 375 00:29:27,579 --> 00:29:30,206 你們要更努力工作! 376 00:29:31,875 --> 00:29:34,502 -我們工作很努力! -沒人比我們更努力! 377 00:29:36,379 --> 00:29:39,465 我們現在看到這種愚蠢行為的後果了 378 00:29:41,301 --> 00:29:45,054 我希望我們的神在看著你,評斷著你 379 00:29:54,772 --> 00:29:55,857 我該怎麼做? 380 00:29:57,692 --> 00:30:00,194 怎樣?無視神的命令嗎? 381 00:30:01,070 --> 00:30:03,156 不,在你自作主張帶領我們之前 382 00:30:03,656 --> 00:30:06,868 我們所受過的苦難,你好應該嘗一嘗 383 00:30:07,368 --> 00:30:08,286 你現在要受苦了! 384 00:30:08,369 --> 00:30:10,747 主會要求我們做他想做的事 385 00:30:10,830 --> 00:30:15,168 法老就會把這個採石場 變成我們的墳墓! 386 00:30:23,635 --> 00:30:24,802 真丟臉! 387 00:30:26,471 --> 00:30:28,014 你們都太丟臉了! 388 00:30:28,765 --> 00:30:32,518 在塵土中做了四百年苦工都還不夠! 389 00:30:35,688 --> 00:30:37,941 你們想追隨法老這個主人嗎? 390 00:30:38,983 --> 00:30:40,401 一個讓人受苦的主人? 391 00:30:42,403 --> 00:30:44,697 你能擺脫主人控制,得到自由嗎? 392 00:30:49,202 --> 00:30:50,787 我們必須為自由抗爭 393 00:30:52,080 --> 00:30:53,081 甘冒一切風險 394 00:30:53,164 --> 00:30:54,332 -沒錯! -是的 395 00:30:54,415 --> 00:30:57,210 自由不會手到拿來,一定要努力爭取 396 00:30:57,293 --> 00:30:59,045 -沒錯 -對 397 00:31:03,174 --> 00:31:04,717 聽摩西說 398 00:31:05,843 --> 00:31:07,512 讓他帶領我們 399 00:31:07,595 --> 00:31:08,930 -對 -沒錯 400 00:31:34,330 --> 00:31:35,164 摩西! 401 00:31:36,290 --> 00:31:37,125 摩西! 402 00:31:38,459 --> 00:31:40,461 媽媽!西坡拉! 403 00:31:41,295 --> 00:31:43,131 -摩西! -媽媽! 404 00:31:45,258 --> 00:31:46,092 媽媽! 405 00:31:49,971 --> 00:31:51,472 幫我! 406 00:31:52,140 --> 00:31:53,266 走吧! 407 00:32:11,743 --> 00:32:15,580 我是自有永有的 408 00:32:16,622 --> 00:32:19,083 我去找法老,也照你的吩咐做了 409 00:32:19,625 --> 00:32:21,252 結果生活變得苦不堪言 410 00:32:22,587 --> 00:32:25,506 你要記住我是誰,摩西 411 00:32:29,260 --> 00:32:33,222 法老早上在尼羅河邊散步時 你去和他談 412 00:32:33,931 --> 00:32:37,143 為什麼?法老絕對不會讓我們離開 413 00:32:37,685 --> 00:32:39,187 照我說的做 414 00:32:39,854 --> 00:32:41,022 跟亞倫一起去 415 00:32:41,105 --> 00:32:43,024 利用你手上的杖 416 00:32:43,649 --> 00:32:45,985 要有信念,摩西 417 00:32:47,695 --> 00:32:49,822 媽媽 418 00:32:49,906 --> 00:32:50,865 是我 419 00:32:51,908 --> 00:32:54,118 -是我,摩西 -兒子… 420 00:32:55,119 --> 00:32:56,662 神來過 421 00:33:00,792 --> 00:33:03,169 路已經鋪好了,兒子 422 00:33:04,253 --> 00:33:06,172 為他們引路 423 00:33:06,964 --> 00:33:08,591 不管路是去哪裡 424 00:33:11,803 --> 00:33:12,637 我會的 425 00:33:13,304 --> 00:33:15,556 我會的,媽媽,我會的 426 00:33:24,857 --> 00:33:28,402 (尼羅河) 427 00:33:34,659 --> 00:33:36,285 (《出埃及記》第7章14至15節) 428 00:33:36,369 --> 00:33:39,080 “主對摩西說:‘法老的心剛硬 429 00:33:39,580 --> 00:33:42,083 他不肯讓百姓去 430 00:33:42,917 --> 00:33:46,337 法老早上到河邊時,你去找他 431 00:33:46,838 --> 00:33:49,924 你要站在河邊迎接他 432 00:33:51,759 --> 00:33:54,762 而且你要把之前變成蛇的杖 433 00:33:54,846 --> 00:33:57,181 拿在手裡’” 434 00:33:59,976 --> 00:34:00,935 抓住他 435 00:34:03,980 --> 00:34:07,441 你怕了我們,連話都不讓我們說嗎? 436 00:34:27,044 --> 00:34:28,754 我們再次來請求你 437 00:34:29,797 --> 00:34:33,885 讓我們去沙漠,祭祀我們的神 438 00:34:33,968 --> 00:34:38,598 一個找殺人犯當代言人的神? 439 00:34:39,640 --> 00:34:42,226 如果有必要 我會再次雙手沾滿鮮血離開 440 00:34:42,310 --> 00:34:43,394 你是威脅我嗎? 441 00:34:43,477 --> 00:34:45,688 放我們離開並不是軟弱的表現 442 00:34:47,064 --> 00:34:48,065 相反是堅強的表現 443 00:34:48,149 --> 00:34:50,484 你膽敢跟我說什麼是軟弱或堅強? 444 00:34:51,068 --> 00:34:52,737 在我這個戰士面前說? 445 00:34:52,820 --> 00:34:55,990 你是可以讓一個國家屈服的人 446 00:34:56,073 --> 00:34:56,949 我們都知道 447 00:34:58,075 --> 00:35:01,120 但你可以用愛來統治國家 並因此得到回報 448 00:35:12,590 --> 00:35:14,383 這麼說,你是以我的利益為重 449 00:35:15,635 --> 00:35:17,220 聽聽這個被掉包嬰兒說的話 450 00:35:17,887 --> 00:35:21,140 一個迷失自我的小男孩 扮成先知的模樣 451 00:35:22,308 --> 00:35:25,144 如今你在我面前出現… 452 00:35:27,313 --> 00:35:31,025 對那些給予你一切的人 毫無忠誠或感激之情 453 00:35:32,985 --> 00:35:35,071 你要知道是埃及帝國造就了你 454 00:35:37,281 --> 00:35:40,785 摩西,希伯來人只是把你迷惑了 455 00:35:41,869 --> 00:35:42,703 而你的神 456 00:35:43,996 --> 00:35:45,665 祂會引領你走入深淵 457 00:35:56,259 --> 00:35:57,885 看看我的神的力量 458 00:36:36,549 --> 00:36:37,883 神真偉大! 459 00:36:40,428 --> 00:36:41,721 神真偉大! 460 00:36:43,973 --> 00:36:45,474 神真偉大! 461 00:36:51,188 --> 00:36:52,982 埃及所有水現在都變成血了 462 00:36:53,983 --> 00:36:56,068 你的人民會口渴難耐 463 00:36:56,152 --> 00:36:58,738 他們會喝酒,直到再有水喝為止 464 00:37:01,198 --> 00:37:02,867 他們覺得這樣更好 465 00:37:35,274 --> 00:37:37,902 你要把握唯一的機會 給人留下第一印象 466 00:37:37,985 --> 00:37:40,154 一定要引起埃及法老的注意… 467 00:37:40,237 --> 00:37:41,655 (歷史學家 安迪勒特主教) 468 00:37:42,156 --> 00:37:46,327 …而且絕對要表明 神對這次解放以色列人 469 00:37:47,119 --> 00:37:48,704 是很認真的 470 00:37:51,290 --> 00:37:54,210 把尼羅河的河水變成血 471 00:37:54,877 --> 00:37:57,380 這條河不再是生命之源 472 00:37:58,672 --> 00:38:00,049 而是死亡之源 473 00:38:05,221 --> 00:38:07,139 我們這裡的水源沒有問題 474 00:38:08,099 --> 00:38:10,059 我們的水源是神聖的 475 00:39:22,173 --> 00:39:25,885 這些災害其實是以色列的神 476 00:39:26,677 --> 00:39:28,971 在向埃及諸神顯示實力 477 00:39:29,472 --> 00:39:32,683 因為這些災害代表了埃及的神明 478 00:39:32,766 --> 00:39:36,645 舉例來說,第一場災害 是把尼羅河水變成血 479 00:39:36,729 --> 00:39:39,690 而尼羅河是象徵埃及的生命 480 00:39:41,108 --> 00:39:44,195 尼羅河的神是哈比 一個雌雄同體的神 481 00:39:44,278 --> 00:39:46,197 尼羅河水變成血 482 00:39:46,280 --> 00:39:49,783 就好比哈比神受傷,甚至被殺 483 00:39:49,867 --> 00:39:51,660 這樣才會到處都是血 484 00:39:51,744 --> 00:39:52,661 快點! 485 00:39:54,455 --> 00:39:56,290 (《出埃及記》第7章24節) 486 00:39:56,373 --> 00:40:00,836 “所有埃及人都圍著河挖水喝… 487 00:40:05,174 --> 00:40:08,636 因為他們無法喝河裡的水” 488 00:40:10,888 --> 00:40:13,015 連法老都七天沒水喝了 489 00:40:13,098 --> 00:40:16,936 他咀嚼青草 想要從青草得到一些水份 490 00:40:17,436 --> 00:40:20,314 因為他每次想喝水,水就變成血 491 00:40:22,233 --> 00:40:25,236 埃及出現了一股新勢力 492 00:40:26,529 --> 00:40:30,741 舊勢力急於了解自己的極限 493 00:40:41,418 --> 00:40:42,253 可以了嗎? 494 00:40:42,962 --> 00:40:44,255 快完成了,陛下 495 00:40:45,089 --> 00:40:47,758 陛下,公主想知道 496 00:40:47,841 --> 00:40:50,219 什麼時間準備好跟希伯來人說話 497 00:40:51,387 --> 00:40:52,388 讓他們等著 498 00:40:58,018 --> 00:40:59,186 完成了,陛下 499 00:41:16,036 --> 00:41:19,248 法老,我們是來和平談判的 500 00:41:21,208 --> 00:41:22,501 你們對我的河水下毒 501 00:41:23,002 --> 00:41:23,836 不是我們 502 00:41:24,336 --> 00:41:25,212 是神 503 00:41:33,846 --> 00:41:38,183 這些小把戲,我的魔法師都能做到 504 00:41:39,685 --> 00:41:44,315 你擾亂了我王國的秩序 505 00:41:45,691 --> 00:41:47,484 只有一種合適的懲罰 506 00:41:52,948 --> 00:41:54,199 他是我兒子 507 00:41:55,075 --> 00:41:57,411 而且他對希伯來人很重要 508 00:41:57,911 --> 00:41:59,622 河水慢慢恢復正常 509 00:41:59,705 --> 00:42:03,542 為什麼要惹怒你的工人,激起叛亂? 510 00:42:05,377 --> 00:42:07,254 既然他說自己是希伯來人 511 00:42:08,505 --> 00:42:09,965 就把他當希伯來人對待吧 512 00:42:11,216 --> 00:42:12,051 帶他們去幹活 513 00:42:21,393 --> 00:42:22,269 小把戲 514 00:42:25,731 --> 00:42:29,985 《古蘭經》以傲慢來形容法老 515 00:42:30,069 --> 00:42:33,530 傲慢這個形容詞最適合不過 因為它完全反映了法老的特點 516 00:42:33,614 --> 00:42:35,491 就是當他聽到這個預言 517 00:42:36,283 --> 00:42:38,452 奉勸他別成為這片土地的暴君 518 00:42:38,535 --> 00:42:40,913 要認識到神才是至高無上,主宰萬物 519 00:42:40,996 --> 00:42:44,583 但他卻依然自以為高高在上 520 00:42:44,667 --> 00:42:46,710 他確實接收不到這個訊息 521 00:42:46,794 --> 00:42:49,505 因為他太自負 522 00:42:49,588 --> 00:42:51,340 所以不把摩西的話聽進去 523 00:42:56,720 --> 00:42:58,138 快點! 524 00:43:04,520 --> 00:43:05,354 開始工作! 525 00:43:07,815 --> 00:43:08,649 開始工作! 526 00:43:09,233 --> 00:43:10,609 -住手! -開始工作! 527 00:43:12,945 --> 00:43:15,030 快點! 528 00:43:23,789 --> 00:43:25,082 工作!趕快! 529 00:43:30,504 --> 00:43:32,881 快點! 530 00:43:35,175 --> 00:43:36,009 快! 531 00:43:45,602 --> 00:43:47,271 (《出埃及記》第8章2至4節) 532 00:43:47,354 --> 00:43:50,816 “‘我會用青蛙重擊你整個國土’” 533 00:43:51,316 --> 00:43:52,151 走吧! 534 00:43:52,234 --> 00:43:55,779 “‘河裡會生出大量青蛙 535 00:43:55,863 --> 00:43:58,907 跳進你的家裡 536 00:43:59,992 --> 00:44:02,035 你的臥室、你的床上 537 00:44:03,328 --> 00:44:05,664 跳進你僕人的家裡 538 00:44:06,457 --> 00:44:10,043 跳進烤箱和揉麵碗裡 539 00:44:11,336 --> 00:44:14,298 大批青蛙會撲向你 540 00:44:14,381 --> 00:44:18,594 你的人民和你所有的僕人身上’” 541 00:44:29,480 --> 00:44:31,899 第二災是蛙災 542 00:44:32,399 --> 00:44:35,486 這些青蛙在大量繁殖 543 00:44:35,569 --> 00:44:39,531 碰巧埃及的繁殖之神是赫克特 544 00:44:39,615 --> 00:44:41,241 祂長著青蛙的頭 545 00:44:42,075 --> 00:44:44,244 現在埃及經歷兩場災害 546 00:44:44,328 --> 00:44:47,331 問題來了,誰掌管尼羅河? 547 00:44:47,414 --> 00:44:49,249 是哈比還是耶和華? 548 00:44:49,333 --> 00:44:51,919 誰掌管生育?是赫克特還是耶和華? 549 00:44:53,045 --> 00:44:56,924 有故事提到青蛙肆虐各個城市 550 00:44:57,007 --> 00:45:00,385 有人正在睡覺 然後無數青蛙爬滿他全身 551 00:45:00,469 --> 00:45:04,681 有人全身都是青蛙,連站都站不起來 552 00:45:04,765 --> 00:45:07,392 你在吃東西,青蛙會跳進你嘴巴裡 553 00:45:09,019 --> 00:45:11,980 情況就像一部好萊塢式的瘋狂恐怖片 554 00:45:44,388 --> 00:45:46,765 是人,不是神 555 00:45:49,184 --> 00:45:51,812 魔法師也能做同樣的事 556 00:45:51,895 --> 00:45:55,649 他們可以複製前兩次災害 就是尼羅河水變血和蛙災 557 00:45:55,732 --> 00:45:57,693 但他們不能將災害消除 558 00:45:58,569 --> 00:46:02,406 他們只能帶來混亂,但不能恢復秩序 559 00:46:02,489 --> 00:46:04,867 只有耶和華才能恢復秩序 560 00:46:05,951 --> 00:46:07,995 (《出埃及記》 第8章8、10、13至15節) 561 00:46:08,078 --> 00:46:09,913 “法老召來摩西和亞倫說 562 00:46:10,873 --> 00:46:15,210 ‘向你們的主祈求 把騷擾我和我人民的青蛙消滅 563 00:46:16,295 --> 00:46:21,300 我就會讓你們的族人去祭祀’ 564 00:46:22,968 --> 00:46:24,469 摩西回答說 565 00:46:25,012 --> 00:46:26,763 ‘必如你所說那樣 566 00:46:26,847 --> 00:46:31,393 你才會知道我們的神是無人能及’” 567 00:46:34,271 --> 00:46:36,356 “青蛙死在房子裡 568 00:46:36,440 --> 00:46:39,484 院子裡和田間 569 00:46:40,068 --> 00:46:44,239 地上堆滿青蛙屍體,散發著惡臭” 570 00:46:46,575 --> 00:46:49,995 “但法老見情況有所舒緩 571 00:46:50,078 --> 00:46:54,583 他的心腸就硬起來 不肯聽摩西和亞倫的話 572 00:46:55,417 --> 00:46:57,711 一如主所說那樣” 573 00:46:58,670 --> 00:47:00,881 當最初幾場災害降臨時 574 00:47:00,964 --> 00:47:05,510 法老很多顧問都對他說:“不要屈服” 575 00:47:06,094 --> 00:47:07,930 但形勢很快就逆轉了 576 00:47:08,013 --> 00:47:12,684 過不了多久,他的所有顧問都說 577 00:47:12,768 --> 00:47:14,102 “你必須讓步” 578 00:47:14,728 --> 00:47:16,271 但他就是聽不進去 579 00:47:17,481 --> 00:47:20,442 來自遙遠地方的希伯來人之神 580 00:47:20,525 --> 00:47:23,570 子民長期被奴役,代表祂實力很弱 581 00:47:23,654 --> 00:47:28,742 於是祂挺進埃及的領土 接連將對方擊潰 582 00:47:28,825 --> 00:47:30,494 而且得勢不饒人 583 00:47:44,675 --> 00:47:45,550 這是什麼? 584 00:47:46,468 --> 00:47:47,302 蝨子! 585 00:47:53,183 --> 00:47:54,309 到處都是蝨子! 586 00:47:54,977 --> 00:47:57,479 埃及人很怕蝨子 587 00:47:57,562 --> 00:47:59,231 他們很注重清潔 588 00:47:59,314 --> 00:48:01,900 因此會剃光全身的毛髮和頭髮 589 00:48:01,984 --> 00:48:05,654 連女人都沒有頭髮,或把頭髮剪很短 590 00:48:05,737 --> 00:48:08,949 她們會戴假髮,以避免長出蝨子 591 00:48:11,994 --> 00:48:13,996 連串災害是神把行動升級… 592 00:48:14,079 --> 00:48:16,331 (《摩西:一生》作者 喬納森克希) 593 00:48:16,415 --> 00:48:19,209 …以顯示神的無情 594 00:48:19,292 --> 00:48:25,173 用更嚴厲的懲罰來實現祂的旨意 595 00:48:28,677 --> 00:48:30,512 走開! 596 00:48:30,595 --> 00:48:32,431 (《出埃及記》 第8章20至21、24節) 597 00:48:32,514 --> 00:48:33,598 “然後主對摩西說 598 00:48:33,682 --> 00:48:36,393 ‘我會派出一群群的蒼蠅’” 599 00:48:37,978 --> 00:48:42,024 “密密麻麻的蒼蠅湧進法老的宮殿 600 00:48:42,107 --> 00:48:46,945 整個埃及的國土都被蒼蠅毀掉” 601 00:49:01,251 --> 00:49:03,920 我的巫師無法變出一群群的昆蟲 602 00:49:04,546 --> 00:49:05,505 真令人不安 603 00:49:06,339 --> 00:49:08,341 他擁有我們沒有的能力 604 00:49:09,551 --> 00:49:11,136 我不知道該怎麼做 605 00:49:14,973 --> 00:49:17,184 他說他有一個神在身邊 606 00:49:17,267 --> 00:49:18,351 一個 607 00:49:20,395 --> 00:49:22,481 一個神能勝過眾神嗎? 608 00:49:23,732 --> 00:49:24,900 我們要怎麼應付他? 609 00:49:28,153 --> 00:49:30,572 你才是真正的統治者 610 00:49:31,073 --> 00:49:33,450 希伯來人只有一個神 611 00:49:33,533 --> 00:49:36,286 祂只透過一個人說話 612 00:49:36,369 --> 00:49:38,830 把這個人跟他的族人分開 613 00:49:38,914 --> 00:49:40,457 令他們不信任他 614 00:49:40,540 --> 00:49:42,084 他不是他們的一份子 615 00:50:02,896 --> 00:50:04,314 法老想和你談談 616 00:50:05,065 --> 00:50:06,691 你現在就去他的宮廷 617 00:50:09,152 --> 00:50:10,612 我們馬上就來 618 00:50:11,196 --> 00:50:12,197 只是摩西一個人 619 00:50:43,270 --> 00:50:44,312 摩西 620 00:50:45,313 --> 00:50:46,731 請過來一起坐 621 00:50:57,492 --> 00:50:58,326 喝酒吧 622 00:50:59,786 --> 00:51:01,371 比水好喝 623 00:51:18,221 --> 00:51:21,183 你在流亡期間想念這種生活嗎? 624 00:51:21,266 --> 00:51:22,434 這種奢侈的生活? 625 00:51:23,768 --> 00:51:27,230 在沙漠生活也有好處 626 00:51:28,356 --> 00:51:29,983 你會覺得自己跟神很親近 627 00:51:33,153 --> 00:51:33,987 那麼… 628 00:51:37,490 --> 00:51:38,533 我們該怎麼辦? 629 00:51:40,911 --> 00:51:44,664 摩西,你的魔法打敗了我 630 00:51:45,540 --> 00:51:46,541 我絕望了 631 00:51:48,084 --> 00:51:50,754 告訴我,你想要什麼? 632 00:51:52,881 --> 00:51:53,798 我們說過了 633 00:51:54,549 --> 00:51:58,386 我們想去沙漠祭祀我們的神 634 00:52:01,681 --> 00:52:02,515 可以 635 00:52:03,767 --> 00:52:04,935 你們可以祭祀 636 00:52:05,936 --> 00:52:08,813 但只能在城裡祭祀 637 00:52:11,441 --> 00:52:12,400 不可能 638 00:52:13,235 --> 00:52:14,486 一切皆有可能 639 00:52:15,946 --> 00:52:18,198 我們所做的獻祭 640 00:52:18,698 --> 00:52:20,450 會讓你們的人民很憎惡 641 00:52:23,078 --> 00:52:25,705 我會指示我的人民忍耐 642 00:52:26,206 --> 00:52:27,457 他們會服從的 643 00:52:28,875 --> 00:52:30,752 我們只需要三天 644 00:52:36,132 --> 00:52:37,092 兩個人 645 00:52:38,468 --> 00:52:40,512 兩個不同觀點的神 646 00:52:41,805 --> 00:52:43,390 我尊重你是希伯來人 647 00:52:44,766 --> 00:52:49,145 但我們是家人,摩西 648 00:52:50,188 --> 00:52:52,148 埃及也屬於你 649 00:52:53,316 --> 00:52:54,609 這是你的國土 650 00:52:55,235 --> 00:52:56,611 這些是你的人民 651 00:52:57,445 --> 00:52:58,405 他們在受苦 652 00:53:03,868 --> 00:53:05,120 我們會找到一個中間點 653 00:53:05,662 --> 00:53:06,538 喝酒吧 654 00:53:14,754 --> 00:53:15,839 我們有兩天時間 655 00:53:19,301 --> 00:53:20,302 兩天? 656 00:53:20,385 --> 00:53:22,095 他最多能給我兩天 657 00:53:22,929 --> 00:53:24,848 我們可以離開,我們所有人 658 00:53:27,976 --> 00:53:28,810 兩天 659 00:53:32,605 --> 00:53:35,734 如果我們連夜趕路,兩天就夠了 660 00:53:36,401 --> 00:53:38,528 帶著婦孺一起趕路嗎? 661 00:53:38,611 --> 00:53:39,821 我們所有人 662 00:53:40,905 --> 00:53:42,115 這行得通 663 00:53:42,198 --> 00:53:43,491 摩西很熟悉沙漠 664 00:53:43,992 --> 00:53:45,201 但我們的族人不熟悉 665 00:53:45,285 --> 00:53:48,830 對他們許多人來說 這是他們第一次離開歌珊 666 00:53:49,539 --> 00:53:50,832 他們會很害怕 667 00:53:51,666 --> 00:53:54,294 我們要怎麼說服他們踏出這一步呢? 668 00:53:58,173 --> 00:54:00,258 我說服法老同意給我們兩天 669 00:54:01,801 --> 00:54:03,345 他之前有答應過我們什麼? 670 00:54:14,689 --> 00:54:17,567 我們的族人在沙漠中會怎麼樣呢? 671 00:54:23,365 --> 00:54:24,657 我覺得我們… 672 00:54:25,325 --> 00:54:28,870 他們是一個封閉的民族 673 00:54:31,998 --> 00:54:33,708 他們嘗過辛酸苦辣,但… 674 00:54:36,044 --> 00:54:37,212 不懂得覓食 675 00:54:39,547 --> 00:54:41,257 不懂得管理自己 676 00:54:43,760 --> 00:54:46,012 摩西,請過來一下 677 00:54:54,938 --> 00:54:55,855 差不多了 678 00:54:58,358 --> 00:54:59,234 媽媽 679 00:55:00,026 --> 00:55:01,027 媽,是我 680 00:55:02,404 --> 00:55:03,446 是我,摩西 681 00:55:03,947 --> 00:55:07,033 我愛你,摩西 682 00:55:10,870 --> 00:55:12,539 我們兩天後就走了,媽媽 683 00:55:13,248 --> 00:55:14,499 只是兩天 684 00:55:15,667 --> 00:55:17,085 我們就自由了 685 00:55:19,295 --> 00:55:20,463 你會自由 686 00:55:30,265 --> 00:55:31,141 媽媽 687 00:55:32,350 --> 00:55:33,685 -媽媽 -她走了 688 00:55:33,768 --> 00:55:34,936 她還沒走,媽媽 689 00:55:35,728 --> 00:55:37,355 媽媽! 690 00:55:38,314 --> 00:55:40,066 弟弟,她走了 691 00:56:21,316 --> 00:56:22,859 已經到中午了 692 00:56:25,320 --> 00:56:26,613 該走了,摩西 693 00:56:32,035 --> 00:56:33,077 停止工作! 694 00:56:34,746 --> 00:56:36,664 回家召集你所有親人 695 00:56:37,290 --> 00:56:38,791 我們馬上出發去沙漠 696 00:56:59,270 --> 00:57:00,605 奉法老之命! 697 00:57:05,568 --> 00:57:08,238 你們聽說今天可以停工 698 00:57:09,030 --> 00:57:11,950 去沙漠祭祀! 699 00:57:13,785 --> 00:57:14,953 這是個謊言! 700 00:57:15,870 --> 00:57:18,623 法老沒有批准你們這樣做! 701 00:57:19,832 --> 00:57:23,878 你們今天和明天還要繼續工作! 702 00:57:24,379 --> 00:57:27,465 -法老答應過我們… -他沒答應 703 00:57:28,424 --> 00:57:29,801 他答應了,我們會接受 704 00:57:33,221 --> 00:57:34,055 住手! 705 00:57:35,473 --> 00:57:36,474 回去工作! 706 00:57:37,183 --> 00:57:38,268 大家回去工作! 707 00:57:38,768 --> 00:57:40,103 算了,來 708 00:57:40,937 --> 00:57:42,522 回去工作!算了! 709 00:57:49,946 --> 00:57:51,489 你又騙我! 710 00:57:53,241 --> 00:57:54,576 你判斷錯誤了 711 00:57:56,327 --> 00:57:58,079 我相信你的承諾 712 00:58:01,583 --> 00:58:03,001 我與諸神融為一體 713 00:58:03,501 --> 00:58:04,836 我超越一切承諾 714 00:58:06,337 --> 00:58:08,006 你的族人現在不信任你了 715 00:58:08,590 --> 00:58:10,049 這是一定會發生的 716 00:58:10,633 --> 00:58:12,343 你不是他們的一份子,摩西 717 00:58:12,844 --> 00:58:14,804 儘管你與他們同宗同源 但那又怎樣? 718 00:58:15,388 --> 00:58:17,473 你希望他們認識這個舊的神 719 00:58:17,557 --> 00:58:19,851 但相比我這個法老,你的族人 720 00:58:19,934 --> 00:58:21,227 對這個神有多了解? 721 00:58:22,395 --> 00:58:23,521 我關心他們 722 00:58:24,105 --> 00:58:29,193 我請求歐西里斯荷魯斯和伊西斯 讓他們枝繁葉茂 723 00:58:29,902 --> 00:58:32,113 沒有我,他們有食物嗎? 724 00:58:32,196 --> 00:58:33,239 有水喝嗎? 725 00:58:33,948 --> 00:58:35,366 有棲身之所嗎? 726 00:58:53,718 --> 00:58:58,264 神沒有讓旅程變得輕鬆 因為我們沒讓旅程變得輕鬆 727 00:58:58,348 --> 00:58:59,557 否則這就不是人生 728 00:58:59,641 --> 00:59:03,936 你有沒有汲取過教訓 或以為自己汲取到教訓 729 00:59:04,020 --> 00:59:07,273 但後來事情開始變得輕鬆簡單 730 00:59:07,357 --> 00:59:10,735 你就有點忘記自己汲取過的教訓? 731 00:59:10,818 --> 00:59:12,487 你忘了你學到的東西嗎? 732 00:59:12,570 --> 00:59:16,366 要怎樣才能真正汲取到教訓?困難 733 00:59:16,449 --> 00:59:18,034 我們要馬上停止這樣做 734 00:59:19,118 --> 00:59:21,371 -我們要跟法老講和 -不行! 735 00:59:22,955 --> 00:59:23,831 不能講和! 736 00:59:27,418 --> 00:59:28,795 摩西說得對 737 00:59:29,879 --> 00:59:32,632 我們讓他不好過,他只會十倍奉還 738 00:59:32,715 --> 00:59:34,008 他跟神完全沒法比! 739 00:59:34,509 --> 00:59:36,302 他不過是一根要拔的頭髮而已 740 00:59:36,386 --> 00:59:39,305 那神怎麼不乾脆把法老拔掉? 741 00:59:39,389 --> 00:59:42,350 祂也可以毀掉城門 殺死守衛,讓我們自由離開 742 00:59:42,975 --> 00:59:46,646 如果我們的神是全能的神 祂怎麼不親自動手? 743 01:00:04,872 --> 01:00:07,458 如果我們要成為一個屬於自己的國家 744 01:00:08,543 --> 01:00:09,752 就需要力量 745 01:00:12,004 --> 01:00:15,133 即使我們獲得自由 你們認為之後就會一帆風順嗎? 746 01:00:16,801 --> 01:00:17,635 不會 747 01:00:18,219 --> 01:00:20,555 要佔領一片土地 748 01:00:20,638 --> 01:00:22,140 為自己創造未來是很困難的 749 01:00:22,724 --> 01:00:26,060 比蓋一座廟難,比蓋一千座廟都難! 750 01:00:26,936 --> 01:00:31,065 指引我們的只有力量和信念 751 01:00:33,526 --> 01:00:34,944 所以我們才要接受考驗 752 01:00:40,783 --> 01:00:42,827 大坍 753 01:00:44,370 --> 01:00:48,040 跟你的手下說:“等待,繼續受苦” 754 01:00:50,460 --> 01:00:51,669 法老受的苦楚會更大 755 01:00:56,299 --> 01:00:59,844 埃及的災害明顯是要給法老好看 756 01:01:00,344 --> 01:01:01,345 但在較次要的程度上 757 01:01:01,429 --> 01:01:04,056 災害應該也是為希伯來人而設的 758 01:01:04,140 --> 01:01:08,644 因為我覺得這是用來說服 和向他們說明 759 01:01:08,728 --> 01:01:11,981 這些事他們絕對辦不到 760 01:01:12,064 --> 01:01:14,108 是超出他們能力範圍的 761 01:01:14,192 --> 01:01:15,651 他們在埃及待了400年 762 01:01:15,735 --> 01:01:20,865 無法避免淪為奴隸的命運 763 01:01:20,948 --> 01:01:26,871 他們看著自己的神為他們出頭 764 01:01:26,954 --> 01:01:31,584 他們不用花半點力氣 765 01:01:45,598 --> 01:01:48,476 我是自有永有的 766 01:01:48,559 --> 01:01:49,477 吾主 767 01:01:54,232 --> 01:01:55,191 明天 768 01:01:55,942 --> 01:02:00,112 法老的王國內所有牲畜都會死 769 01:02:02,824 --> 01:02:04,158 那麼法老會屈服嗎? 770 01:02:05,243 --> 01:02:07,829 不會,他控制不了自己 771 01:02:08,579 --> 01:02:11,541 我讓他變得鐵石心腸 772 01:02:13,793 --> 01:02:14,794 但吾主 773 01:02:15,378 --> 01:02:16,879 讓他變得寬容不是更好嗎? 774 01:02:34,230 --> 01:02:39,360 神對摩西說 “我會讓法老變得鐵石心腸” 775 01:02:39,443 --> 01:02:42,655 你可以這樣理解這段經文 776 01:02:42,738 --> 01:02:45,825 神說祂讓法老變得鐵石心腸 777 01:02:46,367 --> 01:02:51,873 意思是祂本來可以讓以色列人離開 778 01:02:51,956 --> 01:02:56,586 但祂與法老周旋,改變了法老的心意 779 01:02:56,669 --> 01:02:58,546 從而表明祂的立場 780 01:02:58,629 --> 01:03:03,217 神決定會發生什麼事 即使事情看似自相矛盾 781 01:03:03,301 --> 01:03:05,803 從伊斯蘭的教義上看 782 01:03:05,887 --> 01:03:09,599 一個人持續走入歧途時 就會變得鐵石心腸 783 01:03:09,682 --> 01:03:12,768 久而久之,一連串的決定 784 01:03:12,852 --> 01:03:16,564 導致一個人封閉起來,不聽別人勸導 785 01:03:16,647 --> 01:03:18,816 因此人變得鐵石心腸是有一個過程的 786 01:03:18,900 --> 01:03:23,237 我想到現代醫學的一個比喻 787 01:03:23,321 --> 01:03:26,782 膽固醇不會突然積聚 導致心臟病發作 788 01:03:26,866 --> 01:03:31,412 這是個循序漸進的過程 硬化斑塊會在心臟裡逐漸堆積 789 01:03:32,038 --> 01:03:36,584 他明知自己的鐵石心腸 790 01:03:36,667 --> 01:03:39,128 會導致無數的人死去 791 01:03:39,211 --> 01:03:41,714 但卻不知道如何退讓 792 01:03:42,214 --> 01:03:44,216 我認為在道德和倫理上很重要的是 793 01:03:44,300 --> 01:03:46,677 儘管你相信人有能力 794 01:03:47,219 --> 01:03:49,138 自我救贖,提升自我... 795 01:03:49,221 --> 01:03:50,848 我們都喜歡精彩的救贖故事 796 01:03:51,474 --> 01:03:54,018 我覺得神在教導我們 有些人可能太壞了 797 01:03:54,518 --> 01:03:56,938 太可怕了,以至失去了這種能力 798 01:03:57,980 --> 01:03:59,482 (《出埃及記》第9章2至3節) 799 01:03:59,565 --> 01:04:00,942 “如果你拒絕讓他們離開 800 01:04:01,025 --> 01:04:05,237 主必出手使你田間的所有牲畜 801 01:04:05,738 --> 01:04:11,452 包括馬、驢、駱駝和牛羊 802 01:04:11,953 --> 01:04:14,872 都染上非常嚴重的瘟疫” 803 01:04:16,499 --> 01:04:17,500 什麼時候發生的? 804 01:04:18,000 --> 01:04:18,834 一夜之間 805 01:04:37,103 --> 01:04:38,729 快點,拜託站起來 806 01:04:40,398 --> 01:04:42,191 我們不能表現得太悲痛 807 01:04:53,744 --> 01:04:54,745 陛下 808 01:04:56,080 --> 01:04:58,833 穀物今天早上還沒送到 809 01:04:59,875 --> 01:05:01,669 沒有動物拉車 810 01:05:02,586 --> 01:05:03,629 所有牲畜都死光了 811 01:05:07,383 --> 01:05:08,217 都死光了? 812 01:05:09,927 --> 01:05:12,638 對,除了希伯來人的牲畜之外 813 01:05:22,898 --> 01:05:24,316 牛和馬都會生病 814 01:05:25,735 --> 01:05:27,069 我們沒證據證明是他所為 815 01:05:48,716 --> 01:05:49,633 退後 816 01:05:49,717 --> 01:05:54,055 這個法老沉醉於自我膨脹 817 01:05:54,138 --> 01:05:56,015 眼裡容不下其他人 818 01:05:56,098 --> 01:05:59,018 事物之間的認知失調紛紛瓦解 819 01:05:59,602 --> 01:06:02,146 硬要這樣做,這讓我想起希特勒 820 01:06:02,229 --> 01:06:03,731 希特勒到最後 821 01:06:03,814 --> 01:06:06,692 還是執著於他在世上的病態使命 822 01:06:06,776 --> 01:06:10,196 以至於看不到納粹德國正在崩潰 823 01:06:10,279 --> 01:06:11,739 同樣地 824 01:06:11,822 --> 01:06:16,619 我覺得法老看不見正在發生的一切 825 01:06:16,702 --> 01:06:18,537 因為他一直只看到自己 826 01:06:19,622 --> 01:06:24,001 儘管很多奇蹟和神蹟相繼出現 但法老仍然相信自己是神 827 01:06:24,585 --> 01:06:26,128 《古蘭經》中有一段經文 828 01:06:26,212 --> 01:06:29,840 法老對他的手下或大臣說 829 01:06:29,924 --> 01:06:33,177 "我要建造一座很高的建築" 很可能是金字塔 830 01:06:33,260 --> 01:06:36,889 "這樣我就能到達天際 看到摩西的神了" 831 01:06:36,972 --> 01:06:41,435 他這種自戀確實已到了想升天的地步 832 01:06:41,519 --> 01:06:43,979 希望能看看摩西口中的神 833 01:06:44,563 --> 01:06:47,149 他無法相信還有比他更強大的神 834 01:06:49,276 --> 01:06:52,279 37人死於斑疹傷寒 835 01:06:52,363 --> 01:06:54,615 婦女的住處有蝨子 836 01:06:55,491 --> 01:06:57,243 使到宮殿裡… 837 01:06:57,993 --> 01:07:00,538 受害的總人數達到… 838 01:07:01,539 --> 01:07:02,873 350人 839 01:07:08,045 --> 01:07:09,672 我還要繼續說嗎? 840 01:07:11,006 --> 01:07:12,007 陛下? 841 01:07:14,802 --> 01:07:18,639 如果他真這麼厲害,我也會遭殃 842 01:07:21,600 --> 01:07:23,102 他根本動不了神! 843 01:07:38,993 --> 01:07:41,036 (《出埃及記》第9章23至26節) 844 01:07:41,120 --> 01:07:42,872 “神降下冰雹 845 01:07:44,707 --> 01:07:49,253 自從埃及開國以來,全國都沒出現過 846 01:07:49,336 --> 01:07:51,213 這麼厲害的冰雹 847 01:07:52,381 --> 01:07:56,510 冰雹席捲整個埃及 848 01:07:56,594 --> 01:08:00,306 凡在田間的人和牲畜 冰雹都會降在他們身上 849 01:08:01,098 --> 01:08:05,436 只有以色列人所在的歌珊地 850 01:08:05,978 --> 01:08:07,605 沒降下冰雹” 851 01:08:09,732 --> 01:08:11,275 我愛你 852 01:08:13,360 --> 01:08:14,904 我請求你聽他的話吧 853 01:08:19,617 --> 01:08:22,161 因為你也愛他 854 01:08:36,884 --> 01:08:38,177 人們會挨餓 855 01:08:40,221 --> 01:08:41,180 數以千計的人 856 01:08:42,056 --> 01:08:43,432 除非法老屈服 857 01:08:45,643 --> 01:08:46,602 他會嗎? 858 01:08:49,021 --> 01:08:49,897 但願會吧 859 01:08:58,405 --> 01:08:59,615 “法老”這個詞 860 01:08:59,698 --> 01:09:03,494 我們在現代標準阿拉伯語 仍然使用這個詞… 861 01:09:03,577 --> 01:09:05,371 還以這個詞創造了一個動詞 862 01:09:05,454 --> 01:09:08,374 驕傲自大的人,自吹自擂的人 863 01:09:08,457 --> 01:09:11,252 不聽勸告的人,反抗… 864 01:09:11,335 --> 01:09:12,461 與所有人作對的人 865 01:09:13,254 --> 01:09:15,172 他是法老,他表現得像法老一樣 866 01:09:15,256 --> 01:09:18,801 我不想談政治,但大多數的專制政權 867 01:09:19,677 --> 01:09:22,513 都有一個這樣行事的獨裁者 868 01:09:23,597 --> 01:09:25,224 如今仍然有法老這樣的人存在 869 01:09:35,484 --> 01:09:36,610 陛下 870 01:09:37,444 --> 01:09:38,570 沒有人工作 871 01:09:39,071 --> 01:09:40,656 人民會挨餓 872 01:09:40,739 --> 01:09:42,491 這情況實在難以容忍 873 01:09:42,574 --> 01:09:45,369 我們不能再這樣下去 874 01:10:03,262 --> 01:10:04,722 吾主是不會罷休的 875 01:10:04,805 --> 01:10:07,016 除非你滿足我們的要求 876 01:10:09,643 --> 01:10:12,438 叫你的主停止降下冰雹 877 01:10:13,105 --> 01:10:14,815 我們就可以談 878 01:10:46,680 --> 01:10:50,893 你證明了你有神明保護 879 01:10:52,227 --> 01:10:53,729 我為表對祂的敬意 880 01:10:54,938 --> 01:10:58,567 會讓你們族人去沙漠祭祀 881 01:10:59,651 --> 01:11:01,779 陛下寬宏大量 882 01:11:03,947 --> 01:11:04,782 不過… 883 01:11:07,368 --> 01:11:11,372 在沙漠中漂泊會讓年輕人變得糊塗 884 01:11:12,164 --> 01:11:15,959 所以你們要把孩子留在城裡 885 01:11:17,419 --> 01:11:20,297 我身為你們族人的保護者 這是我的責任 886 01:11:20,381 --> 01:11:21,965 我們的孩子一定要一起去 887 01:11:22,049 --> 01:11:24,343 -為什麼? -這是我們主的命令 888 01:11:24,426 --> 01:11:26,053 這是我的命令! 889 01:11:26,553 --> 01:11:27,679 陛下! 890 01:11:30,307 --> 01:11:33,560 我們的穀物足夠吃七年 891 01:11:34,478 --> 01:11:36,522 我們是世上最優秀的農民 892 01:11:36,605 --> 01:11:38,273 -我們可以忍耐 -法老! 893 01:11:41,026 --> 01:11:43,320 滿足我的要求 894 01:11:43,821 --> 01:11:47,991 否則我發誓一大群蝗蟲 會吃掉你土地上所有穀物! 895 01:11:50,494 --> 01:11:53,414 為你的人民著想,讓步吧 896 01:12:07,553 --> 01:12:09,888 (《出埃及記》第10章13節) 897 01:12:09,972 --> 01:12:14,560 “神使東風在埃及境內 颳了整整一天一夜 898 01:12:15,227 --> 01:12:18,313 東風帶來了蝗蟲” 899 01:12:18,981 --> 01:12:22,276 這些災害累積的影響 900 01:12:22,359 --> 01:12:24,528 包括供水不足 901 01:12:24,611 --> 01:12:28,574 蒼蠅等昆蟲的襲擊 902 01:12:28,657 --> 01:12:32,995 都破壞了糧食供應 903 01:12:33,078 --> 01:12:35,664 干擾民生和經濟 904 01:12:35,747 --> 01:12:38,417 民眾承受切膚之痛 905 01:12:38,500 --> 01:12:41,670 他們的生活直接受到影響 906 01:12:43,672 --> 01:12:45,632 神在講故事 907 01:12:45,716 --> 01:12:47,426 祂在跟以色列人說話 908 01:12:47,509 --> 01:12:51,555 祂跟他們講的故事就是要徹底摧毀 909 01:12:51,638 --> 01:12:53,807 我們所認為的權力來源 910 01:12:53,891 --> 01:12:59,646 上帝逐步摧毀了 土地、經濟和權威的意義 911 01:13:01,565 --> 01:13:03,025 (《出埃及記》第10章15節) 912 01:13:03,108 --> 01:13:04,818 “蝗蟲吃光了地上的香草 913 01:13:04,902 --> 01:13:08,322 和冰雹過後樹上剩下的所有果實 914 01:13:10,699 --> 01:13:13,702 於是埃及全國的樹木 915 01:13:13,785 --> 01:13:19,374 和田間的植物都變得光禿禿” 916 01:13:26,548 --> 01:13:28,050 法老,聽聽我們的呼喊! 917 01:13:28,800 --> 01:13:29,635 父王 918 01:13:31,929 --> 01:13:34,640 我看到在宮外的人民 919 01:13:36,934 --> 01:13:38,060 他們在挨餓 920 01:13:42,189 --> 01:13:44,691 我們不僅要透過成就來證明自己 921 01:13:45,734 --> 01:13:47,027 還要透過堅忍的精神 922 01:13:48,153 --> 01:13:49,863 我們為什麼要忍耐這狀況? 923 01:13:53,033 --> 01:13:54,076 我是法老 924 01:13:56,787 --> 01:13:58,664 兒子,你終有一天會成為法老 925 01:13:59,665 --> 01:14:02,584 我們就是秩序,是這強大王國的支柱 926 01:14:03,794 --> 01:14:06,171 如果我向希伯來人的神屈服 927 01:14:06,922 --> 01:14:08,131 如果我… 928 01:14:10,342 --> 01:14:11,176 被打敗了 929 01:14:12,928 --> 01:14:14,680 這個王國的根基就會崩塌 930 01:14:16,473 --> 01:14:17,599 我們就會消失 931 01:14:18,892 --> 01:14:20,686 弟弟,這樣不算失敗 932 01:14:22,604 --> 01:14:25,899 是謙遜和理性 933 01:14:25,983 --> 01:14:27,776 是進步 934 01:14:28,527 --> 01:14:30,696 諸神可以和平共處 935 01:14:31,280 --> 01:14:34,032 塞提和荷魯斯達成和解 936 01:14:34,116 --> 01:14:35,993 他們瓜分了世界 937 01:14:38,120 --> 01:14:40,956 那我要跟別人瓜分一個 早已屬於我的世界? 938 01:14:41,873 --> 01:14:45,586 父王,如果你滿足摩西的要求 939 01:14:46,169 --> 01:14:48,922 你會帶領我們的人民重新走向富強 940 01:14:50,173 --> 01:14:53,343 你會變得更偉大,而並非變得渺小 941 01:14:58,640 --> 01:15:02,978 我不可能變得比我現在更偉大 942 01:15:06,273 --> 01:15:10,235 如果我向摩西的神低頭,我就會變弱 943 01:15:12,946 --> 01:15:14,239 我不會這樣做 944 01:15:18,702 --> 01:15:19,953 我一定不會! 945 01:15:31,465 --> 01:15:33,133 (《出埃及記》第10章22至23節) 946 01:15:33,216 --> 01:15:35,510 “埃及遍地烏黑了三天之久 947 01:15:36,178 --> 01:15:37,971 人們不能相見 948 01:15:38,055 --> 01:15:40,974 誰也不敢移動半步 949 01:15:41,058 --> 01:15:43,060 離開所在之地” 950 01:15:45,228 --> 01:15:46,271 太陽被遮住了 951 01:15:46,355 --> 01:15:49,107 太陽神拉是諸神之首 952 01:15:49,191 --> 01:15:50,984 也是法老的守護神 953 01:15:51,068 --> 01:15:52,819 所以現在情況確實非常嚴重 954 01:15:52,903 --> 01:15:55,280 我認為天空一片黑暗 是對大陽神拉的攻擊 955 01:15:55,364 --> 01:15:59,868 因為埃及人認為太陽 是宇宙秩序中不可或缺的部分 956 01:16:00,952 --> 01:16:05,082 埃及人不清楚太陽 到底在晚上發生了什麼事 957 01:16:05,165 --> 01:16:07,918 所以他們覺得非常可怕 因為黑暗對他們來說 958 01:16:08,001 --> 01:16:09,961 代表著許多未知之數 959 01:16:10,045 --> 01:16:13,298 也與冥界之旅有關 960 01:16:14,341 --> 01:16:18,929 所以我認為 黑暗也代表他們個人的死亡 961 01:16:19,721 --> 01:16:23,642 《創世記》第一章的創世故事 講述了神如何從混沌中創造秩序 962 01:16:23,725 --> 01:16:29,398 神降下災禍後,有序再次變回無序 963 01:16:29,481 --> 01:16:32,567 回到創世前的狀態 964 01:16:32,651 --> 01:16:34,903 一場超級大戰正在上演 965 01:16:34,986 --> 01:16:38,407 神明互相較量,誰會贏得這場仗? 966 01:16:44,037 --> 01:16:45,914 他現在堅持不下去了 967 01:16:47,165 --> 01:16:48,417 他的驕傲蒙蔽了他的雙眼 968 01:16:52,379 --> 01:16:53,213 小心 969 01:16:54,798 --> 01:16:57,050 你的力量很巨大 970 01:16:58,218 --> 01:17:00,387 別讓你自己也變得冷酷 971 01:17:43,930 --> 01:17:44,765 摩西 972 01:17:46,975 --> 01:17:51,438 請讓太陽和月亮重回天空吧 973 01:17:56,318 --> 01:17:58,445 你要讓我們去祭祀 974 01:18:00,489 --> 01:18:02,741 你要讓我們的孩子和長輩 975 01:18:03,742 --> 01:18:05,035 跟我們一起走 976 01:18:06,495 --> 01:18:08,330 整個以色列民族 977 01:18:14,669 --> 01:18:16,797 你們沒打算去祭祀 978 01:18:17,798 --> 01:18:19,090 大聲說出來吧 979 01:18:20,050 --> 01:18:21,593 你們打算離開 980 01:18:21,676 --> 01:18:24,262 離開和背叛你們的君主 981 01:18:24,346 --> 01:18:25,222 也就是我 982 01:18:29,476 --> 01:18:30,393 沒錯 983 01:18:31,394 --> 01:18:32,896 我們要離開 984 01:18:36,399 --> 01:18:39,277 我們被你束縛得太久了,法老 985 01:18:40,487 --> 01:18:41,905 你該讓我的族人離開了 986 01:18:47,202 --> 01:18:48,036 出去 987 01:18:59,756 --> 01:19:00,799 放過你的人民 988 01:19:02,592 --> 01:19:05,136 讓你自己免受接下來的痛苦 989 01:19:05,762 --> 01:19:07,389 也讓我免受痛苦 990 01:19:11,309 --> 01:19:12,269 出去 991 01:19:13,979 --> 01:19:15,188 你小心點 992 01:19:15,272 --> 01:19:16,106 我會小心 993 01:19:16,606 --> 01:19:19,442 如果你還能再見到我 994 01:19:19,526 --> 01:19:21,653 我會吃你的肉 995 01:19:22,696 --> 01:19:23,822 你說得對 996 01:19:24,489 --> 01:19:25,615 你再也見不到我了 997 01:19:34,291 --> 01:19:35,458 -媽媽 -摩西 998 01:19:36,835 --> 01:19:37,878 他不屈服 999 01:19:39,796 --> 01:19:40,797 我恐怕他不能屈服 1000 01:19:42,132 --> 01:19:44,134 你的神更強大 1001 01:19:44,217 --> 01:19:46,678 有眼睛的人都看得出來 1002 01:19:47,304 --> 01:19:50,849 但求求你,摩西,請求祂憐憫埃及 1003 01:19:52,309 --> 01:19:53,435 沒用的 1004 01:20:06,990 --> 01:20:08,825 你的主現在有什麼旨意? 1005 01:20:10,160 --> 01:20:12,162 我是毀滅者 1006 01:20:13,914 --> 01:20:17,000 摩西?現在會怎麼樣? 1007 01:20:18,209 --> 01:20:20,879 我是毀滅者 1008 01:20:21,755 --> 01:20:22,589 死亡 1009 01:24:18,908 --> 01:24:20,535 字幕翻譯:李恒聰 1010 01:24:21,535 --> 01:24:41,535 {\an8}Uploaded by MoviesMod.org | Visit & Support