1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an8}Uploaded by MoviesMod.org | Visit & Support 2 00:00:41,229 --> 00:00:42,981 ファラオ 3 00:00:44,774 --> 00:00:45,692 誰だ 4 00:00:46,901 --> 00:00:48,695 ファラオ 5 00:00:48,778 --> 00:00:49,863 出てこい 6 00:00:50,572 --> 00:00:52,365 お前は死ぬ 7 00:00:52,448 --> 00:00:54,242 私は破壊者だ 8 00:00:55,577 --> 00:00:57,620 お前の国は滅びる 9 00:00:59,664 --> 00:01:01,374 私は破壊者 10 00:01:01,875 --> 00:01:02,876 ファラオ 11 00:01:02,959 --> 00:01:03,918 神々よ 12 00:01:05,461 --> 00:01:07,213 これは何です? 13 00:01:08,923 --> 00:01:11,634 私は破壊者だ 14 00:01:12,969 --> 00:01:14,053 陛下 15 00:01:22,145 --> 00:01:24,939 陛下 大丈夫ですか? 16 00:01:25,857 --> 00:01:27,233 夢を見た 17 00:01:29,527 --> 00:01:31,237 闇に包まれた 18 00:01:35,200 --> 00:01:36,826 男の影を見た 19 00:01:40,747 --> 00:01:44,167 ハマン 街を見張らせろ 20 00:01:45,210 --> 00:01:47,962 街に人殺しがいる 21 00:01:48,046 --> 00:01:49,214 はい 22 00:02:02,644 --> 00:02:07,148 神と交わした約束: モーセの物語 23 00:02:08,691 --> 00:02:13,571 パート2:災い 24 00:02:17,909 --> 00:02:22,330 出エジプト記の頃の 新王国では 25 00:02:22,413 --> 00:02:22,914 エジプト人は 複数の神を崇拝していた 26 00:02:22,914 --> 00:02:26,793 エジプト人は 複数の神を崇拝していた UCLA エジプト学者 ブラウン 27 00:02:26,876 --> 00:02:29,754 頭部が動物や人間の神も 28 00:02:30,421 --> 00:02:33,925 自然界の あらゆる姿を示し 29 00:02:34,008 --> 00:02:37,929 エジプトの人々に仕えていた 30 00:02:41,307 --> 00:02:43,893 ファラオは人間と神々の 仲介者と見なされた 31 00:02:43,893 --> 00:02:45,728 ファラオは人間と神々の 仲介者と見なされた ハナ准教授 アラブ科学技術海運大学 32 00:02:45,728 --> 00:02:45,812 ハナ准教授 アラブ科学技術海運大学 33 00:02:45,812 --> 00:02:47,772 ハナ准教授 アラブ科学技術海運大学 耳の大きなファラオ像も 作られたわ 34 00:02:47,772 --> 00:02:50,441 耳の大きなファラオ像も 作られたわ 35 00:02:50,525 --> 00:02:55,738 人々の願いを聞き 神に祈れることを示してる 36 00:03:02,412 --> 00:03:07,041 ファラオは半神の存在で 地上では神 37 00:03:08,584 --> 00:03:12,005 人間界と神界の仲介役だった 38 00:03:15,425 --> 00:03:19,137 出エジプト記はモーセと ファラオではなく 39 00:03:19,137 --> 00:03:19,595 出エジプト記はモーセと ファラオではなく エンス博士 40 00:03:19,595 --> 00:03:19,679 エンス博士 41 00:03:19,679 --> 00:03:20,013 エンス博士 イスラエルの神と エジプトの神々の対立 42 00:03:20,013 --> 00:03:20,096 イスラエルの神と エジプトの神々の対立 43 00:03:20,096 --> 00:03:22,223 イスラエルの神と エジプトの神々の対立 イースタン大学 聖書学教授 44 00:03:22,223 --> 00:03:24,851 イスラエルの神と エジプトの神々の対立 45 00:03:24,934 --> 00:03:26,853 まさに衝突だ 46 00:03:26,936 --> 00:03:32,650 イスラエルの民に対して 権利を持つのは? 47 00:03:33,860 --> 00:03:39,949 民が仕えるのはファラオか 彼らの神ヤーウェか? 48 00:03:44,579 --> 00:03:47,790 ゴシェン 49 00:03:49,751 --> 00:03:52,962 エジプトに戻りなさい 50 00:03:53,046 --> 00:03:55,131 聞き入れられません 51 00:03:56,132 --> 00:03:59,635 彼は抵抗する 私は罰しよう 52 00:04:12,857 --> 00:04:15,360 偉大な祖先ヨセフのよ 53 00:04:16,277 --> 00:04:18,029 ヤコブの息子 54 00:04:18,738 --> 00:04:22,742 ヤコブの父はイサク 祖父はアブラハム 55 00:04:50,144 --> 00:04:54,232 モーセは中年になって 出自を知った 56 00:04:54,232 --> 00:04:56,275 モーセは中年になって 出自を知った ラビ エーデルマン 57 00:04:56,359 --> 00:04:58,486 ヘブライ語聖書学 准教授 エジプト人かつ イスラエルの民よ 58 00:04:58,486 --> 00:05:01,072 エジプト人かつ イスラエルの民よ 59 00:05:01,155 --> 00:05:04,909 自由な環境で育ったから 60 00:05:04,992 --> 00:05:09,789 自由が どんなものか 分かってる 61 00:05:13,209 --> 00:05:16,212 イスラエルの民を 救うには 62 00:05:16,295 --> 00:05:16,963 精神的な強さが要る 63 00:05:16,963 --> 00:05:20,007 精神的な強さが要る ラビ アインホーン タルムード学院長 64 00:05:20,007 --> 00:05:20,091 ラビ アインホーン タルムード学院長 65 00:05:20,091 --> 00:05:21,342 ラビ アインホーン タルムード学院長 聖書によれば 民は忍耐力に欠けた 66 00:05:21,342 --> 00:05:25,096 聖書によれば 民は忍耐力に欠けた 67 00:05:25,179 --> 00:05:28,975 異なる生活を 想像できないから⸺ 68 00:05:29,058 --> 00:05:33,729 王宮に住み 広い世界を 知る人が必要だった 69 00:05:34,689 --> 00:05:38,109 エジプト首都 ピ・ラムセス 70 00:05:41,779 --> 00:05:43,823 モーセは不公平な ファラオに立ち向かった 71 00:05:43,823 --> 00:05:46,409 モーセは不公平な ファラオに立ち向かった イブラヒム博士 「コーラン内の性」著者 72 00:05:46,409 --> 00:05:48,661 モーセは不公平な ファラオに立ち向かった 73 00:05:50,121 --> 00:05:53,875 相手は 家族として よく知る人物 74 00:05:55,168 --> 00:06:01,090 つまり 政治的な面と 個人的な事情が絡み合ってる 75 00:06:02,842 --> 00:06:04,510 命懸けよ 76 00:06:04,594 --> 00:06:07,763 人々を解放する使命がある 77 00:06:08,473 --> 00:06:10,975 自分の運命だけでなく 78 00:06:11,058 --> 00:06:15,521 重大な責務も背負っていた 79 00:06:17,064 --> 00:06:18,107 止まれ 80 00:06:24,405 --> 00:06:26,157 ビトヤ姫に会いたい 81 00:06:27,325 --> 00:06:28,743 立ち去れ 82 00:06:31,954 --> 00:06:32,997 捕らえろ 83 00:06:33,623 --> 00:06:38,544 私の名はモーセ 姫に息子が戻ったと伝えろ 84 00:06:53,809 --> 00:06:54,644 どこ? 85 00:06:55,770 --> 00:06:57,313 すぐ開けて 86 00:07:12,995 --> 00:07:14,497 間違いない 87 00:07:24,590 --> 00:07:25,591 お姫様 88 00:07:30,054 --> 00:07:30,888 下がって 89 00:08:05,006 --> 00:08:06,632 最愛の息子 90 00:08:23,065 --> 00:08:24,734 ここは危険よ 91 00:08:26,193 --> 00:08:31,324 私は無実と知ってるけど 他の人々に罰される 92 00:08:31,407 --> 00:08:33,367 すぐ街を出て 93 00:08:48,424 --> 00:08:49,675 知ったんだ 94 00:08:51,260 --> 00:08:53,804 赤ん坊の頃の出来事を 95 00:08:55,431 --> 00:08:56,682 兄がいる 96 00:08:58,476 --> 00:08:59,435 姉も 97 00:09:00,853 --> 00:09:02,104 最初の母も 98 00:09:09,862 --> 00:09:10,696 私は… 99 00:09:11,989 --> 00:09:13,783 子供を失ったの 100 00:09:14,659 --> 00:09:15,910 死産でね 101 00:09:17,703 --> 00:09:20,915 ナイル川で身投げを考えた 102 00:09:23,000 --> 00:09:26,337 でも川が新しい命をくれた 103 00:09:29,173 --> 00:09:30,466 あなたよ 104 00:09:38,891 --> 00:09:43,562 ファラオの娘が 侍女たちと現れて 105 00:09:45,022 --> 00:09:48,734 ナイル川で 泣き声を聞いた 106 00:10:05,292 --> 00:10:11,173 彼女は小さな箱舟を見て 手を伸ばした 107 00:10:11,257 --> 00:10:15,136 腕を伸ばせば 倍の距離まで届く 108 00:10:15,219 --> 00:10:18,597 彼女は箱舟を寄せて開けた 109 00:10:18,681 --> 00:10:24,103 赤ん坊の姿によって また世界が光に包まれた 110 00:10:24,186 --> 00:10:29,316 ヘブライ人の赤ん坊だと 彼女は すぐ気付いた 111 00:10:39,285 --> 00:10:40,953 可愛い子 112 00:10:47,585 --> 00:10:49,003 ヘブライ人では? 113 00:10:49,086 --> 00:10:50,796 二度と言わないで 114 00:10:53,382 --> 00:10:54,425 贈り物よ 115 00:10:57,052 --> 00:11:00,181 そう あなたは贈り物 116 00:11:00,264 --> 00:11:02,224 手放すべきです 117 00:11:02,308 --> 00:11:05,060 軽々しく指図しないで 118 00:11:06,187 --> 00:11:08,022 王宮に連れ帰る 119 00:11:08,105 --> 00:11:13,861 まだ死産は知られてない この子が私の赤ちゃんよ 120 00:11:13,944 --> 00:11:15,905 お父上に知られたら? 121 00:11:17,072 --> 00:11:18,407 これは秘密 122 00:11:19,992 --> 00:11:21,160 私たちの 123 00:11:23,996 --> 00:11:26,165 名前はモーセよ 124 00:11:27,416 --> 00:11:29,251 水から来たから 125 00:11:32,254 --> 00:11:33,672 私のモーセ 126 00:11:33,756 --> 00:11:35,382 エジプト人の名? 127 00:11:36,592 --> 00:11:39,094 エジプトの王子だもの 128 00:11:40,471 --> 00:11:45,434 彼女はナイル川から 赤ん坊を引き出して 129 00:11:45,518 --> 00:11:46,519 モーセと名付けた 130 00:11:46,519 --> 00:11:48,938 モーセと名付けた ラビ ハリス 「流れ者モーセ」著者 131 00:11:48,938 --> 00:11:49,021 ラビ ハリス 「流れ者モーセ」著者 132 00:11:49,021 --> 00:11:50,189 ラビ ハリス 「流れ者モーセ」著者 エジプトの姫は ヘブライ語を話せない 133 00:11:50,189 --> 00:11:54,902 エジプトの姫は ヘブライ語を話せない 134 00:11:54,985 --> 00:11:59,907 赤ん坊にヘブライ語の名前を つけないのは当然だ 135 00:11:59,990 --> 00:12:04,745 だからこそ この物語は驚異的だ 136 00:12:04,829 --> 00:12:08,582 ユダヤ人たちを 自由にした偉人は 137 00:12:09,083 --> 00:12:14,588 エジプトに現れ“君たちの 解放を神に命じられた” 138 00:12:14,672 --> 00:12:18,384 ところが 彼の名前は異国のもの 139 00:12:18,467 --> 00:12:23,264 現代のユダヤ人社会で 例えるなら 140 00:12:23,347 --> 00:12:27,268 “カリーム”や “メアリー・ジェーン” 141 00:12:27,351 --> 00:12:30,855 他の主流文化に 由来する名前だ 142 00:12:30,938 --> 00:12:37,027 モーセという名前は ファラオの娘が与えた 143 00:12:38,112 --> 00:12:42,116 ユダヤ教の聖書解釈(ミドラシュ)では 144 00:12:42,908 --> 00:12:47,663 “ファラオ”“娘”という 2語を調和させる 145 00:12:47,746 --> 00:12:51,250 このお姫様 娘(バット)ファラオは 146 00:12:51,333 --> 00:12:55,546 神に娘として養子にされた 147 00:12:56,046 --> 00:13:02,136 娘 (バット)ヘブライ人の神(ヤー)で “ビトヤ” 148 00:13:02,219 --> 00:13:07,641 神の娘と呼ばれる人は 他にいない 149 00:13:07,725 --> 00:13:11,562 彼女の名前は とても変わってる 150 00:13:13,981 --> 00:13:15,858 また助けてくれ 151 00:13:17,192 --> 00:13:20,487 私が人を殺したのは事実だ 152 00:13:27,578 --> 00:13:29,955 すぐ出ていきなさい 153 00:13:30,039 --> 00:13:32,917 いや 戻れと告げられた 154 00:13:33,000 --> 00:13:36,462 “告げられた”って誰に? 155 00:13:36,545 --> 00:13:37,379 神だ 156 00:13:39,006 --> 00:13:40,299 どの神? 157 00:13:41,383 --> 00:13:46,555 母上と赤ん坊の私を結んだ ヘブライ人の神だ 158 00:13:47,806 --> 00:13:54,313 ヘブライ人たちを自由にして カナンに帰せと命じられた 159 00:13:54,396 --> 00:13:57,232 王は彼らを解放しない 160 00:13:57,316 --> 00:14:03,614 明日は王子の誕生日だから ファラオは国民の願いを聞く 161 00:14:03,697 --> 00:14:08,077 モーセ 王は夢を見て予感を覚えた 162 00:14:08,160 --> 00:14:12,414 何百人も捕らえられて苦しむ 163 00:14:12,498 --> 00:14:15,167 あんな姿 初めて見た 164 00:14:15,834 --> 00:14:18,128 すぐ街を出なさい 165 00:14:18,212 --> 00:14:21,715 もう会えなくても 生きていて 166 00:14:29,390 --> 00:14:31,141 こっそり帰って 167 00:14:31,684 --> 00:14:35,229 戻ったのを 王に知られてはダメ 168 00:14:37,189 --> 00:14:38,190 約束よ 169 00:14:56,041 --> 00:14:57,751 似合ってなかった 170 00:14:58,836 --> 00:15:03,173 そんなことないわ 預言者の服よ 171 00:15:03,257 --> 00:15:04,216 やめろ 172 00:15:16,520 --> 00:15:20,149 私は この服に ふさわしくない 173 00:15:20,649 --> 00:15:24,403 私は存在する 174 00:15:24,486 --> 00:15:27,031 主よ お許しください 175 00:15:28,115 --> 00:15:29,992 信仰は どこに? 176 00:15:30,784 --> 00:15:32,036 怖いのです 177 00:15:33,203 --> 00:15:37,750 3つの しるしで 私が主だとファラオに示す 178 00:15:38,542 --> 00:15:42,546 お前に信仰があれば しるしが現れる 179 00:15:43,213 --> 00:15:44,298 臆したら? 180 00:15:44,381 --> 00:15:49,094 太陽や月でも 疑えば すぐに消える 181 00:15:52,806 --> 00:15:56,769 モーセと神の関係は とてもリアルだ 182 00:15:56,769 --> 00:15:58,645 モーセと神の関係は とてもリアルだ ニューストーリー教会 カン主任牧師 183 00:15:58,645 --> 00:15:58,729 ニューストーリー教会 カン主任牧師 184 00:15:58,729 --> 00:16:00,814 ニューストーリー教会 カン主任牧師 〝神様 そう命じますが〞 185 00:16:00,814 --> 00:16:02,232 〝神様 そう命じますが〞 186 00:16:02,316 --> 00:16:07,654 〝私は こう思っていて 問題点もあります〞とね 187 00:16:09,073 --> 00:16:11,283 コーランでは 188 00:16:11,366 --> 00:16:17,331 モーセは自力では実現不能な 難題を神に課される 189 00:16:17,414 --> 00:16:22,002 コーランを読んだり 聞いたりする人々は 190 00:16:22,086 --> 00:16:25,130 彼の立場になって考える 191 00:16:25,214 --> 00:16:29,051 “自分の使命は 何だろう”とね 192 00:16:29,134 --> 00:16:34,306 “私を支え続ける神という 全能の存在と” 193 00:16:34,389 --> 00:16:38,185 “信頼関係を築くには?” 194 00:17:08,382 --> 00:17:12,136 今日は 息子の18歳の誕生日を祝う 195 00:18:03,020 --> 00:18:05,606 慣例どおりに 196 00:18:05,689 --> 00:18:10,694 この吉日の恩恵を 国民と分かち合いたい 197 00:18:10,777 --> 00:18:15,157 この中で 私に願い事がある者は? 198 00:18:24,458 --> 00:18:25,584 通せ 199 00:18:27,377 --> 00:18:28,587 しるしを示せ 200 00:18:28,670 --> 00:18:29,880 王に頼みが 201 00:18:29,963 --> 00:18:31,298 お前は論外だ 202 00:18:40,265 --> 00:18:44,102 3つの しるしで 私が主だとファラオに示す 203 00:18:44,186 --> 00:18:45,270 しるしだ 204 00:18:51,693 --> 00:18:57,199 神はモーセのために 3つの しるしを与えた 205 00:18:57,282 --> 00:19:02,913 モーセが信用されるような いわば証明書をね 206 00:19:05,374 --> 00:19:08,627 “懐に手を入れよ”と言われ 207 00:19:08,710 --> 00:19:13,173 手を出すと 死病とされた皮膚病に 208 00:19:23,850 --> 00:19:24,685 お前か 209 00:19:25,227 --> 00:19:26,436 話される 210 00:19:26,520 --> 00:19:27,688 モーセ 211 00:19:29,523 --> 00:19:30,482 戻ったか 212 00:19:30,565 --> 00:19:31,608 知り合いだ 213 00:19:31,692 --> 00:19:34,569 物乞いか 人殺しのような格好だ 214 00:19:36,363 --> 00:19:41,159 この特別な日に 許しを請いに来たのだな 215 00:19:48,083 --> 00:19:49,209 私は… 216 00:19:53,922 --> 00:19:54,840 許す 217 00:19:56,133 --> 00:19:59,052 殺人罪の罰を免除する 218 00:19:59,136 --> 00:20:02,514 この世で最も尊いのは 自由です 219 00:20:04,433 --> 00:20:06,226 私たちに下さい 220 00:20:06,310 --> 00:20:07,602 今 与えた 221 00:20:07,686 --> 00:20:08,854 私の民の話だ 222 00:20:10,063 --> 00:20:10,939 “私の民”? 223 00:20:11,023 --> 00:20:12,274 ヘブライ人だ 224 00:20:15,527 --> 00:20:16,611 お前は違う 225 00:20:21,074 --> 00:20:22,909 なぜ庶民だと? 226 00:20:22,993 --> 00:20:26,413 砂漠に行き 我々の神を崇拝したい 227 00:20:26,496 --> 00:20:28,248 “我々の神”? 228 00:20:31,376 --> 00:20:36,298 主席大臣 ヘブライ人の神を 知っているか? 229 00:20:37,424 --> 00:20:39,176 昼の書に? 230 00:20:39,885 --> 00:20:41,636 載っていません 231 00:20:42,679 --> 00:20:46,975 死者の書で 言及されているか? 232 00:20:47,559 --> 00:20:49,269 いえ 一言も 233 00:20:51,688 --> 00:20:53,940 その神は何者だ? 234 00:20:54,441 --> 00:20:57,861 奇跡を起こす神です 235 00:20:57,944 --> 00:21:01,531 では 私にも見せてみろ 236 00:21:23,595 --> 00:21:27,849 蛇は エジプトの神々の1つ 237 00:21:27,933 --> 00:21:32,354 ウロボロスで ナイル川に関係がある 238 00:21:35,399 --> 00:21:37,901 これは魔法の杖で 239 00:21:38,652 --> 00:21:42,864 エジプトの象徴である 蛇に変わる 240 00:21:48,412 --> 00:21:52,290 魔術師たち 本物を見せてやれ 241 00:21:55,210 --> 00:21:57,212 エジプトといえば魔法 242 00:21:57,295 --> 00:22:00,424 ナセル博士 近東言語文明学 准教授 エジプト人を 支配するなら 243 00:22:00,424 --> 00:22:00,507 ナセル博士 近東言語文明学 准教授 244 00:22:00,507 --> 00:22:01,049 ナセル博士 近東言語文明学 准教授 彼らの得意な魔法の力で 圧倒する必要がある 245 00:22:01,049 --> 00:22:06,388 彼らの得意な魔法の力で 圧倒する必要がある 246 00:22:17,190 --> 00:22:20,652 エジプトの魔法 〝ヘカ〞は 247 00:22:20,735 --> 00:22:25,282 文字や言葉に 基づいていた 248 00:22:25,365 --> 00:22:29,744 それが神聖な力の源だった 249 00:22:54,811 --> 00:22:56,646 モーセの蛇は 250 00:22:56,730 --> 00:23:01,026 エジプト王家の象徴を かみ殺した 251 00:23:07,199 --> 00:23:11,828 王たちはコブラのような 頭飾りを着けていた 252 00:23:32,974 --> 00:23:38,021 この男は我々より強力な神に 仕えています 253 00:23:38,104 --> 00:23:38,939 捕らえろ 254 00:23:42,067 --> 00:23:42,776 ねえ… 255 00:23:42,859 --> 00:23:43,985 静かに 256 00:23:46,530 --> 00:23:47,447 何だ? 257 00:23:49,074 --> 00:23:50,909 3日 下さい 258 00:23:50,992 --> 00:23:52,744 私が従うと? 259 00:23:53,328 --> 00:23:57,082 お前らの神は 何の戦いに勝った? 260 00:23:57,165 --> 00:23:57,916 確かに 261 00:23:59,876 --> 00:24:02,629 我々の神は天地を創った 262 00:24:03,922 --> 00:24:04,756 バカめ 263 00:24:06,550 --> 00:24:08,301 私こそ世界の主 264 00:24:08,385 --> 00:24:12,138 私もナイル川も 神々に創られた 265 00:24:12,222 --> 00:24:18,103 いや 我々の唯一の真の神が あなたを創ったのだ 266 00:24:19,604 --> 00:24:21,231 初耳だ 267 00:24:33,034 --> 00:24:34,244 それで? 268 00:24:44,796 --> 00:24:49,884 太陽神ラーと女神イシスに 感謝しよう 269 00:24:49,968 --> 00:24:54,973 思いがけないショーで 非常に楽しかった 270 00:24:55,557 --> 00:24:58,476 愚か者どもを追い出せ 271 00:24:59,185 --> 00:25:01,021 早く消えて 272 00:25:07,902 --> 00:25:14,492 ファラオの特徴は尊大さで モーセと見事に対立する 273 00:25:14,576 --> 00:25:17,871 モーセは謙虚だからね 274 00:25:20,624 --> 00:25:23,835 尊大さと謙虚さの対決だ 275 00:25:23,918 --> 00:25:27,172 我々の神の強さは見せつけた 276 00:25:27,672 --> 00:25:30,592 あの男の考えは読めない 277 00:25:36,514 --> 00:25:37,349 出てけ 278 00:25:41,561 --> 00:25:44,981 ファラオの表情を 見せたかった 279 00:25:48,568 --> 00:25:49,819 聞いてくれ 280 00:25:49,903 --> 00:25:55,617 神は“彼は抵抗する 私は罰しよう”と言われた 281 00:25:56,117 --> 00:25:59,579 ファラオは抵抗したが 神の罰はなかった 282 00:26:00,205 --> 00:26:01,539 分かるか? 283 00:26:06,002 --> 00:26:08,296 エリエゼルの出産の話を 284 00:26:08,880 --> 00:26:09,923 何だと? 285 00:26:10,882 --> 00:26:16,554 2回目の出産だから安産だと みんなに言われてた 286 00:26:17,430 --> 00:26:19,349 覚えてる? 287 00:26:22,143 --> 00:26:24,062 3日以上かかった 288 00:26:26,272 --> 00:26:28,733 息子は死ぬと思った 289 00:26:29,651 --> 00:26:31,027 君も死ぬと 290 00:26:31,569 --> 00:26:33,988 でも 実際は違った 291 00:26:35,907 --> 00:26:37,909 あなたのおじを⸺ 292 00:26:38,660 --> 00:26:41,746 神が罰するのは まだ先なのかも 293 00:26:42,455 --> 00:26:47,669 星に向かって わめくほど つらい思いをする可能性も 294 00:26:48,503 --> 00:26:50,505 神しだいよ 295 00:26:52,382 --> 00:26:55,176 彼らは あなたに期待してる 296 00:26:55,677 --> 00:26:57,220 一体 私は? 297 00:26:58,888 --> 00:27:04,102 神と話せる唯一の人間 それが あなた 298 00:27:08,606 --> 00:27:12,444 私は毎日 葛藤している 299 00:27:13,069 --> 00:27:18,032 自信が持てず不安で 無力感を覚える 300 00:27:18,116 --> 00:27:21,202 モーセの弱さを思い出す 301 00:27:21,286 --> 00:27:25,749 犯罪歴があり 40年 世に埋もれてたが 302 00:27:25,832 --> 00:27:28,960 神に“お前だ”と選ばれた 303 00:27:29,043 --> 00:27:34,048 モーセの物語は あらゆる人々にとって身近だ 304 00:27:34,132 --> 00:27:40,805 モーセの人生や神との摩擦に 自分自身を重ね合わせる 305 00:27:42,724 --> 00:27:44,642 長年 だまされた 306 00:27:44,726 --> 00:27:47,979 死産後で 神々の贈り物だと 307 00:27:48,062 --> 00:27:51,733 父上に偽るなんて 正気じゃない 308 00:27:52,734 --> 00:27:57,363 父上はヘブライ人の 赤ん坊殺しを命じた 309 00:27:57,447 --> 00:28:00,158 それこそ正気じゃない 310 00:28:01,117 --> 00:28:04,204 命令に背き 呪いが王宮へ 311 00:28:04,287 --> 00:28:06,498 私は夢を見たんだ 312 00:28:06,581 --> 00:28:10,585 反逆者と話したいなら 地下牢でやれ 313 00:28:10,668 --> 00:28:15,006 今日 見た力のことは 私も分からない 314 00:28:15,089 --> 00:28:19,385 お前とは血がつながってる 縁は切れん 315 00:28:21,137 --> 00:28:24,474 決断しろ 誰に忠誠を誓う? 316 00:28:30,480 --> 00:28:34,609 卑しい労働者など 王国の脅威になりません 317 00:28:35,610 --> 00:28:37,654 処刑しましょう 318 00:28:39,155 --> 00:28:44,953 ヘブライ人たちの代弁者を 殉教者にしてたまるか 319 00:28:45,036 --> 00:28:46,371 他の手がある 320 00:28:57,131 --> 00:29:04,097 砂漠に行く暇がある連中は 十分な労働ができない 321 00:29:06,182 --> 00:29:12,605 今後はヘブライ人たちに レンガ用の わらは与えない 322 00:29:13,481 --> 00:29:20,446 泥の中から わらを探し集め 今までと同量のレンガを作れ 323 00:29:21,406 --> 00:29:22,991 全員 死ぬわ 324 00:29:23,700 --> 00:29:27,495 王国に 怠け者たちの居場所はない 325 00:29:27,579 --> 00:29:30,206 もっとよく働け 326 00:29:31,791 --> 00:29:32,959 頑張ってる 327 00:29:33,042 --> 00:29:34,836 一番 働き者よ 328 00:29:36,379 --> 00:29:39,465 愚行の結果が これだ 329 00:29:40,800 --> 00:29:45,054 神に お前たちを 裁いてほしい 330 00:29:54,647 --> 00:30:00,528 私は何をすればいい? 神の命令を無視しろと? 331 00:30:01,029 --> 00:30:03,364 苦しむべきだった 332 00:30:03,448 --> 00:30:08,286 お前が導くと言う前 我々が苦しんでいたように 333 00:30:08,369 --> 00:30:10,663 主の望みは絶対だ 334 00:30:10,747 --> 00:30:15,168 ファラオにより ここは我々の墓場に 335 00:30:23,509 --> 00:30:24,802 あきれたわ 336 00:30:26,471 --> 00:30:28,264 みんな恥知らず 337 00:30:28,765 --> 00:30:32,936 400年の重労働でも 足りないのね 338 00:30:35,688 --> 00:30:40,401 ファラオの奴隷のまま 苦しめられたい? 339 00:30:42,403 --> 00:30:45,156 自由になりたいでしょ? 340 00:30:49,202 --> 00:30:53,081 自由のためには 必死で戦わなきゃ 341 00:30:53,164 --> 00:30:53,915 そうだ 342 00:30:54,415 --> 00:30:57,210 自由は奪い取るものよ 343 00:30:57,293 --> 00:30:58,127 確かに 344 00:31:03,174 --> 00:31:07,428 モーセに 導いてもらいましょう 345 00:31:07,512 --> 00:31:08,054 ああ 346 00:31:34,330 --> 00:31:37,125 モーセ あなた 347 00:31:38,459 --> 00:31:40,461 母さん ツィポラ 348 00:31:41,295 --> 00:31:42,338 モーセ 349 00:31:42,422 --> 00:31:43,131 母さん 350 00:31:45,258 --> 00:31:46,092 母さん 351 00:31:49,887 --> 00:31:52,056 手伝ってくれ 352 00:31:52,140 --> 00:31:53,266 行くわよ 353 00:32:11,743 --> 00:32:15,580 私は存在する 354 00:32:16,539 --> 00:32:21,252 ファラオに頼みましたが 生活が悲惨に 355 00:32:22,587 --> 00:32:25,506 私が誰だか思い出せ 356 00:32:29,260 --> 00:32:33,848 朝 ナイル川沿いで ファラオに話しかけよ 357 00:32:33,931 --> 00:32:37,560 ファラオは 我々を解放しません 358 00:32:37,643 --> 00:32:39,187 私に従え 359 00:32:39,854 --> 00:32:43,024 アロンと共に行き 杖を使え 360 00:32:43,649 --> 00:32:46,027 信じるのだ モーセ 361 00:32:47,612 --> 00:32:49,822 母さん 362 00:32:49,906 --> 00:32:52,700 私だよ モーセだ 363 00:32:52,784 --> 00:32:56,662 モーセ 神様がいらしたね 364 00:33:00,792 --> 00:33:03,169 道はできてる 365 00:33:04,253 --> 00:33:08,591 どこへの道でも みんなを導きなさい 366 00:33:11,260 --> 00:33:12,470 分かった 367 00:33:13,096 --> 00:33:15,556 母さん 導くよ 368 00:33:24,857 --> 00:33:28,402 ナイル川 369 00:33:34,659 --> 00:33:36,994 出エジプト記 7章14~15節 〝主は言われた〞 370 00:33:36,994 --> 00:33:37,078 出エジプト記 7章14~15節 371 00:33:37,078 --> 00:33:39,497 出エジプト記 7章14~15節 〝ファラオは かたくなで 民を去らせるのを拒む〞 372 00:33:39,497 --> 00:33:42,750 〝ファラオは かたくなで 民を去らせるのを拒む〞 373 00:33:42,834 --> 00:33:46,671 “明朝 水辺に出ている ファラオの所へ” 374 00:33:46,754 --> 00:33:50,133 “ナイル川の岸で 待ち受けて” 375 00:33:51,676 --> 00:33:57,181 “蛇になった杖を 手に持ちなさい” 376 00:33:59,976 --> 00:34:00,935 捕らえろ 377 00:34:03,980 --> 00:34:07,441 我々を恐れ 話もさせんのか? 378 00:34:27,003 --> 00:34:29,172 改めて お願いです 379 00:34:29,255 --> 00:34:33,885 我々を砂漠に行かせ 神を崇拝させてください 380 00:34:33,968 --> 00:34:38,806 人殺しを 代弁者にする神のことか? 381 00:34:39,640 --> 00:34:42,226 必要なら また殺す 382 00:34:42,310 --> 00:34:43,394 脅しか? 383 00:34:43,477 --> 00:34:48,024 あなたの弱さでなく強さで 我々に自由を 384 00:34:48,107 --> 00:34:52,737 戦士である私に 弱さや強さの話を? 385 00:34:52,820 --> 00:34:56,949 あなたは 国を服従させられる男だ 386 00:34:58,075 --> 00:35:01,120 でも愛の力でも統治できる 387 00:35:12,590 --> 00:35:17,220 私のためを思ってるのか すり替わりのガキめ 388 00:35:17,303 --> 00:35:21,557 姿を消した青年の 預言者ごっこだな 389 00:35:22,308 --> 00:35:25,436 こうして私の前に現れたが 390 00:35:27,313 --> 00:35:31,067 全て与えた王家に 忠誠心も感謝もない 391 00:35:32,902 --> 00:35:35,071 お前は王国の子だ 392 00:35:37,073 --> 00:35:41,077 ヘブライ人たちに 勘違いされている 393 00:35:41,911 --> 00:35:46,040 その神に 底なしの闇へ導かれるぞ 394 00:35:56,259 --> 00:35:57,885 神の力を見よ 395 00:36:36,382 --> 00:36:38,342 なんという神だ 396 00:36:40,428 --> 00:36:41,721 すさまじい 397 00:36:43,973 --> 00:36:45,474 偉大な神だ 398 00:36:51,105 --> 00:36:56,027 エジプトの水が血に変わり 国民は何も飲めない 399 00:36:56,110 --> 00:36:59,071 水が戻るまでワインを飲む 400 00:37:01,198 --> 00:37:02,867 気分も晴れる 401 00:37:35,191 --> 00:37:37,902 第一印象は変えられない 402 00:37:37,985 --> 00:37:38,652 ファラオの 目を引くべきだ 403 00:37:38,652 --> 00:37:40,654 ファラオの 目を引くべきだ 純福音バプテスト教会 フェローシップ 404 00:37:40,654 --> 00:37:40,738 ファラオの 目を引くべきだ 405 00:37:40,738 --> 00:37:41,614 ファラオの 目を引くべきだ ルーター監督 406 00:37:41,614 --> 00:37:42,073 ファラオの 目を引くべきだ 407 00:37:42,156 --> 00:37:48,996 神が民の解放に真剣なのも 示す必要がある 408 00:37:51,290 --> 00:37:54,377 ナイル川を血に変えた 409 00:37:54,877 --> 00:38:00,049 生命の源ではなく 死の源にね 410 00:38:05,221 --> 00:38:10,059 ここの水源は神聖だから 変わってない 411 00:39:22,006 --> 00:39:26,177 イスラエルの神は 災いで威嚇した 412 00:39:26,677 --> 00:39:29,388 エジプトの神々をね 413 00:39:29,472 --> 00:39:32,683 一連の災いは象徴的だ 414 00:39:32,766 --> 00:39:36,645 最初の災いでナイル川は血に 415 00:39:36,729 --> 00:39:40,024 ナイル川はエジプトの命だ 416 00:39:41,025 --> 00:39:44,778 ナイル川の神は両性的なハピ 417 00:39:44,862 --> 00:39:47,114 血のナイル川は 418 00:39:47,198 --> 00:39:51,660 ハピが傷を負ったか 殺された状態だ 419 00:39:51,744 --> 00:39:52,661 働け 420 00:39:54,455 --> 00:39:56,248 出エジプト記7章24節 421 00:39:56,248 --> 00:39:59,877 出エジプト記7章24節 〝エジプト人は皆 川の周りに穴を掘った〞 422 00:39:59,877 --> 00:40:01,295 〝エジプト人は皆 川の周りに穴を掘った〞 423 00:40:05,007 --> 00:40:08,928 “川の水が 飲めなかったからである” 424 00:40:10,804 --> 00:40:16,852 ファラオも7日 飲めず 草をかみ水分を取ろうとした 425 00:40:16,936 --> 00:40:20,314 水を飲もうとすると 血になった 426 00:40:22,149 --> 00:40:25,236 エジプトに新たな権威が現れ 427 00:40:26,445 --> 00:40:31,158 旧来の権力者は 限界を知りたがりました 428 00:40:41,252 --> 00:40:42,378 どうだ? 429 00:40:42,962 --> 00:40:44,505 もう少しです 430 00:40:45,005 --> 00:40:50,594 陛下 いつヘブライ人たちと 話すのかと姫君がお尋ねです 431 00:40:51,303 --> 00:40:52,638 待たせろ 432 00:40:57,935 --> 00:40:59,353 できました 433 00:41:15,911 --> 00:41:19,540 陛下 穏やかに 交渉しましょう 434 00:41:21,125 --> 00:41:22,751 川を汚したな 435 00:41:22,835 --> 00:41:25,212 我々でなく神の力だ 436 00:41:33,804 --> 00:41:38,267 あんなこと 私の魔術師たちもできる 437 00:41:39,602 --> 00:41:44,648 お前たちは 王国の秩序を乱した 438 00:41:45,190 --> 00:41:47,484 適切な処罰は1つ 439 00:41:52,948 --> 00:41:57,578 彼は私の息子で ヘブライ人たちにも重要な人 440 00:41:57,661 --> 00:41:59,538 川は元に戻った 441 00:41:59,622 --> 00:42:03,876 なぜ労働者たちを苦しめ 反乱の助長を? 442 00:42:05,377 --> 00:42:10,257 ヘブライ人と名乗る男は そのように扱おう 443 00:42:11,216 --> 00:42:12,051 働かせろ 444 00:42:21,185 --> 00:42:22,645 卑劣な奇術だ 445 00:42:25,731 --> 00:42:31,737 コーランで ファラオは 傲慢だと表現されてる 446 00:42:31,820 --> 00:42:35,699 そのとおりで 気位が高かった 447 00:42:35,783 --> 00:42:42,331 暴君にならず 神が最高位だと認めるよう⸺ 448 00:42:42,414 --> 00:42:44,583 預言を聞いてもね 449 00:42:44,667 --> 00:42:51,340 モーセの言葉を聞こうにも 彼のエゴが邪魔をした 450 00:42:56,720 --> 00:42:58,305 さっさと歩け 451 00:43:04,520 --> 00:43:05,354 働け 452 00:43:07,815 --> 00:43:08,691 ほら 453 00:43:09,191 --> 00:43:10,317 やめろ 454 00:43:12,945 --> 00:43:15,030 しっかり働け 455 00:43:23,789 --> 00:43:25,374 さっさとやれ 456 00:43:30,504 --> 00:43:32,881 働けと言ってるんだ 457 00:43:35,509 --> 00:43:36,009 ほら 458 00:43:45,602 --> 00:43:45,769 出エジプト記 8章2~4節 459 00:43:45,769 --> 00:43:51,108 出エジプト記 8章2~4節 〝見よ 私はお前の領土を カエルで打つ〞 460 00:43:51,108 --> 00:43:51,233 出エジプト記 8章2~4節 461 00:43:52,234 --> 00:43:58,907 “ナイル川にカエルが群がり お前の家も襲う” 462 00:43:59,867 --> 00:44:05,956 “お前の寝室で寝台に上がり 家臣と民の家にも入る” 463 00:44:06,457 --> 00:44:10,419 “かまどや こね鉢にも 入り込む” 464 00:44:11,336 --> 00:44:15,966 “お前と お前の民と 全ての家臣に” 465 00:44:16,049 --> 00:44:18,677 “カエルが はい上がる” 466 00:44:29,480 --> 00:44:35,486 2つ目はカエルの災いで どんどん増えていく 467 00:44:35,569 --> 00:44:41,241 エジプトの多産の神は カエルの頭を持つヘケト 468 00:44:41,950 --> 00:44:44,244 2つの災いが起きた 469 00:44:44,328 --> 00:44:49,249 ナイル川を治めるのは ハピかヤーウェか? 470 00:44:49,333 --> 00:44:51,919 多産を つかさどる神は? 471 00:44:53,045 --> 00:44:56,924 カエルの大群が 街に押し寄せ 472 00:44:57,007 --> 00:45:00,385 寝ていても 体じゅうにカエル 473 00:45:00,469 --> 00:45:04,681 カエルだらけで 立ち上がれない 474 00:45:04,765 --> 00:45:07,392 食事中もカエルが口に 475 00:45:09,019 --> 00:45:11,980 まるでホラー映画だ 476 00:45:44,304 --> 00:45:46,765 人間の仕業だ 477 00:45:49,184 --> 00:45:55,649 魔術師も 血とカエルという 2つの災いを再現できたが 478 00:45:55,732 --> 00:45:58,026 取り除けなかった 479 00:45:58,527 --> 00:46:02,406 つまり 秩序はもたらせなかった 480 00:46:02,489 --> 00:46:04,992 もたらせるのはヤーウェだけ 481 00:46:06,076 --> 00:46:06,451 出エジプト記8章 8節 10節 13~15節 482 00:46:06,451 --> 00:46:09,913 出エジプト記8章 8節 10節 13~15節 〝モーセとアロンに ファラオは言った〞 483 00:46:09,913 --> 00:46:10,539 出エジプト記8章 8節 10節 13~15節 484 00:46:10,539 --> 00:46:12,291 出エジプト記8章 8節 10節 13~15節 〝我々の元からカエルを 取り去るよう主に祈れ〞 485 00:46:12,291 --> 00:46:15,210 〝我々の元からカエルを 取り去るよう主に祈れ〞 486 00:46:16,169 --> 00:46:21,592 “そうすれば民を去らせ 主に犠牲を捧げさせる” 487 00:46:22,968 --> 00:46:24,803 “モーセは答えた” 488 00:46:24,887 --> 00:46:26,763 “言うとおりにする” 489 00:46:26,847 --> 00:46:31,768 “我々の神 主に並ぶ者は いないと知るだろう” 490 00:46:34,104 --> 00:46:39,484 “カエルは家や庭 畑からも 死に絶えた” 491 00:46:39,985 --> 00:46:44,489 “人々がカエルを積み上げ 地は悪臭を放った” 492 00:46:46,491 --> 00:46:51,997 “しかし ファラオは一息つき 心をかたくなにして” 493 00:46:52,080 --> 00:46:54,583 “モーセらの話を無視した” 494 00:46:55,334 --> 00:46:58,128 “主の御言葉(おことば)どおりである” 495 00:46:58,629 --> 00:47:00,881 災いの初めのうちは 496 00:47:00,964 --> 00:47:05,510 ファラオの顧問たちは 屈しないよう助言した 497 00:47:05,594 --> 00:47:09,640 でも すぐに形勢が逆転した 498 00:47:10,349 --> 00:47:16,271 全顧問が譲歩を勧めたが ファラオは聞かなかった 499 00:47:17,397 --> 00:47:20,442 ヘブライの神は 遠くにいて 500 00:47:20,525 --> 00:47:23,570 民を奴隷にされ 弱かった 501 00:47:23,654 --> 00:47:30,619 だがエジプトの領土に突入し 止まらぬ快進撃を続けた 502 00:47:44,675 --> 00:47:45,592 何? 503 00:47:46,885 --> 00:47:47,886 シラミが 504 00:47:53,100 --> 00:47:54,476 大量にいる 505 00:47:54,977 --> 00:47:57,479 エジプト人は シラミを恐れ 506 00:47:57,562 --> 00:48:01,900 きれい好きだから 体毛や頭髪も そる 507 00:48:01,984 --> 00:48:06,863 女性も髪をそるか短くして カツラをかぶり 508 00:48:06,947 --> 00:48:08,949 シラミ対策する 509 00:48:11,994 --> 00:48:14,079 災いは悪化していき 510 00:48:14,079 --> 00:48:16,331 災いは悪化していき カーシュ 「モーセの生涯」著者 511 00:48:16,415 --> 00:48:19,209 神の容赦なさを示す 512 00:48:19,292 --> 00:48:25,173 神は意志を遂げるため 一層 厳しく罰するんだ 513 00:48:28,677 --> 00:48:30,595 俺から離れろ 514 00:48:31,096 --> 00:48:33,056 〝主は言われた〞 出エジプト記 8章20~21節 24節 515 00:48:33,056 --> 00:48:33,140 出エジプト記 8章20~21節 24節 516 00:48:33,140 --> 00:48:36,393 出エジプト記 8章20~21節 24節 〝あぶの群れを遣わす〞 517 00:48:36,393 --> 00:48:37,811 出エジプト記 8章20~21節 24節 518 00:48:37,894 --> 00:48:42,024 〝あぶの大群が ファラオの王宮に入り〞 519 00:48:42,107 --> 00:48:46,945 〝エジプト全土が あぶの群れで荒廃した〞 520 00:49:01,209 --> 00:49:05,797 魔術師は虫の群れを作れん 厄介(やっかい)だぞ 521 00:49:06,298 --> 00:49:08,717 我々にない力がある 522 00:49:09,551 --> 00:49:11,136 どうすれば? 523 00:49:14,890 --> 00:49:18,477 あっちは 唯一の神だと言ってた 524 00:49:20,270 --> 00:49:25,025 多数の神より強いのか? 対抗策が浮かばん 525 00:49:28,070 --> 00:49:30,989 あなたは唯一の真の支配者 526 00:49:31,073 --> 00:49:33,450 ヘブライの神は1人 527 00:49:33,533 --> 00:49:36,161 その神と話す男は1人 528 00:49:36,244 --> 00:49:38,747 男をヘブライの民から離せ 529 00:49:38,830 --> 00:49:40,457 民は不信感を抱く 530 00:49:40,540 --> 00:49:42,667 彼はヘブライ人じゃない 531 00:50:02,395 --> 00:50:07,109 ファラオから お話がある 直ちに王宮へ 532 00:50:09,111 --> 00:50:10,612 すぐ行く 533 00:50:10,695 --> 00:50:12,197 モーセだけ来い 534 00:50:43,228 --> 00:50:46,731 モーセ ここに座れ 535 00:50:57,409 --> 00:51:01,371 ワインを飲め 水より うまいぞ 536 00:51:18,096 --> 00:51:22,767 流浪中 ぜいたくな生活が 恋しかったか? 537 00:51:23,768 --> 00:51:27,230 砂漠のほうがいい 538 00:51:28,273 --> 00:51:30,275 神を近くに感じる 539 00:51:33,028 --> 00:51:34,029 それで… 540 00:51:37,365 --> 00:51:38,700 どうする? 541 00:51:40,869 --> 00:51:44,664 モーセ お前の魔法には負けた 542 00:51:45,540 --> 00:51:46,708 参ったよ 543 00:51:48,084 --> 00:51:51,087 本当は何が欲しいのか言え 544 00:51:52,756 --> 00:51:58,386 話したとおり 砂漠に行き いけにえを神に捧げたい 545 00:52:01,681 --> 00:52:04,935 分かった いけにえを捧げろ 546 00:52:05,894 --> 00:52:08,813 この街で捧げればいい 547 00:52:11,399 --> 00:52:12,400 無理だ 548 00:52:13,235 --> 00:52:14,486 不可能はない 549 00:52:15,862 --> 00:52:20,867 我々が捧げるのは エジプト人の忌み嫌う物 550 00:52:23,078 --> 00:52:27,624 我慢するよう命じれば 国民は従う 551 00:52:28,875 --> 00:52:30,752 3日だけでいい 552 00:52:36,049 --> 00:52:40,512 男2人に 考えの異なる2人の神 553 00:52:41,721 --> 00:52:45,433 ヘブライ人なのは尊重するが 554 00:52:47,227 --> 00:52:49,145 我々は家族だ 555 00:52:50,146 --> 00:52:54,734 エジプトは お前のものでもある 556 00:52:55,235 --> 00:52:58,738 お前の国民が苦しんでいる 557 00:53:03,702 --> 00:53:05,453 妥協点を探そう 558 00:53:05,537 --> 00:53:06,621 少し飲め 559 00:53:14,713 --> 00:53:16,256 2日もらった 560 00:53:19,217 --> 00:53:20,302 2日? 561 00:53:20,385 --> 00:53:22,304 それが限界だった 562 00:53:22,929 --> 00:53:24,848 全員で行ける 563 00:53:27,976 --> 00:53:28,810 2日か 564 00:53:32,480 --> 00:53:36,318 夜通し移動すれば 2日で平気だ 565 00:53:36,401 --> 00:53:38,528 女や子供も一緒? 566 00:53:38,611 --> 00:53:39,821 全員だ 567 00:53:40,822 --> 00:53:43,825 大丈夫 弟は砂漠を知ってる 568 00:53:43,908 --> 00:53:49,039 仲間の ほとんどは ゴシェンを出たことがない 569 00:53:49,539 --> 00:53:54,461 怖がると思うが どう説得するんだ? 570 00:53:58,173 --> 00:54:03,636 ファラオに2日もらった 今まで そんなことが? 571 00:54:14,564 --> 00:54:17,817 ここの人々は 砂漠で どうなる? 572 00:54:23,323 --> 00:54:24,741 私たち… 573 00:54:25,325 --> 00:54:28,953 彼らは狭い範囲で生きてる 574 00:54:31,915 --> 00:54:34,042 苦労してるけど⸺ 575 00:54:35,919 --> 00:54:41,424 食糧探しは未経験で 自制することも知らない 576 00:54:43,760 --> 00:54:46,012 モーセ 来て 577 00:54:54,938 --> 00:54:56,189 最期よ 578 00:54:58,358 --> 00:55:01,277 母さん 私だ 579 00:55:02,278 --> 00:55:03,446 モーセだ 580 00:55:03,947 --> 00:55:07,242 愛してるよ モーセ 581 00:55:10,787 --> 00:55:17,168 あと2日後には出発して みんな自由になれる 582 00:55:19,295 --> 00:55:20,463 母さんも 583 00:55:30,265 --> 00:55:32,767 母さん 目を覚まして 584 00:55:32,851 --> 00:55:33,601 無理よ 585 00:55:33,685 --> 00:55:34,936 生きてる 586 00:55:35,645 --> 00:55:37,355 母さん! 587 00:55:38,314 --> 00:55:40,066 亡くなったの 588 00:56:21,316 --> 00:56:23,026 太陽が天頂に 589 00:56:25,320 --> 00:56:26,613 時間だ 590 00:56:31,993 --> 00:56:33,495 手を止めろ 591 00:56:34,662 --> 00:56:39,167 帰宅して家族を集めたら 砂漠へ出発だ 592 00:56:59,145 --> 00:57:00,939 ファラオから命令だ 593 00:57:05,568 --> 00:57:11,950 今日は労働を休み 砂漠に行けると聞いただろう 594 00:57:13,785 --> 00:57:18,623 それは誤りだ ファラオは許可してない 595 00:57:19,791 --> 00:57:23,878 今日も明日も働き続けろ 596 00:57:24,379 --> 00:57:25,713 ファラオが約束… 597 00:57:25,797 --> 00:57:27,924 そんなのしてない 598 00:57:28,424 --> 00:57:30,385 約束どおり休む 599 00:57:32,637 --> 00:57:34,055 やめろ 600 00:57:35,473 --> 00:57:38,643 みんな 仕事に戻ってくれ 601 00:57:38,726 --> 00:57:40,103 行こう 602 00:57:40,895 --> 00:57:42,981 とにかく再開だ 603 00:57:49,821 --> 00:57:51,823 また私を欺いたな 604 00:57:53,241 --> 00:57:54,576 甘いヤツだ 605 00:57:56,327 --> 00:57:58,454 約束を信じたのに 606 00:58:01,416 --> 00:58:05,378 神々と交信する私に 約束など無効 607 00:58:06,212 --> 00:58:10,049 ヘブライ人たちの信用を 失ったな 608 00:58:10,133 --> 00:58:12,468 お前は彼らとは違う 609 00:58:12,552 --> 00:58:15,096 そんなに血が重要か? 610 00:58:15,179 --> 00:58:21,227 彼らは昔の神より ファラオに なじんでいる 611 00:58:22,395 --> 00:58:29,193 オシリスとホルスとイシスに 彼らの繁栄を祈願してやった 612 00:58:29,819 --> 00:58:35,700 彼らは私なしでは 食料や水 住まいにも困るのでは? 613 00:58:53,635 --> 00:58:59,557 神も私たちと同じように 困難な旅路をたどる 614 00:58:59,641 --> 00:59:03,936 教訓を得る機会があっても 615 00:59:04,020 --> 00:59:10,735 楽になった瞬間 その教訓を 忘れたことはない? 616 00:59:10,818 --> 00:59:12,487 学んだのにさ 617 00:59:12,570 --> 00:59:16,366 苦労するから教訓を得るんだ 618 00:59:16,449 --> 00:59:20,662 もうやめて ファラオと和解しよう 619 00:59:20,745 --> 00:59:21,704 ダメだ 620 00:59:22,830 --> 00:59:24,165 ありえない 621 00:59:27,418 --> 00:59:29,295 弟の言うとおり 622 00:59:29,796 --> 00:59:32,632 状況は悪化する一方だ 623 00:59:32,715 --> 00:59:36,302 ファラオなど 神の前では無力だ 624 00:59:36,386 --> 00:59:42,350 じゃあファラオを何とかして 俺たちを自由にしろよ 625 00:59:42,975 --> 00:59:47,063 俺たちの神が全能なら やってほしい 626 01:00:04,872 --> 01:00:09,752 我々の国をつくるなら 強さが必要だ 627 01:00:11,421 --> 01:00:15,258 自由を勝ち取ったら 終わりか? 628 01:00:16,676 --> 01:00:17,510 違う 629 01:00:18,219 --> 01:00:22,473 土地を手に入れ 未来を築くのは大変だ 630 01:00:22,557 --> 01:00:26,310 1000の神殿を 建てるよりもな 631 01:00:26,853 --> 01:00:31,441 我々を導いてくれるのは 強さと信仰だけ 632 01:00:33,401 --> 01:00:35,194 今は試練の時だ 633 01:00:40,783 --> 01:00:42,994 ダタン なあ 634 01:00:44,287 --> 01:00:48,332 みんなに “待て 苦しめ”と伝えろ 635 01:00:50,209 --> 01:00:52,003 ファラオのほうが苦しむ 636 01:00:56,299 --> 01:01:00,052 災いは ファラオが標的だが 637 01:01:00,136 --> 01:01:04,056 ヘブライ人向けの ところもある 638 01:01:04,140 --> 01:01:08,644 彼らを説得するための 災いだと思う 639 01:01:08,728 --> 01:01:14,108 彼ら自身では 無理なことを起こしたんだ 640 01:01:14,192 --> 01:01:20,865 彼らは400年エジプトにいて 奴隷のままだった 641 01:01:20,948 --> 01:01:26,871 そして 自分たちの神が 代わりに戦うのを見ても 642 01:01:26,954 --> 01:01:31,584 自分たちで動こうとは しなかった 643 01:01:45,598 --> 01:01:48,476 私は存在する 644 01:01:48,559 --> 01:01:49,477 神様 645 01:01:54,190 --> 01:02:00,112 明日 ファラオの王国の 家畜は全て死ぬ 646 01:02:02,698 --> 01:02:04,617 ファラオは? 647 01:02:05,243 --> 01:02:11,541 屈しないだろう 私は彼の心をかたくなにした 648 01:02:13,793 --> 01:02:16,879 ファラオを屈服させては? 649 01:02:34,105 --> 01:02:39,360 神がモーセに告げたのは 650 01:02:39,443 --> 01:02:45,825 〝私はファラオの心を かたくなにした〞 651 01:02:46,325 --> 01:02:51,747 神はイスラエルの民を 逃がすこともできたが 652 01:02:51,831 --> 01:02:58,546 ファラオの心を変えることで 要点を理解させた 653 01:02:58,629 --> 01:03:03,217 逆説的でも 何が起きるかは神が決める 654 01:03:03,301 --> 01:03:05,803 イスラム教では 655 01:03:05,887 --> 01:03:09,599 道を踏み外すと 心が かたくなに 656 01:03:09,682 --> 01:03:16,564 いくつもの決断を経て 人は導きから離れていく 657 01:03:16,647 --> 01:03:18,816 徐々に かたくなに 658 01:03:18,900 --> 01:03:20,860 医学で例えると 659 01:03:20,943 --> 01:03:27,325 コレステロールの急な蓄積で 心臓発作は起きない 660 01:03:27,408 --> 01:03:31,412 プラークが 徐々に蓄積して起きる 661 01:03:31,495 --> 01:03:36,584 ファラオは無数の犠牲が 出ると知りながら 662 01:03:36,667 --> 01:03:41,714 かたくなになった心を 戻せなかった 663 01:03:42,214 --> 01:03:46,928 道徳的にも倫理的にも 重要なのは 664 01:03:47,011 --> 01:03:51,307 人は更生できると 信じることだ 665 01:03:51,390 --> 01:03:55,394 ひどすぎる悪人は 改心できないと⸺ 666 01:03:55,478 --> 01:03:56,938 神は示してる 667 01:03:58,314 --> 01:03:58,397 出エジプト記 9章2~3節 668 01:03:58,397 --> 01:04:01,692 出エジプト記 9章2~3節 〝民を去らせぬなら 見よ〞 669 01:04:01,692 --> 01:04:01,776 出エジプト記 9章2~3節 670 01:04:01,776 --> 01:04:03,819 出エジプト記 9章2~3節 〝主の手が 野にいる家畜⸺〞 671 01:04:03,819 --> 01:04:05,321 〝主の手が 野にいる家畜⸺〞 672 01:04:05,404 --> 01:04:11,702 〝すなわち馬 ロバ ラクダ 牛 羊に⸺〞 673 01:04:11,786 --> 01:04:15,164 〝極めて重い疫病を もたらす〞 674 01:04:16,415 --> 01:04:17,750 一体いつ? 675 01:04:17,833 --> 01:04:19,335 一晩で こうです 676 01:04:37,103 --> 01:04:38,854 よせ 早く立て 677 01:04:40,272 --> 01:04:42,525 悲しむ姿を見せるな 678 01:04:53,744 --> 01:04:54,745 陛下 679 01:04:56,080 --> 01:04:59,291 今朝は穀物が届いてません 680 01:04:59,375 --> 01:05:03,629 動物が全て死に 荷車を引けないのです 681 01:05:07,383 --> 01:05:08,217 全て? 682 01:05:09,802 --> 01:05:13,014 ええ ヘブライ人たちの 家畜を除いて 683 01:05:22,732 --> 01:05:27,278 家畜は病気になる 誰の仕業か分からん 684 01:05:48,674 --> 01:05:49,633 離れろ 685 01:05:49,717 --> 01:05:56,015 ファラオは権力強化に没頭し 他人を受け入れなかった 686 01:05:56,098 --> 01:06:02,146 全て崩壊中と認知しつつ 我が道を行こうとした 687 01:06:02,229 --> 01:06:06,692 ヒトラーも 異常な目的に傾倒しすぎて 688 01:06:06,776 --> 01:06:10,196 自国の崩壊に気付けなかった 689 01:06:10,279 --> 01:06:14,241 ファラオも 自分のことばかりで 690 01:06:14,325 --> 01:06:18,537 あらゆる不意打ちを食らった 691 01:06:19,538 --> 01:06:24,418 ファラオは自分が神だと まだ信じていた 692 01:06:24,502 --> 01:06:29,840 コーランに ファラオが 命じる場面がある 693 01:06:29,924 --> 01:06:36,889 “モーセの神を見られるよう 高い建物を造れ”とね 694 01:06:36,972 --> 01:06:43,979 自己愛が強すぎて 天に昇り モーセの神を見ようとした 695 01:06:44,063 --> 01:06:47,566 自分以上の存在を 信じられずね 696 01:06:49,193 --> 01:06:54,949 37人が発疹チフス 女子区域でシラミが発生 697 01:06:55,449 --> 01:06:57,243 ですから… 698 01:06:57,993 --> 01:07:02,873 王宮での被害は 合計350件です 699 01:07:07,920 --> 01:07:09,672 続けます? 700 01:07:10,923 --> 01:07:12,007 陛下 701 01:07:14,718 --> 01:07:19,181 それほど強力な存在なら 私も病になるはず 702 01:07:21,100 --> 01:07:23,102 神には触れぬのだ 703 01:07:38,993 --> 01:07:40,995 出エジプト記 9章23~26節 704 01:07:40,995 --> 01:07:43,247 出エジプト記 9章23~26節 〝主は ひょうを降らせた〞 705 01:07:43,247 --> 01:07:44,623 出エジプト記 9章23~26節 706 01:07:44,623 --> 01:07:45,291 出エジプト記 9章23~26節 〝その激しさは〞 707 01:07:45,291 --> 01:07:46,876 〝その激しさは〞 708 01:07:46,959 --> 01:07:51,589 〝エジプトの国が 始まって以来ないほど〞 709 01:07:52,381 --> 01:07:56,510 “ひょうはエジプト全土で” 710 01:07:56,594 --> 01:08:00,472 “野にいる全て 人も家畜も打った” 711 01:08:00,973 --> 01:08:05,811 “イスラエルの人々のいる ゴシェンには” 712 01:08:05,895 --> 01:08:07,771 “降らなかった” 713 01:08:09,648 --> 01:08:11,275 愛してるわ 714 01:08:13,360 --> 01:08:15,321 彼の話を聞いて 715 01:08:19,450 --> 01:08:22,453 あの男も愛してるからだろ 716 01:08:36,800 --> 01:08:38,552 人々が飢えるわ 717 01:08:40,137 --> 01:08:41,388 何千人も 718 01:08:41,889 --> 01:08:43,849 ファラオが従えばいい 719 01:08:45,601 --> 01:08:46,602 従うの? 720 01:08:48,854 --> 01:08:50,147 そう願おう 721 01:08:58,322 --> 01:09:03,327 ファラオという言葉は アラビア語で今も使う 722 01:09:03,410 --> 01:09:05,371 動詞にもなった 723 01:09:05,454 --> 01:09:08,374 横柄な人や偉そうな人や 724 01:09:08,457 --> 01:09:12,586 耳を貸さない人 全員を侮りたがる人 725 01:09:12,670 --> 01:09:15,172 そういう人はファラオ 726 01:09:15,256 --> 01:09:18,926 政治の話はしたくないが 727 01:09:19,009 --> 01:09:25,557 ファラオのような暴君は 独裁政権の国々に今もいる 728 01:09:35,484 --> 01:09:36,610 陛下 729 01:09:37,444 --> 01:09:42,491 誰も働いてません 国民が飢えてしまいます 730 01:09:42,574 --> 01:09:45,369 方針を見直すべきです 731 01:10:02,970 --> 01:10:07,016 我々の要求をのむまで 主は容赦しない 732 01:10:09,518 --> 01:10:13,022 ひょうを止めるよう お前の主に伝えろ 733 01:10:13,105 --> 01:10:15,149 そうすれば話を 734 01:10:46,680 --> 01:10:51,226 お前が神に守られているのは 明らかだな 735 01:10:51,727 --> 01:10:54,104 その神に敬意を払い 736 01:10:54,813 --> 01:10:59,068 砂漠に行き いけにえを捧げるのを許す 737 01:10:59,651 --> 01:11:02,196 陛下 寛大です 738 01:11:03,864 --> 01:11:04,740 だが⸺ 739 01:11:07,368 --> 01:11:11,663 砂漠を さまようのは 子供の脳に毒だ 740 01:11:12,164 --> 01:11:15,959 子供たちは街に残していけ 741 01:11:17,378 --> 01:11:20,297 私は保護する義務がある 742 01:11:20,381 --> 01:11:21,965 子供も連れていく 743 01:11:22,049 --> 01:11:22,674 なぜ? 744 01:11:22,758 --> 01:11:24,343 主の命令だ 745 01:11:24,426 --> 01:11:26,303 私の命令を聞け 746 01:11:26,387 --> 01:11:27,679 陛下! 747 01:11:30,307 --> 01:11:33,560 我々は穀物が7年分ある 748 01:11:34,436 --> 01:11:37,523 農業大国だから乗り切れる 749 01:11:37,606 --> 01:11:38,607 ファラオ 750 01:11:40,984 --> 01:11:43,654 私の要求どおりにしろ 751 01:11:43,737 --> 01:11:48,492 さもないと バッタの大群が 穀物を食い尽くす 752 01:11:50,285 --> 01:11:53,789 自分の国民のために服従しろ 753 01:12:07,553 --> 01:12:09,930 出エジプト記10章13節 754 01:12:09,930 --> 01:12:14,560 出エジプト記10章13節 〝主は丸一昼夜 地に 東風を吹かせられた〞 755 01:12:14,560 --> 01:12:15,018 〝主は丸一昼夜 地に 東風を吹かせられた〞 756 01:12:15,102 --> 01:12:18,480 〝東風は バッタを運んできた〞 757 01:12:18,981 --> 01:12:22,276 災いは何度も起きて 758 01:12:22,359 --> 01:12:28,574 水の供給が止まり あぶやバッタが襲来した 759 01:12:28,657 --> 01:12:35,664 食糧の供給や生活 経済は 大打撃を受けたはず 760 01:12:35,747 --> 01:12:41,753 災いは現実生活に影響を与え 心を揺さぶるものだった 761 01:12:43,630 --> 01:12:47,426 神はイスラエルの人々に 伝えた 762 01:12:47,509 --> 01:12:53,807 力の源と信じているものが 完全に破壊される様子をね 763 01:12:53,891 --> 01:12:59,646 神は国土や経済 権威を 次々に破壊した 764 01:13:01,565 --> 01:13:07,446 〝バッタは草 木の実を 全て食い尽くした〞 出エジプト記10章15節 765 01:13:07,446 --> 01:13:08,322 〝バッタは草 木の実を 全て食い尽くした〞 766 01:13:10,199 --> 01:13:13,285 “エジプト全土には” 767 01:13:13,368 --> 01:13:19,750 “木も野の草も 緑の物は 全く残らなかった” 768 01:13:26,298 --> 01:13:28,592 ファラオ 助けてください 769 01:13:28,675 --> 01:13:29,510 父上 770 01:13:31,845 --> 01:13:34,640 国民が王宮の周りに 771 01:13:36,808 --> 01:13:38,352 飢えています 772 01:13:42,022 --> 01:13:47,027 功績と忍耐によって 我々の威厳を示す 773 01:13:48,028 --> 01:13:50,239 なぜ耐えるのです? 774 01:13:52,908 --> 01:13:54,493 私はファラオだ 775 01:13:56,703 --> 01:13:58,997 息子のお前も いつか継ぐ 776 01:13:59,665 --> 01:14:02,793 我々は秩序であり 王国の柱 777 01:14:03,293 --> 01:14:08,131 私がヘブライ人の神に 屈服したら… 778 01:14:10,217 --> 01:14:11,510 負けたら… 779 01:14:12,719 --> 01:14:17,933 王国の土台が崩れ 我々は消滅する 780 01:14:18,892 --> 01:14:20,686 負けじゃない 781 01:14:22,604 --> 01:14:27,776 謙虚に理性を持って 前進することよ 782 01:14:28,402 --> 01:14:30,696 神々は共存できる 783 01:14:31,280 --> 01:14:36,159 セトとホルスも和解して 世界を分けた 784 01:14:38,120 --> 01:14:41,206 私の世界を分け与えろと? 785 01:14:41,873 --> 01:14:45,586 モーセの望みを かなえれば 786 01:14:46,169 --> 01:14:48,922 再び国民が繁栄します 787 01:14:50,090 --> 01:14:53,343 父上は より偉大な存在に 788 01:14:58,599 --> 01:15:02,978 これ以上 偉大になりようがない 789 01:15:06,189 --> 01:15:10,569 モーセの神に ひれ伏せば 威光は弱まる 790 01:15:12,946 --> 01:15:14,615 私は屈しない 791 01:15:18,660 --> 01:15:19,953 絶対にな 792 01:15:31,548 --> 01:15:31,715 出エジプト記 10章22~23節 793 01:15:31,715 --> 01:15:35,594 出エジプト記 10章22~23節 〝暗闇が エジプト全土を覆った〞 794 01:15:35,594 --> 01:15:36,011 出エジプト記 10章22~23節 795 01:15:36,094 --> 01:15:40,974 “人々は互いを見られず 立つこともできず” 796 01:15:41,058 --> 01:15:43,060 “3日 過ごした” 797 01:15:45,145 --> 01:15:47,230 太陽が覆われたが 798 01:15:47,314 --> 01:15:50,984 太陽神ラーは最高神で ファラオの守護神 799 01:15:51,068 --> 01:15:52,819 深刻な状況だ 800 01:15:52,903 --> 01:15:55,113 暗闇はラーへの攻撃 801 01:15:55,197 --> 01:15:56,948 エジプトでは太陽は 802 01:15:57,032 --> 01:15:59,868 宇宙秩序の 不可欠な要素だった 803 01:16:00,827 --> 01:16:05,082 太陽が夜どうなるかの 知識がなく 804 01:16:05,165 --> 01:16:09,961 未知を象徴する暗闇を 人々は恐れていた 805 01:16:10,045 --> 01:16:13,298 冥界への旅とも関連してた 806 01:16:14,341 --> 01:16:19,179 暗闇は彼らにとって 死を表していたと思う 807 01:16:19,721 --> 01:16:23,642 創世記1章で 神は混沌(こんとん)から秩序を創る 808 01:16:23,725 --> 01:16:29,398 一連の災いでは 秩序が再び乱れて 809 01:16:29,481 --> 01:16:32,567 創造する前の状態に戻る 810 01:16:32,651 --> 01:16:38,407 宇宙を巻き込む出来事だ 神々の戦いの勝者は? 811 01:16:43,954 --> 01:16:46,289 ファラオも限界ね 812 01:16:46,873 --> 01:16:48,834 自尊心が決断の妨げに 813 01:16:52,212 --> 01:16:53,422 注意して 814 01:16:54,715 --> 01:17:00,637 あなたの扱う力は強い かたくなに ならないでね 815 01:17:43,930 --> 01:17:44,765 モーセ 816 01:17:46,975 --> 01:17:51,438 太陽と月を空に戻してくれ 817 01:17:56,276 --> 01:17:58,779 砂漠で犠牲を捧げたい 818 01:18:00,489 --> 01:18:03,074 子供も老人も一緒に⸺ 819 01:18:03,700 --> 01:18:08,330 イスラエルの民 全員を 連れていく 820 01:18:14,669 --> 01:18:17,047 犠牲を捧げるだと? 821 01:18:17,798 --> 01:18:19,299 はっきり言え 822 01:18:19,925 --> 01:18:25,222 お前たちの君主を裏切り 去るつもりだな 823 01:18:29,476 --> 01:18:32,896 そのとおり 我々は去る 824 01:18:36,399 --> 01:18:41,905 長い間 束縛したんだから もう私の民を解放しろ 825 01:18:47,118 --> 01:18:48,286 出ていけ 826 01:18:59,589 --> 01:19:05,136 国民を助けてやり 次の苦難から自分も逃れろ 827 01:19:05,637 --> 01:19:07,722 私を苦しめるな 828 01:19:11,226 --> 01:19:12,477 出ていけ 829 01:19:13,895 --> 01:19:15,188 用心しろ 830 01:19:15,272 --> 01:19:16,398 ああ 831 01:19:16,481 --> 01:19:21,653 また私の前に現れたら お前の命はない 832 01:19:22,696 --> 01:19:26,199 もちろんだ 二度と顔を見せない 833 01:19:34,124 --> 01:19:34,791 母上 834 01:19:34,875 --> 01:19:38,253 モーセ 王は譲らなかった 835 01:19:39,629 --> 01:19:41,339 できないんだ 836 01:19:42,048 --> 01:19:46,803 あなたの神のほうが強いのは 誰でも分かる 837 01:19:47,304 --> 01:19:50,849 エジプトに慈悲をと お願いして 838 01:19:52,309 --> 01:19:53,435 ムダだよ 839 01:20:06,823 --> 01:20:09,242 あなたの主は何を? 840 01:20:10,160 --> 01:20:12,287 私は破壊者 841 01:20:13,914 --> 01:20:17,292 モーセ 今度は何が起きるの? 842 01:20:18,209 --> 01:20:20,879 私は破壊者だ 843 01:20:21,671 --> 01:20:22,589 死だ 844 01:24:23,037 --> 01:24:25,915 日本語字幕 本郷 みなみ 845 01:24:26,915 --> 01:24:46,915 {\an8}Uploaded by MoviesMod.org | Visit & Support