1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Uploaded by MoviesMod.org | Visit & Support
2
00:00:41,229 --> 00:00:42,981
ファラオ
3
00:00:44,774 --> 00:00:45,692
誰だ
4
00:00:46,901 --> 00:00:48,695
ファラオ
5
00:00:48,778 --> 00:00:49,863
出てこい
6
00:00:50,572 --> 00:00:52,365
お前は死ぬ
7
00:00:52,448 --> 00:00:54,242
私は破壊者だ
8
00:00:55,577 --> 00:00:57,620
お前の国は滅びる
9
00:00:59,664 --> 00:01:01,374
私は破壊者
10
00:01:01,875 --> 00:01:02,876
ファラオ
11
00:01:02,959 --> 00:01:03,918
神々よ
12
00:01:05,461 --> 00:01:07,213
これは何です?
13
00:01:08,923 --> 00:01:11,634
私は破壊者だ
14
00:01:12,969 --> 00:01:14,053
陛下
15
00:01:22,145 --> 00:01:24,939
陛下 大丈夫ですか?
16
00:01:25,857 --> 00:01:27,233
夢を見た
17
00:01:29,527 --> 00:01:31,237
闇に包まれた
18
00:01:35,200 --> 00:01:36,826
男の影を見た
19
00:01:40,747 --> 00:01:44,167
ハマン 街を見張らせろ
20
00:01:45,210 --> 00:01:47,962
街に人殺しがいる
21
00:01:48,046 --> 00:01:49,214
はい
22
00:02:02,644 --> 00:02:07,148
神と交わした約束:
モーセの物語
23
00:02:08,691 --> 00:02:13,571
パート2:災い
24
00:02:17,909 --> 00:02:22,330
出エジプト記の頃の
新王国では
25
00:02:22,413 --> 00:02:22,914
エジプト人は
複数の神を崇拝していた
26
00:02:22,914 --> 00:02:26,793
エジプト人は
複数の神を崇拝していた
UCLA エジプト学者
ブラウン
27
00:02:26,876 --> 00:02:29,754
頭部が動物や人間の神も
28
00:02:30,421 --> 00:02:33,925
自然界の あらゆる姿を示し
29
00:02:34,008 --> 00:02:37,929
エジプトの人々に仕えていた
30
00:02:41,307 --> 00:02:43,893
ファラオは人間と神々の
仲介者と見なされた
31
00:02:43,893 --> 00:02:45,728
ファラオは人間と神々の
仲介者と見なされた
ハナ准教授
アラブ科学技術海運大学
32
00:02:45,728 --> 00:02:45,812
ハナ准教授
アラブ科学技術海運大学
33
00:02:45,812 --> 00:02:47,772
ハナ准教授
アラブ科学技術海運大学
耳の大きなファラオ像も
作られたわ
34
00:02:47,772 --> 00:02:50,441
耳の大きなファラオ像も
作られたわ
35
00:02:50,525 --> 00:02:55,738
人々の願いを聞き
神に祈れることを示してる
36
00:03:02,412 --> 00:03:07,041
ファラオは半神の存在で
地上では神
37
00:03:08,584 --> 00:03:12,005
人間界と神界の仲介役だった
38
00:03:15,425 --> 00:03:19,137
出エジプト記はモーセと
ファラオではなく
39
00:03:19,137 --> 00:03:19,595
出エジプト記はモーセと
ファラオではなく
エンス博士
40
00:03:19,595 --> 00:03:19,679
エンス博士
41
00:03:19,679 --> 00:03:20,013
エンス博士
イスラエルの神と
エジプトの神々の対立
42
00:03:20,013 --> 00:03:20,096
イスラエルの神と
エジプトの神々の対立
43
00:03:20,096 --> 00:03:22,223
イスラエルの神と
エジプトの神々の対立
イースタン大学
聖書学教授
44
00:03:22,223 --> 00:03:24,851
イスラエルの神と
エジプトの神々の対立
45
00:03:24,934 --> 00:03:26,853
まさに衝突だ
46
00:03:26,936 --> 00:03:32,650
イスラエルの民に対して
権利を持つのは?
47
00:03:33,860 --> 00:03:39,949
民が仕えるのはファラオか
彼らの神ヤーウェか?
48
00:03:44,579 --> 00:03:47,790
ゴシェン
49
00:03:49,751 --> 00:03:52,962
エジプトに戻りなさい
50
00:03:53,046 --> 00:03:55,131
聞き入れられません
51
00:03:56,132 --> 00:03:59,635
彼は抵抗する 私は罰しよう
52
00:04:12,857 --> 00:04:15,360
偉大な祖先ヨセフのよ
53
00:04:16,277 --> 00:04:18,029
ヤコブの息子
54
00:04:18,738 --> 00:04:22,742
ヤコブの父はイサク
祖父はアブラハム
55
00:04:50,144 --> 00:04:54,232
モーセは中年になって
出自を知った
56
00:04:54,232 --> 00:04:56,275
モーセは中年になって
出自を知った
ラビ エーデルマン
57
00:04:56,359 --> 00:04:58,486
ヘブライ語聖書学
准教授
エジプト人かつ
イスラエルの民よ
58
00:04:58,486 --> 00:05:01,072
エジプト人かつ
イスラエルの民よ
59
00:05:01,155 --> 00:05:04,909
自由な環境で育ったから
60
00:05:04,992 --> 00:05:09,789
自由が どんなものか
分かってる
61
00:05:13,209 --> 00:05:16,212
イスラエルの民を
救うには
62
00:05:16,295 --> 00:05:16,963
精神的な強さが要る
63
00:05:16,963 --> 00:05:20,007
精神的な強さが要る
ラビ アインホーン
タルムード学院長
64
00:05:20,007 --> 00:05:20,091
ラビ アインホーン
タルムード学院長
65
00:05:20,091 --> 00:05:21,342
ラビ アインホーン
タルムード学院長
聖書によれば
民は忍耐力に欠けた
66
00:05:21,342 --> 00:05:25,096
聖書によれば
民は忍耐力に欠けた
67
00:05:25,179 --> 00:05:28,975
異なる生活を
想像できないから⸺
68
00:05:29,058 --> 00:05:33,729
王宮に住み 広い世界を
知る人が必要だった
69
00:05:34,689 --> 00:05:38,109
エジプト首都
ピ・ラムセス
70
00:05:41,779 --> 00:05:43,823
モーセは不公平な
ファラオに立ち向かった
71
00:05:43,823 --> 00:05:46,409
モーセは不公平な
ファラオに立ち向かった
イブラヒム博士
「コーラン内の性」著者
72
00:05:46,409 --> 00:05:48,661
モーセは不公平な
ファラオに立ち向かった
73
00:05:50,121 --> 00:05:53,875
相手は
家族として よく知る人物
74
00:05:55,168 --> 00:06:01,090
つまり 政治的な面と
個人的な事情が絡み合ってる
75
00:06:02,842 --> 00:06:04,510
命懸けよ
76
00:06:04,594 --> 00:06:07,763
人々を解放する使命がある
77
00:06:08,473 --> 00:06:10,975
自分の運命だけでなく
78
00:06:11,058 --> 00:06:15,521
重大な責務も背負っていた
79
00:06:17,064 --> 00:06:18,107
止まれ
80
00:06:24,405 --> 00:06:26,157
ビトヤ姫に会いたい
81
00:06:27,325 --> 00:06:28,743
立ち去れ
82
00:06:31,954 --> 00:06:32,997
捕らえろ
83
00:06:33,623 --> 00:06:38,544
私の名はモーセ
姫に息子が戻ったと伝えろ
84
00:06:53,809 --> 00:06:54,644
どこ?
85
00:06:55,770 --> 00:06:57,313
すぐ開けて
86
00:07:12,995 --> 00:07:14,497
間違いない
87
00:07:24,590 --> 00:07:25,591
お姫様
88
00:07:30,054 --> 00:07:30,888
下がって
89
00:08:05,006 --> 00:08:06,632
最愛の息子
90
00:08:23,065 --> 00:08:24,734
ここは危険よ
91
00:08:26,193 --> 00:08:31,324
私は無実と知ってるけど
他の人々に罰される
92
00:08:31,407 --> 00:08:33,367
すぐ街を出て
93
00:08:48,424 --> 00:08:49,675
知ったんだ
94
00:08:51,260 --> 00:08:53,804
赤ん坊の頃の出来事を
95
00:08:55,431 --> 00:08:56,682
兄がいる
96
00:08:58,476 --> 00:08:59,435
姉も
97
00:09:00,853 --> 00:09:02,104
最初の母も
98
00:09:09,862 --> 00:09:10,696
私は…
99
00:09:11,989 --> 00:09:13,783
子供を失ったの
100
00:09:14,659 --> 00:09:15,910
死産でね
101
00:09:17,703 --> 00:09:20,915
ナイル川で身投げを考えた
102
00:09:23,000 --> 00:09:26,337
でも川が新しい命をくれた
103
00:09:29,173 --> 00:09:30,466
あなたよ
104
00:09:38,891 --> 00:09:43,562
ファラオの娘が
侍女たちと現れて
105
00:09:45,022 --> 00:09:48,734
ナイル川で
泣き声を聞いた
106
00:10:05,292 --> 00:10:11,173
彼女は小さな箱舟を見て
手を伸ばした
107
00:10:11,257 --> 00:10:15,136
腕を伸ばせば
倍の距離まで届く
108
00:10:15,219 --> 00:10:18,597
彼女は箱舟を寄せて開けた
109
00:10:18,681 --> 00:10:24,103
赤ん坊の姿によって
また世界が光に包まれた
110
00:10:24,186 --> 00:10:29,316
ヘブライ人の赤ん坊だと
彼女は すぐ気付いた
111
00:10:39,285 --> 00:10:40,953
可愛い子
112
00:10:47,585 --> 00:10:49,003
ヘブライ人では?
113
00:10:49,086 --> 00:10:50,796
二度と言わないで
114
00:10:53,382 --> 00:10:54,425
贈り物よ
115
00:10:57,052 --> 00:11:00,181
そう あなたは贈り物
116
00:11:00,264 --> 00:11:02,224
手放すべきです
117
00:11:02,308 --> 00:11:05,060
軽々しく指図しないで
118
00:11:06,187 --> 00:11:08,022
王宮に連れ帰る
119
00:11:08,105 --> 00:11:13,861
まだ死産は知られてない
この子が私の赤ちゃんよ
120
00:11:13,944 --> 00:11:15,905
お父上に知られたら?
121
00:11:17,072 --> 00:11:18,407
これは秘密
122
00:11:19,992 --> 00:11:21,160
私たちの
123
00:11:23,996 --> 00:11:26,165
名前はモーセよ
124
00:11:27,416 --> 00:11:29,251
水から来たから
125
00:11:32,254 --> 00:11:33,672
私のモーセ
126
00:11:33,756 --> 00:11:35,382
エジプト人の名?
127
00:11:36,592 --> 00:11:39,094
エジプトの王子だもの
128
00:11:40,471 --> 00:11:45,434
彼女はナイル川から
赤ん坊を引き出して
129
00:11:45,518 --> 00:11:46,519
モーセと名付けた
130
00:11:46,519 --> 00:11:48,938
モーセと名付けた
ラビ ハリス
「流れ者モーセ」著者
131
00:11:48,938 --> 00:11:49,021
ラビ ハリス
「流れ者モーセ」著者
132
00:11:49,021 --> 00:11:50,189
ラビ ハリス
「流れ者モーセ」著者
エジプトの姫は
ヘブライ語を話せない
133
00:11:50,189 --> 00:11:54,902
エジプトの姫は
ヘブライ語を話せない
134
00:11:54,985 --> 00:11:59,907
赤ん坊にヘブライ語の名前を
つけないのは当然だ
135
00:11:59,990 --> 00:12:04,745
だからこそ
この物語は驚異的だ
136
00:12:04,829 --> 00:12:08,582
ユダヤ人たちを
自由にした偉人は
137
00:12:09,083 --> 00:12:14,588
エジプトに現れ“君たちの
解放を神に命じられた”
138
00:12:14,672 --> 00:12:18,384
ところが
彼の名前は異国のもの
139
00:12:18,467 --> 00:12:23,264
現代のユダヤ人社会で
例えるなら
140
00:12:23,347 --> 00:12:27,268
“カリーム”や
“メアリー・ジェーン”
141
00:12:27,351 --> 00:12:30,855
他の主流文化に
由来する名前だ
142
00:12:30,938 --> 00:12:37,027
モーセという名前は
ファラオの娘が与えた
143
00:12:38,112 --> 00:12:42,116
ユダヤ教の聖書解釈(ミドラシュ)では
144
00:12:42,908 --> 00:12:47,663
“ファラオ”“娘”という
2語を調和させる
145
00:12:47,746 --> 00:12:51,250
このお姫様 娘(バット)ファラオは
146
00:12:51,333 --> 00:12:55,546
神に娘として養子にされた
147
00:12:56,046 --> 00:13:02,136
娘 (バット)ヘブライ人の神(ヤー)で
“ビトヤ”
148
00:13:02,219 --> 00:13:07,641
神の娘と呼ばれる人は
他にいない
149
00:13:07,725 --> 00:13:11,562
彼女の名前は
とても変わってる
150
00:13:13,981 --> 00:13:15,858
また助けてくれ
151
00:13:17,192 --> 00:13:20,487
私が人を殺したのは事実だ
152
00:13:27,578 --> 00:13:29,955
すぐ出ていきなさい
153
00:13:30,039 --> 00:13:32,917
いや 戻れと告げられた
154
00:13:33,000 --> 00:13:36,462
“告げられた”って誰に?
155
00:13:36,545 --> 00:13:37,379
神だ
156
00:13:39,006 --> 00:13:40,299
どの神?
157
00:13:41,383 --> 00:13:46,555
母上と赤ん坊の私を結んだ
ヘブライ人の神だ
158
00:13:47,806 --> 00:13:54,313
ヘブライ人たちを自由にして
カナンに帰せと命じられた
159
00:13:54,396 --> 00:13:57,232
王は彼らを解放しない
160
00:13:57,316 --> 00:14:03,614
明日は王子の誕生日だから
ファラオは国民の願いを聞く
161
00:14:03,697 --> 00:14:08,077
モーセ
王は夢を見て予感を覚えた
162
00:14:08,160 --> 00:14:12,414
何百人も捕らえられて苦しむ
163
00:14:12,498 --> 00:14:15,167
あんな姿 初めて見た
164
00:14:15,834 --> 00:14:18,128
すぐ街を出なさい
165
00:14:18,212 --> 00:14:21,715
もう会えなくても
生きていて
166
00:14:29,390 --> 00:14:31,141
こっそり帰って
167
00:14:31,684 --> 00:14:35,229
戻ったのを
王に知られてはダメ
168
00:14:37,189 --> 00:14:38,190
約束よ
169
00:14:56,041 --> 00:14:57,751
似合ってなかった
170
00:14:58,836 --> 00:15:03,173
そんなことないわ
預言者の服よ
171
00:15:03,257 --> 00:15:04,216
やめろ
172
00:15:16,520 --> 00:15:20,149
私は この服に
ふさわしくない
173
00:15:20,649 --> 00:15:24,403
私は存在する
174
00:15:24,486 --> 00:15:27,031
主よ お許しください
175
00:15:28,115 --> 00:15:29,992
信仰は どこに?
176
00:15:30,784 --> 00:15:32,036
怖いのです
177
00:15:33,203 --> 00:15:37,750
3つの しるしで
私が主だとファラオに示す
178
00:15:38,542 --> 00:15:42,546
お前に信仰があれば
しるしが現れる
179
00:15:43,213 --> 00:15:44,298
臆したら?
180
00:15:44,381 --> 00:15:49,094
太陽や月でも
疑えば すぐに消える
181
00:15:52,806 --> 00:15:56,769
モーセと神の関係は
とてもリアルだ
182
00:15:56,769 --> 00:15:58,645
モーセと神の関係は
とてもリアルだ
ニューストーリー教会
カン主任牧師
183
00:15:58,645 --> 00:15:58,729
ニューストーリー教会
カン主任牧師
184
00:15:58,729 --> 00:16:00,814
ニューストーリー教会
カン主任牧師
〝神様 そう命じますが〞
185
00:16:00,814 --> 00:16:02,232
〝神様 そう命じますが〞
186
00:16:02,316 --> 00:16:07,654
〝私は こう思っていて
問題点もあります〞とね
187
00:16:09,073 --> 00:16:11,283
コーランでは
188
00:16:11,366 --> 00:16:17,331
モーセは自力では実現不能な
難題を神に課される
189
00:16:17,414 --> 00:16:22,002
コーランを読んだり
聞いたりする人々は
190
00:16:22,086 --> 00:16:25,130
彼の立場になって考える
191
00:16:25,214 --> 00:16:29,051
“自分の使命は
何だろう”とね
192
00:16:29,134 --> 00:16:34,306
“私を支え続ける神という
全能の存在と”
193
00:16:34,389 --> 00:16:38,185
“信頼関係を築くには?”
194
00:17:08,382 --> 00:17:12,136
今日は
息子の18歳の誕生日を祝う
195
00:18:03,020 --> 00:18:05,606
慣例どおりに
196
00:18:05,689 --> 00:18:10,694
この吉日の恩恵を
国民と分かち合いたい
197
00:18:10,777 --> 00:18:15,157
この中で
私に願い事がある者は?
198
00:18:24,458 --> 00:18:25,584
通せ
199
00:18:27,377 --> 00:18:28,587
しるしを示せ
200
00:18:28,670 --> 00:18:29,880
王に頼みが
201
00:18:29,963 --> 00:18:31,298
お前は論外だ
202
00:18:40,265 --> 00:18:44,102
3つの しるしで
私が主だとファラオに示す
203
00:18:44,186 --> 00:18:45,270
しるしだ
204
00:18:51,693 --> 00:18:57,199
神はモーセのために
3つの しるしを与えた
205
00:18:57,282 --> 00:19:02,913
モーセが信用されるような
いわば証明書をね
206
00:19:05,374 --> 00:19:08,627
“懐に手を入れよ”と言われ
207
00:19:08,710 --> 00:19:13,173
手を出すと
死病とされた皮膚病に
208
00:19:23,850 --> 00:19:24,685
お前か
209
00:19:25,227 --> 00:19:26,436
話される
210
00:19:26,520 --> 00:19:27,688
モーセ
211
00:19:29,523 --> 00:19:30,482
戻ったか
212
00:19:30,565 --> 00:19:31,608
知り合いだ
213
00:19:31,692 --> 00:19:34,569
物乞いか
人殺しのような格好だ
214
00:19:36,363 --> 00:19:41,159
この特別な日に
許しを請いに来たのだな
215
00:19:48,083 --> 00:19:49,209
私は…
216
00:19:53,922 --> 00:19:54,840
許す
217
00:19:56,133 --> 00:19:59,052
殺人罪の罰を免除する
218
00:19:59,136 --> 00:20:02,514
この世で最も尊いのは
自由です
219
00:20:04,433 --> 00:20:06,226
私たちに下さい
220
00:20:06,310 --> 00:20:07,602
今 与えた
221
00:20:07,686 --> 00:20:08,854
私の民の話だ
222
00:20:10,063 --> 00:20:10,939
“私の民”?
223
00:20:11,023 --> 00:20:12,274
ヘブライ人だ
224
00:20:15,527 --> 00:20:16,611
お前は違う
225
00:20:21,074 --> 00:20:22,909
なぜ庶民だと?
226
00:20:22,993 --> 00:20:26,413
砂漠に行き
我々の神を崇拝したい
227
00:20:26,496 --> 00:20:28,248
“我々の神”?
228
00:20:31,376 --> 00:20:36,298
主席大臣 ヘブライ人の神を
知っているか?
229
00:20:37,424 --> 00:20:39,176
昼の書に?
230
00:20:39,885 --> 00:20:41,636
載っていません
231
00:20:42,679 --> 00:20:46,975
死者の書で
言及されているか?
232
00:20:47,559 --> 00:20:49,269
いえ 一言も
233
00:20:51,688 --> 00:20:53,940
その神は何者だ?
234
00:20:54,441 --> 00:20:57,861
奇跡を起こす神です
235
00:20:57,944 --> 00:21:01,531
では 私にも見せてみろ
236
00:21:23,595 --> 00:21:27,849
蛇は
エジプトの神々の1つ
237
00:21:27,933 --> 00:21:32,354
ウロボロスで
ナイル川に関係がある
238
00:21:35,399 --> 00:21:37,901
これは魔法の杖で
239
00:21:38,652 --> 00:21:42,864
エジプトの象徴である
蛇に変わる
240
00:21:48,412 --> 00:21:52,290
魔術師たち
本物を見せてやれ
241
00:21:55,210 --> 00:21:57,212
エジプトといえば魔法
242
00:21:57,295 --> 00:22:00,424
ナセル博士
近東言語文明学 准教授
エジプト人を
支配するなら
243
00:22:00,424 --> 00:22:00,507
ナセル博士
近東言語文明学 准教授
244
00:22:00,507 --> 00:22:01,049
ナセル博士
近東言語文明学 准教授
彼らの得意な魔法の力で
圧倒する必要がある
245
00:22:01,049 --> 00:22:06,388
彼らの得意な魔法の力で
圧倒する必要がある
246
00:22:17,190 --> 00:22:20,652
エジプトの魔法
〝ヘカ〞は
247
00:22:20,735 --> 00:22:25,282
文字や言葉に
基づいていた
248
00:22:25,365 --> 00:22:29,744
それが神聖な力の源だった
249
00:22:54,811 --> 00:22:56,646
モーセの蛇は
250
00:22:56,730 --> 00:23:01,026
エジプト王家の象徴を
かみ殺した
251
00:23:07,199 --> 00:23:11,828
王たちはコブラのような
頭飾りを着けていた
252
00:23:32,974 --> 00:23:38,021
この男は我々より強力な神に
仕えています
253
00:23:38,104 --> 00:23:38,939
捕らえろ
254
00:23:42,067 --> 00:23:42,776
ねえ…
255
00:23:42,859 --> 00:23:43,985
静かに
256
00:23:46,530 --> 00:23:47,447
何だ?
257
00:23:49,074 --> 00:23:50,909
3日 下さい
258
00:23:50,992 --> 00:23:52,744
私が従うと?
259
00:23:53,328 --> 00:23:57,082
お前らの神は
何の戦いに勝った?
260
00:23:57,165 --> 00:23:57,916
確かに
261
00:23:59,876 --> 00:24:02,629
我々の神は天地を創った
262
00:24:03,922 --> 00:24:04,756
バカめ
263
00:24:06,550 --> 00:24:08,301
私こそ世界の主
264
00:24:08,385 --> 00:24:12,138
私もナイル川も
神々に創られた
265
00:24:12,222 --> 00:24:18,103
いや 我々の唯一の真の神が
あなたを創ったのだ
266
00:24:19,604 --> 00:24:21,231
初耳だ
267
00:24:33,034 --> 00:24:34,244
それで?
268
00:24:44,796 --> 00:24:49,884
太陽神ラーと女神イシスに
感謝しよう
269
00:24:49,968 --> 00:24:54,973
思いがけないショーで
非常に楽しかった
270
00:24:55,557 --> 00:24:58,476
愚か者どもを追い出せ
271
00:24:59,185 --> 00:25:01,021
早く消えて
272
00:25:07,902 --> 00:25:14,492
ファラオの特徴は尊大さで
モーセと見事に対立する
273
00:25:14,576 --> 00:25:17,871
モーセは謙虚だからね
274
00:25:20,624 --> 00:25:23,835
尊大さと謙虚さの対決だ
275
00:25:23,918 --> 00:25:27,172
我々の神の強さは見せつけた
276
00:25:27,672 --> 00:25:30,592
あの男の考えは読めない
277
00:25:36,514 --> 00:25:37,349
出てけ
278
00:25:41,561 --> 00:25:44,981
ファラオの表情を
見せたかった
279
00:25:48,568 --> 00:25:49,819
聞いてくれ
280
00:25:49,903 --> 00:25:55,617
神は“彼は抵抗する
私は罰しよう”と言われた
281
00:25:56,117 --> 00:25:59,579
ファラオは抵抗したが
神の罰はなかった
282
00:26:00,205 --> 00:26:01,539
分かるか?
283
00:26:06,002 --> 00:26:08,296
エリエゼルの出産の話を
284
00:26:08,880 --> 00:26:09,923
何だと?
285
00:26:10,882 --> 00:26:16,554
2回目の出産だから安産だと
みんなに言われてた
286
00:26:17,430 --> 00:26:19,349
覚えてる?
287
00:26:22,143 --> 00:26:24,062
3日以上かかった
288
00:26:26,272 --> 00:26:28,733
息子は死ぬと思った
289
00:26:29,651 --> 00:26:31,027
君も死ぬと
290
00:26:31,569 --> 00:26:33,988
でも 実際は違った
291
00:26:35,907 --> 00:26:37,909
あなたのおじを⸺
292
00:26:38,660 --> 00:26:41,746
神が罰するのは
まだ先なのかも
293
00:26:42,455 --> 00:26:47,669
星に向かって わめくほど
つらい思いをする可能性も
294
00:26:48,503 --> 00:26:50,505
神しだいよ
295
00:26:52,382 --> 00:26:55,176
彼らは あなたに期待してる
296
00:26:55,677 --> 00:26:57,220
一体 私は?
297
00:26:58,888 --> 00:27:04,102
神と話せる唯一の人間
それが あなた
298
00:27:08,606 --> 00:27:12,444
私は毎日 葛藤している
299
00:27:13,069 --> 00:27:18,032
自信が持てず不安で
無力感を覚える
300
00:27:18,116 --> 00:27:21,202
モーセの弱さを思い出す
301
00:27:21,286 --> 00:27:25,749
犯罪歴があり
40年 世に埋もれてたが
302
00:27:25,832 --> 00:27:28,960
神に“お前だ”と選ばれた
303
00:27:29,043 --> 00:27:34,048
モーセの物語は
あらゆる人々にとって身近だ
304
00:27:34,132 --> 00:27:40,805
モーセの人生や神との摩擦に
自分自身を重ね合わせる
305
00:27:42,724 --> 00:27:44,642
長年 だまされた
306
00:27:44,726 --> 00:27:47,979
死産後で 神々の贈り物だと
307
00:27:48,062 --> 00:27:51,733
父上に偽るなんて
正気じゃない
308
00:27:52,734 --> 00:27:57,363
父上はヘブライ人の
赤ん坊殺しを命じた
309
00:27:57,447 --> 00:28:00,158
それこそ正気じゃない
310
00:28:01,117 --> 00:28:04,204
命令に背き 呪いが王宮へ
311
00:28:04,287 --> 00:28:06,498
私は夢を見たんだ
312
00:28:06,581 --> 00:28:10,585
反逆者と話したいなら
地下牢でやれ
313
00:28:10,668 --> 00:28:15,006
今日 見た力のことは
私も分からない
314
00:28:15,089 --> 00:28:19,385
お前とは血がつながってる
縁は切れん
315
00:28:21,137 --> 00:28:24,474
決断しろ 誰に忠誠を誓う?
316
00:28:30,480 --> 00:28:34,609
卑しい労働者など
王国の脅威になりません
317
00:28:35,610 --> 00:28:37,654
処刑しましょう
318
00:28:39,155 --> 00:28:44,953
ヘブライ人たちの代弁者を
殉教者にしてたまるか
319
00:28:45,036 --> 00:28:46,371
他の手がある
320
00:28:57,131 --> 00:29:04,097
砂漠に行く暇がある連中は
十分な労働ができない
321
00:29:06,182 --> 00:29:12,605
今後はヘブライ人たちに
レンガ用の わらは与えない
322
00:29:13,481 --> 00:29:20,446
泥の中から わらを探し集め
今までと同量のレンガを作れ
323
00:29:21,406 --> 00:29:22,991
全員 死ぬわ
324
00:29:23,700 --> 00:29:27,495
王国に
怠け者たちの居場所はない
325
00:29:27,579 --> 00:29:30,206
もっとよく働け
326
00:29:31,791 --> 00:29:32,959
頑張ってる
327
00:29:33,042 --> 00:29:34,836
一番 働き者よ
328
00:29:36,379 --> 00:29:39,465
愚行の結果が これだ
329
00:29:40,800 --> 00:29:45,054
神に お前たちを
裁いてほしい
330
00:29:54,647 --> 00:30:00,528
私は何をすればいい?
神の命令を無視しろと?
331
00:30:01,029 --> 00:30:03,364
苦しむべきだった
332
00:30:03,448 --> 00:30:08,286
お前が導くと言う前
我々が苦しんでいたように
333
00:30:08,369 --> 00:30:10,663
主の望みは絶対だ
334
00:30:10,747 --> 00:30:15,168
ファラオにより
ここは我々の墓場に
335
00:30:23,509 --> 00:30:24,802
あきれたわ
336
00:30:26,471 --> 00:30:28,264
みんな恥知らず
337
00:30:28,765 --> 00:30:32,936
400年の重労働でも
足りないのね
338
00:30:35,688 --> 00:30:40,401
ファラオの奴隷のまま
苦しめられたい?
339
00:30:42,403 --> 00:30:45,156
自由になりたいでしょ?
340
00:30:49,202 --> 00:30:53,081
自由のためには
必死で戦わなきゃ
341
00:30:53,164 --> 00:30:53,915
そうだ
342
00:30:54,415 --> 00:30:57,210
自由は奪い取るものよ
343
00:30:57,293 --> 00:30:58,127
確かに
344
00:31:03,174 --> 00:31:07,428
モーセに
導いてもらいましょう
345
00:31:07,512 --> 00:31:08,054
ああ
346
00:31:34,330 --> 00:31:37,125
モーセ あなた
347
00:31:38,459 --> 00:31:40,461
母さん ツィポラ
348
00:31:41,295 --> 00:31:42,338
モーセ
349
00:31:42,422 --> 00:31:43,131
母さん
350
00:31:45,258 --> 00:31:46,092
母さん
351
00:31:49,887 --> 00:31:52,056
手伝ってくれ
352
00:31:52,140 --> 00:31:53,266
行くわよ
353
00:32:11,743 --> 00:32:15,580
私は存在する
354
00:32:16,539 --> 00:32:21,252
ファラオに頼みましたが
生活が悲惨に
355
00:32:22,587 --> 00:32:25,506
私が誰だか思い出せ
356
00:32:29,260 --> 00:32:33,848
朝 ナイル川沿いで
ファラオに話しかけよ
357
00:32:33,931 --> 00:32:37,560
ファラオは
我々を解放しません
358
00:32:37,643 --> 00:32:39,187
私に従え
359
00:32:39,854 --> 00:32:43,024
アロンと共に行き 杖を使え
360
00:32:43,649 --> 00:32:46,027
信じるのだ モーセ
361
00:32:47,612 --> 00:32:49,822
母さん
362
00:32:49,906 --> 00:32:52,700
私だよ モーセだ
363
00:32:52,784 --> 00:32:56,662
モーセ 神様がいらしたね
364
00:33:00,792 --> 00:33:03,169
道はできてる
365
00:33:04,253 --> 00:33:08,591
どこへの道でも
みんなを導きなさい
366
00:33:11,260 --> 00:33:12,470
分かった
367
00:33:13,096 --> 00:33:15,556
母さん 導くよ
368
00:33:24,857 --> 00:33:28,402
ナイル川
369
00:33:34,659 --> 00:33:36,994
出エジプト記
7章14~15節
〝主は言われた〞
370
00:33:36,994 --> 00:33:37,078
出エジプト記
7章14~15節
371
00:33:37,078 --> 00:33:39,497
出エジプト記
7章14~15節
〝ファラオは かたくなで
民を去らせるのを拒む〞
372
00:33:39,497 --> 00:33:42,750
〝ファラオは かたくなで
民を去らせるのを拒む〞
373
00:33:42,834 --> 00:33:46,671
“明朝 水辺に出ている
ファラオの所へ”
374
00:33:46,754 --> 00:33:50,133
“ナイル川の岸で
待ち受けて”
375
00:33:51,676 --> 00:33:57,181
“蛇になった杖を
手に持ちなさい”
376
00:33:59,976 --> 00:34:00,935
捕らえろ
377
00:34:03,980 --> 00:34:07,441
我々を恐れ
話もさせんのか?
378
00:34:27,003 --> 00:34:29,172
改めて お願いです
379
00:34:29,255 --> 00:34:33,885
我々を砂漠に行かせ
神を崇拝させてください
380
00:34:33,968 --> 00:34:38,806
人殺しを
代弁者にする神のことか?
381
00:34:39,640 --> 00:34:42,226
必要なら また殺す
382
00:34:42,310 --> 00:34:43,394
脅しか?
383
00:34:43,477 --> 00:34:48,024
あなたの弱さでなく強さで
我々に自由を
384
00:34:48,107 --> 00:34:52,737
戦士である私に
弱さや強さの話を?
385
00:34:52,820 --> 00:34:56,949
あなたは
国を服従させられる男だ
386
00:34:58,075 --> 00:35:01,120
でも愛の力でも統治できる
387
00:35:12,590 --> 00:35:17,220
私のためを思ってるのか
すり替わりのガキめ
388
00:35:17,303 --> 00:35:21,557
姿を消した青年の
預言者ごっこだな
389
00:35:22,308 --> 00:35:25,436
こうして私の前に現れたが
390
00:35:27,313 --> 00:35:31,067
全て与えた王家に
忠誠心も感謝もない
391
00:35:32,902 --> 00:35:35,071
お前は王国の子だ
392
00:35:37,073 --> 00:35:41,077
ヘブライ人たちに
勘違いされている
393
00:35:41,911 --> 00:35:46,040
その神に
底なしの闇へ導かれるぞ
394
00:35:56,259 --> 00:35:57,885
神の力を見よ
395
00:36:36,382 --> 00:36:38,342
なんという神だ
396
00:36:40,428 --> 00:36:41,721
すさまじい
397
00:36:43,973 --> 00:36:45,474
偉大な神だ
398
00:36:51,105 --> 00:36:56,027
エジプトの水が血に変わり
国民は何も飲めない
399
00:36:56,110 --> 00:36:59,071
水が戻るまでワインを飲む
400
00:37:01,198 --> 00:37:02,867
気分も晴れる
401
00:37:35,191 --> 00:37:37,902
第一印象は変えられない
402
00:37:37,985 --> 00:37:38,652
ファラオの
目を引くべきだ
403
00:37:38,652 --> 00:37:40,654
ファラオの
目を引くべきだ
純福音バプテスト教会
フェローシップ
404
00:37:40,654 --> 00:37:40,738
ファラオの
目を引くべきだ
405
00:37:40,738 --> 00:37:41,614
ファラオの
目を引くべきだ
ルーター監督
406
00:37:41,614 --> 00:37:42,073
ファラオの
目を引くべきだ
407
00:37:42,156 --> 00:37:48,996
神が民の解放に真剣なのも
示す必要がある
408
00:37:51,290 --> 00:37:54,377
ナイル川を血に変えた
409
00:37:54,877 --> 00:38:00,049
生命の源ではなく
死の源にね
410
00:38:05,221 --> 00:38:10,059
ここの水源は神聖だから
変わってない
411
00:39:22,006 --> 00:39:26,177
イスラエルの神は
災いで威嚇した
412
00:39:26,677 --> 00:39:29,388
エジプトの神々をね
413
00:39:29,472 --> 00:39:32,683
一連の災いは象徴的だ
414
00:39:32,766 --> 00:39:36,645
最初の災いでナイル川は血に
415
00:39:36,729 --> 00:39:40,024
ナイル川はエジプトの命だ
416
00:39:41,025 --> 00:39:44,778
ナイル川の神は両性的なハピ
417
00:39:44,862 --> 00:39:47,114
血のナイル川は
418
00:39:47,198 --> 00:39:51,660
ハピが傷を負ったか
殺された状態だ
419
00:39:51,744 --> 00:39:52,661
働け
420
00:39:54,455 --> 00:39:56,248
出エジプト記7章24節
421
00:39:56,248 --> 00:39:59,877
出エジプト記7章24節
〝エジプト人は皆
川の周りに穴を掘った〞
422
00:39:59,877 --> 00:40:01,295
〝エジプト人は皆
川の周りに穴を掘った〞
423
00:40:05,007 --> 00:40:08,928
“川の水が
飲めなかったからである”
424
00:40:10,804 --> 00:40:16,852
ファラオも7日 飲めず
草をかみ水分を取ろうとした
425
00:40:16,936 --> 00:40:20,314
水を飲もうとすると
血になった
426
00:40:22,149 --> 00:40:25,236
エジプトに新たな権威が現れ
427
00:40:26,445 --> 00:40:31,158
旧来の権力者は
限界を知りたがりました
428
00:40:41,252 --> 00:40:42,378
どうだ?
429
00:40:42,962 --> 00:40:44,505
もう少しです
430
00:40:45,005 --> 00:40:50,594
陛下 いつヘブライ人たちと
話すのかと姫君がお尋ねです
431
00:40:51,303 --> 00:40:52,638
待たせろ
432
00:40:57,935 --> 00:40:59,353
できました
433
00:41:15,911 --> 00:41:19,540
陛下 穏やかに
交渉しましょう
434
00:41:21,125 --> 00:41:22,751
川を汚したな
435
00:41:22,835 --> 00:41:25,212
我々でなく神の力だ
436
00:41:33,804 --> 00:41:38,267
あんなこと
私の魔術師たちもできる
437
00:41:39,602 --> 00:41:44,648
お前たちは
王国の秩序を乱した
438
00:41:45,190 --> 00:41:47,484
適切な処罰は1つ
439
00:41:52,948 --> 00:41:57,578
彼は私の息子で
ヘブライ人たちにも重要な人
440
00:41:57,661 --> 00:41:59,538
川は元に戻った
441
00:41:59,622 --> 00:42:03,876
なぜ労働者たちを苦しめ
反乱の助長を?
442
00:42:05,377 --> 00:42:10,257
ヘブライ人と名乗る男は
そのように扱おう
443
00:42:11,216 --> 00:42:12,051
働かせろ
444
00:42:21,185 --> 00:42:22,645
卑劣な奇術だ
445
00:42:25,731 --> 00:42:31,737
コーランで ファラオは
傲慢だと表現されてる
446
00:42:31,820 --> 00:42:35,699
そのとおりで
気位が高かった
447
00:42:35,783 --> 00:42:42,331
暴君にならず
神が最高位だと認めるよう⸺
448
00:42:42,414 --> 00:42:44,583
預言を聞いてもね
449
00:42:44,667 --> 00:42:51,340
モーセの言葉を聞こうにも
彼のエゴが邪魔をした
450
00:42:56,720 --> 00:42:58,305
さっさと歩け
451
00:43:04,520 --> 00:43:05,354
働け
452
00:43:07,815 --> 00:43:08,691
ほら
453
00:43:09,191 --> 00:43:10,317
やめろ
454
00:43:12,945 --> 00:43:15,030
しっかり働け
455
00:43:23,789 --> 00:43:25,374
さっさとやれ
456
00:43:30,504 --> 00:43:32,881
働けと言ってるんだ
457
00:43:35,509 --> 00:43:36,009
ほら
458
00:43:45,602 --> 00:43:45,769
出エジプト記
8章2~4節
459
00:43:45,769 --> 00:43:51,108
出エジプト記
8章2~4節
〝見よ 私はお前の領土を
カエルで打つ〞
460
00:43:51,108 --> 00:43:51,233
出エジプト記
8章2~4節
461
00:43:52,234 --> 00:43:58,907
“ナイル川にカエルが群がり
お前の家も襲う”
462
00:43:59,867 --> 00:44:05,956
“お前の寝室で寝台に上がり
家臣と民の家にも入る”
463
00:44:06,457 --> 00:44:10,419
“かまどや こね鉢にも
入り込む”
464
00:44:11,336 --> 00:44:15,966
“お前と お前の民と
全ての家臣に”
465
00:44:16,049 --> 00:44:18,677
“カエルが はい上がる”
466
00:44:29,480 --> 00:44:35,486
2つ目はカエルの災いで
どんどん増えていく
467
00:44:35,569 --> 00:44:41,241
エジプトの多産の神は
カエルの頭を持つヘケト
468
00:44:41,950 --> 00:44:44,244
2つの災いが起きた
469
00:44:44,328 --> 00:44:49,249
ナイル川を治めるのは
ハピかヤーウェか?
470
00:44:49,333 --> 00:44:51,919
多産を つかさどる神は?
471
00:44:53,045 --> 00:44:56,924
カエルの大群が
街に押し寄せ
472
00:44:57,007 --> 00:45:00,385
寝ていても
体じゅうにカエル
473
00:45:00,469 --> 00:45:04,681
カエルだらけで
立ち上がれない
474
00:45:04,765 --> 00:45:07,392
食事中もカエルが口に
475
00:45:09,019 --> 00:45:11,980
まるでホラー映画だ
476
00:45:44,304 --> 00:45:46,765
人間の仕業だ
477
00:45:49,184 --> 00:45:55,649
魔術師も 血とカエルという
2つの災いを再現できたが
478
00:45:55,732 --> 00:45:58,026
取り除けなかった
479
00:45:58,527 --> 00:46:02,406
つまり
秩序はもたらせなかった
480
00:46:02,489 --> 00:46:04,992
もたらせるのはヤーウェだけ
481
00:46:06,076 --> 00:46:06,451
出エジプト記8章
8節 10節 13~15節
482
00:46:06,451 --> 00:46:09,913
出エジプト記8章
8節 10節 13~15節
〝モーセとアロンに
ファラオは言った〞
483
00:46:09,913 --> 00:46:10,539
出エジプト記8章
8節 10節 13~15節
484
00:46:10,539 --> 00:46:12,291
出エジプト記8章
8節 10節 13~15節
〝我々の元からカエルを
取り去るよう主に祈れ〞
485
00:46:12,291 --> 00:46:15,210
〝我々の元からカエルを
取り去るよう主に祈れ〞
486
00:46:16,169 --> 00:46:21,592
“そうすれば民を去らせ
主に犠牲を捧げさせる”
487
00:46:22,968 --> 00:46:24,803
“モーセは答えた”
488
00:46:24,887 --> 00:46:26,763
“言うとおりにする”
489
00:46:26,847 --> 00:46:31,768
“我々の神 主に並ぶ者は
いないと知るだろう”
490
00:46:34,104 --> 00:46:39,484
“カエルは家や庭 畑からも
死に絶えた”
491
00:46:39,985 --> 00:46:44,489
“人々がカエルを積み上げ
地は悪臭を放った”
492
00:46:46,491 --> 00:46:51,997
“しかし ファラオは一息つき
心をかたくなにして”
493
00:46:52,080 --> 00:46:54,583
“モーセらの話を無視した”
494
00:46:55,334 --> 00:46:58,128
“主の御言葉(おことば)どおりである”
495
00:46:58,629 --> 00:47:00,881
災いの初めのうちは
496
00:47:00,964 --> 00:47:05,510
ファラオの顧問たちは
屈しないよう助言した
497
00:47:05,594 --> 00:47:09,640
でも
すぐに形勢が逆転した
498
00:47:10,349 --> 00:47:16,271
全顧問が譲歩を勧めたが
ファラオは聞かなかった
499
00:47:17,397 --> 00:47:20,442
ヘブライの神は
遠くにいて
500
00:47:20,525 --> 00:47:23,570
民を奴隷にされ
弱かった
501
00:47:23,654 --> 00:47:30,619
だがエジプトの領土に突入し
止まらぬ快進撃を続けた
502
00:47:44,675 --> 00:47:45,592
何?
503
00:47:46,885 --> 00:47:47,886
シラミが
504
00:47:53,100 --> 00:47:54,476
大量にいる
505
00:47:54,977 --> 00:47:57,479
エジプト人は
シラミを恐れ
506
00:47:57,562 --> 00:48:01,900
きれい好きだから
体毛や頭髪も そる
507
00:48:01,984 --> 00:48:06,863
女性も髪をそるか短くして
カツラをかぶり
508
00:48:06,947 --> 00:48:08,949
シラミ対策する
509
00:48:11,994 --> 00:48:14,079
災いは悪化していき
510
00:48:14,079 --> 00:48:16,331
災いは悪化していき
カーシュ
「モーセの生涯」著者
511
00:48:16,415 --> 00:48:19,209
神の容赦なさを示す
512
00:48:19,292 --> 00:48:25,173
神は意志を遂げるため
一層 厳しく罰するんだ
513
00:48:28,677 --> 00:48:30,595
俺から離れろ
514
00:48:31,096 --> 00:48:33,056
〝主は言われた〞
出エジプト記
8章20~21節 24節
515
00:48:33,056 --> 00:48:33,140
出エジプト記
8章20~21節 24節
516
00:48:33,140 --> 00:48:36,393
出エジプト記
8章20~21節 24節
〝あぶの群れを遣わす〞
517
00:48:36,393 --> 00:48:37,811
出エジプト記
8章20~21節 24節
518
00:48:37,894 --> 00:48:42,024
〝あぶの大群が
ファラオの王宮に入り〞
519
00:48:42,107 --> 00:48:46,945
〝エジプト全土が
あぶの群れで荒廃した〞
520
00:49:01,209 --> 00:49:05,797
魔術師は虫の群れを作れん
厄介(やっかい)だぞ
521
00:49:06,298 --> 00:49:08,717
我々にない力がある
522
00:49:09,551 --> 00:49:11,136
どうすれば?
523
00:49:14,890 --> 00:49:18,477
あっちは
唯一の神だと言ってた
524
00:49:20,270 --> 00:49:25,025
多数の神より強いのか?
対抗策が浮かばん
525
00:49:28,070 --> 00:49:30,989
あなたは唯一の真の支配者
526
00:49:31,073 --> 00:49:33,450
ヘブライの神は1人
527
00:49:33,533 --> 00:49:36,161
その神と話す男は1人
528
00:49:36,244 --> 00:49:38,747
男をヘブライの民から離せ
529
00:49:38,830 --> 00:49:40,457
民は不信感を抱く
530
00:49:40,540 --> 00:49:42,667
彼はヘブライ人じゃない
531
00:50:02,395 --> 00:50:07,109
ファラオから お話がある
直ちに王宮へ
532
00:50:09,111 --> 00:50:10,612
すぐ行く
533
00:50:10,695 --> 00:50:12,197
モーセだけ来い
534
00:50:43,228 --> 00:50:46,731
モーセ ここに座れ
535
00:50:57,409 --> 00:51:01,371
ワインを飲め
水より うまいぞ
536
00:51:18,096 --> 00:51:22,767
流浪中 ぜいたくな生活が
恋しかったか?
537
00:51:23,768 --> 00:51:27,230
砂漠のほうがいい
538
00:51:28,273 --> 00:51:30,275
神を近くに感じる
539
00:51:33,028 --> 00:51:34,029
それで…
540
00:51:37,365 --> 00:51:38,700
どうする?
541
00:51:40,869 --> 00:51:44,664
モーセ
お前の魔法には負けた
542
00:51:45,540 --> 00:51:46,708
参ったよ
543
00:51:48,084 --> 00:51:51,087
本当は何が欲しいのか言え
544
00:51:52,756 --> 00:51:58,386
話したとおり 砂漠に行き
いけにえを神に捧げたい
545
00:52:01,681 --> 00:52:04,935
分かった いけにえを捧げろ
546
00:52:05,894 --> 00:52:08,813
この街で捧げればいい
547
00:52:11,399 --> 00:52:12,400
無理だ
548
00:52:13,235 --> 00:52:14,486
不可能はない
549
00:52:15,862 --> 00:52:20,867
我々が捧げるのは
エジプト人の忌み嫌う物
550
00:52:23,078 --> 00:52:27,624
我慢するよう命じれば
国民は従う
551
00:52:28,875 --> 00:52:30,752
3日だけでいい
552
00:52:36,049 --> 00:52:40,512
男2人に
考えの異なる2人の神
553
00:52:41,721 --> 00:52:45,433
ヘブライ人なのは尊重するが
554
00:52:47,227 --> 00:52:49,145
我々は家族だ
555
00:52:50,146 --> 00:52:54,734
エジプトは
お前のものでもある
556
00:52:55,235 --> 00:52:58,738
お前の国民が苦しんでいる
557
00:53:03,702 --> 00:53:05,453
妥協点を探そう
558
00:53:05,537 --> 00:53:06,621
少し飲め
559
00:53:14,713 --> 00:53:16,256
2日もらった
560
00:53:19,217 --> 00:53:20,302
2日?
561
00:53:20,385 --> 00:53:22,304
それが限界だった
562
00:53:22,929 --> 00:53:24,848
全員で行ける
563
00:53:27,976 --> 00:53:28,810
2日か
564
00:53:32,480 --> 00:53:36,318
夜通し移動すれば
2日で平気だ
565
00:53:36,401 --> 00:53:38,528
女や子供も一緒?
566
00:53:38,611 --> 00:53:39,821
全員だ
567
00:53:40,822 --> 00:53:43,825
大丈夫 弟は砂漠を知ってる
568
00:53:43,908 --> 00:53:49,039
仲間の ほとんどは
ゴシェンを出たことがない
569
00:53:49,539 --> 00:53:54,461
怖がると思うが
どう説得するんだ?
570
00:53:58,173 --> 00:54:03,636
ファラオに2日もらった
今まで そんなことが?
571
00:54:14,564 --> 00:54:17,817
ここの人々は
砂漠で どうなる?
572
00:54:23,323 --> 00:54:24,741
私たち…
573
00:54:25,325 --> 00:54:28,953
彼らは狭い範囲で生きてる
574
00:54:31,915 --> 00:54:34,042
苦労してるけど⸺
575
00:54:35,919 --> 00:54:41,424
食糧探しは未経験で
自制することも知らない
576
00:54:43,760 --> 00:54:46,012
モーセ 来て
577
00:54:54,938 --> 00:54:56,189
最期よ
578
00:54:58,358 --> 00:55:01,277
母さん 私だ
579
00:55:02,278 --> 00:55:03,446
モーセだ
580
00:55:03,947 --> 00:55:07,242
愛してるよ モーセ
581
00:55:10,787 --> 00:55:17,168
あと2日後には出発して
みんな自由になれる
582
00:55:19,295 --> 00:55:20,463
母さんも
583
00:55:30,265 --> 00:55:32,767
母さん 目を覚まして
584
00:55:32,851 --> 00:55:33,601
無理よ
585
00:55:33,685 --> 00:55:34,936
生きてる
586
00:55:35,645 --> 00:55:37,355
母さん!
587
00:55:38,314 --> 00:55:40,066
亡くなったの
588
00:56:21,316 --> 00:56:23,026
太陽が天頂に
589
00:56:25,320 --> 00:56:26,613
時間だ
590
00:56:31,993 --> 00:56:33,495
手を止めろ
591
00:56:34,662 --> 00:56:39,167
帰宅して家族を集めたら
砂漠へ出発だ
592
00:56:59,145 --> 00:57:00,939
ファラオから命令だ
593
00:57:05,568 --> 00:57:11,950
今日は労働を休み
砂漠に行けると聞いただろう
594
00:57:13,785 --> 00:57:18,623
それは誤りだ
ファラオは許可してない
595
00:57:19,791 --> 00:57:23,878
今日も明日も働き続けろ
596
00:57:24,379 --> 00:57:25,713
ファラオが約束…
597
00:57:25,797 --> 00:57:27,924
そんなのしてない
598
00:57:28,424 --> 00:57:30,385
約束どおり休む
599
00:57:32,637 --> 00:57:34,055
やめろ
600
00:57:35,473 --> 00:57:38,643
みんな 仕事に戻ってくれ
601
00:57:38,726 --> 00:57:40,103
行こう
602
00:57:40,895 --> 00:57:42,981
とにかく再開だ
603
00:57:49,821 --> 00:57:51,823
また私を欺いたな
604
00:57:53,241 --> 00:57:54,576
甘いヤツだ
605
00:57:56,327 --> 00:57:58,454
約束を信じたのに
606
00:58:01,416 --> 00:58:05,378
神々と交信する私に
約束など無効
607
00:58:06,212 --> 00:58:10,049
ヘブライ人たちの信用を
失ったな
608
00:58:10,133 --> 00:58:12,468
お前は彼らとは違う
609
00:58:12,552 --> 00:58:15,096
そんなに血が重要か?
610
00:58:15,179 --> 00:58:21,227
彼らは昔の神より
ファラオに なじんでいる
611
00:58:22,395 --> 00:58:29,193
オシリスとホルスとイシスに
彼らの繁栄を祈願してやった
612
00:58:29,819 --> 00:58:35,700
彼らは私なしでは 食料や水
住まいにも困るのでは?
613
00:58:53,635 --> 00:58:59,557
神も私たちと同じように
困難な旅路をたどる
614
00:58:59,641 --> 00:59:03,936
教訓を得る機会があっても
615
00:59:04,020 --> 00:59:10,735
楽になった瞬間 その教訓を
忘れたことはない?
616
00:59:10,818 --> 00:59:12,487
学んだのにさ
617
00:59:12,570 --> 00:59:16,366
苦労するから教訓を得るんだ
618
00:59:16,449 --> 00:59:20,662
もうやめて
ファラオと和解しよう
619
00:59:20,745 --> 00:59:21,704
ダメだ
620
00:59:22,830 --> 00:59:24,165
ありえない
621
00:59:27,418 --> 00:59:29,295
弟の言うとおり
622
00:59:29,796 --> 00:59:32,632
状況は悪化する一方だ
623
00:59:32,715 --> 00:59:36,302
ファラオなど
神の前では無力だ
624
00:59:36,386 --> 00:59:42,350
じゃあファラオを何とかして
俺たちを自由にしろよ
625
00:59:42,975 --> 00:59:47,063
俺たちの神が全能なら
やってほしい
626
01:00:04,872 --> 01:00:09,752
我々の国をつくるなら
強さが必要だ
627
01:00:11,421 --> 01:00:15,258
自由を勝ち取ったら
終わりか?
628
01:00:16,676 --> 01:00:17,510
違う
629
01:00:18,219 --> 01:00:22,473
土地を手に入れ
未来を築くのは大変だ
630
01:00:22,557 --> 01:00:26,310
1000の神殿を
建てるよりもな
631
01:00:26,853 --> 01:00:31,441
我々を導いてくれるのは
強さと信仰だけ
632
01:00:33,401 --> 01:00:35,194
今は試練の時だ
633
01:00:40,783 --> 01:00:42,994
ダタン なあ
634
01:00:44,287 --> 01:00:48,332
みんなに
“待て 苦しめ”と伝えろ
635
01:00:50,209 --> 01:00:52,003
ファラオのほうが苦しむ
636
01:00:56,299 --> 01:01:00,052
災いは
ファラオが標的だが
637
01:01:00,136 --> 01:01:04,056
ヘブライ人向けの
ところもある
638
01:01:04,140 --> 01:01:08,644
彼らを説得するための
災いだと思う
639
01:01:08,728 --> 01:01:14,108
彼ら自身では
無理なことを起こしたんだ
640
01:01:14,192 --> 01:01:20,865
彼らは400年エジプトにいて
奴隷のままだった
641
01:01:20,948 --> 01:01:26,871
そして 自分たちの神が
代わりに戦うのを見ても
642
01:01:26,954 --> 01:01:31,584
自分たちで動こうとは
しなかった
643
01:01:45,598 --> 01:01:48,476
私は存在する
644
01:01:48,559 --> 01:01:49,477
神様
645
01:01:54,190 --> 01:02:00,112
明日 ファラオの王国の
家畜は全て死ぬ
646
01:02:02,698 --> 01:02:04,617
ファラオは?
647
01:02:05,243 --> 01:02:11,541
屈しないだろう
私は彼の心をかたくなにした
648
01:02:13,793 --> 01:02:16,879
ファラオを屈服させては?
649
01:02:34,105 --> 01:02:39,360
神がモーセに告げたのは
650
01:02:39,443 --> 01:02:45,825
〝私はファラオの心を
かたくなにした〞
651
01:02:46,325 --> 01:02:51,747
神はイスラエルの民を
逃がすこともできたが
652
01:02:51,831 --> 01:02:58,546
ファラオの心を変えることで
要点を理解させた
653
01:02:58,629 --> 01:03:03,217
逆説的でも
何が起きるかは神が決める
654
01:03:03,301 --> 01:03:05,803
イスラム教では
655
01:03:05,887 --> 01:03:09,599
道を踏み外すと
心が かたくなに
656
01:03:09,682 --> 01:03:16,564
いくつもの決断を経て
人は導きから離れていく
657
01:03:16,647 --> 01:03:18,816
徐々に かたくなに
658
01:03:18,900 --> 01:03:20,860
医学で例えると
659
01:03:20,943 --> 01:03:27,325
コレステロールの急な蓄積で
心臓発作は起きない
660
01:03:27,408 --> 01:03:31,412
プラークが
徐々に蓄積して起きる
661
01:03:31,495 --> 01:03:36,584
ファラオは無数の犠牲が
出ると知りながら
662
01:03:36,667 --> 01:03:41,714
かたくなになった心を
戻せなかった
663
01:03:42,214 --> 01:03:46,928
道徳的にも倫理的にも
重要なのは
664
01:03:47,011 --> 01:03:51,307
人は更生できると
信じることだ
665
01:03:51,390 --> 01:03:55,394
ひどすぎる悪人は
改心できないと⸺
666
01:03:55,478 --> 01:03:56,938
神は示してる
667
01:03:58,314 --> 01:03:58,397
出エジプト記
9章2~3節
668
01:03:58,397 --> 01:04:01,692
出エジプト記
9章2~3節
〝民を去らせぬなら
見よ〞
669
01:04:01,692 --> 01:04:01,776
出エジプト記
9章2~3節
670
01:04:01,776 --> 01:04:03,819
出エジプト記
9章2~3節
〝主の手が
野にいる家畜⸺〞
671
01:04:03,819 --> 01:04:05,321
〝主の手が
野にいる家畜⸺〞
672
01:04:05,404 --> 01:04:11,702
〝すなわち馬 ロバ
ラクダ 牛 羊に⸺〞
673
01:04:11,786 --> 01:04:15,164
〝極めて重い疫病を
もたらす〞
674
01:04:16,415 --> 01:04:17,750
一体いつ?
675
01:04:17,833 --> 01:04:19,335
一晩で こうです
676
01:04:37,103 --> 01:04:38,854
よせ 早く立て
677
01:04:40,272 --> 01:04:42,525
悲しむ姿を見せるな
678
01:04:53,744 --> 01:04:54,745
陛下
679
01:04:56,080 --> 01:04:59,291
今朝は穀物が届いてません
680
01:04:59,375 --> 01:05:03,629
動物が全て死に
荷車を引けないのです
681
01:05:07,383 --> 01:05:08,217
全て?
682
01:05:09,802 --> 01:05:13,014
ええ ヘブライ人たちの
家畜を除いて
683
01:05:22,732 --> 01:05:27,278
家畜は病気になる
誰の仕業か分からん
684
01:05:48,674 --> 01:05:49,633
離れろ
685
01:05:49,717 --> 01:05:56,015
ファラオは権力強化に没頭し
他人を受け入れなかった
686
01:05:56,098 --> 01:06:02,146
全て崩壊中と認知しつつ
我が道を行こうとした
687
01:06:02,229 --> 01:06:06,692
ヒトラーも
異常な目的に傾倒しすぎて
688
01:06:06,776 --> 01:06:10,196
自国の崩壊に気付けなかった
689
01:06:10,279 --> 01:06:14,241
ファラオも
自分のことばかりで
690
01:06:14,325 --> 01:06:18,537
あらゆる不意打ちを食らった
691
01:06:19,538 --> 01:06:24,418
ファラオは自分が神だと
まだ信じていた
692
01:06:24,502 --> 01:06:29,840
コーランに ファラオが
命じる場面がある
693
01:06:29,924 --> 01:06:36,889
“モーセの神を見られるよう
高い建物を造れ”とね
694
01:06:36,972 --> 01:06:43,979
自己愛が強すぎて 天に昇り
モーセの神を見ようとした
695
01:06:44,063 --> 01:06:47,566
自分以上の存在を
信じられずね
696
01:06:49,193 --> 01:06:54,949
37人が発疹チフス
女子区域でシラミが発生
697
01:06:55,449 --> 01:06:57,243
ですから…
698
01:06:57,993 --> 01:07:02,873
王宮での被害は
合計350件です
699
01:07:07,920 --> 01:07:09,672
続けます?
700
01:07:10,923 --> 01:07:12,007
陛下
701
01:07:14,718 --> 01:07:19,181
それほど強力な存在なら
私も病になるはず
702
01:07:21,100 --> 01:07:23,102
神には触れぬのだ
703
01:07:38,993 --> 01:07:40,995
出エジプト記
9章23~26節
704
01:07:40,995 --> 01:07:43,247
出エジプト記
9章23~26節
〝主は
ひょうを降らせた〞
705
01:07:43,247 --> 01:07:44,623
出エジプト記
9章23~26節
706
01:07:44,623 --> 01:07:45,291
出エジプト記
9章23~26節
〝その激しさは〞
707
01:07:45,291 --> 01:07:46,876
〝その激しさは〞
708
01:07:46,959 --> 01:07:51,589
〝エジプトの国が
始まって以来ないほど〞
709
01:07:52,381 --> 01:07:56,510
“ひょうはエジプト全土で”
710
01:07:56,594 --> 01:08:00,472
“野にいる全て
人も家畜も打った”
711
01:08:00,973 --> 01:08:05,811
“イスラエルの人々のいる
ゴシェンには”
712
01:08:05,895 --> 01:08:07,771
“降らなかった”
713
01:08:09,648 --> 01:08:11,275
愛してるわ
714
01:08:13,360 --> 01:08:15,321
彼の話を聞いて
715
01:08:19,450 --> 01:08:22,453
あの男も愛してるからだろ
716
01:08:36,800 --> 01:08:38,552
人々が飢えるわ
717
01:08:40,137 --> 01:08:41,388
何千人も
718
01:08:41,889 --> 01:08:43,849
ファラオが従えばいい
719
01:08:45,601 --> 01:08:46,602
従うの?
720
01:08:48,854 --> 01:08:50,147
そう願おう
721
01:08:58,322 --> 01:09:03,327
ファラオという言葉は
アラビア語で今も使う
722
01:09:03,410 --> 01:09:05,371
動詞にもなった
723
01:09:05,454 --> 01:09:08,374
横柄な人や偉そうな人や
724
01:09:08,457 --> 01:09:12,586
耳を貸さない人
全員を侮りたがる人
725
01:09:12,670 --> 01:09:15,172
そういう人はファラオ
726
01:09:15,256 --> 01:09:18,926
政治の話はしたくないが
727
01:09:19,009 --> 01:09:25,557
ファラオのような暴君は
独裁政権の国々に今もいる
728
01:09:35,484 --> 01:09:36,610
陛下
729
01:09:37,444 --> 01:09:42,491
誰も働いてません
国民が飢えてしまいます
730
01:09:42,574 --> 01:09:45,369
方針を見直すべきです
731
01:10:02,970 --> 01:10:07,016
我々の要求をのむまで
主は容赦しない
732
01:10:09,518 --> 01:10:13,022
ひょうを止めるよう
お前の主に伝えろ
733
01:10:13,105 --> 01:10:15,149
そうすれば話を
734
01:10:46,680 --> 01:10:51,226
お前が神に守られているのは
明らかだな
735
01:10:51,727 --> 01:10:54,104
その神に敬意を払い
736
01:10:54,813 --> 01:10:59,068
砂漠に行き
いけにえを捧げるのを許す
737
01:10:59,651 --> 01:11:02,196
陛下 寛大です
738
01:11:03,864 --> 01:11:04,740
だが⸺
739
01:11:07,368 --> 01:11:11,663
砂漠を さまようのは
子供の脳に毒だ
740
01:11:12,164 --> 01:11:15,959
子供たちは街に残していけ
741
01:11:17,378 --> 01:11:20,297
私は保護する義務がある
742
01:11:20,381 --> 01:11:21,965
子供も連れていく
743
01:11:22,049 --> 01:11:22,674
なぜ?
744
01:11:22,758 --> 01:11:24,343
主の命令だ
745
01:11:24,426 --> 01:11:26,303
私の命令を聞け
746
01:11:26,387 --> 01:11:27,679
陛下!
747
01:11:30,307 --> 01:11:33,560
我々は穀物が7年分ある
748
01:11:34,436 --> 01:11:37,523
農業大国だから乗り切れる
749
01:11:37,606 --> 01:11:38,607
ファラオ
750
01:11:40,984 --> 01:11:43,654
私の要求どおりにしろ
751
01:11:43,737 --> 01:11:48,492
さもないと バッタの大群が
穀物を食い尽くす
752
01:11:50,285 --> 01:11:53,789
自分の国民のために服従しろ
753
01:12:07,553 --> 01:12:09,930
出エジプト記10章13節
754
01:12:09,930 --> 01:12:14,560
出エジプト記10章13節
〝主は丸一昼夜 地に
東風を吹かせられた〞
755
01:12:14,560 --> 01:12:15,018
〝主は丸一昼夜 地に
東風を吹かせられた〞
756
01:12:15,102 --> 01:12:18,480
〝東風は
バッタを運んできた〞
757
01:12:18,981 --> 01:12:22,276
災いは何度も起きて
758
01:12:22,359 --> 01:12:28,574
水の供給が止まり
あぶやバッタが襲来した
759
01:12:28,657 --> 01:12:35,664
食糧の供給や生活 経済は
大打撃を受けたはず
760
01:12:35,747 --> 01:12:41,753
災いは現実生活に影響を与え
心を揺さぶるものだった
761
01:12:43,630 --> 01:12:47,426
神はイスラエルの人々に
伝えた
762
01:12:47,509 --> 01:12:53,807
力の源と信じているものが
完全に破壊される様子をね
763
01:12:53,891 --> 01:12:59,646
神は国土や経済 権威を
次々に破壊した
764
01:13:01,565 --> 01:13:07,446
〝バッタは草 木の実を
全て食い尽くした〞
出エジプト記10章15節
765
01:13:07,446 --> 01:13:08,322
〝バッタは草 木の実を
全て食い尽くした〞
766
01:13:10,199 --> 01:13:13,285
“エジプト全土には”
767
01:13:13,368 --> 01:13:19,750
“木も野の草も 緑の物は
全く残らなかった”
768
01:13:26,298 --> 01:13:28,592
ファラオ 助けてください
769
01:13:28,675 --> 01:13:29,510
父上
770
01:13:31,845 --> 01:13:34,640
国民が王宮の周りに
771
01:13:36,808 --> 01:13:38,352
飢えています
772
01:13:42,022 --> 01:13:47,027
功績と忍耐によって
我々の威厳を示す
773
01:13:48,028 --> 01:13:50,239
なぜ耐えるのです?
774
01:13:52,908 --> 01:13:54,493
私はファラオだ
775
01:13:56,703 --> 01:13:58,997
息子のお前も いつか継ぐ
776
01:13:59,665 --> 01:14:02,793
我々は秩序であり 王国の柱
777
01:14:03,293 --> 01:14:08,131
私がヘブライ人の神に
屈服したら…
778
01:14:10,217 --> 01:14:11,510
負けたら…
779
01:14:12,719 --> 01:14:17,933
王国の土台が崩れ
我々は消滅する
780
01:14:18,892 --> 01:14:20,686
負けじゃない
781
01:14:22,604 --> 01:14:27,776
謙虚に理性を持って
前進することよ
782
01:14:28,402 --> 01:14:30,696
神々は共存できる
783
01:14:31,280 --> 01:14:36,159
セトとホルスも和解して
世界を分けた
784
01:14:38,120 --> 01:14:41,206
私の世界を分け与えろと?
785
01:14:41,873 --> 01:14:45,586
モーセの望みを かなえれば
786
01:14:46,169 --> 01:14:48,922
再び国民が繁栄します
787
01:14:50,090 --> 01:14:53,343
父上は より偉大な存在に
788
01:14:58,599 --> 01:15:02,978
これ以上
偉大になりようがない
789
01:15:06,189 --> 01:15:10,569
モーセの神に ひれ伏せば
威光は弱まる
790
01:15:12,946 --> 01:15:14,615
私は屈しない
791
01:15:18,660 --> 01:15:19,953
絶対にな
792
01:15:31,548 --> 01:15:31,715
出エジプト記
10章22~23節
793
01:15:31,715 --> 01:15:35,594
出エジプト記
10章22~23節
〝暗闇が
エジプト全土を覆った〞
794
01:15:35,594 --> 01:15:36,011
出エジプト記
10章22~23節
795
01:15:36,094 --> 01:15:40,974
“人々は互いを見られず
立つこともできず”
796
01:15:41,058 --> 01:15:43,060
“3日 過ごした”
797
01:15:45,145 --> 01:15:47,230
太陽が覆われたが
798
01:15:47,314 --> 01:15:50,984
太陽神ラーは最高神で
ファラオの守護神
799
01:15:51,068 --> 01:15:52,819
深刻な状況だ
800
01:15:52,903 --> 01:15:55,113
暗闇はラーへの攻撃
801
01:15:55,197 --> 01:15:56,948
エジプトでは太陽は
802
01:15:57,032 --> 01:15:59,868
宇宙秩序の
不可欠な要素だった
803
01:16:00,827 --> 01:16:05,082
太陽が夜どうなるかの
知識がなく
804
01:16:05,165 --> 01:16:09,961
未知を象徴する暗闇を
人々は恐れていた
805
01:16:10,045 --> 01:16:13,298
冥界への旅とも関連してた
806
01:16:14,341 --> 01:16:19,179
暗闇は彼らにとって
死を表していたと思う
807
01:16:19,721 --> 01:16:23,642
創世記1章で
神は混沌(こんとん)から秩序を創る
808
01:16:23,725 --> 01:16:29,398
一連の災いでは
秩序が再び乱れて
809
01:16:29,481 --> 01:16:32,567
創造する前の状態に戻る
810
01:16:32,651 --> 01:16:38,407
宇宙を巻き込む出来事だ
神々の戦いの勝者は?
811
01:16:43,954 --> 01:16:46,289
ファラオも限界ね
812
01:16:46,873 --> 01:16:48,834
自尊心が決断の妨げに
813
01:16:52,212 --> 01:16:53,422
注意して
814
01:16:54,715 --> 01:17:00,637
あなたの扱う力は強い
かたくなに ならないでね
815
01:17:43,930 --> 01:17:44,765
モーセ
816
01:17:46,975 --> 01:17:51,438
太陽と月を空に戻してくれ
817
01:17:56,276 --> 01:17:58,779
砂漠で犠牲を捧げたい
818
01:18:00,489 --> 01:18:03,074
子供も老人も一緒に⸺
819
01:18:03,700 --> 01:18:08,330
イスラエルの民 全員を
連れていく
820
01:18:14,669 --> 01:18:17,047
犠牲を捧げるだと?
821
01:18:17,798 --> 01:18:19,299
はっきり言え
822
01:18:19,925 --> 01:18:25,222
お前たちの君主を裏切り
去るつもりだな
823
01:18:29,476 --> 01:18:32,896
そのとおり 我々は去る
824
01:18:36,399 --> 01:18:41,905
長い間 束縛したんだから
もう私の民を解放しろ
825
01:18:47,118 --> 01:18:48,286
出ていけ
826
01:18:59,589 --> 01:19:05,136
国民を助けてやり
次の苦難から自分も逃れろ
827
01:19:05,637 --> 01:19:07,722
私を苦しめるな
828
01:19:11,226 --> 01:19:12,477
出ていけ
829
01:19:13,895 --> 01:19:15,188
用心しろ
830
01:19:15,272 --> 01:19:16,398
ああ
831
01:19:16,481 --> 01:19:21,653
また私の前に現れたら
お前の命はない
832
01:19:22,696 --> 01:19:26,199
もちろんだ
二度と顔を見せない
833
01:19:34,124 --> 01:19:34,791
母上
834
01:19:34,875 --> 01:19:38,253
モーセ 王は譲らなかった
835
01:19:39,629 --> 01:19:41,339
できないんだ
836
01:19:42,048 --> 01:19:46,803
あなたの神のほうが強いのは
誰でも分かる
837
01:19:47,304 --> 01:19:50,849
エジプトに慈悲をと
お願いして
838
01:19:52,309 --> 01:19:53,435
ムダだよ
839
01:20:06,823 --> 01:20:09,242
あなたの主は何を?
840
01:20:10,160 --> 01:20:12,287
私は破壊者
841
01:20:13,914 --> 01:20:17,292
モーセ
今度は何が起きるの?
842
01:20:18,209 --> 01:20:20,879
私は破壊者だ
843
01:20:21,671 --> 01:20:22,589
死だ
844
01:24:23,037 --> 01:24:25,915
日本語字幕 本郷 みなみ
845
01:24:26,915 --> 01:24:46,915
{\an8}Uploaded by MoviesMod.org | Visit & Support