1
00:00:40,498 --> 00:00:42,083
I am what I am...
2
00:00:44,335 --> 00:00:45,962
and what I will be.
3
00:00:55,972 --> 00:00:58,933
The Bible speaks
of a lowly shepherd
4
00:00:58,933 --> 00:01:01,686
called to a mysterious mountain
5
00:01:02,228 --> 00:01:04,773
somewhere in the Sinai Peninsula.
6
00:01:14,866 --> 00:01:16,284
{\an8}The journey is perilous.
7
00:01:17,869 --> 00:01:19,871
And he's filled with fear.
8
00:01:21,289 --> 00:01:25,085
But a powerful force
he does not yet understand
9
00:01:25,585 --> 00:01:27,128
pulls him onward.
10
00:01:29,297 --> 00:01:30,465
Faith.
11
00:01:37,722 --> 00:01:40,225
The man carries with him a secret past.
12
00:01:42,936 --> 00:01:46,481
My brother,
not an Egyptian, but one of us.
13
00:01:46,481 --> 00:01:47,398
I'm Hebrew?
14
00:01:48,233 --> 00:01:51,736
Each step brings him closer
to his true destiny.
15
00:01:53,696 --> 00:01:55,073
God has spoken to him.
16
00:01:55,573 --> 00:01:57,534
I told you not to bring him back.
17
00:01:57,534 --> 00:01:59,452
You are not one of them, Moses.
18
00:02:02,539 --> 00:02:04,374
It's time to let my people go.
19
00:02:05,416 --> 00:02:07,752
Deliverer of the Israelites.
20
00:02:08,253 --> 00:02:09,963
Show them the way.
21
00:02:12,549 --> 00:02:14,676
Messenger of God.
22
00:02:16,970 --> 00:02:20,849
I am what I am
and what I will be.
23
00:02:44,164 --> 00:02:45,790
In a time of great famine,
24
00:02:46,416 --> 00:02:49,711
the Israelites, descendants of Abraham,
25
00:02:49,711 --> 00:02:51,462
settled in Egypt...
26
00:02:53,756 --> 00:02:57,844
...where they were enslaved for 400 years.
27
00:03:01,639 --> 00:03:05,602
They suffered for centuries,
but their numbers grew.
28
00:03:08,271 --> 00:03:10,773
Fearing they would rise up against him,
29
00:03:11,274 --> 00:03:15,320
the king ordered all male Hebrew babies
30
00:03:15,320 --> 00:03:17,280
drowned in the Nile.
31
00:03:27,957 --> 00:03:31,252
Adopted in secret by Pharaoh's daughter...
32
00:03:36,132 --> 00:03:38,593
...he is raised
in the royal court...
33
00:03:40,929 --> 00:03:44,599
alongside his uncle, the future king.
34
00:03:50,480 --> 00:03:53,524
His name is Moses.
35
00:03:56,694 --> 00:03:58,655
Even though
he was a prince of Egypt
36
00:03:58,655 --> 00:04:01,366
and he had all of the benefits
of Pharaoh's house,
37
00:04:01,366 --> 00:04:06,496
growing up in that household,
being a member of the royal family,
38
00:04:06,496 --> 00:04:10,208
{\an8}I think inside of him, he knew that there
was something different about him.
39
00:04:10,208 --> 00:04:12,794
{\an8}He knew that he was born different.
40
00:04:17,799 --> 00:04:20,927
The Torah doesn't tell us
what his Hebrew name was.
41
00:04:20,927 --> 00:04:24,973
{\an8}It's one of the mysteries
that's wrapped into this story.
42
00:04:24,973 --> 00:04:31,145
{\an8}And it's also partly a story
about Moses discovering in increments
43
00:04:31,145 --> 00:04:33,398
{\an8}his identity and his destiny.
44
00:04:38,236 --> 00:04:42,657
"And it came to pass
in those days when Moses was grown,
45
00:04:43,157 --> 00:04:46,619
he spied an Egyptian smiting a Hebrew."
46
00:04:46,619 --> 00:04:48,496
No! No! No!
47
00:05:01,175 --> 00:05:02,385
Back to work!
48
00:05:06,764 --> 00:05:11,311
I am convinced that there was
an innate spirit inside of Moses
49
00:05:11,311 --> 00:05:14,230
that identified with the oppression
50
00:05:14,731 --> 00:05:17,692
that this Hebrew slave
was undergoing at the time,
51
00:05:18,401 --> 00:05:21,654
and I think there was
a moment of awakening.
52
00:05:31,289 --> 00:05:32,665
You! Stop!
53
00:05:32,665 --> 00:05:33,833
Stop!
54
00:05:43,760 --> 00:05:44,719
Let him go.
55
00:05:48,556 --> 00:05:49,849
I said, let him go.
56
00:05:54,479 --> 00:05:55,438
Yes, sir.
57
00:05:59,692 --> 00:06:00,693
Day over!
58
00:06:58,543 --> 00:07:01,212
"Now when Pharaoh
heard this thing,
59
00:07:01,879 --> 00:07:04,132
{\an8}he sought to slay Moses."
60
00:07:05,550 --> 00:07:08,386
"But Moses fled from the face of Pharaoh."
61
00:07:25,862 --> 00:07:28,906
He wanders east in the desert
towards Midian.
62
00:07:30,658 --> 00:07:33,494
A stranger in a strange land.
63
00:07:34,662 --> 00:07:36,747
No longer an Egyptian prince,
64
00:07:36,747 --> 00:07:40,376
and not yet the prophet
who will free the Israelites.
65
00:07:41,252 --> 00:07:44,630
So much of the Judeo-Christian religion
rides on Moses.
66
00:07:44,630 --> 00:07:45,882
He's a founding father.
67
00:07:45,882 --> 00:07:50,720
{\an8}Everything that you might know
about the Bible
68
00:07:50,720 --> 00:07:52,263
{\an8}in some way, shape, or form,
69
00:07:52,263 --> 00:07:55,224
{\an8}can be drawn back to Moses,
his life, and his ministry.
70
00:07:56,726 --> 00:08:01,731
{\an8}Moses is unique
in the Judeo-Christian-Islamic tradition
71
00:08:01,731 --> 00:08:04,400
{\an8}in that he appears in all three.
72
00:08:04,400 --> 00:08:08,321
He's accorded honor
as a prophet in all three.
73
00:08:09,322 --> 00:08:11,657
The prophet Moses
is mentioned in the Qur'an
74
00:08:11,657 --> 00:08:13,075
{\an8}upwards of a hundred times.
75
00:08:13,075 --> 00:08:16,454
{\an8}And so it's very unique in the sense
that very few prophets
76
00:08:16,454 --> 00:08:20,166
{\an8}have their entire life story
told in the Qur'an.
77
00:08:21,125 --> 00:08:23,169
Everything
about his life,
78
00:08:23,169 --> 00:08:25,046
{\an8}what he went through, his challenges,
79
00:08:25,046 --> 00:08:26,255
{\an8}and what he's done,
80
00:08:26,923 --> 00:08:29,592
{\an8}there's not a piece of it
that is not relevant to us today.
81
00:08:30,718 --> 00:08:32,929
What do you do
when other people are suffering?
82
00:08:32,929 --> 00:08:34,388
Stand up or stay quiet?
83
00:08:35,014 --> 00:08:36,307
Social justice?
84
00:08:36,307 --> 00:08:38,518
Social justice began with Moses.
85
00:08:39,185 --> 00:08:42,313
Moses the murderer to Moses the liberator.
86
00:08:42,897 --> 00:08:44,690
That is a fascinating story.
87
00:09:06,087 --> 00:09:08,506
Look. Someone is coming.
88
00:09:22,937 --> 00:09:24,188
Who are you?
89
00:09:30,861 --> 00:09:32,488
I will work for bread and water.
90
00:09:40,746 --> 00:09:42,164
You may drink for free.
91
00:10:09,025 --> 00:10:10,735
Who do I thank for this kindness?
92
00:10:12,653 --> 00:10:16,115
Jethro. Owner of the well.
Priest of the mountain.
93
00:10:18,284 --> 00:10:19,452
I meant your name.
94
00:10:21,287 --> 00:10:22,121
His daughter.
95
00:10:23,289 --> 00:10:24,123
Zipporah.
96
00:10:27,251 --> 00:10:29,545
When Moses flees Egypt,
97
00:10:29,545 --> 00:10:36,135
he ends up in the care
of this nomadic pastoral clan
98
00:10:36,719 --> 00:10:39,680
in the wilderness near Mount Sinai.
99
00:10:40,264 --> 00:10:44,060
That is the place
where Moses finds rescue.
100
00:11:04,830 --> 00:11:07,124
Entertaining suitors at our expense?
101
00:11:07,625 --> 00:11:09,502
Our expense, Naim.
102
00:11:10,086 --> 00:11:12,713
And our suitors are none of your business.
103
00:11:16,217 --> 00:11:18,010
Desert rats are not welcome.
104
00:11:26,519 --> 00:11:27,937
This one wants to die.
105
00:11:28,729 --> 00:11:31,816
Perhaps, but he will gladly
take two of you with him.
106
00:11:34,610 --> 00:11:35,444
Kill him.
107
00:11:44,954 --> 00:11:45,830
Not today.
108
00:12:05,182 --> 00:12:06,016
Come.
109
00:12:10,813 --> 00:12:14,275
It's the women themselves
who see in Moses something special
110
00:12:14,275 --> 00:12:16,861
because they accept his help.
111
00:12:16,861 --> 00:12:20,531
They recognize in him these qualities
of strength and trustworthiness.
112
00:12:24,326 --> 00:12:27,538
In the Qur'an,
it's a funny story where Zipporah--
113
00:12:27,538 --> 00:12:30,166
In Arabic it would be Sephora.
114
00:12:30,166 --> 00:12:32,543
{\an8}She was walking in front of him,
115
00:12:32,543 --> 00:12:36,922
{\an8}and then the wind blows,
and then her skirt is lifted a little bit.
116
00:12:36,922 --> 00:12:39,925
And then Moses, of course,
he doesn't want to look at her.
117
00:12:39,925 --> 00:12:44,138
So he walks in front of her
so that he doesn't look at her back.
118
00:12:44,138 --> 00:12:46,432
And they were impressed with his chivalry.
119
00:12:47,850 --> 00:12:50,519
The daughters,
they went back to their father
120
00:12:50,519 --> 00:12:53,564
and they tell him that Moses,
121
00:12:53,564 --> 00:12:56,609
the trustworthy, strong one, he helped us.
122
00:13:19,924 --> 00:13:21,425
What brought you to Midian?
123
00:13:23,803 --> 00:13:25,346
Our pharaoh is building a city.
124
00:13:26,180 --> 00:13:29,350
The people were told
to work as serfs or pay tax.
125
00:13:30,267 --> 00:13:32,061
- So I left.
- For the desert?
126
00:13:35,105 --> 00:13:36,524
A man can be free there.
127
00:13:37,191 --> 00:13:39,109
Egyptian ways are not like ours.
128
00:13:39,819 --> 00:13:43,447
But for your bravery
on my daughters' behalf,
129
00:13:44,615 --> 00:13:46,200
you may stay the night.
130
00:13:51,372 --> 00:13:53,666
Jethro is
one of my favorite characters
131
00:13:53,666 --> 00:13:56,126
in the entire Moses saga.
132
00:13:56,752 --> 00:13:59,797
What we know about Jethro is he is loving,
133
00:13:59,797 --> 00:14:03,551
that he provides shelter,
that he's a good judge of character.
134
00:14:03,551 --> 00:14:07,888
It doesn't matter to him
whether this guy is Egyptian or Midianite,
135
00:14:07,888 --> 00:14:09,765
or whatever he might be.
136
00:14:09,765 --> 00:14:13,227
He did something to help and he's in need.
137
00:14:14,728 --> 00:14:18,899
Jethro is a priest
of the Midianite people.
138
00:14:19,817 --> 00:14:21,902
They were a polytheistic people
139
00:14:21,902 --> 00:14:24,697
that lived at the same time
as Ancient Egypt
140
00:14:24,697 --> 00:14:26,740
and eventually as ancient Israel.
141
00:14:27,950 --> 00:14:31,036
{\an8}I don't think they really
had monotheists back then.
142
00:14:31,036 --> 00:14:35,082
{\an8}Um, I think pretty much everyone
believed that many gods existed.
143
00:14:35,082 --> 00:14:37,376
{\an8}The question is, which one do you worship?
144
00:14:37,376 --> 00:14:39,545
So, I mean, the term is monolatry.
145
00:14:39,545 --> 00:14:42,339
It's not monotheism,
where you only believe there's one God.
146
00:14:42,339 --> 00:14:44,925
Monolatry means you only worship one God.
147
00:14:44,925 --> 00:14:48,012
You acknowledge
the existence of others, right?
148
00:14:48,012 --> 00:14:50,180
But there's only one that you worship.
149
00:14:51,640 --> 00:14:54,602
If you take the Bible literally,
150
00:14:55,102 --> 00:14:58,439
God makes it absolutely clear
151
00:14:58,439 --> 00:15:02,901
that he's the only God
that the Israelites should worship.
152
00:15:04,153 --> 00:15:08,991
He doesn't necessarily make it
absolutely clear that he is the only God.
153
00:15:10,743 --> 00:15:12,911
In the Ten Commandments, he says,
154
00:15:12,911 --> 00:15:16,749
"Thou shalt not have
any other gods before you."
155
00:15:17,291 --> 00:15:19,418
Now you could interpret that to mean
156
00:15:19,418 --> 00:15:23,339
there are other gods,
and other people worship those gods,
157
00:15:23,339 --> 00:15:26,759
but you, my chosen people,
must only worship me.
158
00:15:34,850 --> 00:15:36,769
Show them the way.
159
00:15:44,693 --> 00:15:46,028
Your bedding is ready.
160
00:15:49,365 --> 00:15:50,574
What do you see?
161
00:15:53,202 --> 00:15:54,787
Who lives in the mountain?
162
00:15:55,621 --> 00:15:57,247
No one. Why?
163
00:15:59,291 --> 00:16:01,251
I saw a fire there on the summit.
164
00:16:02,628 --> 00:16:06,340
No, it's impossible.
It's holy ground. No one may go there.
165
00:16:09,510 --> 00:16:10,928
Then what did I see there?
166
00:16:26,276 --> 00:16:32,408
The mountain is a very significant place
in many religious traditions.
167
00:16:32,408 --> 00:16:36,495
There are gods who are imagined
to dwell on mountaintops
168
00:16:36,495 --> 00:16:40,499
because a mountaintop is high
and hard to reach
169
00:16:41,000 --> 00:16:43,168
and may be hidden by clouds
170
00:16:43,168 --> 00:16:48,048
from which occasionally
you saw flashes of light.
171
00:16:48,716 --> 00:16:54,054
You could imagine how that would
impress someone down in the flatlands
172
00:16:54,054 --> 00:16:55,931
as an object of great mystery.
173
00:17:02,938 --> 00:17:05,274
Show them the way.
174
00:17:08,318 --> 00:17:10,029
Show them the way.
175
00:17:18,579 --> 00:17:20,080
Who am I, Mother?
176
00:17:21,582 --> 00:17:23,333
What a question for a boy.
177
00:17:24,960 --> 00:17:26,670
You are a prince of Egypt.
178
00:17:29,506 --> 00:17:30,424
Why?
179
00:17:32,885 --> 00:17:34,970
The other boys make fun of me.
180
00:17:35,512 --> 00:17:36,972
They say I'm different.
181
00:17:37,931 --> 00:17:40,059
That I'm not royal like they are.
182
00:17:50,986 --> 00:17:54,448
The highest symbol in the land.
183
00:17:55,866 --> 00:17:59,036
In our family since time began.
184
00:18:01,747 --> 00:18:03,665
Never lose sight of who you are.
185
00:18:05,459 --> 00:18:08,128
You are as royal as anyone.
186
00:18:09,338 --> 00:18:10,172
Hmm?
187
00:18:10,714 --> 00:18:11,715
Sleep now.
188
00:18:18,138 --> 00:18:19,681
My darling Moses.
189
00:19:16,989 --> 00:19:20,284
It's been hard for... us since Mahar died.
190
00:19:21,285 --> 00:19:24,204
Seven daughters and no son.
191
00:19:24,204 --> 00:19:26,415
He was my best shepherd.
192
00:19:26,415 --> 00:19:27,416
Hmm.
193
00:19:30,294 --> 00:19:32,212
Why not offer the stranger his job?
194
00:19:34,965 --> 00:19:38,594
A man who risked his life for strangers
is half in love with death.
195
00:19:46,226 --> 00:19:48,854
If he goes back to the desert, he'll die.
196
00:19:49,605 --> 00:19:51,607
It will be on our hands.
197
00:19:56,987 --> 00:19:58,572
You have your mother's cunning.
198
00:20:07,331 --> 00:20:08,248
Moses!
199
00:20:09,124 --> 00:20:10,709
Please, don't leave.
200
00:20:11,960 --> 00:20:14,504
My father, he offer you a job.
201
00:20:22,846 --> 00:20:25,307
Midian was a refuge for Moses,
202
00:20:25,307 --> 00:20:28,143
and I think it was a refuge
that allowed him
203
00:20:28,143 --> 00:20:31,021
to enjoy comfort and convenience.
204
00:20:31,813 --> 00:20:33,982
It's the place
he's able to lay low
205
00:20:33,982 --> 00:20:36,818
while the Egyptian authorities
are looking for him
206
00:20:36,818 --> 00:20:38,320
because he is wanted for murder.
207
00:20:41,990 --> 00:20:46,745
He goes from being
a prince of Egypt to being a shepherd.
208
00:20:48,080 --> 00:20:51,500
He has been reduced
from a high and mighty figure
209
00:20:51,500 --> 00:20:54,127
to a humble and obscure figure.
210
00:20:54,127 --> 00:20:58,715
He's tending to a flock
in the desert of Midian.
211
00:20:59,591 --> 00:21:01,885
And that's where he gets the call.
212
00:21:16,566 --> 00:21:19,111
Show them the way.
213
00:21:25,367 --> 00:21:27,369
Show them the way.
214
00:22:01,695 --> 00:22:03,488
I brought breakfast.
215
00:22:13,206 --> 00:22:15,167
I've seen marks like this before.
216
00:22:17,461 --> 00:22:19,546
The tax collectors use them.
217
00:22:22,049 --> 00:22:24,009
Did you learn them in Egypt?
218
00:22:27,429 --> 00:22:28,638
For record-keeping?
219
00:22:29,639 --> 00:22:31,141
And to tell stories with.
220
00:22:32,392 --> 00:22:33,226
Mm.
221
00:22:35,812 --> 00:22:37,522
And what story do these tell?
222
00:22:41,610 --> 00:22:42,527
Yours and mine.
223
00:22:57,209 --> 00:22:58,710
Oh, god of the mountain.
224
00:23:00,420 --> 00:23:01,338
Witness.
225
00:23:05,509 --> 00:23:10,972
Today, we consecrate the marriage
of thy servants Moses and Zipporah.
226
00:23:25,153 --> 00:23:27,614
Beside the majesty of thy dwelling place,
227
00:23:27,614 --> 00:23:29,866
our lives are as nothing.
228
00:23:29,866 --> 00:23:33,745
As fragile and rare
as this piece of glass.
229
00:23:35,914 --> 00:23:38,917
May the union of thy servants...
230
00:23:40,001 --> 00:23:42,838
...be good in thy sight.
231
00:23:45,048 --> 00:23:46,174
And bountiful.
232
00:24:23,837 --> 00:24:25,881
It's intriguing to ponder
233
00:24:26,381 --> 00:24:32,137
that Moses was in touch with
many different cultures and traditions.
234
00:24:32,137 --> 00:24:33,638
He was a prince of Egypt.
235
00:24:33,638 --> 00:24:37,100
He was the son-in-law
of the high priest of Midian.
236
00:24:37,684 --> 00:24:41,104
He was the liberator of the Israelites.
237
00:24:43,815 --> 00:24:49,571
And I think that, uh, multiple connections
with people in the world in which he lived
238
00:24:50,071 --> 00:24:53,200
has relevance for the world
in which we live,
239
00:24:53,700 --> 00:24:59,122
because it shows that having
more than one identity is possible
240
00:24:59,122 --> 00:25:00,957
and maybe even inevitable.
241
00:25:33,532 --> 00:25:36,785
Moses and Zipporah
start a family in Midian
242
00:25:36,785 --> 00:25:38,703
and have two sons.
243
00:25:39,204 --> 00:25:41,248
Gershom and Eliezer.
244
00:25:48,797 --> 00:25:52,217
The firstborn,
his naming is really important.
245
00:25:52,801 --> 00:25:55,845
So Moses calls him Gershom...
246
00:26:00,308 --> 00:26:04,980
"For I was a stranger
in a strange land."
247
00:26:04,980 --> 00:26:11,820
It speaks to Moses' sense
of not belonging, right?
248
00:26:11,820 --> 00:26:13,863
Not belonging to Midian.
249
00:26:13,863 --> 00:26:16,241
Not belonging in Egypt.
250
00:26:26,418 --> 00:26:27,919
In the years that follow,
251
00:26:27,919 --> 00:26:32,591
the old Egyptian king dies
and Moses' uncle takes the throne.
252
00:26:34,259 --> 00:26:35,969
He is Pharaoh,
253
00:26:36,678 --> 00:26:39,306
the most powerful ruler of the age.
254
00:26:45,520 --> 00:26:48,898
If we had to equate
the Pharaoh in the story of the Exodus
255
00:26:48,898 --> 00:26:51,526
with a pharaoh that we know
from Egyptian history,
256
00:26:51,526 --> 00:26:53,945
it could possibly be Ramesses the Great
257
00:26:53,945 --> 00:26:57,949
because the story of the Exodus
talks about how the Israelites
258
00:26:57,949 --> 00:26:59,367
{\an8}were forced into labor
259
00:26:59,367 --> 00:27:01,745
{\an8}and were forced to build
these two great cities.
260
00:27:02,370 --> 00:27:06,082
One of which was Pi-Ramesses,
or the House of Ramesses,
261
00:27:06,082 --> 00:27:09,836
which was Ramesses the Great's
capital city in the Delta
262
00:27:09,836 --> 00:27:11,713
during the Nineteenth Dynasty.
263
00:27:13,048 --> 00:27:14,883
When he comes to power,
264
00:27:14,883 --> 00:27:18,261
{\an8}he leads several campaigns
to the area of Syria Palestine.
265
00:27:18,261 --> 00:27:22,807
{\an8}He conquers areas
even as far as, uh, Beirut in Lebanon.
266
00:27:23,808 --> 00:27:27,479
The reign of Ramesses the Great
was one of the most influential
267
00:27:27,479 --> 00:27:29,022
and one of the most powerful,
268
00:27:29,022 --> 00:27:31,858
and really was the peak
of Egyptian empire.
269
00:27:33,568 --> 00:27:34,819
How are the auguries?
270
00:27:36,571 --> 00:27:38,823
There are always unruly ones, Majesty.
271
00:27:40,033 --> 00:27:40,909
Where exactly?
272
00:27:49,167 --> 00:27:50,668
In the desert, Majesty.
273
00:27:51,336 --> 00:27:55,256
Scrub dwellers late with their tribute.
274
00:27:55,256 --> 00:27:56,591
Inconsequential.
275
00:27:58,510 --> 00:28:00,553
Even a beggar may be enlightened.
276
00:28:01,554 --> 00:28:02,597
True, my lord.
277
00:28:03,723 --> 00:28:05,016
The spell, sorcerer.
278
00:28:05,600 --> 00:28:07,686
Let them feel our displeasure.
279
00:28:08,478 --> 00:28:11,981
So they may come to us
in supplication and humility.
280
00:28:12,899 --> 00:28:14,567
It will be done, Majesty.
281
00:28:18,571 --> 00:28:22,492
He is harsh towards anyone
who is trying to threaten his kingdom.
282
00:28:22,492 --> 00:28:25,704
He was merciless, he's brute,
he is killing people.
283
00:28:25,704 --> 00:28:29,082
He only cares about his, uh...
Maintaining his wealth, his power.
284
00:28:29,082 --> 00:28:32,335
If you want to describe someone
as a tyrant in Arabic, you would say...
285
00:28:34,421 --> 00:28:37,132
Is to behave like Pharaoh,
or to become like a pharaoh.
286
00:28:37,132 --> 00:28:41,553
So it really became, uh, synonymous,
this word, with-- with Pharaoh's actions.
287
00:28:42,721 --> 00:28:46,850
The new pharaoh
has many enemies outside his kingdom.
288
00:28:47,475 --> 00:28:51,396
But the biggest threat to his rule
is his nephew,
289
00:28:52,564 --> 00:28:55,483
now a humble shepherd in Midian.
290
00:29:06,244 --> 00:29:07,120
Gershom!
291
00:29:07,829 --> 00:29:10,999
What have I told you?
Eyes on the flock at all times.
292
00:29:11,875 --> 00:29:13,042
Yes, Father.
293
00:29:15,170 --> 00:29:16,671
What were you looking at?
294
00:29:17,630 --> 00:29:20,800
Three riders on the plain
heading for our village.
295
00:29:21,301 --> 00:29:23,553
- Ishmaelites coming to make trouble.
- No.
296
00:29:24,971 --> 00:29:26,598
They were white horses.
297
00:29:32,270 --> 00:29:34,773
This is
a most unexpected pleasure.
298
00:29:39,110 --> 00:29:41,196
Enjoy the comforts of our home.
299
00:29:41,905 --> 00:29:42,739
Thank you.
300
00:29:51,372 --> 00:29:52,415
My foreman.
301
00:29:53,625 --> 00:29:55,293
Ambassadors from Egypt.
302
00:30:00,882 --> 00:30:02,884
Kneel before His Majesty's emissaries!
303
00:30:06,679 --> 00:30:07,514
Kneel!
304
00:30:10,850 --> 00:30:13,436
Apologies. He's foreign-born.
305
00:30:14,812 --> 00:30:16,314
You must inform him.
306
00:30:18,358 --> 00:30:20,693
The old pharaoh has joined the gods.
307
00:30:20,693 --> 00:30:23,279
His firstborn is the new pharaoh.
308
00:30:28,618 --> 00:30:31,496
All the desert tribes must send tribute.
309
00:30:33,998 --> 00:30:36,918
Um... we are blessed and honored,
310
00:30:37,961 --> 00:30:39,420
but we are also poor.
311
00:30:44,509 --> 00:30:45,843
We saw your flock.
312
00:30:46,427 --> 00:30:49,138
It's quite healthy and bountiful.
313
00:30:50,765 --> 00:30:53,268
Please. Rest after your journey.
314
00:30:54,018 --> 00:30:55,728
We must continue our mission.
315
00:30:59,691 --> 00:31:00,900
But we will return.
316
00:31:11,119 --> 00:31:13,371
How do we pay when we are already in debt?
317
00:31:13,371 --> 00:31:15,373
We stall, negotiate, as always.
318
00:31:15,373 --> 00:31:16,791
Not with this pharaoh.
319
00:31:19,252 --> 00:31:20,128
You know him?
320
00:31:44,736 --> 00:31:45,987
Murderer.
321
00:31:52,744 --> 00:31:53,620
Leave me.
322
00:32:02,795 --> 00:32:04,213
Leave me alone!
323
00:32:30,907 --> 00:32:32,909
Stop! You! Stop!
324
00:32:41,542 --> 00:32:44,045
Moses! Moses!
325
00:32:49,509 --> 00:32:51,552
You have been up here for days.
326
00:32:53,096 --> 00:32:54,097
Come down now.
327
00:32:56,224 --> 00:32:57,642
This is where I belong.
328
00:33:01,562 --> 00:33:04,565
You have... two sons now.
329
00:33:05,692 --> 00:33:06,651
And a wife.
330
00:33:06,651 --> 00:33:08,277
I do not deserve them.
331
00:33:08,861 --> 00:33:10,780
And how does that help us?
332
00:33:23,584 --> 00:33:26,379
Show them the way.
333
00:33:29,924 --> 00:33:31,759
Show them the way.
334
00:34:20,725 --> 00:34:22,727
There are things about me you must know.
335
00:34:28,649 --> 00:34:31,861
I was brought up as a prince
of the royal household.
336
00:34:35,281 --> 00:34:36,282
A prince?
337
00:34:41,662 --> 00:34:43,206
Why didn't you tell us?
338
00:34:43,206 --> 00:34:45,875
Egyptian royals
are not liked by desert people.
339
00:34:47,293 --> 00:34:48,920
All this time you kept it hidden?
340
00:34:48,920 --> 00:34:51,672
If your father had known,
he would not let me stay.
341
00:34:59,222 --> 00:35:00,139
I killed a man.
342
00:35:03,726 --> 00:35:04,685
A taskmaster.
343
00:35:08,231 --> 00:35:10,107
And this is why you left Egypt?
344
00:35:15,196 --> 00:35:16,906
They would have punished you.
345
00:35:17,490 --> 00:35:18,783
More than that.
346
00:35:18,783 --> 00:35:21,285
They would have known
what I always suspected.
347
00:35:22,286 --> 00:35:27,208
That I was not really one of them
any more than I'm one of you.
348
00:35:28,459 --> 00:35:30,378
- Then who are you?
- I don't know.
349
00:35:32,255 --> 00:35:33,422
I need to find out.
350
00:35:35,716 --> 00:35:37,468
There is a sign on the mountain again.
351
00:35:37,969 --> 00:35:39,178
I must go there.
352
00:35:42,265 --> 00:35:43,975
No one has ever been.
353
00:35:45,059 --> 00:35:46,602
You might not come back.
354
00:36:12,253 --> 00:36:13,838
I love you more than life.
355
00:36:42,825 --> 00:36:45,912
I think
God calls us in a variety of ways.
356
00:36:47,330 --> 00:36:51,000
Sometimes our call
is the result of struggle.
357
00:36:51,000 --> 00:36:54,837
{\an8}But sometimes our call is a rejection
358
00:36:54,837 --> 00:36:58,966
of the comfort and the convenience
we have so come to enjoy.
359
00:37:00,635 --> 00:37:03,471
And I think that's what Moses represents.
360
00:37:11,687 --> 00:37:14,815
{\an8}Moses was deeply flawed
and extraordinarily resilient.
361
00:37:15,942 --> 00:37:18,236
He was conflicted about his identity.
362
00:37:19,070 --> 00:37:20,905
He was an adopted child.
363
00:37:21,447 --> 00:37:24,283
He was a person with a criminal record.
364
00:37:24,951 --> 00:37:28,454
He was homeless for part of his life.
365
00:37:28,454 --> 00:37:33,709
And his failures teach us
as much as his achievements.
366
00:37:35,169 --> 00:37:37,964
God calls who he wants to call.
367
00:37:37,964 --> 00:37:40,591
{\an8}In fact, I can't think
of a-- a single person
368
00:37:40,591 --> 00:37:42,343
{\an8}in the Bible outside of Jesus
369
00:37:42,927 --> 00:37:48,474
that doesn't have
a glaring character flaw or impediment
370
00:37:48,474 --> 00:37:52,270
in some way, shape or form
that is like, "Really?"
371
00:37:52,770 --> 00:37:54,730
But God just specializes in that.
372
00:37:54,730 --> 00:37:58,150
The God of scripture
is a god who specializes
373
00:37:58,150 --> 00:38:03,239
in taking broken things
and not just fixing them,
374
00:38:03,239 --> 00:38:06,284
but repurposing them
for something even greater.
375
00:40:25,005 --> 00:40:26,590
Take off your shoes.
376
00:40:29,051 --> 00:40:30,010
Who are you?
377
00:40:31,554 --> 00:40:33,514
This is holy ground, Moses.
378
00:40:34,306 --> 00:40:35,766
Take off your shoes.
379
00:40:38,894 --> 00:40:41,355
- Tell me, what do you want from me?
- Do as I say.
380
00:40:47,111 --> 00:40:50,406
I am what I am and what I will be.
381
00:40:51,574 --> 00:40:54,785
The God of Abraham, Isaac and Jacob.
382
00:40:55,911 --> 00:40:57,538
The God of the Israelites.
383
00:40:58,122 --> 00:40:59,874
The God of everything.
384
00:41:02,001 --> 00:41:04,920
And you are what you are
385
00:41:04,920 --> 00:41:06,630
and what you will be...
386
00:41:08,132 --> 00:41:09,800
my messenger.
387
00:41:11,218 --> 00:41:14,555
{\an8}The Hebrew Bible makes a fundamental point
388
00:41:15,181 --> 00:41:18,809
{\an8}that human beings cannot see God.
389
00:41:18,809 --> 00:41:21,604
They cannot be
in the physical presence of God.
390
00:41:22,271 --> 00:41:23,981
There is one great exception.
391
00:41:23,981 --> 00:41:25,816
The exception is Moses.
392
00:41:27,401 --> 00:41:28,861
You are truly God?
393
00:41:28,861 --> 00:41:32,323
I am what I am and what I will be.
394
00:41:33,032 --> 00:41:35,951
You have a bush that is burning,
but not consumed.
395
00:41:35,951 --> 00:41:40,039
A Jewish philosopher named Philo
who lived around the time of Christ
396
00:41:40,039 --> 00:41:41,540
reads this allegorically.
397
00:41:41,540 --> 00:41:45,502
He says it's symbolic
of Israel's enslavement,
398
00:41:45,502 --> 00:41:47,838
which is, they're burned
but they're not consumed.
399
00:41:47,838 --> 00:41:49,340
They're still surviving.
400
00:41:49,882 --> 00:41:52,301
I have watched you
for years, Moses.
401
00:41:53,010 --> 00:41:55,554
Seeking. Questioning.
402
00:41:56,055 --> 00:41:59,725
And I have brought you here
to reveal your purpose.
403
00:42:00,726 --> 00:42:02,436
You will return to Egypt.
404
00:42:03,145 --> 00:42:05,814
You will persuade the Hebrews
to follow you.
405
00:42:06,649 --> 00:42:11,153
And in my name, you will demand
their freedom from Pharaoh.
406
00:42:12,529 --> 00:42:14,365
Pharaoh will never free the Hebrews.
407
00:42:14,907 --> 00:42:16,367
He will resist.
408
00:42:16,367 --> 00:42:18,827
And I will smite him for it.
409
00:42:20,371 --> 00:42:22,164
What have I to do with the Hebrews?
410
00:42:23,332 --> 00:42:26,710
I am not a leader or man of words.
411
00:42:27,670 --> 00:42:29,797
Until you find your way,
412
00:42:29,797 --> 00:42:32,967
your brother, Aaron, will speak for you.
413
00:42:35,177 --> 00:42:36,178
My brother?
414
00:42:38,013 --> 00:42:39,181
Go to Egypt.
415
00:42:40,015 --> 00:42:42,851
Announce yourself
to the Hebrews as my messenger.
416
00:42:43,602 --> 00:42:45,729
I will tell you my name.
417
00:42:46,480 --> 00:42:48,190
The name I am known by.
418
00:42:49,024 --> 00:42:51,944
And they will know that you speak for me.
419
00:42:53,487 --> 00:42:55,364
I am that I am.
420
00:42:56,657 --> 00:42:59,785
Moses doesn't know
that he's gonna be convincing.
421
00:42:59,785 --> 00:43:04,039
And God says, "Okay, don't worry.
I'll tell you my name."
422
00:43:04,665 --> 00:43:05,499
"It's..."
423
00:43:07,001 --> 00:43:09,169
"I will be that I will be,"
424
00:43:09,169 --> 00:43:11,338
or "I will become that I will become."
425
00:43:11,922 --> 00:43:13,340
What kind of name is that?
426
00:43:13,340 --> 00:43:15,593
It's a name that's a verb.
427
00:43:16,302 --> 00:43:17,928
God is a verb.
428
00:43:19,430 --> 00:43:21,765
I am not meant for this task.
429
00:43:23,392 --> 00:43:25,019
I'm not even a good man.
430
00:43:25,853 --> 00:43:27,938
I have chosen you.
431
00:43:28,856 --> 00:43:29,940
Moses.
432
00:43:40,534 --> 00:43:42,578
Zipporah! Zipporah, we must go!
433
00:43:44,663 --> 00:43:45,497
Oh!
434
00:43:47,458 --> 00:43:48,834
I have seen God.
435
00:43:48,834 --> 00:43:51,420
God? Which God?
436
00:43:51,420 --> 00:43:53,964
The God of the Hebrews.
The God of everything.
437
00:43:54,673 --> 00:43:55,883
He has a task for me.
438
00:43:58,010 --> 00:44:00,679
Pack clothes for you and the children.
We leave at once.
439
00:44:05,851 --> 00:44:08,395
"The Lord had said to Moses
in Midian,
440
00:44:08,395 --> 00:44:10,189
{\an8}'Go back to Egypt,
441
00:44:10,189 --> 00:44:13,484
for all those who wanted
to kill you are dead.'"
442
00:44:26,205 --> 00:44:28,707
"So Moses took his wife and sons,
443
00:44:28,707 --> 00:44:32,670
put them on a donkey,
and started back to Egypt."
444
00:44:43,222 --> 00:44:44,431
We are lost!
445
00:44:45,015 --> 00:44:46,683
God is showing us the way.
446
00:44:59,071 --> 00:45:00,698
Just three weeks to Goshen.
447
00:45:02,199 --> 00:45:03,242
And then what?
448
00:45:03,951 --> 00:45:05,953
We stop at the village. There is an inn.
449
00:45:05,953 --> 00:45:08,372
There, we will meet my brother, Aaron.
450
00:45:09,081 --> 00:45:12,626
The brother this God told you of?
Who you don't even know exists?
451
00:45:13,210 --> 00:45:15,003
It's God's word. I believe it.
452
00:45:15,963 --> 00:45:17,965
- If there is no brother...
- There will be.
453
00:45:17,965 --> 00:45:20,259
...when we reach Goshen, can we return home?
454
00:45:20,259 --> 00:45:22,803
- There will be a brother.
- But if there isn't.
455
00:45:22,803 --> 00:45:24,721
There will be a brother!
456
00:45:24,721 --> 00:45:26,807
But if there isn't!
457
00:45:29,977 --> 00:45:31,603
Bring me the meat.
458
00:45:33,689 --> 00:45:35,816
I do not believe in this God.
459
00:45:36,400 --> 00:45:39,153
- The Hebrews are suffering.
- I believe in our family.
460
00:45:39,153 --> 00:45:40,404
Then I am your husband!
461
00:45:44,324 --> 00:45:46,827
Perhaps with you beside me,
I can deliver them.
462
00:46:02,634 --> 00:46:04,595
Moses heeds God's instructions
463
00:46:06,013 --> 00:46:10,768
and journeys across the desert
to meet his brother, Aaron.
464
00:46:25,240 --> 00:46:27,534
How will you recognize your brother?
465
00:46:30,078 --> 00:46:30,913
Him?
466
00:46:55,521 --> 00:46:56,355
Sit.
467
00:47:01,485 --> 00:47:02,361
Quickly.
468
00:47:04,112 --> 00:47:04,988
And you.
469
00:47:16,875 --> 00:47:19,419
A voice spoke to me in a dream
470
00:47:20,295 --> 00:47:22,130
that said if I came here,
471
00:47:22,881 --> 00:47:23,966
I would meet you.
472
00:47:25,884 --> 00:47:27,261
How do you know who I am?
473
00:47:28,679 --> 00:47:30,138
I've known you all your life.
474
00:47:31,974 --> 00:47:33,809
I am Aaron, son of Amram.
475
00:47:35,811 --> 00:47:36,645
A Hebrew.
476
00:47:38,313 --> 00:47:39,523
Your older brother.
477
00:47:44,152 --> 00:47:45,070
I'm a Hebrew?
478
00:47:48,615 --> 00:47:52,411
It is a strange and wonderful story.
479
00:47:55,497 --> 00:47:57,040
When I was a young boy,
480
00:47:58,208 --> 00:48:01,587
Pharaoh feared the Hebrews
were growing too numerous
481
00:48:02,170 --> 00:48:04,298
and would one day take over his kingdom.
482
00:48:05,716 --> 00:48:09,595
He decreed that all new
Hebrew males be killed.
483
00:48:12,014 --> 00:48:14,725
You were not yet born
when the killing started.
484
00:48:19,897 --> 00:48:21,523
Aside
from the tribal groups
485
00:48:21,523 --> 00:48:23,442
that you have
at the beginning of chapter one,
486
00:48:23,442 --> 00:48:27,654
{\an8}the first two people named
in the Exodus story are Shiphrah and Puah.
487
00:48:27,654 --> 00:48:29,239
And they're midwives.
488
00:48:29,239 --> 00:48:31,533
And they do something remarkable.
489
00:48:31,533 --> 00:48:36,622
They defy the orders of the most
powerful person in their world,
490
00:48:36,622 --> 00:48:38,165
the Pharaoh of Egypt,
491
00:48:39,291 --> 00:48:42,169
because they refused
to carry out the pharaoh's orders.
492
00:48:42,961 --> 00:48:44,212
You could think of them
493
00:48:44,212 --> 00:48:47,257
as the first example
of civil disobedience.
494
00:48:47,257 --> 00:48:50,427
In Exodus they are described in Hebrew as...
495
00:48:52,471 --> 00:48:56,141
...which means
"the midwives to the Hebrews,"
496
00:48:56,141 --> 00:48:59,102
or it could mean "the Hebrew midwives."
497
00:48:59,102 --> 00:49:01,563
It's impossible to know, grammatically,
498
00:49:01,563 --> 00:49:02,981
which of those it means.
499
00:49:02,981 --> 00:49:06,526
These two women
who may not be Hebrew themselves,
500
00:49:06,526 --> 00:49:09,946
they're sticking their necks out
for Hebrews.
501
00:49:12,616 --> 00:49:15,535
They don't realize
what they're setting in motion.
502
00:49:15,535 --> 00:49:16,953
But we know.
503
00:49:17,579 --> 00:49:23,835
And one of the things I find
extremely moving is maybe, just maybe,
504
00:49:23,835 --> 00:49:28,465
human redemption gets started
on a grand scale
505
00:49:28,465 --> 00:49:32,052
when people bravely stand up
506
00:49:32,552 --> 00:49:35,681
to do something for somebody else.
507
00:49:37,933 --> 00:49:40,310
Our mother, Jochebed,
508
00:49:41,103 --> 00:49:42,980
gave birth to you in secret.
509
00:49:45,440 --> 00:49:49,403
According to the Midrash,
when she first gives birth,
510
00:49:49,987 --> 00:49:52,864
the whole room is filled with light.
511
00:49:55,200 --> 00:49:59,454
When she sees the child,
she sees that he is good.
512
00:49:59,454 --> 00:50:00,706
In Hebrew, it's...
513
00:50:03,250 --> 00:50:04,835
She sees that he is good.
514
00:50:04,835 --> 00:50:08,338
And we haven't heard that expression,
that it was good,
515
00:50:08,338 --> 00:50:11,591
since the first chapter in Genesis.
516
00:50:11,591 --> 00:50:16,013
Since the first seven days of creation.
517
00:50:18,890 --> 00:50:20,642
And she says, "He's special."
518
00:50:21,727 --> 00:50:24,938
"He needs to be hidden.
He needs to be saved."
519
00:50:30,610 --> 00:50:33,572
With the Egyptian soldiers
going door-to-door in Goshen,
520
00:50:34,614 --> 00:50:36,616
we made a plan to keep you safe.
521
00:50:44,458 --> 00:50:47,878
We know there's a baby here.
- They're coming. They're coming.
522
00:50:47,878 --> 00:50:50,839
Aaron, go to the hiding place.
Go to the hiding place. Go!
523
00:50:52,174 --> 00:50:54,384
It was my job to look after you.
524
00:50:54,384 --> 00:50:55,969
Keep you hidden.
525
00:51:05,062 --> 00:51:06,104
I told you.
526
00:51:06,688 --> 00:51:08,106
The child was stillborn.
527
00:51:09,900 --> 00:51:11,234
Show us the body!
528
00:51:13,236 --> 00:51:14,905
He was buried yesterday.
529
00:51:15,781 --> 00:51:18,408
Must you trouble a mother in her grief?
530
00:51:20,744 --> 00:51:22,329
Shh!
531
00:51:23,330 --> 00:51:25,165
Wait. Wait.
532
00:51:30,712 --> 00:51:31,546
Listen.
533
00:51:38,512 --> 00:51:42,557
I held you so tight,
worried that you would cry out.
534
00:51:54,569 --> 00:51:55,737
We shall return.
535
00:51:57,197 --> 00:51:58,073
Let's go.
536
00:52:08,792 --> 00:52:12,337
No! No! No! No! No! No! No!
537
00:52:13,088 --> 00:52:14,339
Oh, no!
538
00:52:17,134 --> 00:52:18,093
No!
539
00:52:49,833 --> 00:52:50,876
You were safe.
540
00:52:51,585 --> 00:52:55,881
But we knew it was only a matter of time
before the Egyptian soldiers returned.
541
00:52:59,467 --> 00:53:03,763
What's interesting to me is
that in those first couple of chapters
542
00:53:03,763 --> 00:53:05,265
of the book of Exodus,
543
00:53:05,265 --> 00:53:09,769
the text focuses so heavily on the wise,
544
00:53:09,769 --> 00:53:14,024
clever and brave acts of defiance
carried out by women,
545
00:53:15,650 --> 00:53:19,321
some of them Hebrews, some of them not,
546
00:53:19,988 --> 00:53:23,491
who all take these courageous risks
547
00:53:23,491 --> 00:53:27,913
in defiance of the pharaoh's
laws and decrees.
548
00:53:33,251 --> 00:53:36,588
Moses' mother,
she makes the agonizing decision
549
00:53:36,588 --> 00:53:39,591
to put this baby in a basket,
550
00:53:40,383 --> 00:53:44,512
send it desperately off
along the waters of the Nile.
551
00:53:44,512 --> 00:53:46,556
What a desperate act.
552
00:53:46,556 --> 00:53:47,766
Oh, God.
553
00:53:49,059 --> 00:53:53,813
God, I hope there's just somebody
somewhere who isn't horrible.
554
00:53:55,732 --> 00:53:58,485
And that if there is,
that they find this baby.
555
00:53:59,611 --> 00:54:00,946
That's just crushing.
556
00:54:09,955 --> 00:54:12,290
Our mother
cast you adrift in the Nile,
557
00:54:13,291 --> 00:54:16,127
not knowing what fate
had in store for you.
558
00:54:19,589 --> 00:54:22,550
They're able to hide him
for three months.
559
00:54:22,550 --> 00:54:26,763
{\an8}And at the end of three months
they construct a little ark.
560
00:54:26,763 --> 00:54:31,643
{\an8}It's called a tevah in Hebrew.
It's the same word for Noah's Ark.
561
00:54:32,936 --> 00:54:36,398
Noah's Ark is a tevah
likewise lined with pitch.
562
00:54:36,398 --> 00:54:37,941
{\an8}So you have these two stories.
563
00:54:37,941 --> 00:54:40,151
{\an8}One is in the early part of Genesis,
564
00:54:40,151 --> 00:54:45,031
{\an8}and now we have the early part of Exodus
where something big's gonna happen,
565
00:54:45,031 --> 00:54:46,533
{\an8}and it's because of the tevah.
566
00:54:51,121 --> 00:54:56,251
And a tevah is carrying someone
that's gonna represent a new beginning.
567
00:55:11,975 --> 00:55:13,727
City of Pi-Ramesses.
568
00:55:19,607 --> 00:55:20,692
It has grown.
569
00:55:21,735 --> 00:55:22,819
A monster.
570
00:55:23,361 --> 00:55:24,571
{\an8}Fed on human blood.
571
00:55:25,530 --> 00:55:26,489
Ours.
572
00:55:39,836 --> 00:55:41,129
It will be glorious.
573
00:55:42,130 --> 00:55:43,840
You are too proud, brother.
574
00:55:45,550 --> 00:55:48,053
Our father built the Temple of Amun
575
00:55:48,553 --> 00:55:51,598
so that his name
would be remembered for eternity.
576
00:55:52,265 --> 00:55:56,895
Now, you remove the dedication
and replace it with yours?
577
00:55:58,271 --> 00:56:00,982
Father made the inscription
before the temple was complete.
578
00:56:02,650 --> 00:56:05,570
Our people remember Father fondly.
579
00:56:06,738 --> 00:56:07,947
Father was a tyrant.
580
00:56:08,531 --> 00:56:11,993
Hunting down Hebrew children
because he feared rebellion.
581
00:56:14,037 --> 00:56:18,375
Amen... what is the makeup of our workforce?
582
00:56:18,375 --> 00:56:20,668
One-fifth Egyptians, Sire.
583
00:56:21,169 --> 00:56:23,588
One-fifth prisoners of war.
584
00:56:23,588 --> 00:56:25,382
The rest, Hebrews.
585
00:56:25,382 --> 00:56:27,926
Energetic, skillful workers.
586
00:56:27,926 --> 00:56:32,347
And he wanted them pruned
because he was petrified of rebellion.
587
00:56:36,059 --> 00:56:37,852
I am made of different mettle.
588
00:56:38,812 --> 00:56:41,397
And as our city scales the heavens, yes,
589
00:56:43,233 --> 00:56:45,026
our Gods shall bask in glory.
590
00:56:46,444 --> 00:56:49,447
The notion of slaves in Egypt
did not exist.
591
00:56:50,240 --> 00:56:51,533
Get to work here!
592
00:56:51,533 --> 00:56:55,453
But we had prisoners of war.
Uh, we had servants.
593
00:56:55,453 --> 00:56:57,205
There was forced labor.
594
00:56:58,248 --> 00:57:01,292
{\an8}This was business as usual
for Egyptian kings.
595
00:57:11,678 --> 00:57:15,140
The slave labor of Egypt
596
00:57:15,640 --> 00:57:18,309
{\an8}was critical to the economy of the same.
597
00:57:18,309 --> 00:57:21,646
{\an8}And so you say, "Let my people go,"
598
00:57:21,646 --> 00:57:26,860
the natural question of Pharaoh
and the entire Egyptian economy is,
599
00:57:26,860 --> 00:57:31,448
"Well, who's gonna do the work?
Who's gonna shoulder this labor?"
600
00:57:32,490 --> 00:57:34,534
Just like, uh, 1863,
601
00:57:34,534 --> 00:57:37,120
the Emancipation Proclamation
raised the question of,
602
00:57:37,120 --> 00:57:41,040
"Well, if you let all the slaves go,
who's gonna pick the cotton?"
603
00:57:48,214 --> 00:57:52,010
Goshen sits on the outskirts
of Pi-Ramesses.
604
00:57:53,011 --> 00:57:58,183
Abraham's grandson and great-grandson
settled there four centuries earlier
605
00:57:58,808 --> 00:58:01,352
when famine drove them out of Canaan.
606
00:58:06,608 --> 00:58:08,610
Pharaoh says,
"Great, bring them all here."
607
00:58:08,610 --> 00:58:09,694
"They'll settle the land."
608
00:58:09,694 --> 00:58:11,321
Over time what happens,
609
00:58:11,321 --> 00:58:13,531
the Israelites are seen
as like a fourth column.
610
00:58:13,531 --> 00:58:15,909
They're growing fast.
They have their own identity.
611
00:58:15,909 --> 00:58:18,161
They're not blending in
as well as we want them to.
612
00:58:18,161 --> 00:58:19,662
We gotta watch out for them.
613
00:58:20,663 --> 00:58:24,834
So a system is then set up
whereby to keep them as not yet slaves,
614
00:58:24,834 --> 00:58:26,586
but these things happen gradually.
615
00:58:26,586 --> 00:58:30,340
Rights get taken away. Before you know it,
you look around and don't remember
616
00:58:30,340 --> 00:58:32,675
what life was like
before you had those rights.
617
00:58:33,343 --> 00:58:34,844
Hey. Hey.
618
00:58:42,810 --> 00:58:43,645
Miriam.
619
00:58:47,899 --> 00:58:49,526
This is our brother, Moses.
620
00:58:55,198 --> 00:58:57,242
I told you not to bring him back.
621
00:59:01,955 --> 00:59:02,789
Come.
622
00:59:05,166 --> 00:59:07,961
It's fine. It's fine. Come. Please.
623
00:59:10,088 --> 00:59:10,922
Please.
624
00:59:12,257 --> 00:59:13,716
You must be parched.
625
00:59:18,179 --> 00:59:19,639
Do you want some food?
626
00:59:19,639 --> 00:59:21,474
Drink, and then you should leave.
627
00:59:24,018 --> 00:59:25,270
When have you eaten?
628
00:59:30,358 --> 00:59:32,110
That's how Mother wanted it.
629
00:59:32,110 --> 00:59:33,820
You should listen to him, Miriam.
630
00:59:34,612 --> 00:59:36,030
God has spoken to him.
631
00:59:37,657 --> 00:59:39,492
God comes to all of us in dreams.
632
00:59:39,492 --> 00:59:40,702
It was not a dream.
633
00:59:42,287 --> 00:59:43,871
He spoke to me on the mountain.
634
00:59:43,871 --> 00:59:46,124
He told me to come here,
to free our people,
635
00:59:46,833 --> 00:59:48,376
to lead them back to Canaan.
636
00:59:50,712 --> 00:59:54,048
Our God has not spoken to anyone
for hundreds of years.
637
00:59:54,048 --> 00:59:55,508
It is true.
638
01:00:01,556 --> 01:00:05,059
The Hebrews are in Egypt for 430 years.
639
01:00:05,059 --> 01:00:09,105
And most of that time
they've spent as slaves.
640
01:00:09,105 --> 01:00:14,861
What happened to the relationship
between God and the people of Israel
641
01:00:14,861 --> 01:00:19,157
during all those hopeless,
endless centuries of slavery?
642
01:00:19,157 --> 01:00:21,075
Did they give up?
643
01:00:21,075 --> 01:00:25,038
Did they conclude
that the stories they'd been told
644
01:00:25,038 --> 01:00:27,457
about their ancestor Abraham
645
01:00:27,457 --> 01:00:31,336
and the promise of eventually
being a free people in the Promised Land...
646
01:00:31,336 --> 01:00:34,297
Did they just conclude that was not true?
647
01:00:34,797 --> 01:00:37,091
And the Torah doesn't tell us.
648
01:00:37,091 --> 01:00:41,971
But one of the lines
that really strikes me,
649
01:00:41,971 --> 01:00:47,101
God is telling Moses,
"I have remembered my people."
650
01:00:47,769 --> 01:00:50,647
"I have heard their cries."
651
01:00:50,647 --> 01:00:56,944
Whenever I read that, my first reaction
is like, "What took you so long?"
652
01:01:03,284 --> 01:01:04,160
Mother.
653
01:01:10,375 --> 01:01:11,292
Mother.
654
01:01:12,293 --> 01:01:14,420
- Let me take you to--
- She recognizes no one.
655
01:01:36,484 --> 01:01:38,194
My little Moses.
656
01:01:39,404 --> 01:01:41,614
Have you come back?
657
01:01:45,743 --> 01:01:47,495
Thank you.
658
01:01:50,540 --> 01:01:52,041
Oh, thank you.
659
01:01:53,126 --> 01:01:54,335
Thank you.
660
01:02:08,933 --> 01:02:10,351
Do not tell the foremen.
661
01:02:10,351 --> 01:02:14,188
They owe their position to the Egyptians.
Just gather the elders for now.
662
01:02:15,523 --> 01:02:18,734
Moses, when they come,
you can address them.
663
01:02:20,278 --> 01:02:22,238
Not me. Aaron.
664
01:02:26,909 --> 01:02:30,371
In the Qur'an, when Moses
was talking to God on the mountain,
665
01:02:30,371 --> 01:02:31,664
he told him,
666
01:02:31,664 --> 01:02:34,876
{\an8}"Send Aaron with me
because he's more eloquent
667
01:02:34,876 --> 01:02:37,462
{\an8}and he can express himself
better than I do."
668
01:02:37,462 --> 01:02:42,967
So the Qur'anic expression,
it's a tight or a knot in the tongue.
669
01:02:43,468 --> 01:02:47,138
How you interpret that,
it could be a physical defect,
670
01:02:47,138 --> 01:02:49,557
or it could be just psychological.
671
01:02:49,557 --> 01:02:52,643
That he's really afraid
to go back to Pharaoh,
672
01:02:52,643 --> 01:02:55,897
and probably he was not
as eloquent as Aaron was.
673
01:02:56,814 --> 01:03:00,234
{\an8}This is a really beautiful moment
because he's telling God,
674
01:03:00,234 --> 01:03:03,613
{\an8}"Look, I really could use some help
in this big mission."
675
01:03:03,613 --> 01:03:08,367
And God responds, and Aaron is, in fact,
exalted to the status of a prophet.
676
01:03:08,367 --> 01:03:13,873
So he's acting alongside Moses
to help in this mission.
677
01:03:14,999 --> 01:03:17,460
This is Moses, my brother.
678
01:03:18,336 --> 01:03:19,504
Not an Egyptian.
679
01:03:21,047 --> 01:03:22,298
But one of us.
680
01:03:23,174 --> 01:03:25,259
He has come to us with a message.
681
01:03:28,179 --> 01:03:29,138
What message?
682
01:03:35,228 --> 01:03:37,563
Dathan, the head foreman.
683
01:03:38,231 --> 01:03:39,732
You remember my brother.
684
01:03:40,942 --> 01:03:42,068
He's a good man.
685
01:03:42,652 --> 01:03:44,403
Even when he lived as an Egyptian.
686
01:03:44,403 --> 01:03:46,823
He slew the guard that whipped Bukki.
687
01:03:48,825 --> 01:03:50,076
I remember well.
688
01:03:51,202 --> 01:03:52,119
And God...
689
01:03:54,747 --> 01:03:55,581
our God...
690
01:03:57,124 --> 01:03:58,501
God of Abraham,
691
01:03:59,168 --> 01:04:01,462
has come to my brother
692
01:04:01,462 --> 01:04:05,299
and commanded him
to lead us out of bondage
693
01:04:06,092 --> 01:04:09,637
so we may return
to the land whence we came.
694
01:04:12,348 --> 01:04:13,474
Did he say how?
695
01:04:16,519 --> 01:04:17,520
Ask him how.
696
01:04:19,522 --> 01:04:22,108
We will ask Pharaoh
to let us travel outside the city.
697
01:04:22,108 --> 01:04:23,776
My God!
No!
698
01:04:23,776 --> 01:04:24,944
All of us.
699
01:04:25,903 --> 01:04:29,073
We shall say that our sacrifice
is due to our God.
700
01:04:29,073 --> 01:04:32,618
Animal sacrifices
that would anger the Egyptians.
701
01:04:33,452 --> 01:04:36,497
Pharaoh will let us go to the desert
for three days.
702
01:04:36,497 --> 01:04:38,833
Once out of sight, we will flee.
703
01:04:42,712 --> 01:04:46,132
Son of Amram,
I want to believe your brother's story.
704
01:04:46,632 --> 01:04:49,135
But if you go to Pharaoh
with this request,
705
01:04:49,135 --> 01:04:50,761
he will laugh at you.
706
01:04:57,059 --> 01:05:00,062
My brother has spoken to God.
707
01:05:00,062 --> 01:05:01,105
What?
708
01:05:04,233 --> 01:05:07,194
He commanded me to free you.
709
01:05:10,281 --> 01:05:11,616
To free our people.
710
01:05:12,575 --> 01:05:14,243
If God tells us to do it,
711
01:05:15,661 --> 01:05:16,996
then it will work.
712
01:05:27,256 --> 01:05:28,299
Moses.
713
01:05:29,967 --> 01:05:31,469
Did he tell you his name?
714
01:05:32,762 --> 01:05:34,764
Yes. Yes. I know it.
715
01:05:39,101 --> 01:05:40,686
In every generation,
716
01:05:41,687 --> 01:05:44,357
the name of our God has passed down.
717
01:05:45,316 --> 01:05:48,027
So we would know it
when a time came like this.
718
01:05:50,404 --> 01:05:51,238
Serah.
719
01:05:53,115 --> 01:05:58,120
They said, "Let's consult the old lady,
Serah Bat Asher."
720
01:05:59,163 --> 01:06:01,666
Does he have the special words?
721
01:06:02,541 --> 01:06:04,460
You know the name, yes?
722
01:06:06,837 --> 01:06:08,255
Your mother told you.
723
01:06:12,009 --> 01:06:14,178
So if Moses knows the name,
724
01:06:15,221 --> 01:06:17,264
he has seen our God.
725
01:06:19,141 --> 01:06:20,017
Moses.
726
01:07:02,852 --> 01:07:03,978
God is with us.
727
01:07:04,854 --> 01:07:08,858
She says, "Ah! He has the special words,
the words of redemption."
728
01:07:08,858 --> 01:07:10,651
"He's for real."
729
01:07:12,361 --> 01:07:15,865
"He's the redeemer.
He's God's chosen prophet."
730
01:07:22,830 --> 01:07:24,081
So much for secrecy.
731
01:07:41,265 --> 01:07:43,559
Is it true? Has our God returned?
732
01:07:48,230 --> 01:07:49,315
Tell us about Him.
733
01:07:55,279 --> 01:07:56,363
Show them.
734
01:08:03,746 --> 01:08:06,248
He is the one true God.
735
01:08:07,750 --> 01:08:10,169
He is the God who protected Joseph
736
01:08:11,378 --> 01:08:13,547
when his brothers betrayed him.
737
01:08:14,757 --> 01:08:16,425
He is the God who told him
738
01:08:17,343 --> 01:08:22,723
that one day his bones
will be returned to Canaan.
739
01:08:24,225 --> 01:08:28,896
He is the same God
who made a contract with Abraham,
740
01:08:28,896 --> 01:08:30,981
Joseph's great-grandfather.
741
01:08:32,525 --> 01:08:35,152
So our people would belong to him forever.
742
01:08:35,152 --> 01:08:36,987
Was it Abraham who wrestled with God?
743
01:08:37,822 --> 01:08:41,492
No, that was Jacob, Joseph's father.
744
01:08:41,492 --> 01:08:44,954
He met the Lord at night
and they wrestled until dawn.
745
01:08:45,538 --> 01:08:48,374
And he would not let the Lord go
until He blessed him.
746
01:08:48,374 --> 01:08:53,129
And when the Lord blessed him,
He named him Israel.
747
01:08:54,130 --> 01:08:55,756
He who prevails with God.
748
01:08:56,757 --> 01:08:58,467
What is our homeland like?
749
01:08:58,467 --> 01:09:00,010
Is it true there was a flood?
750
01:09:00,010 --> 01:09:01,637
What about the animals?
751
01:09:02,972 --> 01:09:04,598
Yes, there was a flood.
752
01:09:05,307 --> 01:09:08,102
And the man who saved us from it
was called Noah.
753
01:09:08,102 --> 01:09:09,353
He built an ark.
754
01:09:09,353 --> 01:09:11,438
How many days did the flood last?
755
01:09:11,438 --> 01:09:13,315
Forty days and forty nights.
756
01:09:13,315 --> 01:09:14,859
How was the world made?
757
01:09:14,859 --> 01:09:17,444
Our God made it in six days.
758
01:09:18,863 --> 01:09:20,906
And he speaks of Adam and Eve,
759
01:09:20,906 --> 01:09:24,618
Noah, Isaac, and Ishmael,
760
01:09:24,618 --> 01:09:26,328
Jacob and Esau.
761
01:09:27,705 --> 01:09:32,710
The man who fled Egypt a fugitive
returns home a prophet.
762
01:09:37,673 --> 01:09:39,717
How did you know I knew the name?
763
01:09:41,427 --> 01:09:42,636
I am a midwife.
764
01:09:44,263 --> 01:09:45,556
We are close to God.
765
01:09:46,432 --> 01:09:49,059
At birth and death
you can feel His presence.
766
01:09:51,103 --> 01:09:53,063
Yet you have no children of your own.
767
01:09:54,607 --> 01:09:56,650
When it was my time to take a husband,
768
01:09:58,235 --> 01:10:00,112
they were still killing baby boys.
769
01:10:04,909 --> 01:10:06,619
I prefer to help the others.
770
01:10:13,626 --> 01:10:15,127
That's where you were.
771
01:10:18,923 --> 01:10:21,008
Near the garden of the women's palace.
772
01:10:22,176 --> 01:10:23,928
When the princess collected you.
773
01:10:26,305 --> 01:10:27,139
You saw it?
774
01:10:31,644 --> 01:10:32,811
I made it happen.
775
01:11:53,517 --> 01:11:56,687
So Moses's mother
says one word to his sister.
776
01:11:57,187 --> 01:11:58,272
"Follow him."
777
01:11:58,772 --> 01:12:01,525
And in Arabic, it's actually one word.
778
01:12:02,067 --> 01:12:06,530
And so she is quite brave
in following this child.
779
01:12:06,530 --> 01:12:09,742
Shiphrah! Shiphrah,
I need to tell you something.
780
01:12:10,534 --> 01:12:12,870
And she is very witty
on her feet
781
01:12:12,870 --> 01:12:17,499
and finds a way to get her brother
returned to their biological mother.
782
01:12:19,335 --> 01:12:21,170
Forgive me, my lady.
783
01:12:21,920 --> 01:12:25,049
I know a wet nurse
for the princess's baby.
784
01:12:34,266 --> 01:12:38,812
The princess,
the daughter of Pharaoh, never asks,
785
01:12:40,064 --> 01:12:41,065
"Who are you?"
786
01:12:41,815 --> 01:12:43,901
Presumably, she does not know
787
01:12:43,901 --> 01:12:47,237
that this is the infant's
biological mother.
788
01:12:50,616 --> 01:12:56,455
So, of course the biological mother
is destined to become the one
789
01:12:56,455 --> 01:12:58,123
at whose breast he will feed,
790
01:12:58,123 --> 01:13:02,544
and he will spend
the first two or three years
791
01:13:03,087 --> 01:13:04,963
nursing at his mother's breast.
792
01:13:05,464 --> 01:13:12,054
That means that his mame-loshn,
his mother tongue, he hears from infancy,
793
01:13:13,347 --> 01:13:15,933
lullabies, Hebrew.
794
01:13:16,433 --> 01:13:18,769
Uh, I imagine a song,
795
01:13:18,769 --> 01:13:23,357
a lullaby that he took with him
in his subconscious memory.
796
01:13:28,153 --> 01:13:30,781
I love the fact
that the story begins
797
01:13:30,781 --> 01:13:34,618
with this one nursing woman
and her infant.
798
01:13:34,618 --> 01:13:37,996
I mean, how-- how likely
in our conception do we think
799
01:13:37,996 --> 01:13:42,334
that a revolution is going to start
with a-- you know, a nursing mother?
800
01:13:46,839 --> 01:13:48,507
There was a higher force.
801
01:13:49,091 --> 01:13:50,050
Always.
802
01:13:50,968 --> 01:13:53,345
Taking you away, then bringing you home.
803
01:13:55,722 --> 01:13:57,474
You are our link.
804
01:13:58,851 --> 01:14:00,394
The one who goes between.
805
01:14:05,732 --> 01:14:08,402
My mother will help me
speak to Pharaoh tomorrow.
806
01:14:11,738 --> 01:14:13,907
Pharaoh's sister is not your mother.
807
01:14:15,868 --> 01:14:18,704
She is not, and yet she is.
808
01:14:36,430 --> 01:14:38,098
Someone approaches, my lady.
809
01:14:39,641 --> 01:14:40,851
From a long journey.
810
01:14:45,355 --> 01:14:46,315
A stranger.
811
01:14:47,608 --> 01:14:49,318
Yet he knows your heart.
812
01:14:51,695 --> 01:14:53,238
You've gone pale, my lady.
813
01:14:53,739 --> 01:14:55,073
What's wrong?
814
01:14:58,702 --> 01:15:00,287
My son has returned.
815
01:15:07,586 --> 01:15:08,837
It's Moses.