1 00:00:40,498 --> 00:00:42,083 I am what I am... 2 00:00:44,335 --> 00:00:45,962 and what I will be. 3 00:00:55,972 --> 00:00:58,933 The Bible speaks of a lowly shepherd 4 00:00:58,933 --> 00:01:01,686 called to a mysterious mountain 5 00:01:02,228 --> 00:01:04,773 somewhere in the Sinai Peninsula. 6 00:01:14,866 --> 00:01:16,284 {\an8}The journey is perilous. 7 00:01:17,869 --> 00:01:19,871 And he's filled with fear. 8 00:01:21,289 --> 00:01:25,085 But a powerful force he does not yet understand 9 00:01:25,585 --> 00:01:27,128 pulls him onward. 10 00:01:29,297 --> 00:01:30,465 Faith. 11 00:01:37,722 --> 00:01:40,225 The man carries with him a secret past. 12 00:01:42,936 --> 00:01:46,481 My brother, not an Egyptian, but one of us. 13 00:01:46,481 --> 00:01:47,398 I'm Hebrew? 14 00:01:48,233 --> 00:01:51,736 Each step brings him closer to his true destiny. 15 00:01:53,696 --> 00:01:55,073 God has spoken to him. 16 00:01:55,573 --> 00:01:57,534 I told you not to bring him back. 17 00:01:57,534 --> 00:01:59,452 You are not one of them, Moses. 18 00:02:02,539 --> 00:02:04,374 It's time to let my people go. 19 00:02:05,416 --> 00:02:07,752 Deliverer of the Israelites. 20 00:02:08,253 --> 00:02:09,963 Show them the way. 21 00:02:12,549 --> 00:02:14,676 Messenger of God. 22 00:02:16,970 --> 00:02:20,849 I am what I am and what I will be. 23 00:02:44,164 --> 00:02:45,790 In a time of great famine, 24 00:02:46,416 --> 00:02:49,711 the Israelites, descendants of Abraham, 25 00:02:49,711 --> 00:02:51,462 settled in Egypt... 26 00:02:53,756 --> 00:02:57,844 ...where they were enslaved for 400 years. 27 00:03:01,639 --> 00:03:05,602 They suffered for centuries, but their numbers grew. 28 00:03:08,271 --> 00:03:10,773 Fearing they would rise up against him, 29 00:03:11,274 --> 00:03:15,320 the king ordered all male Hebrew babies 30 00:03:15,320 --> 00:03:17,280 drowned in the Nile. 31 00:03:27,957 --> 00:03:31,252 Adopted in secret by Pharaoh's daughter... 32 00:03:36,132 --> 00:03:38,593 ...he is raised in the royal court... 33 00:03:40,929 --> 00:03:44,599 alongside his uncle, the future king. 34 00:03:50,480 --> 00:03:53,524 His name is Moses. 35 00:03:56,694 --> 00:03:58,655 Even though he was a prince of Egypt 36 00:03:58,655 --> 00:04:01,366 and he had all of the benefits of Pharaoh's house, 37 00:04:01,366 --> 00:04:06,496 growing up in that household, being a member of the royal family, 38 00:04:06,496 --> 00:04:10,208 {\an8}I think inside of him, he knew that there was something different about him. 39 00:04:10,208 --> 00:04:12,794 {\an8}He knew that he was born different. 40 00:04:17,799 --> 00:04:20,927 The Torah doesn't tell us what his Hebrew name was. 41 00:04:20,927 --> 00:04:24,973 {\an8}It's one of the mysteries that's wrapped into this story. 42 00:04:24,973 --> 00:04:31,145 {\an8}And it's also partly a story about Moses discovering in increments 43 00:04:31,145 --> 00:04:33,398 {\an8}his identity and his destiny. 44 00:04:38,236 --> 00:04:42,657 "And it came to pass in those days when Moses was grown, 45 00:04:43,157 --> 00:04:46,619 he spied an Egyptian smiting a Hebrew." 46 00:04:46,619 --> 00:04:48,496 No! No! No! 47 00:05:01,175 --> 00:05:02,385 Back to work! 48 00:05:06,764 --> 00:05:11,311 I am convinced that there was an innate spirit inside of Moses 49 00:05:11,311 --> 00:05:14,230 that identified with the oppression 50 00:05:14,731 --> 00:05:17,692 that this Hebrew slave was undergoing at the time, 51 00:05:18,401 --> 00:05:21,654 and I think there was a moment of awakening. 52 00:05:31,289 --> 00:05:32,665 You! Stop! 53 00:05:32,665 --> 00:05:33,833 Stop! 54 00:05:43,760 --> 00:05:44,719 Let him go. 55 00:05:48,556 --> 00:05:49,849 I said, let him go. 56 00:05:54,479 --> 00:05:55,438 Yes, sir. 57 00:05:59,692 --> 00:06:00,693 Day over! 58 00:06:58,543 --> 00:07:01,212 "Now when Pharaoh heard this thing, 59 00:07:01,879 --> 00:07:04,132 {\an8}he sought to slay Moses." 60 00:07:05,550 --> 00:07:08,386 "But Moses fled from the face of Pharaoh." 61 00:07:25,862 --> 00:07:28,906 He wanders east in the desert towards Midian. 62 00:07:30,658 --> 00:07:33,494 A stranger in a strange land. 63 00:07:34,662 --> 00:07:36,747 No longer an Egyptian prince, 64 00:07:36,747 --> 00:07:40,376 and not yet the prophet who will free the Israelites. 65 00:07:41,252 --> 00:07:44,630 So much of the Judeo-Christian religion rides on Moses. 66 00:07:44,630 --> 00:07:45,882 He's a founding father. 67 00:07:45,882 --> 00:07:50,720 {\an8}Everything that you might know about the Bible 68 00:07:50,720 --> 00:07:52,263 {\an8}in some way, shape, or form, 69 00:07:52,263 --> 00:07:55,224 {\an8}can be drawn back to Moses, his life, and his ministry. 70 00:07:56,726 --> 00:08:01,731 {\an8}Moses is unique in the Judeo-Christian-Islamic tradition 71 00:08:01,731 --> 00:08:04,400 {\an8}in that he appears in all three. 72 00:08:04,400 --> 00:08:08,321 He's accorded honor as a prophet in all three. 73 00:08:09,322 --> 00:08:11,657 The prophet Moses is mentioned in the Qur'an 74 00:08:11,657 --> 00:08:13,075 {\an8}upwards of a hundred times. 75 00:08:13,075 --> 00:08:16,454 {\an8}And so it's very unique in the sense that very few prophets 76 00:08:16,454 --> 00:08:20,166 {\an8}have their entire life story told in the Qur'an. 77 00:08:21,125 --> 00:08:23,169 Everything about his life, 78 00:08:23,169 --> 00:08:25,046 {\an8}what he went through, his challenges, 79 00:08:25,046 --> 00:08:26,255 {\an8}and what he's done, 80 00:08:26,923 --> 00:08:29,592 {\an8}there's not a piece of it that is not relevant to us today. 81 00:08:30,718 --> 00:08:32,929 What do you do when other people are suffering? 82 00:08:32,929 --> 00:08:34,388 Stand up or stay quiet? 83 00:08:35,014 --> 00:08:36,307 Social justice? 84 00:08:36,307 --> 00:08:38,518 Social justice began with Moses. 85 00:08:39,185 --> 00:08:42,313 Moses the murderer to Moses the liberator. 86 00:08:42,897 --> 00:08:44,690 That is a fascinating story. 87 00:09:06,087 --> 00:09:08,506 Look. Someone is coming. 88 00:09:22,937 --> 00:09:24,188 Who are you? 89 00:09:30,861 --> 00:09:32,488 I will work for bread and water. 90 00:09:40,746 --> 00:09:42,164 You may drink for free. 91 00:10:09,025 --> 00:10:10,735 Who do I thank for this kindness? 92 00:10:12,653 --> 00:10:16,115 Jethro. Owner of the well. Priest of the mountain. 93 00:10:18,284 --> 00:10:19,452 I meant your name. 94 00:10:21,287 --> 00:10:22,121 His daughter. 95 00:10:23,289 --> 00:10:24,123 Zipporah. 96 00:10:27,251 --> 00:10:29,545 When Moses flees Egypt, 97 00:10:29,545 --> 00:10:36,135 he ends up in the care of this nomadic pastoral clan 98 00:10:36,719 --> 00:10:39,680 in the wilderness near Mount Sinai. 99 00:10:40,264 --> 00:10:44,060 That is the place where Moses finds rescue. 100 00:11:04,830 --> 00:11:07,124 Entertaining suitors at our expense? 101 00:11:07,625 --> 00:11:09,502 Our expense, Naim. 102 00:11:10,086 --> 00:11:12,713 And our suitors are none of your business. 103 00:11:16,217 --> 00:11:18,010 Desert rats are not welcome. 104 00:11:26,519 --> 00:11:27,937 This one wants to die. 105 00:11:28,729 --> 00:11:31,816 Perhaps, but he will gladly take two of you with him. 106 00:11:34,610 --> 00:11:35,444 Kill him. 107 00:11:44,954 --> 00:11:45,830 Not today. 108 00:12:05,182 --> 00:12:06,016 Come. 109 00:12:10,813 --> 00:12:14,275 It's the women themselves who see in Moses something special 110 00:12:14,275 --> 00:12:16,861 because they accept his help. 111 00:12:16,861 --> 00:12:20,531 They recognize in him these qualities of strength and trustworthiness. 112 00:12:24,326 --> 00:12:27,538 In the Qur'an, it's a funny story where Zipporah-- 113 00:12:27,538 --> 00:12:30,166 In Arabic it would be Sephora. 114 00:12:30,166 --> 00:12:32,543 {\an8}She was walking in front of him, 115 00:12:32,543 --> 00:12:36,922 {\an8}and then the wind blows, and then her skirt is lifted a little bit. 116 00:12:36,922 --> 00:12:39,925 And then Moses, of course, he doesn't want to look at her. 117 00:12:39,925 --> 00:12:44,138 So he walks in front of her so that he doesn't look at her back. 118 00:12:44,138 --> 00:12:46,432 And they were impressed with his chivalry. 119 00:12:47,850 --> 00:12:50,519 The daughters, they went back to their father 120 00:12:50,519 --> 00:12:53,564 and they tell him that Moses, 121 00:12:53,564 --> 00:12:56,609 the trustworthy, strong one, he helped us. 122 00:13:19,924 --> 00:13:21,425 What brought you to Midian? 123 00:13:23,803 --> 00:13:25,346 Our pharaoh is building a city. 124 00:13:26,180 --> 00:13:29,350 The people were told to work as serfs or pay tax. 125 00:13:30,267 --> 00:13:32,061 - So I left. - For the desert? 126 00:13:35,105 --> 00:13:36,524 A man can be free there. 127 00:13:37,191 --> 00:13:39,109 Egyptian ways are not like ours. 128 00:13:39,819 --> 00:13:43,447 But for your bravery on my daughters' behalf, 129 00:13:44,615 --> 00:13:46,200 you may stay the night. 130 00:13:51,372 --> 00:13:53,666 Jethro is one of my favorite characters 131 00:13:53,666 --> 00:13:56,126 in the entire Moses saga. 132 00:13:56,752 --> 00:13:59,797 What we know about Jethro is he is loving, 133 00:13:59,797 --> 00:14:03,551 that he provides shelter, that he's a good judge of character. 134 00:14:03,551 --> 00:14:07,888 It doesn't matter to him whether this guy is Egyptian or Midianite, 135 00:14:07,888 --> 00:14:09,765 or whatever he might be. 136 00:14:09,765 --> 00:14:13,227 He did something to help and he's in need. 137 00:14:14,728 --> 00:14:18,899 Jethro is a priest of the Midianite people. 138 00:14:19,817 --> 00:14:21,902 They were a polytheistic people 139 00:14:21,902 --> 00:14:24,697 that lived at the same time as Ancient Egypt 140 00:14:24,697 --> 00:14:26,740 and eventually as ancient Israel. 141 00:14:27,950 --> 00:14:31,036 {\an8}I don't think they really had monotheists back then. 142 00:14:31,036 --> 00:14:35,082 {\an8}Um, I think pretty much everyone believed that many gods existed. 143 00:14:35,082 --> 00:14:37,376 {\an8}The question is, which one do you worship? 144 00:14:37,376 --> 00:14:39,545 So, I mean, the term is monolatry. 145 00:14:39,545 --> 00:14:42,339 It's not monotheism, where you only believe there's one God. 146 00:14:42,339 --> 00:14:44,925 Monolatry means you only worship one God. 147 00:14:44,925 --> 00:14:48,012 You acknowledge the existence of others, right? 148 00:14:48,012 --> 00:14:50,180 But there's only one that you worship. 149 00:14:51,640 --> 00:14:54,602 If you take the Bible literally, 150 00:14:55,102 --> 00:14:58,439 God makes it absolutely clear 151 00:14:58,439 --> 00:15:02,901 that he's the only God that the Israelites should worship. 152 00:15:04,153 --> 00:15:08,991 He doesn't necessarily make it absolutely clear that he is the only God. 153 00:15:10,743 --> 00:15:12,911 In the Ten Commandments, he says, 154 00:15:12,911 --> 00:15:16,749 "Thou shalt not have any other gods before you." 155 00:15:17,291 --> 00:15:19,418 Now you could interpret that to mean 156 00:15:19,418 --> 00:15:23,339 there are other gods, and other people worship those gods, 157 00:15:23,339 --> 00:15:26,759 but you, my chosen people, must only worship me. 158 00:15:34,850 --> 00:15:36,769 Show them the way. 159 00:15:44,693 --> 00:15:46,028 Your bedding is ready. 160 00:15:49,365 --> 00:15:50,574 What do you see? 161 00:15:53,202 --> 00:15:54,787 Who lives in the mountain? 162 00:15:55,621 --> 00:15:57,247 No one. Why? 163 00:15:59,291 --> 00:16:01,251 I saw a fire there on the summit. 164 00:16:02,628 --> 00:16:06,340 No, it's impossible. It's holy ground. No one may go there. 165 00:16:09,510 --> 00:16:10,928 Then what did I see there? 166 00:16:26,276 --> 00:16:32,408 The mountain is a very significant place in many religious traditions. 167 00:16:32,408 --> 00:16:36,495 There are gods who are imagined to dwell on mountaintops 168 00:16:36,495 --> 00:16:40,499 because a mountaintop is high and hard to reach 169 00:16:41,000 --> 00:16:43,168 and may be hidden by clouds 170 00:16:43,168 --> 00:16:48,048 from which occasionally you saw flashes of light. 171 00:16:48,716 --> 00:16:54,054 You could imagine how that would impress someone down in the flatlands 172 00:16:54,054 --> 00:16:55,931 as an object of great mystery. 173 00:17:02,938 --> 00:17:05,274 Show them the way. 174 00:17:08,318 --> 00:17:10,029 Show them the way. 175 00:17:18,579 --> 00:17:20,080 Who am I, Mother? 176 00:17:21,582 --> 00:17:23,333 What a question for a boy. 177 00:17:24,960 --> 00:17:26,670 You are a prince of Egypt. 178 00:17:29,506 --> 00:17:30,424 Why? 179 00:17:32,885 --> 00:17:34,970 The other boys make fun of me. 180 00:17:35,512 --> 00:17:36,972 They say I'm different. 181 00:17:37,931 --> 00:17:40,059 That I'm not royal like they are. 182 00:17:50,986 --> 00:17:54,448 The highest symbol in the land. 183 00:17:55,866 --> 00:17:59,036 In our family since time began. 184 00:18:01,747 --> 00:18:03,665 Never lose sight of who you are. 185 00:18:05,459 --> 00:18:08,128 You are as royal as anyone. 186 00:18:09,338 --> 00:18:10,172 Hmm? 187 00:18:10,714 --> 00:18:11,715 Sleep now. 188 00:18:18,138 --> 00:18:19,681 My darling Moses. 189 00:19:16,989 --> 00:19:20,284 It's been hard for... us since Mahar died. 190 00:19:21,285 --> 00:19:24,204 Seven daughters and no son. 191 00:19:24,204 --> 00:19:26,415 He was my best shepherd. 192 00:19:26,415 --> 00:19:27,416 Hmm. 193 00:19:30,294 --> 00:19:32,212 Why not offer the stranger his job? 194 00:19:34,965 --> 00:19:38,594 A man who risked his life for strangers is half in love with death. 195 00:19:46,226 --> 00:19:48,854 If he goes back to the desert, he'll die. 196 00:19:49,605 --> 00:19:51,607 It will be on our hands. 197 00:19:56,987 --> 00:19:58,572 You have your mother's cunning. 198 00:20:07,331 --> 00:20:08,248 Moses! 199 00:20:09,124 --> 00:20:10,709 Please, don't leave. 200 00:20:11,960 --> 00:20:14,504 My father, he offer you a job. 201 00:20:22,846 --> 00:20:25,307 Midian was a refuge for Moses, 202 00:20:25,307 --> 00:20:28,143 and I think it was a refuge that allowed him 203 00:20:28,143 --> 00:20:31,021 to enjoy comfort and convenience. 204 00:20:31,813 --> 00:20:33,982 It's the place he's able to lay low 205 00:20:33,982 --> 00:20:36,818 while the Egyptian authorities are looking for him 206 00:20:36,818 --> 00:20:38,320 because he is wanted for murder. 207 00:20:41,990 --> 00:20:46,745 He goes from being a prince of Egypt to being a shepherd. 208 00:20:48,080 --> 00:20:51,500 He has been reduced from a high and mighty figure 209 00:20:51,500 --> 00:20:54,127 to a humble and obscure figure. 210 00:20:54,127 --> 00:20:58,715 He's tending to a flock in the desert of Midian. 211 00:20:59,591 --> 00:21:01,885 And that's where he gets the call. 212 00:21:16,566 --> 00:21:19,111 Show them the way. 213 00:21:25,367 --> 00:21:27,369 Show them the way. 214 00:22:01,695 --> 00:22:03,488 I brought breakfast. 215 00:22:13,206 --> 00:22:15,167 I've seen marks like this before. 216 00:22:17,461 --> 00:22:19,546 The tax collectors use them. 217 00:22:22,049 --> 00:22:24,009 Did you learn them in Egypt? 218 00:22:27,429 --> 00:22:28,638 For record-keeping? 219 00:22:29,639 --> 00:22:31,141 And to tell stories with. 220 00:22:32,392 --> 00:22:33,226 Mm. 221 00:22:35,812 --> 00:22:37,522 And what story do these tell? 222 00:22:41,610 --> 00:22:42,527 Yours and mine. 223 00:22:57,209 --> 00:22:58,710 Oh, god of the mountain. 224 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 Witness. 225 00:23:05,509 --> 00:23:10,972 Today, we consecrate the marriage of thy servants Moses and Zipporah. 226 00:23:25,153 --> 00:23:27,614 Beside the majesty of thy dwelling place, 227 00:23:27,614 --> 00:23:29,866 our lives are as nothing. 228 00:23:29,866 --> 00:23:33,745 As fragile and rare as this piece of glass. 229 00:23:35,914 --> 00:23:38,917 May the union of thy servants... 230 00:23:40,001 --> 00:23:42,838 ...be good in thy sight. 231 00:23:45,048 --> 00:23:46,174 And bountiful. 232 00:24:23,837 --> 00:24:25,881 It's intriguing to ponder 233 00:24:26,381 --> 00:24:32,137 that Moses was in touch with many different cultures and traditions. 234 00:24:32,137 --> 00:24:33,638 He was a prince of Egypt. 235 00:24:33,638 --> 00:24:37,100 He was the son-in-law of the high priest of Midian. 236 00:24:37,684 --> 00:24:41,104 He was the liberator of the Israelites. 237 00:24:43,815 --> 00:24:49,571 And I think that, uh, multiple connections with people in the world in which he lived 238 00:24:50,071 --> 00:24:53,200 has relevance for the world in which we live, 239 00:24:53,700 --> 00:24:59,122 because it shows that having more than one identity is possible 240 00:24:59,122 --> 00:25:00,957 and maybe even inevitable. 241 00:25:33,532 --> 00:25:36,785 Moses and Zipporah start a family in Midian 242 00:25:36,785 --> 00:25:38,703 and have two sons. 243 00:25:39,204 --> 00:25:41,248 Gershom and Eliezer. 244 00:25:48,797 --> 00:25:52,217 The firstborn, his naming is really important. 245 00:25:52,801 --> 00:25:55,845 So Moses calls him Gershom... 246 00:26:00,308 --> 00:26:04,980 "For I was a stranger in a strange land." 247 00:26:04,980 --> 00:26:11,820 It speaks to Moses' sense of not belonging, right? 248 00:26:11,820 --> 00:26:13,863 Not belonging to Midian. 249 00:26:13,863 --> 00:26:16,241 Not belonging in Egypt. 250 00:26:26,418 --> 00:26:27,919 In the years that follow, 251 00:26:27,919 --> 00:26:32,591 the old Egyptian king dies and Moses' uncle takes the throne. 252 00:26:34,259 --> 00:26:35,969 He is Pharaoh, 253 00:26:36,678 --> 00:26:39,306 the most powerful ruler of the age. 254 00:26:45,520 --> 00:26:48,898 If we had to equate the Pharaoh in the story of the Exodus 255 00:26:48,898 --> 00:26:51,526 with a pharaoh that we know from Egyptian history, 256 00:26:51,526 --> 00:26:53,945 it could possibly be Ramesses the Great 257 00:26:53,945 --> 00:26:57,949 because the story of the Exodus talks about how the Israelites 258 00:26:57,949 --> 00:26:59,367 {\an8}were forced into labor 259 00:26:59,367 --> 00:27:01,745 {\an8}and were forced to build these two great cities. 260 00:27:02,370 --> 00:27:06,082 One of which was Pi-Ramesses, or the House of Ramesses, 261 00:27:06,082 --> 00:27:09,836 which was Ramesses the Great's capital city in the Delta 262 00:27:09,836 --> 00:27:11,713 during the Nineteenth Dynasty. 263 00:27:13,048 --> 00:27:14,883 When he comes to power, 264 00:27:14,883 --> 00:27:18,261 {\an8}he leads several campaigns to the area of Syria Palestine. 265 00:27:18,261 --> 00:27:22,807 {\an8}He conquers areas even as far as, uh, Beirut in Lebanon. 266 00:27:23,808 --> 00:27:27,479 The reign of Ramesses the Great was one of the most influential 267 00:27:27,479 --> 00:27:29,022 and one of the most powerful, 268 00:27:29,022 --> 00:27:31,858 and really was the peak of Egyptian empire. 269 00:27:33,568 --> 00:27:34,819 How are the auguries? 270 00:27:36,571 --> 00:27:38,823 There are always unruly ones, Majesty. 271 00:27:40,033 --> 00:27:40,909 Where exactly? 272 00:27:49,167 --> 00:27:50,668 In the desert, Majesty. 273 00:27:51,336 --> 00:27:55,256 Scrub dwellers late with their tribute. 274 00:27:55,256 --> 00:27:56,591 Inconsequential. 275 00:27:58,510 --> 00:28:00,553 Even a beggar may be enlightened. 276 00:28:01,554 --> 00:28:02,597 True, my lord. 277 00:28:03,723 --> 00:28:05,016 The spell, sorcerer. 278 00:28:05,600 --> 00:28:07,686 Let them feel our displeasure. 279 00:28:08,478 --> 00:28:11,981 So they may come to us in supplication and humility. 280 00:28:12,899 --> 00:28:14,567 It will be done, Majesty. 281 00:28:18,571 --> 00:28:22,492 He is harsh towards anyone who is trying to threaten his kingdom. 282 00:28:22,492 --> 00:28:25,704 He was merciless, he's brute, he is killing people. 283 00:28:25,704 --> 00:28:29,082 He only cares about his, uh... Maintaining his wealth, his power. 284 00:28:29,082 --> 00:28:32,335 If you want to describe someone as a tyrant in Arabic, you would say... 285 00:28:34,421 --> 00:28:37,132 Is to behave like Pharaoh, or to become like a pharaoh. 286 00:28:37,132 --> 00:28:41,553 So it really became, uh, synonymous, this word, with-- with Pharaoh's actions. 287 00:28:42,721 --> 00:28:46,850 The new pharaoh has many enemies outside his kingdom. 288 00:28:47,475 --> 00:28:51,396 But the biggest threat to his rule is his nephew, 289 00:28:52,564 --> 00:28:55,483 now a humble shepherd in Midian. 290 00:29:06,244 --> 00:29:07,120 Gershom! 291 00:29:07,829 --> 00:29:10,999 What have I told you? Eyes on the flock at all times. 292 00:29:11,875 --> 00:29:13,042 Yes, Father. 293 00:29:15,170 --> 00:29:16,671 What were you looking at? 294 00:29:17,630 --> 00:29:20,800 Three riders on the plain heading for our village. 295 00:29:21,301 --> 00:29:23,553 - Ishmaelites coming to make trouble. - No. 296 00:29:24,971 --> 00:29:26,598 They were white horses. 297 00:29:32,270 --> 00:29:34,773 This is a most unexpected pleasure. 298 00:29:39,110 --> 00:29:41,196 Enjoy the comforts of our home. 299 00:29:41,905 --> 00:29:42,739 Thank you. 300 00:29:51,372 --> 00:29:52,415 My foreman. 301 00:29:53,625 --> 00:29:55,293 Ambassadors from Egypt. 302 00:30:00,882 --> 00:30:02,884 Kneel before His Majesty's emissaries! 303 00:30:06,679 --> 00:30:07,514 Kneel! 304 00:30:10,850 --> 00:30:13,436 Apologies. He's foreign-born. 305 00:30:14,812 --> 00:30:16,314 You must inform him. 306 00:30:18,358 --> 00:30:20,693 The old pharaoh has joined the gods. 307 00:30:20,693 --> 00:30:23,279 His firstborn is the new pharaoh. 308 00:30:28,618 --> 00:30:31,496 All the desert tribes must send tribute. 309 00:30:33,998 --> 00:30:36,918 Um... we are blessed and honored, 310 00:30:37,961 --> 00:30:39,420 but we are also poor. 311 00:30:44,509 --> 00:30:45,843 We saw your flock. 312 00:30:46,427 --> 00:30:49,138 It's quite healthy and bountiful. 313 00:30:50,765 --> 00:30:53,268 Please. Rest after your journey. 314 00:30:54,018 --> 00:30:55,728 We must continue our mission. 315 00:30:59,691 --> 00:31:00,900 But we will return. 316 00:31:11,119 --> 00:31:13,371 How do we pay when we are already in debt? 317 00:31:13,371 --> 00:31:15,373 We stall, negotiate, as always. 318 00:31:15,373 --> 00:31:16,791 Not with this pharaoh. 319 00:31:19,252 --> 00:31:20,128 You know him? 320 00:31:44,736 --> 00:31:45,987 Murderer. 321 00:31:52,744 --> 00:31:53,620 Leave me. 322 00:32:02,795 --> 00:32:04,213 Leave me alone! 323 00:32:30,907 --> 00:32:32,909 Stop! You! Stop! 324 00:32:41,542 --> 00:32:44,045 Moses! Moses! 325 00:32:49,509 --> 00:32:51,552 You have been up here for days. 326 00:32:53,096 --> 00:32:54,097 Come down now. 327 00:32:56,224 --> 00:32:57,642 This is where I belong. 328 00:33:01,562 --> 00:33:04,565 You have... two sons now. 329 00:33:05,692 --> 00:33:06,651 And a wife. 330 00:33:06,651 --> 00:33:08,277 I do not deserve them. 331 00:33:08,861 --> 00:33:10,780 And how does that help us? 332 00:33:23,584 --> 00:33:26,379 Show them the way. 333 00:33:29,924 --> 00:33:31,759 Show them the way. 334 00:34:20,725 --> 00:34:22,727 There are things about me you must know. 335 00:34:28,649 --> 00:34:31,861 I was brought up as a prince of the royal household. 336 00:34:35,281 --> 00:34:36,282 A prince? 337 00:34:41,662 --> 00:34:43,206 Why didn't you tell us? 338 00:34:43,206 --> 00:34:45,875 Egyptian royals are not liked by desert people. 339 00:34:47,293 --> 00:34:48,920 All this time you kept it hidden? 340 00:34:48,920 --> 00:34:51,672 If your father had known, he would not let me stay. 341 00:34:59,222 --> 00:35:00,139 I killed a man. 342 00:35:03,726 --> 00:35:04,685 A taskmaster. 343 00:35:08,231 --> 00:35:10,107 And this is why you left Egypt? 344 00:35:15,196 --> 00:35:16,906 They would have punished you. 345 00:35:17,490 --> 00:35:18,783 More than that. 346 00:35:18,783 --> 00:35:21,285 They would have known what I always suspected. 347 00:35:22,286 --> 00:35:27,208 That I was not really one of them any more than I'm one of you. 348 00:35:28,459 --> 00:35:30,378 - Then who are you? - I don't know. 349 00:35:32,255 --> 00:35:33,422 I need to find out. 350 00:35:35,716 --> 00:35:37,468 There is a sign on the mountain again. 351 00:35:37,969 --> 00:35:39,178 I must go there. 352 00:35:42,265 --> 00:35:43,975 No one has ever been. 353 00:35:45,059 --> 00:35:46,602 You might not come back. 354 00:36:12,253 --> 00:36:13,838 I love you more than life. 355 00:36:42,825 --> 00:36:45,912 I think God calls us in a variety of ways. 356 00:36:47,330 --> 00:36:51,000 Sometimes our call is the result of struggle. 357 00:36:51,000 --> 00:36:54,837 {\an8}But sometimes our call is a rejection 358 00:36:54,837 --> 00:36:58,966 of the comfort and the convenience we have so come to enjoy. 359 00:37:00,635 --> 00:37:03,471 And I think that's what Moses represents. 360 00:37:11,687 --> 00:37:14,815 {\an8}Moses was deeply flawed and extraordinarily resilient. 361 00:37:15,942 --> 00:37:18,236 He was conflicted about his identity. 362 00:37:19,070 --> 00:37:20,905 He was an adopted child. 363 00:37:21,447 --> 00:37:24,283 He was a person with a criminal record. 364 00:37:24,951 --> 00:37:28,454 He was homeless for part of his life. 365 00:37:28,454 --> 00:37:33,709 And his failures teach us as much as his achievements. 366 00:37:35,169 --> 00:37:37,964 God calls who he wants to call. 367 00:37:37,964 --> 00:37:40,591 {\an8}In fact, I can't think of a-- a single person 368 00:37:40,591 --> 00:37:42,343 {\an8}in the Bible outside of Jesus 369 00:37:42,927 --> 00:37:48,474 that doesn't have a glaring character flaw or impediment 370 00:37:48,474 --> 00:37:52,270 in some way, shape or form that is like, "Really?" 371 00:37:52,770 --> 00:37:54,730 But God just specializes in that. 372 00:37:54,730 --> 00:37:58,150 The God of scripture is a god who specializes 373 00:37:58,150 --> 00:38:03,239 in taking broken things and not just fixing them, 374 00:38:03,239 --> 00:38:06,284 but repurposing them for something even greater. 375 00:40:25,005 --> 00:40:26,590 Take off your shoes. 376 00:40:29,051 --> 00:40:30,010 Who are you? 377 00:40:31,554 --> 00:40:33,514 This is holy ground, Moses. 378 00:40:34,306 --> 00:40:35,766 Take off your shoes. 379 00:40:38,894 --> 00:40:41,355 - Tell me, what do you want from me? - Do as I say. 380 00:40:47,111 --> 00:40:50,406 I am what I am and what I will be. 381 00:40:51,574 --> 00:40:54,785 The God of Abraham, Isaac and Jacob. 382 00:40:55,911 --> 00:40:57,538 The God of the Israelites. 383 00:40:58,122 --> 00:40:59,874 The God of everything. 384 00:41:02,001 --> 00:41:04,920 And you are what you are 385 00:41:04,920 --> 00:41:06,630 and what you will be... 386 00:41:08,132 --> 00:41:09,800 my messenger. 387 00:41:11,218 --> 00:41:14,555 {\an8}The Hebrew Bible makes a fundamental point 388 00:41:15,181 --> 00:41:18,809 {\an8}that human beings cannot see God. 389 00:41:18,809 --> 00:41:21,604 They cannot be in the physical presence of God. 390 00:41:22,271 --> 00:41:23,981 There is one great exception. 391 00:41:23,981 --> 00:41:25,816 The exception is Moses. 392 00:41:27,401 --> 00:41:28,861 You are truly God? 393 00:41:28,861 --> 00:41:32,323 I am what I am and what I will be. 394 00:41:33,032 --> 00:41:35,951 You have a bush that is burning, but not consumed. 395 00:41:35,951 --> 00:41:40,039 A Jewish philosopher named Philo who lived around the time of Christ 396 00:41:40,039 --> 00:41:41,540 reads this allegorically. 397 00:41:41,540 --> 00:41:45,502 He says it's symbolic of Israel's enslavement, 398 00:41:45,502 --> 00:41:47,838 which is, they're burned but they're not consumed. 399 00:41:47,838 --> 00:41:49,340 They're still surviving. 400 00:41:49,882 --> 00:41:52,301 I have watched you for years, Moses. 401 00:41:53,010 --> 00:41:55,554 Seeking. Questioning. 402 00:41:56,055 --> 00:41:59,725 And I have brought you here to reveal your purpose. 403 00:42:00,726 --> 00:42:02,436 You will return to Egypt. 404 00:42:03,145 --> 00:42:05,814 You will persuade the Hebrews to follow you. 405 00:42:06,649 --> 00:42:11,153 And in my name, you will demand their freedom from Pharaoh. 406 00:42:12,529 --> 00:42:14,365 Pharaoh will never free the Hebrews. 407 00:42:14,907 --> 00:42:16,367 He will resist. 408 00:42:16,367 --> 00:42:18,827 And I will smite him for it. 409 00:42:20,371 --> 00:42:22,164 What have I to do with the Hebrews? 410 00:42:23,332 --> 00:42:26,710 I am not a leader or man of words. 411 00:42:27,670 --> 00:42:29,797 Until you find your way, 412 00:42:29,797 --> 00:42:32,967 your brother, Aaron, will speak for you. 413 00:42:35,177 --> 00:42:36,178 My brother? 414 00:42:38,013 --> 00:42:39,181 Go to Egypt. 415 00:42:40,015 --> 00:42:42,851 Announce yourself to the Hebrews as my messenger. 416 00:42:43,602 --> 00:42:45,729 I will tell you my name. 417 00:42:46,480 --> 00:42:48,190 The name I am known by. 418 00:42:49,024 --> 00:42:51,944 And they will know that you speak for me. 419 00:42:53,487 --> 00:42:55,364 I am that I am. 420 00:42:56,657 --> 00:42:59,785 Moses doesn't know that he's gonna be convincing. 421 00:42:59,785 --> 00:43:04,039 And God says, "Okay, don't worry. I'll tell you my name." 422 00:43:04,665 --> 00:43:05,499 "It's..." 423 00:43:07,001 --> 00:43:09,169 "I will be that I will be," 424 00:43:09,169 --> 00:43:11,338 or "I will become that I will become." 425 00:43:11,922 --> 00:43:13,340 What kind of name is that? 426 00:43:13,340 --> 00:43:15,593 It's a name that's a verb. 427 00:43:16,302 --> 00:43:17,928 God is a verb. 428 00:43:19,430 --> 00:43:21,765 I am not meant for this task. 429 00:43:23,392 --> 00:43:25,019 I'm not even a good man. 430 00:43:25,853 --> 00:43:27,938 I have chosen you. 431 00:43:28,856 --> 00:43:29,940 Moses. 432 00:43:40,534 --> 00:43:42,578 Zipporah! Zipporah, we must go! 433 00:43:44,663 --> 00:43:45,497 Oh! 434 00:43:47,458 --> 00:43:48,834 I have seen God. 435 00:43:48,834 --> 00:43:51,420 God? Which God? 436 00:43:51,420 --> 00:43:53,964 The God of the Hebrews. The God of everything. 437 00:43:54,673 --> 00:43:55,883 He has a task for me. 438 00:43:58,010 --> 00:44:00,679 Pack clothes for you and the children. We leave at once. 439 00:44:05,851 --> 00:44:08,395 "The Lord had said to Moses in Midian, 440 00:44:08,395 --> 00:44:10,189 {\an8}'Go back to Egypt, 441 00:44:10,189 --> 00:44:13,484 for all those who wanted to kill you are dead.'" 442 00:44:26,205 --> 00:44:28,707 "So Moses took his wife and sons, 443 00:44:28,707 --> 00:44:32,670 put them on a donkey, and started back to Egypt." 444 00:44:43,222 --> 00:44:44,431 We are lost! 445 00:44:45,015 --> 00:44:46,683 God is showing us the way. 446 00:44:59,071 --> 00:45:00,698 Just three weeks to Goshen. 447 00:45:02,199 --> 00:45:03,242 And then what? 448 00:45:03,951 --> 00:45:05,953 We stop at the village. There is an inn. 449 00:45:05,953 --> 00:45:08,372 There, we will meet my brother, Aaron. 450 00:45:09,081 --> 00:45:12,626 The brother this God told you of? Who you don't even know exists? 451 00:45:13,210 --> 00:45:15,003 It's God's word. I believe it. 452 00:45:15,963 --> 00:45:17,965 - If there is no brother... - There will be. 453 00:45:17,965 --> 00:45:20,259 ...when we reach Goshen, can we return home? 454 00:45:20,259 --> 00:45:22,803 - There will be a brother. - But if there isn't. 455 00:45:22,803 --> 00:45:24,721 There will be a brother! 456 00:45:24,721 --> 00:45:26,807 But if there isn't! 457 00:45:29,977 --> 00:45:31,603 Bring me the meat. 458 00:45:33,689 --> 00:45:35,816 I do not believe in this God. 459 00:45:36,400 --> 00:45:39,153 - The Hebrews are suffering. - I believe in our family. 460 00:45:39,153 --> 00:45:40,404 Then I am your husband! 461 00:45:44,324 --> 00:45:46,827 Perhaps with you beside me, I can deliver them. 462 00:46:02,634 --> 00:46:04,595 Moses heeds God's instructions 463 00:46:06,013 --> 00:46:10,768 and journeys across the desert to meet his brother, Aaron. 464 00:46:25,240 --> 00:46:27,534 How will you recognize your brother? 465 00:46:30,078 --> 00:46:30,913 Him? 466 00:46:55,521 --> 00:46:56,355 Sit. 467 00:47:01,485 --> 00:47:02,361 Quickly. 468 00:47:04,112 --> 00:47:04,988 And you. 469 00:47:16,875 --> 00:47:19,419 A voice spoke to me in a dream 470 00:47:20,295 --> 00:47:22,130 that said if I came here, 471 00:47:22,881 --> 00:47:23,966 I would meet you. 472 00:47:25,884 --> 00:47:27,261 How do you know who I am? 473 00:47:28,679 --> 00:47:30,138 I've known you all your life. 474 00:47:31,974 --> 00:47:33,809 I am Aaron, son of Amram. 475 00:47:35,811 --> 00:47:36,645 A Hebrew. 476 00:47:38,313 --> 00:47:39,523 Your older brother. 477 00:47:44,152 --> 00:47:45,070 I'm a Hebrew? 478 00:47:48,615 --> 00:47:52,411 It is a strange and wonderful story. 479 00:47:55,497 --> 00:47:57,040 When I was a young boy, 480 00:47:58,208 --> 00:48:01,587 Pharaoh feared the Hebrews were growing too numerous 481 00:48:02,170 --> 00:48:04,298 and would one day take over his kingdom. 482 00:48:05,716 --> 00:48:09,595 He decreed that all new Hebrew males be killed. 483 00:48:12,014 --> 00:48:14,725 You were not yet born when the killing started. 484 00:48:19,897 --> 00:48:21,523 Aside from the tribal groups 485 00:48:21,523 --> 00:48:23,442 that you have at the beginning of chapter one, 486 00:48:23,442 --> 00:48:27,654 {\an8}the first two people named in the Exodus story are Shiphrah and Puah. 487 00:48:27,654 --> 00:48:29,239 And they're midwives. 488 00:48:29,239 --> 00:48:31,533 And they do something remarkable. 489 00:48:31,533 --> 00:48:36,622 They defy the orders of the most powerful person in their world, 490 00:48:36,622 --> 00:48:38,165 the Pharaoh of Egypt, 491 00:48:39,291 --> 00:48:42,169 because they refused to carry out the pharaoh's orders. 492 00:48:42,961 --> 00:48:44,212 You could think of them 493 00:48:44,212 --> 00:48:47,257 as the first example of civil disobedience. 494 00:48:47,257 --> 00:48:50,427 In Exodus they are described in Hebrew as... 495 00:48:52,471 --> 00:48:56,141 ...which means "the midwives to the Hebrews," 496 00:48:56,141 --> 00:48:59,102 or it could mean "the Hebrew midwives." 497 00:48:59,102 --> 00:49:01,563 It's impossible to know, grammatically, 498 00:49:01,563 --> 00:49:02,981 which of those it means. 499 00:49:02,981 --> 00:49:06,526 These two women who may not be Hebrew themselves, 500 00:49:06,526 --> 00:49:09,946 they're sticking their necks out for Hebrews. 501 00:49:12,616 --> 00:49:15,535 They don't realize what they're setting in motion. 502 00:49:15,535 --> 00:49:16,953 But we know. 503 00:49:17,579 --> 00:49:23,835 And one of the things I find extremely moving is maybe, just maybe, 504 00:49:23,835 --> 00:49:28,465 human redemption gets started on a grand scale 505 00:49:28,465 --> 00:49:32,052 when people bravely stand up 506 00:49:32,552 --> 00:49:35,681 to do something for somebody else. 507 00:49:37,933 --> 00:49:40,310 Our mother, Jochebed, 508 00:49:41,103 --> 00:49:42,980 gave birth to you in secret. 509 00:49:45,440 --> 00:49:49,403 According to the Midrash, when she first gives birth, 510 00:49:49,987 --> 00:49:52,864 the whole room is filled with light. 511 00:49:55,200 --> 00:49:59,454 When she sees the child, she sees that he is good. 512 00:49:59,454 --> 00:50:00,706 In Hebrew, it's... 513 00:50:03,250 --> 00:50:04,835 She sees that he is good. 514 00:50:04,835 --> 00:50:08,338 And we haven't heard that expression, that it was good, 515 00:50:08,338 --> 00:50:11,591 since the first chapter in Genesis. 516 00:50:11,591 --> 00:50:16,013 Since the first seven days of creation. 517 00:50:18,890 --> 00:50:20,642 And she says, "He's special." 518 00:50:21,727 --> 00:50:24,938 "He needs to be hidden. He needs to be saved." 519 00:50:30,610 --> 00:50:33,572 With the Egyptian soldiers going door-to-door in Goshen, 520 00:50:34,614 --> 00:50:36,616 we made a plan to keep you safe. 521 00:50:44,458 --> 00:50:47,878 We know there's a baby here. - They're coming. They're coming. 522 00:50:47,878 --> 00:50:50,839 Aaron, go to the hiding place. Go to the hiding place. Go! 523 00:50:52,174 --> 00:50:54,384 It was my job to look after you. 524 00:50:54,384 --> 00:50:55,969 Keep you hidden. 525 00:51:05,062 --> 00:51:06,104 I told you. 526 00:51:06,688 --> 00:51:08,106 The child was stillborn. 527 00:51:09,900 --> 00:51:11,234 Show us the body! 528 00:51:13,236 --> 00:51:14,905 He was buried yesterday. 529 00:51:15,781 --> 00:51:18,408 Must you trouble a mother in her grief? 530 00:51:20,744 --> 00:51:22,329 Shh! 531 00:51:23,330 --> 00:51:25,165 Wait. Wait. 532 00:51:30,712 --> 00:51:31,546 Listen. 533 00:51:38,512 --> 00:51:42,557 I held you so tight, worried that you would cry out. 534 00:51:54,569 --> 00:51:55,737 We shall return. 535 00:51:57,197 --> 00:51:58,073 Let's go. 536 00:52:08,792 --> 00:52:12,337 No! No! No! No! No! No! No! 537 00:52:13,088 --> 00:52:14,339 Oh, no! 538 00:52:17,134 --> 00:52:18,093 No! 539 00:52:49,833 --> 00:52:50,876 You were safe. 540 00:52:51,585 --> 00:52:55,881 But we knew it was only a matter of time before the Egyptian soldiers returned. 541 00:52:59,467 --> 00:53:03,763 What's interesting to me is that in those first couple of chapters 542 00:53:03,763 --> 00:53:05,265 of the book of Exodus, 543 00:53:05,265 --> 00:53:09,769 the text focuses so heavily on the wise, 544 00:53:09,769 --> 00:53:14,024 clever and brave acts of defiance carried out by women, 545 00:53:15,650 --> 00:53:19,321 some of them Hebrews, some of them not, 546 00:53:19,988 --> 00:53:23,491 who all take these courageous risks 547 00:53:23,491 --> 00:53:27,913 in defiance of the pharaoh's laws and decrees. 548 00:53:33,251 --> 00:53:36,588 Moses' mother, she makes the agonizing decision 549 00:53:36,588 --> 00:53:39,591 to put this baby in a basket, 550 00:53:40,383 --> 00:53:44,512 send it desperately off along the waters of the Nile. 551 00:53:44,512 --> 00:53:46,556 What a desperate act. 552 00:53:46,556 --> 00:53:47,766 Oh, God. 553 00:53:49,059 --> 00:53:53,813 God, I hope there's just somebody somewhere who isn't horrible. 554 00:53:55,732 --> 00:53:58,485 And that if there is, that they find this baby. 555 00:53:59,611 --> 00:54:00,946 That's just crushing. 556 00:54:09,955 --> 00:54:12,290 Our mother cast you adrift in the Nile, 557 00:54:13,291 --> 00:54:16,127 not knowing what fate had in store for you. 558 00:54:19,589 --> 00:54:22,550 They're able to hide him for three months. 559 00:54:22,550 --> 00:54:26,763 {\an8}And at the end of three months they construct a little ark. 560 00:54:26,763 --> 00:54:31,643 {\an8}It's called a tevah in Hebrew. It's the same word for Noah's Ark. 561 00:54:32,936 --> 00:54:36,398 Noah's Ark is a tevah likewise lined with pitch. 562 00:54:36,398 --> 00:54:37,941 {\an8}So you have these two stories. 563 00:54:37,941 --> 00:54:40,151 {\an8}One is in the early part of Genesis, 564 00:54:40,151 --> 00:54:45,031 {\an8}and now we have the early part of Exodus where something big's gonna happen, 565 00:54:45,031 --> 00:54:46,533 {\an8}and it's because of the tevah. 566 00:54:51,121 --> 00:54:56,251 And a tevah is carrying someone that's gonna represent a new beginning. 567 00:55:11,975 --> 00:55:13,727 City of Pi-Ramesses. 568 00:55:19,607 --> 00:55:20,692 It has grown. 569 00:55:21,735 --> 00:55:22,819 A monster. 570 00:55:23,361 --> 00:55:24,571 {\an8}Fed on human blood. 571 00:55:25,530 --> 00:55:26,489 Ours. 572 00:55:39,836 --> 00:55:41,129 It will be glorious. 573 00:55:42,130 --> 00:55:43,840 You are too proud, brother. 574 00:55:45,550 --> 00:55:48,053 Our father built the Temple of Amun 575 00:55:48,553 --> 00:55:51,598 so that his name would be remembered for eternity. 576 00:55:52,265 --> 00:55:56,895 Now, you remove the dedication and replace it with yours? 577 00:55:58,271 --> 00:56:00,982 Father made the inscription before the temple was complete. 578 00:56:02,650 --> 00:56:05,570 Our people remember Father fondly. 579 00:56:06,738 --> 00:56:07,947 Father was a tyrant. 580 00:56:08,531 --> 00:56:11,993 Hunting down Hebrew children because he feared rebellion. 581 00:56:14,037 --> 00:56:18,375 Amen... what is the makeup of our workforce? 582 00:56:18,375 --> 00:56:20,668 One-fifth Egyptians, Sire. 583 00:56:21,169 --> 00:56:23,588 One-fifth prisoners of war. 584 00:56:23,588 --> 00:56:25,382 The rest, Hebrews. 585 00:56:25,382 --> 00:56:27,926 Energetic, skillful workers. 586 00:56:27,926 --> 00:56:32,347 And he wanted them pruned because he was petrified of rebellion. 587 00:56:36,059 --> 00:56:37,852 I am made of different mettle. 588 00:56:38,812 --> 00:56:41,397 And as our city scales the heavens, yes, 589 00:56:43,233 --> 00:56:45,026 our Gods shall bask in glory. 590 00:56:46,444 --> 00:56:49,447 The notion of slaves in Egypt did not exist. 591 00:56:50,240 --> 00:56:51,533 Get to work here! 592 00:56:51,533 --> 00:56:55,453 But we had prisoners of war. Uh, we had servants. 593 00:56:55,453 --> 00:56:57,205 There was forced labor. 594 00:56:58,248 --> 00:57:01,292 {\an8}This was business as usual for Egyptian kings. 595 00:57:11,678 --> 00:57:15,140 The slave labor of Egypt 596 00:57:15,640 --> 00:57:18,309 {\an8}was critical to the economy of the same. 597 00:57:18,309 --> 00:57:21,646 {\an8}And so you say, "Let my people go," 598 00:57:21,646 --> 00:57:26,860 the natural question of Pharaoh and the entire Egyptian economy is, 599 00:57:26,860 --> 00:57:31,448 "Well, who's gonna do the work? Who's gonna shoulder this labor?" 600 00:57:32,490 --> 00:57:34,534 Just like, uh, 1863, 601 00:57:34,534 --> 00:57:37,120 the Emancipation Proclamation raised the question of, 602 00:57:37,120 --> 00:57:41,040 "Well, if you let all the slaves go, who's gonna pick the cotton?" 603 00:57:48,214 --> 00:57:52,010 Goshen sits on the outskirts of Pi-Ramesses. 604 00:57:53,011 --> 00:57:58,183 Abraham's grandson and great-grandson settled there four centuries earlier 605 00:57:58,808 --> 00:58:01,352 when famine drove them out of Canaan. 606 00:58:06,608 --> 00:58:08,610 Pharaoh says, "Great, bring them all here." 607 00:58:08,610 --> 00:58:09,694 "They'll settle the land." 608 00:58:09,694 --> 00:58:11,321 Over time what happens, 609 00:58:11,321 --> 00:58:13,531 the Israelites are seen as like a fourth column. 610 00:58:13,531 --> 00:58:15,909 They're growing fast. They have their own identity. 611 00:58:15,909 --> 00:58:18,161 They're not blending in as well as we want them to. 612 00:58:18,161 --> 00:58:19,662 We gotta watch out for them. 613 00:58:20,663 --> 00:58:24,834 So a system is then set up whereby to keep them as not yet slaves, 614 00:58:24,834 --> 00:58:26,586 but these things happen gradually. 615 00:58:26,586 --> 00:58:30,340 Rights get taken away. Before you know it, you look around and don't remember 616 00:58:30,340 --> 00:58:32,675 what life was like before you had those rights. 617 00:58:33,343 --> 00:58:34,844 Hey. Hey. 618 00:58:42,810 --> 00:58:43,645 Miriam. 619 00:58:47,899 --> 00:58:49,526 This is our brother, Moses. 620 00:58:55,198 --> 00:58:57,242 I told you not to bring him back. 621 00:59:01,955 --> 00:59:02,789 Come. 622 00:59:05,166 --> 00:59:07,961 It's fine. It's fine. Come. Please. 623 00:59:10,088 --> 00:59:10,922 Please. 624 00:59:12,257 --> 00:59:13,716 You must be parched. 625 00:59:18,179 --> 00:59:19,639 Do you want some food? 626 00:59:19,639 --> 00:59:21,474 Drink, and then you should leave. 627 00:59:24,018 --> 00:59:25,270 When have you eaten? 628 00:59:30,358 --> 00:59:32,110 That's how Mother wanted it. 629 00:59:32,110 --> 00:59:33,820 You should listen to him, Miriam. 630 00:59:34,612 --> 00:59:36,030 God has spoken to him. 631 00:59:37,657 --> 00:59:39,492 God comes to all of us in dreams. 632 00:59:39,492 --> 00:59:40,702 It was not a dream. 633 00:59:42,287 --> 00:59:43,871 He spoke to me on the mountain. 634 00:59:43,871 --> 00:59:46,124 He told me to come here, to free our people, 635 00:59:46,833 --> 00:59:48,376 to lead them back to Canaan. 636 00:59:50,712 --> 00:59:54,048 Our God has not spoken to anyone for hundreds of years. 637 00:59:54,048 --> 00:59:55,508 It is true. 638 01:00:01,556 --> 01:00:05,059 The Hebrews are in Egypt for 430 years. 639 01:00:05,059 --> 01:00:09,105 And most of that time they've spent as slaves. 640 01:00:09,105 --> 01:00:14,861 What happened to the relationship between God and the people of Israel 641 01:00:14,861 --> 01:00:19,157 during all those hopeless, endless centuries of slavery? 642 01:00:19,157 --> 01:00:21,075 Did they give up? 643 01:00:21,075 --> 01:00:25,038 Did they conclude that the stories they'd been told 644 01:00:25,038 --> 01:00:27,457 about their ancestor Abraham 645 01:00:27,457 --> 01:00:31,336 and the promise of eventually being a free people in the Promised Land... 646 01:00:31,336 --> 01:00:34,297 Did they just conclude that was not true? 647 01:00:34,797 --> 01:00:37,091 And the Torah doesn't tell us. 648 01:00:37,091 --> 01:00:41,971 But one of the lines that really strikes me, 649 01:00:41,971 --> 01:00:47,101 God is telling Moses, "I have remembered my people." 650 01:00:47,769 --> 01:00:50,647 "I have heard their cries." 651 01:00:50,647 --> 01:00:56,944 Whenever I read that, my first reaction is like, "What took you so long?" 652 01:01:03,284 --> 01:01:04,160 Mother. 653 01:01:10,375 --> 01:01:11,292 Mother. 654 01:01:12,293 --> 01:01:14,420 - Let me take you to-- - She recognizes no one. 655 01:01:36,484 --> 01:01:38,194 My little Moses. 656 01:01:39,404 --> 01:01:41,614 Have you come back? 657 01:01:45,743 --> 01:01:47,495 Thank you. 658 01:01:50,540 --> 01:01:52,041 Oh, thank you. 659 01:01:53,126 --> 01:01:54,335 Thank you. 660 01:02:08,933 --> 01:02:10,351 Do not tell the foremen. 661 01:02:10,351 --> 01:02:14,188 They owe their position to the Egyptians. Just gather the elders for now. 662 01:02:15,523 --> 01:02:18,734 Moses, when they come, you can address them. 663 01:02:20,278 --> 01:02:22,238 Not me. Aaron. 664 01:02:26,909 --> 01:02:30,371 In the Qur'an, when Moses was talking to God on the mountain, 665 01:02:30,371 --> 01:02:31,664 he told him, 666 01:02:31,664 --> 01:02:34,876 {\an8}"Send Aaron with me because he's more eloquent 667 01:02:34,876 --> 01:02:37,462 {\an8}and he can express himself better than I do." 668 01:02:37,462 --> 01:02:42,967 So the Qur'anic expression, it's a tight or a knot in the tongue. 669 01:02:43,468 --> 01:02:47,138 How you interpret that, it could be a physical defect, 670 01:02:47,138 --> 01:02:49,557 or it could be just psychological. 671 01:02:49,557 --> 01:02:52,643 That he's really afraid to go back to Pharaoh, 672 01:02:52,643 --> 01:02:55,897 and probably he was not as eloquent as Aaron was. 673 01:02:56,814 --> 01:03:00,234 {\an8}This is a really beautiful moment because he's telling God, 674 01:03:00,234 --> 01:03:03,613 {\an8}"Look, I really could use some help in this big mission." 675 01:03:03,613 --> 01:03:08,367 And God responds, and Aaron is, in fact, exalted to the status of a prophet. 676 01:03:08,367 --> 01:03:13,873 So he's acting alongside Moses to help in this mission. 677 01:03:14,999 --> 01:03:17,460 This is Moses, my brother. 678 01:03:18,336 --> 01:03:19,504 Not an Egyptian. 679 01:03:21,047 --> 01:03:22,298 But one of us. 680 01:03:23,174 --> 01:03:25,259 He has come to us with a message. 681 01:03:28,179 --> 01:03:29,138 What message? 682 01:03:35,228 --> 01:03:37,563 Dathan, the head foreman. 683 01:03:38,231 --> 01:03:39,732 You remember my brother. 684 01:03:40,942 --> 01:03:42,068 He's a good man. 685 01:03:42,652 --> 01:03:44,403 Even when he lived as an Egyptian. 686 01:03:44,403 --> 01:03:46,823 He slew the guard that whipped Bukki. 687 01:03:48,825 --> 01:03:50,076 I remember well. 688 01:03:51,202 --> 01:03:52,119 And God... 689 01:03:54,747 --> 01:03:55,581 our God... 690 01:03:57,124 --> 01:03:58,501 God of Abraham, 691 01:03:59,168 --> 01:04:01,462 has come to my brother 692 01:04:01,462 --> 01:04:05,299 and commanded him to lead us out of bondage 693 01:04:06,092 --> 01:04:09,637 so we may return to the land whence we came. 694 01:04:12,348 --> 01:04:13,474 Did he say how? 695 01:04:16,519 --> 01:04:17,520 Ask him how. 696 01:04:19,522 --> 01:04:22,108 We will ask Pharaoh to let us travel outside the city. 697 01:04:22,108 --> 01:04:23,776 My God! No! 698 01:04:23,776 --> 01:04:24,944 All of us. 699 01:04:25,903 --> 01:04:29,073 We shall say that our sacrifice is due to our God. 700 01:04:29,073 --> 01:04:32,618 Animal sacrifices that would anger the Egyptians. 701 01:04:33,452 --> 01:04:36,497 Pharaoh will let us go to the desert for three days. 702 01:04:36,497 --> 01:04:38,833 Once out of sight, we will flee. 703 01:04:42,712 --> 01:04:46,132 Son of Amram, I want to believe your brother's story. 704 01:04:46,632 --> 01:04:49,135 But if you go to Pharaoh with this request, 705 01:04:49,135 --> 01:04:50,761 he will laugh at you. 706 01:04:57,059 --> 01:05:00,062 My brother has spoken to God. 707 01:05:00,062 --> 01:05:01,105 What? 708 01:05:04,233 --> 01:05:07,194 He commanded me to free you. 709 01:05:10,281 --> 01:05:11,616 To free our people. 710 01:05:12,575 --> 01:05:14,243 If God tells us to do it, 711 01:05:15,661 --> 01:05:16,996 then it will work. 712 01:05:27,256 --> 01:05:28,299 Moses. 713 01:05:29,967 --> 01:05:31,469 Did he tell you his name? 714 01:05:32,762 --> 01:05:34,764 Yes. Yes. I know it. 715 01:05:39,101 --> 01:05:40,686 In every generation, 716 01:05:41,687 --> 01:05:44,357 the name of our God has passed down. 717 01:05:45,316 --> 01:05:48,027 So we would know it when a time came like this. 718 01:05:50,404 --> 01:05:51,238 Serah. 719 01:05:53,115 --> 01:05:58,120 They said, "Let's consult the old lady, Serah Bat Asher." 720 01:05:59,163 --> 01:06:01,666 Does he have the special words? 721 01:06:02,541 --> 01:06:04,460 You know the name, yes? 722 01:06:06,837 --> 01:06:08,255 Your mother told you. 723 01:06:12,009 --> 01:06:14,178 So if Moses knows the name, 724 01:06:15,221 --> 01:06:17,264 he has seen our God. 725 01:06:19,141 --> 01:06:20,017 Moses. 726 01:07:02,852 --> 01:07:03,978 God is with us. 727 01:07:04,854 --> 01:07:08,858 She says, "Ah! He has the special words, the words of redemption." 728 01:07:08,858 --> 01:07:10,651 "He's for real." 729 01:07:12,361 --> 01:07:15,865 "He's the redeemer. He's God's chosen prophet." 730 01:07:22,830 --> 01:07:24,081 So much for secrecy. 731 01:07:41,265 --> 01:07:43,559 Is it true? Has our God returned? 732 01:07:48,230 --> 01:07:49,315 Tell us about Him. 733 01:07:55,279 --> 01:07:56,363 Show them. 734 01:08:03,746 --> 01:08:06,248 He is the one true God. 735 01:08:07,750 --> 01:08:10,169 He is the God who protected Joseph 736 01:08:11,378 --> 01:08:13,547 when his brothers betrayed him. 737 01:08:14,757 --> 01:08:16,425 He is the God who told him 738 01:08:17,343 --> 01:08:22,723 that one day his bones will be returned to Canaan. 739 01:08:24,225 --> 01:08:28,896 He is the same God who made a contract with Abraham, 740 01:08:28,896 --> 01:08:30,981 Joseph's great-grandfather. 741 01:08:32,525 --> 01:08:35,152 So our people would belong to him forever. 742 01:08:35,152 --> 01:08:36,987 Was it Abraham who wrestled with God? 743 01:08:37,822 --> 01:08:41,492 No, that was Jacob, Joseph's father. 744 01:08:41,492 --> 01:08:44,954 He met the Lord at night and they wrestled until dawn. 745 01:08:45,538 --> 01:08:48,374 And he would not let the Lord go until He blessed him. 746 01:08:48,374 --> 01:08:53,129 And when the Lord blessed him, He named him Israel. 747 01:08:54,130 --> 01:08:55,756 He who prevails with God. 748 01:08:56,757 --> 01:08:58,467 What is our homeland like? 749 01:08:58,467 --> 01:09:00,010 Is it true there was a flood? 750 01:09:00,010 --> 01:09:01,637 What about the animals? 751 01:09:02,972 --> 01:09:04,598 Yes, there was a flood. 752 01:09:05,307 --> 01:09:08,102 And the man who saved us from it was called Noah. 753 01:09:08,102 --> 01:09:09,353 He built an ark. 754 01:09:09,353 --> 01:09:11,438 How many days did the flood last? 755 01:09:11,438 --> 01:09:13,315 Forty days and forty nights. 756 01:09:13,315 --> 01:09:14,859 How was the world made? 757 01:09:14,859 --> 01:09:17,444 Our God made it in six days. 758 01:09:18,863 --> 01:09:20,906 And he speaks of Adam and Eve, 759 01:09:20,906 --> 01:09:24,618 Noah, Isaac, and Ishmael, 760 01:09:24,618 --> 01:09:26,328 Jacob and Esau. 761 01:09:27,705 --> 01:09:32,710 The man who fled Egypt a fugitive returns home a prophet. 762 01:09:37,673 --> 01:09:39,717 How did you know I knew the name? 763 01:09:41,427 --> 01:09:42,636 I am a midwife. 764 01:09:44,263 --> 01:09:45,556 We are close to God. 765 01:09:46,432 --> 01:09:49,059 At birth and death you can feel His presence. 766 01:09:51,103 --> 01:09:53,063 Yet you have no children of your own. 767 01:09:54,607 --> 01:09:56,650 When it was my time to take a husband, 768 01:09:58,235 --> 01:10:00,112 they were still killing baby boys. 769 01:10:04,909 --> 01:10:06,619 I prefer to help the others. 770 01:10:13,626 --> 01:10:15,127 That's where you were. 771 01:10:18,923 --> 01:10:21,008 Near the garden of the women's palace. 772 01:10:22,176 --> 01:10:23,928 When the princess collected you. 773 01:10:26,305 --> 01:10:27,139 You saw it? 774 01:10:31,644 --> 01:10:32,811 I made it happen. 775 01:11:53,517 --> 01:11:56,687 So Moses's mother says one word to his sister. 776 01:11:57,187 --> 01:11:58,272 "Follow him." 777 01:11:58,772 --> 01:12:01,525 And in Arabic, it's actually one word. 778 01:12:02,067 --> 01:12:06,530 And so she is quite brave in following this child. 779 01:12:06,530 --> 01:12:09,742 Shiphrah! Shiphrah, I need to tell you something. 780 01:12:10,534 --> 01:12:12,870 And she is very witty on her feet 781 01:12:12,870 --> 01:12:17,499 and finds a way to get her brother returned to their biological mother. 782 01:12:19,335 --> 01:12:21,170 Forgive me, my lady. 783 01:12:21,920 --> 01:12:25,049 I know a wet nurse for the princess's baby. 784 01:12:34,266 --> 01:12:38,812 The princess, the daughter of Pharaoh, never asks, 785 01:12:40,064 --> 01:12:41,065 "Who are you?" 786 01:12:41,815 --> 01:12:43,901 Presumably, she does not know 787 01:12:43,901 --> 01:12:47,237 that this is the infant's biological mother. 788 01:12:50,616 --> 01:12:56,455 So, of course the biological mother is destined to become the one 789 01:12:56,455 --> 01:12:58,123 at whose breast he will feed, 790 01:12:58,123 --> 01:13:02,544 and he will spend the first two or three years 791 01:13:03,087 --> 01:13:04,963 nursing at his mother's breast. 792 01:13:05,464 --> 01:13:12,054 That means that his mame-loshn, his mother tongue, he hears from infancy, 793 01:13:13,347 --> 01:13:15,933 lullabies, Hebrew. 794 01:13:16,433 --> 01:13:18,769 Uh, I imagine a song, 795 01:13:18,769 --> 01:13:23,357 a lullaby that he took with him in his subconscious memory. 796 01:13:28,153 --> 01:13:30,781 I love the fact that the story begins 797 01:13:30,781 --> 01:13:34,618 with this one nursing woman and her infant. 798 01:13:34,618 --> 01:13:37,996 I mean, how-- how likely in our conception do we think 799 01:13:37,996 --> 01:13:42,334 that a revolution is going to start with a-- you know, a nursing mother? 800 01:13:46,839 --> 01:13:48,507 There was a higher force. 801 01:13:49,091 --> 01:13:50,050 Always. 802 01:13:50,968 --> 01:13:53,345 Taking you away, then bringing you home. 803 01:13:55,722 --> 01:13:57,474 You are our link. 804 01:13:58,851 --> 01:14:00,394 The one who goes between. 805 01:14:05,732 --> 01:14:08,402 My mother will help me speak to Pharaoh tomorrow. 806 01:14:11,738 --> 01:14:13,907 Pharaoh's sister is not your mother. 807 01:14:15,868 --> 01:14:18,704 She is not, and yet she is. 808 01:14:36,430 --> 01:14:38,098 Someone approaches, my lady. 809 01:14:39,641 --> 01:14:40,851 From a long journey. 810 01:14:45,355 --> 01:14:46,315 A stranger. 811 01:14:47,608 --> 01:14:49,318 Yet he knows your heart. 812 01:14:51,695 --> 01:14:53,238 You've gone pale, my lady. 813 01:14:53,739 --> 01:14:55,073 What's wrong? 814 01:14:58,702 --> 01:15:00,287 My son has returned. 815 01:15:07,586 --> 01:15:08,837 It's Moses.