1 00:00:09,759 --> 00:00:14,556 Ten serial to ekranizacja historii Mojżesza i Księgi Wyjścia 2 00:00:14,556 --> 00:00:18,601 uwzględniająca komentarze teologów i historyków różnych wyznań 3 00:00:18,601 --> 00:00:20,979 i z różnych kręgów kulturowych. 4 00:00:20,979 --> 00:00:24,232 Ich uwagi mają służyć wzbogaceniu narracji, 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,736 nie powinny jednak być odbierane jako wyraz jednomyślności. 6 00:00:40,498 --> 00:00:42,083 Jestem, który jestem... 7 00:00:44,335 --> 00:00:45,962 i będę, który będę. 8 00:00:55,972 --> 00:00:58,933 Biblia mówi o skromnym pasterzu 9 00:00:58,933 --> 00:01:01,686 wezwanym na tajemniczą górę 10 00:01:02,228 --> 00:01:04,773 gdzieś na półwyspie Synaj. 11 00:01:10,320 --> 00:01:14,783 {\an8}GÓRA SYNAJ 12 00:01:14,783 --> 00:01:16,701 {\an8}Podróż jest niebezpieczna. 13 00:01:17,869 --> 00:01:19,871 I pasterz bardzo się boi. 14 00:01:21,289 --> 00:01:25,085 Ale potężna siła, której jeszcze nie rozumie, 15 00:01:25,585 --> 00:01:27,128 ciągnie go naprzód. 16 00:01:29,297 --> 00:01:30,465 Wiara. 17 00:01:37,722 --> 00:01:40,225 Mężczyzna ma sekretną przeszłość. 18 00:01:42,936 --> 00:01:46,481 Mój brat, nie Egipcjanin, ale jeden z nas. 19 00:01:46,481 --> 00:01:47,398 Jestem Izraelitą? 20 00:01:48,233 --> 00:01:51,736 Każdy krok przybliża go do jego prawdziwego przeznaczenia. 21 00:01:53,696 --> 00:01:55,073 Bóg do mnie przemówił. 22 00:01:55,573 --> 00:01:57,534 Mówiłam, żebyś go nie sprowadzał. 23 00:01:57,534 --> 00:01:59,452 Nie jesteś jednym z nich, Mojżeszu. 24 00:02:02,622 --> 00:02:04,374 Czas uwolnić mój lud. 25 00:02:05,416 --> 00:02:07,752 Wyzwoliciel Izraelitów. 26 00:02:08,253 --> 00:02:09,963 Pokaż im drogę. 27 00:02:12,549 --> 00:02:14,676 Wysłannik Boży. 28 00:02:16,970 --> 00:02:20,849 Jestem, który jestem i będę, który będę. 29 00:02:24,435 --> 00:02:29,691 TESTAMENT: HISTORIA MOJŻESZA 30 00:02:31,401 --> 00:02:36,072 CZĘŚĆ PIERWSZA: PROROK 31 00:02:44,164 --> 00:02:45,790 W czasie wielkiego głodu 32 00:02:46,416 --> 00:02:49,711 Izraelici, potomkowie Abrahama, 33 00:02:49,711 --> 00:02:51,462 osiedlili się w Egipcie... 34 00:02:53,840 --> 00:02:57,844 gdzie żyli w niewoli przez 400 lat. 35 00:03:01,639 --> 00:03:05,602 Cierpieli przez wieki, ale ich liczba rosła. 36 00:03:08,271 --> 00:03:10,773 Z obawy przed ich buntem 37 00:03:11,274 --> 00:03:15,320 król rozkazał, by wszystkich nowo narodzonych hebrajskich chłopców 38 00:03:15,320 --> 00:03:17,280 utopić w Nilu. 39 00:03:27,957 --> 00:03:31,252 Adoptowany potajemnie przez córkę faraona... 40 00:03:36,132 --> 00:03:38,593 wychowuje się na dworze królewskim... 41 00:03:40,929 --> 00:03:44,599 u boku swojego wuja, przyszłego króla. 42 00:03:50,480 --> 00:03:53,524 Ma na imię Mojżesz. 43 00:03:56,694 --> 00:03:58,655 Choć był księciem Egiptu 44 00:03:58,655 --> 00:04:01,366 i korzystał z dobrodziejstw domu faraona, 45 00:04:01,366 --> 00:04:06,454 dorastając w jego domu i będąc członkiem rodziny królewskiej, 46 00:04:06,454 --> 00:04:10,208 {\an8}myślę, że w głębi duszy wiedział, że jest w nim coś odmiennego. 47 00:04:10,208 --> 00:04:12,794 {\an8}Wiedział, że urodził się inny. 48 00:04:17,799 --> 00:04:20,927 {\an8}Tora nie podaje jego hebrajskiego imienia. 49 00:04:20,927 --> 00:04:24,973 {\an8}To jedna z tajemnic tej historii. 50 00:04:24,973 --> 00:04:31,145 {\an8}To także opowieść o Mojżeszu, który stopniowo odkrywał 51 00:04:31,145 --> 00:04:33,398 {\an8}swoją tożsamość i przeznaczenie. 52 00:04:36,859 --> 00:04:38,152 {\an8}KSIĘGA WYJŚCIA 2, 11 53 00:04:38,152 --> 00:04:42,657 {\an8}„W tym czasie Mojżesz dorósł. 54 00:04:43,157 --> 00:04:46,619 Ujrzał też Egipcjanina bijącego pewnego Hebrajczyka”. 55 00:04:46,619 --> 00:04:48,496 Nie! 56 00:05:01,175 --> 00:05:02,135 Do roboty! 57 00:05:06,764 --> 00:05:11,311 Jestem przekonany, że w Mojżeszu drzemał wrodzony duch 58 00:05:11,311 --> 00:05:14,230 utożsamiający się z uciskiem, 59 00:05:14,731 --> 00:05:17,692 jakiego doświadczył wtedy ów hebrajski niewolnik, 60 00:05:18,401 --> 00:05:21,654 i myślę, że była to chwila przebudzenia. 61 00:05:31,289 --> 00:05:32,665 Ty! Przestań! 62 00:05:32,665 --> 00:05:33,833 Przestań! 63 00:05:43,760 --> 00:05:44,719 Zostaw go. 64 00:05:48,556 --> 00:05:49,849 Zostaw go, mówię. 65 00:05:54,479 --> 00:05:55,438 Tak jest. 66 00:05:59,692 --> 00:06:00,693 Koniec dnia! 67 00:06:57,667 --> 00:06:58,668 {\an8}KSIĘGA WYJŚCIA 2, 15 68 00:06:58,668 --> 00:07:01,212 {\an8}„Także faraon usłyszał o tej sprawie 69 00:07:01,879 --> 00:07:04,132 {\an8}i usiłował stracić Mojżesza. 70 00:07:05,550 --> 00:07:08,386 Uciekł więc Mojżesz przed faraonem”. 71 00:07:12,598 --> 00:07:17,061 {\an8}PUSTYNIA SYNAJSKA 72 00:07:20,148 --> 00:07:24,777 {\an8}TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ 73 00:07:25,862 --> 00:07:28,906 Wędruje na wschód przez pustynię w kierunku Midianu. 74 00:07:30,658 --> 00:07:33,494 Obcy w obcym kraju. 75 00:07:34,745 --> 00:07:36,747 Nie jest już egipskim księciem 76 00:07:36,747 --> 00:07:40,376 ani nie jest jeszcze prorokiem, który wyzwoli Izraelitów. 77 00:07:41,252 --> 00:07:44,630 Spora część religii judeochrześcijańskiej opiera się na Mojżeszu. 78 00:07:44,630 --> 00:07:45,882 To ojciec założyciel. 79 00:07:45,882 --> 00:07:50,720 {\an8}Wszystko, czego można się dowiedzieć na temat Biblii, 80 00:07:50,720 --> 00:07:52,263 {\an8}w pewien sposób 81 00:07:52,263 --> 00:07:55,224 {\an8}łączy się z Mojżeszem, jego życiem i służbą. 82 00:07:56,726 --> 00:08:01,731 {\an8}Mojżesz jest wyjątkiem w tradycji judeo-chrześcijańsko-islamskiej, 83 00:08:01,731 --> 00:08:04,400 {\an8}bo pojawia się w każdej z trzech religii. 84 00:08:04,400 --> 00:08:08,321 Te wszystkie trzy religie uznają go jako proroka. 85 00:08:09,322 --> 00:08:13,075 {\an8}Prorok Mojżesz jest wspominany w Koranie ponad sto razy. 86 00:08:13,075 --> 00:08:16,454 {\an8}Jest to wyjątek w tym sensie, że niewielu proroków 87 00:08:16,454 --> 00:08:20,166 {\an8}ma w Koranie opisaną całą historię życia. 88 00:08:21,125 --> 00:08:25,046 {\an8}Każdy z aspektów jego życia, to, co przeżył, wyzwania, którym sprostał, 89 00:08:25,046 --> 00:08:26,005 {\an8}i jego dokonania, 90 00:08:26,005 --> 00:08:26,923 {\an8}RABIN 91 00:08:26,923 --> 00:08:29,592 {\an8}to wszystko ma dziś dla nas znaczenie. 92 00:08:30,718 --> 00:08:32,929 Co robisz, gdy inni cierpią? 93 00:08:32,929 --> 00:08:34,388 Reagujesz czy milczysz? 94 00:08:35,014 --> 00:08:36,307 Sprawiedliwość społeczna? 95 00:08:36,307 --> 00:08:38,518 Zaczęła się od Mojżesza. 96 00:08:39,185 --> 00:08:42,313 Od Mojżesza mordercy do Mojżesza wyzwoliciela. 97 00:08:42,897 --> 00:08:44,690 To fascynująca historia. 98 00:09:06,087 --> 00:09:08,506 Patrz. Ktoś idzie. 99 00:09:22,937 --> 00:09:24,188 Kim jesteś? 100 00:09:30,653 --> 00:09:32,989 Mogę pracować w zamian za chleb i wodę. 101 00:09:40,746 --> 00:09:42,164 Możesz pić za darmo. 102 00:10:09,025 --> 00:10:11,027 Komu mam podziękować za tę dobroć? 103 00:10:12,653 --> 00:10:16,115 Jetrowi. Właścicielowi studni. Kapłanowi tej góry. 104 00:10:18,284 --> 00:10:19,785 Chodziło mi o twoje imię. 105 00:10:21,287 --> 00:10:22,580 Jestem jego córką. 106 00:10:23,164 --> 00:10:24,123 Jestem Sefora. 107 00:10:27,251 --> 00:10:29,545 Kiedy Mojżesz uciekł z Egiptu, 108 00:10:29,545 --> 00:10:36,135 trafił pod opiekę koczowniczego klanu pasterskiego 109 00:10:36,719 --> 00:10:39,680 na pustkowiu niedaleko góry Synaj. 110 00:10:40,264 --> 00:10:44,060 Tam Mojżesz znajduje schronienie. 111 00:11:04,830 --> 00:11:07,541 Zabawiasz zalotników naszym kosztem? 112 00:11:07,541 --> 00:11:09,502 Naszym kosztem, Naim. 113 00:11:09,502 --> 00:11:12,713 A nasi zalotnicy to nie twoja sprawa. 114 00:11:16,217 --> 00:11:18,010 Szczury pustynne nie są mile widziane. 115 00:11:26,519 --> 00:11:27,937 Ten prosi się o śmierć. 116 00:11:28,729 --> 00:11:31,816 Może, ale chętnie zabierze was ze sobą. 117 00:11:34,610 --> 00:11:35,444 Zabij go. 118 00:11:44,954 --> 00:11:46,038 Nie dziś. 119 00:12:05,182 --> 00:12:06,016 Chodź. 120 00:12:10,813 --> 00:12:14,275 To właśnie kobiety widzą w Mojżeszu coś wyjątkowego, 121 00:12:14,275 --> 00:12:16,861 bo przyjmują jego pomoc. 122 00:12:16,861 --> 00:12:20,531 Dostrzegają w nim siłę i wiarygodność. 123 00:12:24,326 --> 00:12:27,538 W Koranie jest taka zabawna historia, w której Sefora, 124 00:12:27,538 --> 00:12:30,166 czyli po arabsku Sephora, 125 00:12:30,166 --> 00:12:32,543 {\an8}idzie przed nim, 126 00:12:32,543 --> 00:12:36,922 {\an8}aż nagle zrywa się wiatr i unosi nieco jej spódnicę. 127 00:12:36,922 --> 00:12:39,925 A Mojżesz oczywiście nie chce na nią patrzeć. 128 00:12:39,925 --> 00:12:44,138 Dlatego idzie przed nią, żeby nie patrzeć na nią z tyłu. 129 00:12:44,138 --> 00:12:46,849 Zaimponowało im to, jaki jest szarmancki. 130 00:12:47,850 --> 00:12:50,519 Córki wróciły do ojca 131 00:12:50,519 --> 00:12:53,564 i powiedziały mu, że Mojżesz, 132 00:12:53,564 --> 00:12:56,609 godny zaufania i silny mężczyzna, im pomógł. 133 00:13:19,924 --> 00:13:21,425 Co cię sprowadza do Midianu? 134 00:13:23,803 --> 00:13:25,346 Nasz faraon buduje miasto. 135 00:13:26,180 --> 00:13:29,475 Ludzie mieli pracować jak niewolnicy albo płacić podatki. 136 00:13:30,267 --> 00:13:32,102 - Więc odszedłem. - Na pustynię? 137 00:13:35,105 --> 00:13:36,524 Tam można być wolnym. 138 00:13:37,191 --> 00:13:39,109 Egipcjanie nie żyją tak jak my. 139 00:13:39,819 --> 00:13:43,614 Ale w dowód wdzięczności za twą odwagę, ze względu na moje córki, 140 00:13:44,615 --> 00:13:46,200 możesz zostać na noc. 141 00:13:51,372 --> 00:13:56,126 Jetro to jedna z moich ulubionych postaci w całej sadze o Mojżeszu. 142 00:13:56,752 --> 00:13:59,797 Wiemy o nim, że jest kochającym człowiekiem, 143 00:13:59,797 --> 00:14:03,551 że daje schronienie i że właściwie ocenia ludzi. 144 00:14:03,551 --> 00:14:07,888 Nie ma dla niego znaczenia, czy ktoś jest Egipcjaninem, czy Midianitą, 145 00:14:07,888 --> 00:14:09,765 czy kimkolwiek innym. 146 00:14:09,765 --> 00:14:13,227 Przyszedł innym z pomocą, a teraz sam jest w potrzebie. 147 00:14:14,728 --> 00:14:18,899 Jetro jest kapłanem Midianitów. 148 00:14:19,817 --> 00:14:21,902 Byli to politeiści, 149 00:14:21,902 --> 00:14:24,697 którzy żyli w czasach starożytnego Egiptu, 150 00:14:24,697 --> 00:14:26,740 a później starożytnego Izraela. 151 00:14:27,950 --> 00:14:31,912 {\an8}Nie sądzę, by wtedy żyli jacyś monoteiści. 152 00:14:31,912 --> 00:14:35,082 {\an8}Wszyscy raczej wierzyli, że istnieje wielu bogów. 153 00:14:35,082 --> 00:14:37,376 {\an8}Pytanie brzmi: którego czcisz? 154 00:14:37,376 --> 00:14:39,545 Określa się to terminem monolatrii. 155 00:14:39,545 --> 00:14:42,339 To nie monoteizm, czyli wiara w jednego Boga. 156 00:14:42,339 --> 00:14:44,925 Monolatria oznacza, że czcisz tylko jednego Boga. 157 00:14:44,925 --> 00:14:47,845 Przyznajesz, że istnieją też inni. 158 00:14:47,845 --> 00:14:50,180 Ale jest tylko jeden, którego czcisz. 159 00:14:51,640 --> 00:14:54,602 Jeśli potraktujemy Biblię dosłownie, 160 00:14:55,102 --> 00:14:58,439 Bóg daje jasno do zrozumienia, 161 00:14:58,439 --> 00:15:02,901 że jest jedynym Bogiem, którego powinni czcić Izraelici. 162 00:15:04,153 --> 00:15:08,991 Niekoniecznie daje jasno do zrozumienia, że jest jedynym Bogiem w ogóle. 163 00:15:10,743 --> 00:15:12,911 W dziesięciu przykazaniach mówi: 164 00:15:12,911 --> 00:15:16,749 „Nie będziesz miał bogów cudzych przede Mną”. 165 00:15:17,291 --> 00:15:19,418 Można to zinterpretować tak, 166 00:15:19,418 --> 00:15:23,339 że istnieją inni bogowie i inni ludzie ich czczą, 167 00:15:23,339 --> 00:15:26,759 ale ty, ludu wybrany, powinieneś czcić tylko Mnie. 168 00:15:34,850 --> 00:15:36,769 Pokaż im drogę. 169 00:15:44,693 --> 00:15:46,320 Twoje posłanie jest gotowe. 170 00:15:49,365 --> 00:15:50,574 Co widzisz? 171 00:15:53,202 --> 00:15:54,787 Kto mieszka w górach? 172 00:15:55,621 --> 00:15:57,247 Nikt. Dlaczego? 173 00:15:59,291 --> 00:16:01,251 Widziałem ogień na szczycie. 174 00:16:02,628 --> 00:16:04,004 To niemożliwe. 175 00:16:04,004 --> 00:16:06,590 To ziemia święta. Nikt nie może tam wejść. 176 00:16:09,385 --> 00:16:10,928 To co tam widziałem? 177 00:16:26,276 --> 00:16:32,408 Góra jest bardzo ważnym miejscem w wielu tradycjach religijnych. 178 00:16:32,408 --> 00:16:36,495 Są bogowie, którzy według wierzeń mieszkają na szczytach gór, 179 00:16:36,495 --> 00:16:40,499 bo szczyt jest położony wysoko i trudno dostępny 180 00:16:41,000 --> 00:16:43,168 i może być zakryty chmurami, 181 00:16:43,168 --> 00:16:48,048 zza których od czasu do czasu widać przebłyski światła. 182 00:16:48,716 --> 00:16:54,054 Można sobie wyobrazić, jakie wrażenie to musi robić na kimś na dole, 183 00:16:54,054 --> 00:16:55,931 jawiąc się jako wielka tajemnica. 184 00:17:02,938 --> 00:17:09,903 Pokaż im drogę. 185 00:17:18,579 --> 00:17:20,080 Kim jestem, matko? 186 00:17:21,665 --> 00:17:23,333 Co to za pytanie? 187 00:17:24,960 --> 00:17:26,670 Jesteś księciem Egiptu. 188 00:17:29,506 --> 00:17:30,424 Czemu pytasz? 189 00:17:32,885 --> 00:17:34,970 Inni chłopcy się ze mnie śmieją. 190 00:17:35,512 --> 00:17:36,972 Mówią, że jestem inny. 191 00:17:37,931 --> 00:17:40,059 Że nie mam królewskiego pochodzenia. 192 00:17:50,986 --> 00:17:54,448 To najważniejszy symbol w tym kraju. 193 00:17:55,866 --> 00:17:59,036 W naszej rodzinie od zarania dziejów. 194 00:18:01,789 --> 00:18:03,874 Nie zapominaj, kim jesteś. 195 00:18:05,459 --> 00:18:08,128 Jesteś królewskim synem jak inni. 196 00:18:10,547 --> 00:18:11,715 Śpij już. 197 00:18:18,138 --> 00:18:19,681 Mój kochany Mojżeszu. 198 00:19:16,989 --> 00:19:20,284 Od śmierci Mahara jest nam ciężko. 199 00:19:21,285 --> 00:19:24,204 Siedem córek i żadnego syna. 200 00:19:24,204 --> 00:19:26,415 Był moim najlepszym pasterzem. 201 00:19:30,294 --> 00:19:32,212 Może ten nieznajomy mógłby go zastąpić? 202 00:19:34,965 --> 00:19:38,594 Człowiek, który ryzykuje życie dla obcych, jest na wpół zakochany w śmierci. 203 00:19:46,226 --> 00:19:48,854 Jeśli wróci na pustynię, umrze. 204 00:19:49,605 --> 00:19:51,690 Jego krew będzie na naszych rękach. 205 00:19:56,987 --> 00:19:58,822 Jesteś przebiegła po matce. 206 00:20:07,331 --> 00:20:08,248 Mojżeszu! 207 00:20:09,124 --> 00:20:10,709 Proszę, nie odchodź. 208 00:20:11,960 --> 00:20:14,504 Mój ojciec zaoferuje ci pracę. 209 00:20:22,846 --> 00:20:25,307 Midian był dla Mojżesza schronieniem, 210 00:20:25,307 --> 00:20:28,143 które pozwalało mu 211 00:20:28,143 --> 00:20:31,021 cieszyć się spokojem i wygodą. 212 00:20:31,813 --> 00:20:33,982 To jego schronienie 213 00:20:33,982 --> 00:20:36,818 przed egipskimi władzami, które go szukają, 214 00:20:36,818 --> 00:20:38,904 bo jest poszukiwany za morderstwo. 215 00:20:41,990 --> 00:20:46,745 Kiedyś książę Egiptu, teraz jest pasterzem. 216 00:20:48,080 --> 00:20:51,500 Stracił status wysoko postawionego, potężnego człowieka, 217 00:20:51,500 --> 00:20:54,127 by zostać skromną, nieznaną nikomu osobą. 218 00:20:54,127 --> 00:20:58,715 Opiekuje się stadem na pustyni Midian. 219 00:20:59,591 --> 00:21:01,885 I wtedy słyszy wezwanie. 220 00:21:16,566 --> 00:21:19,111 Pokaż im drogę. 221 00:21:25,450 --> 00:21:27,369 Pokaż im ją. 222 00:22:01,695 --> 00:22:03,488 Przyniosłam śniadanie. 223 00:22:13,206 --> 00:22:15,167 Widziałam już kiedyś takie znaki. 224 00:22:17,461 --> 00:22:19,546 Używają ich poborcy podatkowi. 225 00:22:22,049 --> 00:22:24,009 Nauczyłeś się ich w Egipcie? 226 00:22:27,429 --> 00:22:28,638 Służą do robienia spisów? 227 00:22:29,639 --> 00:22:31,141 I opowiadania historii. 228 00:22:35,604 --> 00:22:37,606 Jaką historię opowiadają te znaki? 229 00:22:41,610 --> 00:22:42,527 Twoją i moją. 230 00:22:57,209 --> 00:22:58,710 Boże gór. 231 00:23:00,420 --> 00:23:01,546 Bądź nam świadkiem. 232 00:23:05,509 --> 00:23:10,972 Dziś świętujemy zaślubiny twoich sług Mojżesza i Sefory. 233 00:23:25,153 --> 00:23:27,614 Wobec majestatu twego mieszkania 234 00:23:27,614 --> 00:23:29,866 nasze życie jest niczym. 235 00:23:29,866 --> 00:23:33,745 Tak kruche i cienkie jak ten kawałek szkła. 236 00:23:35,914 --> 00:23:38,917 Niech związek twoich sług 237 00:23:40,001 --> 00:23:42,838 wyda ci się dobry. 238 00:23:45,048 --> 00:23:46,299 I obfitujący w łaski. 239 00:24:23,837 --> 00:24:25,881 To intrygująca myśl, 240 00:24:26,381 --> 00:24:32,137 że Mojżesz miał kontakt z wieloma kulturami i tradycjami. 241 00:24:32,137 --> 00:24:33,638 Był księciem Egiptu. 242 00:24:33,638 --> 00:24:37,100 Był zięciem arcykapłana Midianitów. 243 00:24:37,684 --> 00:24:41,104 Był wyzwolicielem Izraelitów. 244 00:24:43,815 --> 00:24:49,571 I myślę, że liczne powiązania z ludźmi w świecie, w którym żył, 245 00:24:50,071 --> 00:24:53,200 mają znaczenie dla świata, w którym my żyjemy, 246 00:24:53,700 --> 00:24:59,122 bo to pokazuje, że posiadanie więcej niż jednej tożsamości jest możliwe, 247 00:24:59,122 --> 00:25:00,957 a może nawet nieuniknione. 248 00:25:33,532 --> 00:25:38,703 Mojżesz i Sefora zakładają rodzinę w Midian i mają dwóch synów. 249 00:25:39,204 --> 00:25:41,248 Gerszoma i Eliezera. 250 00:25:48,797 --> 00:25:52,217 To pierworodny, jego imię jest bardzo ważne. 251 00:25:52,801 --> 00:25:55,845 Mojżesz daje mu na imię Gerszom... 252 00:25:57,264 --> 00:26:00,225 {\an8}RABIN, PROFESOR NADZWYCZAJNY BIBLII HEBRAJSKIEJ, HEBREW COLLEGE 253 00:26:00,225 --> 00:26:04,980 {\an8}„Bo jestem cudzoziemcem w obcej ziemi”. 254 00:26:04,980 --> 00:26:11,820 To świadczy o poczuciu braku przynależności u Mojżesza. 255 00:26:11,820 --> 00:26:13,863 Braku przynależności do Midianu. 256 00:26:13,863 --> 00:26:16,241 Braku przynależności do Egiptu. 257 00:26:23,206 --> 00:26:26,334 PI-RAMZES STOLICA EGIPTU 258 00:26:26,334 --> 00:26:27,919 W następnych latach 259 00:26:27,919 --> 00:26:32,591 stary egipski król umiera, a wuj Mojżesza przejmuje tron. 260 00:26:34,259 --> 00:26:35,969 To faraon, 261 00:26:36,678 --> 00:26:39,306 najpotężniejszy władca epoki. 262 00:26:45,520 --> 00:26:48,898 Gdybyśmy mieli porównać faraona z Księgi Wyjścia 263 00:26:48,898 --> 00:26:51,526 z którymś faraonem znanym z historii Egiptu, 264 00:26:51,526 --> 00:26:53,945 to mógłby to być Ramzes Wielki, 265 00:26:53,945 --> 00:26:57,949 bo Księga Wyjścia mówi o tym, że Izraelitów 266 00:26:57,949 --> 00:26:59,367 {\an8}zmuszano do pracy, 267 00:26:59,367 --> 00:27:01,745 {\an8}każąc im zbudować dwa wielkie miasta. 268 00:27:02,370 --> 00:27:06,082 Jednym z nich był Pi-Ramzes, czyli Dom Ramzesa, 269 00:27:06,082 --> 00:27:09,836 który był stolicą Ramzesa Wielkiego w Delcie 270 00:27:09,836 --> 00:27:11,713 za panowania XIX dynastii. 271 00:27:13,131 --> 00:27:14,883 {\an8}Po dojściu do władzy 272 00:27:14,883 --> 00:27:18,261 {\an8}prowadzi kilka kampanii na terenie Syropalestyny. 273 00:27:18,261 --> 00:27:22,807 {\an8}Podbija ziemie aż do Bejrutu w Libanie. 274 00:27:23,767 --> 00:27:27,479 Panowanie Ramzesa Wielkiego było jednym z okresów największych wpływów 275 00:27:27,479 --> 00:27:29,022 i największej potęgi. 276 00:27:29,022 --> 00:27:31,858 Było szczytem świetności imperium egipskiego. 277 00:27:33,568 --> 00:27:34,819 Co mówią wróżby? 278 00:27:36,571 --> 00:27:38,823 Zawsze znajdą się niepokorni poddani. 279 00:27:40,033 --> 00:27:40,992 Gdzie dokładnie? 280 00:27:49,167 --> 00:27:50,794 Na pustyni, Wasza Wysokość. 281 00:27:51,336 --> 00:27:55,256 Koczownicy spóźniają się z daniną. 282 00:27:55,256 --> 00:27:56,591 Są mało istotni. 283 00:27:58,510 --> 00:28:00,553 Nawet żebraka można oświecić. 284 00:28:01,554 --> 00:28:02,597 To prawda, panie. 285 00:28:03,723 --> 00:28:05,016 Zaklęcie, czarowniku. 286 00:28:05,600 --> 00:28:07,686 Niech poczują nasze niezadowolenie. 287 00:28:08,478 --> 00:28:11,981 By przyszli do nas z błaganiem i pokorą. 288 00:28:12,774 --> 00:28:14,567 Wedle rozkazu, Wasza Wysokość. 289 00:28:18,571 --> 00:28:22,492 Był okrutny wobec każdego, kto próbował zagrozić jego królestwu. 290 00:28:22,492 --> 00:28:25,704 Był bezlitosny, brutalny, zabijał ludzi. 291 00:28:25,704 --> 00:28:29,082 Dbał tylko o swoje... O utrzymanie bogactwa i władzy. 292 00:28:29,082 --> 00:28:32,335 Jeśli chcecie opisać kogoś jako tyrana, po arabsku byłoby to... 293 00:28:34,504 --> 00:28:37,132 Zachowywać się jak faraon, być jak faraon. 294 00:28:37,132 --> 00:28:41,553 To słowo stało się synonimem działań faraona. 295 00:28:42,721 --> 00:28:46,850 Nowy faraon ma wielu wrogów poza królestwem. 296 00:28:46,850 --> 00:28:51,396 Ale największym zagrożeniem dla jego rządów jest jego siostrzeniec, 297 00:28:52,564 --> 00:28:55,483 który jest teraz skromnym pasterzem w Midianie. 298 00:29:05,744 --> 00:29:07,120 Gerszom! 299 00:29:07,829 --> 00:29:10,999 Co ci mówiłem? Nie spuszczaj stada z oczu. 300 00:29:11,875 --> 00:29:13,042 Tak, ojcze. 301 00:29:15,170 --> 00:29:16,671 Na co tak patrzyłeś? 302 00:29:17,630 --> 00:29:20,800 Na trzech jeźdźców zmierzających do naszej wioski. 303 00:29:21,301 --> 00:29:23,553 - To Izmaelici szukają kłopotów. - Nie. 304 00:29:24,971 --> 00:29:26,598 Mieli białe konie. 305 00:29:32,270 --> 00:29:34,773 Cóż to za miła niespodzianka. 306 00:29:39,110 --> 00:29:41,196 Proszę się rozgościć. 307 00:29:41,905 --> 00:29:42,739 Dziękuję. 308 00:29:51,372 --> 00:29:52,415 To mój nadzorca. 309 00:29:53,625 --> 00:29:55,293 A to ambasadorzy z Egiptu. 310 00:30:00,882 --> 00:30:03,134 Uklęknij przed wysłannikami Jego Wysokości! 311 00:30:06,679 --> 00:30:07,514 Na kolana! 312 00:30:10,850 --> 00:30:13,436 Przepraszam. Urodził się za granicą. 313 00:30:14,812 --> 00:30:16,314 Musisz mu to powiedzieć. 314 00:30:18,358 --> 00:30:20,693 Stary faraon dołączył do bogów. 315 00:30:20,693 --> 00:30:23,279 Jego pierworodny syn jest nowym faraonem. 316 00:30:28,618 --> 00:30:31,496 Wszystkie plemiona pustyni muszą złożyć daninę. 317 00:30:35,208 --> 00:30:37,418 Jesteśmy błogosławieni i zaszczyceni, 318 00:30:37,961 --> 00:30:39,420 ale jesteśmy też biedni. 319 00:30:44,509 --> 00:30:45,843 Widzieliśmy twe stado. 320 00:30:46,427 --> 00:30:49,138 Jest całkiem zdrowe i dorodne. 321 00:30:50,765 --> 00:30:53,268 Proszę. Odpocznijcie po podróży. 322 00:30:53,977 --> 00:30:55,812 Musimy kontynuować naszą misję. 323 00:30:59,691 --> 00:31:00,900 Ale wrócimy. 324 00:31:11,119 --> 00:31:13,371 Jak mamy płacić, skoro już mamy długi? 325 00:31:13,371 --> 00:31:15,373 Zwlekamy i negocjujemy, jak zawsze. 326 00:31:15,373 --> 00:31:16,791 Nie z tym faraonem. 327 00:31:19,252 --> 00:31:20,128 Znasz go? 328 00:31:44,736 --> 00:31:45,862 Morderca. 329 00:31:52,744 --> 00:31:53,620 Zostaw mnie. 330 00:32:02,795 --> 00:32:04,213 Zostaw mnie w spokoju! 331 00:32:30,990 --> 00:32:32,909 Przestań! Ty! Przestań! 332 00:32:41,542 --> 00:32:44,045 Mojżeszu! 333 00:32:49,509 --> 00:32:51,552 Jesteś tu już od kilku dni. 334 00:32:53,096 --> 00:32:54,347 Zejdź już na dół. 335 00:32:56,224 --> 00:32:57,642 To moje miejsce. 336 00:33:01,562 --> 00:33:04,565 Masz teraz dwóch synów. 337 00:33:05,692 --> 00:33:06,651 I żonę. 338 00:33:06,651 --> 00:33:08,277 Nie zasługuję na nich. 339 00:33:08,861 --> 00:33:10,780 A jak to ma nam pomóc? 340 00:33:23,584 --> 00:33:26,379 Pokaż im drogę. 341 00:33:29,924 --> 00:33:31,759 Pokaż im ją. 342 00:34:20,725 --> 00:34:22,727 Jest coś, czego o mnie nie wiesz. 343 00:34:28,649 --> 00:34:31,861 Wychowano mnie jako księcia w rodzinie królewskiej. 344 00:34:35,281 --> 00:34:36,199 Księcia? 345 00:34:41,662 --> 00:34:43,206 Czemu nie mówiłeś? 346 00:34:43,206 --> 00:34:45,958 Egipska rodzina królewska nie jest lubiana na pustyni. 347 00:34:47,293 --> 00:34:48,920 Ciągle to ukrywałeś? 348 00:34:48,920 --> 00:34:52,089 Gdyby twój ojciec wiedział, nie pozwoliłby mi zostać. 349 00:34:59,222 --> 00:35:00,306 Zabiłem człowieka. 350 00:35:03,726 --> 00:35:04,685 Nadzorcę. 351 00:35:08,231 --> 00:35:10,107 To dlatego opuściłeś Egipt? 352 00:35:15,196 --> 00:35:16,906 Ukaraliby cię. 353 00:35:17,490 --> 00:35:18,783 A nawet gorzej. 354 00:35:18,783 --> 00:35:21,285 Dowiedzieliby się tego, co zawsze podejrzewałem. 355 00:35:22,286 --> 00:35:27,208 Że nie jestem jednym z nich, tak jak nie jestem jednym z was. 356 00:35:28,459 --> 00:35:30,378 - A więc kim jesteś? - Nie wiem. 357 00:35:32,255 --> 00:35:33,506 Muszę się dowiedzieć. 358 00:35:35,716 --> 00:35:37,468 Na górze znów jest znak. 359 00:35:37,969 --> 00:35:39,178 Muszę tam iść. 360 00:35:42,265 --> 00:35:43,975 Nikt tam nigdy nie był. 361 00:35:45,059 --> 00:35:46,602 Możesz już nie wrócić. 362 00:36:12,253 --> 00:36:13,838 Kocham cię nad życie. 363 00:36:42,825 --> 00:36:45,912 Bóg wzywa nas na różne sposoby. 364 00:36:47,330 --> 00:36:51,000 Czasem nasze powołanie jest wynikiem zmagań. 365 00:36:51,000 --> 00:36:54,837 {\an8}Ale czasem nasze powołanie jest odrzuceniem 366 00:36:54,837 --> 00:36:58,966 komfortu i wygody, którymi się cieszymy. 367 00:37:00,635 --> 00:37:03,471 Myślę, że to właśnie reprezentuje Mojżesz. 368 00:37:11,687 --> 00:37:14,815 {\an8}Mojżesz był niedoskonały i niezwykle wytrzymały. 369 00:37:15,942 --> 00:37:18,361 Miał wątpliwości co do swojej tożsamości. 370 00:37:19,070 --> 00:37:20,905 Był adoptowanym dzieckiem. 371 00:37:21,447 --> 00:37:24,283 W przeszłości popełnił przestępstwo. 372 00:37:24,951 --> 00:37:28,454 Przez część życia był bezdomny. 373 00:37:28,454 --> 00:37:33,709 Jego porażki są dla nas równie pouczające, jak jego osiągnięcia. 374 00:37:35,169 --> 00:37:37,964 Bóg powołuje, kogo chce. 375 00:37:37,964 --> 00:37:42,343 {\an8}Nie przychodzi mi do głowy ani jedna osoba z Biblii, poza Jezusem, 376 00:37:42,343 --> 00:37:48,474 która nie miałaby jakiejś rażącej wady albo przeszkody na swej drodze, 377 00:37:48,474 --> 00:37:52,270 budząc w nas pytanie: „Naprawdę?”. 378 00:37:52,770 --> 00:37:54,730 Ale Bóg się w tym specjalizuje. 379 00:37:54,730 --> 00:37:58,150 Bóg z Pisma Świętego to Bóg, 380 00:37:58,150 --> 00:38:03,239 który specjalizuje się nie tylko w naprawianiu tego, co zepsute, 381 00:38:03,239 --> 00:38:06,284 ale w nadawaniu mu nowej, wspanialszej funkcji. 382 00:40:25,005 --> 00:40:26,590 Zdejmij buty. 383 00:40:29,051 --> 00:40:30,010 Kim jesteś? 384 00:40:31,554 --> 00:40:33,514 To święta ziemia, Mojżeszu. 385 00:40:34,306 --> 00:40:35,766 Zdejmij buty. 386 00:40:38,894 --> 00:40:41,272 - Czego ode mnie chcesz? - Rób, co mówię. 387 00:40:47,111 --> 00:40:50,406 Jestem, który jestem i będę, który będę. 388 00:40:51,574 --> 00:40:54,785 Jestem Bogiem Abrahama, Izaaka i Jakuba. 389 00:40:55,911 --> 00:40:57,538 Bogiem Izraelitów. 390 00:40:58,122 --> 00:40:59,874 Bogiem wszystkiego. 391 00:41:02,001 --> 00:41:04,920 A ty jesteś tym, kim jesteś 392 00:41:04,920 --> 00:41:06,630 i kim będziesz... 393 00:41:08,132 --> 00:41:09,800 moim posłańcem. 394 00:41:11,218 --> 00:41:14,555 {\an8}Biblia hebrajska zdecydowanie podkreśla, 395 00:41:15,181 --> 00:41:18,809 {\an8}że ludzie nie widzą Boga. 396 00:41:18,809 --> 00:41:21,604 Nie mogą widzieć Boga w fizycznej postaci. 397 00:41:22,271 --> 00:41:23,981 Jest jeden ważny wyjątek. 398 00:41:23,981 --> 00:41:25,816 A jest nim Mojżesz. 399 00:41:27,401 --> 00:41:28,861 Naprawdę jesteś Bogiem? 400 00:41:28,861 --> 00:41:32,323 Jestem, który jestem i będę, który będę. 401 00:41:33,032 --> 00:41:35,951 Mamy krzew, który płonie, ale się nie spala. 402 00:41:35,951 --> 00:41:40,039 Żydowski filozof Filon, który żył w czasach Chrystusa, 403 00:41:40,039 --> 00:41:41,540 widzi w tym alegorię. 404 00:41:41,540 --> 00:41:45,502 Mówi, że to symbol zniewolenia Izraela, 405 00:41:45,502 --> 00:41:47,838 czyli to, że naród płonie, ale się nie spala. 406 00:41:47,838 --> 00:41:49,340 Żyje dalej. 407 00:41:49,882 --> 00:41:52,301 Obserwuję cię od lat, Mojżeszu. 408 00:41:53,010 --> 00:41:55,554 Szukasz. Pytasz. 409 00:41:56,055 --> 00:41:59,725 Przyprowadziłem cię tu, by ujawnić twoją misję. 410 00:42:00,726 --> 00:42:02,436 Wrócisz do Egiptu. 411 00:42:03,145 --> 00:42:05,814 Przekonasz Hebrajczyków, by poszli za tobą. 412 00:42:06,649 --> 00:42:11,153 W moim imieniu zażądasz uwolnienia ich od faraona. 413 00:42:12,529 --> 00:42:14,365 Faraon nigdy ich nie uwolni. 414 00:42:14,907 --> 00:42:16,367 Będzie się opierał. 415 00:42:16,367 --> 00:42:18,827 I ukarzę go za to. 416 00:42:20,371 --> 00:42:22,164 Co ja mam wspólnego z Hebrajczykami? 417 00:42:23,332 --> 00:42:26,710 Nie jestem przywódcą ani uczonym. 418 00:42:27,670 --> 00:42:29,797 Dopóki nie znajdziesz swej drogi, 419 00:42:29,797 --> 00:42:32,967 twój brat, Aaron, będzie mówił w twoim imieniu. 420 00:42:35,261 --> 00:42:36,178 Mój brat? 421 00:42:38,013 --> 00:42:39,181 Udaj się do Egiptu. 422 00:42:40,015 --> 00:42:42,851 Przedstaw się Hebrajczykom jako mój posłaniec. 423 00:42:43,602 --> 00:42:45,729 Powiem ci, jakie jest moje imię. 424 00:42:46,480 --> 00:42:48,274 Imię, pod którym jestem znany. 425 00:42:49,024 --> 00:42:51,944 I poznają, że mówisz w moim imieniu. 426 00:42:53,487 --> 00:42:55,364 Jestem, który jestem. 427 00:42:56,657 --> 00:42:59,785 Mojżesz nie wie, czy będzie przekonujący. 428 00:42:59,785 --> 00:43:04,039 A Bóg mówi: „Nie martw się, podam ci moje imię. 429 00:43:04,665 --> 00:43:05,499 Brzmi ono...”. 430 00:43:07,084 --> 00:43:09,169 „Będę, który będę” 431 00:43:09,169 --> 00:43:11,338 lub „Stanę się tym, kim się stanę”. 432 00:43:11,922 --> 00:43:13,340 Co to za imię? 433 00:43:13,340 --> 00:43:15,593 To imię jest czasownikiem. 434 00:43:16,302 --> 00:43:17,928 Bóg to czasownik. 435 00:43:19,430 --> 00:43:21,765 Nie nadaję się do tego zadania. 436 00:43:23,392 --> 00:43:25,352 Nawet nie jestem dobrym człowiekiem. 437 00:43:25,853 --> 00:43:27,938 Wybrałem ciebie. 438 00:43:28,856 --> 00:43:29,940 Mojżeszu. 439 00:43:34,945 --> 00:43:38,741 {\an8}MIDIAN 440 00:43:40,534 --> 00:43:42,578 Seforo! Seforo, musimy iść! 441 00:43:47,458 --> 00:43:48,834 Widziałem Boga. 442 00:43:48,834 --> 00:43:51,420 Boga? Którego Boga? 443 00:43:51,420 --> 00:43:53,964 Boga Hebrajczyków. Boga wszystkiego. 444 00:43:54,673 --> 00:43:56,091 Ma dla mnie zadanie. 445 00:43:58,010 --> 00:44:00,679 Spakuj ubrania dla siebie i dzieci. Wyruszamy natychmiast. 446 00:44:04,558 --> 00:44:05,768 {\an8}KSIĘGA WYJŚCIA 4, 19-20 447 00:44:05,768 --> 00:44:08,395 {\an8}„Pan powiedział do Mojżesza w Midian: 448 00:44:08,395 --> 00:44:10,189 »Wracajże do Egiptu, 449 00:44:10,189 --> 00:44:13,484 gdyż umarli wszyscy ci, którzy czyhali na twe życie«”. 450 00:44:18,947 --> 00:44:22,284 {\an8}PUSTYNIA SYNAJSKA 451 00:44:26,205 --> 00:44:28,707 „Wziął Mojżesz swą żonę i synów, 452 00:44:28,707 --> 00:44:32,670 wsadził ich na osła i powracał do ziemi egipskiej”. 453 00:44:43,222 --> 00:44:44,431 Zgubiliśmy się! 454 00:44:45,015 --> 00:44:46,683 Bóg pokazuje nam drogę. 455 00:44:59,071 --> 00:45:00,698 Już tylko trzy tygodnie do Goszen. 456 00:45:02,199 --> 00:45:03,242 I co potem? 457 00:45:03,951 --> 00:45:05,953 Zatrzymamy się w wiosce. Jest tam gospoda. 458 00:45:05,953 --> 00:45:08,372 Spotkamy tam mojego brata, Aarona. 459 00:45:09,081 --> 00:45:12,626 Brata, o którym mówił ci Bóg? Którego istnienia nie jesteś pewien? 460 00:45:13,210 --> 00:45:15,003 To słowo Boże. Wierzę w nie. 461 00:45:15,963 --> 00:45:17,965 - Jeśli nie będzie żadnego brata... - Będzie. 462 00:45:17,965 --> 00:45:20,259 ...gdy dotrzemy do Goszen, wrócimy do domu? 463 00:45:20,259 --> 00:45:22,803 - On tam będzie. - Ale co, jeśli nie? 464 00:45:22,803 --> 00:45:24,721 On tam będzie. 465 00:45:24,721 --> 00:45:26,807 A co, jeśli nie?! 466 00:45:31,019 --> 00:45:32,187 Podaj mi mięso. 467 00:45:33,689 --> 00:45:35,816 Nie wierzę w tego Boga. 468 00:45:36,400 --> 00:45:39,194 - Hebrajczycy cierpią. - Wierzę w naszą rodzinę. 469 00:45:39,194 --> 00:45:40,404 Jestem twoim mężem! 470 00:45:44,324 --> 00:45:46,827 Może z tobą u mego boku zdołam ich uwolnić. 471 00:46:02,634 --> 00:46:04,595 Mojżesz słucha Bożych poleceń 472 00:46:06,013 --> 00:46:10,768 i podróżuje przez pustynię, by spotkać się z bratem, Aaronem. 473 00:46:25,240 --> 00:46:27,534 Jak rozpoznasz swojego brata? 474 00:46:30,078 --> 00:46:30,913 To on? 475 00:46:55,521 --> 00:46:56,355 Siadaj. 476 00:47:01,485 --> 00:47:02,361 Szybko. 477 00:47:04,112 --> 00:47:04,988 Ty też. 478 00:47:16,875 --> 00:47:19,419 We śnie przemówił do mnie głos, 479 00:47:20,295 --> 00:47:22,256 który mówił, że jeśli tu przyjdę, 480 00:47:22,881 --> 00:47:23,966 spotkam ciebie. 481 00:47:25,884 --> 00:47:27,261 Skąd wiesz, kim jestem? 482 00:47:28,679 --> 00:47:30,138 Znam cię od dziecka. 483 00:47:31,974 --> 00:47:33,809 Jestem Aaron, syn Amrama. 484 00:47:35,811 --> 00:47:36,645 Hebrajczyk. 485 00:47:38,313 --> 00:47:39,523 Twój starszy brat. 486 00:47:44,152 --> 00:47:45,070 Jestem Izreaelitą? 487 00:47:48,615 --> 00:47:52,411 To dziwna i cudowna historia. 488 00:47:55,497 --> 00:47:57,040 Gdy byłem małym chłopcem, 489 00:47:58,208 --> 00:48:01,587 faraon obawiał się, że Hebrajczyków za bardzo przybywa 490 00:48:02,170 --> 00:48:04,590 i że pewnego dnia przejmą jego królestwo. 491 00:48:05,716 --> 00:48:09,595 Zarządził, że wszyscy nowo narodzeni hebrajscy chłopcy mają być zabijani. 492 00:48:12,014 --> 00:48:15,100 Jeszcze się nie urodziłeś, gdy zaczęło się zabijanie. 493 00:48:19,980 --> 00:48:23,442 Oprócz plemion, które pojawiły się na początku rozdziału pierwszego, 494 00:48:23,442 --> 00:48:27,654 {\an8}dwie pierwsze osoby wymienione w Księdze Wyjścia to Szifra i Pua. 495 00:48:27,654 --> 00:48:29,239 Są położnymi. 496 00:48:29,239 --> 00:48:31,533 Robią coś niezwykłego. 497 00:48:31,533 --> 00:48:36,622 Przeciwstawiają się rozkazom najpotężniejszego człowieka na świecie, 498 00:48:36,622 --> 00:48:38,165 faraona Egiptu, 499 00:48:39,291 --> 00:48:42,169 bo odmawiają wykonania jego rozkazów. 500 00:48:42,961 --> 00:48:47,257 Można uznać, że to pierwszy przykład obywatelskiego nieposłuszeństwa. 501 00:48:47,257 --> 00:48:50,427 W Księdze Wyjścia są opisane po hebrajsku jako... 502 00:48:52,554 --> 00:48:56,141 co może znaczyć „położne u kobiet hebrajskich” 503 00:48:56,141 --> 00:48:59,102 albo „położne hebrajskie”. 504 00:48:59,102 --> 00:49:01,521 Gramatyka nie pozwala potwierdzić 505 00:49:01,521 --> 00:49:02,981 żadnego z tych znaczeń. 506 00:49:02,981 --> 00:49:06,526 Te dwie kobiety, które same być może nie są Hebrajkami, 507 00:49:06,526 --> 00:49:09,946 nadstawiają karku za Hebrajczyków. 508 00:49:12,616 --> 00:49:15,535 Nie wiedzą, co właśnie rozpoczynają. 509 00:49:15,535 --> 00:49:16,953 Ale my wiemy. 510 00:49:17,579 --> 00:49:23,835 Jedną z rzeczy, które bardzo mnie poruszają, jest to, 511 00:49:23,835 --> 00:49:28,465 że być może ludzkie odkupienie na wielką skalę zaczyna się, 512 00:49:28,465 --> 00:49:32,052 gdy ludzie z odwagą podejmują się 513 00:49:32,552 --> 00:49:35,681 robienia czegoś dla kogoś innego. 514 00:49:37,933 --> 00:49:40,310 Nasza matka, Jokebet, 515 00:49:41,103 --> 00:49:42,980 urodziła cię w tajemnicy. 516 00:49:45,440 --> 00:49:49,403 Według midraszu gdy rodzi, 517 00:49:49,987 --> 00:49:52,864 cały pokój wypełnia światło. 518 00:49:55,200 --> 00:49:59,454 Gdy widzi dziecko, widzi, że jest dobre. 519 00:49:59,454 --> 00:50:00,706 Po hebrajsku to... 520 00:50:03,333 --> 00:50:04,835 Widzi, że jest dobry. 521 00:50:04,835 --> 00:50:08,338 Nie słyszeliśmy tego wyrażenia: „że jest dobry”, 522 00:50:08,338 --> 00:50:11,591 od czasu pierwszego rozdziału Księgi Rodzaju. 523 00:50:11,591 --> 00:50:16,013 Od pierwszych siedmiu dni stworzenia świata. 524 00:50:18,890 --> 00:50:20,642 I mówi: „Jest wyjątkowy. 525 00:50:21,727 --> 00:50:24,938 Trzeba go ukryć. Trzeba go uratować”. 526 00:50:30,610 --> 00:50:33,739 Gdy egipscy żołnierze szli od drzwi do drzwi w Goszen, 527 00:50:34,614 --> 00:50:36,616 obmyśliliśmy plan, by cię chronić. 528 00:50:44,499 --> 00:50:46,042 Wiemy, że jest tu dziecko. 529 00:50:46,042 --> 00:50:47,878 Nadchodzą. 530 00:50:47,878 --> 00:50:50,839 Aaron, idź do kryjówki. Idź! 531 00:50:52,174 --> 00:50:54,384 To ja miałem się tobą opiekować. 532 00:50:54,384 --> 00:50:55,969 Ukrywać cię. 533 00:51:05,062 --> 00:51:06,104 Mówiłam ci. 534 00:51:06,688 --> 00:51:08,106 Urodziło się martwe. 535 00:51:09,900 --> 00:51:11,234 Pokaż nam ciało! 536 00:51:13,236 --> 00:51:14,905 Pochowano go wczoraj. 537 00:51:15,781 --> 00:51:18,408 Musisz trapić matkę w żałobie? 538 00:51:23,330 --> 00:51:25,165 Zaczekaj. 539 00:51:30,712 --> 00:51:31,546 Posłuchaj. 540 00:51:38,512 --> 00:51:42,557 Trzymałem cię bardzo mocno z obawy, że zapłaczesz. 541 00:51:54,569 --> 00:51:55,737 Jeszcze wrócimy. 542 00:51:57,197 --> 00:51:58,073 Chodźmy. 543 00:52:08,792 --> 00:52:12,337 Nie! 544 00:52:13,088 --> 00:52:14,339 O nie! 545 00:52:17,134 --> 00:52:18,093 Nie! 546 00:52:49,833 --> 00:52:50,876 Byłeś bezpieczny. 547 00:52:51,585 --> 00:52:55,881 Ale wiedzieliśmy, że powrót żołnierzy to tylko kwestia czasu. 548 00:52:59,467 --> 00:53:03,763 Ciekawe, że w tych pierwszych rozdziałach 549 00:53:03,763 --> 00:53:05,265 Księgi Wyjścia, 550 00:53:05,265 --> 00:53:09,769 tekst skupia się tak bardzo na mądrych, 551 00:53:09,769 --> 00:53:14,024 przemyślnych i odważnych aktach nieposłuszeństwa kobiet, 552 00:53:15,650 --> 00:53:19,321 Hebrajek i nie tylko, 553 00:53:19,988 --> 00:53:23,491 które podejmują z odwagą takie ryzyko 554 00:53:23,491 --> 00:53:27,913 wbrew prawom i dekretom faraona. 555 00:53:33,251 --> 00:53:39,591 Matka Mojżesza podejmuje bolesną decyzję, by włożyć to dziecko do kosza 556 00:53:40,383 --> 00:53:44,512 i wysłać je z rozpaczą w dół wód Nilu. 557 00:53:44,512 --> 00:53:46,556 Cóż to za akt desperacji. 558 00:53:46,556 --> 00:53:47,766 O Boże. 559 00:53:49,059 --> 00:53:53,813 Boże, mam nadzieję, że gdzieś jest ktoś, kto nie jest okropny. 560 00:53:55,690 --> 00:53:58,610 A jeśli ktoś taki jest, niech znajdzie to dziecko. 561 00:53:59,611 --> 00:54:00,946 To druzgocąca myśl. 562 00:54:09,913 --> 00:54:12,290 Nasza matka posłała cię w dół rzeki Nil... 563 00:54:13,291 --> 00:54:16,127 nie wiedząc, jaki los cię czeka. 564 00:54:19,589 --> 00:54:22,550 Ukrywają go przez trzy miesiące. 565 00:54:22,550 --> 00:54:26,763 {\an8}Po trzech miesiącach budują małą arkę. 566 00:54:26,763 --> 00:54:31,643 {\an8}To tebah po hebrajsku. Tym samym słowem określano arkę Noego. 567 00:54:32,936 --> 00:54:36,398 Arka Noego to tebah, również wyłożona smołą. 568 00:54:36,398 --> 00:54:37,941 {\an8}Mamy te dwie historie. 569 00:54:37,941 --> 00:54:40,151 {\an8}Jedna jest na początku Księgi Rodzaju, 570 00:54:40,151 --> 00:54:45,031 {\an8}a druga na początku Księgi Wyjścia, gdzie wydarzy się coś wielkiego, 571 00:54:45,031 --> 00:54:46,533 {\an8}a stanie się to z powodu tebah. 572 00:54:51,121 --> 00:54:56,251 Tebah niesie kogoś, kto będzie reprezentował nowy początek. 573 00:55:11,975 --> 00:55:13,727 Miasto Pi-Ramzes. 574 00:55:16,479 --> 00:55:19,524 {\an8}PI-RAMZES STOLICA EGIPTU 575 00:55:19,524 --> 00:55:20,650 {\an8}Urosło. 576 00:55:21,735 --> 00:55:22,819 {\an8}To potwór. 577 00:55:23,361 --> 00:55:24,696 {\an8}Karmiony ludzką krwią. 578 00:55:25,530 --> 00:55:26,489 Naszą. 579 00:55:39,836 --> 00:55:41,129 Będzie wspaniałe. 580 00:55:42,130 --> 00:55:43,840 Jesteś zbyt dumny, bracie. 581 00:55:45,550 --> 00:55:48,053 Nasz ojciec zbudował świątynię Amona, 582 00:55:48,553 --> 00:55:51,598 by jego imię zostało zapamiętane na wieki. 583 00:55:51,598 --> 00:55:56,895 A ty usuwasz dedykację i zastępujesz ją własną? 584 00:55:58,271 --> 00:56:00,982 Ojciec zrobił tę inskrypcję przed ukończeniem świątyni. 585 00:56:02,650 --> 00:56:05,570 Nasz lud wspomina ojca z czcią. 586 00:56:06,738 --> 00:56:07,947 Ojciec był tyranem. 587 00:56:08,531 --> 00:56:11,993 Polował na hebrajskie dzieci, bo bał się buntu. 588 00:56:14,037 --> 00:56:18,375 Haman, jak wygląda nasza siła robocza? 589 00:56:18,375 --> 00:56:20,668 Jedna piąta jest z Egiptu, panie. 590 00:56:21,169 --> 00:56:23,588 Jedna piąta to jeńcy wojenni. 591 00:56:23,588 --> 00:56:25,382 Reszta to Hebrajczycy. 592 00:56:25,382 --> 00:56:27,926 Energiczni, zdolni robotnicy. 593 00:56:27,926 --> 00:56:32,347 Chciał zredukować ich liczbę, bo bał się buntu. 594 00:56:36,059 --> 00:56:37,852 Ja mam inną naturę. 595 00:56:38,812 --> 00:56:41,606 A gdy nasze miasto pnie się ku niebu, to owszem, 596 00:56:43,233 --> 00:56:45,193 nasi bogowie pławią się w chwale. 597 00:56:46,444 --> 00:56:49,447 W Egipcie nie istniało pojęcie niewolników. 598 00:56:50,240 --> 00:56:51,533 Do roboty! 599 00:56:51,533 --> 00:56:55,453 Ale mieliśmy jeńców wojennych. Mieliśmy służących. 600 00:56:55,453 --> 00:56:57,205 To była praca przymusowa. 601 00:56:58,248 --> 00:57:01,292 {\an8}Dla egipskich królów to był dzień jak co dzień. 602 00:57:11,678 --> 00:57:15,140 {\an8}Niewolnicza praca 603 00:57:15,640 --> 00:57:18,351 {\an8}miała kluczowe znaczenie dla gospodarki Egiptu. 604 00:57:18,351 --> 00:57:21,646 {\an8}Więc kiedy mówisz: „Wypuśćcie mój lud”, 605 00:57:21,646 --> 00:57:26,860 naturalną reakcją faraona i całej egipskiej gospodarki będzie: 606 00:57:26,860 --> 00:57:28,444 „A kto będzie pracował? 607 00:57:28,444 --> 00:57:31,448 Kto podoła tak ciężkiej robocie?”. 608 00:57:32,490 --> 00:57:34,534 Tak samo w 1863 roku 609 00:57:34,534 --> 00:57:37,120 Proklamacja Emancypacji zrodziła pytanie: 610 00:57:37,120 --> 00:57:41,040 „Jeśli wypuścicie wszystkich niewolników, kto zbierze bawełnę?”. 611 00:57:46,588 --> 00:57:48,131 {\an8}GOSZEN 612 00:57:48,131 --> 00:57:52,010 {\an8}Goszen leży na przedmieściach miasta Pi-Ramzes. 613 00:57:53,011 --> 00:57:58,183 Wnuk i prawnuk Abrahama osiedlili się tam cztery wieki wcześniej, 614 00:57:58,808 --> 00:58:01,352 gdy głód zmusił ich do opuszczenia Kanaanu. 615 00:58:06,649 --> 00:58:09,694 Faraon mówi „Świetnie, niech tu przyjdą. Zasiedlą ziemię”. 616 00:58:09,694 --> 00:58:11,321 Z biegiem czasu 617 00:58:11,321 --> 00:58:13,531 Izraelici są postrzegani jako zagrożenie. 618 00:58:13,531 --> 00:58:15,909 Rosną w siłę. Mają poczucie własnej tożsamości. 619 00:58:15,909 --> 00:58:18,161 Nie asymilują się tak, jak byśmy chcieli. 620 00:58:18,161 --> 00:58:19,579 Musimy na nich uważać. 621 00:58:20,622 --> 00:58:24,834 Wprowadzono więc system, według którego nie są jeszcze niewolnikami, 622 00:58:24,834 --> 00:58:26,586 ale takie rzeczy zachodzą stopniowo. 623 00:58:26,586 --> 00:58:30,340 Powoli odbierają ci prawa. Zanim się obejrzysz, 624 00:58:30,340 --> 00:58:32,926 zapominasz, jak to było mieć własne prawa. 625 00:58:33,426 --> 00:58:34,844 Hej. 626 00:58:42,810 --> 00:58:43,645 Miriam. 627 00:58:47,899 --> 00:58:49,526 To nasz brat, Mojżesz. 628 00:58:55,281 --> 00:58:57,242 Mówiłam, żebyś go nie sprowadzał. 629 00:59:01,955 --> 00:59:02,789 Chodź. 630 00:59:05,166 --> 00:59:07,961 W porządku. Chodź. Proszę. 631 00:59:10,088 --> 00:59:10,922 Proszę. 632 00:59:12,257 --> 00:59:14,050 Pewnie umieracie z pragnienia. 633 00:59:18,179 --> 00:59:19,639 Chcecie coś zjeść? 634 00:59:19,639 --> 00:59:21,683 Napijcie się, a potem odejdźcie. 635 00:59:24,018 --> 00:59:25,728 Kiedy ostatnio coś jedliście? 636 00:59:30,358 --> 00:59:32,110 Tego chciała matka. 637 00:59:32,110 --> 00:59:33,820 Posłuchaj go, Miriam. 638 00:59:34,612 --> 00:59:36,030 Bóg do niego przemówił. 639 00:59:37,532 --> 00:59:39,492 Bóg nawiedza nas wszystkich w snach. 640 00:59:39,492 --> 00:59:40,702 To nie był sen. 641 00:59:42,287 --> 00:59:43,871 Rozmawiał ze mną w górach. 642 00:59:43,871 --> 00:59:46,165 Kazał mi tu przyjść, uwolnić nasz lud 643 00:59:46,833 --> 00:59:48,376 i poprowadzić ich znów do Kanaanu. 644 00:59:50,712 --> 00:59:54,048 Nasz Bóg nie przemówił do nikogo od setek lat. 645 00:59:54,048 --> 00:59:55,508 To prawda. 646 01:00:01,556 --> 01:00:05,059 Hebrajczycy są w Egipcie od 430 lat. 647 01:00:05,059 --> 01:00:09,105 Większość tego czasu spędzili jako niewolnicy. 648 01:00:09,105 --> 01:00:14,861 Co się stało z relacją między Bogiem a ludem Izraela 649 01:00:14,861 --> 01:00:19,157 podczas tych beznadziejnych, niekończących się wieków niewoli? 650 01:00:19,157 --> 01:00:21,075 Czyżby się poddali? 651 01:00:21,075 --> 01:00:25,038 Czy doszli do wniosku, że opowiadane im historie 652 01:00:25,038 --> 01:00:27,457 o ich przodku Abrahamie 653 01:00:27,457 --> 01:00:31,336 i obietnicy zostania wolnym ludem w Ziemi Obiecanej 654 01:00:31,336 --> 01:00:34,297 były nieprawdziwe? 655 01:00:34,797 --> 01:00:37,091 Tora nam tego nie mówi. 656 01:00:37,091 --> 01:00:41,971 Ale jednym z wersetów, które naprawdę mnie uderzają, 657 01:00:41,971 --> 01:00:47,101 jest ten, w którym Bóg mówi Mojżeszowi: „Wspomniałem na mój lud. 658 01:00:47,769 --> 01:00:50,647 Usłyszałem ich jęk”. 659 01:00:50,647 --> 01:00:56,944 Gdy to czytam, moja pierwsza reakcja to: „Co tak długo?”. 660 01:01:03,284 --> 01:01:04,160 Matka. 661 01:01:10,375 --> 01:01:11,292 Matko. 662 01:01:12,293 --> 01:01:14,712 - Zabiorę cię do... - Nikogo nie rozpoznaje. 663 01:01:36,484 --> 01:01:38,194 Mój mały Mojżeszu. 664 01:01:39,404 --> 01:01:41,614 Wróciłeś? 665 01:01:45,743 --> 01:01:47,495 Dziękuję. 666 01:01:50,540 --> 01:01:52,041 Dziękuję ci. 667 01:01:53,126 --> 01:01:54,335 Dziękuję. 668 01:02:08,933 --> 01:02:10,351 Nie mów nadzorcy. 669 01:02:10,351 --> 01:02:14,439 Oni swoją pozycję zawdzięczają Egipcjanom. Na razie zbierz starszych. 670 01:02:15,523 --> 01:02:18,734 Mojżeszu, gdy przyjdą, możesz do nich przemówić. 671 01:02:20,278 --> 01:02:22,238 Nie ja. Aaron. 672 01:02:26,909 --> 01:02:31,664 W Koranie gdy Mojżesz rozmawiał z Bogiem na górze, powiedział Bogu: 673 01:02:31,664 --> 01:02:34,876 {\an8}„Poślij ze mną Aarona, bo jest bardziej wymowny 674 01:02:34,876 --> 01:02:37,462 {\an8}i potrafi wypowiadać się lepiej niż ja”. 675 01:02:37,462 --> 01:02:42,967 Wyrażenie z Koranu to uczucie spięcia albo węzeł na języku. 676 01:02:43,468 --> 01:02:47,138 W zależności od interpretacji może to być wada fizyczna 677 01:02:47,138 --> 01:02:49,557 albo po prostu psychologiczna. 678 01:02:49,557 --> 01:02:52,643 Że naprawdę bał się wrócić do faraona 679 01:02:52,643 --> 01:02:55,897 i pewnie nie był tak elokwentny jak Aaron. 680 01:02:56,814 --> 01:03:00,234 {\an8}To piękna chwila, bo mówi Bogu: 681 01:03:00,234 --> 01:03:03,613 {\an8}„Słuchaj, przyda mi się pomoc w tej ważnej misji”. 682 01:03:03,613 --> 01:03:08,367 Bóg odpowiada, a Aaron zostaje wywyższony do rangi proroka. 683 01:03:08,367 --> 01:03:13,873 Współpracuje z Mojżeszem, pomagając w tej misji. 684 01:03:14,999 --> 01:03:17,460 To Mojżesz, mój brat. 685 01:03:18,336 --> 01:03:19,504 Nie Egipcjanin. 686 01:03:21,047 --> 01:03:22,298 Ale jeden z nas. 687 01:03:23,174 --> 01:03:25,259 Przyszedł do nas z wiadomością. 688 01:03:28,179 --> 01:03:29,222 Jaką wiadomością? 689 01:03:35,228 --> 01:03:37,563 To Datan, główny nadzorca. 690 01:03:38,231 --> 01:03:39,732 Pamiętasz mojego brata. 691 01:03:40,942 --> 01:03:42,068 To dobry człowiek. 692 01:03:42,652 --> 01:03:44,403 Choć żył jako Egipcjanin. 693 01:03:44,403 --> 01:03:46,823 Zabił strażnika, który pobił Bukkiego. 694 01:03:48,825 --> 01:03:50,076 Dobrze to pamiętam. 695 01:03:51,202 --> 01:03:52,119 A Bóg... 696 01:03:54,747 --> 01:03:55,581 nasz Bóg... 697 01:03:57,124 --> 01:03:58,501 Bóg Abrahama 698 01:03:59,168 --> 01:04:01,462 przyszedł do mojego brata 699 01:04:01,462 --> 01:04:05,299 i kazał mu wyprowadzić nas z niewoli, 700 01:04:06,092 --> 01:04:09,637 żebyśmy mogli wrócić do kraju, z którego przybyliśmy. 701 01:04:12,348 --> 01:04:13,474 Czy mówił jak? 702 01:04:16,519 --> 01:04:17,478 Zapytaj go jak. 703 01:04:19,522 --> 01:04:22,108 Poprosimy faraona, by pozwolił nam opuścić miasto. 704 01:04:22,108 --> 01:04:23,776 - Boże! - Nie! 705 01:04:23,776 --> 01:04:24,944 Nam wszystkim. 706 01:04:25,903 --> 01:04:29,073 Powiemy, że musimy złożyć ofiarę naszemu Bogu. 707 01:04:29,073 --> 01:04:32,618 Ofiary ze zwierząt, które rozzłościłyby Egipcjan. 708 01:04:33,452 --> 01:04:36,497 Faraon wypuści nas na pustynię na trzy dni. 709 01:04:36,497 --> 01:04:38,833 Gdy znikniemy z oczu, uciekniemy. 710 01:04:42,712 --> 01:04:46,132 Synu Amrama, chcę wierzyć w opowieść twojego brata. 711 01:04:46,632 --> 01:04:49,135 Ale jeśli pójdziesz do faraona z tą prośbą, 712 01:04:49,135 --> 01:04:50,761 on cię wyśmieje. 713 01:04:57,059 --> 01:05:00,062 Mój brat rozmawiał z Bogiem. 714 01:05:00,062 --> 01:05:01,105 Co? 715 01:05:04,233 --> 01:05:07,194 Kazał mi was uwolnić. 716 01:05:10,281 --> 01:05:11,616 Uwolnić naszych ludzi. 717 01:05:12,533 --> 01:05:14,243 Skoro Bóg każe nam to zrobić, 718 01:05:15,661 --> 01:05:16,996 to się uda. 719 01:05:27,256 --> 01:05:28,299 Mojżeszu. 720 01:05:29,967 --> 01:05:31,469 Czy podał ci swoje imię? 721 01:05:32,762 --> 01:05:34,764 Tak. Znam je. 722 01:05:39,101 --> 01:05:40,686 Każdemu pokoleniu 723 01:05:41,687 --> 01:05:44,357 przekazywano imię naszego Boga. 724 01:05:45,316 --> 01:05:48,027 Żebyśmy je znali, gdy nadejdzie taka chwila. 725 01:05:50,404 --> 01:05:51,238 Serah. 726 01:05:53,115 --> 01:05:58,120 „Skonsultujmy się z naszą nestorką, Serach Bat Aser”. 727 01:05:59,163 --> 01:06:01,666 Czy zna te szczególne słowa? 728 01:06:02,541 --> 01:06:04,460 Znasz to imię, prawda? 729 01:06:06,837 --> 01:06:08,255 Matka ci je przekazała. 730 01:06:12,009 --> 01:06:14,178 Jeśli Mojżesz zna to imię, 731 01:06:15,221 --> 01:06:17,264 to widział naszego Boga. 732 01:06:19,141 --> 01:06:20,017 Mojżeszu. 733 01:07:02,852 --> 01:07:03,978 Bóg jest z nami. 734 01:07:04,854 --> 01:07:08,858 Powiedziała: „Zna te szczególne słowa, słowa odkupienia. 735 01:07:08,858 --> 01:07:10,651 Mówi prawdę. 736 01:07:12,361 --> 01:07:15,865 Jest wyzwolicielem. Wybranym przez Boga prorokiem”. 737 01:07:22,830 --> 01:07:24,290 To by było na tyle z tajemnicy. 738 01:07:41,265 --> 01:07:43,559 To prawda? Nasz Bóg powrócił? 739 01:07:48,189 --> 01:07:49,315 Opowiedz nam o Nim. 740 01:07:55,279 --> 01:07:56,363 Pokaż im. 741 01:08:03,746 --> 01:08:06,248 To jedyny prawdziwy Bóg. 742 01:08:07,750 --> 01:08:10,169 To Bóg, który chronił Józefa, 743 01:08:11,378 --> 01:08:13,547 gdy jego bracia go zdradzili. 744 01:08:14,757 --> 01:08:16,425 To Bóg, który mu powiedział, 745 01:08:17,343 --> 01:08:22,723 że pewnego dnia jego kości zostaną zwrócone do Kanaanu. 746 01:08:24,225 --> 01:08:28,896 To ten sam Bóg, który zawarł przymierze z Abrahamem, 747 01:08:28,896 --> 01:08:30,981 pradziadkiem Józefa. 748 01:08:32,525 --> 01:08:35,152 By nasz lud już na zawsze do niego należał. 749 01:08:35,152 --> 01:08:36,987 Czy to Abraham walczył z Bogiem? 750 01:08:37,822 --> 01:08:41,492 Nie, to był Jacob, ojciec Józefa. 751 01:08:41,492 --> 01:08:44,954 Spotkał Pana w nocy i mocowali się do świtu. 752 01:08:45,538 --> 01:08:48,374 I nie puścił Pana, póki On go nie pobłogosławił. 753 01:08:48,374 --> 01:08:53,129 A gdy Bóg mu pobłogosławił, nazwał go „Izrael”. 754 01:08:54,130 --> 01:08:55,840 Ten, który zwycięża z Bogiem. 755 01:08:56,757 --> 01:08:58,467 Jaka jest nasza ojczyzna? 756 01:08:58,467 --> 01:09:00,010 Czy to prawda, że był potop? 757 01:09:00,010 --> 01:09:01,637 A co ze zwierzętami? 758 01:09:03,055 --> 01:09:04,598 Tak, był potop. 759 01:09:05,307 --> 01:09:08,102 A człowiek, który nas ocalił, nazywał się Noe. 760 01:09:08,102 --> 01:09:09,353 Zbudował arkę. 761 01:09:09,353 --> 01:09:11,438 Ile dni trwał potop? 762 01:09:11,438 --> 01:09:13,315 Padało przez 40 dni i 40 nocy. 763 01:09:13,315 --> 01:09:14,859 Jak powstał świat? 764 01:09:14,859 --> 01:09:17,444 Nasz Bóg stworzył go w sześć dni. 765 01:09:18,863 --> 01:09:20,906 Mówi o Adamie i Ewie, 766 01:09:20,906 --> 01:09:24,618 Noem, Izaaku, Izmaelu, 767 01:09:24,618 --> 01:09:26,328 Jakubie i Ezawie. 768 01:09:27,705 --> 01:09:32,710 Człowiek, który uciekł z Egiptu jako zbieg, wraca do domu jako prorok. 769 01:09:37,756 --> 01:09:39,842 Skąd wiedziałaś, że znam imię Boga? 770 01:09:41,427 --> 01:09:42,636 Jestem położną. 771 01:09:44,263 --> 01:09:45,556 Jesteśmy blisko Boga. 772 01:09:46,432 --> 01:09:49,268 Przy narodzinach i śmierci czujesz Jego obecność. 773 01:09:51,103 --> 01:09:53,063 Ale nie masz własnych dzieci. 774 01:09:54,607 --> 01:09:56,692 Gdy nadszedł czas, bym wzięła męża, 775 01:09:58,235 --> 01:10:00,112 wciąż zabijali chłopców. 776 01:10:04,909 --> 01:10:06,619 Wolę pomagać innym. 777 01:10:13,626 --> 01:10:15,127 Ty byłeś tam. 778 01:10:18,923 --> 01:10:21,008 W pobliżu ogrodu kobiecego pałacu. 779 01:10:22,176 --> 01:10:24,094 Wtedy księżniczka cię zabrała. 780 01:10:26,305 --> 01:10:27,139 Widziałaś to? 781 01:10:31,644 --> 01:10:33,145 To się stało dzięki mnie. 782 01:11:53,517 --> 01:11:56,687 Matka Mojżesza powiedziała jego siostrze jedno słowo. 783 01:11:57,187 --> 01:11:58,272 „Idź za nim”. 784 01:11:58,772 --> 01:12:01,525 Po arabsku to jedno słowo. 785 01:12:02,067 --> 01:12:06,530 Dlatego odważnie podąża za tym dzieckiem. 786 01:12:06,530 --> 01:12:09,742 Szifro, muszę ci coś powiedzieć. 787 01:12:10,534 --> 01:12:12,870 Wykazuje się szybkim myśleniem 788 01:12:12,870 --> 01:12:17,499 i znajduje sposób, by jej brat powrócił do biologicznej matki. 789 01:12:19,335 --> 01:12:21,170 Wybacz mi, pani. 790 01:12:21,920 --> 01:12:25,049 Znam mamkę dla dziecka księżniczki. 791 01:12:34,266 --> 01:12:38,812 Księżniczka, córka faraona, nigdy nie pyta: 792 01:12:40,064 --> 01:12:41,065 „Kim jesteś?”. 793 01:12:41,815 --> 01:12:43,901 Przypuszczalnie nie wie, 794 01:12:43,901 --> 01:12:47,237 że to biologiczna matka dziecka. 795 01:12:50,616 --> 01:12:56,455 Czyli biologiczna matka ma zostać tą, 796 01:12:56,455 --> 01:12:58,123 która go wykarmi piersią, 797 01:12:58,123 --> 01:13:02,544 a on spędzi pierwsze dwa, trzy lata 798 01:13:03,087 --> 01:13:04,963 przy piersi swej matki. 799 01:13:05,464 --> 01:13:12,054 To znaczy, że jego mame-loshn, ojczysty język, słyszy od dzieciństwa. 800 01:13:13,347 --> 01:13:15,933 Kołysanki po hebrajsku. 801 01:13:16,433 --> 01:13:18,769 Wyobrażam sobie piosenkę, 802 01:13:18,769 --> 01:13:23,357 kołysankę, którą zabrał ze sobą w podświadomości. 803 01:13:28,153 --> 01:13:30,781 Podoba mi się, że ta historia zaczyna się 804 01:13:30,781 --> 01:13:34,618 od karmiącej kobiety i jej dziecka. 805 01:13:34,618 --> 01:13:37,996 Kto by pomyślał, 806 01:13:37,996 --> 01:13:42,334 że rewolucja zacznie się od matki karmiącej? 807 01:13:46,839 --> 01:13:48,507 Była w tym siła wyższa. 808 01:13:49,091 --> 01:13:50,050 Zawsze. 809 01:13:50,968 --> 01:13:53,595 Zabrała cię z domu, a potem sprowadziła z powrotem. 810 01:13:55,722 --> 01:13:57,474 Jesteś naszym ogniwem. 811 01:13:58,851 --> 01:14:00,394 Tym, które łączy. 812 01:14:05,732 --> 01:14:08,652 Moja matka pomoże mi jutro porozmawiać z faraonem. 813 01:14:11,738 --> 01:14:13,949 Siostra faraona nie jest twoją matką. 814 01:14:15,868 --> 01:14:18,704 Nie jest, a jednak jest. 815 01:14:36,430 --> 01:14:38,098 Ktoś się zbliża, pani. 816 01:14:39,641 --> 01:14:41,059 Wraca z długiej podróży. 817 01:14:45,355 --> 01:14:46,315 To ktoś obcy. 818 01:14:47,608 --> 01:14:49,318 Ale dobrze cię zna, o pani. 819 01:14:51,695 --> 01:14:53,238 Zbladłaś, pani. 820 01:14:53,739 --> 01:14:55,073 Co się stało? 821 01:14:58,702 --> 01:15:00,287 Mój syn powrócił. 822 01:15:07,586 --> 01:15:08,837 To Mojżesz. 823 01:19:03,905 --> 01:19:06,116 Napisy: Joanna Rychlik