1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,175 --> 00:00:12,345 빅애플 시티! 빅애플! 4 00:00:12,429 --> 00:00:14,347 달콤함이 싹트는 곳 5 00:00:14,431 --> 00:00:18,268 여기서 성공하면 어디서든 빵을 구울 수 있어 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,604 자동차 경보 꺼! 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,481 투정 좀 그만 부려! 8 00:00:23,565 --> 00:00:25,191 어디서 명령질이야! 9 00:00:26,776 --> 00:00:29,863 그래, 조금 거칠긴 해도 10 00:00:29,946 --> 00:00:32,157 이 도시에는 뭔가 특별한 게 있어 11 00:00:32,240 --> 00:00:34,868 이런 도시에 살면서 베리웍스에서 일하다니 12 00:00:34,951 --> 00:00:39,831 나 같은 꼬마 제빵사가 꿈을 이룰 수 있는 곳이야 13 00:00:40,331 --> 00:00:41,624 전부 현실이야! 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,752 꽃 축제는 문제없어요 15 00:00:43,835 --> 00:00:45,962 일정대로 열릴 거랍니다 몰라시스 시장님 16 00:00:46,755 --> 00:00:50,550 축제 운영은 정말 복잡하지만 제가 있잖아요 17 00:00:51,050 --> 00:00:54,179 저처럼 뛰어난 운영자는 그 어디에도 없어요 18 00:00:55,096 --> 00:00:58,016 어떡해! 벌써 8시 15분이야 19 00:00:58,099 --> 00:01:00,268 축제를 시작할 시간이구나 20 00:01:00,852 --> 00:01:02,520 안녕, 스파이스 스쿼드! 21 00:01:02,604 --> 00:01:03,521 쟤는… 22 00:01:03,605 --> 00:01:05,190 펌킨 스파이스예요 23 00:01:05,273 --> 00:01:08,902 꽃 축제 개막을 알리게 되어 큰 영광이랍니다 24 00:01:08,985 --> 00:01:11,529 수많은 제 구독자 여러분도 아시겠지만 25 00:01:11,613 --> 00:01:13,698 이건 제 꿈이었어요 26 00:01:13,782 --> 00:01:14,574 정말? 27 00:01:14,657 --> 00:01:16,326 꿈은 마치 씨앗 같아서 28 00:01:16,409 --> 00:01:19,412 매일 조금씩 무럭무럭 자라나죠 29 00:01:19,496 --> 00:01:23,416 저는 이번 꽃 축제에서 생방송으로 꿈을 이룰 거예요 30 00:01:23,500 --> 00:01:26,795 꽃수레 대회에서 꼭 우승할 거니까요! 31 00:01:26,878 --> 00:01:28,463 그럼 또 소식 전해드릴게요 32 00:01:28,546 --> 00:01:30,673 좋아요, 구독, 공유 부탁해요 33 00:01:30,757 --> 00:01:33,343 진심으로 사랑해요 스파이스 스쿼드! 34 00:01:35,595 --> 00:01:38,139 펌킨 스파이스가 꽃을 좋아하는지 몰랐어요 35 00:01:38,223 --> 00:01:41,017 걔 베리그램 보면 꽃 사진이 가득해 36 00:01:41,100 --> 00:01:42,435 팔로워도 정말 많고 37 00:01:42,519 --> 00:01:44,938 시장님이 펌킨에게 축제 홍보를 맡겼어 38 00:01:45,021 --> 00:01:48,817 저는 꿈을 위해 열심히 노력한다고 생각했는데 39 00:01:48,900 --> 00:01:51,736 축제 홍보 제안을 하나도 못 받았어요 40 00:01:51,820 --> 00:01:53,822 팔로워도 별로 없고요 41 00:01:53,905 --> 00:01:55,323 그냥 빵만 굽네요 42 00:01:58,159 --> 00:02:01,704 그 꽃이랑 혼자 있고 싶니? 43 00:02:03,581 --> 00:02:07,127 함께 무럭무럭 크고 싶어서 베리빌에서 이 꽃을 가져왔어요 44 00:02:07,752 --> 00:02:09,671 우리 둘 다 서둘러야겠어요 45 00:02:10,421 --> 00:02:12,674 제 꿈은 언제 이뤄질까요? 46 00:02:14,092 --> 00:02:18,263 때로는 꿈이 클수록 더 오래 걸릴 수도 있어 47 00:02:18,346 --> 00:02:20,098 그리고 우리 꼬마 제빵사는 48 00:02:20,181 --> 00:02:23,101 다른 베리보다 더 큰 꿈을 품고 있잖니? 49 00:02:23,601 --> 00:02:24,519 좀 더 참으렴 50 00:02:25,019 --> 00:02:28,356 응원은 여기까지! 축제를 방치할 순 없지 51 00:02:28,439 --> 00:02:30,733 즐거운 하루 보내렴, 안녕! 52 00:02:33,945 --> 00:02:35,613 프랄린 이모 말이 맞지만 53 00:02:35,697 --> 00:02:39,075 우리 둘 다 좀 더 빨리 꽃을 피울 순 없을까? 54 00:02:39,826 --> 00:02:41,828 작은 씨앗은 55 00:02:41,911 --> 00:02:43,663 매일 쑥쑥 자라나 56 00:02:43,746 --> 00:02:46,082 내 꿈은 이미 이렇게나 큰데 57 00:02:46,166 --> 00:02:48,543 내 꿈도 나무처럼 자랄 수 있을까? 58 00:02:48,626 --> 00:02:50,920 참아야 한다는 거 알아 59 00:02:51,004 --> 00:02:53,172 매일 천천히 가야겠지 60 00:02:53,256 --> 00:02:56,092 하지만 서두른다면 61 00:02:56,175 --> 00:02:59,804 오늘 당장 꿈을 이룰 수 있지 않을까? 62 00:02:59,888 --> 00:03:02,891 난 꿈을 키울 63 00:03:02,974 --> 00:03:04,434 준비가 됐어 64 00:03:04,517 --> 00:03:06,519 비켜, 이제 내가 피어날 차례야 65 00:03:06,603 --> 00:03:08,980 미래야, 어서 빨리 와 66 00:03:09,063 --> 00:03:13,735 세상에 보여줄 거야 진짜 내 모습을 67 00:03:13,818 --> 00:03:15,820 느린 건 그만, 뛰자 68 00:03:15,904 --> 00:03:21,075 난 꿈을 키울 준비가 됐어 69 00:03:21,159 --> 00:03:24,662 꿈을 키울 준비가 됐어 70 00:03:32,754 --> 00:03:34,714 열심히 일하고 71 00:03:34,797 --> 00:03:36,925 매일 성장해 72 00:03:37,008 --> 00:03:39,219 내 능력을 세상에 보여줄 거야 73 00:03:39,302 --> 00:03:41,596 모두 깜짝 놀라겠지 74 00:03:41,679 --> 00:03:46,142 언젠가 이뤄질 거 알아 그건 운명이야 75 00:03:46,226 --> 00:03:49,938 하지만 조금 서두른다고 76 00:03:50,021 --> 00:03:53,566 안 될 건 없잖아? 77 00:03:53,650 --> 00:03:57,195 난 꿈을 키울 준비가 됐어 78 00:03:57,820 --> 00:04:00,198 비켜, 이제 내가 피어날 차례야 79 00:04:00,281 --> 00:04:02,116 미래야, 어서 빨리 와 80 00:04:02,200 --> 00:04:07,038 세상에 보여줄 거야 진짜 내 모습을 81 00:04:07,121 --> 00:04:09,374 느린 건 그만, 뛰자 82 00:04:09,457 --> 00:04:14,420 난 꿈을 키울 준비가 됐어 83 00:04:14,504 --> 00:04:18,383 꿈을 키울 준비가 됐어 84 00:04:19,092 --> 00:04:21,552 씨앗은 언젠가 85 00:04:21,636 --> 00:04:23,846 나무로 자라나 86 00:04:23,930 --> 00:04:28,101 어떤 멋진 세상이 날 기다리고 있을까? 87 00:04:28,184 --> 00:04:30,561 하고 싶은 것도 많고 88 00:04:30,645 --> 00:04:34,649 보고 싶은 것도 많아 89 00:04:34,732 --> 00:04:37,777 난 준비가 됐어 90 00:04:37,860 --> 00:04:41,781 운명을 받아들일 거야 91 00:04:44,742 --> 00:04:48,329 난 꿈을 키울 준비가 됐어 92 00:04:49,247 --> 00:04:51,541 비켜, 이제 내가 피어날 차례야 93 00:04:51,624 --> 00:04:53,376 미래야, 어서 빨리 와 94 00:04:53,459 --> 00:04:55,920 세상에 보여줄 거야 95 00:04:56,004 --> 00:04:58,089 진짜 내 모습을 96 00:04:58,172 --> 00:04:59,882 느린 건 그만, 뛰자 97 00:05:00,508 --> 00:05:04,846 난 꿈을 키울 준비가 됐어 98 00:05:05,680 --> 00:05:09,517 꿈을 키울 준비가 됐어 99 00:05:11,227 --> 00:05:14,063 꿈을 키울 거야 100 00:05:15,648 --> 00:05:17,859 꿈을 키울 거야 101 00:05:19,569 --> 00:05:20,403 엄마야! 102 00:05:20,486 --> 00:05:22,363 언제부터 여기 있었어? 103 00:05:22,447 --> 00:05:25,867 아까부터 있었어 너 20분 동안 노래했어 104 00:05:25,950 --> 00:05:27,994 노래에 완전히 빠졌던데? 105 00:05:28,077 --> 00:05:30,705 나도 함께 노래에 빠졌어 106 00:05:31,205 --> 00:05:33,249 춤 실력 보통이 아니더라? 107 00:05:34,334 --> 00:05:36,878 나쁘지 않아, 더 자주 빵 구우면서 노래해 줘 108 00:05:37,503 --> 00:05:39,589 비상사태야! 109 00:05:39,672 --> 00:05:42,925 진짜 비상사태야? 아님 또 너만 유난 떠는 거? 110 00:05:43,009 --> 00:05:45,428 전에는 양말 색깔 다르다고 난리였잖아 111 00:05:45,511 --> 00:05:50,349 아가일 무늬랑 헤링본 무늬? 그게 비상사태 아니면 뭐야! 112 00:05:50,433 --> 00:05:52,310 하지만 지금은 더 심각해 113 00:05:52,393 --> 00:05:55,813 이번 축제 꽃수레 대회에서 우리 베리웍스가 우승해야 해 114 00:05:57,023 --> 00:06:00,026 그게 왜 비상사태야? 115 00:06:00,109 --> 00:06:02,236 베리웍스의 홍보 효과를 생각해 봐 116 00:06:02,320 --> 00:06:04,572 효과가 정말 클 거야 117 00:06:04,655 --> 00:06:08,618 그래서 말인데 꽃의 힘을 빌릴 수 있을까? 118 00:06:08,701 --> 00:06:09,994 글쎄, 브레드 119 00:06:10,078 --> 00:06:12,371 제빵사의 꿈을 이루려면 120 00:06:12,455 --> 00:06:13,998 빵에 더 집중해야 해 121 00:06:14,082 --> 00:06:15,958 방금 노래로 불렀어 122 00:06:16,793 --> 00:06:21,631 베리웍스를 홍보하고 싶은 친한 친구를 돕다 보면 123 00:06:21,714 --> 00:06:24,092 영감이 떠오르지 않을까? 124 00:06:26,928 --> 00:06:30,056 그럴 수도 있지 125 00:06:30,139 --> 00:06:32,934 알았어, 할게 126 00:06:33,017 --> 00:06:35,019 스트로베리는 제가 잘 알아요 127 00:06:35,103 --> 00:06:39,107 꿈, 우정 같은 걸 말하며 부탁하면 다 들어주죠 128 00:06:39,190 --> 00:06:41,109 우린 무조건 우승할 거예요! 129 00:06:44,028 --> 00:06:45,363 우린 절대 우승 못 해 130 00:06:45,446 --> 00:06:49,033 진정해, 브레드 우승은 중요한 게 아니야 131 00:06:49,117 --> 00:06:51,869 가장 중요한 건 협동과 즐거움이야 132 00:06:51,953 --> 00:06:53,913 얘들아, 너희 즐겁니? 133 00:06:53,996 --> 00:06:54,997 당연하지 134 00:06:55,081 --> 00:06:57,708 진짜 즐거운 게 뭔지 알아? 135 00:06:58,209 --> 00:06:59,335 우승! 136 00:06:59,418 --> 00:07:01,379 그렇다면 고민 끝! 137 00:07:01,462 --> 00:07:03,798 내 최신 발명품을 소개하지 138 00:07:03,881 --> 00:07:05,967 ‘냄새킁킁 3000’ 139 00:07:06,050 --> 00:07:09,679 원하는 꽃향기를 만들어 주지! 140 00:07:15,476 --> 00:07:16,352 고칠 수 있어 141 00:07:18,354 --> 00:07:20,857 긍정적으로 생각해 142 00:07:20,940 --> 00:07:22,984 긍정적? 맞아 143 00:07:23,067 --> 00:07:24,986 사워 그레이프! 더 행복한 꽃 그려줘 144 00:07:26,028 --> 00:07:27,071 블루베리 145 00:07:27,155 --> 00:07:31,826 꽃은 종류별로 나눠 그려야 역사적으로 더 정확해 146 00:07:31,909 --> 00:07:37,081 빅애플 시티 설립 당시 구역마다 자라던 꽃이 다르거든 147 00:07:37,165 --> 00:07:42,128 하지만 꽃들은 서로 어울리고 친구가 되는 걸 좋아해 148 00:07:42,211 --> 00:07:45,131 장미만 빼고 쟤는 잘난 척이 너무 심해 149 00:07:45,214 --> 00:07:47,800 그래요, 장미는 예쁘죠 150 00:07:47,884 --> 00:07:52,054 하지만 다른 꽃 없을 때 못된 말을 한다고요 151 00:07:52,138 --> 00:07:54,932 블루베리는 아직도 꽃이 말한다고 생각하죠? 152 00:07:57,059 --> 00:07:58,978 어디 가? 153 00:08:00,104 --> 00:08:02,482 브레드, 나는 꽃 안 좋아해 154 00:08:02,565 --> 00:08:05,109 네 이름은 오렌지 ‘블로섬’이잖아 155 00:08:05,193 --> 00:08:09,447 나, 오렌지 블로섬은 액션과 모험이 좋아 156 00:08:09,530 --> 00:08:12,742 꽃 축제도 아무 느낌 안 들어 157 00:08:12,825 --> 00:08:17,371 느낌이라는 건 안이 아니라 밖에서 다가올 때도 있어 158 00:08:19,373 --> 00:08:22,668 어때? 넌 내 눈앞에서 꽃을 피우고 있어 159 00:08:22,752 --> 00:08:24,754 고맙긴 뭘 160 00:08:25,838 --> 00:08:26,839 난 몰라 161 00:08:28,257 --> 00:08:32,887 오늘의 지구 자전은 지금까지 만족스럽니? 162 00:08:34,263 --> 00:08:37,767 미안, 오늘 기분은 어때? 163 00:08:39,560 --> 00:08:40,895 그 말이구나? 좋아 164 00:08:40,978 --> 00:08:44,273 너의 지구 자전은 어때? 플럼 푸딩 165 00:08:44,357 --> 00:08:45,858 아주 모범적이야 166 00:08:45,942 --> 00:08:50,613 식물 성장 약물을 실험하려고 레몬한테 도움 청하러 왔어 167 00:08:50,696 --> 00:08:52,949 축제에 쓰려고 개발 중이거든 168 00:08:55,076 --> 00:08:56,244 그 식물 성장 어쩌고… 169 00:08:56,911 --> 00:08:57,954 그게 뭐야? 170 00:09:03,501 --> 00:09:06,128 진짜 멋지다! 171 00:09:06,629 --> 00:09:08,381 레몬이 어디 있는지… 172 00:09:11,425 --> 00:09:12,593 고칠 수 있어 173 00:09:12,677 --> 00:09:14,679 아마 이게 필요할 거야 174 00:09:21,394 --> 00:09:23,729 진짜 맛있어, 라즈베리 175 00:09:23,813 --> 00:09:25,356 당연하지, 내가 만들었잖아 176 00:09:25,439 --> 00:09:29,026 너는 베리웍스의 2등 제빵사니까… 177 00:09:29,110 --> 00:09:31,988 우린 재능이 다를 뿐 제빵 실력은 같아 178 00:09:32,071 --> 00:09:32,697 어쨌든 179 00:09:32,780 --> 00:09:36,284 너랑 함께 꽃잎 페이스트리 만들기로 했어 180 00:09:36,367 --> 00:09:38,119 꽃수레 위에서 나눠주자 181 00:09:38,202 --> 00:09:40,580 응! 행운의 스푼 가져올게 182 00:09:41,998 --> 00:09:43,499 안녕, 스파이스 스쿼드! 183 00:09:43,583 --> 00:09:46,961 이제 꽃집에 가서 예쁜 꽃을 살 거예요 184 00:09:47,044 --> 00:09:48,838 꽃수레 대회에서 우승해야죠 185 00:09:48,921 --> 00:09:51,173 웹사이트 확인해 주세요 코드는 ‘스파이스’예요 186 00:09:51,257 --> 00:09:52,925 팬 여러분 모두… 187 00:09:55,344 --> 00:09:57,471 누가 화면에 잡혔는지 보세요 188 00:09:57,555 --> 00:10:00,182 아마추어 제빵사 스트로베리 쇼트케이크 189 00:10:00,266 --> 00:10:01,851 혹시 하고 싶은 말 있어? 190 00:10:02,643 --> 00:10:07,106 현재 시청자는 323,692명이야 191 00:10:08,149 --> 00:10:11,569 안녕하세요, 베리 여러분 쇼트케이크예요 192 00:10:12,570 --> 00:10:16,490 우리 모두 나가서 뭔가… 해봐요 193 00:10:18,367 --> 00:10:20,286 어색한 분위기는 여기까지 194 00:10:20,369 --> 00:10:23,080 꽃 축제 정보는 여기서 확인하세요 195 00:10:23,164 --> 00:10:25,541 진심으로 사랑해요 스파이스 스쿼드! 196 00:10:27,543 --> 00:10:30,546 도시를 위해 꽃 축제를 홍보한다니 멋져! 197 00:10:30,630 --> 00:10:34,175 꽃 좋아하는지 몰랐어 뭘 제일 좋아해? 198 00:10:35,635 --> 00:10:38,596 다포…릴리? 199 00:10:40,431 --> 00:10:42,308 눈치챘구나 200 00:10:42,391 --> 00:10:44,644 난 꽃 별로 안 좋아해 201 00:10:44,727 --> 00:10:46,562 하지만 네 베리그램은… 202 00:10:46,646 --> 00:10:49,315 광고비 받았으니 좋아하는 척해야지 203 00:10:49,398 --> 00:10:51,567 내가 숄더백이 좋다고 하면 그게 유행해 204 00:10:51,651 --> 00:10:54,445 예쁜 냅킨이 좋다고 하면 그게 유행하고 205 00:10:54,528 --> 00:10:58,866 물론 그건 실수였지만 어쨌든 이번에는 꽃 광고야 206 00:10:58,949 --> 00:11:03,663 다음 달은 다른 게 유행하겠지 무지개, 롤러스케이트 같은 거 207 00:11:04,455 --> 00:11:06,582 네가 진짜 좋아하는 건 뭐야? 208 00:11:07,083 --> 00:11:08,668 인기 얻는 거 209 00:11:08,751 --> 00:11:12,338 매년 가을마다 모든 베리가 나, 펌킨 스파이스에 열광해 210 00:11:12,421 --> 00:11:14,048 트래픽이 터질 정도야 211 00:11:14,131 --> 00:11:16,300 하지만 가을만 지나면 끝이야! 212 00:11:16,384 --> 00:11:20,179 그래서 유행을 다뤘더니 1년 내내 인기를 누리게 됐어 213 00:11:20,846 --> 00:11:23,265 베리그램을 그렇게 써? 214 00:11:23,974 --> 00:11:26,102 네 베리그램은 어떤데? 215 00:11:28,396 --> 00:11:31,107 페이스트리, 친구 사진 216 00:11:31,190 --> 00:11:32,316 감동적인 글귀 217 00:11:32,400 --> 00:11:34,568 웩, 조언 하나 해줄까? 218 00:11:34,652 --> 00:11:39,365 트럭에서 컵케이크 굽는 건 네 제빵사 경력에 도움 안 돼 219 00:11:39,448 --> 00:11:41,617 네 빵으로 베리들을 사로잡고 싶어? 220 00:11:41,700 --> 00:11:42,910 유행을 따라가 221 00:11:42,993 --> 00:11:47,456 유행하는 빵을 굽고 어떻게든 그 인기를 유지해 222 00:11:47,540 --> 00:11:52,336 난 이만 내 팬들을 위해 꽃수레 대회 우승하러 가야겠어 223 00:11:52,420 --> 00:11:53,546 안녕 224 00:11:54,463 --> 00:11:58,634 인기를 얻으려면 유행하는 걸 만들어야 해요? 225 00:11:59,135 --> 00:12:00,136 모르겠어요 226 00:12:00,678 --> 00:12:03,889 하지만 이건 알아요 유명해지려면 227 00:12:03,973 --> 00:12:06,392 꽃수레 대회에서 꼭 우승해야 해요 228 00:12:07,184 --> 00:12:09,353 안녕, 빵 만들까? 229 00:12:09,437 --> 00:12:11,230 그럴 시간 없어, 우승해야 해 230 00:12:12,314 --> 00:12:13,899 제 귀에 케이크 반죽이 들어갔나요? 231 00:12:13,983 --> 00:12:18,612 아니면 쇼트케이크가 정말로 빵 만들 시간 없다고 했어요? 232 00:12:18,696 --> 00:12:20,823 베리 여러분, 집중! 233 00:12:21,407 --> 00:12:24,326 가장 중요한 건 우승이 아니라 함께 즐기는 거라고 했잖아 234 00:12:25,995 --> 00:12:28,581 하지만 올해는 무조건 우승하자! 235 00:12:28,664 --> 00:12:33,836 그래서 스트로베리 제빵 트럭이 베리웍스에 있다는 걸 알리자고 236 00:12:36,630 --> 00:12:39,925 묘하게 구체적인 계획이네? 237 00:12:40,551 --> 00:12:44,722 내 말은, 우린 한 팀이고 우승할 수 있다는 거야! 238 00:12:44,805 --> 00:12:47,933 함께 마법을 구워 보자! 239 00:12:48,017 --> 00:12:49,477 함께! 240 00:13:15,336 --> 00:13:19,965 스트로베리한테 평범한 제빵이 부족하다고 말한 건 실수예요 241 00:13:20,049 --> 00:13:22,510 걔네가 우승할까 봐 걱정하는 건 아니지만 242 00:13:22,593 --> 00:13:24,428 제가 꼭 우승해야 해요 243 00:13:24,512 --> 00:13:26,555 팔로워 여러분이 기대하고 있다고요 244 00:13:27,056 --> 00:13:28,224 도움이 필요해요 245 00:13:28,307 --> 00:13:31,310 스트로베리를 잘 아는 베리 246 00:13:31,393 --> 00:13:33,521 스트로베리를 겪어본 베리 247 00:13:33,604 --> 00:13:35,064 스트로베리를… 248 00:13:35,940 --> 00:13:39,193 딱 맞는 베리가 있군요 249 00:13:40,444 --> 00:13:42,238 네 실력은 알아줘야 해 쇼트케이크 250 00:13:42,321 --> 00:13:45,950 꽃은 안 좋아하지만 그래도 예쁘게 완성했어 251 00:13:46,033 --> 00:13:47,368 맞아, 그치? 252 00:13:49,036 --> 00:13:53,749 빵 굽는 베리 예쁜 꽃수레 만드는 베리! 253 00:13:53,832 --> 00:13:55,709 모두가 그 베리의 이름을 알게 될 거랍니다 254 00:13:55,793 --> 00:14:00,631 스트로베리 쇼트케이크가 꽃과 활짝 필 시간이에요! 255 00:14:01,799 --> 00:14:04,385 좋았어! 우선 먼저… 256 00:14:06,887 --> 00:14:09,265 중대 발표예요 257 00:14:09,348 --> 00:14:11,559 꽃 좋아하는 베리는 저 혼자가 아니었네요 258 00:14:11,642 --> 00:14:15,688 아주 흥미로운 베리 한 분이 도와주겠다고 오셨어요 259 00:14:15,771 --> 00:14:19,191 피큘리어 퍼플 파이맨! 260 00:14:25,030 --> 00:14:27,825 안녕, 스노트플레이크 261 00:14:28,576 --> 00:14:30,744 여긴 왜 왔어요? 262 00:14:31,829 --> 00:14:37,626 존경하는 동료 제빵사를 응원하러 왔지, 힘내 263 00:14:39,211 --> 00:14:40,421 존경? 264 00:14:40,504 --> 00:14:42,840 날 악당처럼 보이게 하려고 항상 심술만 부리잖아요! 265 00:14:43,716 --> 00:14:44,842 내가? 266 00:14:44,925 --> 00:14:47,887 너야말로 날 악당이라고 비난하잖아 267 00:14:47,970 --> 00:14:50,681 제가 아저씨를 친절하게 대해 줄 때마다 268 00:14:50,764 --> 00:14:53,142 끔찍한 짓을 벌이니까요! 269 00:14:54,226 --> 00:14:56,770 신경질적인 태도는 좋지 않을 텐데 270 00:14:56,854 --> 00:15:00,065 ‘싫어요’가 계속 뜨잖아 스트로베리 271 00:15:00,149 --> 00:15:03,235 뭐? 하지만 파이맨은… 272 00:15:05,279 --> 00:15:06,947 행운을 빌어요 273 00:15:08,741 --> 00:15:10,826 정말 다정해라 274 00:15:10,910 --> 00:15:12,661 좋아요, 구독, 공유 부탁해요 275 00:15:12,745 --> 00:15:14,830 진심으로 사랑해요 스파이스 스쿼드! 276 00:15:16,373 --> 00:15:20,377 펌킨, 내 말 들어 파이맨은 착한 베리가 아니야 277 00:15:20,461 --> 00:15:24,173 어떤 말을 들었는지 몰라도 나 괴롭히고 말썽 피우러 왔어 278 00:15:25,049 --> 00:15:27,509 걱정 고마워 279 00:15:28,010 --> 00:15:30,930 하지만 말썽이 일어나면 조회 수가 올라가 280 00:15:31,013 --> 00:15:32,598 저 꽃수레로 잘해봐 행운을 빌게 281 00:15:33,098 --> 00:15:34,266 행운이 필요하겠지 282 00:15:34,350 --> 00:15:37,770 페인트 작업 다시 하렴 꽃들도 전혀 조화가 안 되네 283 00:15:37,853 --> 00:15:41,941 이 정도로 엉망일 줄 몰랐어 쇼트페이크 284 00:15:42,024 --> 00:15:43,734 난 아저씨 속셈 알아요! 285 00:15:43,817 --> 00:15:45,653 그냥 의견을 말한 거야 286 00:15:45,736 --> 00:15:48,322 어쨌든 너희만 즐겁다면 287 00:15:48,405 --> 00:15:52,785 다들 비웃는다고 해도 무슨 상관이겠니? 288 00:15:52,868 --> 00:15:54,119 누가 비웃어요? 289 00:15:54,203 --> 00:15:57,790 아직 그런 일은 없어 넌 괜찮을 거야 290 00:15:57,873 --> 00:16:01,961 아무도 너한테 큰 성과를 기대하지 않으니까 291 00:16:03,003 --> 00:16:05,422 내가 저 꼬마 가지고 논다고 했지? 292 00:16:06,131 --> 00:16:07,424 안녕 293 00:16:08,676 --> 00:16:10,761 정말 불쌍한 애야 294 00:16:14,640 --> 00:16:16,767 날 가지고 놀 수 없어요! 295 00:16:16,850 --> 00:16:20,771 즐거운 게 제일 중요한 거예요 하지만… 296 00:16:21,271 --> 00:16:24,066 제 이름을 알리려면 꼭 우승해야 해요 297 00:16:24,149 --> 00:16:27,861 하지만 베리들이 비웃으면 절대 우승 못 해요! 298 00:16:29,446 --> 00:16:30,781 정말 날 가지고 노네요 299 00:16:30,864 --> 00:16:33,158 있지, 내가 말했지만 300 00:16:33,242 --> 00:16:36,912 꽃수레를 약간 고치는 것도 괜찮을 거 같아 301 00:16:38,497 --> 00:16:41,750 뭐, 크게 바꿀 건 없고 302 00:16:41,834 --> 00:16:45,295 페인트칠하고 꽃 정리하고 냄새킁킁 기계는 치울까? 303 00:16:45,379 --> 00:16:47,589 아예 처음부터 다시 만드는 것도 좋지 304 00:16:49,675 --> 00:16:53,887 얘들아! 마법을 구워 보자! 305 00:16:54,388 --> 00:16:56,682 쇼트케이크, 왜 그래? 306 00:16:56,765 --> 00:17:00,644 이 꽃수레 때문에 우리가 창피당할까 봐 그래 307 00:17:02,396 --> 00:17:04,023 우리가 왜 창피해? 308 00:17:04,106 --> 00:17:07,901 그게 아니라, 내 말은… 309 00:17:07,985 --> 00:17:09,278 이 꽃을 봐 310 00:17:09,361 --> 00:17:11,405 아무도 감탄 안 할 거야 311 00:17:11,488 --> 00:17:14,742 그러니까 더 크고 멋지고 좀 더… 312 00:17:15,242 --> 00:17:16,910 잠깐만 313 00:17:16,994 --> 00:17:19,121 맞다, 플럼! 그 약물 어딨어? 314 00:17:19,204 --> 00:17:23,959 아직 테스트 전이고 동료 평가도 받아야 해서… 315 00:17:30,883 --> 00:17:32,009 과학 멋져! 316 00:17:35,679 --> 00:17:38,015 저게 뭐야? 317 00:17:38,098 --> 00:17:42,102 저 약물을 쓰는 베리는 무조건 우승할 거야! 318 00:17:42,186 --> 00:17:45,773 ‘좋아요’를 생각하자 더 유명해질 수 있어! 319 00:17:45,856 --> 00:17:48,025 꼭 손에 넣겠어! 320 00:17:49,151 --> 00:17:50,736 걱정 말렴 321 00:17:50,819 --> 00:17:53,781 아이디어 도둑질은 내 전문이거든 322 00:17:54,448 --> 00:17:58,535 사실 인공 파이 필링으로 파이 채우는 걸 제일 잘하지 323 00:17:58,619 --> 00:18:01,497 도둑질은 두 번째로 잘해 324 00:18:01,580 --> 00:18:02,748 ‘곧 돌아옴’ 325 00:18:04,583 --> 00:18:06,627 ‘곧 돌아옴’? 326 00:18:06,710 --> 00:18:08,170 ‘뭔 상관이람’ 327 00:18:08,879 --> 00:18:12,466 이 약물만 있으면 아무도 우릴 못 이겨! 328 00:18:12,549 --> 00:18:16,136 다들 우리 꽃수레만 볼 거야 날 좋아할 거라고 329 00:18:17,012 --> 00:18:18,889 아니, 나 말고 우리 330 00:18:19,389 --> 00:18:23,143 그 약물은 아직 미완성이야 331 00:18:23,227 --> 00:18:25,229 따라서 주의해서 써야 해 332 00:18:25,312 --> 00:18:28,440 꽃수레에 쓸 정도로 양이 많지도 않고 333 00:18:29,066 --> 00:18:31,485 그럼 우승 못 하잖아 334 00:18:31,568 --> 00:18:36,532 베리빌의 꽃 한 송이 따위 아무도 신경 안 쓸 거야 335 00:18:36,615 --> 00:18:38,659 쇼트케이크, 있잖아 336 00:18:39,576 --> 00:18:43,580 다른 꽃들이 어떻게 생각할지 걱정하지 마 337 00:18:43,664 --> 00:18:45,666 네 꽃 말이야 338 00:18:47,417 --> 00:18:51,255 네 꽃의 친구들은 장미보다 네 꽃을 훨씬 더 좋아해 339 00:18:52,297 --> 00:18:55,843 꽃 제빵사가 없으면 우리가 뭘 할 수 있겠어? 340 00:18:57,219 --> 00:19:00,389 스트로베리를 말하는 건가 봐 341 00:19:02,891 --> 00:19:04,643 양이 부족해요 342 00:19:04,726 --> 00:19:07,229 더 많이 만들면 되지 343 00:19:07,312 --> 00:19:11,608 내 특허품 인공 파이 필링이야 뭐든지 막 섞어도 돼 344 00:19:11,692 --> 00:19:16,071 난 재료가 떨어지면 이걸 넣고 마구 흔들어 섞지 345 00:19:17,447 --> 00:19:19,116 정말 되는 거 맞죠? 346 00:19:19,199 --> 00:19:21,827 항상 멋지게 성공했어 347 00:19:31,712 --> 00:19:34,673 사실 항상은 아닐지도 몰라 348 00:19:40,971 --> 00:19:42,222 저리 비켜요 349 00:19:49,062 --> 00:19:50,105 잠깐만 350 00:19:50,606 --> 00:19:53,483 혹시 내 약물 봤어? 351 00:19:54,776 --> 00:19:56,820 예감이 안 좋아 352 00:20:06,997 --> 00:20:08,624 좋았어! 다들… 353 00:20:09,625 --> 00:20:11,752 - 겁에 질려 비명 질러? - 아니 354 00:20:14,922 --> 00:20:16,798 베리들을 최대한 많이 구해야 해 355 00:20:20,219 --> 00:20:24,514 사워, 어서 내려와! 매니저의 명령이야 356 00:20:31,688 --> 00:20:32,564 블루베리 357 00:20:32,648 --> 00:20:34,441 뭐 하는 거야? 358 00:20:34,524 --> 00:20:37,778 걱정하지 마 우주가 이쪽으로 가래 359 00:20:37,861 --> 00:20:38,904 따라와 360 00:20:38,987 --> 00:20:40,614 우주? 361 00:20:44,868 --> 00:20:45,744 못된 덩굴! 362 00:20:45,827 --> 00:20:47,537 우리 좀 도와줘 363 00:20:47,621 --> 00:20:49,831 도움이 필요한 쪽은 우리야 364 00:20:53,293 --> 00:20:56,088 내 스프레이 맛 좀 봐라 365 00:21:01,510 --> 00:21:02,761 왜 멈췄어? 366 00:21:02,844 --> 00:21:06,390 여기서 기다리라고 우주가 말하는 거 같아 367 00:21:06,473 --> 00:21:09,142 왜 우주가 여기 서 있으라고 해? 368 00:21:11,144 --> 00:21:12,688 저거 때문이야, 가자! 369 00:21:13,605 --> 00:21:16,358 내가 생각했던 일정은 이게 아닌데 370 00:21:25,534 --> 00:21:27,494 고칠 수 있어 371 00:21:39,298 --> 00:21:40,882 뭐 하는 거야? 372 00:21:40,966 --> 00:21:44,094 이건 한정판 플러피 시폰 신발이야, 야! 373 00:21:48,432 --> 00:21:50,183 너 대박 가볍구나 374 00:21:54,479 --> 00:21:55,647 안 돼 375 00:22:01,111 --> 00:22:02,487 아, 저걸 어쩌나 376 00:22:22,341 --> 00:22:26,386 꽃수레가 덩굴에 감겼는데 어떻게 우승해? 377 00:22:26,470 --> 00:22:28,680 도시 베리들이 날 어떻게 생각하겠어? 378 00:22:29,931 --> 00:22:32,476 우리가 한 짓이라는 걸 아무도 몰라 379 00:22:32,559 --> 00:22:35,395 아저씨가 했잖아요! 내가 아니라… 380 00:22:35,479 --> 00:22:36,521 잠깐! 381 00:22:37,314 --> 00:22:38,190 아저씨가 맞아요 382 00:22:38,273 --> 00:22:40,067 난 항상 맞아 383 00:22:40,150 --> 00:22:41,068 뭐가 맞아? 384 00:22:41,651 --> 00:22:44,237 아무도 진실을 몰라요 385 00:22:44,738 --> 00:22:47,532 다들 내 말을 믿을 거예요 386 00:22:52,954 --> 00:22:54,414 스파이스 스쿼드! 387 00:22:54,498 --> 00:22:59,211 골든 딜리셔스 공원에 큰일이 일어났어요! 388 00:23:01,880 --> 00:23:04,966 거대 덩굴이 모든 걸 집어삼키고 있어요 389 00:23:05,050 --> 00:23:07,928 도대체 어떻게 된 건지 진실을 말씀드릴게요 390 00:23:08,011 --> 00:23:11,389 스트로베리 쇼트케이크와 못된 친구들이 391 00:23:11,473 --> 00:23:13,809 퍼플 파이맨과 저를 공격했어요! 392 00:23:13,892 --> 00:23:16,770 스트로베리가 무조건 우승하겠다며 393 00:23:16,853 --> 00:23:19,106 제 꽃수레에 이상한 걸 막 뿌렸는데… 394 00:23:19,940 --> 00:23:21,066 죄송해요 395 00:23:21,149 --> 00:23:22,567 지금 제가 396 00:23:22,651 --> 00:23:24,528 충격이 너무 커서… 397 00:23:25,487 --> 00:23:26,822 위험한 상황이지만 398 00:23:26,905 --> 00:23:31,201 새로운 소식 있으면 바로 알려드릴게요 399 00:23:31,284 --> 00:23:33,995 부디 응원해 주세요 400 00:23:34,079 --> 00:23:37,332 좋아요, 구독, 공유 부탁해요 진심으로 사랑해요! 401 00:23:37,999 --> 00:23:41,419 이제 스트로베리가 악당이고 402 00:23:41,503 --> 00:23:45,173 난 여전히 인기쟁이 불쌍한 희생자랍니다 403 00:23:45,257 --> 00:23:47,926 다 해결했으니 갈까요? 404 00:23:48,426 --> 00:23:49,803 고맙긴 뭘 405 00:23:58,812 --> 00:24:02,107 좋은 소식은 괴상한 덩굴이 멈췄다는 거고 406 00:24:02,190 --> 00:24:04,818 나쁜 소식은 우리가 여기 갇혔다는 거야 407 00:24:06,653 --> 00:24:08,488 쇼트케이크, 괜찮아? 408 00:24:08,572 --> 00:24:10,949 응, 우린 괜찮아 너는 어디야? 409 00:24:11,032 --> 00:24:14,244 브레드와 난 베리웍스 밖에서 베리들을 돕고 있어 410 00:24:14,327 --> 00:24:17,455 방금 뭘 밟았는데 도대체 뭔지 모르겠어! 411 00:24:17,539 --> 00:24:20,041 어쨌든 나는 베리들을 돕고 있어 412 00:24:21,918 --> 00:24:25,005 우릴 공격했지만 그래도 얘네는 참 예뻐 413 00:24:25,088 --> 00:24:27,299 블루베리와 난 괜찮아 대신 사워는… 414 00:24:27,382 --> 00:24:28,300 안녕? 415 00:24:29,092 --> 00:24:30,343 어디야? 416 00:24:30,427 --> 00:24:32,929 헉, 플럼과 함께 하이라임에 갇혀 있어 417 00:24:33,013 --> 00:24:34,264 우린 트럭에 갇혔어 418 00:24:34,347 --> 00:24:35,599 우리가 구하러 갈게 419 00:24:35,682 --> 00:24:38,018 라임, 블루베리, 사워는 우리가 구할게 420 00:24:38,101 --> 00:24:39,936 우린 누가 구해줘? 421 00:24:40,020 --> 00:24:42,397 우주가 모두를 구해줄 거야 422 00:24:42,480 --> 00:24:43,773 우린 할 수 있어 423 00:24:43,857 --> 00:24:44,774 해보자 424 00:24:51,573 --> 00:24:55,368 블루베리, 라임, 사워! 425 00:24:58,538 --> 00:24:59,372 브레드? 426 00:25:00,999 --> 00:25:03,877 애들 찾았어? 덩굴은 멈췄어? 427 00:25:09,132 --> 00:25:12,552 오늘의 공포는 평생 못 잊을 거… 428 00:25:17,224 --> 00:25:19,226 내가 틀릴 수도 있는데 429 00:25:19,309 --> 00:25:22,812 넌 이 상황을 즐기는 거 같아 430 00:25:22,896 --> 00:25:26,775 꽃은 지루한 줄 알았는데 이런 모험을 선사하다니! 431 00:25:26,858 --> 00:25:29,236 내가 꿈꾸던 상황이야 432 00:25:29,319 --> 00:25:30,070 그래? 433 00:25:30,153 --> 00:25:35,283 내 꿈은 이 소동이 끝나고 5성급 호텔에서 푹 쉬는 건데 434 00:25:35,367 --> 00:25:36,701 뭐 알아서 해 435 00:25:37,577 --> 00:25:40,205 내가 제일 좋아하는 영웅 탠저린 스매시가 말했어요 436 00:25:40,288 --> 00:25:42,749 세상 어떤 베리도 영웅이 될 수 있다고요 437 00:25:42,832 --> 00:25:45,335 하지만 브레드 푸딩을 못 봐서 한 말일 거예요 438 00:25:45,418 --> 00:25:47,879 브레드, 친구들이 우릴 기다리고 있어 439 00:25:47,963 --> 00:25:50,173 아니, 널 기다리고 있어 440 00:25:50,257 --> 00:25:51,716 날 봐 441 00:25:51,800 --> 00:25:54,135 난 영웅이 아니야 442 00:25:57,555 --> 00:26:01,101 어떤 베리가 그러더라 느낌이라는 건 안이 아니라 443 00:26:01,184 --> 00:26:03,228 밖에서 다가올 때도 있다고 444 00:26:03,311 --> 00:26:06,064 어때? 벌써 영웅 같아 445 00:26:07,732 --> 00:26:09,442 고맙긴 뭘 446 00:26:09,526 --> 00:26:11,152 가자, 영웅! 447 00:26:12,404 --> 00:26:14,614 알았어, 영웅! 448 00:26:14,698 --> 00:26:17,367 이 의상 괜찮아 보여? 449 00:26:17,450 --> 00:26:19,452 - 브레드 - 갈게! 450 00:26:22,872 --> 00:26:25,000 얘는 냄새가 화났어! 451 00:26:25,083 --> 00:26:27,377 - 집중해 - 걱정 마 452 00:26:27,460 --> 00:26:29,129 난 괜찮으니까 453 00:26:29,212 --> 00:26:30,714 조금만 버텨, 사워 454 00:26:31,548 --> 00:26:32,924 사워를 내려줘야 해 455 00:26:33,508 --> 00:26:36,678 덩굴한테 내려달라고 부탁하자 456 00:26:36,761 --> 00:26:39,973 블루베리 넌 덩굴과 대화 못 해 457 00:26:40,056 --> 00:26:41,474 나도 알아 458 00:26:42,350 --> 00:26:45,061 엉뚱한 대답을 기대했는데요 459 00:26:45,145 --> 00:26:50,483 식물, 관목, 참나무, 소나무 선인장은 살짝 말이 통하는데 460 00:26:50,567 --> 00:26:52,986 덩굴은 아직 모르겠어 461 00:26:53,069 --> 00:26:54,487 이런 대답을요 462 00:26:55,113 --> 00:26:56,448 덩굴은 안 될까? 463 00:27:10,295 --> 00:27:12,047 뭐야? 464 00:27:12,130 --> 00:27:15,884 낮은 으르렁 소리 더 길게 내봐 465 00:27:20,930 --> 00:27:23,099 덕분에 자신감 생겨 466 00:27:25,560 --> 00:27:29,230 이거 조금만 고치면 덩굴을 제거할 거야 467 00:27:29,314 --> 00:27:31,691 이건 버려, 안에 들어갔네 468 00:27:31,775 --> 00:27:34,444 도망칠 곳도 없고 숨을 곳도 없어 469 00:27:35,070 --> 00:27:38,490 이 덩굴은 내 사라진 약물로 만들어진 게 분명해 470 00:27:38,573 --> 00:27:41,910 하지만 왜 이렇게 공격적이지? 471 00:27:41,993 --> 00:27:44,329 다 끝났어, 우린 망했어 전부 다… 472 00:27:44,412 --> 00:27:45,538 헉! 473 00:27:45,622 --> 00:27:47,040 미안해, 이건… 474 00:27:47,123 --> 00:27:50,210 넌 발명가고 플럼은 똑똑하고 475 00:27:50,293 --> 00:27:51,252 난 그냥… 476 00:27:52,545 --> 00:27:56,174 난 무서우면 기타를 쳐 지금 너무 무서워서 그래! 477 00:27:58,426 --> 00:28:00,887 겁낼 필요 없어 478 00:28:04,057 --> 00:28:05,892 그건 아직 모르는 일이야 479 00:28:05,975 --> 00:28:07,811 이 덩굴에 대해 잘 모르지만 480 00:28:07,894 --> 00:28:11,981 당장이라도 다시 공격하거나 베리웍스를 파괴할 수도 있어 481 00:28:21,699 --> 00:28:22,742 그거 알아, 헉? 482 00:28:22,826 --> 00:28:27,330 ‘냄새킁킁 3000’ 고치는 동안 노래 부탁해 483 00:28:27,414 --> 00:28:29,791 스트로베리가 없으니 484 00:28:29,874 --> 00:28:32,001 제가 다정한 베리 역할을 해야죠 485 00:28:32,627 --> 00:28:33,545 힘드네요 486 00:28:40,719 --> 00:28:45,140 지금 스트로베리에게 필요한 건 용기를 주는 차분한 친구예요 487 00:28:45,890 --> 00:28:48,143 도대체 무슨 짓을 한 거야? 488 00:28:48,226 --> 00:28:49,853 난 그런 친구가 아니에요 489 00:28:49,936 --> 00:28:51,896 나도 몰라 490 00:28:51,980 --> 00:28:54,315 꽃수레 대회에서 우승해서 유명해지고 싶었어 491 00:28:54,399 --> 00:28:58,403 그래서 플럼의 약물을 썼는데 갑자기 덩굴이 공격해? 492 00:28:58,903 --> 00:29:02,449 전부 내 잘못인 거 같아 493 00:29:03,283 --> 00:29:05,744 언제부터 그런 것들에 관심 가진 거야? 494 00:29:05,827 --> 00:29:10,039 유명한 제빵사가 되려면 이름을 알려야 하잖아 495 00:29:10,123 --> 00:29:13,334 트럭에서 컵케이크 만들어 봤자 아무도 안 알아줘 496 00:29:13,418 --> 00:29:15,211 누가 그랬어? 497 00:29:15,295 --> 00:29:17,297 펌킨 스파이스가 말하길… 498 00:29:17,380 --> 00:29:22,469 펌킨은 SNS 중독자라서 ‘좋아요’ 받는 것만 생각하지 499 00:29:22,552 --> 00:29:23,887 걔 말 듣지 마 500 00:29:23,970 --> 00:29:26,222 내가 아는 너는 501 00:29:26,306 --> 00:29:30,268 제빵으로 더 나은 세상을 만드는 게 꿈이잖아? 502 00:29:30,351 --> 00:29:32,270 따라서 최고의 재료가 필요하지 503 00:29:32,353 --> 00:29:37,567 자신에게 솔직한 제빵사가 돼서 가장 사랑하는 일을 하는 거야 504 00:29:37,650 --> 00:29:38,777 ‘좋아요’는 잊고 505 00:29:39,402 --> 00:29:43,072 그리고 사랑하는 일을 하는 친구들에게 도움도 받고 506 00:29:43,948 --> 00:29:47,744 발명, 꽃수레 만들기 베리웍스 최고 제빵사 되기 507 00:29:48,244 --> 00:29:50,997 서로 재능이 다를 뿐 제빵 실력은 같아 508 00:29:51,080 --> 00:29:54,042 모두 잘 섞어주면, 짜잔! 509 00:29:54,125 --> 00:29:57,796 넌 이미 제빵으로 더 나은 세상을 만들고 있어 510 00:29:57,879 --> 00:30:00,089 멋진 제빵사가 되는 것과 511 00:30:00,173 --> 00:30:04,010 지금처럼 좋은 친구가 되는 데 집중했으면 좋겠어 512 00:30:04,886 --> 00:30:05,970 고마워, 라즈베리 513 00:30:07,722 --> 00:30:09,015 그런 조언이… 514 00:30:14,020 --> 00:30:18,191 제빵으로 세상을 바꾼다는 게 이런 뜻으로 한 말이 아닌데 515 00:30:19,067 --> 00:30:24,364 소중한 친구 스트로베리가 우정을 저버렸지만 516 00:30:24,447 --> 00:30:27,534 여러분의 ‘좋아요’ 덕분에 힘낼 수 있어요 517 00:30:29,118 --> 00:30:31,913 정말 지겨워 죽겠네 518 00:30:31,996 --> 00:30:34,666 이만 갈게요! 진심으로 사랑해요 519 00:30:34,749 --> 00:30:36,960 무슨 짓이에요? 520 00:30:37,043 --> 00:30:40,171 교활하고 악랄한 작전을 약속했는데 521 00:30:40,255 --> 00:30:42,966 너의 꽃 축제 작전은 522 00:30:43,049 --> 00:30:44,717 정말 지겨워 죽겠어 523 00:30:47,095 --> 00:30:49,430 그렇게 지루하면 그냥 가요! 524 00:30:49,514 --> 00:30:52,475 아저씨 없어도 저 혼자 해결할 수 있어요 525 00:30:53,518 --> 00:30:57,063 아니! 넌 겁쟁이잖아 넌 고작… 526 00:31:00,775 --> 00:31:03,111 내 말은, 우린 한 팀이야 527 00:31:03,820 --> 00:31:05,363 좀 도와줄래, 파트너? 528 00:31:05,446 --> 00:31:07,282 친구? 절친한 베리? 529 00:31:07,866 --> 00:31:10,618 스파이스 스쿼드! 끔찍한 일이 일어났어요 530 00:31:10,702 --> 00:31:16,124 퍼플 파이맨이 저를 끔찍한 곳에 두고 떠났어요! 531 00:31:16,207 --> 00:31:19,127 너무 무섭고 난감해서 방송 끌게요 532 00:31:19,210 --> 00:31:20,753 진심으로 사랑해요 533 00:31:21,379 --> 00:31:23,381 이 정도 교활하면 만족해요? 534 00:31:25,758 --> 00:31:27,260 ‘뭔 상관이람’ 535 00:31:27,343 --> 00:31:29,137 그렇게 쓰는 유행어 아니에요! 536 00:31:34,475 --> 00:31:36,686 으르렁 2번, 바스락 1번 아니면… 537 00:31:37,520 --> 00:31:38,688 잠깐, 저길 봐! 538 00:31:40,273 --> 00:31:42,191 살짝 좀 무섭네 539 00:31:42,275 --> 00:31:43,735 안녕, 덩굴아 540 00:31:53,119 --> 00:31:54,412 효과가 있어 541 00:32:04,547 --> 00:32:05,965 뭐라고 말한 거야? 542 00:32:06,049 --> 00:32:08,760 역겨운 걸 먹어서 덩굴이 화가 많이 났대 543 00:32:08,843 --> 00:32:10,637 달콤한 걸 먹고 싶다길래 544 00:32:10,720 --> 00:32:11,804 우리가 돕겠다고 했어 545 00:32:14,223 --> 00:32:16,517 정확히 뭐라고 말한 거야? 546 00:32:16,601 --> 00:32:18,728 먹을 걸 만들어 주겠다고 했지 547 00:32:20,980 --> 00:32:22,732 아차, 실수했다 548 00:32:22,815 --> 00:32:25,109 우릴 먹으라고 했어! 549 00:32:26,444 --> 00:32:27,528 그러면 안 되는데 550 00:32:30,782 --> 00:32:33,242 내 친구들 괴롭히지 마 551 00:32:35,870 --> 00:32:37,121 브레드? 552 00:32:37,205 --> 00:32:41,042 오렌지가 내 안의 영웅을 눈뜨게 해줬어, 패션으로 553 00:32:41,125 --> 00:32:42,251 말 되네 554 00:32:42,335 --> 00:32:44,212 식사 취소야! 555 00:32:44,295 --> 00:32:46,547 예약이 꽉 찼어 556 00:32:46,631 --> 00:32:49,092 넌 옷차림도 안 지켰잖아! 557 00:32:49,175 --> 00:32:50,969 대사는 더 연습해야겠다 558 00:32:51,052 --> 00:32:52,136 너무 과했나? 559 00:32:53,429 --> 00:32:56,057 대사는 그만! 어서 움직여 560 00:32:56,140 --> 00:32:57,684 그 대사는 멋지네 561 00:33:00,395 --> 00:33:03,022 어떤 끔찍한 일이 우릴 기다릴까? 562 00:33:03,106 --> 00:33:06,609 도망치려 안간힘을… 563 00:33:07,402 --> 00:33:08,319 더러워! 564 00:33:08,403 --> 00:33:10,196 뭔가 인위적인데 565 00:33:10,279 --> 00:33:14,826 이 물질을 분석하면 상황을 추론할 수 있을 거야 566 00:33:14,909 --> 00:33:16,995 하지만 내 실험 도구가 필요해 567 00:33:20,331 --> 00:33:22,959 바보야! 입에 넣지 마 568 00:33:23,042 --> 00:33:24,460 뭔지도 모르잖아 569 00:33:25,753 --> 00:33:28,381 퍼플 파이맨의 파이 냄새야 570 00:33:28,965 --> 00:33:30,216 확실해? 571 00:33:30,299 --> 00:33:32,051 그 냄새는 정확히 알아 572 00:33:34,262 --> 00:33:35,930 나한테 이런 재능이 있다니! 573 00:33:36,014 --> 00:33:37,432 이봐요 574 00:33:37,515 --> 00:33:39,684 거기 누구 있어요? 575 00:33:43,271 --> 00:33:44,522 어떻게 나온 거야? 576 00:33:45,106 --> 00:33:47,442 너희들 이거 못 믿을걸? 577 00:33:53,406 --> 00:33:54,991 오, 멋진데? 578 00:33:55,658 --> 00:33:56,868 다른 애들도 찾자 579 00:34:01,873 --> 00:34:03,374 찾았다 580 00:34:03,458 --> 00:34:06,044 베리 찾기! 재능이 또 있었어 581 00:34:07,003 --> 00:34:08,171 너희들 모두 괜찮아? 582 00:34:08,254 --> 00:34:12,133 덩굴한테 잡아먹힐 뻔했는데 오렌지와 브레드가 구해줬어 583 00:34:12,216 --> 00:34:15,928 덩굴이 이상한 걸 먹어서 달콤한 걸 먹고 싶대 584 00:34:16,012 --> 00:34:19,348 퍼플 파이맨의 파이 필링! 헉이 냄새 맡았어 585 00:34:19,432 --> 00:34:24,270 내 가설은 파이맨의 맛없는 필링이 내 약물과 섞여 586 00:34:24,353 --> 00:34:26,481 공격적인 거대 식물을 만들었다는 거야 587 00:34:26,564 --> 00:34:31,527 스트로베리의 달콤한 반죽이 덩굴을 잠재운 것도 말이 돼 588 00:34:32,987 --> 00:34:36,157 파이맨이 덩굴을 화나게 했고 스트로베리가 행복하게 해줬어 589 00:34:38,659 --> 00:34:43,081 덩굴이 베리웍스를 파괴하고 공원 밖으로 자랄지 몰라 590 00:34:43,164 --> 00:34:46,084 도시와 주민 모두가 위험해 591 00:34:48,461 --> 00:34:52,423 덩굴에 스트로베리의 반죽을 듬뿍 바르면 괜찮아질 거야 592 00:34:52,507 --> 00:34:57,386 덩굴이 너무 넓게 퍼졌으니까 근원지를 찾아서 공격해야 해 593 00:34:57,470 --> 00:34:59,847 거대 덩굴 몬스터? 우리가 봤어 594 00:35:00,723 --> 00:35:02,642 평생 못 잊을 거야 595 00:35:06,187 --> 00:35:08,439 그동안 내가 한 일 사과할게 596 00:35:08,523 --> 00:35:11,359 나한테 없는 것들을 너무 탐내느라 597 00:35:11,442 --> 00:35:13,986 난 이미 축복받았단 걸 잊었어 598 00:35:14,070 --> 00:35:16,197 너희들이 곁에 있잖아 599 00:35:16,280 --> 00:35:19,700 어떤 베리가 말하길 제빵으로 더 나은 세상을 만드는 건 600 00:35:19,784 --> 00:35:24,163 다양한 재료를 딱 맞게 섞는 거랬어 601 00:35:24,247 --> 00:35:26,958 우리는 최고의 레시피야 602 00:35:27,041 --> 00:35:30,378 모두 힘을 합치면 뭐든지 할 수 있어 603 00:35:36,342 --> 00:35:40,012 좀 더 화끈한 구호가 필요할 거 같아 604 00:35:41,055 --> 00:35:46,602 나가서 잡초 뽑고 마법을 구워 보자! 605 00:35:48,646 --> 00:35:50,148 좋았어! 606 00:35:50,231 --> 00:35:52,567 근데 정확히 뭘 어떻게? 607 00:35:53,192 --> 00:35:56,487 헉! 세상 구하는 음악, 부탁해 608 00:36:15,798 --> 00:36:18,384 어마어마한 도전 부담이 너무 커 609 00:36:18,467 --> 00:36:21,304 무섭고 걱정돼 우리가 해낼 수 있을까? 610 00:36:21,387 --> 00:36:23,598 문득 고개를 돌리니 네가 곁에 있더라 611 00:36:24,640 --> 00:36:27,768 우리가 할 수 없는 일은 없어 612 00:36:29,896 --> 00:36:35,526 나 혼자 있으면 세상은 너무 무서워 613 00:36:35,610 --> 00:36:40,823 하지만 모두 함께라면 우리는 완벽한 레시피야 614 00:36:40,907 --> 00:36:44,285 우리의 우정은 운명이야 615 00:36:46,537 --> 00:36:52,210 모두 함께라면 우리는 완벽한 레시피야 616 00:36:52,293 --> 00:36:54,879 믿기지 않아요 상상을 초월하네요 617 00:36:54,962 --> 00:36:58,049 간신히 살았어요 숨이 넘어갈 거 같아요 618 00:36:58,132 --> 00:37:00,635 해결할 방법이 없어요 619 00:37:00,718 --> 00:37:04,764 상황이 너무 심각해요 620 00:37:06,599 --> 00:37:09,518 너무 겁나서 정신을 못 차리겠어 621 00:37:09,602 --> 00:37:12,355 하지만 비명 지를 시간 없어 622 00:37:12,438 --> 00:37:17,777 의심을 버리고 세상을 구해야 해 623 00:37:17,860 --> 00:37:23,032 우리의 진짜 힘을 깨달아서 여기까지 올 수 있었어 624 00:37:23,616 --> 00:37:26,285 나 혼자 있으면 세상은 너무 무서워 625 00:37:26,369 --> 00:37:28,746 잠깐 쉬어, 겁내지 마 626 00:37:28,829 --> 00:37:34,085 하지만 모두 함께라면 우리는 완벽한 레시피야 627 00:37:34,752 --> 00:37:37,546 우리의 우정은 운명이야 628 00:37:37,630 --> 00:37:40,341 의심을 버리고 세상을 구해야 해 629 00:37:40,424 --> 00:37:45,429 모두 함께라면 우리는 완벽한 레시피야 630 00:37:48,808 --> 00:37:52,186 어떡해야 할지 모를 때 631 00:37:52,270 --> 00:37:54,397 난 멈춰서 너를 바라봐 632 00:37:54,480 --> 00:37:56,607 우리는 함께할 때 더 강해 633 00:37:56,691 --> 00:38:00,236 아무도 막을 수 없어 634 00:38:00,319 --> 00:38:02,989 우리는 강하고 용감해 635 00:38:03,072 --> 00:38:05,574 세상을 구하자 636 00:38:05,658 --> 00:38:11,122 너희와 함께라면 전부 이겨낼 수 있어 637 00:38:11,205 --> 00:38:14,292 나 혼자 있으면 세상은 너무 무서워 638 00:38:14,375 --> 00:38:17,169 의심을 버리고 세상을 구해야 해 639 00:38:17,253 --> 00:38:22,300 하지만 모두 함께라면 우리는 완벽한 레시피야 640 00:38:22,800 --> 00:38:25,886 우리의 우정은 운명이야 641 00:38:25,970 --> 00:38:28,389 언제나 곁에 있을게 642 00:38:28,472 --> 00:38:33,060 모두 함께라면 우리는 완벽한 레시피야 643 00:38:34,103 --> 00:38:37,648 나 혼자 있으면 세상은 너무 무서워 644 00:38:37,732 --> 00:38:39,692 우리는 강하고 용감해 645 00:38:39,775 --> 00:38:44,280 하지만 모두 함께라면 우리는 완벽한 레시피야 646 00:38:45,406 --> 00:38:48,159 우리의 우정은 운명이야 647 00:38:48,242 --> 00:38:50,995 세상을 구하자 648 00:38:51,078 --> 00:38:55,875 모두 함께라면 우리는 완벽한 레시피야 649 00:39:01,005 --> 00:39:03,466 해냈어 650 00:39:03,549 --> 00:39:04,550 다들 잘했어 651 00:39:06,844 --> 00:39:11,140 스트로베리가 말하길 자기가 우승 못 하면 652 00:39:11,223 --> 00:39:14,560 절대 그 어떤 베리도 못 한다고… 653 00:39:18,856 --> 00:39:25,446 야호! 스트로베리의 질투심도 공원을 파괴하지 못했네요 654 00:39:25,529 --> 00:39:27,448 정말 더는 못 듣겠네 655 00:39:27,531 --> 00:39:32,203 시장님과 통화 중인데 이제 진실을 알아야겠어 656 00:39:38,376 --> 00:39:40,419 걱정 마세요, 여러분! 657 00:39:40,503 --> 00:39:41,921 이제 괜찮아요 658 00:39:42,004 --> 00:39:47,510 펌킨과 퍼플 파이맨이 벌인 덩굴 소동을 막았답니다! 659 00:39:49,387 --> 00:39:51,597 뭐? 퍼플 파이맨은 660 00:39:51,680 --> 00:39:54,475 날 덩굴 안에 두고 도망쳤어 661 00:39:54,558 --> 00:39:58,062 그자가 얼마나 못됐는지 내가 사진만 올리면 662 00:39:58,145 --> 00:40:00,272 모두가 알게 될 거야 663 00:40:01,232 --> 00:40:03,192 그건 안 되지! 664 00:40:03,275 --> 00:40:06,362 전부 이 못된 꼬마 녀석이 벌인 일이야 665 00:40:06,445 --> 00:40:08,114 펌킨이 주동자야 666 00:40:08,197 --> 00:40:11,951 심지어 나한테 누명을 씌웠어 667 00:40:12,743 --> 00:40:13,869 아뇨! 668 00:40:13,953 --> 00:40:16,914 쇼트케이크가 저한테 누명을 씌웠어요 669 00:40:17,415 --> 00:40:19,875 우승에 눈이 멀었거든요 670 00:40:19,959 --> 00:40:22,503 네, 우승이 너무 탐났어요 671 00:40:23,879 --> 00:40:27,299 꽃수레에 친구의 약물을 뿌릴 생각도 했으니까요 672 00:40:27,383 --> 00:40:29,427 하지만 다행스럽게도 양이 너무 적었죠 673 00:40:29,510 --> 00:40:33,222 왜 그 약물을 파이맨의 파이 필링과 섞었어? 674 00:40:33,305 --> 00:40:35,433 그건 내 생각이 아니었어 675 00:40:35,516 --> 00:40:39,770 파이맨이 성공할 거랬어 난 우승하고 싶어서… 676 00:40:39,854 --> 00:40:41,647 뭘 하고 싶었다고? 677 00:40:42,148 --> 00:40:45,734 너희 팔로워들이 무척 궁금해하겠다 678 00:40:47,903 --> 00:40:51,115 살짝 오해가 있었네요 679 00:40:51,198 --> 00:40:54,034 팔로워 여러분도 잘 아시겠지만 저는… 680 00:40:54,118 --> 00:40:57,913 ‘싫어요’ 누르지 마세요 제 말 믿어 주세요 681 00:40:57,997 --> 00:41:00,791 ‘좋아요’ 누르세요! 682 00:41:01,709 --> 00:41:03,085 조언 하나 해줄까? 683 00:41:03,169 --> 00:41:05,171 ‘좋아요’는 중요하지 않아 684 00:41:05,254 --> 00:41:07,715 스마트폰 잠깐 내려놔도 돼 685 00:41:07,798 --> 00:41:11,051 정말 억지가 따로 없군 686 00:41:11,135 --> 00:41:13,137 증거도 없으면서! 687 00:41:13,888 --> 00:41:15,848 적당히 해요, 파이 아저씨! 688 00:41:15,931 --> 00:41:18,517 헉이 덩굴에서 나오는 액체를 밟았어요 689 00:41:18,601 --> 00:41:22,146 당신 파이 필링이 신발에 잔뜩 묻었다고요! 690 00:41:23,063 --> 00:41:26,859 시청에 가져가서 분석해 볼게 691 00:41:27,526 --> 00:41:29,069 혹시 다른 신발 사주실 수 있어요? 692 00:41:31,197 --> 00:41:32,114 저는 693 00:41:33,324 --> 00:41:35,201 뭐 그렇다면… 694 00:41:37,328 --> 00:41:39,455 나한테 다 떠넘기고 혼자 도망쳐? 695 00:41:39,538 --> 00:41:41,499 당장 돌아와! 696 00:41:41,582 --> 00:41:43,751 누가 쫓아가야 하지 않아? 697 00:41:43,834 --> 00:41:46,629 내가 경찰에 신고했어 멀리 못 갈 거야, 그리고 698 00:41:47,213 --> 00:41:50,132 시장님도 펌킨 스파이스와 홍보 계약을 취소하겠지 699 00:41:50,216 --> 00:41:53,469 무슨 일이 있었는지 궁금하지만 솔직히 알아보기 두렵구나 700 00:41:53,552 --> 00:41:57,223 그냥 빅애플 시티의 평범한 봄날이었답니다 701 00:41:58,098 --> 00:42:01,185 그래서, 이게 네 꽃수레야? 702 00:42:04,188 --> 00:42:04,980 네 703 00:42:05,064 --> 00:42:07,691 다른 베리들이 뭐라고 하든 704 00:42:07,775 --> 00:42:09,527 제 눈에는 우승감이에요 705 00:42:10,027 --> 00:42:12,446 우리가 공원을 구해서 그런지 706 00:42:12,530 --> 00:42:15,699 모두 우리 꽃수레가 우승할 거라고 했어요 707 00:42:15,783 --> 00:42:19,662 하지만 몬스터 덩굴과 싸우며 막 달리다가 트럭이 고장 나서 708 00:42:19,745 --> 00:42:22,456 꽃수레를 타고 축제에 가는 대신 709 00:42:22,540 --> 00:42:24,291 베리들이 우리한테 왔답니다 710 00:42:34,468 --> 00:42:37,179 멋진 발명품이야, 레몬 711 00:42:41,850 --> 00:42:43,018 장미? 712 00:42:43,102 --> 00:42:46,689 교활한 꽃이 또 세상을 속이고 있어 713 00:42:48,524 --> 00:42:51,694 이게 바로 최고의 홍보지! 714 00:42:51,777 --> 00:42:52,861 조심해, 영웅! 715 00:42:54,405 --> 00:42:55,948 응, 좋았어! 716 00:42:56,031 --> 00:42:57,658 보기 좋은데? 717 00:42:57,741 --> 00:43:01,370 솔직히 인정할게 점점 꽃이 좋아져 718 00:43:02,746 --> 00:43:05,916 스트로베리 쇼트케이크가 제빵사로 돌아와서 기뻐 719 00:43:06,000 --> 00:43:07,918 응, 나도 기뻐 720 00:43:08,002 --> 00:43:11,463 꿈을 빨리 못 이룰까 봐 아직도 걱정이야? 721 00:43:12,548 --> 00:43:16,010 아니, 더 나은 세상을 위해 빵 만들 시간은 충분해 722 00:43:16,093 --> 00:43:20,097 그동안 소중한 친구들과 즐겁게 지낼 거야 723 00:43:20,180 --> 00:43:22,474 결국 다 잘될 거니까 724 00:43:22,558 --> 00:43:25,936 내 인생에 필요한 재료는 전부 다 모았어 725 00:43:26,020 --> 00:43:27,771 이런 레시피가 있으면 726 00:43:27,855 --> 00:43:30,357 무엇이든 할 수 있어! 727 00:44:01,138 --> 00:44:04,058 자막: 김바닥