1 00:00:01,835 --> 00:00:03,837 LA ESPECTACULAR PRIMAVERA DE ROSITA FRESITA 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,677 Gran Ciudad Manzana, 5 00:00:10,760 --> 00:00:14,305 la gran manzana de semilla a strudel. 6 00:00:14,389 --> 00:00:18,184 Si lo horneas aquí, puedes hornearlo en cualquier lado. 7 00:00:19,602 --> 00:00:21,604 ¡Apaguen esa alarma! 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,398 ¡Deja de gritar! 9 00:00:23,481 --> 00:00:25,191 ¡No me digas qué hacer! 10 00:00:26,693 --> 00:00:29,738 Muy bien. Sí. Tiene sus partes rudas, 11 00:00:29,821 --> 00:00:32,157 pero hay algo especial en la ciudad. 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,868 Vivir aquí, trabajar en Centro Manzana. 13 00:00:34,951 --> 00:00:40,165 Es el lugar perfecto para que una joven repostera haga realidad sus sueños. 14 00:00:40,248 --> 00:00:41,541 Y está sucediendo. 15 00:00:41,624 --> 00:00:46,296 La Fiesta de las Flores está en marcha y justo a tiempo alcalde Melaza. 16 00:00:46,796 --> 00:00:50,925 Es una pesadilla organizarlo, pero me tienes a mí, 17 00:00:51,009 --> 00:00:54,262 y no hay nadie que organice como yo. 18 00:00:55,013 --> 00:00:57,891 ¡Santas avellanas! ¡Ya son las 8:15! 19 00:00:57,974 --> 00:01:00,268 ¡Es hora del lanzamiento del festival! 20 00:01:00,351 --> 00:01:02,520 Qué hay, Lattosos. 21 00:01:02,604 --> 00:01:05,106 - ¿Esa es…? - ¡Soy Latte Otoñal! 22 00:01:05,190 --> 00:01:08,818 Estoy más que honrada de anunciar el Festival Floral. 23 00:01:08,902 --> 00:01:13,615 Como muchos de mis seguidores saben, esto es un sueño hecho realidad para mí. 24 00:01:13,698 --> 00:01:16,326 - ¿Ah, sí? - Los sueños son como semillas. 25 00:01:16,409 --> 00:01:19,287 Empiezan pequeños, pero crecen con cada día. 26 00:01:19,370 --> 00:01:23,333 ¡Y esta frutita va a hacer que sus sueños florezcan en vivo, 27 00:01:23,416 --> 00:01:26,753 cuando gane el premio a la mejor carroza de flores! 28 00:01:26,836 --> 00:01:28,379 Sígueme para estar al día. 29 00:01:28,463 --> 00:01:30,673 Dale me gusta, suscríbete y comparte. 30 00:01:30,757 --> 00:01:33,468 Los amo, en serio, Lattosos. 31 00:01:35,595 --> 00:01:38,097 No sabía que le gustaban las flores. 32 00:01:38,181 --> 00:01:40,975 ¡Su Frutagram es todo sobre flores! 33 00:01:41,059 --> 00:01:42,185 Muchos la siguen. 34 00:01:42,268 --> 00:01:44,938 La contratamos para promocionar el festival. 35 00:01:45,021 --> 00:01:47,106 Pensaba que hacía todo lo necesario 36 00:01:47,190 --> 00:01:48,733 para realizar mis sueños, 37 00:01:48,817 --> 00:01:51,903 pero nadie me pide que publicite un festival. 38 00:01:51,986 --> 00:01:55,740 No tengo muchos seguidores. Yo solo horneo. 39 00:01:58,785 --> 00:02:01,830 ¿Tú y esa flor necesitan un momento a solas? 40 00:02:03,581 --> 00:02:07,544 Traje esta flor desde Aldea Morita para que creciéramos juntas. 41 00:02:07,627 --> 00:02:10,213 Quizá necesitemos crecer rápido. 42 00:02:10,296 --> 00:02:12,882 ¿Cuánto falta para que mis sueños florezcan? 43 00:02:14,008 --> 00:02:18,138 Bueno, a veces, cuanto más grande es el sueño, más tiempo se tarda. 44 00:02:18,221 --> 00:02:20,014 Y tú, mi pequeña, 45 00:02:20,098 --> 00:02:23,434 tienes sueños más grandes que cualquier frutita. 46 00:02:23,518 --> 00:02:24,936 Sé paciente. 47 00:02:25,019 --> 00:02:28,523 Fin del momento inspiracional. El festival no se hará solo. 48 00:02:28,606 --> 00:02:30,859 ¡Sé feliz! ¡Adiós! 49 00:02:33,903 --> 00:02:35,488 Tía Almendra tiene razón, 50 00:02:35,572 --> 00:02:39,701 pero no me molestaría que ambas floreciéramos un poco más rápido. 51 00:02:39,784 --> 00:02:43,663 No hay presión, algún día creceré 52 00:02:43,746 --> 00:02:46,082 Pues mis sueños son muy grandes 53 00:02:46,166 --> 00:02:48,543 Aquí voy, lo lograré 54 00:02:48,626 --> 00:02:53,172 Procuro ser paciente El día llegará 55 00:02:53,256 --> 00:02:56,092 Quizá lo pueda acelerar 56 00:02:56,175 --> 00:02:59,804 Pues hoy quiero comenzar 57 00:02:59,888 --> 00:03:04,392 ¡Es el momento! Al fin creceré 58 00:03:04,475 --> 00:03:06,519 Mi vida va a florecer 59 00:03:06,603 --> 00:03:08,980 Nadie me va a detener 60 00:03:09,063 --> 00:03:13,693 El mundo espera verme muy feliz 61 00:03:13,776 --> 00:03:15,820 No hay tiempo para perder 62 00:03:15,904 --> 00:03:21,075 Mi vida al fin veré crecer 63 00:03:21,159 --> 00:03:24,662 Mi vida al fin veré crecer 64 00:03:33,296 --> 00:03:36,925 ¡Hay que actuar! Y así mejorarás 65 00:03:37,008 --> 00:03:39,219 Lo importante es la actitud 66 00:03:39,302 --> 00:03:41,596 Y así todos te verán 67 00:03:42,222 --> 00:03:44,349 Yo sé que es mi destino 68 00:03:44,432 --> 00:03:46,142 Pues así yo lo soñé 69 00:03:46,226 --> 00:03:49,896 Quizá se pueda acelerar muy fácil 70 00:03:49,979 --> 00:03:53,566 Aquí voy, lo lograré 71 00:03:53,650 --> 00:03:57,820 ¡Es el momento! Al fin creceré 72 00:03:57,904 --> 00:04:00,198 Mi vida va a florecer 73 00:04:00,281 --> 00:04:02,116 Nadie me va a detener 74 00:04:02,200 --> 00:04:07,038 El mundo espera verme muy feliz 75 00:04:07,121 --> 00:04:09,290 No hay tiempo para perder 76 00:04:09,374 --> 00:04:14,420 Mi vida al fin veré crecer 77 00:04:14,504 --> 00:04:18,925 Mi vida al fin veré crecer 78 00:04:19,008 --> 00:04:23,846 Quiero ver crecer, este jardín 79 00:04:23,930 --> 00:04:28,101 Y no sé decir si hay algo grande para mí 80 00:04:28,184 --> 00:04:34,649 Yo quiero ser mejor Yo quiero ser feliz 81 00:04:34,732 --> 00:04:41,739 Yo hoy tengo que aceptar Que así seré hasta el fin 82 00:04:44,742 --> 00:04:48,329 ¡Es el momento! Al fin creceré 83 00:04:48,413 --> 00:04:50,957 Mi vida va a florecer 84 00:04:51,040 --> 00:04:53,334 Nadie me va a detener 85 00:04:53,418 --> 00:04:58,006 El mundo espera verme muy feliz 86 00:04:58,089 --> 00:05:00,508 No hay tiempo para perder 87 00:05:00,591 --> 00:05:05,471 Mi vida al fin veré crecer 88 00:05:05,555 --> 00:05:11,144 ¡Es el momento! Al fin creceré 89 00:05:11,227 --> 00:05:15,565 Mi vida va a florecer 90 00:05:15,648 --> 00:05:18,026 Nadie me va a detener 91 00:05:19,360 --> 00:05:22,363 ¡Malvaviscos! ¿Cuánto tiempo llevan ahí paradas? 92 00:05:22,447 --> 00:05:25,825 Bastante. Has cantado y horneado como 20 minutos. 93 00:05:25,908 --> 00:05:27,869 Bailaste por todos lados. 94 00:05:27,952 --> 00:05:30,580 La verdad me sentí identificada contigo. 95 00:05:31,289 --> 00:05:33,249 Tienes buenos pasos de baile. 96 00:05:34,334 --> 00:05:36,878 Nada mal. Canta y hornea más seguido. 97 00:05:37,503 --> 00:05:39,589 ¡Tenemos una emergencia! 98 00:05:39,672 --> 00:05:42,759 ¿Es una emergencia real o una de Pudín de Pan? 99 00:05:42,842 --> 00:05:45,428 Como la de los calcetines. 100 00:05:45,511 --> 00:05:50,266 Un calcetín con rayas y otro con rombos es una emergencia, Lima Chiffon. 101 00:05:50,349 --> 00:05:52,310 Esto es más grande. 102 00:05:52,393 --> 00:05:55,938 Quiero que Centro Manzana gane con la mejor carroza. 103 00:05:57,023 --> 00:05:59,942 Y eso es una emergencia, porque… 104 00:06:00,026 --> 00:06:04,572 Piensen en la publicidad para Centro Manzana. ¡Podría ser enorme! 105 00:06:04,655 --> 00:06:08,618 Así que pensé que podemos conseguir algo de poder floral adicional. 106 00:06:08,701 --> 00:06:09,869 No sé, Pudín. 107 00:06:09,952 --> 00:06:12,330 Si quiero hacer realidad mis sueños, 108 00:06:12,413 --> 00:06:14,082 debería centrarme en eso. 109 00:06:14,165 --> 00:06:16,084 Cantó una canción sobre eso. 110 00:06:16,793 --> 00:06:19,504 Tal vez ayudar a un buen amigo con el sueño 111 00:06:19,587 --> 00:06:24,050 de dar a conocer el nombre de Centro Manzana, te… inspire. 112 00:06:26,844 --> 00:06:29,972 Eso sí que tiene sentido. 113 00:06:30,056 --> 00:06:32,934 Sí, me convenciste. Lo haré. 114 00:06:33,017 --> 00:06:34,811 Conozco a Rosita. 115 00:06:34,894 --> 00:06:37,063 Habla de "sueños" y "buenos amigos", 116 00:06:37,146 --> 00:06:39,190 y ella hará lo que quieras. 117 00:06:39,273 --> 00:06:41,109 Nosotros vamos a ganar. 118 00:06:44,028 --> 00:06:45,530 Nunca vamos a ganar. 119 00:06:45,613 --> 00:06:48,908 Vamos, Pudín, lo importante no es ganar. 120 00:06:48,991 --> 00:06:51,869 Lo que importa es trabajar juntos y divertirse. 121 00:06:51,953 --> 00:06:53,663 ¿Se están divirtiendo todos? 122 00:06:53,746 --> 00:06:54,997 - ¡Sí! - Claro que sí. 123 00:06:55,081 --> 00:06:58,209 ¿Sabes qué sería muy divertido? 124 00:06:58,292 --> 00:06:59,293 ¡Ganar! 125 00:06:59,377 --> 00:07:01,379 Entonces no busquen más. 126 00:07:01,462 --> 00:07:06,008 Les presento mi última Limón-vención, ¡el Olisqueador 3000! 127 00:07:06,092 --> 00:07:09,679 Este bebé puede oler como cualquier flor que quieran. 128 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 Puedo arreglarlo. 129 00:07:18,396 --> 00:07:20,815 Actitud positiva. 130 00:07:20,898 --> 00:07:22,942 Positiva. Claro. 131 00:07:23,025 --> 00:07:24,986 ¡Uvita, pinta flores felices! 132 00:07:25,903 --> 00:07:29,365 Morita, sería más preciso desde el punto de vista histórico 133 00:07:29,449 --> 00:07:31,826 colocar las flores en grupos. 134 00:07:31,909 --> 00:07:34,537 Una flor específica crecía en cada barrio 135 00:07:34,620 --> 00:07:36,998 cuando se fundó la ciudad. 136 00:07:37,081 --> 00:07:42,044 Pero a las flores les encanta mezclarse y ser las mejores amigas. 137 00:07:42,128 --> 00:07:44,672 Excepto las rosas. Ellas son presumidas. 138 00:07:45,214 --> 00:07:47,633 Ah, claro, las rosas parecen bonitas, 139 00:07:47,717 --> 00:07:52,054 pero dicen cosas feas cuando las otras flores no están cerca. 140 00:07:52,138 --> 00:07:54,932 Aún cree que las flores pueden hablar. 141 00:07:57,143 --> 00:07:58,936 ¿A dónde crees que vas? 142 00:08:00,021 --> 00:08:02,356 Pudín, las flores no son lo mío. 143 00:08:02,440 --> 00:08:05,109 Pero las naranjas vienen de una flor. 144 00:08:05,193 --> 00:08:08,988 Pues esta frutita está a punto de vivir acción y aventura. 145 00:08:09,530 --> 00:08:12,700 No tengo ganas de ir al festival de las flores. 146 00:08:12,783 --> 00:08:17,371 A veces, para sentir algo muy profundo, hay que empezar por fuera. 147 00:08:19,373 --> 00:08:22,793 ¿Ves? Prácticamente floreces frente a mis ojos. 148 00:08:22,877 --> 00:08:24,754 ¡Bienvenidas! 149 00:08:25,796 --> 00:08:26,672 No lo sé. 150 00:08:28,174 --> 00:08:32,887 Espero que la rotación global de hoy haya sido satisfactoria hasta ahora. 151 00:08:34,263 --> 00:08:35,515 Ah, disculpa. 152 00:08:35,598 --> 00:08:37,892 ¿Qué tal va tu día? 153 00:08:39,477 --> 00:08:40,811 Entiendo. Va bien. 154 00:08:40,895 --> 00:08:44,273 Ciruelo, dime, ¿cómo va tu rotación global? 155 00:08:44,357 --> 00:08:45,775 ¡Excelente! 156 00:08:45,858 --> 00:08:47,610 Limoncito me ayudará 157 00:08:47,693 --> 00:08:50,571 con la fórmula floral rápida experimental 158 00:08:50,655 --> 00:08:52,865 que desarrollo para el Festival. 159 00:08:55,117 --> 00:08:57,954 ¿Y para qué sirve la fórmula floral? 160 00:09:03,417 --> 00:09:06,128 ¡Eso es flantástico! 161 00:09:06,629 --> 00:09:08,506 No estoy segura de cómo Limón… 162 00:09:11,425 --> 00:09:12,927 ¡Yo lo arreglo! 163 00:09:13,010 --> 00:09:14,679 Tú necesitas esto. 164 00:09:21,227 --> 00:09:25,314 - Esto sabe muy bien, Frambuesita. - Claro que sí. Yo lo hice. 165 00:09:25,398 --> 00:09:28,943 Y como eres la segunda mejor repostera de la ciudad, decidí… 166 00:09:29,026 --> 00:09:32,154 Repostera con el mismo talento, pero diferente forma. 167 00:09:32,238 --> 00:09:36,200 Como sea. Decidí que trabajemos juntas para hornear pasteles. 168 00:09:36,284 --> 00:09:38,119 Luego los repartiremos. 169 00:09:38,202 --> 00:09:40,580 ¡Sí! Iré por mi cuchara de la suerte. 170 00:09:41,956 --> 00:09:43,499 ¿Qué hay, Lattosos? 171 00:09:43,583 --> 00:09:46,836 Estoy por recoger unas flores fabulosas de Floretopia 172 00:09:46,919 --> 00:09:48,838 para mi carroza ganadora. 173 00:09:48,921 --> 00:09:51,173 Compren con mi código "Latte". 174 00:09:51,257 --> 00:09:53,092 Quería que ustedes fueran los… 175 00:09:55,428 --> 00:10:00,308 Miren quién se metió en mi en transmisión. La repostera aficionada Rosita Fresita. 176 00:10:00,391 --> 00:10:07,064 ¿Quieres decirles algo a los 323,692 fans que nos están viendo en vivo? 177 00:10:08,232 --> 00:10:11,611 Hola, frutitas. ¡Soy Rosita! 178 00:10:12,612 --> 00:10:16,365 Salgamos todos allá a hacer cosas. 179 00:10:17,491 --> 00:10:20,202 Y eso fue suficientemente incómodo por hoy. 180 00:10:20,286 --> 00:10:22,997 Vuelvan para ver más del Festival Floral. 181 00:10:23,080 --> 00:10:25,541 ¡Los amo, en serio, Lattosos! 182 00:10:27,585 --> 00:10:30,504 Promover el Festival es algo muy importante. 183 00:10:30,588 --> 00:10:33,257 No sabía que te gustaran tanto las flores. 184 00:10:33,341 --> 00:10:34,800 ¿Cuáles prefieres? 185 00:10:35,593 --> 00:10:38,596 Los… ¿narcisos? 186 00:10:40,348 --> 00:10:42,266 Bueno, me atrapaste. 187 00:10:42,350 --> 00:10:44,644 En realidad, no me encantan. 188 00:10:44,727 --> 00:10:46,520 Pero en tu Frutagram… 189 00:10:46,604 --> 00:10:49,315 Me pagan por decir a las frutitas que amar. 190 00:10:49,398 --> 00:10:51,567 Amo las bolsas, y se ponen de moda, 191 00:10:51,651 --> 00:10:54,320 amo las servilletas, y se ponen de moda. 192 00:10:54,403 --> 00:10:56,572 Esas fueron un error, pero continué 193 00:10:56,656 --> 00:10:58,866 y ahora me pagan por amar las flores. 194 00:10:58,949 --> 00:11:01,577 El mes que viene serán arcoíris, o patines, 195 00:11:01,661 --> 00:11:03,829 o lo que sea que se ponga de moda. 196 00:11:04,330 --> 00:11:06,916 ¿Pero a ti qué te gusta? 197 00:11:06,999 --> 00:11:08,668 Ser popular. 198 00:11:08,751 --> 00:11:12,213 Cada otoño, todo se trata sobre Latte Otoñal. 199 00:11:12,296 --> 00:11:13,923 Recibo mucho trabajo. 200 00:11:14,006 --> 00:11:16,300 ¿Pero el resto del año? ¡Nada! 201 00:11:16,384 --> 00:11:20,805 Ahora soy popular todo el año porque le digo a las frutitas qué amar. 202 00:11:20,888 --> 00:11:23,224 ¿Para eso usas tu Frutagram? 203 00:11:23,933 --> 00:11:26,268 ¿Tú para qué usas tu Frutagram? 204 00:11:28,312 --> 00:11:32,525 Fotos de pasteles, tus amigos, citas inspiradoras. 205 00:11:33,651 --> 00:11:36,153 ¿Consejo gratis? Decorar pastelillos 206 00:11:36,237 --> 00:11:39,323 no va a hacer nada por tu carrera como repostera. 207 00:11:39,407 --> 00:11:41,617 ¿Quieres que se obsesionen contigo? 208 00:11:41,700 --> 00:11:42,743 Sigue tendencias. 209 00:11:42,827 --> 00:11:44,120 Lo que es popular. 210 00:11:44,203 --> 00:11:47,456 Y haz lo que sea necesario para mantenerte popular. 211 00:11:47,540 --> 00:11:51,961 Ahora debo tener contentos a mis fans y ganar el premio a la mejor carroza. 212 00:11:52,420 --> 00:11:53,629 ¡Adiós! 213 00:11:54,463 --> 00:11:56,215 ¿Eso es lo que debo hacer? 214 00:11:56,298 --> 00:11:58,968 ¿Hornear lo que es popular para ser popular? 215 00:11:59,051 --> 00:12:00,553 No lo sé. 216 00:12:00,636 --> 00:12:04,056 Pero sé que si quiero darme a conocer, 217 00:12:04,140 --> 00:12:06,392 debo de ganar el premio. 218 00:12:07,143 --> 00:12:09,228 Hola, chica. ¿Lista para hornear? 219 00:12:09,311 --> 00:12:11,272 No tengo tiempo. Debo ganar. 220 00:12:12,314 --> 00:12:13,983 ¿Tengo masa en las orejas 221 00:12:14,066 --> 00:12:18,612 o es que Rosita Fresita acaba de decir que no tiene tiempo para hornear? 222 00:12:18,696 --> 00:12:22,533 Atención, escuchen. Sé que dije que ganar no lo es todo 223 00:12:22,616 --> 00:12:24,952 y lo que más importa es divertirse. 224 00:12:25,995 --> 00:12:29,415 Pero ganaremos la mejor carroza, para que sepan 225 00:12:29,498 --> 00:12:31,917 que en Centro Manzana me encuentran a mí 226 00:12:32,001 --> 00:12:33,836 y mis flantásticos postres. 227 00:12:35,171 --> 00:12:36,547 ¿Qué? 228 00:12:36,630 --> 00:12:39,925 Eso fue algo muy… específico. 229 00:12:40,551 --> 00:12:44,597 Lo que quiero decir es que somos un equipo y claro que podemos. 230 00:12:44,680 --> 00:12:49,518 ¡Horneemos y hagamos que la magia suceda juntos! 231 00:13:15,336 --> 00:13:19,965 Tal vez decirle a Rosita que sea más que una repostera fue una mala idea. 232 00:13:20,049 --> 00:13:22,343 No es que me preocupe que ganen, 233 00:13:22,426 --> 00:13:24,345 pero yo también necesito ganar. 234 00:13:24,428 --> 00:13:26,931 ¡Mis seguidores lo necesitan! 235 00:13:27,014 --> 00:13:28,182 Necesito ayuda. 236 00:13:28,265 --> 00:13:31,352 Alguien que sepa lo que hace rabiar a Fresita. 237 00:13:31,435 --> 00:13:35,064 Alguien que haya tratado con ella antes. Alguien que… 238 00:13:35,147 --> 00:13:39,193 Oh, justo la frutita que yo buscaba. 239 00:13:40,361 --> 00:13:42,196 Hay que reconocerlo, Rosita. 240 00:13:42,279 --> 00:13:45,824 Puede que las flores no sean lo mío, pero esto quedó genial. 241 00:13:45,908 --> 00:13:47,368 Lo es, ¿no es cierto? 242 00:13:49,036 --> 00:13:50,371 Ella hornea. 243 00:13:50,454 --> 00:13:53,624 Hace carrozas de flores flantásticas. 244 00:13:53,707 --> 00:13:56,710 Todos conocerán su nombre. Cuidado, mundo. 245 00:13:56,794 --> 00:14:00,631 Rosita Fresita y su flor están floreciendo a lo grande. 246 00:14:01,799 --> 00:14:04,385 Muy bien. Primero, vamos a… 247 00:14:06,971 --> 00:14:09,265 Gran anuncio. 248 00:14:09,348 --> 00:14:11,600 No soy la única amante de las flores. 249 00:14:11,684 --> 00:14:13,352 Alguien me preguntó 250 00:14:13,435 --> 00:14:19,358 si podía ayudarme a condimentar las cosas. ¡El Hombre Pay Púrpura! 251 00:14:25,030 --> 00:14:27,825 Hola, mocosita. 252 00:14:28,576 --> 00:14:30,744 ¿Qué estás haciendo aquí? 253 00:14:31,829 --> 00:14:36,542 Quería desearle a una colega repostera, a quien le tengo tanto respeto, 254 00:14:36,625 --> 00:14:37,960 buena suerte. 255 00:14:39,169 --> 00:14:40,337 ¿Respeto? 256 00:14:40,421 --> 00:14:42,965 Siempre intentas dejarme mal. 257 00:14:43,841 --> 00:14:44,884 ¿Yo? 258 00:14:44,967 --> 00:14:47,970 Tú eres la que me acusa de estar podrido. 259 00:14:48,053 --> 00:14:50,890 Porque cuando trato de hacer algo lindo por ti, 260 00:14:50,973 --> 00:14:53,142 haces algo completamente malo. 261 00:14:54,184 --> 00:14:56,770 La negatividad no te queda nada bien. 262 00:14:56,854 --> 00:15:00,149 Te dieron un montón de pulgares hacia abajo, Rosita. 263 00:15:00,232 --> 00:15:03,235 ¿Qué? Pero… Pero yo no… Él… 264 00:15:05,237 --> 00:15:07,114 Buena suerte. 265 00:15:08,866 --> 00:15:10,743 Son tan lindos. 266 00:15:10,826 --> 00:15:12,995 ¡Da me gusta, suscríbete y comparte! 267 00:15:13,078 --> 00:15:14,914 Los amo, en serio, Lattosos. 268 00:15:16,290 --> 00:15:20,294 Latte, escucha, el Hombre Pay no es una buena frutita. 269 00:15:20,377 --> 00:15:22,755 Te dice cosas para molestarme 270 00:15:22,838 --> 00:15:24,381 y causar mucho drama. 271 00:15:26,133 --> 00:15:27,843 Gracias por eso. 272 00:15:27,927 --> 00:15:30,804 Pero ya sabes… ¡El drama consigue más clics! 273 00:15:30,888 --> 00:15:34,266 - Buena suerte con tu carroza. - La necesitarás. 274 00:15:34,350 --> 00:15:37,770 Y tal vez pintar de nuevo. ¿Y esas flores mal combinadas? 275 00:15:37,853 --> 00:15:41,899 Sinceramente, esperaba más de ti, mocosita. 276 00:15:41,982 --> 00:15:43,651 Sé lo que estás haciendo. 277 00:15:43,734 --> 00:15:45,653 Solo observaciones amistosas. 278 00:15:45,736 --> 00:15:48,364 Pero oye, mientras te diviertas, 279 00:15:48,447 --> 00:15:52,785 ¿a quién le importa si dicen que es vergonzoso y se ve ridículo? 280 00:15:52,868 --> 00:15:54,078 ¿Quién dice eso? 281 00:15:54,161 --> 00:15:57,706 Aún nadie lo ha dicho. Estoy seguro de que estarás bien. 282 00:15:57,790 --> 00:16:01,919 Igual nadie espera grandes cosas de ti, de todas formas. 283 00:16:03,003 --> 00:16:05,464 Te dije que me podía meter en su cabeza. 284 00:16:06,006 --> 00:16:07,424 ¡Adiós! 285 00:16:08,717 --> 00:16:10,761 Ay, ella me da tanta pena. 286 00:16:14,515 --> 00:16:16,642 ¡No se meterán en mi cabeza! 287 00:16:16,725 --> 00:16:19,603 Lo único que importa es que nos divirtamos. 288 00:16:19,687 --> 00:16:24,108 Excepto si quiero hacerme un nombre, entonces necesito ganar. 289 00:16:24,191 --> 00:16:27,945 Y si piensan que nuestra carroza es ridícula, no ganaremos. Y… 290 00:16:29,405 --> 00:16:30,781 Ya se metieron. 291 00:16:30,864 --> 00:16:33,158 Así que, como decía, 292 00:16:33,242 --> 00:16:36,912 quizá no esté mal replantearse algunas cosas sobre la carroza. 293 00:16:38,497 --> 00:16:41,000 ¡Sí! Nada importante. 294 00:16:41,083 --> 00:16:45,337 Quizá volver a pintarlo, arreglar las flores y olvidar el Olisqueador. 295 00:16:45,421 --> 00:16:47,589 Saben, hay que empezar de nuevo. 296 00:16:49,675 --> 00:16:53,846 Vamos. ¡Horneemos y que suceda la magia! 297 00:16:54,388 --> 00:16:56,640 ¿Rosita, qué está pasando? 298 00:16:56,724 --> 00:17:00,644 No quiero que nadie se sienta avergonzado por la carroza. 299 00:17:02,271 --> 00:17:04,023 ¿Por qué nos avergonzaría? 300 00:17:04,106 --> 00:17:07,860 No quise decir… Es que… Esto necesita… 301 00:17:07,943 --> 00:17:11,321 Mira esta flor. No impresionará a ninguna frutita. 302 00:17:11,405 --> 00:17:14,575 Necesitamos ser más grandes. ¡Mejores! ¡Más…! 303 00:17:15,075 --> 00:17:17,619 ¡Apaga tu horno! ¡Eso es! 304 00:17:17,703 --> 00:17:19,747 Ciruelo, ¿dónde está tu fórmula? 305 00:17:19,830 --> 00:17:23,959 Bueno, es que aún no se ha probado o se ha hecho una revisión. 306 00:17:29,214 --> 00:17:32,217 - Impresionante. - Ah, la ciencia. 307 00:17:35,679 --> 00:17:37,931 ¿Qué es eso? 308 00:17:38,015 --> 00:17:42,102 Quien use eso en sus flores arrasará el desfile. 309 00:17:42,186 --> 00:17:43,645 Piensa en los me gusta. 310 00:17:43,729 --> 00:17:45,647 ¡Podría ser viral! 311 00:17:45,731 --> 00:17:47,983 ¡Necesito tenerlo! 312 00:17:49,026 --> 00:17:50,611 No hay problema. 313 00:17:50,694 --> 00:17:53,906 Robar ideas de otras frutitas es lo que mejor hago. 314 00:17:54,448 --> 00:17:57,117 Bueno, rellenar tartas con relleno artificial 315 00:17:57,201 --> 00:17:58,744 es lo que mejor hago, 316 00:17:58,827 --> 00:18:01,371 pero también soy bueno robando. 317 00:18:01,455 --> 00:18:02,915 Mírame. 318 00:18:04,541 --> 00:18:06,543 ¿Eso qué? 319 00:18:06,627 --> 00:18:08,170 Muy bien, boomer. 320 00:18:08,879 --> 00:18:12,341 ¡Usar esto en nuestras flores nos hará invencibles! 321 00:18:12,424 --> 00:18:14,718 ¡Se obsesionarán con nuestra carroza! 322 00:18:14,802 --> 00:18:16,762 ¡Ellos me amarán! 323 00:18:16,845 --> 00:18:18,514 A todos… quise decir. 324 00:18:19,306 --> 00:18:25,187 Para aclarar, la fórmula es experimental y debe usarse con precaución. 325 00:18:25,270 --> 00:18:28,440 Además, no hay suficiente para toda la carroza. 326 00:18:29,066 --> 00:18:31,360 Entonces no hay forma de que ganemos. 327 00:18:31,443 --> 00:18:36,532 Nadie se va a preocupar por una tonta flor que llegó a la ciudad desde Aldea Morita. 328 00:18:36,615 --> 00:18:41,203 Fresita, esta flor no debería preocuparse 329 00:18:41,286 --> 00:18:43,580 por lo que otras flores piensen de ti. 330 00:18:44,206 --> 00:18:45,624 O sea, de la flor. 331 00:18:47,417 --> 00:18:51,088 A sus amigas las flores les gustan mucho más que las rosas. 332 00:18:52,297 --> 00:18:56,093 ¿Qué haríamos sin nuestra flor repostera? 333 00:18:57,177 --> 00:19:00,430 Creo que Rosita podría ser la flor. 334 00:19:02,808 --> 00:19:04,643 Creo que no hay mucho. 335 00:19:04,726 --> 00:19:07,229 Pues podemos hacer más. 336 00:19:07,312 --> 00:19:09,731 Mi relleno artificial para tartas. 337 00:19:09,815 --> 00:19:11,608 Se mezcla con cualquier cosa. 338 00:19:11,692 --> 00:19:16,613 Cuando no tengo ingredientes, solo añado esto y lo agito enérgicamente. 339 00:19:17,489 --> 00:19:19,116 ¿Seguro que eso funcionará? 340 00:19:19,199 --> 00:19:21,827 Funciona todas las veces. 341 00:19:31,795 --> 00:19:34,798 Bueno, tal vez no todas las veces. 342 00:19:40,929 --> 00:19:42,222 Fuera de mi camino. 343 00:19:49,021 --> 00:19:53,483 Perdón. ¿De casualidad, alguien habrá visto donde está mi fórmula? 344 00:19:54,776 --> 00:19:56,820 Me imagino que eso no es bueno. 345 00:20:07,039 --> 00:20:08,665 Bueno, tenemos que… 346 00:20:09,458 --> 00:20:11,752 - ¿Gritar y entrar en pánico? - ¡No! 347 00:20:14,713 --> 00:20:16,798 Ayudar a las frutitas que podamos. 348 00:20:20,135 --> 00:20:21,845 Uvita, bájate. 349 00:20:21,929 --> 00:20:24,514 Es una orden de tu subgerente. 350 00:20:31,605 --> 00:20:34,107 Morita, ¿qué estás haciendo? 351 00:20:34,775 --> 00:20:37,694 Tranquila, el universo quiere que vayamos por acá. 352 00:20:37,778 --> 00:20:38,779 ¡Vamos! 353 00:20:38,862 --> 00:20:40,739 ¿El universo? 354 00:20:43,075 --> 00:20:45,702 ¡Planta mala! 355 00:20:45,786 --> 00:20:47,537 No nos caería mal ayuda. 356 00:20:47,621 --> 00:20:49,831 De hecho, a nosotros igual. 357 00:20:53,335 --> 00:20:56,463 Vamos planta, haz lo tuyo. 358 00:21:01,426 --> 00:21:02,636 ¿Por qué paras? 359 00:21:02,719 --> 00:21:06,348 Siento que el universo quiere que esperemos justo aquí. 360 00:21:06,431 --> 00:21:09,309 ¿Por qué el universo nos quiere aquí? 361 00:21:11,061 --> 00:21:12,813 Por eso. Vamos. 362 00:21:13,605 --> 00:21:16,358 Ya se pusieron raras las cosas. 363 00:21:25,659 --> 00:21:27,452 ¡Yo lo arreglo! 364 00:21:39,256 --> 00:21:40,882 ¿Qué estás haciendo? 365 00:21:40,966 --> 00:21:44,136 Traigo unos Suave Chiffón de edición limi… ¡Oye! 366 00:21:48,432 --> 00:21:50,392 No pesas casi nada. 367 00:21:54,438 --> 00:21:55,439 ¡No! 368 00:22:01,111 --> 00:22:02,487 ¡Malvaviscos! 369 00:22:22,299 --> 00:22:26,386 ¡No ganaré, si mi carroza está cubierta de vides! 370 00:22:26,470 --> 00:22:28,680 ¿Qué pensará el resto de la ciudad? 371 00:22:29,431 --> 00:22:32,476 No es como si alguien supiera que fuimos nosotros. 372 00:22:32,559 --> 00:22:34,936 O sea, tú lo hiciste. Yo no… 373 00:22:35,479 --> 00:22:38,190 Espera. Tienes razón. 374 00:22:38,273 --> 00:22:40,025 Claro, tengo razón. 375 00:22:40,108 --> 00:22:41,068 ¿Sobre qué? 376 00:22:41,777 --> 00:22:44,196 Nadie aquí sabe qué pasó. 377 00:22:44,738 --> 00:22:47,532 Así que ellos creerán lo que yo les diga. 378 00:22:51,536 --> 00:22:54,247 ¡Ah! ¡Lattosos! 379 00:22:54,331 --> 00:22:59,252 Las cosas se están poniendo interesantes en el parque Manzana Dorada. 380 00:23:01,880 --> 00:23:04,966 Todo ha sido invadido por enredaderas gigantes. 381 00:23:05,050 --> 00:23:07,928 Y tengo la exclusiva de cómo sucedió. 382 00:23:08,011 --> 00:23:13,809 Rosita Fresita y sus horribles amigos nos atacaron al Hombre Pay Púrpura y a mí. 383 00:23:13,892 --> 00:23:16,853 Rosita dijo que quería ganar a toda costa 384 00:23:16,937 --> 00:23:18,980 y echó algo en la carroza y… 385 00:23:19,898 --> 00:23:24,444 Lo siento. Esto es… muy traumático. 386 00:23:25,487 --> 00:23:28,406 A pesar del peligro, les enviaré actualizaciones 387 00:23:28,490 --> 00:23:31,159 sobre esta historia en desarrollo. 388 00:23:31,243 --> 00:23:33,870 Envíen sus pensamientos y oraciones. 389 00:23:33,954 --> 00:23:37,290 Da me gusta, suscríbete y comparte el video. Los amo. 390 00:23:37,999 --> 00:23:41,419 Ahora, Rosita es el villano 391 00:23:41,503 --> 00:23:45,215 y yo soy la trágica, pero aún popular, víctima. 392 00:23:45,298 --> 00:23:48,260 ¡Esto sí funcionó! ¿Vamos? 393 00:23:48,343 --> 00:23:49,761 De nada. 394 00:23:58,937 --> 00:24:02,023 Buenas noticias, esas enredaderas dejaron de moverse. 395 00:24:02,107 --> 00:24:04,818 Malas noticias, ahora estamos atrapadas. 396 00:24:06,653 --> 00:24:08,488 Fresita. ¿Están bien? 397 00:24:08,572 --> 00:24:10,907 Sí, estamos bien. ¿Dónde estás? 398 00:24:10,991 --> 00:24:14,286 Pudín y yo estamos ayudando en Centro Manzana. 399 00:24:14,369 --> 00:24:17,414 Acabo de pisar algo y no sé lo que era. 400 00:24:17,497 --> 00:24:20,208 Bueno, yo ayudo a frutitas. 401 00:24:21,918 --> 00:24:25,005 Son lindas en el sentido de que intentan aplastarnos. 402 00:24:25,088 --> 00:24:27,966 - Nosotras estamos bien. Uvita… - Hola. 403 00:24:29,217 --> 00:24:30,427 ¿Dónde estás? 404 00:24:30,510 --> 00:24:32,762 Estamos en el paseo Lima. 405 00:24:32,846 --> 00:24:35,807 - Estamos en mi carrito. - Iremos a ayudarte. 406 00:24:35,891 --> 00:24:38,185 Encontraremos a Lima, Morita y Uvita. 407 00:24:38,268 --> 00:24:39,895 ¿Quién nos ayudará? 408 00:24:39,978 --> 00:24:42,439 El universo ayuda a todos. 409 00:24:42,522 --> 00:24:44,649 - Lo lograremos. - En camino. 410 00:24:51,448 --> 00:24:53,950 ¡Morita, Lima! 411 00:24:54,034 --> 00:24:55,327 ¡Uvita! 412 00:24:58,455 --> 00:24:59,372 ¿Pudín? 413 00:25:01,082 --> 00:25:03,877 ¿Los encontraste? ¿Ya terminó? 414 00:25:09,007 --> 00:25:12,093 Esa imagen de pesadilla se quedará conmigo para siem… 415 00:25:17,182 --> 00:25:19,226 Si no te conociera mejor, 416 00:25:19,309 --> 00:25:22,812 pensaría que estás disfrutando de todo esto. 417 00:25:22,896 --> 00:25:26,775 Pensaba que las flores eran aburridas. ¿Pero esta aventura? 418 00:25:26,858 --> 00:25:29,361 Este es el tipo de cosas con las que sueño. 419 00:25:29,444 --> 00:25:33,156 Bueno, yo sueño con el resort y spa Acapulcoco, 420 00:25:33,240 --> 00:25:36,785 que estoy presupuestando, pero tú continúa. 421 00:25:37,577 --> 00:25:40,163 Mi superheroína favorita, Mega Mandarina, 422 00:25:40,247 --> 00:25:42,749 dice que hay un héroe en cada frutita. 423 00:25:42,832 --> 00:25:45,335 Pero ella no conoce a Pudín de Pan. 424 00:25:45,418 --> 00:25:47,796 Pudín, nuestros amigos nos necesitan. 425 00:25:47,879 --> 00:25:50,173 ¡No, te necesitan a ti! 426 00:25:50,257 --> 00:25:51,716 Mírame. 427 00:25:51,800 --> 00:25:54,094 No soy material de héroe. 428 00:25:57,555 --> 00:26:01,101 Alguien me dijo que para sentir algo muy profundo, 429 00:26:01,184 --> 00:26:03,228 necesitas empezar por fuera. 430 00:26:03,311 --> 00:26:06,106 ¿Ves? Ahora ya eres alguien heroico. 431 00:26:07,774 --> 00:26:09,401 ¡Bienvenido! 432 00:26:09,484 --> 00:26:11,278 Ahora vamos, héroe. 433 00:26:12,404 --> 00:26:14,656 Bueno. ¡Héroe! 434 00:26:14,739 --> 00:26:17,367 ¿Un estilo? 435 00:26:17,450 --> 00:26:19,411 - Pudín. - ¡Ya voy! 436 00:26:22,914 --> 00:26:25,000 Este huele enojado. 437 00:26:25,083 --> 00:26:27,210 - Concéntrate. - No se preocupen. 438 00:26:27,711 --> 00:26:29,045 Aquí sigo. 439 00:26:29,129 --> 00:26:30,672 ¡Aguanta, Uvita! 440 00:26:31,548 --> 00:26:33,216 Hay que bajarla ya. 441 00:26:33,300 --> 00:26:36,594 ¡Si pudiéramos pedirle a la vid que la dejara ir! 442 00:26:37,345 --> 00:26:40,098 Morita, tú no hablas vid. 443 00:26:40,181 --> 00:26:41,474 Pero hablo en tonto. 444 00:26:42,309 --> 00:26:45,061 Pensé que estaba por de decir algo ridículo. 445 00:26:45,145 --> 00:26:50,400 Sé hablar planta, arbusto, roble, pino y un poco de cactus. 446 00:26:50,483 --> 00:26:52,986 Pero no sé vid… aún. 447 00:26:53,069 --> 00:26:54,487 Justo así. 448 00:26:55,113 --> 00:26:56,740 ¿Qué tan difícil puede ser? 449 00:27:10,211 --> 00:27:12,047 ¿Qué? 450 00:27:12,130 --> 00:27:15,884 Intenta el gruñido de nuevo, pero más bajo y largo. 451 00:27:20,805 --> 00:27:23,099 Eso si me da esperanza. 452 00:27:25,393 --> 00:27:29,230 Unos ajustes más y este bebé estará de vuelta destruyendo vides. 453 00:27:29,314 --> 00:27:31,691 No me sirve. Se quedó adentro. 454 00:27:31,775 --> 00:27:34,444 No hay a donde correr, ni a donde huir. 455 00:27:35,070 --> 00:27:38,573 Claramente fueron creadas utilizando mi fórmula perdida. 456 00:27:38,656 --> 00:27:41,910 Pero eran muy agresivas. ¿Por qué? 457 00:27:41,993 --> 00:27:44,245 Este es el fin, nos vamos a… 458 00:27:44,329 --> 00:27:46,247 - ¡Arándano! - ¡Perdón! 459 00:27:46,331 --> 00:27:51,086 Es sólo que tú tienes tus inventos y Ciruelo es tan inteligente y yo sólo… 460 00:27:52,504 --> 00:27:54,130 Bromeo por los nervios. 461 00:27:54,214 --> 00:27:56,174 Y justo ahora estoy muy nervioso. 462 00:27:58,385 --> 00:28:00,887 No hay razón para estar nervioso. 463 00:28:04,015 --> 00:28:07,811 No es del todo exacto. Se sabe muy poco sobre estas enredaderas. 464 00:28:07,894 --> 00:28:09,562 Podrían atacar de nuevo 465 00:28:09,646 --> 00:28:11,981 o destruir toda la ciudad. 466 00:28:21,699 --> 00:28:22,742 ¿Sabes Arándano? 467 00:28:22,826 --> 00:28:24,285 Una canción vendría bien 468 00:28:24,369 --> 00:28:27,330 mientras trabajo en la reparación de esto. 469 00:28:27,414 --> 00:28:31,960 Rosita no está aquí, así que… supongo que tengo que ser la buena. 470 00:28:32,627 --> 00:28:33,545 Asco. 471 00:28:40,719 --> 00:28:45,348 Lo que Fresita necesita justo ahora es una amiga tranquila que la apoye. 472 00:28:45,890 --> 00:28:47,684 ¿Qué sucede contigo? 473 00:28:48,226 --> 00:28:49,853 No soy ese tipo de amiga. 474 00:28:50,478 --> 00:28:51,896 No lo sé. 475 00:28:51,980 --> 00:28:54,274 Quería hacerme notar, ganar el premio. 476 00:28:54,357 --> 00:28:58,737 Intenté usar la fórmula floral de Ciruelo y de repente me atacan las vides. 477 00:28:58,820 --> 00:29:02,449 Siento como si todo esto fuera mi culpa de alguna forma. 478 00:29:03,283 --> 00:29:05,660 ¿Desde cuándo te importan esas cosas? 479 00:29:05,744 --> 00:29:10,039 Si quiero ser la mejor repostera, tengo que dar mi nombre a conocer. 480 00:29:10,123 --> 00:29:13,334 Si hago pastelillos sola en mi carrito no va a suceder. 481 00:29:13,418 --> 00:29:15,128 ¿Quién te dijo eso? 482 00:29:15,211 --> 00:29:17,297 Latte Otoñal dijo que había… 483 00:29:17,380 --> 00:29:20,633 Ella tiene una adicción enfermiza a las redes sociales 484 00:29:20,717 --> 00:29:22,552 y sólo quiere "me gustas". 485 00:29:22,635 --> 00:29:23,887 No la escuches. 486 00:29:23,970 --> 00:29:26,139 Desde que te conozco, 487 00:29:26,222 --> 00:29:30,268 tu sueño era hornear para hacer del mundo un lugar mejor, ¿verdad? 488 00:29:30,351 --> 00:29:32,270 Tienes los mejores ingredientes. 489 00:29:32,353 --> 00:29:35,565 Empieza con una dulce repostera que sea fiel a sí misma 490 00:29:35,648 --> 00:29:39,402 y haga lo que le gusta, porque le gusta. 491 00:29:39,486 --> 00:29:43,072 Añade un poco de apoyo de amigos que hacen lo que les gusta. 492 00:29:44,032 --> 00:29:48,161 Inventar, construir carrozas, ser la mejor repostera. 493 00:29:48,244 --> 00:29:50,997 Una repostera diferente, pero igual de buena. 494 00:29:51,080 --> 00:29:54,000 Mézclalo todo y ¡vualá! 495 00:29:54,083 --> 00:29:57,712 Ya estás horneando para hacer del mundo un lugar mejor. 496 00:29:57,796 --> 00:29:59,964 El mundo es mejor cuando te centras 497 00:30:00,048 --> 00:30:04,010 en ser la increíble repostera y amiga que ya eres. 498 00:30:04,886 --> 00:30:08,556 Gracias, Frambuesita. Necesitaba escuchar… 499 00:30:13,937 --> 00:30:16,231 Lo de hornear para mejorar el mundo, 500 00:30:16,314 --> 00:30:18,233 no lo dije literalmente. 501 00:30:19,067 --> 00:30:24,364 Después de cómo Fresita traicionó nuestra amistad personal, 502 00:30:24,447 --> 00:30:27,826 sus me gusta han significado mucho para mí. 503 00:30:29,118 --> 00:30:31,913 ¡Esto es muy aburrido! 504 00:30:31,996 --> 00:30:34,207 Debo irme. Los amo, en serio. 505 00:30:34,749 --> 00:30:36,918 ¿Qué pasa contigo? 506 00:30:37,001 --> 00:30:40,171 Prometiste que sería calculador y malicioso. 507 00:30:40,255 --> 00:30:44,843 Pero a mi parecer, su festival de flores es un festival del bostezo. 508 00:30:46,970 --> 00:30:49,430 Si estás tan aburrido, entonces vete. 509 00:30:49,514 --> 00:30:52,600 Claramente puedo manejar esto sin ti. 510 00:30:53,518 --> 00:30:57,063 ¡Por favor! ¡no eres una superviviente! No durarás… 511 00:31:00,859 --> 00:31:03,111 Como decía, estamos juntos en esto. 512 00:31:03,736 --> 00:31:07,282 ¿Te importaría sacarme de aquí? ¿Amiga? ¿Mejor frutita? 513 00:31:07,907 --> 00:31:10,618 ¡Lattosos! No lo van a creer. 514 00:31:10,702 --> 00:31:15,665 ¡El Hombre Pay Púrpura me abandonó en medio de esta tragedia floral! 515 00:31:16,207 --> 00:31:18,293 Estoy asustada. Estoy indefensa. 516 00:31:18,376 --> 00:31:20,753 Me tengo que ir. Los amo, en serio. 517 00:31:21,462 --> 00:31:23,423 ¿Qué tan malicioso te parece eso? 518 00:31:25,717 --> 00:31:27,135 Perfecto, bloomer. 519 00:31:27,218 --> 00:31:29,304 ¡Esa frase ni si quiera se usa así! 520 00:31:34,392 --> 00:31:36,811 Ahora, intenta con dos gruñidos y… 521 00:31:37,562 --> 00:31:38,688 ¡No, espera! Mira. 522 00:31:40,273 --> 00:31:42,150 Eso si da miedo. 523 00:31:42,233 --> 00:31:43,860 Ah, hola, amiga. 524 00:31:53,077 --> 00:31:54,412 ¡Funciona! 525 00:32:04,547 --> 00:32:05,965 ¿Qué estás diciendo? 526 00:32:06,049 --> 00:32:08,801 Estaban molestas porque comieron algo horrible. 527 00:32:08,885 --> 00:32:12,013 Ahora quieren algo dulce. Les dije que ayudaríamos. 528 00:32:14,223 --> 00:32:16,476 ¿Qué fue lo que les dijiste? 529 00:32:16,559 --> 00:32:18,728 Yo digo que hagamos comida. 530 00:32:21,022 --> 00:32:22,690 ¡Ay, claro! Qué torpe. 531 00:32:22,774 --> 00:32:25,109 Dije que seríamos su comida. 532 00:32:26,444 --> 00:32:27,862 Eso no está bien. 533 00:32:30,865 --> 00:32:33,159 Aléjate de esas frutitas. 534 00:32:35,870 --> 00:32:37,121 ¡Pudín! 535 00:32:37,205 --> 00:32:39,540 Naranjita sacó a mi héroe interior. 536 00:32:39,624 --> 00:32:41,042 A través de la moda. 537 00:32:41,125 --> 00:32:42,251 Claro. 538 00:32:42,335 --> 00:32:44,087 La cena se canceló. 539 00:32:44,170 --> 00:32:46,547 Estamos, eh, llenos. 540 00:32:46,631 --> 00:32:48,633 Y… no vienes bien vestido. 541 00:32:49,133 --> 00:32:50,969 Tus bromas necesitan mejorar. 542 00:32:51,052 --> 00:32:52,261 Fue demasiado, ¿no? 543 00:32:53,471 --> 00:32:55,974 Menos bromas, más rapidez. Vamos. 544 00:32:56,057 --> 00:32:57,725 Ah, sí, eso sonó bien. 545 00:33:00,311 --> 00:33:03,022 ¿Qué horrores voy a ver? 546 00:33:03,106 --> 00:33:06,067 Mientras trato de… 547 00:33:07,360 --> 00:33:08,361 ¡Asco! 548 00:33:08,444 --> 00:33:10,196 Eso no es natural. 549 00:33:10,279 --> 00:33:14,826 Si identificamos la sustancia, podremos deducir que fue lo que ocurrió. 550 00:33:14,909 --> 00:33:17,036 Pero sin mi equipo de laboratorio… 551 00:33:20,248 --> 00:33:22,834 ¡Oye! ¡No te lo metas en la boca! 552 00:33:22,917 --> 00:33:24,669 ¡No sabes lo que es! 553 00:33:25,753 --> 00:33:28,381 Huele como a los pays del Hombre Pay Púrpura. 554 00:33:29,007 --> 00:33:30,133 ¿Estás seguro? 555 00:33:30,216 --> 00:33:32,218 Reconocería ese olor donde sea. 556 00:33:33,261 --> 00:33:35,847 ¡Oye, tengo otra habilidad! 557 00:33:35,930 --> 00:33:36,973 ¿Hola? 558 00:33:37,515 --> 00:33:39,726 ¿Quién está ahí? 559 00:33:43,271 --> 00:33:44,522 ¿Cómo saliste? 560 00:33:44,605 --> 00:33:47,400 No van a creer esto. 561 00:33:53,406 --> 00:33:54,991 Ah, fascinante. 562 00:33:55,616 --> 00:33:57,952 - Busquemos a los otros. - ¡Oigan! 563 00:34:01,956 --> 00:34:02,790 Los encontré. 564 00:34:03,458 --> 00:34:04,834 ¡Encontrar frutitas! 565 00:34:04,917 --> 00:34:06,294 ¡Otra habilidad! 566 00:34:06,961 --> 00:34:08,171 ¿Todos están bien? 567 00:34:08,254 --> 00:34:12,091 Bueno, casi nos comen, hasta que Naranjita y Pudín nos salvaron. 568 00:34:12,175 --> 00:34:15,470 Las vides querían algo dulce, después de comer algo… 569 00:34:16,012 --> 00:34:17,889 El relleno del Hombre Pay. 570 00:34:17,972 --> 00:34:19,348 Él lo olió. 571 00:34:19,432 --> 00:34:22,977 Mi hipótesis es que el relleno desagradable del Hombre Pay 572 00:34:23,061 --> 00:34:26,355 y mi fórmula, crearon a la agresiva mega-flora. 573 00:34:26,439 --> 00:34:31,527 Por eso la deliciosa masa de Fresita revirtió las vides a un estado pasivo. 574 00:34:32,904 --> 00:34:36,407 El Hombre Pay las vuelve malas. Fresita, las hace felices. 575 00:34:38,659 --> 00:34:41,412 Si no se controlan, destruirán Centro Manzana 576 00:34:41,496 --> 00:34:46,167 y crecer más allá del parque, poniendo en peligro a todos. 577 00:34:48,461 --> 00:34:52,423 Pues unta las vides con la masa de Fresita y todo listo. 578 00:34:52,507 --> 00:34:54,008 Están tan dispersas, 579 00:34:54,092 --> 00:34:57,386 tendríamos que untar la masa donde se originaron. 580 00:34:57,470 --> 00:34:59,931 ¿Una vid monstruo gigante? La vimos. 581 00:35:00,723 --> 00:35:02,642 Ya no podemos desverlo. 582 00:35:06,187 --> 00:35:08,523 Perdón por la forma en la que actué. 583 00:35:08,606 --> 00:35:11,275 Estaba tan centrada en las cosas que no tenía, 584 00:35:11,359 --> 00:35:13,986 que olvidé lo afortunada que ya soy. 585 00:35:14,070 --> 00:35:16,239 Porque los tengo a todos ustedes. 586 00:35:16,322 --> 00:35:19,617 Alguien me recordó que hacer del mundo un lugar mejor 587 00:35:19,700 --> 00:35:24,163 es cuestión de mezclar ingredientes de la manera adecuada. 588 00:35:24,247 --> 00:35:26,958 Todos nosotros, somos una receta perfecta. 589 00:35:27,041 --> 00:35:30,336 Y sé que todos juntos podemos hacer lo que sea. 590 00:35:36,384 --> 00:35:40,138 Quizá es momento de usar esa frase inspiradora. 591 00:35:41,055 --> 00:35:43,558 ¡Salgamos de aquí, arranquemos hierbas 592 00:35:43,641 --> 00:35:46,769 y hagamos que la magia suceda! 593 00:35:46,853 --> 00:35:49,355 - ¡Sí! - ¡Hagámoslo! 594 00:35:50,231 --> 00:35:52,567 Pero ¿cómo exactamente? 595 00:35:53,192 --> 00:35:56,487 Arándano. Necesitamos música para salvar el día. 596 00:36:15,798 --> 00:36:18,301 El reto ya está aquí Esto me hará sufrir 597 00:36:18,384 --> 00:36:21,262 ¿Dónde está el camino a la luz? 598 00:36:21,345 --> 00:36:23,598 - Pero estás aquí - Ahora soy feliz 599 00:36:23,681 --> 00:36:28,978 Hallaré la plenitud 600 00:36:29,812 --> 00:36:35,568 El miedo es real si no estás aquí 601 00:36:35,651 --> 00:36:40,823 La receta está en que tú estés junto a mí 602 00:36:40,907 --> 00:36:46,454 La suerte vive a través de mí 603 00:36:46,537 --> 00:36:52,210 La receta está en que tú estés junto a mí 604 00:36:52,293 --> 00:36:54,879 Hoy todo cambió, nadie me escuchó 605 00:36:54,962 --> 00:36:57,965 Lo intenté y todo se arruinó 606 00:36:58,049 --> 00:37:00,635 ¿Qué le voy a hacer? Quiero entender por qué 607 00:37:00,718 --> 00:37:05,264 Todo esto está muy mal 608 00:37:06,599 --> 00:37:09,644 El miedo a mí me consumió 609 00:37:09,727 --> 00:37:12,355 Pero yo sé en mi interior 610 00:37:12,438 --> 00:37:17,735 Que solo nunca yo estaré 611 00:37:17,818 --> 00:37:23,032 Ya sé quién soy y ahora sé a dónde voy 612 00:37:23,115 --> 00:37:28,746 - El miedo es real si no estás aquí - Pues solo nunca yo estaré 613 00:37:28,829 --> 00:37:34,669 La receta está en que tú estés junto a mí 614 00:37:34,752 --> 00:37:40,341 - La suerte vive a través de mí - Pues solo nunca yo estaré 615 00:37:40,424 --> 00:37:45,429 La receta está en que tú estés junto a mí 616 00:37:49,350 --> 00:37:54,397 Si no sé qué voy a hacer Al fin te buscaré 617 00:37:54,480 --> 00:38:00,111 Nuestro equipo va a vencer 618 00:38:00,194 --> 00:38:02,947 Es hora de crecer Valientes hasta el fin 619 00:38:03,030 --> 00:38:05,574 Por siempre hay que seguir 620 00:38:05,658 --> 00:38:11,122 El miedo no está aquí, pues ya cambié 621 00:38:11,205 --> 00:38:17,169 El miedo es real si no estás aquí 622 00:38:17,253 --> 00:38:22,717 La receta está en que tú estés junto a mí 623 00:38:22,800 --> 00:38:28,347 - La suerte vive a través de mí - Nuestro equipo va a vencer 624 00:38:28,431 --> 00:38:34,020 La receta está en que tú estés junto a mí 625 00:38:34,103 --> 00:38:39,650 - El miedo es real si no estás aquí - Valientes hasta el fin 626 00:38:39,734 --> 00:38:45,281 La receta está en que tú estés junto a mí 627 00:38:45,364 --> 00:38:50,953 - La suerte vive a través de mí - Por siempre hay que seguir 628 00:38:51,037 --> 00:38:55,875 La receta está en que tú estés junto a mí 629 00:39:01,839 --> 00:39:03,466 - ¡Lo logramos! - ¡Así es! 630 00:39:06,761 --> 00:39:11,015 Y entonces, Rosita Fresita dijo que si ella no podía ganar, 631 00:39:11,098 --> 00:39:14,268 nadie podría y ahí fue cuando justo… 632 00:39:18,814 --> 00:39:20,107 ¡Qué bueno! 633 00:39:20,191 --> 00:39:24,987 Que la envidia de Rosita Fresita no destruyó el parque. 634 00:39:25,529 --> 00:39:27,365 Ya escuchamos suficiente. 635 00:39:27,448 --> 00:39:28,949 Puse al día al alcalde 636 00:39:29,033 --> 00:39:32,203 y ya es hora de que obtengamos respuestas reales. 637 00:39:38,334 --> 00:39:40,419 ¡No se preocupen, frutitas! 638 00:39:40,503 --> 00:39:41,879 Todo está bien. 639 00:39:41,962 --> 00:39:47,510 Resolvimos el problema de la vid que Latte Otoñal y el Hombre Pay causaron. 640 00:39:49,345 --> 00:39:50,429 ¿Qué? 641 00:39:50,513 --> 00:39:54,433 ¡El terrible Hombre Pay Púrpura me dejó en esa selva de vides! 642 00:39:54,517 --> 00:39:58,145 Cuando publique lo horrible que es ese perdedor, 643 00:39:58,229 --> 00:39:59,980 toda la ciudad lo sabrá… 644 00:40:00,064 --> 00:40:03,192 No, no lo harás. 645 00:40:03,275 --> 00:40:06,278 ¡Esa frutita podrida estaba detrás de todo! 646 00:40:06,362 --> 00:40:08,030 ¡Ella es el cerebro! 647 00:40:08,114 --> 00:40:10,032 ¡Fui incriminado! 648 00:40:10,116 --> 00:40:11,951 ¡Por ella! 649 00:40:12,576 --> 00:40:14,912 No. Fui inculpada… 650 00:40:15,538 --> 00:40:16,956 ¡por ella! 651 00:40:17,456 --> 00:40:19,875 Ella estaba obsesionada con ganar. 652 00:40:19,959 --> 00:40:22,503 Sí, estaba obsesionada con ganar. 653 00:40:23,879 --> 00:40:27,299 Incluso pensé usar la fórmula floral en nuestra carroza. 654 00:40:27,383 --> 00:40:29,427 Menos mal que no había suficiente. 655 00:40:29,510 --> 00:40:33,222 ¿Por qué lo mezclaste con el relleno de tarta del Hombre Pay? 656 00:40:33,305 --> 00:40:36,976 Esa no fue mi idea. Él estaba seguro de que funcionaría. 657 00:40:37,059 --> 00:40:39,228 Le dije que yo quería que… 658 00:40:39,854 --> 00:40:42,022 ¿Tú querías hacer qué? 659 00:40:42,106 --> 00:40:45,818 Seguro que tus seguidores están muy interesados. 660 00:40:47,778 --> 00:40:51,031 Claramente hubo un malentendido. 661 00:40:51,115 --> 00:40:53,951 Como mis fieles seguidores saben que yo… 662 00:40:54,034 --> 00:40:57,997 ¡Esperen, no! ¡Pulgares abajo, no! ¡Tienen que creerme! 663 00:40:58,080 --> 00:41:00,791 ¡Denle me gusta! 664 00:41:01,667 --> 00:41:03,127 ¿Un pequeño consejo? 665 00:41:03,210 --> 00:41:07,631 Hay más cosas que un "me gusta". A veces deberías dejar el celular. 666 00:41:07,715 --> 00:41:11,010 Todo esto me parece muy descabellado. 667 00:41:11,093 --> 00:41:13,137 Y sin ninguna prueba… 668 00:41:13,762 --> 00:41:15,890 Apaga tu horno, Hombre Pay Púrpura. 669 00:41:15,973 --> 00:41:18,601 Arándano pisó la baba que salía de las vides. 670 00:41:18,684 --> 00:41:21,687 Su zapato está cubierto de tu relleno de tarta. 671 00:41:22,938 --> 00:41:26,817 Llevaré esto al ayuntamiento para que lo analicen. 672 00:41:27,401 --> 00:41:29,069 ¿Me darían otro zapato? 673 00:41:31,113 --> 00:41:31,947 Yo… 674 00:41:33,240 --> 00:41:35,075 Pues… Sí. 675 00:41:37,328 --> 00:41:39,622 ¡No me dejarás cargar con la culpa! 676 00:41:39,705 --> 00:41:41,499 ¡Vuelve aquí, Latte! 677 00:41:41,582 --> 00:41:43,667 Alguien debería ir por ellos. 678 00:41:43,751 --> 00:41:46,086 Avisé a las autoridades. No irán lejos. 679 00:41:46,170 --> 00:41:50,132 Y seguro que el alcalde ya no trabajará con Latte Otoñal. 680 00:41:50,216 --> 00:41:53,469 Te preguntaría cómo te fue, pero me da miedo saber. 681 00:41:53,552 --> 00:41:57,348 Ya sabes, un típico día de primavera en la Gran Ciudad Manzana. 682 00:41:58,057 --> 00:42:01,352 Con que esa es tu carroza, ¿no? 683 00:42:04,188 --> 00:42:07,650 Sí. Y no importa lo que digan los demás. 684 00:42:07,733 --> 00:42:09,360 Creo que es una ganadora. 685 00:42:10,027 --> 00:42:12,363 De hecho, después de salvar el parque, 686 00:42:12,446 --> 00:42:15,783 todos opinaron que nuestra carroza también era ganadora. 687 00:42:15,866 --> 00:42:19,703 Después de vencer al monstruo, la carroza se destruyó. 688 00:42:19,787 --> 00:42:22,748 Así que, en vez de llevar la carroza al desfile, 689 00:42:22,831 --> 00:42:24,291 ¡las frutitas vinieron! 690 00:42:35,302 --> 00:42:37,179 Excelente trabajo, Limoncito. 691 00:42:41,934 --> 00:42:42,977 ¿Rosas? 692 00:42:43,060 --> 00:42:46,772 La flor más mala engañó al mundo una vez más. 693 00:42:48,524 --> 00:42:51,735 Esta si es buena publicidad. 694 00:42:51,819 --> 00:42:54,363 Atención, héroe. ¡Hola! 695 00:42:54,446 --> 00:42:55,948 Sí. Muy bien. 696 00:42:56,031 --> 00:42:57,700 Te ves bien. 697 00:42:57,783 --> 00:43:01,787 ¿Qué te digo? Las flores me están gustando mucho. 698 00:43:02,705 --> 00:43:05,916 Es bueno tener de vuelta a Fresita, la repostera. 699 00:43:06,000 --> 00:43:07,918 Es bueno estar de vuelta. 700 00:43:08,002 --> 00:43:12,089 ¿Sigues preocupada por hacer florecer tus sueños lo antes posible? 701 00:43:12,590 --> 00:43:15,926 No. Tengo tiempo de hornear y hacer del mundo algo mejor. 702 00:43:16,010 --> 00:43:20,097 Mientras tanto, haré lo que me gusta junto a mis frutitas favoritas. 703 00:43:20,180 --> 00:43:22,391 Todo lo demás saldrá bien. 704 00:43:22,474 --> 00:43:25,894 Al final, tengo los mejores ingredientes en mi vida. 705 00:43:25,978 --> 00:43:27,771 Y con una receta como esta… 706 00:43:27,855 --> 00:43:30,399 todo puede ser posible. 707 00:43:55,633 --> 00:43:58,135 Subtítulos: LESLIE EUGENIA JAIME GARCÍA