1 00:00:11,000 --> 00:00:13,920 1994年 2 00:00:25,600 --> 00:00:29,080 ロクサーヌの通夜を 友人たちで開催した 3 00:00:29,080 --> 00:00:30,560 故人の思い出を 4 00:00:31,640 --> 00:00:36,040 中2の頃 2週間付き合って 捨てられた 5 00:00:37,080 --> 00:00:38,600 残念だよ 6 00:00:53,000 --> 00:00:53,720 どけ 7 00:00:56,360 --> 00:00:57,520 何があったの 8 00:00:58,640 --> 00:00:59,640 ジュリエット 9 00:00:59,640 --> 00:01:00,240 何だ 10 00:01:00,240 --> 00:01:01,760 血まみれだ 11 00:01:02,600 --> 00:01:04,280 刺されてる 12 00:01:04,280 --> 00:01:05,400 そんな 13 00:01:05,400 --> 00:01:07,280 救急車を呼んで 14 00:01:09,040 --> 00:01:11,200 すぐに助けが来る 15 00:01:12,080 --> 00:01:13,560 しっかりして 16 00:01:36,160 --> 00:01:40,640 アンスラサイト: カルトの秘密 17 00:01:42,680 --> 00:01:45,000 僕らはモニエ宅だ 君は? 18 00:01:45,000 --> 00:01:47,960 ドゥニの供述を元に 教団の施設に来た 19 00:01:47,960 --> 00:01:50,920 僕に言えよ 応援を送る 20 00:01:50,920 --> 00:01:52,680 随時 連絡する 21 00:02:12,360 --> 00:02:13,640 ドゥニ! 22 00:02:14,920 --> 00:02:15,920 背後を見ろ 23 00:02:15,920 --> 00:02:17,240 すぐにやめて 24 00:02:17,240 --> 00:02:18,240 ヤツだ 25 00:02:19,800 --> 00:02:21,960 私たちだけよ 下りて 26 00:02:24,240 --> 00:02:26,400 気のせいですよ 27 00:02:29,880 --> 00:02:31,240 誰もいない... 28 00:02:37,760 --> 00:02:38,840 ウソ 29 00:02:41,120 --> 00:02:42,120 あれは... 30 00:02:48,680 --> 00:02:50,720 ひざをついて手を頭に 31 00:02:52,240 --> 00:02:54,720 ヤツは死んだ 私が殺した 32 00:02:57,360 --> 00:02:58,400 何てこと 33 00:03:00,600 --> 00:03:01,680 デレフコ 34 00:03:05,080 --> 00:03:06,400 何をしたの 35 00:03:06,400 --> 00:03:09,480 カレブの指示に従ったのだ 36 00:03:09,480 --> 00:03:10,720 儀式だ 37 00:03:10,720 --> 00:03:12,160 癒やしの儀式 38 00:03:13,760 --> 00:03:15,480 私を蝕(むしば)む影を 39 00:03:15,480 --> 00:03:17,680 魂から取り除くためだ 40 00:03:17,680 --> 00:03:21,600 悪から解き放たれ 生まれ変わるはずだった 41 00:03:33,520 --> 00:03:35,200 彼は治すと約束を 42 00:03:35,880 --> 00:03:40,000 私は記憶をなくし始めてて 病気が怖かった 43 00:03:41,840 --> 00:03:43,560 私は人殺しだ 44 00:03:47,400 --> 00:03:49,120 12人もあなたが? 45 00:03:51,120 --> 00:03:55,480 通報されるのが怖くて 貯水槽に毒を盛った 46 00:04:00,720 --> 00:04:02,880 なぜ また冬祭りで? 47 00:04:03,480 --> 00:04:05,040 仕方なかった 48 00:04:05,680 --> 00:04:08,360 すべてがバレてしまう 49 00:04:08,360 --> 00:04:11,640 混乱しないで 30年前の話でしょ 50 00:04:12,160 --> 00:04:14,720 伏せて! 床にうつ伏せに 51 00:04:15,400 --> 00:04:16,480 今すぐよ 52 00:04:19,760 --> 00:04:21,240 手を後ろに! 53 00:04:24,760 --> 00:04:26,280 ヴィアルもあなたが? 54 00:04:27,120 --> 00:04:28,200 やってない 55 00:04:28,800 --> 00:04:29,800 マルセも? 56 00:04:29,800 --> 00:04:30,640 違う 57 00:04:31,800 --> 00:04:33,440 捜査はした 58 00:04:34,280 --> 00:04:36,160 必死に調べたさ 59 00:04:36,160 --> 00:04:38,640 だが誰も信じられない 60 00:04:38,640 --> 00:04:41,320 誰の魂も穢(けが)されうる 61 00:04:41,920 --> 00:04:44,800 身近な誰かかもしれない 62 00:04:46,680 --> 00:04:47,880 すまない 63 00:04:51,800 --> 00:04:52,720 ドゥニ? 64 00:04:56,280 --> 00:04:58,680 ウソ 何をしたの? 65 00:05:04,160 --> 00:05:04,720 {\an8}〝速報〞 66 00:05:04,720 --> 00:05:05,200 {\an8}〝速報〞 小さな町のお祭りで 67 00:05:05,200 --> 00:05:05,280 {\an8}小さな町のお祭りで 68 00:05:05,280 --> 00:05:07,080 {\an8}小さな町のお祭りで 〝殺鼠(さっそ)剤中毒〞 69 00:05:07,080 --> 00:05:07,160 {\an8}〝殺鼠(さっそ)剤中毒〞 70 00:05:07,160 --> 00:05:08,800 {\an8}〝殺鼠(さっそ)剤中毒〞 薬物中毒者が続出 71 00:05:08,800 --> 00:05:08,880 {\an8}〝殺鼠(さっそ)剤中毒〞 72 00:05:08,880 --> 00:05:08,920 {\an8}〝殺鼠(さっそ)剤中毒〞 動揺が... 73 00:05:08,920 --> 00:05:09,680 {\an8}動揺が... 74 00:05:09,680 --> 00:05:11,680 {\an8}視聴者からの映像... 75 00:05:11,680 --> 00:05:12,720 {\an8}衝撃です 〝レヴィオナの 毒物中毒事件〞 76 00:05:12,720 --> 00:05:12,800 {\an8}〝レヴィオナの 毒物中毒事件〞 77 00:05:12,800 --> 00:05:14,000 {\an8}〝レヴィオナの 毒物中毒事件〞 町は混乱 78 00:05:14,000 --> 00:05:18,160 {\an8}容疑者は元警察官と 特定され逮捕されました 79 00:05:18,160 --> 00:05:21,680 少なくとも10件の 毒物中毒が報告され 80 00:05:21,680 --> 00:05:25,080 被害者は地域の病院に 搬送されました 81 00:05:25,080 --> 00:05:27,080 では キャロリン... 82 00:05:28,520 --> 00:05:29,600 それで? 83 00:05:29,600 --> 00:05:33,000 モニエは病院に運ばれた 昏睡状態だ 84 00:05:34,480 --> 00:05:36,720 なぜあんな非道な行為を 85 00:05:36,720 --> 00:05:38,160 マリアたちは? 86 00:05:38,160 --> 00:05:39,640 別れたわ 87 00:05:40,160 --> 00:05:42,840 一緒に戻ると聞いたけど 88 00:05:42,840 --> 00:05:46,680 途中で見つけたホテルに 泊まると言って... 89 00:05:46,680 --> 00:05:49,440 ごめん 引き留めたんだけど 90 00:05:51,640 --> 00:05:56,880 モニエは30年前 13人目の教団員を石で殺した 91 00:05:56,880 --> 00:06:00,520 でも彼の 記憶障害は治らなかったから 92 00:06:00,520 --> 00:06:04,200 隠ぺいのため 12人の教団員に毒を盛った 93 00:06:04,200 --> 00:06:06,280 今回のマルセの死で 94 00:06:06,280 --> 00:06:10,160 94年のことが蘇り 祭で皆に毒を盛った 95 00:06:13,000 --> 00:06:14,360 どちら様? 96 00:06:14,360 --> 00:06:16,680 失礼 イダ・エイルマンよ 97 00:06:18,120 --> 00:06:20,200 緊張で多弁になってる 98 00:06:20,200 --> 00:06:24,280 父が誘拐されて 私は人付き合いが苦手で 99 00:06:24,280 --> 00:06:25,760 電話に出ない 100 00:06:25,760 --> 00:06:28,720 少し時間をあげたほうがいい 101 00:06:32,000 --> 00:06:34,080 自己紹介してたところ 102 00:06:34,600 --> 00:06:35,560 ごめん 103 00:06:36,160 --> 00:06:38,760 ホテルの火事で居場所がない 104 00:06:38,760 --> 00:06:42,320 問題ない 部屋を用意するわね 105 00:06:42,320 --> 00:06:43,960 ベッドの準備を 106 00:06:44,760 --> 00:06:45,320 ああ 107 00:07:07,440 --> 00:07:09,280 入るのは初めてか 108 00:07:09,280 --> 00:07:11,960 “ジュリエット” 109 00:07:11,960 --> 00:07:14,000 ああ バカだろ 110 00:07:14,960 --> 00:07:18,600 だいぶ前に客室にしたんだが ここは― 111 00:07:18,600 --> 00:07:21,000 妹の思い出だらけでつらい 112 00:07:22,000 --> 00:07:23,800 私物は納屋に運んだ 113 00:07:25,840 --> 00:07:28,160 捨てられないけどな 114 00:07:30,880 --> 00:07:35,280 当時 俺は仲間と バンドを組んでて 妹は― 115 00:07:37,000 --> 00:07:39,560 一緒に舞台に立ちたがってた 116 00:07:39,560 --> 00:07:41,800 練習するなら と言った 117 00:07:43,360 --> 00:07:46,200 貯金を レコーダーにつぎ込んで 118 00:07:46,200 --> 00:07:48,120 毎日 録音してたよ 119 00:07:57,640 --> 00:08:03,520 私はあなたと 目も合わせられない 120 00:08:04,960 --> 00:08:11,120 うんざりしすぎてて やる気も起きない 121 00:08:12,280 --> 00:08:18,120 私はあなたと 目も合わせられない 122 00:08:18,800 --> 00:08:19,960 大丈夫だ 123 00:08:21,440 --> 00:08:23,480 乗り越えられる 124 00:08:24,000 --> 00:08:25,480 心配ない 125 00:08:34,200 --> 00:08:37,280 私はミス・ワールド 126 00:08:37,280 --> 00:08:42,440 誰か私の命を奪って 127 00:08:44,440 --> 00:08:48,840 誰も私のことなんか 気にかけてない 128 00:08:59,200 --> 00:09:00,320 おいで 129 00:09:10,120 --> 00:09:11,880 なぜこんな失態を? 130 00:09:11,880 --> 00:09:15,080 モニエは最初から あの場にいただろ 131 00:09:16,360 --> 00:09:19,320 得体の知れない 情報に基づいて 132 00:09:19,320 --> 00:09:23,680 30年前に死んだ仮想の犯人を 探してたからでは? 133 00:09:23,680 --> 00:09:26,200 モニエ警部は隊の指導者で 134 00:09:26,200 --> 00:09:29,920 教団員を殺していたとは 想像もできず... 135 00:09:29,920 --> 00:09:31,440 想像は必要ない 136 00:09:31,440 --> 00:09:34,920 不測の事態を避けるため 手順に従え 137 00:09:36,160 --> 00:09:38,520 私が全責任を負います 138 00:09:38,520 --> 00:09:39,480 そうだな 139 00:09:40,240 --> 00:09:41,640 当面 停職だ 140 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 えっ? 141 00:09:42,640 --> 00:09:47,400 大佐 地域最悪の事件を 解明しつつあるんです 142 00:09:47,400 --> 00:09:50,600 だからこそ 冷静な捜査が必要だ 143 00:09:51,880 --> 00:09:54,960 教団に関する モニエの捜査資料から 144 00:09:54,960 --> 00:09:58,080 彼の関与がどの程度か 調べるのだ 145 00:09:58,080 --> 00:10:03,280 ヴィアルの事件や 直近の殺害への関与も疑え 146 00:10:03,280 --> 00:10:05,960 有力な被疑者がいます 147 00:10:05,960 --> 00:10:08,240 最近 来た前科者で... 148 00:10:08,240 --> 00:10:10,640 ソラルの失踪に注力を 149 00:10:10,640 --> 00:10:11,920 もういい 150 00:10:11,920 --> 00:10:14,920 失踪事件の 君の仮説は聞き飽きた 151 00:10:14,920 --> 00:10:18,960 もう警察の恥をさらすな 君は引っ込んでおれ 152 00:10:22,480 --> 00:10:26,280 ブルターニュの転属希望を かなえる機会だ 153 00:10:27,680 --> 00:10:28,800 何ですって 154 00:10:30,400 --> 00:10:31,560 説明する 155 00:10:32,760 --> 00:10:34,160 待てよ 156 00:10:37,760 --> 00:10:38,760 聞いてくれ 157 00:10:38,760 --> 00:10:41,640 すまない 話しておくべきだった 158 00:10:41,640 --> 00:10:45,680 だが やり直す好機だ ここじゃ行き場がない 159 00:10:46,320 --> 00:10:47,840 私がってことね 160 00:10:47,840 --> 00:10:51,600 僕が君を 心配するのは当然だろ 161 00:10:51,600 --> 00:10:55,560 君は失踪事件の捜査を やめようとしない 162 00:10:56,880 --> 00:11:00,680 仮説に意気投合して 被疑者を見逃した 163 00:11:01,560 --> 00:11:03,160 君は変わった 164 00:11:03,800 --> 00:11:05,320 変わったのは 165 00:11:06,840 --> 00:11:09,160 私を信じられないあなたよ 166 00:12:10,800 --> 00:12:13,440 何してる みんなを起こす気か 167 00:12:15,520 --> 00:12:16,360 何だよ 168 00:12:16,360 --> 00:12:19,200 正面に鏡があったら 寝られない 169 00:12:19,920 --> 00:12:20,840 頼む イダ 170 00:12:20,840 --> 00:12:22,920 1時だぞ 寝てくれ 171 00:12:23,560 --> 00:12:25,440 君はイカれてる 172 00:12:40,000 --> 00:12:41,360 枕が南向きなの 173 00:12:42,080 --> 00:12:43,080 交換して 174 00:12:43,840 --> 00:12:46,680 いや そこは母の寝室だ 175 00:12:47,200 --> 00:12:48,720 それはちょっと 176 00:12:48,720 --> 00:12:49,800 断る 177 00:13:06,400 --> 00:13:07,960 セックスする? 178 00:13:09,480 --> 00:13:10,480 はあ? 179 00:13:11,120 --> 00:13:13,080 モニエのこと考えてた 180 00:13:15,280 --> 00:13:16,920 それで欲情を? 181 00:13:16,920 --> 00:13:19,440 違う 父のこと 182 00:13:19,440 --> 00:13:23,240 真相に迫った父を モニエが誘拐したのかも 183 00:13:23,240 --> 00:13:27,480 モニエに聞けないし 気が変になりそう 184 00:13:27,480 --> 00:13:30,160 エンドルフィンが必要 185 00:13:30,160 --> 00:13:32,800 オーガズムで落ち着ける 186 00:13:33,560 --> 00:13:35,960 君の理屈はぶっ飛んでる 187 00:13:37,280 --> 00:13:39,800 病的だから萎える? 188 00:13:40,720 --> 00:13:41,600 元カノのせい? 189 00:13:42,640 --> 00:13:43,280 いや 190 00:13:44,000 --> 00:13:45,840 終わったことだ 191 00:13:45,840 --> 00:13:47,080 私が嫌い? 192 00:13:49,120 --> 00:13:50,480 そうじゃない 193 00:13:51,320 --> 00:13:52,600 じゃあ好き? 194 00:15:22,440 --> 00:15:24,440 早く... 195 00:15:41,560 --> 00:15:43,360 ごめんなさい 196 00:15:43,360 --> 00:15:45,000 見えてなくて 197 00:15:45,000 --> 00:15:46,760 眠れない? 198 00:15:47,280 --> 00:15:50,440 ハーブティーが効くかも 飲む? 199 00:15:50,440 --> 00:15:51,640 ええ 200 00:15:58,080 --> 00:16:01,680 夜には最悪のことを 想像してしまう 201 00:16:02,200 --> 00:16:04,400 地球上のどこかは昼よ 202 00:16:04,400 --> 00:16:07,760 普段ならアイ・データの 誰かと話せる 203 00:16:07,760 --> 00:16:08,920 掲示板なの 204 00:16:08,920 --> 00:16:13,560 でもここは電波が弱い 光ファイバーが要る 205 00:16:15,960 --> 00:16:17,120 聞いて 206 00:16:17,840 --> 00:16:21,320 悪気がないのは知ってるけど 207 00:16:22,320 --> 00:16:27,400 調査は過去を引き戻すし みんなが危険な目に遭う 208 00:16:28,840 --> 00:16:30,320 警察に任せて 209 00:16:30,320 --> 00:16:31,680 警察? 210 00:16:32,200 --> 00:16:35,200 30年間 殺人を隠した モニエとか? 211 00:16:35,840 --> 00:16:39,920 父を見つけるまで 誰も信じられない 212 00:16:40,840 --> 00:16:41,880 そうよね 213 00:16:42,640 --> 00:16:47,080 でも今はジャロが やり直すチャンスなの 214 00:16:47,080 --> 00:16:49,200 マリアの父親としてね 215 00:16:50,280 --> 00:16:52,440 あの子は苦労してきた 216 00:16:52,440 --> 00:16:53,680 母親のことね 217 00:16:53,680 --> 00:16:55,240 他にもある 218 00:16:55,840 --> 00:16:58,840 あの子の父親は 悪い男だった 219 00:17:00,040 --> 00:17:04,680 引き取らなかったこと 私たち夫婦は後悔してた 220 00:17:04,680 --> 00:17:09,360 でもジュリエットはパリで ジャロを産んだし 221 00:17:09,360 --> 00:17:11,560 連絡は途絶えてた 222 00:17:11,560 --> 00:17:13,960 今はやり直す機会なの 223 00:17:14,520 --> 00:17:19,400 あなたに協力すると 機会を棒に振ることになる 224 00:17:20,840 --> 00:17:22,160 わかって 225 00:17:42,360 --> 00:17:44,560 車に乗って 出発よ 226 00:17:52,240 --> 00:17:53,280 精算を 227 00:18:25,400 --> 00:18:26,400 では 228 00:18:33,440 --> 00:18:34,440 マリア? 229 00:18:35,280 --> 00:18:36,320 マリア? 230 00:18:37,720 --> 00:18:38,600 マリア 231 00:18:40,920 --> 00:18:41,840 マリア 232 00:18:42,560 --> 00:18:44,200 何があったの 233 00:18:44,200 --> 00:18:45,240 ケガを? 234 00:18:45,240 --> 00:18:46,320 怪物が 235 00:18:47,800 --> 00:18:52,240 怪物が 怖い怪物がいたの 236 00:19:08,760 --> 00:19:11,320 “イダ:モニエの家に行く” 237 00:19:11,320 --> 00:19:13,200 “エンドルフィン ありがとう” 238 00:19:17,080 --> 00:19:21,200 “了解 気をつけて 昨日のことは...” 239 00:19:25,840 --> 00:19:28,240 “了解 気をつけて” 240 00:19:30,440 --> 00:19:32,080 “アナイス:携帯” 241 00:20:31,760 --> 00:20:32,840 “シェア” 242 00:20:32,840 --> 00:20:35,080 “この建物を調べて” 243 00:20:35,600 --> 00:20:37,720 “プルートの グラフィティね!” 244 00:20:37,720 --> 00:20:39,200 “詳細な情報を” 245 00:20:41,200 --> 00:20:41,720 {\an8}〝ホリゾン・ プレステージ〞 246 00:20:41,720 --> 00:20:44,440 {\an8}〝ホリゾン・ プレステージ〞 このチャンスを 絶対お見逃しなく 247 00:20:44,440 --> 00:20:45,040 {\an8}このチャンスを 絶対お見逃しなく 248 00:20:45,040 --> 00:20:47,720 {\an8}お薦めの不動産を 紹介します 249 00:20:47,720 --> 00:20:52,320 {\an8}イゼール県レヴィオナに 来月から着工予定の― 250 00:20:52,320 --> 00:20:55,160 {\an8}ホリゾン・プレステージ 251 00:21:00,360 --> 00:21:04,240 {\an8}ウインタースポーツへの アクセスもいい立地 252 00:21:04,240 --> 00:21:07,800 {\an8}最新のハイテクな 設備を備えています 253 00:21:07,800 --> 00:21:09,360 {\an8}ご案内します 254 00:21:10,320 --> 00:21:13,840 {\an8}牧歌的な環境で 安全な投資を求める方へ 255 00:21:15,360 --> 00:21:16,520 {\an8}一緒に冒険を 256 00:21:22,440 --> 00:21:24,960 “警部” 257 00:21:29,760 --> 00:21:31,600 殺すとこだったわ 258 00:21:31,600 --> 00:21:32,920 私だって 259 00:21:33,720 --> 00:21:35,000 何してるの 260 00:21:35,000 --> 00:21:37,520 早く目が覚めちゃって 261 00:21:39,400 --> 00:21:41,320 ここは立入禁止よ 262 00:21:42,160 --> 00:21:46,840 そっちは1人で 制服も着てないし武器もない 263 00:21:46,840 --> 00:21:48,480 処分された? 264 00:21:49,200 --> 00:21:50,040 いいえ 265 00:21:50,040 --> 00:21:52,040 誰かが代償を払う 266 00:21:52,040 --> 00:21:54,280 警察ってそうでしょ 267 00:21:55,360 --> 00:21:57,000 早く帰って 268 00:21:57,000 --> 00:22:00,040 ホリゾン・プレステージ 知ってる? 269 00:22:01,400 --> 00:22:02,120 ええ 270 00:22:03,640 --> 00:22:06,760 ドゥニが買ったけど 完成しなくて 271 00:22:06,760 --> 00:22:08,400 保険会社と係争を 272 00:22:08,400 --> 00:22:12,840 深入りした記者を 幽閉しておく場所に... 273 00:22:13,760 --> 00:22:14,600 最適ね 274 00:22:14,600 --> 00:22:17,320 でしょ 手を組もう 275 00:22:19,120 --> 00:22:20,400 私に任せて 276 00:22:21,520 --> 00:22:24,440 パパの捜索を 優先する証拠は? 277 00:22:24,440 --> 00:22:27,480 答えを持ってる 唯一の人物でしょ 278 00:22:28,600 --> 00:22:29,760 ジョヴァンナ 279 00:22:30,640 --> 00:22:31,840 ああもう 280 00:22:33,240 --> 00:22:35,200 どっちをボスに送る? 281 00:23:05,280 --> 00:23:07,160 父親が心配では? 282 00:23:07,160 --> 00:23:10,320 なんで? もうすぐ見つかるのに 283 00:23:11,440 --> 00:23:13,200 楽観はできない 284 00:23:13,200 --> 00:23:16,360 状況によって 最悪の事態もありうる 285 00:23:16,360 --> 00:23:17,720 父は生きてる 286 00:23:18,240 --> 00:23:21,680 そう確信を持てなきゃ 続けられない 287 00:23:24,480 --> 00:23:25,280 仲は? 288 00:23:25,280 --> 00:23:26,600 とてもいい 289 00:23:26,600 --> 00:23:29,280 不在は多かったけどね 290 00:23:29,280 --> 00:23:31,480 真実を暴く仕事だから 291 00:23:31,480 --> 00:23:33,600 私も記者が夢だった 292 00:23:33,600 --> 00:23:35,920 かなわなかったけど 293 00:23:36,440 --> 00:23:39,400 学校に行けず 入院してたから? 294 00:23:42,120 --> 00:23:44,760 私だって調査くらいできる 295 00:23:47,360 --> 00:23:48,840 病気なのね 296 00:23:49,920 --> 00:23:50,920 白血病 297 00:23:53,400 --> 00:23:54,680 末期? 298 00:23:54,680 --> 00:23:56,760 同情は要らない 299 00:23:56,760 --> 00:24:00,920 あなたに興味が湧いてきた 検索しよう 300 00:24:00,920 --> 00:24:04,160 何か知りたいなら 直接聞けば? 301 00:24:04,160 --> 00:24:06,280 隠し事はない 302 00:24:33,000 --> 00:24:33,560 パパ 303 00:24:34,200 --> 00:24:35,920 怪物を見た 304 00:24:35,920 --> 00:24:39,960 怖かった 逃げられなかったの 305 00:24:39,960 --> 00:24:42,880 大丈夫だ パパがいるよ 306 00:24:42,880 --> 00:24:44,360 連絡ありがとう 307 00:24:47,960 --> 00:24:49,400 この印が額に 308 00:24:56,080 --> 00:24:57,480 何があった 309 00:24:58,440 --> 00:25:01,040 もう君たちを離さない 310 00:25:02,960 --> 00:25:04,200 約束する 311 00:25:06,040 --> 00:25:08,880 あなたから 離れたほうが安全よ 312 00:25:12,280 --> 00:25:14,080 パパにお別れを 313 00:25:14,080 --> 00:25:14,960 バイバイ 314 00:25:17,040 --> 00:25:19,360 アナイス 待てよ 315 00:25:19,360 --> 00:25:23,000 君の言うとおりだ でも家には帰るな 316 00:25:23,000 --> 00:25:25,360 マリクの家に滞在して 317 00:25:25,360 --> 00:25:28,000 そしたら安心できる 318 00:25:28,680 --> 00:25:31,960 また私たちを こんな目に遭わすなんて 319 00:25:31,960 --> 00:25:33,560 アナイス 頼む 320 00:25:38,520 --> 00:25:39,400 わかった 321 00:25:39,400 --> 00:25:40,600 ありがとう 322 00:25:44,160 --> 00:25:46,560 誰の仕業か突き止める 323 00:25:47,120 --> 00:25:49,440 君たちの安全を守るよ 324 00:25:50,320 --> 00:25:51,400 気をつけて 325 00:26:25,200 --> 00:26:27,080 “1994年6月” 326 00:26:28,920 --> 00:26:30,920 “ロクサーヌ 告別式” 327 00:26:36,160 --> 00:26:37,280 何だよ 328 00:26:37,800 --> 00:26:41,000 緊急事態で仕事には行けない 329 00:26:41,000 --> 00:26:42,160 落ち着け 330 00:26:42,160 --> 00:26:45,600 ボスは昨日 モニエのカクテルを飲んだ 331 00:26:46,080 --> 00:26:49,080 店は俺が仕切ってる 生存確認だよ 332 00:26:49,080 --> 00:26:50,680 助かる 後でな 333 00:26:50,680 --> 00:26:52,360 何かあれば俺に... 334 00:26:53,360 --> 00:26:54,000 言え 335 00:26:54,000 --> 00:26:54,840 いない 336 00:26:54,840 --> 00:26:55,840 どこだ? 337 00:26:55,840 --> 00:26:57,840 聞いてるだろうが 338 00:26:57,840 --> 00:26:59,320 どうしました? 339 00:27:03,200 --> 00:27:04,520 こいつを? 340 00:27:05,320 --> 00:27:07,000 “レヴィオナで 毒物中毒事件” 341 00:27:07,000 --> 00:27:08,920 さあ 知りません 342 00:27:09,800 --> 00:27:11,280 従業員だろ 343 00:27:11,800 --> 00:27:12,680 どこだ 344 00:27:12,680 --> 00:27:16,480 誰だか知らないが ブラッドを紹介するよ 345 00:27:19,920 --> 00:27:21,840 遊ぶ気 満々みたいだ 346 00:27:25,080 --> 00:27:27,760 パリの古い友が来たと言え 347 00:28:00,360 --> 00:28:02,480 モニエの部屋は2階よ 348 00:28:08,520 --> 00:28:09,560 左ね 349 00:28:14,040 --> 00:28:15,880 ここよ 134号室 350 00:28:15,880 --> 00:28:19,560 ドアを蹴破ってよ 体当たりでもいい 351 00:28:25,040 --> 00:28:27,360 日が暮れちゃう 352 00:28:34,080 --> 00:28:34,960 パパ? 353 00:28:35,680 --> 00:28:36,720 パパ! 354 00:28:38,040 --> 00:28:38,920 パパ? 355 00:28:42,200 --> 00:28:45,880 ここにはいなかった 信じられない 356 00:28:45,880 --> 00:28:47,040 残念ね 357 00:28:54,800 --> 00:28:57,240 誰かを隠してたみたい 358 00:28:58,320 --> 00:28:59,680 15年以上前ね 359 00:28:59,680 --> 00:29:02,680 そのコンロは 2005年に販売停止 360 00:29:03,280 --> 00:29:08,000 その情報を使って 未解決事件を解決した 361 00:29:11,040 --> 00:29:12,880 これは一体 何? 362 00:29:14,240 --> 00:29:15,640 これは... 363 00:29:38,120 --> 00:29:40,040 数式みたい 364 00:29:52,680 --> 00:29:53,600 イダ 365 00:30:05,680 --> 00:30:06,360 何か? 366 00:30:06,360 --> 00:30:08,960 私はデルーカ警部補 367 00:30:08,960 --> 00:30:12,600 失踪事件を追って ここに来たの 368 00:30:13,080 --> 00:30:14,080 心当たりは 369 00:30:14,080 --> 00:30:16,600 何週間も人は見ていない 370 00:30:16,600 --> 00:30:20,280 この先は行けない 200メートル上で雪崩だ 371 00:30:20,280 --> 00:30:21,240 本当? 372 00:30:22,320 --> 00:30:23,320 聞いてない 373 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 事務所長は誰? フランソワ? 374 00:30:27,000 --> 00:30:28,120 そうだ 375 00:30:29,040 --> 00:30:29,640 変ね 376 00:30:31,680 --> 00:30:33,080 そんな人いない 377 00:30:36,360 --> 00:30:38,160 立ち去れ 警部補 378 00:30:38,160 --> 00:30:39,120 嫌なら? 379 00:30:43,320 --> 00:30:44,360 これ最高! 380 00:30:44,360 --> 00:30:45,600 正気なの? 381 00:30:45,600 --> 00:30:47,200 星5つね 382 00:30:48,960 --> 00:30:49,880 死んだ? 383 00:30:50,440 --> 00:30:50,960 いえ 384 00:30:51,440 --> 00:30:52,040 渡して 385 00:30:52,040 --> 00:30:53,800 これで相棒だね 386 00:30:53,800 --> 00:30:54,840 まったく 387 00:30:54,840 --> 00:30:55,720 行こう 388 00:30:56,960 --> 00:30:59,200 レンジャーの秘密を探る 389 00:31:10,480 --> 00:31:12,880 出てくれよ ジャロ 390 00:31:18,480 --> 00:31:21,120 どうした お前の兄貴は? 391 00:31:46,280 --> 00:31:52,040 {\an8}〝スキー場で そりは禁止〞 392 00:31:50,080 --> 00:31:52,040 ウソだろ 393 00:31:52,040 --> 00:31:54,240 患者の血圧を... 394 00:31:54,240 --> 00:31:55,160 アリ! 395 00:31:56,120 --> 00:31:56,880 何だよ 396 00:31:56,880 --> 00:31:57,520 頼む 397 00:31:57,520 --> 00:31:59,840 ここじゃ動物は診ない 398 00:31:59,840 --> 00:32:02,080 獣医は30キロ先だ 399 00:32:02,080 --> 00:32:03,560 撃たれてる 400 00:32:04,640 --> 00:32:05,960 こっちへ 401 00:32:10,680 --> 00:32:17,680 {\an8}〝1994年6月10日 ロクサーヌ告別式〞 402 00:32:44,320 --> 00:32:45,920 {\an8}デトラズ 403 00:32:47,120 --> 00:32:48,000 {\an8}デトラズ 404 00:32:48,000 --> 00:32:49,240 {\an8}お前は帰れ 405 00:32:51,560 --> 00:32:55,880 中2の頃 2週間付き合って 捨てられた 406 00:32:55,880 --> 00:32:57,400 {\an8}残念だよ 407 00:33:05,320 --> 00:33:06,960 刺されてる 408 00:33:06,960 --> 00:33:08,520 ジュリエット! 409 00:33:08,520 --> 00:33:10,000 救急車を! 410 00:33:34,040 --> 00:33:36,600 “一時停止” 411 00:33:36,600 --> 00:33:37,680 イダよ 412 00:33:37,680 --> 00:33:40,640 DMかメッセージがいいけど 413 00:33:40,640 --> 00:33:42,880 留守電でも仕方ない 414 00:33:42,880 --> 00:33:44,280 ジャロだ 415 00:33:44,280 --> 00:33:48,840 全然 連絡がないから 心配で電話してみた 416 00:33:51,120 --> 00:33:53,200 俺の娘が今朝狙われた 417 00:33:53,200 --> 00:33:55,560 きっと母を襲った犯人だ 418 00:33:55,560 --> 00:33:58,040 “デトラズ”と呼ばれてた 419 00:33:58,040 --> 00:34:00,440 ネットで調査してくれ 420 00:34:00,440 --> 00:34:01,640 ギャツィさん 421 00:34:02,240 --> 00:34:03,800 どうも 警察です 422 00:34:04,320 --> 00:34:06,200 署までご同行を 423 00:34:06,880 --> 00:34:08,440 マルセ殺害の件で 424 00:34:08,440 --> 00:34:11,000 ジョヴァンナに 聞いたろ? 425 00:34:11,000 --> 00:34:11,760 妻に? 426 00:34:11,760 --> 00:34:12,680 そうだよ 427 00:34:12,680 --> 00:34:13,520 マジか 428 00:34:14,240 --> 00:34:15,640 親しげだな 429 00:34:16,760 --> 00:34:18,760 じゃあ遠慮はなしだ 430 00:34:18,760 --> 00:34:21,880 署まで同行を 来ないと逮捕する 431 00:34:23,240 --> 00:34:24,160 行くぞ 432 00:34:26,920 --> 00:34:30,960 何度も言ったろ 2秒キスをして彼女は去った 433 00:34:32,120 --> 00:34:34,640 供述が変わり続けてる 434 00:34:35,600 --> 00:34:38,800 最初はボードを 捜しただけだと 435 00:34:38,800 --> 00:34:41,160 明日の供述はどうなる? 436 00:34:41,160 --> 00:34:42,840 証人がいる 437 00:34:43,440 --> 00:34:44,600 イダのことか 438 00:34:45,560 --> 00:34:49,040 最近まで赤の他人だったのに 439 00:34:49,680 --> 00:34:52,080 急に距離を縮めたようだ 440 00:34:52,080 --> 00:34:55,880 翌日 一緒に ジョハンソンを訪ねてる 441 00:34:55,880 --> 00:34:58,760 父親捜しを手伝ってる 442 00:34:58,760 --> 00:35:01,000 失踪やカルトについて 443 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 警部補を始め 皆がだまされた 444 00:35:04,000 --> 00:35:05,760 だが話は単純だ 445 00:35:06,680 --> 00:35:10,960 殺された女性の 最後の目撃者は前科者 446 00:35:11,760 --> 00:35:13,520 ならなぜ逮捕しない 447 00:35:14,600 --> 00:35:15,760 証拠がない 448 00:35:16,640 --> 00:35:20,920 毒薬事件の犯人が元警官 もう失態は冒せないよな 449 00:35:24,320 --> 00:35:28,320 絶対に関与してるはずだ 見張ってるぞ 450 00:35:28,320 --> 00:35:32,000 僕が新しい保護官になる 身を慎め 451 00:35:32,680 --> 00:35:34,200 妻には近づくな 452 00:35:34,200 --> 00:35:36,560 わかった 帰っても? 453 00:35:38,400 --> 00:35:39,520 あと1つ 454 00:35:42,520 --> 00:35:43,520 薬物検査を 455 00:35:58,920 --> 00:36:02,280 大きな事件だから 山のような書類が 456 00:36:02,280 --> 00:36:05,600 モニエは村じゅうの 供述を取ってる 457 00:36:17,480 --> 00:36:20,000 デトラズ... 458 00:36:19,080 --> 00:36:20,000 {\an8}〝事件簿〞 459 00:36:20,000 --> 00:36:21,240 デトラズ... 460 00:36:32,960 --> 00:36:34,200 何か用ですか 461 00:36:35,280 --> 00:36:37,080 トイレを探してて 462 00:36:38,040 --> 00:36:39,440 左のドアです 463 00:36:40,280 --> 00:36:40,880 ここ? 464 00:36:40,880 --> 00:36:41,520 ええ 465 00:36:54,400 --> 00:36:55,560 “動機 暴行” 466 00:36:55,560 --> 00:36:57,800 立ち去る者は滅びる 467 00:36:57,800 --> 00:36:59,960 異教徒は破滅だ 468 00:37:05,160 --> 00:37:07,520 “悪魔を 連れ込んだ者に火を” 469 00:37:07,520 --> 00:37:11,680 “去らねば悪魔の寺院を 燃やしてやる” 470 00:37:11,680 --> 00:37:15,040 “神は異端者を罰する” 471 00:37:19,240 --> 00:37:20,600 この印が額に... 472 00:37:22,600 --> 00:37:23,760 まだか? 473 00:37:24,800 --> 00:37:26,360 いつまでかかる 474 00:37:38,560 --> 00:37:39,560 安定してる 475 00:37:40,400 --> 00:37:42,040 内臓は無事だった 476 00:37:43,280 --> 00:37:45,080 だがまだ動かせない 477 00:37:45,600 --> 00:37:47,920 動物病院が迎えを寄こす 478 00:37:49,320 --> 00:37:51,160 何と感謝していいか 479 00:37:51,960 --> 00:37:55,080 本当のことを話してくれ 480 00:37:56,920 --> 00:37:59,360 こっちへ 弾は抜いた 481 00:38:00,120 --> 00:38:04,120 猟銃の弾じゃない 口径が小さい拳銃のだ 482 00:38:05,440 --> 00:38:06,840 どういうことだ 483 00:38:07,880 --> 00:38:10,840 お前の調査に関係あるのか 484 00:38:11,720 --> 00:38:13,200 もうやめろよ 485 00:38:13,200 --> 00:38:15,200 大丈夫だって 486 00:38:15,200 --> 00:38:16,640 気にするなよ 487 00:38:18,320 --> 00:38:20,080 お前が心配だ 488 00:38:25,200 --> 00:38:26,040 よせ 489 00:38:28,960 --> 00:38:30,160 ムリだ 490 00:38:30,160 --> 00:38:31,120 なぜ? 491 00:38:33,400 --> 00:38:35,600 犬はまだ麻酔で眠ってる 492 00:38:35,600 --> 00:38:38,640 動物病院が迎えに来たら 電話する 493 00:38:41,480 --> 00:38:43,800 “ジャロ 携帯” 494 00:38:43,800 --> 00:38:46,680 “国家憲兵隊” 495 00:38:52,560 --> 00:38:54,640 犬のことは気の毒に 496 00:38:54,640 --> 00:38:58,600 イカレ男に追われてる話は 聞いてない 497 00:38:58,600 --> 00:39:00,440 まさか見つかるとは 498 00:39:00,440 --> 00:39:04,000 ヤツの仲間を密告したんだ 499 00:39:04,000 --> 00:39:05,840 だからここに来た 500 00:39:05,840 --> 00:39:07,840 問題まみれだな 501 00:39:09,280 --> 00:39:12,280 お前の犬の 報いは受けさせる 502 00:39:12,880 --> 00:39:16,920 でも今は娘が危険なんだ 力を貸してほしい 503 00:39:19,320 --> 00:39:20,400 クソ 504 00:39:21,800 --> 00:39:24,160 俺は男運が悪い 505 00:39:24,800 --> 00:39:26,640 で 何をすれば? 506 00:39:29,720 --> 00:39:31,280 彼らを知ってるか 507 00:39:33,440 --> 00:39:36,080 数年前までここの牧師だった 508 00:39:36,080 --> 00:39:39,480 過激な反カルトで 攻撃もしたらしい 509 00:39:40,080 --> 00:39:42,680 町から追放したがってた 510 00:39:43,280 --> 00:39:45,000 モニエに感謝だな 511 00:39:47,320 --> 00:39:51,200 すべての始まりは ロクサーヌの死だろ 512 00:39:51,800 --> 00:39:54,040 母の言うのが正解なら? 513 00:39:54,040 --> 00:39:56,000 カレブは無実で 514 00:39:56,720 --> 00:39:59,280 教団員もやってない 515 00:39:59,280 --> 00:40:01,320 教団に敵対してる者が 516 00:40:01,320 --> 00:40:03,800 カレブを犯人に仕立てた 517 00:40:04,400 --> 00:40:05,720 牧師がか? 518 00:40:05,720 --> 00:40:07,360 それか娘だ 519 00:40:07,360 --> 00:40:09,880 高校の頃 俺の母を刺した 520 00:40:10,440 --> 00:40:13,200 マリアに近づいたのも彼女だ 521 00:40:13,720 --> 00:40:17,120 カレブは母を “選ばれし者”と言った 522 00:40:17,120 --> 00:40:20,000 デトラズが それを信じてたら? 523 00:40:20,000 --> 00:40:21,280 デトラズ? 524 00:40:21,280 --> 00:40:22,160 ああ 525 00:40:22,760 --> 00:40:24,320 まさか そんな 526 00:40:24,320 --> 00:40:25,240 何だよ 527 00:40:26,120 --> 00:40:28,960 デトラズなら知ってるよ 528 00:40:28,960 --> 00:40:31,920 イカれた老女で山に住んでる 529 00:40:31,920 --> 00:40:35,600 何年も目撃されてない 伝説の人物 530 00:40:36,280 --> 00:40:37,520 どこの山? 531 00:40:38,640 --> 00:40:41,800 ピク・サンジェルマンの 近くに畑が 532 00:40:42,840 --> 00:40:44,280 連れてってくれ 533 00:41:05,880 --> 00:41:07,240 あれは何? 534 00:41:37,600 --> 00:41:38,560 何てこと 535 00:41:54,560 --> 00:41:55,560 大丈夫? 536 00:42:52,640 --> 00:42:55,200 まだ出ない 変だ 537 00:42:56,200 --> 00:42:59,200 俺も彼氏が出ないと 腹がたつ 538 00:42:59,720 --> 00:43:01,240 恋人じゃない 539 00:43:02,960 --> 00:43:05,800 昨日の夜 何もなかったか? 540 00:43:09,280 --> 00:43:10,400 それで? 541 00:43:12,080 --> 00:43:15,640 夜中に抜け出して それ以来連絡がない 542 00:43:15,640 --> 00:43:17,160 そんなにヘタか 543 00:43:19,240 --> 00:43:22,280 お前にも女体講座が必要かな 544 00:43:29,600 --> 00:43:31,280 クソ 誰だ 545 00:43:33,520 --> 00:43:36,440 おい 気は確かか? 546 00:43:36,440 --> 00:43:37,320 エディだ 547 00:43:38,040 --> 00:43:38,960 エディ? 548 00:43:38,960 --> 00:43:40,440 犬を撃った男だ 549 00:43:41,000 --> 00:43:42,960 ロメオ 踏み込め 550 00:43:52,080 --> 00:43:54,440 クソ! 何なんだよ 551 00:43:58,640 --> 00:43:59,240 飛ばせ 552 00:43:59,240 --> 00:44:00,080 限界だ 553 00:44:00,080 --> 00:44:00,680 速く 554 00:44:00,680 --> 00:44:01,640 ムリだ 555 00:44:09,040 --> 00:44:09,920 失せろ 556 00:44:09,920 --> 00:44:10,760 何だよ 557 00:44:10,760 --> 00:44:12,040 やめろ! 558 00:44:12,040 --> 00:44:13,920 崖から落とす気だ 559 00:44:22,200 --> 00:44:23,360 クソったれ 560 00:44:31,440 --> 00:44:32,640 気をつけろ 561 00:44:32,640 --> 00:44:33,640 知ってる 562 00:44:37,480 --> 00:44:38,600 クソ 563 00:44:51,560 --> 00:44:53,440 早く エンジンを 564 00:44:53,440 --> 00:44:54,560 出られない 565 00:44:54,560 --> 00:44:56,400 頼む かかってくれ 566 00:44:57,080 --> 00:45:00,840 ドアを開けろ ぶつける気だ 567 00:45:01,880 --> 00:45:04,120 早く! 追突されるぞ 568 00:45:27,840 --> 00:45:29,360 ロメオ 569 00:45:31,600 --> 00:45:32,720 平気か 570 00:45:47,560 --> 00:45:48,600 18番 571 00:46:09,880 --> 00:46:11,040 27番 572 00:46:18,720 --> 00:46:19,720 どうした 573 00:46:19,720 --> 00:46:20,640 さあ 574 00:46:20,640 --> 00:46:21,640 診察室へ 575 00:46:21,640 --> 00:46:23,280 他の者は自室へ 576 00:46:23,280 --> 00:46:24,640 舌を出して 577 00:46:26,320 --> 00:46:27,200 結構 578 00:46:49,960 --> 00:46:51,240 クソ 579 00:46:54,720 --> 00:46:56,640 デトラズの家だ 580 00:47:37,040 --> 00:47:38,760 何する気だよ 581 00:47:38,760 --> 00:47:41,240 撃たれるほうがいいか? 582 00:47:54,880 --> 00:47:56,880 どうせダサい車だった 583 00:47:59,800 --> 00:48:00,960 見ろ 584 00:48:02,360 --> 00:48:03,400 車だ 585 00:48:05,320 --> 00:48:07,160 ほら 帰るぞ 586 00:48:22,560 --> 00:48:24,000 何てこった 587 00:48:24,000 --> 00:48:25,240 イダの父親だ 588 00:48:25,240 --> 00:48:26,120 足が 589 00:48:29,000 --> 00:48:30,720 助けないと 590 00:49:51,840 --> 00:49:54,280 日本語字幕 赤木 真理子