1
00:00:00,000 --> 00:01:24,780
CAPA :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:01:26,520 --> 00:01:31,550
.هذا الفيلم عمل خيالي يستند إلى أحداث تاريخية
جميع الشخصيات والمنظمات والتفاصيل
.بصبغة درامية لأغراض سينمائية
3
00:01:45,690 --> 00:01:47,380
- عام 1969 -
4
00:02:00,930 --> 00:02:01,940
،يا قائد المقاتلة
5
00:02:02,490 --> 00:02:04,160
.غادرنا منطقة البعثة
6
00:02:13,290 --> 00:02:14,830
.يجب أن نعود يا سيدي
7
00:02:16,150 --> 00:02:18,090
لماذا؟ أهذا صعب عليك؟
8
00:02:19,160 --> 00:02:21,460
.لا على الإطلاق، هذا في غاية السهولة
9
00:02:22,950 --> 00:02:24,910
."حقاً؟ نفذ مناورة "إيميلمان
10
00:02:32,740 --> 00:02:33,970
!"مناورة "إيميلمان
11
00:02:45,810 --> 00:02:46,640
!انخفض
12
00:03:00,030 --> 00:03:01,080
!طيران مقلوب
13
00:03:17,760 --> 00:03:19,720
ما رأيك؟ لم يكن سيئاً، صحيح؟
14
00:03:19,850 --> 00:03:22,300
.هذا لا يُحتمل يا سيدي
15
00:03:22,960 --> 00:03:24,260
.اُنظر للأعلى يا رجل
16
00:03:44,820 --> 00:03:46,980
يا "دونغ تشول"، هل أعجبك هذا المنظر الخلاب؟
17
00:03:47,510 --> 00:03:48,470
.أيها القائد
18
00:03:49,100 --> 00:03:50,300
...منظر
19
00:03:50,690 --> 00:03:52,170
!يخطف الأنفاس
20
00:03:54,380 --> 00:03:56,830
!"هذا نداء من "برافو-ديلتا
!"أجب يا "تانغو 1
21
00:03:56,830 --> 00:03:58,700
!ألغيا المهمة! ألغيا المهمة
22
00:03:58,700 --> 00:04:01,280
،إحداثيات الهدف
!المنطقة 3-1، عشرة آلاف قدم
23
00:04:01,400 --> 00:04:03,220
!هذه ليست مناورة تدريبية
24
00:04:13,770 --> 00:04:16,640
- مجال "كوسونغ" الجوي، محافظة غانغوون -
25
00:04:25,700 --> 00:04:27,410
!يا طائرة "إتش إل" 5208
26
00:04:27,700 --> 00:04:29,910
!حدود كوريا الشمالية أمامنا، استدر بالطائرة
27
00:04:30,240 --> 00:04:34,030
!يا "5208"، أجب! أجب
28
00:04:35,290 --> 00:04:37,770
.لا استجابة، سأتحقق من قمرة القيادة
29
00:04:55,980 --> 00:04:59,020
،مقعد القبطان فارغ
.المساعد الأول هو المتحكم
30
00:05:02,490 --> 00:05:03,770
مينسو"؟"
31
00:05:05,270 --> 00:05:06,820
.تحققت من هوية مساعد القبطان
32
00:05:07,190 --> 00:05:09,480
."العقيد في القوات الجوية الاحتياطية "سو مينسو
33
00:05:09,810 --> 00:05:11,530
!يا أخي! هذا أنا
34
00:05:11,650 --> 00:05:14,590
!ألا تعرف أنك متجه إلى كوريا الشمالية؟ عد أدراجك
35
00:05:17,890 --> 00:05:21,730
،استناداً إلى مسار رحلته
!يحاول مساعد الطيار الانشقاق
36
00:05:22,210 --> 00:05:24,490
!يا "تانغو 1"، أطلق طلقة تحذيرية
37
00:05:24,500 --> 00:05:25,120
!عُلِم
38
00:05:38,580 --> 00:05:39,930
!جاهز للإطلاق
39
00:05:39,960 --> 00:05:41,370
!الهدف في مرمى البصر
40
00:05:42,020 --> 00:05:43,600
،إن أردت الموت معهم
41
00:05:43,640 --> 00:05:44,640
.فاستدر بالطائرة
42
00:05:47,010 --> 00:05:49,180
!لا تطلق! يوجد خطأ
43
00:05:52,770 --> 00:05:54,680
.على بُعد عشرة أميال عن الحدود
44
00:05:54,970 --> 00:05:57,970
!يا "تانغو 1"، أطلب تقريراً عن وضع الطائرة 5208
45
00:05:58,080 --> 00:06:01,180
!ما زالت تتجه إلى الشمال
!قد يوجد شخص آخر في قمرة القيادة
46
00:06:01,260 --> 00:06:04,000
!يا "تانغو 1"، أطلق على المحرك الأيمن
!وأجبره على الهبوط
47
00:06:04,170 --> 00:06:05,210
!مرفوض
48
00:06:05,240 --> 00:06:06,870
.إنها طائرة ركاب
49
00:06:07,550 --> 00:06:08,500
.يتحدث معك قائد الفريق
50
00:06:08,550 --> 00:06:11,570
!يمكن للطائرة ثنائية المحرك الهبوط بمحرك واحد! أطلق
51
00:06:11,690 --> 00:06:13,340
!تبقى 30 ثانية على الحدود
52
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
،في حال اشتعلت النيران في الوقود
!سيموت الجميع
53
00:06:16,320 --> 00:06:18,250
!يجب أن تطلق عليها الآن حتى تهبط في أراضينا
54
00:06:19,610 --> 00:06:21,290
!هذا أمر! أطلق حالاً
55
00:06:21,860 --> 00:06:24,740
!"هيا، يا "تاي إن
!أطلق وحسب
56
00:06:25,200 --> 00:06:26,620
!ستعبر الحدود في غضون عشر ثوانِ
57
00:06:26,660 --> 00:06:30,100
!ما الذي تفعله؟ أطلق الآن
58
00:06:32,620 --> 00:06:33,740
!ابتعد، أنا سأطلق
59
00:06:33,870 --> 00:06:34,740
!خمس ثوان
60
00:06:35,150 --> 00:06:38,350
!أربعة، ثلاثة، اثنان
61
00:06:38,370 --> 00:06:39,290
.مرفوض
62
00:06:52,760 --> 00:06:59,600
اختطاف 1971
63
00:07:03,980 --> 00:07:05,850
من تعتقدان الشخص الذي أغلقت الخط في وجهه للتو؟
64
00:07:08,080 --> 00:07:09,410
...لست متأكداً
65
00:07:14,530 --> 00:07:15,760
!طلبت ألا يقاطعني أحد
66
00:07:17,370 --> 00:07:18,340
!آسف يا سيدي
67
00:07:18,400 --> 00:07:20,610
...قال المكتب الرئاسي إن المكالمة تستمر في الانقطاع
68
00:07:20,730 --> 00:07:22,660
.أبقها على الخط لمدة دقيقتين
69
00:07:22,830 --> 00:07:25,830
...عفواً؟ حسناً
70
00:07:29,620 --> 00:07:32,660
.اُختطفَ 51 من شعبنا إلى كوريا الشمالية بسببكما
71
00:07:33,680 --> 00:07:37,000
هل كان من الصعب إطلاق النار
على محرك طائرة مُحلّقة بسرعة ثابتة؟
72
00:07:37,810 --> 00:07:41,700
...لم أستطع المخاطرة بما قد يفعله الخاطف بالطيّار
73
00:07:41,740 --> 00:07:43,420
!لم نتلقَ إشارة اختطاف
74
00:07:44,520 --> 00:07:46,310
.كان "مينسو" يتصرف بغرابة
75
00:07:46,960 --> 00:07:49,330
!أنت تعرفه، لن ينشق طواعية إلى كوريا الشمالية
76
00:07:49,650 --> 00:07:50,560
.اسمع
77
00:07:51,250 --> 00:07:54,770
!هل يهتم الرئيس بأي نوع من الرجال هو؟
78
00:07:57,700 --> 00:08:00,870
،تبقت دقيقة
.أعطني عذراً مقنعاً
79
00:08:03,910 --> 00:08:05,870
.ما زالوا أحياء
80
00:08:06,630 --> 00:08:08,930
...بمجرد أن تبدأ الحكومة في التفاوض
81
00:08:08,990 --> 00:08:10,840
!التفاوض مع الشيوعيين؟
82
00:08:15,890 --> 00:08:18,220
.فليكن عذرك هو حدوث عطل في بندقية الإطلاق
83
00:08:26,110 --> 00:08:28,130
!أيها الوغد العاصي
84
00:08:30,280 --> 00:08:32,440
.يا "دونغ تشول"، أنت موقوف عن الطيران لمدة شهر
85
00:08:32,820 --> 00:08:34,360
.و"تاي إن"، سلّم أوراق تسريحك من العمل
86
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
.انصرفا
87
00:08:45,540 --> 00:08:46,290
."تاي إن"
88
00:08:49,500 --> 00:08:51,700
كم يبلغ عدد أفراد عائلتك الكبيرة؟
89
00:08:53,580 --> 00:08:55,160
.حوالي 20 شخصاً يا سيدي
90
00:08:55,930 --> 00:08:58,600
وما ناتج 20 ضرب 51؟
91
00:08:59,180 --> 00:09:00,600
.أكثر من ألف بقليل يا سيدي
92
00:09:00,930 --> 00:09:02,180
،إياك أن تنسى
93
00:09:02,640 --> 00:09:06,290
سيعاني كل فرد من أفراد عائلة المختطفين
.بسبب قرارك الإنساني التافه
94
00:09:19,660 --> 00:09:26,130
{\an8} .وقد تقرر إعادة طاقم الطائرة "واي إس 11" وركابها إلى أوطانهم
95
00:09:21,040 --> 00:09:24,480
- "سجن "غانغننغ -
96
00:09:26,370 --> 00:09:29,830
{\an8}سيعقد غداً في المنطقة منزوعة السلاح
...وسيكون في استقبالهم العائلات
97
00:09:29,870 --> 00:09:31,210
..."كيم يونغ داي"
98
00:09:32,140 --> 00:09:33,330
.أنت حر طليق
99
00:09:29,950 --> 00:09:34,500
{\an8} .والصحفيون من وسائل الإعلام المحلية والدولية
100
00:09:34,540 --> 00:09:40,290
{\an8} ،سيجري احتجاز العائدين وإخضاعهم لتحقيقات شاملة
101
00:09:40,290 --> 00:09:42,870
{\an8} .قبل العودة إلى منازلهم
102
00:09:43,310 --> 00:09:46,650
{\an8} :فيما يلي القائمة الحالية للركاب الذين تأكدت عودتهم
103
00:09:46,810 --> 00:09:48,410
{\an8} ..."القبطان "يو جون سوك
104
00:09:50,920 --> 00:09:52,690
قد جُرف الثلج؟
105
00:09:53,840 --> 00:09:54,980
ما ذلك؟
106
00:09:57,690 --> 00:09:59,190
ألا يشاهد الناس الأخبار حتى؟
107
00:09:59,240 --> 00:10:01,000
."مضى وقت طويل على تبرئة اسم "مينسو
108
00:10:01,030 --> 00:10:04,550
{\an8} - !شيوعي! جاسوس -
109
00:10:01,690 --> 00:10:02,640
!امسحه رجاءً
110
00:10:02,700 --> 00:10:04,890
.أجل، سأحضر الطلاء
111
00:10:05,000 --> 00:10:06,040
.سآخذ هذا
112
00:10:06,330 --> 00:10:07,280
!أختاه
113
00:10:08,650 --> 00:10:09,860
.تفضلوا
114
00:10:27,140 --> 00:10:29,050
.رائحة الطعام شهية جداً
115
00:10:29,190 --> 00:10:29,760
حقاً؟
116
00:10:29,840 --> 00:10:30,590
انتهى؟
117
00:10:30,670 --> 00:10:32,100
.أجل، انتهى -
.عظيم -
118
00:10:32,310 --> 00:10:33,430
.يبدو وكأنه باب جديد
119
00:10:33,480 --> 00:10:34,660
.أحسنت عملاً
120
00:10:34,980 --> 00:10:37,190
."سوف تجعد السترة، يا "جون وو
121
00:10:37,360 --> 00:10:38,590
.دعيه
122
00:10:38,650 --> 00:10:40,240
.تخيلي مقدار سعادته بعودة والده
123
00:10:40,320 --> 00:10:41,750
.حتى نحن سعيدون
124
00:10:44,370 --> 00:10:46,900
.يجب أن نذهب غداً إلى صالون تصفيف الشعر
125
00:10:47,680 --> 00:10:49,880
لماذا؟ هل أبدو قبيحة؟
126
00:10:50,760 --> 00:10:53,170
.لم أكلف نفسي عناء النظر في المرآة
127
00:10:54,950 --> 00:10:56,120
،"يون سوك"
128
00:10:56,300 --> 00:10:59,510
.أتمنى أن يكون طبخ زوجتي بنصف جودة طبخك
129
00:11:00,000 --> 00:11:01,850
هل تتمنى الموت جوعاً حتى الغد؟
130
00:11:02,430 --> 00:11:03,780
.تناولها بينما هي ساخنة
131
00:11:05,100 --> 00:11:07,090
يا "جون وو"، أتريد لقمة؟
132
00:11:07,310 --> 00:11:09,310
.كلا -
لا؟ -
133
00:11:09,480 --> 00:11:10,310
يا سيدتي؟ -
نعم؟ -
134
00:11:10,390 --> 00:11:12,480
.أريد معكرونة شفافة -
.بالطبع -
135
00:11:13,810 --> 00:11:15,180
.تأكل جيداً
136
00:11:15,180 --> 00:11:17,180
.سأعطيك المزيد
137
00:11:17,820 --> 00:11:19,000
!لذيذ جداً
138
00:11:19,080 --> 00:11:20,130
حقاً؟
139
00:11:22,660 --> 00:11:23,580
.شكراً لك
140
00:11:28,500 --> 00:11:29,700
على ماذا؟
141
00:11:30,060 --> 00:11:32,320
.على اهتمامك بنا
142
00:11:33,170 --> 00:11:34,400
...أنا
143
00:11:36,000 --> 00:11:37,450
.مُدينة لك بحياتي
144
00:11:37,560 --> 00:11:40,270
!إياك أن تذكري هذا
.هذا واجبي بكل تأكيد
145
00:11:49,610 --> 00:11:53,660
- "عودة رُكاب طائرة "واي إس 11 -
146
00:11:53,720 --> 00:11:56,960
- المنطقة الكورية منزوعة السلاح -
147
00:11:58,400 --> 00:12:00,980
!لا تلمسوا العائدين إلى الوطن
148
00:12:01,440 --> 00:12:04,740
سوف يسمح لهم بالعودة إلى المنزل
!بعد التحقيقات، لذا لا تقتربوا منهم
149
00:12:06,480 --> 00:12:09,980
هل تراه؟ -
.انتظري لحظة -
150
00:12:10,220 --> 00:12:11,910
.فليصعد العائدون على متن الحافلة
151
00:12:12,080 --> 00:12:13,790
.امنعوا عائلاتهم من اعتراض الطريق
152
00:12:16,500 --> 00:12:18,620
لماذا لم يأتِ زوجي؟
153
00:12:22,880 --> 00:12:23,710
أهذا كلهم؟
154
00:12:23,760 --> 00:12:27,130
.أجل، صعد جميع العائدين البالغ عددهم 39 يا سيدي
155
00:12:27,200 --> 00:12:28,220
.حرّك الحافلة
156
00:12:28,340 --> 00:12:29,340
!أيها النقيب
157
00:12:29,590 --> 00:12:31,050
أين البقية؟
158
00:12:31,460 --> 00:12:33,130
!انتباه من الجميع
159
00:12:33,770 --> 00:12:37,010
!مجموع عدد العائدين اليوم هو 39 شخصاً
160
00:12:37,180 --> 00:12:40,260
الركاب السبعة المتبقون واثنان من طاقم الطائرة واثنان من الطيّارين
161
00:12:40,270 --> 00:12:44,130
،غير مدرجين في قائمة اليوم
!لذا عودوا إلى منازلكم
162
00:12:44,170 --> 00:12:44,700
!انتظر
163
00:12:44,820 --> 00:12:47,400
ألا ينبغي أن توضح سبب عدم وجودهم في القائمة؟
164
00:12:47,460 --> 00:12:48,650
!فضوا هذا التجمع
165
00:12:49,450 --> 00:12:50,950
!حرّك الحافلة
166
00:12:54,040 --> 00:12:57,060
يا سيدي، ماذا سيحدث لمن ليسوا على القائمة؟
167
00:12:57,580 --> 00:12:59,640
.رُفض عودتهم إلى الوطن
168
00:13:00,140 --> 00:13:01,790
.لم يأمر الشيوعيون بعودتهم
169
00:13:24,900 --> 00:13:26,270
،إياك أن تنسى
170
00:13:26,650 --> 00:13:30,190
سيعاني كل فرد من أفراد عائلة المختطفين
.بسبب قرارك الإنساني التافه
171
00:13:39,790 --> 00:13:41,440
{\an8} - عودة 39 من ركاب الخطوط الجوية الكورية إلى أرض الوطن -
172
00:13:40,630 --> 00:13:45,130
نال 39 من أصل 50 مختطفاً حريتهم
173
00:13:45,380 --> 00:13:47,880
.بينما لا يزال 11 مختطفاً محتجزين لدى كوريا الشمالية
174
00:13:48,220 --> 00:13:55,380
وشهد العائدون بأن 11 شخصاً عُزلوا وأبعدوا
175
00:13:55,380 --> 00:13:57,970
.لما يتملكونه من مهارات متخصصة
176
00:13:58,270 --> 00:14:03,540
وفي الوقت نفسه، تدعي كوريا الشمالية أنها عرضت
،"مليوني دولار على الخاطف "تشو تشانغ هي
177
00:14:03,680 --> 00:14:06,930
.بزعم تشجيعه على القيام بأعمال إرهابية ضد الجنوب
178
00:14:07,020 --> 00:14:10,120
...وتنفذ الحكومة تدابير مثل نشر قوات جوية مسلحة من المارشالات الجوية
179
00:14:12,620 --> 00:14:14,370
- بعد سنة -
180
00:14:14,410 --> 00:14:16,530
- مطار سوكتشو -
181
00:14:21,170 --> 00:14:22,380
!نفدت التذاكر
182
00:14:22,420 --> 00:14:24,210
!نفدت! نفدت
183
00:14:33,890 --> 00:14:34,830
!هذه طائرة
184
00:14:43,320 --> 00:14:44,610
.تم الهبوط
185
00:14:52,530 --> 00:14:54,120
.ضبط مكابح الوقوف
186
00:14:54,120 --> 00:14:54,740
.تم
187
00:14:55,290 --> 00:14:56,370
.ضبط مكابح الوقوف
188
00:14:57,290 --> 00:14:57,870
.تم
189
00:15:05,500 --> 00:15:07,350
.شكراً لك، طابَ يومك
190
00:15:07,710 --> 00:15:10,120
.شكراً لك، أراك لاحقاً
191
00:15:10,290 --> 00:15:11,410
.بوركت جهودك
192
00:15:15,220 --> 00:15:18,830
{\an8} - يجب على كوريا الشمالية إعادة مواطني كوريا الجنوبية المختطفين فوراً إلى وطنهم -
193
00:15:16,810 --> 00:15:18,620
..."أتمنى أن يكون "مينسو
194
00:15:18,850 --> 00:15:20,850
.بخير وسلام في كوريا الشمالية
195
00:15:25,980 --> 00:15:29,960
هل جربت الهبوط المنفرد من قبل؟
196
00:15:30,350 --> 00:15:31,830
.ليس بعد، يا قبطان
197
00:15:32,080 --> 00:15:34,930
،مرت سنة
ألم يسمح لك القباطنة الآخرون بذلك؟
198
00:15:35,460 --> 00:15:38,650
هل هذا يعني أنك ستعطيني فرصة؟
199
00:15:39,520 --> 00:15:41,920
.ستحصل على فرصتك في وقت آخر
200
00:15:42,120 --> 00:15:43,080
.سأغادر
201
00:15:47,760 --> 00:15:48,980
.شكراً لك يا قبطان
202
00:15:49,020 --> 00:15:50,600
.شكراً يا سيدي -
.اعتني بنفسك -
203
00:15:55,970 --> 00:15:57,910
ألا تعرفين يا "أوك سون"؟
204
00:15:58,050 --> 00:16:01,010
.لا يطيق الطيارون الآخرون مساعد القبطان هذا
205
00:16:01,480 --> 00:16:02,350
لماذا؟
206
00:16:02,810 --> 00:16:06,480
كان هو الطيّار الحربي الذي عصى أمراً العام الماضي
207
00:16:06,860 --> 00:16:08,730
.وترك تلك الطائرة تنشق إلى كوريا الشمالية
208
00:16:08,850 --> 00:16:10,740
.مُتأكدة من أن لديه أسبابه
209
00:16:10,820 --> 00:16:11,860
أية أسباب؟
210
00:16:12,400 --> 00:16:14,650
.من وجهة نظري، أرى أنهُ منبوذ
211
00:16:14,770 --> 00:16:15,640
.متأكد من هذا
212
00:16:15,660 --> 00:16:19,100
{\an8} - يجب على كوريا الشمالية إعادة مواطني كوريا الجنوبية المختطفين فوراً إلى وطنهم -
213
00:16:47,860 --> 00:16:51,430
أليس المعامل (ب) هنا من مضاعفات العدد 2؟
214
00:16:51,530 --> 00:16:52,950
.هذه معادلة متساوية
215
00:16:54,280 --> 00:16:56,090
هل أنت من متوسطة "ووتشانغ"؟
216
00:16:57,070 --> 00:16:57,730
.أجل
217
00:16:58,490 --> 00:17:01,620
.سرّني رؤيتك
.حتى أنا قد درست في تلك المتوسطة
218
00:17:02,370 --> 00:17:03,660
.سعدتُ بلقائك
219
00:17:04,950 --> 00:17:07,390
هل ستكون رفيقي في الرحلة؟
220
00:17:07,790 --> 00:17:10,140
.ليسَ من الممتع السفر وحيداً
221
00:17:10,210 --> 00:17:11,240
.يا طالب
222
00:17:12,210 --> 00:17:14,170
هل ترغب بتناول شوكولاته؟
223
00:17:16,220 --> 00:17:17,290
.بالطبع
224
00:17:17,550 --> 00:17:18,460
.المعذرة
225
00:17:18,470 --> 00:17:19,470
.بالطبع
226
00:17:25,980 --> 00:17:26,940
.تفضل
227
00:17:28,230 --> 00:17:29,860
.شكراً لكِ -
هل أنت بارع في الجري؟ -
228
00:17:31,400 --> 00:17:32,190
.أجل
229
00:17:42,110 --> 00:17:43,620
هل تختبئ هنا؟
230
00:17:44,150 --> 00:17:45,660
.مرحباً يا سيدي
231
00:17:45,730 --> 00:17:48,100
.أعطني واحدة
232
00:17:49,580 --> 00:17:50,480
أمل"؟"
233
00:17:51,210 --> 00:17:52,210
أهي جيدة؟
234
00:17:53,100 --> 00:17:54,390
.أعجبني تصميمها
235
00:18:06,350 --> 00:18:08,270
لماذا لم تطلق النار؟
236
00:18:10,440 --> 00:18:12,060
.سمعت أن "مينسو" كان رئيسك
237
00:18:12,170 --> 00:18:12,850
.أجل
238
00:18:14,730 --> 00:18:19,470
.أردت أن أعرف ما إذا كان يمكن ائتمانك على أرواح ركابنا
239
00:18:20,490 --> 00:18:22,350
.توترت قليلاً
240
00:18:24,490 --> 00:18:27,150
لماذا؟ لأن ”مينسو“ كان في قمرة القيادة؟
241
00:18:27,740 --> 00:18:29,230
.بسبب ركاب الطائرة
242
00:18:32,650 --> 00:18:35,330
،رأيته يهزّ رأسه
243
00:18:35,690 --> 00:18:38,850
.بدا وكأنه لم يرغب في تعريض الركاب للخطر
244
00:18:41,320 --> 00:18:43,340
.فشلت بصفتك طيّار حربي
245
00:18:44,070 --> 00:18:46,900
.لكن طياريّ الطائرات التجارية ينبغي عليهم فعل ما فعلته
246
00:18:49,480 --> 00:18:52,600
اتخاذ قرار منطقي في ذلك الموقف؟
247
00:18:53,530 --> 00:18:55,440
،يتوقف القرار على الغريزة
248
00:18:56,070 --> 00:18:57,690
.غريزة إنقاذ الناس
249
00:18:58,740 --> 00:19:04,470
،لو أطلقت النار على المحرك بدقة
هل سيكون الجميع بأمان؟
250
00:19:07,060 --> 00:19:09,160
.من يعلم الغيب
251
00:19:09,640 --> 00:19:13,360
.لن يهتم أحد إذا عاد الجميع إلى منازلهم
252
00:19:15,920 --> 00:19:17,420
.النتيجة هي المهمة
253
00:19:27,810 --> 00:19:28,890
.آسف يا سيدي
254
00:19:28,980 --> 00:19:30,310
ما الذي كنت تفعله؟
255
00:19:30,560 --> 00:19:31,770
...كان علي قضاء حاجتي
256
00:19:34,400 --> 00:19:35,600
هل سنغادر غداً؟
257
00:19:38,400 --> 00:19:41,310
!المعذرة، أفسحوا الطريق
258
00:19:41,850 --> 00:19:42,690
!توقف
259
00:19:42,810 --> 00:19:43,600
!لحظة واحدة! لحظة واحدة
260
00:19:43,650 --> 00:19:44,770
!ما الذي تفعله؟
261
00:19:45,480 --> 00:19:46,690
!المعذرة
262
00:19:46,800 --> 00:19:47,440
!لا تدفعني
263
00:19:47,440 --> 00:19:48,790
!يا إلهي، هذا حار
264
00:19:55,710 --> 00:19:57,100
هل يمكنك فتح هذا الباب؟
265
00:19:57,440 --> 00:19:59,010
!ارمِ هذه السيجارة
266
00:20:00,800 --> 00:20:04,010
!يا إلهي
سيركضون كالكلاب الضالة صحيح؟
267
00:20:06,340 --> 00:20:11,250
،"يا "أوك سون
متى سيبدأ بيع المقاعد المحجوزة بالأرقام؟
268
00:20:11,300 --> 00:20:12,340
.قريباً
269
00:20:15,970 --> 00:20:17,390
ما مدى سرعتك في الجري لمسافة 100 متر؟
270
00:20:18,470 --> 00:20:19,630
.أقطعها في 11 ثانية
271
00:20:20,090 --> 00:20:21,760
.قلت 100 متر وليس 50
272
00:20:22,420 --> 00:20:23,880
.هذا ما قصدته
273
00:20:24,090 --> 00:20:28,420
في 11 ثانية؟
.لست عداء أولمبي
274
00:21:05,740 --> 00:21:06,490
...مساء الخير، مرحـ
275
00:21:06,490 --> 00:21:07,150
!هذه التذكرة
276
00:21:07,200 --> 00:21:08,740
!لا تركض رجاءً
277
00:21:09,200 --> 00:21:11,280
.مساء الخير، أهلاً بك على متن رحلتنا
278
00:21:11,610 --> 00:21:13,400
.تفضل بالدخول
279
00:21:13,870 --> 00:21:15,240
.إنك عداء أولمبي بحق وحقيقة
280
00:21:20,670 --> 00:21:22,750
.مساء الخير، أهلاً بك على متن رحلتنا
281
00:21:22,920 --> 00:21:24,040
.على مهلك يا سيدي
282
00:21:24,630 --> 00:21:26,130
.نحن تقريباً في المقدمة
283
00:21:26,750 --> 00:21:28,670
.سأجلس بجانب النافذة
284
00:21:28,900 --> 00:21:31,000
.مساء الخير، أهلاً بك على متن رحلتنا
285
00:21:31,490 --> 00:21:32,920
!يا سيدتي؟ يا سيدتي
286
00:21:32,960 --> 00:21:33,790
يا سيدتي؟
287
00:21:36,010 --> 00:21:37,920
.بإمكانك انتعال حذاءك
288
00:21:39,200 --> 00:21:40,420
.حذاؤكِ
289
00:21:40,570 --> 00:21:42,880
.انتعلي حذاءك يا أمي
290
00:21:49,180 --> 00:21:50,380
.لنجلس هنا
291
00:21:50,460 --> 00:21:53,920
!يا رباه
.أعتذر منك، جلست حقيبتي قبلك
292
00:21:54,000 --> 00:21:54,920
ما هذا؟
293
00:21:55,090 --> 00:21:56,460
.انقلع أنت وحقيبتك
294
00:21:56,460 --> 00:21:59,260
!أنقلع؟ انتبه لألفاظك
295
00:21:59,500 --> 00:22:01,380
.أيها الوغد، احترم من هو أكبر منك
296
00:22:01,460 --> 00:22:02,670
.لنجلس هنا يا عزيزي
297
00:22:03,170 --> 00:22:04,670
!أفسحوا الطريق
298
00:22:04,800 --> 00:22:05,500
!"سيد "بارك
299
00:22:05,840 --> 00:22:07,290
!سأمر من هنا
300
00:22:07,420 --> 00:22:08,960
،المعذرة
."من هنا يا سيد "بارك
301
00:22:09,050 --> 00:22:11,590
.الطائرة ممتلئة اليوم
302
00:22:12,380 --> 00:22:13,340
.من هنا يا سيدي
303
00:22:13,380 --> 00:22:15,710
مقعد بالقرب من الأمتعة؟
304
00:22:19,900 --> 00:22:21,320
هزمك الفتى؟
305
00:22:24,710 --> 00:22:27,240
.اسمح لي بوضع معطفك في المقصورة
306
00:22:27,280 --> 00:22:28,100
.شكراً لك
307
00:22:28,360 --> 00:22:30,650
يا إلهي، أين تنفض سيجارتك؟
308
00:22:30,690 --> 00:22:31,480
،يا سيدي
309
00:22:31,690 --> 00:22:34,020
،يجب ألا تنفض رماد السجائر على الأرض
310
00:22:34,780 --> 00:22:35,940
.استخدم هذه المنفضة
311
00:22:46,840 --> 00:22:48,840
.ضبط القلاب -
.ضبط القلاب -
312
00:22:50,550 --> 00:22:51,230
.تم
313
00:22:51,230 --> 00:22:52,940
!دعها تسافر وهذه بحوزتها
314
00:22:53,030 --> 00:22:55,090
ألا تعلمين أن هذا غير مسموح به؟ -
ما ذلك؟ -
315
00:22:55,110 --> 00:22:56,320
!لا تتصرف معي بهذا التصرف
316
00:22:56,440 --> 00:22:58,020
!هذا غير مسموح به هنا
317
00:22:58,070 --> 00:23:01,270
.لن يثقل هذا الشيء الصغير من وزن الطائرة
318
00:23:01,320 --> 00:23:02,900
!لماذا لا يمكنها؟
319
00:23:03,030 --> 00:23:04,400
يا سيد، ألا تشعر بالأسف عليها؟
320
00:23:04,440 --> 00:23:05,770
!المعذرة
321
00:23:05,820 --> 00:23:07,320
.انظروا! الطيّار هنا
322
00:23:07,380 --> 00:23:08,330
ما الذي يجري؟
323
00:23:08,480 --> 00:23:09,370
.يا مساعد القبطان
324
00:23:09,470 --> 00:23:11,580
.توجد دجاجة في المقصورة
325
00:23:11,740 --> 00:23:12,720
دجاجة؟
326
00:23:12,810 --> 00:23:15,230
...أخبرتها عدة مرات أن هذا غير مسموح به
327
00:23:15,360 --> 00:23:16,440
...طبقاً لقوانين أمن الطيران
328
00:23:16,530 --> 00:23:18,750
ألا يمكن إبقائها في حجرة الشحن؟
329
00:23:18,810 --> 00:23:20,880
.لا يوجد قفص، فقد تسحقها الأمتعة
330
00:23:20,980 --> 00:23:24,260
...غير مسموح بالحيوانات. انتهى. مفهوم؟ لذا
331
00:23:24,320 --> 00:23:25,930
...ابنتي مريضة
332
00:23:25,970 --> 00:23:28,140
.انهضي رجاءً، سأجد حلاً
333
00:23:28,800 --> 00:23:30,150
.أيها الطيّار المحترم
334
00:23:30,420 --> 00:23:33,940
تخلص من تلك الدجاجة اللعينة
!ودعنا نحلق بهذه الطائرة بسلام
335
00:23:34,140 --> 00:23:36,760
!ستطعم ابنتها المريضة بهذه الدجاجة
336
00:23:37,310 --> 00:23:38,780
!لحظة من فضلكم
337
00:23:38,840 --> 00:23:40,300
!فهمت
338
00:23:40,510 --> 00:23:42,670
.لا يمكننا الإقلاع عند وجود ضجة في المقصورة
339
00:23:42,760 --> 00:23:45,420
،مسارات الحافلات معطلة
ألا تريد الذهاب إلى "سوول"؟
340
00:23:45,420 --> 00:23:47,050
.أريد بكل تأكيد -
تريد، صحيح؟ -
341
00:23:47,470 --> 00:23:49,290
."يجب أن تذهبوا إلى "سوول -
.بالطبع يجب علينا -
342
00:23:49,290 --> 00:23:50,710
.أرجو تعاونكم
343
00:23:51,050 --> 00:23:53,010
.أبقِ الدجاجة في أحضانك يا سيدتي
344
00:23:53,380 --> 00:23:55,420
...لكن يا سيدي -
.لحظة واحدة -
345
00:23:55,670 --> 00:23:58,920
.أيها الضابط، سأتحمل كافة المسؤولية
.لذا استعد للإقلاع
346
00:24:02,960 --> 00:24:04,700
.ستقلع طائرتنا الآن
347
00:24:12,660 --> 00:24:14,290
.يُرجى ربط حزام الأمان
348
00:24:14,290 --> 00:24:16,660
،نحن جاهزون للإقلاع
.نرجو من الجميع الجلوس في مقاعدهم
349
00:24:16,710 --> 00:24:18,500
.اربط حزامك من فضلك، شكراً لك
350
00:24:18,680 --> 00:24:20,390
.ارفعي هذا الجزء أولاً
351
00:24:32,120 --> 00:24:33,580
،إتش إل" 5212"
352
00:24:34,080 --> 00:24:35,750
.الرياح، 190 بسرعة 11 عقدة في الساعة
353
00:24:35,750 --> 00:24:36,910
.جاهز للإقلاع
354
00:24:37,160 --> 00:24:38,660
.جاهز للإقلاع
355
00:24:38,870 --> 00:24:42,200
.المدرج 05، "إتش إل" 5212
356
00:24:42,540 --> 00:24:44,040
.المدرج خالٍ
357
00:24:44,070 --> 00:24:45,970
.الإقلاع، إقلاع متدحرج
358
00:24:56,360 --> 00:24:57,420
."في 1"
359
00:24:58,070 --> 00:24:58,660
!رفع العجلة
360
00:25:12,820 --> 00:25:18,810
- الثالث والعشرون من يناير 1971، الساعة 1:07 ظهراً -
361
00:25:26,190 --> 00:25:30,580
!انظر، ذلك المنزل بحجم حبة الفاصوليا
362
00:25:30,660 --> 00:25:35,320
.تمكنت من رؤية هذه الأعجوبة بفضل ابني النائب العام
363
00:25:35,520 --> 00:25:37,260
!انظر، انظر
364
00:25:37,260 --> 00:25:39,260
!لا بد أنها بكماء -
.حسناً -
365
00:25:41,180 --> 00:25:42,860
.من المحبط عدم القدرة على التحدث
366
00:25:44,180 --> 00:25:47,130
.يكفي التحدث بلغة الإشارة، هذا مُحرج
367
00:25:49,890 --> 00:25:50,810
.هناك
368
00:26:04,430 --> 00:26:08,810
لماذا تلهثين؟
.من الواضح أن السبب هو فضلات الدجاجة
369
00:26:11,430 --> 00:26:12,680
هل تغوطت الدجاجة؟
370
00:26:13,100 --> 00:26:13,890
!لحظة
371
00:26:15,470 --> 00:26:16,430
.حسناً
372
00:26:20,220 --> 00:26:21,180
...عجباً
373
00:26:21,350 --> 00:26:24,870
.يا إلهي، باضت الدجاجة
374
00:26:27,260 --> 00:26:28,470
.تناول هذا
375
00:26:28,600 --> 00:26:30,380
ماذا؟ -
.هيا -
376
00:26:33,150 --> 00:26:35,150
...لكن هذا ثمين جداً
377
00:26:37,440 --> 00:26:40,090
لماذا تسافر وحدك؟
378
00:26:40,320 --> 00:26:43,240
،توفيت أمي
.وأنا ذاهب للعيش مع أخي الأكبر
379
00:26:43,780 --> 00:26:47,460
يا إلهي، كيف تركت خلفها ابن وسيم؟
380
00:26:49,110 --> 00:26:52,770
،عندما عدتُ من خارج البلدة
.وجدتها ميتة من الجوع
381
00:26:53,660 --> 00:26:55,530
.أحرقت جثتها بيدي الاثنتين
382
00:26:56,070 --> 00:26:58,240
...هذا مفجع، يا رباه
383
00:26:59,640 --> 00:27:01,170
.سأشغّل الطيار الآلي
384
00:27:01,280 --> 00:27:01,990
.أجل
385
00:27:03,530 --> 00:27:05,240
يا شابّ، أتريد تذوق سيجارة مستوردة؟
386
00:27:06,700 --> 00:27:08,220
هل يمكنني؟
387
00:27:08,300 --> 00:27:10,400
.إنها مجرد سيجارة
388
00:27:11,900 --> 00:27:12,770
.شكراً لك
389
00:27:25,410 --> 00:27:27,710
.أريد منك الهبوط بنفسك اليوم
390
00:27:30,370 --> 00:27:31,700
اليوم؟ أنا؟
391
00:27:31,860 --> 00:27:34,820
،أريد أن أرى مدى براعتك
392
00:27:35,260 --> 00:27:38,370
.وأعهد حياتي بين يديك
393
00:27:39,130 --> 00:27:41,090
.سنبدأ الآن بالخدمة داخل الطائرة
394
00:27:41,130 --> 00:27:42,210
ستعطينا هذا؟
395
00:27:42,260 --> 00:27:45,050
.أجل، لدينا قهوة سوداء ووجبات خفيفة
396
00:27:52,380 --> 00:27:53,460
.يا سيدتي
397
00:27:54,920 --> 00:27:56,380
سيمر وقت طويل
398
00:28:00,220 --> 00:28:01,920
.على لقائكِ لابنتك المريضة
399
00:28:02,300 --> 00:28:03,790
هل تحب تناول الأنقليس؟
400
00:28:04,290 --> 00:28:06,410
.لم أتناوله قط
401
00:28:07,160 --> 00:28:08,740
.من دون شراب كحولي
402
00:28:10,170 --> 00:28:12,900
.سمك الأنقليس والشراب لا يتفارقان
403
00:28:12,960 --> 00:28:13,720
.صحيح
404
00:28:16,980 --> 00:28:19,730
،إذاً، لنقم وليمة عندما نهبط في مطار "جيمبو
405
00:28:20,340 --> 00:28:21,530
.مع شراب كحولي
406
00:28:21,530 --> 00:28:23,150
.سيكون هذا عظيماً يا أيها القبطان
407
00:28:47,780 --> 00:28:48,930
!قنبلة
408
00:28:49,170 --> 00:28:50,400
!هذه قنبلة -
،ثلاثة -
409
00:28:50,400 --> 00:28:51,470
،اثنان
410
00:28:52,380 --> 00:28:53,290
!واحد
411
00:30:00,480 --> 00:30:02,910
!اسحبه، أيها القبطان
412
00:30:11,410 --> 00:30:13,500
!نحن نفقد التحكم بالارتفاع
413
00:30:14,080 --> 00:30:14,830
!800
414
00:30:16,100 --> 00:30:16,930
!7
415
00:30:18,240 --> 00:30:19,080
!6
416
00:30:20,370 --> 00:30:21,160
!5
417
00:30:21,940 --> 00:30:22,800
!4
418
00:30:23,620 --> 00:30:25,680
3! 2!
419
00:30:40,810 --> 00:30:44,020
!سنتحطم على هذا المعدل، اسحبه بقوة أكبر
420
00:30:50,530 --> 00:30:51,900
...الطاقة القصوى
421
00:30:51,990 --> 00:30:53,320
!أيها القبطان، الطاقة القصوى
422
00:30:53,870 --> 00:30:55,390
!الطاقة القصوى
423
00:31:29,200 --> 00:31:30,560
.تحقق من مستوى الالتفاف
424
00:31:30,730 --> 00:31:31,850
.مستوى الالتفاف
425
00:31:34,060 --> 00:31:35,310
.المستوى ثابت
426
00:31:36,270 --> 00:31:39,430
يا "تاي إن"، ما الذي انفجر؟
427
00:31:43,630 --> 00:31:45,040
.لا أدري
428
00:31:47,710 --> 00:31:48,670
.تحقق من ضغط الوقود
429
00:31:50,880 --> 00:31:51,960
.إنه ممتاز يا سيدي
430
00:31:59,380 --> 00:32:01,040
!اتجه إلى المحيط
431
00:32:05,110 --> 00:32:07,110
،إذا نفذت أوامري
432
00:32:08,150 --> 00:32:10,150
!لن يموت أحد
433
00:32:11,460 --> 00:32:12,580
.اذهب إلى المحيط
434
00:32:13,920 --> 00:32:15,860
.حسناً، حسناً
435
00:32:16,380 --> 00:32:19,590
.لكنني بحاجة إلى التحقق من حالة المقصورة أولاً
436
00:32:19,780 --> 00:32:21,860
!تباً
437
00:32:22,370 --> 00:32:25,730
أأنت أصم؟
!اذهب إلى المحيط
438
00:32:29,410 --> 00:32:31,030
.انفجرت قنبلة
439
00:32:31,240 --> 00:32:33,250
.يجب أن أتفقد المقصورة أولاً
440
00:32:34,620 --> 00:32:39,050
.افتح فمك ثانيةً وسأقطع لسانك
441
00:32:40,560 --> 00:32:42,000
.يجب أن نتحقق أولاً
442
00:32:42,210 --> 00:32:44,290
.يمكننا الذهاب وقتما تشاء
443
00:32:45,590 --> 00:32:49,480
.تاي إن"، اذهب إلى الخلف وتحقق من هيكل الطائرة"
444
00:32:49,800 --> 00:32:51,840
.سأستدير بالطائرة
445
00:32:52,460 --> 00:32:54,120
!أنا المتحكم
446
00:33:33,780 --> 00:33:34,930
هل يمكنك الضغط عليه؟
447
00:33:35,010 --> 00:33:36,070
ماذا؟ ماذا قلت؟ -
.أحتاج إلى مساعدتك -
448
00:33:36,150 --> 00:33:38,010
.ابتعدي، سأفعلها
449
00:33:41,580 --> 00:33:43,870
ما كان ذلك؟
ماذا حدث؟
450
00:33:44,000 --> 00:33:45,580
.تعرضنا لحالة اختطاف
451
00:33:45,660 --> 00:33:49,080
،كنت أوزع القهوة السوداء
452
00:33:49,330 --> 00:33:52,040
...وفجأة بدأ الركاب في المقدمة بالصراخ
453
00:33:52,080 --> 00:33:53,950
."لا بأس، يا "أوك سون
454
00:33:54,440 --> 00:33:56,920
لكن أين المسدس؟
455
00:33:57,090 --> 00:33:58,120
هل رأيته؟
456
00:33:59,090 --> 00:34:02,550
.إذا وجدته، فاحرصي على إخفائه
457
00:34:02,970 --> 00:34:05,230
.أوك سون"، أحتاج إلى مساعدتكِ"
458
00:34:05,230 --> 00:34:09,610
أنت مسؤولة الآن عن سلامة المقصورة، حسناً؟
459
00:34:10,360 --> 00:34:11,900
كيف يمكنني فعل ذلك بمفردي؟
460
00:34:11,900 --> 00:34:13,980
.تدربتِ على هذا، اتبعي التعليمات
461
00:34:15,900 --> 00:34:17,600
.لنغطي الثقب أولاً
462
00:34:17,650 --> 00:34:20,130
.اذهبي إلى الخلف وأحضري لي شبكة
463
00:34:22,570 --> 00:34:23,570
أيها الضابط؟
464
00:34:24,070 --> 00:34:25,070
.أيها الضابط
465
00:34:25,690 --> 00:34:28,220
هل يمكنك مساعدتي؟ -
.أجل -
466
00:34:29,490 --> 00:34:31,440
...ما الذي يحدث
467
00:34:36,530 --> 00:34:37,650
.برفق
468
00:34:40,760 --> 00:34:42,670
هل سنموت جميعاً؟
هل كل شيء بخير؟
469
00:34:42,760 --> 00:34:44,130
.الوضع تحت السيطرة
470
00:34:44,210 --> 00:34:44,800
.عُد إلى مقعدك
471
00:34:44,840 --> 00:34:45,380
.حسناً
472
00:34:51,360 --> 00:34:52,270
.لا تفلتيه وأمسكي هذا الجانب
473
00:34:52,320 --> 00:34:53,150
.حسناً
474
00:34:57,360 --> 00:34:58,820
.أحكمي تثبيته على هذا الجانب
475
00:34:58,900 --> 00:35:00,070
.حسناً، إنهُ محكم
476
00:35:08,750 --> 00:35:10,670
.أوك سون"، أحضري حقيبة الإسعافات الأولية"
477
00:35:12,840 --> 00:35:15,570
هل يوجد طبيب أو ممرضة على متن الطائرة؟
478
00:35:15,620 --> 00:35:17,380
طبيب أو ممرضة؟
479
00:35:31,900 --> 00:35:33,100
.هذا يكفي
480
00:35:38,240 --> 00:35:41,930
هل المقصد سياسي أم أنك تريد مالاً؟
481
00:35:42,030 --> 00:35:43,970
.لا أعرف شيئاً عن السياسة
482
00:35:44,490 --> 00:35:46,040
.حلق إلى الأمام
483
00:35:46,670 --> 00:35:47,810
."إلى "أويونغتشي
484
00:35:48,040 --> 00:35:49,420
في منطقة "سوكتشو"؟
485
00:35:51,080 --> 00:35:52,620
أهي بلدتك؟
486
00:36:00,050 --> 00:36:01,550
.سيؤلمك قليلاً
487
00:36:01,850 --> 00:36:03,300
.سأشدّه الآن
488
00:36:03,510 --> 00:36:04,400
!يؤلم
489
00:36:04,470 --> 00:36:05,720
.ترفقي به رجاءً
490
00:36:06,280 --> 00:36:07,720
.سأفحصه
491
00:36:09,420 --> 00:36:10,860
.اصمد قليلاً
492
00:36:14,560 --> 00:36:16,640
."الملقط يا "أوك سون
493
00:36:20,270 --> 00:36:21,470
..."سيد "بارك
494
00:36:25,890 --> 00:36:26,850
.اُصمد
495
00:36:27,140 --> 00:36:29,770
!أموالي، هذه أموالي
...أموالي العزيزة
496
00:36:31,000 --> 00:36:32,790
.اضغط عليه. ستكون بخير
497
00:36:32,880 --> 00:36:33,540
.شكراً لك
498
00:36:33,670 --> 00:36:36,120
،اذهبي إلى قمرة القيادة
.يحتاج القبطان إلى مساعدة أيضاً
499
00:36:36,540 --> 00:36:37,620
.سيدي الطيّار
500
00:36:38,130 --> 00:36:40,590
إلى أين نحن متجهون؟
501
00:36:40,760 --> 00:36:43,050
سنذهب إلى "سوول"، صحيح؟
502
00:36:43,380 --> 00:36:43,880
.أجل
503
00:36:43,970 --> 00:36:45,630
.سأحرص على إيصالكم إلى وجهتكم
504
00:36:45,680 --> 00:36:48,510
!يوجد ثقب في الطائرة، وكأننا في حرب
505
00:36:48,550 --> 00:36:49,840
!كيف لا نقلق
506
00:36:51,680 --> 00:36:52,760
!ماذا قلت؟
507
00:37:04,530 --> 00:37:05,530
أترون هذا؟
508
00:37:06,530 --> 00:37:07,150
أترونه؟
509
00:37:12,450 --> 00:37:14,900
.أخفضوا رؤوسكم إن كنتم لا تريدون الموت
510
00:37:19,000 --> 00:37:19,980
.ضع هذا عليك
511
00:37:20,000 --> 00:37:21,630
!اخرسوا
512
00:37:22,630 --> 00:37:24,210
...تتجه هذه الطائرة الآن إلى
513
00:37:27,470 --> 00:37:29,010
."كوريا الشمالية"
514
00:37:41,690 --> 00:37:42,980
.النجدة، النجدة، النجدة
515
00:37:43,060 --> 00:37:44,810
.5212 "طائرة "إتش إل
516
00:37:46,600 --> 00:37:49,110
،"إتش إل"
...تعرضنا لاختطاف
517
00:37:49,270 --> 00:37:51,460
،النجدة، النجدة
...الاختطاف على متن
518
00:37:51,520 --> 00:37:52,480
!بئساً
519
00:38:07,010 --> 00:38:09,210
...إن استخدمت اللاسلكي دون إذني
520
00:38:13,330 --> 00:38:14,640
.سأفجرّ هذه العبوة
521
00:38:15,430 --> 00:38:17,220
.ابق على طول الساحل، واتجه شمالاً
522
00:38:20,430 --> 00:38:23,680
.حسناً، سنتجه إلى كوريا الشمالية
523
00:38:24,390 --> 00:38:25,510
.290
524
00:38:41,540 --> 00:38:44,580
.الارتفاع 3000 قدم، والسرعة 240 عقدة
525
00:38:45,500 --> 00:38:47,410
.ثبت عجلة القيادة
526
00:38:47,840 --> 00:38:52,260
.ممتاز! اتبعا أوامري وحسب
527
00:38:56,830 --> 00:38:59,460
.يا "أوك سون"، تعالي رجاءً
528
00:38:59,560 --> 00:39:00,980
.القبطان في حاجة إلى المداوة
529
00:39:03,980 --> 00:39:05,350
!"أسرعي يا "أوك سون
530
00:39:06,780 --> 00:39:08,480
.ادخلي
531
00:39:14,080 --> 00:39:15,410
هل عينك بخير أيها القبطان؟
532
00:39:15,480 --> 00:39:18,040
.لا بأس، لن أموت من عين واحدة مصابة
533
00:39:19,080 --> 00:39:23,250
لماذا تصر على الذهاب إلى كوريا الشمالية؟
534
00:39:24,230 --> 00:39:25,970
وهل نلاقي الموت هناك؟
535
00:39:26,710 --> 00:39:28,540
.لعلمكم، يعيش الناس هناك أيضاً
536
00:39:28,610 --> 00:39:30,330
،أُخذ أخي إلى هناك أثناء الحرب
537
00:39:30,370 --> 00:39:32,540
.ولكنه أصبح ضابطاً ويعيش حياة مرفهة
538
00:39:33,140 --> 00:39:37,190
إذاً، أنت تفعل هذا لتلتقي بأخيك؟
539
00:39:37,730 --> 00:39:40,330
صارَ بطلاً قومياً هناك
540
00:39:40,400 --> 00:39:42,560
."عندما اختطف طائرة من "غانغننغ
541
00:39:47,530 --> 00:39:48,950
{\an8} !"المنشق البطل "تشو تشانغ هي
- تعال إلى كوريا -
542
00:39:48,990 --> 00:39:52,830
.سأكسب من أخذي لهذه الطائرة إلى هناك اثنا مليون دولار
543
00:39:55,200 --> 00:39:56,450
.لنتبادل المقاعد
544
00:39:56,790 --> 00:39:57,660
لماذا؟
545
00:39:58,200 --> 00:39:59,200
.انهضي
546
00:39:59,290 --> 00:40:00,200
.هيا
547
00:40:03,540 --> 00:40:04,200
!أنت
548
00:40:09,870 --> 00:40:10,910
!يا هذا
549
00:40:13,010 --> 00:40:18,000
،عندما يعود ذلك الرجل
.لنقفز عليه وننهي أمره
550
00:40:19,640 --> 00:40:20,760
نقفز عليه؟
551
00:40:21,430 --> 00:40:22,140
...هل
552
00:40:26,680 --> 00:40:29,370
،إذا اختطفنا الآن
.ستموت عائلاتنا من الجوع
553
00:40:29,800 --> 00:40:31,960
وماذا لو قُتلت؟
554
00:40:32,360 --> 00:40:36,080
!لا منفعة من تجار أمثالنا هناك، سوف يعيدوننا إلى الوطن
555
00:40:36,210 --> 00:40:37,460
هل نسيتِ؟
556
00:40:37,480 --> 00:40:39,230
!كنت شرطياً أثناء الحرب الكورية
557
00:40:39,360 --> 00:40:41,360
وما أدراهم بكونك شرطي؟
558
00:40:43,920 --> 00:40:46,080
.سأنضم إليك يا سيد
559
00:40:46,870 --> 00:40:47,830
أأنت متأكد؟
560
00:40:48,250 --> 00:40:52,410
.اُقتيد صياد في قريتنا إلى كوريا الشمالية
561
00:40:52,710 --> 00:40:54,910
،تمكن من العودة إلى الوطن
562
00:40:55,040 --> 00:40:58,100
لكن تعرض إلى مضايقات لا تنتهي
.على يد الشرطة لاشتباههم بكونه جاسوس
563
00:41:17,070 --> 00:41:17,880
.انهض
564
00:41:21,780 --> 00:41:22,770
."أوك سون"
565
00:41:23,330 --> 00:41:27,290
.عندما نعبر الحدود، أتلفي جميع هويات المسافرين
566
00:41:28,380 --> 00:41:29,740
الهويات؟
567
00:41:30,300 --> 00:41:31,690
.قد لا نعود
568
00:41:48,480 --> 00:41:49,290
هل أنت مستعد؟
569
00:41:49,310 --> 00:41:50,060
.أجل
570
00:41:51,270 --> 00:41:52,600
.قيّده جيداً
571
00:41:52,730 --> 00:41:54,270
.قال أن تقيده جيداً
572
00:41:56,560 --> 00:41:57,770
.شدّه بقوة! هذا خاطئ
573
00:41:57,850 --> 00:41:59,440
.يجب أن تشده من جهتك يا سيد
574
00:42:00,100 --> 00:42:01,020
!تباً
575
00:42:11,590 --> 00:42:12,670
.عُد إلى مكانك
576
00:42:12,800 --> 00:42:13,630
.حسناً
577
00:42:20,720 --> 00:42:23,300
،أمامنا مطبات هوائية
.تمسك بعجلة القيادة
578
00:42:42,530 --> 00:42:43,360
!الآن
579
00:42:44,150 --> 00:42:44,980
ما ذلك؟
580
00:42:47,940 --> 00:42:48,900
ماذا سنفعل؟
581
00:42:49,230 --> 00:42:51,480
.لا يمكنني تجاوز المطبات الجوية بمفردي
582
00:42:52,210 --> 00:42:53,920
!أمسكه الآن
583
00:42:55,420 --> 00:42:56,250
!كلا! أرجوك
584
00:43:03,460 --> 00:43:04,880
!هل تريد الموت؟
585
00:43:05,270 --> 00:43:06,290
!إلى اليمين
586
00:43:06,360 --> 00:43:07,860
.يوجد مجال لتجاوزها
587
00:43:10,020 --> 00:43:12,400
!جيل-جا"، ابتعدي"
!ابتعدي عنه
588
00:43:26,330 --> 00:43:27,500
!ستنفجر
589
00:43:27,540 --> 00:43:30,080
!أيها الشيوعي القذر
590
00:43:32,250 --> 00:43:34,480
!هذه نهايتك أيها الشيوعي السافل
591
00:43:34,710 --> 00:43:38,600
!اختنقت من رائحتك الشيوعية النتنة
592
00:43:46,130 --> 00:43:47,090
!ابتعد
593
00:43:54,610 --> 00:43:56,880
شيوعي؟ شيوعي؟
594
00:43:57,820 --> 00:43:58,920
!أيها المساعد
595
00:43:59,650 --> 00:44:00,190
!"تاي إن"
596
00:44:02,480 --> 00:44:04,610
...سافل مثلك
597
00:44:06,620 --> 00:44:07,070
!انتظر
598
00:44:07,120 --> 00:44:07,790
!اتركني
599
00:44:11,040 --> 00:44:11,750
.توقف
600
00:44:12,710 --> 00:44:14,950
هل أتيت لتقتلني؟
601
00:44:15,090 --> 00:44:17,290
،لا تؤذي الركاب
!أتوسل إليك
602
00:44:19,500 --> 00:44:21,250
!أخفضوا رؤوسكم
603
00:44:21,490 --> 00:44:22,800
!إلى الأسفل
604
00:44:22,900 --> 00:44:24,650
!هل تريدون الموت جميعكم؟
605
00:44:25,370 --> 00:44:28,640
!وأنت أيضاً! اركع
606
00:44:34,310 --> 00:44:35,680
!طفح الكيل
607
00:44:35,730 --> 00:44:38,900
.أرجوك! لا تفعل هذا يا بني
608
00:44:40,890 --> 00:44:43,060
ألم تسمعي ما قلته؟
609
00:44:44,560 --> 00:44:48,370
.سنعبر الحدود قريباً، ما أمامنا سوى الهبوط
610
00:44:48,640 --> 00:44:49,680
.توقف أرجوك
611
00:45:14,980 --> 00:45:16,680
!أرجوك! توقف! توقف
612
00:45:20,780 --> 00:45:22,670
هل تريد الوصول إلى كوريا الشمالية بصفتك قاتل؟
613
00:45:22,780 --> 00:45:24,370
.توقف أرجوك، أتوسل إليك
614
00:45:26,490 --> 00:45:28,190
.يستحق العقاب
615
00:45:39,000 --> 00:45:40,790
.سيدي الطيّار
616
00:45:44,660 --> 00:45:49,400
.لا يسأل الشمال عن ماضينا
617
00:45:50,890 --> 00:45:53,350
.حسناً، فهمتك
618
00:46:02,890 --> 00:46:04,180
.اذهب
619
00:46:16,910 --> 00:46:19,050
.سيكون بخير
620
00:46:23,210 --> 00:46:31,330
،ليساعدني أحدكم
...النجدة
621
00:46:33,470 --> 00:46:34,920
.ابتعد
622
00:46:43,980 --> 00:46:45,230
.هناك رجل مصاب
623
00:47:07,980 --> 00:47:09,930
...النجدة
624
00:47:49,590 --> 00:47:52,080
،أيها السيدات والسادة
.هذا أنا قبطان رحلتكم
625
00:47:52,970 --> 00:47:56,840
.رحلتنا مجبرة على دخول كوريا الشمالية
626
00:47:56,970 --> 00:48:01,050
.بناءً على طلب المضيفة، أرجو منكم إتلاف هوياتكم
627
00:48:02,810 --> 00:48:06,520
.سندخل المجال الجوي لكوريا الشمالية قريباً
628
00:48:07,140 --> 00:48:10,770
.أتلفوا هوياتكم من فضلكم
629
00:48:13,480 --> 00:48:14,890
هل هذا حقيقي؟
630
00:48:27,050 --> 00:48:28,190
."أوك سون"
631
00:48:28,340 --> 00:48:30,120
هل يمكنك فك قيدي؟
632
00:48:37,930 --> 00:48:41,260
.مزقوا هوياتكم وضعوها هنا
633
00:48:41,380 --> 00:48:45,670
.خاصةً من هم ضباط شرطة وموظفين حكوميين ومهندسيين
634
00:48:49,130 --> 00:48:52,970
،نحن ندخل كوريا الشمالية
.من فضلكم مزقوا هوياتكم
635
00:48:53,430 --> 00:48:57,300
.خاصةً من هم ضباط شرطة وموظفين حكوميين ومهندسيين
636
00:48:57,680 --> 00:48:58,840
.سنعبر الحدود
637
00:49:04,090 --> 00:49:06,260
- النائب العام -
638
00:49:06,340 --> 00:49:08,260
.أتلفوا هوياتكم من فضلكم
639
00:49:08,340 --> 00:49:12,800
.خاصةً من هم ضباط شرطة وموظفين حكوميين ومهندسيين
640
00:49:33,990 --> 00:49:35,280
لماذا أكلتِه؟
641
00:49:36,450 --> 00:49:38,080
لماذا فعلتِ هذا؟
642
00:49:40,080 --> 00:49:42,830
.أنا بخير
643
00:49:42,950 --> 00:49:47,240
.سأحميك حتى في كوريا الشمالية
644
00:49:49,410 --> 00:49:52,410
يا "يونغ داي"، هل أنت في المنزل؟
645
00:49:53,950 --> 00:49:56,510
.نحن هنا من أجل التفتيش
646
00:49:58,140 --> 00:49:59,220
."يونغ داي"
647
00:50:00,100 --> 00:50:03,020
...سمعت أنك على تواصل مع أخيك في كوريا الشمالية
648
00:50:03,100 --> 00:50:04,100
!هذا غير صحيح
649
00:50:04,350 --> 00:50:07,570
.توقف عن ذكر ذلك الشيوعي
650
00:50:07,680 --> 00:50:10,560
!أجل، بالطبع
651
00:50:10,930 --> 00:50:12,180
هل سمعت؟
652
00:50:12,310 --> 00:50:16,310
.تسللَ فدائيون شيوعيون مسلحون من الشمال لأجل قتل رئيسنا
653
00:50:17,100 --> 00:50:19,370
لماذا لديك هذه المنشورات الشيوعية؟
654
00:50:19,480 --> 00:50:20,180
ما هذا؟
655
00:50:20,230 --> 00:50:21,850
!هذه ليست لي
656
00:50:22,930 --> 00:50:24,560
!أيها الوغد الشيوعي
657
00:50:25,730 --> 00:50:26,700
...أيها السافل
658
00:50:28,680 --> 00:50:31,410
لماذا تفعلون هذا بي؟
659
00:50:31,520 --> 00:50:33,390
ما الجرم الذي ارتكبته؟
660
00:50:33,600 --> 00:50:35,810
!دعني أعيش حياتي وحسب -
!أيها الوغد -
661
00:50:35,980 --> 00:50:37,870
!دعوني وشأني
!لستُ شيوعياً
662
00:50:37,930 --> 00:50:42,160
،شيوعي لعين
.يجب أن تتعفن في السجن
663
00:50:42,810 --> 00:50:43,600
!انهض
664
00:50:46,480 --> 00:50:50,350
!"يونغ داي"
665
00:50:51,640 --> 00:50:53,560
!"يونغ داي"
666
00:51:00,950 --> 00:51:02,070
!أمي
667
00:51:03,570 --> 00:51:04,280
!أمي
668
00:51:07,530 --> 00:51:08,360
!أمي
669
00:51:17,620 --> 00:51:19,030
!أمي
670
00:51:20,120 --> 00:51:20,700
!كلا، أمي
671
00:51:23,030 --> 00:51:24,200
!أمي
672
00:51:24,370 --> 00:51:26,160
!أرجوك
673
00:51:27,820 --> 00:51:29,530
!أمي
674
00:51:40,430 --> 00:51:43,990
.أتلفوها خاصةً من هم ضباط شرطة وموظفين حكوميين
675
00:51:44,290 --> 00:51:45,820
!فكوا وثاقي
676
00:51:46,870 --> 00:51:48,590
هل ستتركونه يأخذنا إلى كوريا الشمالية؟
677
00:51:48,910 --> 00:51:52,110
.لننهِ الأمر قبل عبور الحدود
678
00:51:52,320 --> 00:51:53,410
.أتلفوا هوياتكم من فضلكم
679
00:51:53,450 --> 00:51:54,110
.المعذرة
680
00:51:54,160 --> 00:51:55,910
،أريد فك وثاقك
681
00:51:56,240 --> 00:51:57,570
...لكنني خائفة
682
00:52:07,770 --> 00:52:08,680
.بسرعة
683
00:52:09,870 --> 00:52:11,840
.هويتك من فضلك
684
00:52:23,070 --> 00:52:24,110
.بسرعة
685
00:52:25,150 --> 00:52:26,280
.انتظر
686
00:52:27,610 --> 00:52:28,240
.بسرعة
687
00:52:36,700 --> 00:52:37,990
.هويتك من فضلك
688
00:52:38,150 --> 00:52:39,280
.لا ينفك
689
00:52:42,700 --> 00:52:45,280
ألم تجد هويتك؟
.دعني أساعدك
690
00:52:46,390 --> 00:52:47,310
!أنت
691
00:52:47,700 --> 00:52:49,100
.مهلاً، انتظر
692
00:52:50,350 --> 00:52:51,720
هل وضعته في هذا الجيب؟
693
00:52:52,180 --> 00:52:53,510
هنا؟
694
00:52:54,350 --> 00:52:55,680
!اللعنة
695
00:53:11,870 --> 00:53:13,040
.ابقي في مكانك
696
00:53:20,890 --> 00:53:21,720
ماذا يجري؟
697
00:53:21,920 --> 00:53:23,170
.الوقود ينفد منا
698
00:53:24,000 --> 00:53:26,640
.يا "تاي إن"، اهبط بالطائرة
699
00:53:26,920 --> 00:53:27,580
.أمرك
700
00:53:28,220 --> 00:53:30,860
تحاول خداعي مرة أخرى؟
701
00:53:31,920 --> 00:53:34,930
،انظر بنفسك
أترى مؤشر الوقود؟
702
00:53:36,630 --> 00:53:38,380
،عبرنا الحدود
703
00:53:38,840 --> 00:53:39,920
.نحن في كوريا الشمالية
704
00:53:46,110 --> 00:53:47,440
...هل
705
00:53:48,070 --> 00:53:49,940
تقسم بحياتك؟
706
00:53:51,200 --> 00:53:52,280
.بالطبع
707
00:53:54,910 --> 00:53:57,450
.أيها القبطان، ابدأ بالانخفاض التدريجي
708
00:53:58,080 --> 00:53:59,050
.الانخفاض
709
00:54:32,080 --> 00:54:33,910
ما الارتفاع، أيها القبطان؟
710
00:54:37,120 --> 00:54:38,410
...أعجز عن الرؤية
711
00:54:39,780 --> 00:54:41,620
هل يمكنك الهبوط بمفردك؟
712
00:54:42,240 --> 00:54:46,260
يا سيدي، هل يمكنك الإمساك بالمقود عند الهبوط
713
00:54:46,340 --> 00:54:47,910
وتفعيل المكابح؟
714
00:54:49,770 --> 00:54:53,640
.سيقتلنا أولاً عندما يدرك أننا لسنا في كوريا الشمالية
715
00:55:08,250 --> 00:55:09,450
!سحقاً
716
00:55:16,910 --> 00:55:18,110
.أمسكها بقوة
717
00:55:18,620 --> 00:55:20,070
.ستنفجر إن أفلتها
718
00:55:20,200 --> 00:55:22,990
هل أنت مجنون؟
...إنه مجرد فتى
719
00:55:23,490 --> 00:55:24,240
ماذا؟
720
00:55:51,120 --> 00:55:52,990
.يا فتى
721
00:55:53,130 --> 00:55:55,020
.لا تبكِ، لا تبكِ
722
00:55:55,140 --> 00:55:58,720
!قلت لا تبكِ
723
00:56:00,160 --> 00:56:05,220
هل تعرف ماذا فعل الأولاد الكبار في قريتنا بفتى صغير؟
724
00:56:05,920 --> 00:56:08,170
،كي يجتثوا الشيوعيين من جذورهم
725
00:56:10,470 --> 00:56:12,900
.سكبوا الماء المغلي عليه
726
00:56:14,170 --> 00:56:16,420
ألا تصدقني؟
727
00:56:17,440 --> 00:56:18,850
هل ترى هذا؟
728
00:56:19,300 --> 00:56:20,580
أترى؟
729
00:56:32,570 --> 00:56:33,900
.أمسكها بقوة
730
00:56:37,660 --> 00:56:39,660
ما الذي تفعله؟
!نحن على وشك الهبوط
731
00:56:40,440 --> 00:56:41,800
.ارفع مقدمة الطيارة
732
00:56:42,010 --> 00:56:43,340
.نحن في كوريا الشمالية
733
00:56:43,570 --> 00:56:45,280
."رأيت بحيرة "هواجينبو
734
00:56:46,320 --> 00:56:49,920
هل يبدو لك مدرج الطوارئ هذا في كوريا الشمالية؟
735
00:56:50,860 --> 00:56:52,280
.لا تهبط
736
00:56:59,070 --> 00:57:02,960
.إن لم ترتفع، سيموت بدلاً منك
737
00:57:05,820 --> 00:57:07,880
!لا أريد الموت
738
00:57:08,360 --> 00:57:09,320
!أرجوك ساعدني
739
00:57:25,940 --> 00:57:27,320
!أتوسل إليك، أرجوك
740
00:57:27,360 --> 00:57:28,460
!لا أريد الموت
741
00:57:28,920 --> 00:57:29,670
!ارتفع
742
00:57:30,010 --> 00:57:31,630
!ساعدوني
743
00:57:31,710 --> 00:57:33,460
!أتوسل إليكم
744
00:57:33,670 --> 00:57:36,150
!ساعدوني
!لا أريد الموت
745
00:57:36,760 --> 00:57:38,130
!ارتفع
746
00:57:38,340 --> 00:57:41,320
!أرجوك يا سيدي، لا أريد الموت
747
00:57:41,600 --> 00:57:45,460
!ساعدوني! سوف يقتلني
748
00:57:45,590 --> 00:57:47,210
!أرجوك يا سيدي
749
00:57:51,360 --> 00:57:52,850
!عزوف عن الهبوط
750
00:57:56,950 --> 00:57:58,570
!دواسة الوقود، أيها القبطان
751
00:57:59,990 --> 00:58:00,660
!الطاقة القصوى
752
00:58:02,030 --> 00:58:03,230
!الطاقة القصوى
753
00:59:10,730 --> 00:59:11,640
..."تاي إن"
754
00:59:12,350 --> 00:59:13,380
!"تاي إن"
755
00:59:18,920 --> 00:59:21,370
...أنا بخير
756
00:59:22,160 --> 00:59:23,570
!يكفي أيها الوغد
757
00:59:23,960 --> 00:59:27,160
،عيناي مشوشتان
...إذا حدث له مكروه
758
00:59:27,320 --> 00:59:29,480
!سنموت جميعنا يا أحمق
759
00:59:29,940 --> 00:59:34,270
.نموت؟ العيش أكثر رعباً
760
00:59:35,210 --> 00:59:37,380
!الطلقة التالية ستكون في رأسك
761
00:59:38,550 --> 00:59:40,510
.سمعتك بكل وضوح
762
00:59:43,300 --> 00:59:45,210
.لنعيد الفتى إلى مقعده أولاً
763
00:59:45,920 --> 00:59:47,340
.يمكننا مناقشة هذا الأمر
764
00:59:54,480 --> 00:59:55,440
.يا فتى
765
00:59:55,600 --> 00:59:56,390
...أأنت بخير
766
00:59:56,780 --> 00:59:57,730
.انتظر
767
01:00:04,230 --> 01:00:05,390
.أيها الطيّار
768
01:00:06,560 --> 01:00:07,820
قالت لي أمي
769
01:00:08,500 --> 01:00:10,670
:بينما كانت تمسح صديد الحروق
770
01:00:11,460 --> 01:00:13,890
.يجب أن أحتل دائماً المركز الأخير في الحياة
771
01:00:15,170 --> 01:00:17,390
،عندما احتليت المركز الأول على طلاب مدرستي
772
01:00:17,830 --> 01:00:19,830
،قال أحد المعلمين إنني جلبت العار للمدرسة
773
01:00:22,680 --> 01:00:27,070
.لأن طالباً شيوعياً صار هو الأذكى
774
01:00:27,720 --> 01:00:29,940
،يمكن لأي فاشل ونكرة في الجنوب
775
01:00:32,900 --> 01:00:34,900
.أن يكون بطلاً في الشمال
776
01:00:37,020 --> 01:00:39,930
.أيها السيد الطيّار
777
01:00:41,770 --> 01:00:43,690
.أنا وأنت يمكننا أن نكون أبطالاً
778
01:00:45,020 --> 01:00:48,060
لماذا تخاطر بحياتك من أجل هؤلاء النكرات؟
779
01:00:48,450 --> 01:00:52,320
.يمكننا عيش حياة باذخة في كوريا الشمالية
780
01:00:54,790 --> 01:00:58,810
.حسناً، سأفعل كل ما تطلبه مني
781
01:00:59,510 --> 01:01:03,270
.ولكن دعنا ننزل الركاب أولاً
782
01:01:04,300 --> 01:01:08,760
،سنفعل ذلك على مدرج الهبوط الاضطراري
.ولن يستغرق سوى خمس دقائق
783
01:01:08,840 --> 01:01:13,220
،وسواء عشنا ببذخ أو أصبحنا أبطالاً
784
01:01:13,720 --> 01:01:15,380
.سأنفذ كل ما تطلبه
785
01:01:23,140 --> 01:01:25,260
أتحسبني مغفل؟
786
01:01:27,450 --> 01:01:29,700
.فليبقَ من يريد البقاء
787
01:01:30,160 --> 01:01:32,220
.لدى هؤلاء الركاب أكثر من ألف فرد من عوائلهم
788
01:01:32,240 --> 01:01:35,990
،إذا دخلنا الشمال
.سيوصم كل فرد منهم بالشيوعية
789
01:01:36,160 --> 01:01:38,160
.وسيعيشون حياة المذلة كما عشتها
790
01:01:45,300 --> 01:01:47,510
.أنت تخاطر بحياتك للقاء أخيك
791
01:01:48,840 --> 01:01:50,510
.سأخاطر بحياتي أيضاً
792
01:01:50,550 --> 01:01:54,800
.لذا أرجوك دعنا ننزلهم أولاً
793
01:02:13,750 --> 01:02:15,320
!تباً، ما هذا؟
794
01:02:32,380 --> 01:02:34,920
!القوات الجوية
!إنها قواتنا الجوية
795
01:02:35,830 --> 01:02:38,040
!قواتنا الجوية هنا
796
01:02:44,170 --> 01:02:45,040
."تاي إن"
797
01:02:45,250 --> 01:02:48,230
،التردد اللاسلكي
...شغلّ تردد الطوارئ
798
01:02:48,230 --> 01:02:50,230
.تردد الطوارئ
799
01:02:50,340 --> 01:02:51,080
.عودوا أدراجكم...
800
01:02:51,210 --> 01:02:53,710
.أنتم داخل منطقة الحظر الجوي
801
01:02:54,210 --> 01:02:55,630
!نحن القوات الجوية لجمهورية كوريا
802
01:02:55,840 --> 01:02:57,630
.عودوا إلى الجنوب
803
01:03:00,790 --> 01:03:03,350
.تانغو 1، ابدأ بالتشويش على مسار الطيارة
804
01:03:09,010 --> 01:03:11,100
.سأتحقق من قمرة القيادة
805
01:03:11,800 --> 01:03:13,420
!5212 "يا "إتش إل
806
01:03:13,470 --> 01:03:15,060
!!نحن القوات الجوية لجمهورية كوريا
807
01:03:15,150 --> 01:03:17,720
.أنت تحلق في مجال جوي محظور
808
01:03:18,470 --> 01:03:20,460
!"دونغ تشول" -
.اعكس مسار الرحلة -
809
01:03:20,550 --> 01:03:22,170
!عُد إلى الجنوب
810
01:03:23,630 --> 01:03:24,630
."تاي إن"
811
01:03:26,380 --> 01:03:27,920
."يا "تاي إن"، هذا أنا "دونغ تشول
812
01:03:28,170 --> 01:03:29,580
ماذا يجري؟
813
01:03:35,270 --> 01:03:37,670
!يا سرب التانغو، اعترضوا مسار الرحلة
814
01:03:38,010 --> 01:03:41,220
.تانغو 1، ابدأ بالتحذير
.تانغو 2، كن على أهبة الاستعداد
815
01:03:41,790 --> 01:03:44,410
.عُلم! تانغو 2، تأهبّ
816
01:03:44,840 --> 01:03:45,630
.عُلم
817
01:03:45,630 --> 01:03:47,390
.نفذ الطيران التحذيري
818
01:03:57,980 --> 01:03:59,320
.سيطلقون علينا
819
01:03:59,560 --> 01:04:03,480
،إذا بإمكانهم إطلاق النار
فكيف وصلت الطيارة السابقة إلى كوريا الشمالية؟
820
01:04:08,360 --> 01:04:09,320
!"أوك سون"
821
01:04:10,400 --> 01:04:13,110
.لا تبكِ، القوات الجوية هنا
822
01:04:16,700 --> 01:04:17,990
ما رأيك؟
823
01:04:18,490 --> 01:04:19,660
أهكذا أفضل؟
824
01:04:20,870 --> 01:04:21,990
.الهدف المستهدف 020
825
01:04:22,070 --> 01:04:24,570
،لا توجد استجابة
.الطائرة مستمرة في مسارها
826
01:04:24,620 --> 01:04:28,910
،تانغو1، أطلق طلقات تحذيرية
!أطلق طلقات تحذيرية
827
01:04:29,300 --> 01:04:30,690
.تشغيل ذراع الإطلاق
828
01:04:31,550 --> 01:04:32,970
!تانغو2، ابتعد
829
01:04:33,480 --> 01:04:34,340
.عُلم
830
01:04:37,930 --> 01:04:39,280
!جار الإطلاق
831
01:04:47,490 --> 01:04:48,480
أترى؟
832
01:04:48,650 --> 01:04:49,770
!اعبر الحدود الآن
833
01:04:49,900 --> 01:04:51,680
.سيطلقون على المحرك ويجبروننا على الهبوط
834
01:04:51,760 --> 01:04:53,200
.ينبغي علينا أن نتفاداها أولاً
835
01:05:05,170 --> 01:05:06,300
."أنا "لي أوك سون
836
01:05:06,440 --> 01:05:09,580
أطلقي صفارة الاتصال الداخلي عندما
.تكون الطائرات خلف أجنحتنا مرة أخرى
837
01:05:09,690 --> 01:05:10,380
!أمرك
838
01:05:20,100 --> 01:05:22,810
!تاي إن"! "تاي إن"! أجب"
839
01:05:23,490 --> 01:05:25,560
.يا "دونغ تشول"، هذا أنا
!لا تطلق النار
840
01:05:25,810 --> 01:05:27,040
.سنموت إذا أصبت خزان الوقود
841
01:05:27,120 --> 01:05:28,950
.يختلف الوضع عن المرة الماضية يا أخي
842
01:05:29,000 --> 01:05:30,820
.فرقة المقاتلة الكورية الشمالية قادمة
843
01:05:30,820 --> 01:05:32,820
.فرقتنا قادمة أيضاً
844
01:05:32,940 --> 01:05:34,600
.قد يؤدي هذا إلى اندلاع حرب
845
01:05:35,520 --> 01:05:38,850
- "اندفاع المقاتلات الكورية الشمالية من قاعدة "وونسان -
846
01:05:39,870 --> 01:05:42,910
.دمروا المقاتلات الكورية الجنوبية عند رؤيتها
847
01:05:44,460 --> 01:05:47,130
!تانغو1، أجبر الطائرة على الهبوط بتدمير محركها
848
01:05:47,210 --> 01:05:47,790
.عُلم
849
01:05:52,380 --> 01:05:53,380
.أوك سون"، هناك"
850
01:05:58,840 --> 01:06:00,180
!أيها الطيار المساعد
851
01:06:02,380 --> 01:06:04,480
!أيها الطيار المساعد
852
01:06:12,860 --> 01:06:15,150
!فشلت عملية الإطلاق على المحرك
!فشلت عملية الإطلاق على المحرك
853
01:06:15,190 --> 01:06:17,400
،يُسمح لك بتدمير الطائرة
!أطلق النار حالاً
854
01:06:30,670 --> 01:06:31,880
!جار الإطلاق
855
01:06:40,750 --> 01:06:42,680
.سأنزوي بين السُحب
856
01:06:50,750 --> 01:06:54,080
،تقترب المقاتلات الكورية الشمالية من الحدود
!أطلقوا النار وأسقطوها حالاً
857
01:06:55,610 --> 01:06:57,680
!أيها القبطان، استعد لتفريغ الوقود
858
01:06:57,910 --> 01:06:59,150
.لا يمكنني رؤية شيء
859
01:06:59,860 --> 01:07:01,680
.سيكونون خلفنا مباشرةً مرة أخرى
860
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
.استعد
861
01:07:23,180 --> 01:07:23,860
!فرّغه
862
01:07:26,240 --> 01:07:28,030
!الهدف لا يُرى
!الرؤية ضعيفة، الرؤية ضعيفة
863
01:07:41,780 --> 01:07:45,400
.لدينا أمر بإسقاطكم، اهبطوا على الشاطئ الآن
864
01:07:45,860 --> 01:07:47,320
.حسناً، سنهبط
865
01:07:47,770 --> 01:07:50,240
.أيها القبطان، سأهبط على الشاطئ
866
01:07:50,420 --> 01:07:51,420
.مفتاح العجلات
867
01:07:52,030 --> 01:07:53,470
!لا تعبثا معي
868
01:07:55,050 --> 01:07:56,300
.سنتجه إلى الشمال
869
01:07:57,260 --> 01:07:58,510
!إلى الشمال
870
01:08:10,940 --> 01:08:14,070
ما الذي تفكر به؟
!لا وقت لهذا
871
01:08:15,150 --> 01:08:16,480
!هل ستعبر الحدود؟
872
01:08:16,730 --> 01:08:18,730
.سبعة أميال حتى الحدود
873
01:08:19,070 --> 01:08:21,380
،نفذوا أمر فوكس 2، فوكس 2
!أكرر فوكس 2
874
01:08:21,380 --> 01:08:22,460
فوكس 2؟
875
01:08:24,300 --> 01:08:26,790
!تقترب المقاتلات الكورية الشمالية من الحدود
876
01:08:26,870 --> 01:08:28,040
!أسقطوها حالاً
877
01:08:28,160 --> 01:08:28,950
!عُلم
878
01:08:31,200 --> 01:08:33,870
!"يا "تاي إن"، تلقينا أمر "فوكس 2
879
01:08:34,540 --> 01:08:36,560
!استدر بالطائرة
ما الذي تفعله؟
880
01:08:37,370 --> 01:08:38,370
...أمر فوكس 2
881
01:08:38,840 --> 01:08:39,950
!هذا أمر إطلاق صاروخ
882
01:08:40,060 --> 01:08:42,620
،"أكرر يا طائرة "إتش إل 5212
883
01:08:43,510 --> 01:08:45,920
،هذا التحذير الأخير
!عودوا إلى الجنوب
884
01:08:46,070 --> 01:08:48,530
!يا "5212"، عودوا إلى الجنوب
885
01:08:48,930 --> 01:08:50,470
.لا مجال للمراوغة
886
01:08:51,260 --> 01:08:52,920
.سنقصف بصاروخ ونلقى حتفنا
887
01:08:53,220 --> 01:08:55,720
،لا يوجد وقت
!أسقطوا الطائرة حالاً
888
01:08:55,800 --> 01:08:58,340
!أكرر، أسقطوها الآن
889
01:09:00,070 --> 01:09:02,610
.من الجيد أن أحظى بصحبة في طريقي إلى الجحيم
890
01:09:11,360 --> 01:09:12,400
.تانغو 2، انسحب
891
01:09:18,050 --> 01:09:20,960
.الصاروخ جاهز للإطلاق
.تأكيد الموافقة على القصف
892
01:09:21,090 --> 01:09:23,300
!يسمح لك بالقصف
!أطلق حالاً
893
01:09:23,380 --> 01:09:24,170
.عُلم
894
01:09:36,920 --> 01:09:38,300
تانغو 2، ما الذي تفعله؟
895
01:09:40,480 --> 01:09:41,800
!ابتعد عن مجال رؤيتي
896
01:09:43,400 --> 01:09:45,940
.برافو دلتا"، نطلب سحب أمر إسقاط الطائرة"
897
01:09:46,410 --> 01:09:48,220
.سأجبرهم على الهبوط الاضطراري
898
01:09:48,250 --> 01:09:49,890
.إنها حالة اختطاف
899
01:09:49,980 --> 01:09:51,500
!مرفوض! أسقطوها حالاً
900
01:09:53,040 --> 01:09:54,240
.إنها حالة اختطاف
901
01:09:54,330 --> 01:09:56,370
.يُهدد الخاطف الطيارين
902
01:09:58,370 --> 01:09:59,660
!أطلقوا عليها الآن
903
01:10:00,450 --> 01:10:02,080
!أكرر، أطلقوا عليها الآن
904
01:10:02,660 --> 01:10:05,790
!تانغو2، ابتعد عن مجالي
!انسحب حالاً
905
01:10:05,830 --> 01:10:07,200
!أقدم طلبي هذا للمرة الأخيرة
906
01:10:07,430 --> 01:10:10,260
!أطلب سحب الأمر
!أطلب سحب الأمر
907
01:10:10,560 --> 01:10:12,930
!الهدف طائرة رُكاب
908
01:10:15,060 --> 01:10:17,020
.تاي إن"، هذه فرصتك الأخيرة"
909
01:10:19,940 --> 01:10:22,090
- فرقة المقاتلات الكورية الشمالية -
910
01:10:24,950 --> 01:10:27,240
.هذه فرصتك الأخيرة -
!خمسة أميال على الحدود -
911
01:10:27,570 --> 01:10:28,900
.لنهبط على الشاطئ
912
01:10:29,280 --> 01:10:31,380
.تانغو 1، تانغو 1
!امتثل للأمر
913
01:10:32,200 --> 01:10:35,030
،في اللحظة التي كنت أزيل فيها الديدان التي نهشت لحم أمي
914
01:10:36,530 --> 01:10:38,620
.فارقت روحي جسدي
915
01:10:41,450 --> 01:10:42,920
.حلق مباشرة
916
01:10:45,530 --> 01:10:46,490
."تاي إن"
917
01:10:47,820 --> 01:10:49,280
.فعلت كل ما بوسعك
918
01:10:50,550 --> 01:10:54,180
.حطّم الطائرة على اليابسة قبل عبور الحدود
919
01:10:55,600 --> 01:10:59,220
.لنسمح لعائلاتهم بدفن جثمانهم
920
01:11:00,690 --> 01:11:01,930
.لا تستدر بالطائرة
921
01:11:03,900 --> 01:11:04,820
."تاي إن"
922
01:11:06,820 --> 01:11:08,070
!لا تستدر
923
01:11:51,570 --> 01:11:52,980
!عشرة ثوان على الحدود
924
01:11:54,580 --> 01:11:55,540
!9
925
01:11:56,020 --> 01:11:56,980
.أطلق
926
01:11:57,610 --> 01:11:58,960
!8 -
!أطلق يا وغد -
927
01:11:59,370 --> 01:12:00,080
!أطلق
928
01:12:00,580 --> 01:12:01,420
!7
929
01:12:03,650 --> 01:12:04,490
!6
930
01:12:07,270 --> 01:12:08,190
!"مناورة "إيميلمان
931
01:12:25,760 --> 01:12:27,440
!الطاقة القصوى
932
01:12:43,080 --> 01:12:45,030
!أخفضوا رؤوسكم وتشبثوا بكل ما أؤتيتم من قوة
933
01:14:33,440 --> 01:14:36,930
!تعود طائرة "إتش إل 5212" أدراجها متجهة جنوباً
934
01:14:37,270 --> 01:14:38,600
!اتجهت إلى الجنوب
935
01:14:38,730 --> 01:14:41,930
.أطلب سحب أمر القصف
936
01:14:43,690 --> 01:14:44,900
.تولَ التحكم
937
01:14:45,000 --> 01:14:46,160
!تولَ التحكم يا قبطان
938
01:14:46,220 --> 01:14:49,030
تاي إن"، ما الذي ستفعله؟"
939
01:14:49,110 --> 01:14:50,610
!لا يمكنني رؤية شيء
940
01:14:50,790 --> 01:14:52,670
.اسحب المقود بعد عشرة ثوان
941
01:14:57,460 --> 01:15:01,180
.يا سيدي، سنهبط عندما أعود
942
01:15:18,610 --> 01:15:19,350
...9
943
01:15:20,770 --> 01:15:21,520
...10
944
01:15:31,980 --> 01:15:32,810
!سأفعلها
945
01:15:35,550 --> 01:15:36,940
.تعالي إلى قمرة القيادة
946
01:15:48,690 --> 01:15:49,570
.أيها القبطان
947
01:15:49,650 --> 01:15:52,760
.اجلسي بجانبي وكوني عيناي
948
01:15:54,530 --> 01:15:55,730
!انتهى كل شيء
949
01:15:55,980 --> 01:15:57,320
!يجب أن أذهب إلى الشمال
950
01:15:58,530 --> 01:15:59,720
!يجب أن أذهب
951
01:16:00,360 --> 01:16:01,900
!يجب علي
952
01:16:11,370 --> 01:16:14,050
!إياك أن تتحرك
953
01:16:20,800 --> 01:16:21,540
!لا تتحرك
954
01:16:28,680 --> 01:16:30,220
.أعد الدبوس إلى مكانه
955
01:16:33,890 --> 01:16:35,530
.أرجوك يكفي
956
01:16:47,540 --> 01:16:49,040
.سنعالجك أولاً
957
01:16:50,250 --> 01:16:51,960
.يجب أن تعيش
958
01:16:54,420 --> 01:16:59,670
يجب أن نعيش جميعاً لنحرص على
.ألا يتعرض أحد لسوء المعاملة كما حدث معك
959
01:17:31,370 --> 01:17:32,390
...أيها الطيّار
960
01:17:32,540 --> 01:17:34,740
!لا تقترب! إياك أن تتحرك
961
01:17:36,190 --> 01:17:38,850
!إنني أحذرك، لا تتحرك
962
01:18:34,640 --> 01:18:35,350
!قنبلة
963
01:18:35,430 --> 01:18:36,260
!أخفضوا رؤوسكم
964
01:18:36,350 --> 01:18:38,010
!رؤوسكم للأسفل
965
01:18:38,060 --> 01:18:39,140
!إنها قنبلة
966
01:19:01,920 --> 01:19:03,750
!5212 !5212
967
01:19:03,920 --> 01:19:05,040
!أيها القبطان، ينخفض مستوى الارتفاع
968
01:19:05,170 --> 01:19:06,660
ما هي حالتك؟
.هيكل الطائرة يهتز
969
01:19:09,000 --> 01:19:10,370
.جيد، هذا جيد
970
01:19:13,750 --> 01:19:14,580
تاي إن"؟"
971
01:19:15,040 --> 01:19:16,250
!أيها الطيار المساعد! يا سيدي
972
01:19:16,890 --> 01:19:18,180
!أيها الطيار المساعد
973
01:19:21,560 --> 01:19:24,680
!الإسعافات الأولية! الإسعافات الأولية
974
01:19:25,820 --> 01:19:27,480
!أيها الطيار المساعد
!أيها الطيار المساعد
975
01:19:29,570 --> 01:19:31,230
هل تعرف من أنا؟
976
01:19:32,530 --> 01:19:33,400
!أيها الضابط
977
01:19:34,660 --> 01:19:36,140
!ماذا حدث؟
978
01:19:36,210 --> 01:19:37,870
!قُتل الخاطف
979
01:19:39,040 --> 01:19:40,140
!الإسعافات الأولية
980
01:19:41,210 --> 01:19:45,410
،نداء من "إتش إل" 5212
!الخاطف مقتول! الخاطف مقتول
981
01:19:45,710 --> 01:19:48,770
.وجّهنا إلى شاطئ قريب للهبوط الاضطراري
982
01:19:48,980 --> 01:19:50,850
.اتجاه الشاطئ، 150 درجة
983
01:19:50,880 --> 01:19:52,460
.حافظ على ارتفاعك
984
01:19:53,810 --> 01:19:55,930
!تاي إن"، تعال إلى هنا"
985
01:19:55,950 --> 01:19:57,370
!عُد إلى مقعدك إن كنت بخير
986
01:19:57,410 --> 01:19:59,830
!أيها الطيار المساعد، أنت تنزف بشدة
987
01:20:01,160 --> 01:20:02,560
.لنوقف النزيف أولاً
988
01:20:04,200 --> 01:20:05,160
.سآخذ هذا
989
01:20:07,360 --> 01:20:09,060
.يا "إتش إل" 5212
990
01:20:09,190 --> 01:20:10,600
.حافظ على مسارك الحالي
991
01:20:10,860 --> 01:20:12,480
.حافظ على السرعة الجوية الحالية
992
01:20:26,040 --> 01:20:31,250
.هذا مسكن للألم، ستشعر بتحسن
993
01:20:33,370 --> 01:20:34,810
!أيها الضابط
994
01:20:38,220 --> 01:20:39,390
...دبوس الأمان
995
01:20:39,970 --> 01:20:41,310
!ابحثوا عن دبوس الأمان
996
01:20:41,430 --> 01:20:43,170
!ابحثوا جميعكم عن دبوس الأمان
997
01:20:43,560 --> 01:20:45,060
!ليغطِ أحدكم هذا
998
01:20:48,310 --> 01:20:49,260
.انتهى
999
01:20:49,260 --> 01:20:50,290
.شكراً لك
1000
01:20:54,090 --> 01:20:54,990
!أيها الضابط
1001
01:20:55,520 --> 01:20:56,900
هل هذا يفي بالغرض؟
1002
01:21:07,130 --> 01:21:08,130
.يمكنك إفلاتها
1003
01:21:09,130 --> 01:21:11,630
!نجح! فعلها
1004
01:21:15,050 --> 01:21:17,750
،سنهبط قريباً يا سيدتي
.عودي إلى مقعدك
1005
01:21:19,390 --> 01:21:21,510
،لا بأس
.عودي إلى مقعدك
1006
01:21:22,510 --> 01:21:24,680
.يا "5212"، حافظ على ارتفاعك
1007
01:21:25,550 --> 01:21:27,260
.الاتجاه إلى الشاطئ، 140 درجة
1008
01:21:28,180 --> 01:21:30,260
.اتجاهك الحالي، 150
1009
01:21:37,930 --> 01:21:40,390
.اربطوا أحزمتكم وأخفضوا رؤوسكم
1010
01:21:45,180 --> 01:21:46,510
!ساعدوني
1011
01:21:47,220 --> 01:21:48,140
!"تاي إن"
1012
01:21:48,430 --> 01:21:49,550
!تعال إلى هنا
1013
01:21:50,510 --> 01:21:52,430
!لا أستطيع الهبوط بمفردي
1014
01:21:55,220 --> 01:21:58,100
...أجل، أنا قادم
1015
01:22:01,470 --> 01:22:02,960
...سيدي الطيار
1016
01:22:03,140 --> 01:22:07,720
.اتكئ عليّ، انهض
1017
01:22:11,150 --> 01:22:12,980
.تاي إن"، أمسك بالمقود"
1018
01:22:13,530 --> 01:22:14,820
.إنني ممسك به
1019
01:22:15,100 --> 01:22:17,470
.يوجد عطل في مفتاح العجلات يا سيدي
1020
01:22:17,980 --> 01:22:20,250
.لابد أن صمام الضغط معطل
1021
01:22:23,540 --> 01:22:28,750
.يوجد مفتاح يدوي أسفل الدرج هناك
1022
01:22:41,350 --> 01:22:44,680
!عندما أعد إلى ثلاثة، اسحبوا بأقصى ما يمكنكم
1023
01:22:45,140 --> 01:22:46,970
!واحد، اثنان، ثلاثة
1024
01:22:47,010 --> 01:22:48,390
!اسحبوا
1025
01:23:02,910 --> 01:23:03,860
!إنهُ يتحرك
1026
01:23:04,110 --> 01:23:04,860
!واحد
1027
01:23:05,200 --> 01:23:05,780
!اثنان
1028
01:23:06,280 --> 01:23:07,700
!ثلاثة
1029
01:23:08,860 --> 01:23:09,490
!واحد
1030
01:23:09,530 --> 01:23:10,240
!اثنان
1031
01:23:10,860 --> 01:23:12,150
!ثلاثة
1032
01:23:26,520 --> 01:23:29,480
.يا 5212، أنت سريع جداً، خفف السرعة
1033
01:23:30,600 --> 01:23:34,440
.يا "أوك سون"، أعلميني عندما يصل عداد السرعة إلى 180
1034
01:23:35,020 --> 01:23:35,850
.حسناً
1035
01:23:36,960 --> 01:23:38,000
.الآن
1036
01:23:41,690 --> 01:23:42,700
.أيها الطيار المساعد
1037
01:23:44,100 --> 01:23:46,890
.أنا بخير، استعد للهبوط من فضلك
1038
01:23:48,690 --> 01:23:49,390
.أمرك
1039
01:23:50,190 --> 01:23:51,350
.سأستعد للهبوط
1040
01:23:54,300 --> 01:23:56,920
!سنهبط قريباً
!استعدوا للهبوط
1041
01:24:01,750 --> 01:24:02,750
..."تاي إن"
1042
01:24:02,840 --> 01:24:05,380
.اربطوا أحزمة الأمان وأخفضوا رؤوسكم -
هل يمكنك فعلها؟ -
1043
01:24:05,880 --> 01:24:06,710
.أجل
1044
01:24:07,390 --> 01:24:08,230
...جيد
1045
01:24:12,340 --> 01:24:13,660
.أعلن
1046
01:24:25,120 --> 01:24:27,590
.سيداتي وسادتي، يتحدث إليكم الطيار المساعد لهذه الرحلة
1047
01:24:28,750 --> 01:24:34,330
.سنهبط هبوطاً اضطرارياً على الشاطئ
1048
01:24:35,630 --> 01:24:39,960
...في حالة حدوث اصطدام، تحققوا من حزام الأمان
1049
01:24:42,420 --> 01:24:44,380
.وأخفضوا رؤوسكم
1050
01:24:48,300 --> 01:24:53,090
.أعتذر عن عدم إيصالكم إلى وجهتكم
1051
01:25:01,940 --> 01:25:02,850
..."جيل جا"
1052
01:25:03,110 --> 01:25:04,690
لماذا تبكي؟
1053
01:25:05,300 --> 01:25:07,980
ألا ترى مدى الجهد الذي يبذله الطيار؟
1054
01:25:19,380 --> 01:25:21,670
.اتجاه الشاطئ، 140 درجة
1055
01:25:22,050 --> 01:25:23,300
.بالتوفيق يا رفاق
1056
01:25:30,430 --> 01:25:31,590
.أرى الشاطئ
1057
01:25:36,230 --> 01:25:37,500
ماذا يجري؟
1058
01:25:38,190 --> 01:25:40,060
لماذا انطفأ ضوء إشارة المخرج؟
1059
01:25:48,530 --> 01:25:49,650
...المحرك
1060
01:25:53,650 --> 01:25:57,190
...تاي إن"، نفد منا الوقود"
1061
01:26:07,200 --> 01:26:07,900
..."تاي إن"
1062
01:26:08,110 --> 01:26:10,710
أيها الطيار المساعد؟ يا سيدي؟
1063
01:26:22,240 --> 01:26:23,440
ألا يمكنك النوم؟
1064
01:26:31,830 --> 01:26:33,780
.فعلت كل ما بوسعك
1065
01:26:39,030 --> 01:26:40,950
،ما زالوا أحياء
1066
01:26:41,990 --> 01:26:43,660
.لذا سيعودوا في يومٍ ما
1067
01:26:49,180 --> 01:26:51,270
هل يعتقد "مينسو" هكذا أيضاً؟
1068
01:26:52,680 --> 01:26:54,010
.أنا أعتقد على الأقل
1069
01:26:59,340 --> 01:27:03,630
.ما دمتَ حياً، سأصمد مهما كانت الظروف
1070
01:27:34,130 --> 01:27:35,920
.الانتقال إلى وضع الانزلاق
1071
01:27:42,020 --> 01:27:43,060
.انزلاق
1072
01:27:43,730 --> 01:27:44,520
.انزلاق
1073
01:28:17,020 --> 01:28:18,270
!إنها طائرة
1074
01:30:10,170 --> 01:30:11,840
!إجلاء
1075
01:30:28,570 --> 01:30:31,440
!فكوا الأحزمة واخرجوا من الطائرة
1076
01:30:31,570 --> 01:30:34,270
أوك سون"، هل أنتِ هنا؟"
1077
01:30:34,830 --> 01:30:35,610
.أجل
1078
01:30:35,650 --> 01:30:37,070
أيها القبطان، أأنت بخير؟
1079
01:30:37,230 --> 01:30:37,970
.بخير
1080
01:30:37,980 --> 01:30:38,770
!أيها الطيار المساعد
1081
01:30:38,900 --> 01:30:39,770
،"أوك سون"
1082
01:30:40,280 --> 01:30:42,650
.اعتني بالركاب أولاً
1083
01:30:42,730 --> 01:30:44,070
.أمرك يا قبطان
1084
01:30:45,230 --> 01:30:46,230
."تاي إن"
1085
01:30:48,730 --> 01:30:49,860
هل أنت بخير؟
1086
01:30:51,650 --> 01:30:52,480
...أجل
1087
01:30:58,930 --> 01:30:59,930
."يا "هان بونغ
1088
01:31:06,220 --> 01:31:07,430
!"اقفز يا "هان بونغ
1089
01:31:15,530 --> 01:31:17,030
!اخرجوا من الخلف
1090
01:31:21,820 --> 01:31:23,490
!انظروا -
!لنتحقق بسرعة -
1091
01:31:27,240 --> 01:31:28,360
!أمسكها من الأسفل! ببطء
1092
01:31:28,450 --> 01:31:29,240
!بحذر
1093
01:31:29,960 --> 01:31:31,500
!أمسكه من الأسفل
1094
01:31:31,820 --> 01:31:33,830
!اخرج أولاً! ببطء
1095
01:31:35,710 --> 01:31:37,400
!لا بأس يا عزيزتي! اقفزي
1096
01:31:53,790 --> 01:31:54,580
.بحذر
1097
01:32:56,210 --> 01:32:56,870
.لنذهب
1098
01:33:13,440 --> 01:33:14,330
."تاي إن"
1099
01:33:16,020 --> 01:33:20,270
!النجاح لا يحتاج إلى بصر بل إلى بصيرة
1100
01:33:21,650 --> 01:33:25,140
!أيها القبطان، جميع الركاب التسعة والخمسين بأمان
1101
01:33:34,400 --> 01:33:35,640
!أيها الطيار المساعد
1102
01:33:38,550 --> 01:33:40,380
!أيها الطيار المساعد، استيقظ
1103
01:33:42,970 --> 01:33:45,510
!افتح عينيك من فضلك يا سيدي
1104
01:33:49,090 --> 01:33:50,840
...أيها الطيار المساعد
1105
01:33:54,340 --> 01:33:56,340
!الجميع على قيد الحياة
1106
01:33:58,190 --> 01:34:00,230
!كلهم أحياء
1107
01:34:02,460 --> 01:34:04,700
.أهنئك على هبوطك الأول
1108
01:34:07,980 --> 01:34:09,140
.أحسنت عملاً
1109
01:34:15,440 --> 01:34:16,640
..."تاي إن"
1110
01:34:22,670 --> 01:34:23,760
.بوركت جهودك
1111
01:34:25,880 --> 01:34:27,330
...تكللت بالنجاح
1112
01:35:37,960 --> 01:35:42,950
،في الثالث والعشرين من يناير 1971
"هبطت طائرة الخطوط الجوية الكورية "إف-27
."هبوطاً اضطرارياً على شاطئ "تشودو" في "كوسونغ
1113
01:35:43,850 --> 01:35:51,270
نجا جميع رُكاب الطائرة البالغ عددهم 58 شخصاً
والوحيدان اللذان لقيا حتفهما هما
الخاطف البالغ من العمر 22 عاماً
.ومساعد الطيار الذي ألقى بنفسه على القنبلة
1114
01:35:52,120 --> 01:35:57,420
،"وعلى الرغم من إصابة قبطان الطائرة "لي كانغ هيون
،إلا أنه نجح في تنفيذ الهبوط الاضطراري
.وهذا يعتبر إنجاز غير مسبوق في تاريخ الرحلات الجوية التجارية
1115
01:36:00,060 --> 01:36:04,850
ومن ناحية أخرى، لم يعد ركاب وطاقم الطائرة "واي إس 11" البالغ
.عددهم 11 راكباً الذين اختطفوا في عام 1969 إلى وطنهم
1116
01:36:05,190 --> 01:40:13,520
CAPA :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع