1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:01,423 --> 00:02:02,423 Hey. 4 00:02:03,509 --> 00:02:06,018 How are you holding up? 5 00:02:06,019 --> 00:02:06,935 Fine. 6 00:02:09,083 --> 00:02:12,603 I don't know, Vic. I don't know what to do. 7 00:02:17,160 --> 00:02:18,183 I'm lost, man. 8 00:02:20,220 --> 00:02:23,613 Do you remember all those time in Battlefield? 9 00:02:24,540 --> 00:02:28,083 We told each other we should never give up. 10 00:02:33,060 --> 00:02:36,786 Take a few days off and rest. 11 00:02:36,787 --> 00:02:38,736 Maybe go somewhere. 12 00:02:38,737 --> 00:02:39,663 It might help. 13 00:02:44,864 --> 00:02:47,864 It's my fault. It's all my fault. 14 00:02:52,297 --> 00:02:54,516 There is no reason to live anymore. 15 00:02:54,517 --> 00:02:55,443 Come on, man. 16 00:02:56,730 --> 00:02:57,990 I understand your pain. 17 00:03:15,063 --> 00:03:16,980 Can you get me a gun? 18 00:03:23,379 --> 00:03:24,516 Get me a gun. 19 00:04:05,357 --> 00:04:07,724 Texting your other girlfriend? 20 00:04:07,725 --> 00:04:10,225 Nah, just checking Twitter. 21 00:04:11,793 --> 00:04:14,203 Twitter. I never understood Twitter. 22 00:04:14,204 --> 00:04:15,120 Mm. 23 00:04:16,491 --> 00:04:17,669 All right. 24 00:04:19,482 --> 00:04:20,982 I need to get up. 25 00:04:25,552 --> 00:04:27,591 But I don't want to go anywhere. 26 00:04:27,592 --> 00:04:31,536 I thought you were at work early today. 27 00:04:36,191 --> 00:04:39,024 Well, I have a surprise for you. 28 00:04:41,070 --> 00:04:41,819 Yeah? 29 00:04:41,820 --> 00:04:42,736 Hm-mm. 30 00:04:46,057 --> 00:04:47,140 I'm pregnant. 31 00:04:52,473 --> 00:04:53,306 Your, 32 00:04:54,259 --> 00:04:55,092 oh my God. 33 00:04:56,478 --> 00:04:57,311 Baby, you, 34 00:04:58,781 --> 00:05:00,700 you, 35 00:05:00,701 --> 00:05:04,493 you, you've just made me the happiest man alive. 36 00:05:05,730 --> 00:05:06,563 Aw. 37 00:05:08,448 --> 00:05:09,548 I promise you, baby. 38 00:05:11,063 --> 00:05:12,063 Both of you. 39 00:05:13,740 --> 00:05:15,440 I'm always gonna take care of you. 40 00:05:16,440 --> 00:05:19,357 I know you will. So does she. 41 00:05:20,765 --> 00:05:22,663 She? 42 00:05:22,664 --> 00:05:23,580 God. 43 00:07:03,991 --> 00:07:05,324 I have to go. 44 00:07:17,320 --> 00:07:19,956 Look, I don't know what's wrong these days. 45 00:07:19,957 --> 00:07:23,106 It seems like I'm being targeted by all these women, 46 00:07:23,107 --> 00:07:24,396 and I've never done anything wrong. 47 00:07:24,397 --> 00:07:25,986 You know that. 48 00:07:25,987 --> 00:07:26,819 Yeah. 49 00:07:26,820 --> 00:07:28,056 In fact, I've actually, I've helped them 50 00:07:28,057 --> 00:07:30,456 in the industry to come up, have I not? 51 00:07:30,457 --> 00:07:31,716 Right? 52 00:07:31,717 --> 00:07:32,549 Yeah, sorry. 53 00:07:32,550 --> 00:07:34,536 And am I not also fighting for gender equality? 54 00:07:34,537 --> 00:07:35,453 Yeah? 55 00:07:39,990 --> 00:07:41,016 Yeah, fine. Whatever. 56 00:07:41,017 --> 00:07:43,443 I'll, I'll deal with the newspapers later. 57 00:07:44,520 --> 00:07:45,566 Yeah. Yep, fine. 58 00:07:45,567 --> 00:07:47,819 All right. Bye. 59 00:07:56,790 --> 00:07:58,686 Did you make one for me? - Hmm? 60 00:07:58,687 --> 00:08:01,056 - Did you make one for me? - Mm. Sorry, baby. 61 00:08:01,057 --> 00:08:02,976 I'm a little bit distracted. 62 00:08:02,977 --> 00:08:04,656 Oh, baby. 63 00:08:04,657 --> 00:08:06,846 Don't worry. I know. 64 00:08:06,847 --> 00:08:08,373 This is not the first time. 65 00:08:09,240 --> 00:08:11,766 I trust you and I know my husband very well. 66 00:08:11,767 --> 00:08:14,556 So, let this idiot talk and don't stress yourself. 67 00:08:14,557 --> 00:08:16,433 Everything's gonna be all right. 68 00:08:16,434 --> 00:08:19,356 Yeah. - Oh. 69 00:08:19,357 --> 00:08:20,617 See you in the evening. Bye. 70 00:08:20,618 --> 00:08:21,701 All right. 71 00:08:42,330 --> 00:08:44,883 Take a half day today. I wanna celebrate. 72 00:08:45,720 --> 00:08:47,860 Ooh, baby. You know I can't. 73 00:08:48,790 --> 00:08:50,046 We'll celebrate tonight. 74 00:08:50,047 --> 00:08:52,091 We have that reservation at eight, right? 75 00:08:52,092 --> 00:08:55,079 Uh, not anymore. 76 00:08:55,080 --> 00:08:58,326 I'm not sharing you with anyone tonight. 77 00:08:58,327 --> 00:08:59,766 I'll cook for us. Yeah? 78 00:08:59,767 --> 00:09:04,023 Just you, me and her. Okay? 79 00:09:04,920 --> 00:09:06,096 But get home early. 80 00:09:06,097 --> 00:09:07,346 All right. I'll try to come. 81 00:09:07,347 --> 00:09:10,386 You know, a day like this, 82 00:09:10,387 --> 00:09:12,720 you really shouldn't be leaving me on my own. 83 00:09:16,134 --> 00:09:17,467 I have to go. 84 00:10:58,176 --> 00:10:59,342 Fucks sake. 85 00:11:03,990 --> 00:11:04,739 Yes? 86 00:11:04,740 --> 00:11:05,793 Sorry. Hello. 87 00:11:07,980 --> 00:11:09,030 Sorry, do I know you? 88 00:11:10,860 --> 00:11:11,693 Sorry, mate. 89 00:11:12,870 --> 00:11:13,806 If you're selling anything, mate. 90 00:11:13,807 --> 00:11:16,241 I, I'm not interested. All right? 91 00:11:16,242 --> 00:11:18,156 What the fuck do you think you're doing? 92 00:11:18,157 --> 00:11:21,603 You are Sam, the actor, right? 93 00:11:22,770 --> 00:11:25,113 Yeah, I'm Sam. And you are? 94 00:11:27,810 --> 00:11:28,743 My name is Leo. 95 00:11:30,570 --> 00:11:31,403 Right. 96 00:11:33,480 --> 00:11:35,016 It's nice to meet you Leo, 97 00:11:35,017 --> 00:11:37,600 but can you remove your foot from my door, please? 98 00:11:47,492 --> 00:11:49,492 I know you know Maya. 99 00:11:53,310 --> 00:11:54,910 I need to talk to you about her. 100 00:11:56,940 --> 00:11:57,689 Why? Who are you, mate? 101 00:11:57,690 --> 00:11:59,166 Huh, press? Newspaper? 102 00:11:59,167 --> 00:12:00,546 What newspaper you're working for? 103 00:12:00,547 --> 00:12:01,946 I'm gonna find out who you are working for mate, 104 00:12:01,947 --> 00:12:02,780 and you are gonna get fired. 105 00:12:02,781 --> 00:12:06,110 This is. 106 00:12:06,111 --> 00:12:07,775 Mate, you can't just barge into. 107 00:12:35,833 --> 00:12:37,064 Oh! Oh! 108 00:12:37,065 --> 00:12:40,299 Ah, fuck. 109 00:13:04,470 --> 00:13:05,303 Sit down. 110 00:13:08,220 --> 00:13:09,363 I just want to talk. 111 00:13:11,250 --> 00:13:12,930 Who are you? How much you want from me? 112 00:13:30,027 --> 00:13:31,923 You have a beautiful wife. 113 00:13:35,310 --> 00:13:39,333 Maya. You said you wanted to talk about Maya. 114 00:13:41,340 --> 00:13:42,089 Who's that? 115 00:13:42,090 --> 00:13:43,473 I'm sure you know Maya. 116 00:13:44,910 --> 00:13:48,726 Don't tell me you have forgotten her already. 117 00:13:48,727 --> 00:13:50,553 Maya. Who, who's Maya? 118 00:13:52,158 --> 00:13:56,376 You mean, um, you mean makeup artist Maya? 119 00:13:56,377 --> 00:13:59,916 Yeah, makeup artist Maya. 120 00:13:59,917 --> 00:14:02,616 The only Maya someone would be asking you about. 121 00:14:02,617 --> 00:14:05,253 Maya. Yeah, yeah. 122 00:14:06,090 --> 00:14:07,056 I know Maya. 123 00:14:07,057 --> 00:14:08,340 Do you? - Yeah. 124 00:14:08,341 --> 00:14:11,091 Huh. - Who, who are you to her? 125 00:14:15,953 --> 00:14:17,373 I'm her husband. 126 00:14:20,550 --> 00:14:21,383 Oh. 127 00:14:22,440 --> 00:14:24,336 She had an accident. 128 00:14:24,337 --> 00:14:27,303 Yeah, I, I heard. 129 00:14:30,517 --> 00:14:31,433 How is she? 130 00:14:42,870 --> 00:14:44,373 She's at peace now. 131 00:14:46,170 --> 00:14:50,973 Far away from you, me, and this world. 132 00:14:56,070 --> 00:14:56,903 Sit down. 133 00:15:09,480 --> 00:15:13,083 I'm sorry, mate. I had no idea. 134 00:15:15,510 --> 00:15:16,923 I'm sorry for your loss. 135 00:15:18,870 --> 00:15:20,420 I'm sorry for your loss, too. 136 00:15:26,070 --> 00:15:27,213 We all sucked. 137 00:15:30,750 --> 00:15:32,376 I came here to find out a few things 138 00:15:32,377 --> 00:15:33,606 I think you can help me with. 139 00:15:33,607 --> 00:15:34,523 Yeah. 140 00:15:35,680 --> 00:15:37,356 Yeah, absolutely. 141 00:15:37,357 --> 00:15:39,563 Whatever you wanna know, mate. I, I'll tell you. 142 00:15:40,578 --> 00:15:42,773 Should have just told me straight away, mate. 143 00:15:44,700 --> 00:15:46,882 You're a soldier, right? 144 00:15:46,883 --> 00:15:49,986 Yeah. I think, I think Maya mentioned it to me. 145 00:15:49,987 --> 00:15:51,176 Sorry, mate. 146 00:15:51,177 --> 00:15:52,560 I, I didn't recognize you. 147 00:15:54,420 --> 00:15:55,520 When did you get back? 148 00:15:57,570 --> 00:16:01,623 A year, loyal soldier always away. 149 00:16:03,300 --> 00:16:04,383 I got back yesterday. 150 00:16:08,640 --> 00:16:09,473 Yeah. 151 00:16:12,210 --> 00:16:13,326 That's why you got lucky, 152 00:16:13,327 --> 00:16:15,033 because I'm always on duty. 153 00:16:32,850 --> 00:16:36,903 Did you know Maya always wanted to become an actor? 154 00:16:38,130 --> 00:16:39,633 She craved the limelight. 155 00:16:41,010 --> 00:16:42,110 Did did you know that? 156 00:16:45,540 --> 00:16:47,763 She thought if she become a makeup artist, 157 00:16:48,870 --> 00:16:50,973 she could find a way into the industry. 158 00:16:53,460 --> 00:16:56,013 That would somehow lead to her big break. 159 00:16:59,550 --> 00:17:01,050 I knew she was trying her luck 160 00:17:05,947 --> 00:17:07,356 finding a way into acting, 161 00:17:07,357 --> 00:17:08,736 but she had no idea 162 00:17:08,737 --> 00:17:11,043 that she was working with people like you. 163 00:17:12,150 --> 00:17:13,236 What do you mean? 164 00:17:13,237 --> 00:17:14,736 She was, she was brilliant at her job. 165 00:17:14,737 --> 00:17:16,120 She, she's very dedicated. 166 00:17:17,143 --> 00:17:20,249 Was she? 167 00:17:20,250 --> 00:17:23,613 Was she as equally brilliant and dedicated in bed? 168 00:17:24,570 --> 00:17:25,403 Was she? 169 00:17:27,660 --> 00:17:29,433 What do you mean? 170 00:17:29,434 --> 00:17:32,403 You know exactly what I mean, Mr. fucking Barclay. 171 00:17:39,750 --> 00:17:43,173 I want to get some water. Do you mind? 172 00:17:44,370 --> 00:17:45,476 Do you mind? 173 00:17:45,477 --> 00:17:47,456 No. No. 174 00:18:43,500 --> 00:18:45,846 Dad Maya also quench your thirst? 175 00:18:45,847 --> 00:18:50,930 Just stop beating around the bush and get to the point. 176 00:18:57,060 --> 00:19:01,893 Tell me, how many time did you sleep with my wife? 177 00:19:05,527 --> 00:19:10,463 Look, I'm sorry for your loss. I am. 178 00:19:12,605 --> 00:19:14,946 And you are obviously having a hard time dealing 179 00:19:14,947 --> 00:19:18,156 with it, but coming in here with all this, this shit. 180 00:19:18,157 --> 00:19:19,104 What? 181 00:19:23,271 --> 00:19:27,670 Look, mate, maybe you need some help. 182 00:19:34,650 --> 00:19:36,873 I know counselors, good counselors, 183 00:19:37,890 --> 00:19:39,903 they can help with PTSD. 184 00:19:41,400 --> 00:19:44,043 I can make you a personal recommendation, mate. 185 00:19:45,360 --> 00:19:49,233 Trust me. I know how this feels. 186 00:19:51,030 --> 00:19:52,891 What did you just say? 187 00:19:57,254 --> 00:19:58,170 Fuck. 188 00:20:01,830 --> 00:20:05,539 Wow! That feels good. 189 00:20:05,540 --> 00:20:07,416 Ah, you're fucked now. 190 00:20:07,417 --> 00:20:08,249 You are gonna regret that. 191 00:20:08,250 --> 00:20:09,538 You can't just fucking hit someone! 192 00:20:12,271 --> 00:20:13,416 I'm going to regret nothing. 193 00:20:13,417 --> 00:20:14,256 Calm down here. 194 00:20:14,257 --> 00:20:15,619 Hey there, stop, stop, stop. 195 00:20:15,620 --> 00:20:16,452 Calm down. Calm Down. 196 00:20:16,453 --> 00:20:18,136 Don't make any stupid move, all right? 197 00:20:19,560 --> 00:20:21,575 Please cooperate. 198 00:20:32,205 --> 00:20:36,966 Go on. Try it. 199 00:20:36,967 --> 00:20:39,066 Gimme another reason to blow your fucking head off. 200 00:20:39,067 --> 00:20:39,899 Leo, Leo, Leo, Leo. 201 00:20:39,900 --> 00:20:40,732 It was Leo, right? 202 00:20:40,733 --> 00:20:42,612 Leo, look, look, there was nothing, 203 00:20:42,613 --> 00:20:44,916 nothing going on between Maya and me. Trust me. 204 00:20:44,917 --> 00:20:46,056 We, we, we'd work together. That's it. 205 00:20:46,057 --> 00:20:48,173 We're just two colleagues working together. 206 00:20:49,617 --> 00:20:51,519 Stop lying to me! 207 00:21:04,710 --> 00:21:05,943 I want the truth. 208 00:21:08,560 --> 00:21:09,933 Don't lie to me, man. 209 00:21:14,640 --> 00:21:15,473 I'm begging you. 210 00:21:21,690 --> 00:21:22,558 No, no, no. 211 00:21:22,559 --> 00:21:23,391 Please, just stop, please. 212 00:21:23,392 --> 00:21:25,228 Is your memory coming back now? 213 00:21:25,229 --> 00:21:26,748 Please, please, please stop. 214 00:21:26,749 --> 00:21:28,026 Fucking hell. 215 00:21:43,087 --> 00:21:45,243 Planning a tasty curry. 216 00:21:50,077 --> 00:21:51,573 Wow. 217 00:21:52,950 --> 00:21:54,755 I love the smell. 218 00:21:54,756 --> 00:21:56,037 Hmm. 219 00:22:01,234 --> 00:22:02,067 Wow. 220 00:22:09,762 --> 00:22:10,678 Ah. 221 00:22:24,302 --> 00:22:25,135 Hmm. 222 00:23:00,588 --> 00:23:03,505 So, let's try this again, shall we? 223 00:23:11,940 --> 00:23:13,683 This chicken is really tasty. 224 00:23:17,010 --> 00:23:17,853 Did you make it? 225 00:23:23,400 --> 00:23:28,400 Is that how you lured my wife into bed? 226 00:23:51,787 --> 00:23:52,703 Hmm. 227 00:24:04,830 --> 00:24:05,663 Ooh. 228 00:24:09,120 --> 00:24:11,890 I'm sure you enjoyed my wife as much as 229 00:24:13,440 --> 00:24:16,443 I'm enjoying your chicken. 230 00:24:19,080 --> 00:24:19,913 Didn't you? 231 00:24:22,650 --> 00:24:23,483 Did you? 232 00:24:38,490 --> 00:24:39,790 You're scared, aren't you? 233 00:24:44,280 --> 00:24:49,113 So tell me, when did you first fuck my wife? 234 00:24:50,053 --> 00:24:51,053 Huh? 235 00:24:59,592 --> 00:25:02,425 When did you first fuck my wife? 236 00:25:05,100 --> 00:25:07,722 Sorry, look, I didn't fuck your wife. 237 00:25:07,723 --> 00:25:09,253 I didn't. 238 00:25:17,230 --> 00:25:18,063 Ah! 239 00:25:22,710 --> 00:25:24,933 You want to keep playing games? 240 00:25:27,810 --> 00:25:32,133 No problem. I like playing games. 241 00:25:34,560 --> 00:25:37,833 I'm sure you played a lot of games with my wife, 242 00:25:40,740 --> 00:25:41,573 didn't you? 243 00:25:43,710 --> 00:25:46,557 You did, right? You did, didn't you? 244 00:25:49,599 --> 00:25:50,523 All right. 245 00:25:53,430 --> 00:25:56,223 Let's play a fucking game. 246 00:26:06,759 --> 00:26:07,359 Hm. 247 00:26:18,514 --> 00:26:20,431 You are an actor, yeah? 248 00:26:24,662 --> 00:26:29,662 Fuck! 249 00:26:30,245 --> 00:26:31,078 Fuck! 250 00:26:33,689 --> 00:26:35,466 You're not going to have a much of a career 251 00:26:35,467 --> 00:26:38,038 if you can't see, will you? 252 00:26:45,346 --> 00:26:48,738 Fuck. 253 00:26:48,739 --> 00:26:53,156 Tired of playing games? Huh? 254 00:27:03,958 --> 00:27:04,927 No, no, no! No, no! 255 00:27:04,928 --> 00:27:06,325 Please, please, please. 256 00:27:06,326 --> 00:27:07,594 No, no, no, no, no, no! 257 00:27:07,595 --> 00:27:09,071 Please don't! No, no, no. No! 258 00:27:12,529 --> 00:27:15,100 Ah, how does that feel, you fucker? 259 00:27:21,409 --> 00:27:23,064 Please stop. Please stop. 260 00:27:23,065 --> 00:27:25,052 I didn't do anything. Please. 261 00:27:25,053 --> 00:27:26,951 Stop lying. 262 00:27:26,952 --> 00:27:28,069 Stop. I've got proof. 263 00:27:28,070 --> 00:27:30,508 I can prove I didn't do anything. 264 00:27:30,509 --> 00:27:32,801 I have all the proof. 265 00:28:22,948 --> 00:28:24,031 Let me see. 266 00:28:33,133 --> 00:28:34,773 I have all the proof I need. 267 00:28:37,560 --> 00:28:41,256 All the messages, all the exchanges. 268 00:28:41,257 --> 00:28:44,076 I haven't exchanged any messages with your wife. 269 00:28:44,077 --> 00:28:45,723 With my late wife! 270 00:28:47,160 --> 00:28:49,563 She's dead. Remember? 271 00:28:51,660 --> 00:28:52,455 Because of you. 272 00:28:52,456 --> 00:28:53,372 Please. 273 00:29:10,320 --> 00:29:11,487 Is this you? 274 00:29:15,480 --> 00:29:18,063 Let me see, please. 275 00:29:31,020 --> 00:29:31,953 This isn't me. 276 00:29:33,600 --> 00:29:34,833 Don't mock me, mate. 277 00:29:36,480 --> 00:29:37,893 That is you. Right? 278 00:29:39,300 --> 00:29:41,136 Well, yeah, the pictures me, 279 00:29:41,137 --> 00:29:43,026 but look, there's loads of public pictures of me. 280 00:29:43,027 --> 00:29:44,610 Anyone could have gotten that. 281 00:29:51,990 --> 00:29:52,918 Do we think this is funny? 282 00:29:52,919 --> 00:29:53,766 No. 283 00:29:53,767 --> 00:29:55,176 No, no, no, no. 284 00:29:55,177 --> 00:29:57,036 It's just, oh God. 285 00:29:57,037 --> 00:29:59,103 This, this isn't me, my friend. 286 00:29:59,970 --> 00:30:01,146 Yes, it might be your wife, 287 00:30:01,147 --> 00:30:03,396 but it definitely isn't me she's talking to 288 00:30:03,397 --> 00:30:05,466 or doing whatever they're talking about here. 289 00:30:05,467 --> 00:30:07,300 What are you talking about? 290 00:30:09,090 --> 00:30:11,403 I know she worked as a makeup artist with you. 291 00:30:13,020 --> 00:30:14,073 You worked together. 292 00:30:15,840 --> 00:30:17,166 You are the only one in the industry 293 00:30:17,167 --> 00:30:20,343 named Samuel fucking Barclays. 294 00:30:22,740 --> 00:30:25,266 And you're famous for this, aren't you, 295 00:30:25,267 --> 00:30:26,733 Mr. Fucking Playboy? 296 00:30:29,370 --> 00:30:30,670 You're always in the news. 297 00:30:31,560 --> 00:30:33,936 How many me toos have been racked up against you now, huh? 298 00:30:33,937 --> 00:30:39,020 Look, yes, I am the Samuel Barclays you're talking about. 299 00:30:40,110 --> 00:30:42,903 And yes, Maya did work with me. 300 00:30:44,280 --> 00:30:47,862 But whoever this is, texting your wife, it's just not me. 301 00:30:47,863 --> 00:30:48,706 Prove it. 302 00:30:48,707 --> 00:30:50,090 Look, look. Hold on sec. 303 00:30:51,184 --> 00:30:53,106 Look, I... - Right now! 304 00:30:53,107 --> 00:30:55,326 I get what happened to you is, is shit. 305 00:30:55,327 --> 00:30:56,159 And you're pissed off. 306 00:30:56,160 --> 00:30:57,096 Pissed off? 307 00:30:57,097 --> 00:30:58,326 Angry, angry. You're angry. 308 00:30:58,327 --> 00:30:59,159 You're fucking angry. 309 00:30:59,160 --> 00:31:00,276 Okay, okay, okay, okay? 310 00:31:00,277 --> 00:31:03,543 Just, I completely understand, mate. I get it. 311 00:31:04,380 --> 00:31:09,229 But look, mate, whoever this is, it's not me. 312 00:31:09,230 --> 00:31:11,793 I just don't text like that. It's not my style. 313 00:31:18,780 --> 00:31:19,926 Bingo. 314 00:31:19,927 --> 00:31:20,759 What? 315 00:31:20,760 --> 00:31:21,757 The number. The number. 316 00:31:21,758 --> 00:31:22,590 Look, look, look, the number. 317 00:31:22,591 --> 00:31:24,516 The, yes it's got my picture and my name. 318 00:31:24,517 --> 00:31:26,993 But look, this number, this is not my fucking number. 319 00:31:27,990 --> 00:31:29,676 Look, it's not my number. 320 00:31:29,677 --> 00:31:31,176 Call the number then you'll know. 321 00:31:31,177 --> 00:31:32,136 Yeah, you've got my phone. You take it. 322 00:31:32,137 --> 00:31:33,770 Call the number and you'll see. 323 00:31:41,430 --> 00:31:43,803 Please leave your message after the tone. 324 00:31:45,177 --> 00:31:48,333 See, I told you it's not my fucking number. 325 00:31:49,560 --> 00:31:51,513 I'm innocent. I'm not your fucking man. 326 00:32:02,730 --> 00:32:03,873 If it is not you, 327 00:32:07,290 --> 00:32:08,123 who is it then? 328 00:32:11,250 --> 00:32:12,100 Where were you? 329 00:32:18,390 --> 00:32:19,468 Afghanistan. 330 00:32:21,247 --> 00:32:22,653 Such a brutal war. 331 00:32:24,600 --> 00:32:28,053 Must have really mess with your mind, made you numb, 332 00:32:29,460 --> 00:32:30,646 and you get back and you find your wife 333 00:32:30,647 --> 00:32:32,316 doing all these messages on her phone. 334 00:32:32,317 --> 00:32:33,663 Look, mate, I get it. 335 00:32:35,010 --> 00:32:37,866 What I don't get is why your wife 336 00:32:37,867 --> 00:32:39,350 used my name on the contact. 337 00:32:41,700 --> 00:32:43,223 Why do you reckon she did that? 338 00:32:45,540 --> 00:32:48,816 Probably saw all this hashtag me too bullshit 339 00:32:48,817 --> 00:32:50,963 and thought it'd be an early payday for her. 340 00:32:53,790 --> 00:32:57,782 Right, I need a drink. 341 00:33:24,210 --> 00:33:25,310 When did you find out? 342 00:33:26,880 --> 00:33:28,203 I was in Afghanistan. 343 00:33:31,380 --> 00:33:32,710 She used to call me. 344 00:33:37,590 --> 00:33:40,623 We had spoken less and less in those last few months. 345 00:33:44,670 --> 00:33:49,353 She used to be upset that I'm always away. 346 00:33:52,950 --> 00:33:56,073 I was so happy that my leave got approved, 347 00:33:58,020 --> 00:34:00,270 and I thought, I'm gonna give her a surprise. 348 00:34:02,760 --> 00:34:04,476 It seems like she tried calling me 349 00:34:04,477 --> 00:34:06,060 while I was on the plane, but, 350 00:34:07,890 --> 00:34:09,303 but it went to voicemail. 351 00:34:13,620 --> 00:34:14,553 She was upset. 352 00:34:18,810 --> 00:34:20,183 She was really upset. 353 00:34:39,807 --> 00:34:40,640 Another? 354 00:34:42,192 --> 00:34:43,025 Sure. 355 00:35:01,125 --> 00:35:01,958 Now, 356 00:35:05,205 --> 00:35:06,038 you sit. 357 00:35:33,699 --> 00:35:34,615 Woo! 358 00:35:39,407 --> 00:35:42,164 What planet are you from? 359 00:35:42,165 --> 00:35:43,081 Hm? 360 00:35:44,042 --> 00:35:49,042 You think you can barge into my house, beat me up, 361 00:35:50,550 --> 00:35:53,250 all because you thought I was sleeping with your wife. 362 00:35:56,149 --> 00:35:56,982 What for? 363 00:35:58,500 --> 00:36:00,550 She could have been fucking anyone, mate. 364 00:36:08,982 --> 00:36:10,399 Well, guess what. 365 00:36:12,883 --> 00:36:14,553 I was screwing your wife. 366 00:36:16,059 --> 00:36:21,059 There, happy now? Is that what you wanted to hear? 367 00:36:25,860 --> 00:36:29,478 I can't believe you were gonna kill me over that bitch. 368 00:36:29,479 --> 00:36:30,311 Fucking hell. 369 00:36:30,312 --> 00:36:32,133 Fucking PTSD bastard. 370 00:36:34,410 --> 00:36:36,153 I was doing you a favor. 371 00:36:37,020 --> 00:36:40,386 You were always busy, always away. 372 00:36:40,387 --> 00:36:41,303 You're an idiot. 373 00:36:42,342 --> 00:36:46,566 You fucking didn't even question why my phone didn't ring. 374 00:36:46,567 --> 00:36:50,343 I have multiple phones, you dense prick. Come on. 375 00:36:51,818 --> 00:36:52,651 No. 376 00:36:55,920 --> 00:36:58,296 You were too busy firing your rounds at the enemy. 377 00:36:58,297 --> 00:37:00,537 Do you, did you forget about her? 378 00:37:02,058 --> 00:37:04,141 But what, what about her? 379 00:37:06,990 --> 00:37:09,933 Who was firing rounds at her? 380 00:37:15,420 --> 00:37:16,513 You should thank me. 381 00:37:18,060 --> 00:37:19,653 You never gave her time. 382 00:37:21,457 --> 00:37:25,827 You could see she was gagging for it. 383 00:37:29,190 --> 00:37:33,960 So, me being the courteous gentleman I am, 384 00:37:37,050 --> 00:37:37,923 I fucked her. 385 00:37:41,160 --> 00:37:44,513 Trust me. She was happy. 386 00:37:45,794 --> 00:37:46,627 Yeah. 387 00:37:48,510 --> 00:37:51,273 She would've left you years ago if weren't for me. 388 00:37:53,760 --> 00:37:55,836 So, yes, Leo, I'll repeat it for you 389 00:37:55,837 --> 00:37:58,173 just in case it didn't quite settle in. 390 00:37:59,970 --> 00:38:04,356 Yes. I was fucking your wife. 391 00:38:04,357 --> 00:38:08,283 And yes, she was very, very happy. 392 00:38:09,912 --> 00:38:11,016 'Cause it got her away from living 393 00:38:11,017 --> 00:38:13,893 in a dead relationship and a husband like you. 394 00:38:19,050 --> 00:38:21,066 She was desperate to leave you. 395 00:38:21,067 --> 00:38:23,343 Fucking hell. She hated it. 396 00:38:25,350 --> 00:38:29,073 But I told her no. I told her to stay. 397 00:38:36,107 --> 00:38:39,033 I said, "Things might change." 398 00:38:43,821 --> 00:38:47,488 "They might change in your unhappy marriage." 399 00:38:51,510 --> 00:38:54,693 So, she stayed because of me. 400 00:38:57,699 --> 00:38:58,833 You're welcome. 401 00:39:02,146 --> 00:39:07,146 Plus, it's not really like she could have said no, Leo. 402 00:39:09,487 --> 00:39:10,319 Fucking hell. 403 00:39:10,320 --> 00:39:12,606 Imagine making an enemy of me. 404 00:39:12,607 --> 00:39:13,523 Ah. 405 00:39:14,760 --> 00:39:16,658 She never would've worked again, mate. 406 00:39:16,659 --> 00:39:20,274 Fuck me. 407 00:39:48,826 --> 00:39:49,826 You fuck! 408 00:40:47,267 --> 00:40:48,238 Fuck. 409 00:40:56,507 --> 00:40:58,008 You need to leave. 410 00:40:58,009 --> 00:40:59,643 You need to go. 411 00:41:01,724 --> 00:41:02,640 No. 412 00:41:21,253 --> 00:41:22,780 Can I have one? 413 00:41:22,781 --> 00:41:25,640 You shouldn't be smoking. 414 00:41:25,641 --> 00:41:27,807 It's bad for your health. 415 00:41:57,666 --> 00:41:58,583 Fuck off. 416 00:42:19,313 --> 00:42:20,813 Who's that? - Mm. 417 00:42:21,738 --> 00:42:23,071 Mira. Your wife? 418 00:42:26,095 --> 00:42:27,178 Yeah. 419 00:42:29,417 --> 00:42:31,462 Are you going to tell her everything? 420 00:42:31,463 --> 00:42:32,463 Or shall I? 421 00:42:39,503 --> 00:42:41,019 Hi, babe. - Hey, baby. 422 00:42:41,020 --> 00:42:42,652 Guess what? 423 00:42:42,653 --> 00:42:46,736 The last meeting got canceled, so I'm on my way. 424 00:42:47,640 --> 00:42:49,446 Oh, cool. Yes, yes. 425 00:42:49,447 --> 00:42:50,316 Sounds good. Sounds good. 426 00:42:50,317 --> 00:42:52,312 I'm just cooking. 427 00:42:52,313 --> 00:42:53,886 I'm a, I'm a little bit distracted, babe. 428 00:42:53,887 --> 00:42:56,621 I'll call you in a bit. I need to go. 429 00:42:56,622 --> 00:42:59,517 Oh, well I'll leave you then, babe. 430 00:42:59,518 --> 00:43:02,120 Yeah, all right. Bye-bye. 431 00:43:08,520 --> 00:43:11,280 - Are you scared of your wife? - You need to leave now. 432 00:43:11,281 --> 00:43:12,439 We're not done. 433 00:43:12,440 --> 00:43:16,804 I need to know why she cheated on me. 434 00:43:16,805 --> 00:43:17,637 Look, mate. 435 00:43:17,638 --> 00:43:18,606 You stabbed me. I fucked your wife. 436 00:43:18,607 --> 00:43:20,586 We're even, okay? So, please just fuck off. 437 00:43:20,587 --> 00:43:24,783 Look, either you tell me everything or I'm going nowhere. 438 00:43:25,620 --> 00:43:28,416 And we can include your wife 439 00:43:28,417 --> 00:43:30,663 in the conversation when she gets back. 440 00:43:31,950 --> 00:43:34,686 Or does she know already about your habits? 441 00:43:34,687 --> 00:43:37,653 You always in the news linked up with different women. 442 00:43:40,200 --> 00:43:43,686 If not, I would love to have the pleasure 443 00:43:43,687 --> 00:43:46,377 of telling your wife how you satisfied my wife. 444 00:43:46,378 --> 00:43:47,826 Oh, you really wanna know, do you? 445 00:43:47,827 --> 00:43:48,996 Wanna fucking know? Okay, mate. 446 00:43:48,997 --> 00:43:50,360 Once I her there. 447 00:43:53,257 --> 00:43:55,133 Right there on that table. 448 00:43:57,217 --> 00:44:00,029 Bent her over and gave her a good hard fucking. 449 00:44:14,760 --> 00:44:15,933 How did it start? 450 00:44:16,860 --> 00:44:17,693 What? 451 00:44:18,930 --> 00:44:22,353 When did you first start fucking my wife? 452 00:44:28,080 --> 00:44:30,074 How long is this gonna take? 453 00:44:30,075 --> 00:44:32,201 About 20 minutes. 454 00:44:32,202 --> 00:44:34,608 20? For fucks sake. 455 00:44:34,609 --> 00:44:35,934 It'll take longer if you keep moving. 456 00:44:35,935 --> 00:44:37,219 Yeah, it's just, 457 00:44:37,220 --> 00:44:40,326 it's just I gotta be on set in 30 minutes. 458 00:44:40,327 --> 00:44:42,726 Not my fault that I live an hour away 459 00:44:42,727 --> 00:44:45,003 from your house and you called me late. 460 00:45:00,270 --> 00:45:03,183 Pack up. Shoot's been canceled. 461 00:45:21,907 --> 00:45:22,740 Here. 462 00:45:35,931 --> 00:45:36,680 Cheers. 463 00:45:36,681 --> 00:45:37,597 Cheers. 464 00:45:42,984 --> 00:45:45,184 You are not supposed to finish the whole bottle. 465 00:45:45,185 --> 00:45:47,276 It's fine. It's there to be drunk, innit? 466 00:45:48,638 --> 00:45:49,470 Not the whole thing. 467 00:45:49,471 --> 00:45:50,393 I disagree. 468 00:45:50,394 --> 00:45:52,547 Oh my goodness. 469 00:45:52,548 --> 00:45:53,778 What are you trying to do? Huh? 470 00:46:03,303 --> 00:46:05,928 Oh god. 471 00:46:05,929 --> 00:46:06,845 Ugh. 472 00:46:15,562 --> 00:46:17,562 You wanna be an actor. 473 00:46:21,437 --> 00:46:22,770 Well, don't you? 474 00:47:53,880 --> 00:47:56,793 After that, we met here about six weeks later. 475 00:47:58,320 --> 00:47:59,586 I got her a job as a makeup artist 476 00:47:59,587 --> 00:48:01,520 in a small role on my Netflix series. 477 00:48:05,160 --> 00:48:07,473 I know it looks like a glamorous industry. 478 00:48:09,930 --> 00:48:12,933 I get that it looks all rosy, 479 00:48:13,950 --> 00:48:15,903 action filled from the outside. 480 00:48:18,570 --> 00:48:19,620 But it's really hard. 481 00:48:23,631 --> 00:48:27,996 It can be really lonely when you're on set away from home. 482 00:48:27,997 --> 00:48:29,673 Is it hard being away from your wife 483 00:48:29,674 --> 00:48:31,743 for such long periods of time? 484 00:48:33,090 --> 00:48:35,490 Because you are, you're recently married. Right? 485 00:48:36,930 --> 00:48:39,753 I miss her a lot. 486 00:48:42,870 --> 00:48:43,703 I love her. 487 00:48:46,890 --> 00:48:48,790 Been together since we were teenagers. 488 00:48:50,100 --> 00:48:51,423 She's always stuck by me, 489 00:48:52,350 --> 00:48:54,653 'cause she's always known this is what I wanna do. 490 00:48:58,830 --> 00:48:59,663 What about you? 491 00:49:01,117 --> 00:49:02,817 Ever thought of starting a family? 492 00:49:08,940 --> 00:49:09,773 Yeah. 493 00:49:10,680 --> 00:49:11,513 Yeah, I mean, 494 00:49:13,440 --> 00:49:14,313 I'd love to. 495 00:49:16,620 --> 00:49:18,780 Leo and I have been married for a while now, and 496 00:49:20,760 --> 00:49:22,570 I kind of expected it to happen 497 00:49:23,700 --> 00:49:25,150 shortly after we got married. 498 00:49:26,263 --> 00:49:28,163 But every time we'd talk about it he'd 499 00:49:29,850 --> 00:49:34,533 get all avoidant or make excuses to put it off. 500 00:49:41,820 --> 00:49:45,366 You know, we hardly spent any time together 501 00:49:45,367 --> 00:49:46,900 in the last few years anyway. 502 00:49:48,630 --> 00:49:51,273 And I got bored of waiting for him. 503 00:49:56,640 --> 00:49:57,606 Hm. 504 00:49:57,607 --> 00:50:02,690 So, that's why I am focusing on myself. 505 00:50:04,770 --> 00:50:05,796 That's why I took this job 506 00:50:05,797 --> 00:50:09,902 and that's why I'm trying to get into acting. 507 00:50:12,188 --> 00:50:16,123 Hey. 508 00:50:16,124 --> 00:50:18,543 No, no, no, no. 509 00:50:18,544 --> 00:50:19,799 No, come on. 510 00:50:19,800 --> 00:50:20,836 No. No. 511 00:50:20,837 --> 00:50:22,714 No, no, no, no, no. - That's enough. 512 00:50:22,715 --> 00:50:25,965 You can have the whole bottle, look. 513 00:50:30,806 --> 00:50:32,056 Treat yourself. 514 00:51:10,610 --> 00:51:14,403 Well, look, you are not alone now. 515 00:51:16,650 --> 00:51:17,483 I'm here. 516 00:51:22,663 --> 00:51:24,390 Look, I'm sorry. - Hey, hey, hey. 517 00:51:24,391 --> 00:51:28,095 Come on. 518 00:51:28,096 --> 00:51:29,929 Come here. Come here. 519 00:53:04,670 --> 00:53:09,546 So, you got drunk and raped her. 520 00:53:09,547 --> 00:53:12,156 Fucking, do you really think I need 521 00:53:12,157 --> 00:53:14,016 to get women drunk and rape them? 522 00:53:14,017 --> 00:53:15,336 I could walk out of that door 523 00:53:15,337 --> 00:53:17,106 and find a new woman to fuck 524 00:53:17,107 --> 00:53:18,023 like that. 525 00:53:19,200 --> 00:53:20,643 I'm an actor and a model. 526 00:53:21,630 --> 00:53:23,903 Here look, I'll give you a little visual aid. 527 00:53:28,352 --> 00:53:31,416 Okay, so. 528 00:53:31,417 --> 00:53:35,886 Your wife, here, was just thirsty. 529 00:53:35,887 --> 00:53:38,883 So, me, here, devilishly handsome, 530 00:53:39,780 --> 00:53:42,966 I quenched that thirst through sexual acts. 531 00:53:42,967 --> 00:53:45,423 You know, cunnilingus and such. 532 00:53:48,990 --> 00:53:51,363 Like I said, it was just sex. 533 00:54:03,780 --> 00:54:05,553 Sounds like a rape to me. 534 00:54:07,110 --> 00:54:09,194 A premeditated rape. 535 00:54:12,547 --> 00:54:14,343 You knew you had to get a drunk, 536 00:54:16,410 --> 00:54:18,483 you knew you had position of power, 537 00:54:21,750 --> 00:54:26,330 and you knew she was vulnerable. 538 00:54:30,000 --> 00:54:32,733 Even if I did, who cares? What can you do? 539 00:54:34,475 --> 00:54:36,036 I mean, you, you're crazy. 540 00:54:36,037 --> 00:54:39,186 So, from your perspective, I got her drunk and raped her. 541 00:54:39,187 --> 00:54:40,716 So, now you've come here to try and kill me. 542 00:54:40,717 --> 00:54:43,263 Well, go on then. Kill me. 543 00:54:44,550 --> 00:54:46,261 Do you ever think about her needs? 544 00:54:46,262 --> 00:54:48,045 Do you ever drop your fucking ego? 545 00:55:05,317 --> 00:55:06,550 Fuck, is that my phone? 546 00:55:08,496 --> 00:55:10,866 Oh shit. Mira. 547 00:55:10,867 --> 00:55:13,833 Oh, fuck. Right, you need to leave now. 548 00:55:14,760 --> 00:55:15,509 No. 549 00:55:15,510 --> 00:55:17,016 You're a fucking asshole. 550 00:55:17,017 --> 00:55:19,211 What happened after you raped her? 551 00:55:19,212 --> 00:55:21,060 I didn't rape your wife. 552 00:55:21,061 --> 00:55:22,176 Fucking hell. 553 00:55:22,177 --> 00:55:23,976 She liked it just as much as I did. 554 00:55:23,977 --> 00:55:27,123 In fact, I think she enjoyed it a little bit more. 555 00:55:28,920 --> 00:55:31,863 She just felt bad. 556 00:55:34,200 --> 00:55:35,436 You put her in that situation. 557 00:55:35,437 --> 00:55:37,270 She needed someone, but you'd left. 558 00:55:38,520 --> 00:55:40,233 She just felt guilty. 559 00:55:45,300 --> 00:55:47,647 Sam, I can't do this anymore. 560 00:55:50,700 --> 00:55:52,203 We're making a mistake. 561 00:55:57,000 --> 00:55:57,833 Oh, God. 562 00:56:00,780 --> 00:56:01,833 I betrayed Leo. 563 00:56:04,140 --> 00:56:06,426 I'm a terrible person. 564 00:56:06,427 --> 00:56:08,946 Look, it's, look, it's fine. 565 00:56:08,947 --> 00:56:11,556 You're not a terrible person. 566 00:56:11,557 --> 00:56:13,116 I'm married too. 567 00:56:13,117 --> 00:56:15,393 Okay, It's just sex. 568 00:56:16,770 --> 00:56:20,826 Sex is, is, it's just like food, really. 569 00:56:20,827 --> 00:56:22,446 We gotta eat right? 570 00:56:22,447 --> 00:56:23,980 Especially when we're hungry. 571 00:56:25,710 --> 00:56:27,783 Sex is, it's natural. It's normal. 572 00:56:27,784 --> 00:56:28,784 No, it's. 573 00:56:32,354 --> 00:56:33,187 No. 574 00:56:34,890 --> 00:56:36,426 No, it's alcohol with you. 575 00:56:36,427 --> 00:56:37,806 You get me drunk and I just, 576 00:56:37,807 --> 00:56:40,340 I can't control myself around you when I'm drunk. 577 00:56:41,871 --> 00:56:44,936 Look at me. Look at me. 578 00:56:44,937 --> 00:56:48,573 If it wasn't me, it would've been someone else. 579 00:56:48,574 --> 00:56:49,406 No, Sam. 580 00:56:49,407 --> 00:56:50,239 That's what you're not, 581 00:56:50,240 --> 00:56:52,356 you're not listening to me because I'm not like this. 582 00:56:52,357 --> 00:56:53,523 This isn't me. 583 00:56:58,117 --> 00:56:59,577 But we just have this, 584 00:57:01,650 --> 00:57:02,823 this connection. 585 00:57:06,510 --> 00:57:08,973 It just feels so right when I'm with you, and, 586 00:57:12,360 --> 00:57:13,593 and then when it's over, 587 00:57:15,660 --> 00:57:16,773 I just hate myself. 588 00:57:19,320 --> 00:57:20,153 Hmm. 589 00:57:22,530 --> 00:57:23,363 I get you. 590 00:57:25,080 --> 00:57:29,727 Look, I know how we both feel. 591 00:57:34,080 --> 00:57:34,913 Hmm? 592 00:57:36,840 --> 00:57:40,836 But look at me and listen to me, Maya. 593 00:57:40,837 --> 00:57:41,753 Look at me. 594 00:57:45,150 --> 00:57:48,723 No one needs to know about us. 595 00:57:50,580 --> 00:57:51,903 This is our little secret. 596 00:57:53,550 --> 00:57:56,913 Not my wife, nor your husband. 597 00:57:59,430 --> 00:58:00,263 No one. 598 00:58:02,730 --> 00:58:04,143 That way, no one gets hurt. 599 00:58:05,520 --> 00:58:07,863 Hmm? I promise. 600 00:58:11,116 --> 00:58:14,583 Look, I've got this little hotel room. 601 00:58:15,510 --> 00:58:17,763 I go there when I need some space. 602 00:58:24,600 --> 00:58:29,600 Here, now it's our little hotel room. 603 00:58:32,760 --> 00:58:33,593 Yeah? 604 00:58:35,465 --> 00:58:36,432 Hm? 605 00:58:36,433 --> 00:58:37,349 Okay. 606 00:58:38,280 --> 00:58:40,477 Come on. Gimme a hug. 607 00:59:31,080 --> 00:59:31,913 Hey. Hi. 608 00:59:33,030 --> 00:59:35,370 Good work today. Very well done. 609 00:59:35,371 --> 00:59:37,709 Oh, thank you. 610 00:59:37,710 --> 00:59:40,506 It's been an honor to work with you. 611 00:59:40,507 --> 00:59:43,356 Please, the honor is all mine. 612 00:59:43,357 --> 00:59:47,406 To be working with such a talented and beautiful actress. 613 00:59:47,407 --> 00:59:49,776 Such a combination is rare here. 614 00:59:49,777 --> 00:59:53,226 Oh, I'm just a beginner 615 00:59:53,227 --> 00:59:54,633 struggling to find work. 616 00:59:55,620 --> 00:59:58,686 You're kind words mean a lot. Thank you again. 617 00:59:58,687 --> 01:00:01,446 I'm done here. You can do the rest yourself. 618 01:00:01,447 --> 01:00:02,980 I've gotta get to the others. 619 01:00:07,360 --> 01:00:12,217 My kind words can go a very long way. 620 01:00:15,330 --> 01:00:19,663 You've just got to open up. 621 01:00:22,700 --> 01:00:24,200 Keep an open mind. 622 01:00:51,974 --> 01:00:53,557 Give me your phone. 623 01:01:16,456 --> 01:01:20,410 You will get a call for a lead role soon. 624 01:01:20,411 --> 01:01:22,161 Come pay me a visit. 625 01:03:03,896 --> 01:03:07,563 Maya, what are you, what are you doing here? 626 01:03:09,091 --> 01:03:11,800 What? Why didn't you, why didn't you call? 627 01:03:11,801 --> 01:03:15,434 I'll, um, leave you to it. 628 01:03:15,435 --> 01:03:16,351 Um. 629 01:03:19,742 --> 01:03:22,075 I came to tell you that, um, 630 01:03:25,780 --> 01:03:28,947 I, I thought we had something special. 631 01:03:29,817 --> 01:03:31,067 We do. We do. 632 01:03:35,613 --> 01:03:39,696 I thought you loved me. I thought you loved me. 633 01:03:40,876 --> 01:03:42,455 I thought you love me. 634 01:03:42,456 --> 01:03:45,289 Maya, look, come on. It's okay. 635 01:03:46,946 --> 01:03:47,863 Maya. Maya! 636 01:03:56,790 --> 01:03:57,623 Yes. 637 01:04:01,311 --> 01:04:02,507 It really is sad. 638 01:04:08,727 --> 01:04:10,653 I'm sorry for your loss. 639 01:04:19,470 --> 01:04:21,723 She was pregnant with your child. 640 01:04:31,890 --> 01:04:35,433 No, she, she would've told me. 641 01:04:38,610 --> 01:04:39,573 Probably yours. 642 01:04:42,060 --> 01:04:42,893 Really? 643 01:04:45,071 --> 01:04:47,687 I was away for more than six months. 644 01:04:48,600 --> 01:04:50,553 So, clearly it wasn't mine. 645 01:04:54,660 --> 01:04:56,610 She was having a relationship with you. 646 01:04:59,400 --> 01:05:00,756 I received a postmortem report, 647 01:05:00,757 --> 01:05:04,416 it says she was three to four months pregnant 648 01:05:04,417 --> 01:05:05,883 with your child. 649 01:05:17,010 --> 01:05:18,260 Why didn't she tell me? 650 01:05:21,057 --> 01:05:23,357 Had I known, things might have been different. 651 01:05:27,900 --> 01:05:28,833 How did she get? 652 01:05:34,590 --> 01:05:38,523 We had a clear understanding, it was just sex. 653 01:05:44,010 --> 01:05:46,733 She must have called me after she left your place. 654 01:05:58,222 --> 01:06:00,102 Oh, please pick up, pick up, pick up. 655 01:06:00,103 --> 01:06:01,603 Pick up, pick up. 656 01:06:04,869 --> 01:06:07,250 Leo, please pick up, pick up. 657 01:06:09,416 --> 01:06:11,290 Please leave your message after the tone. 658 01:06:11,291 --> 01:06:12,457 Fuck. Fuck. 659 01:06:15,850 --> 01:06:16,683 Leo. 660 01:06:21,451 --> 01:06:23,284 Leo, I made a mistake. 661 01:06:25,357 --> 01:06:30,357 Leo, I messed up. 662 01:06:32,545 --> 01:06:34,045 Leo, I'm pregnant. 663 01:06:36,925 --> 01:06:39,592 I'm pregnant and it's not yours. 664 01:06:41,687 --> 01:06:44,803 Leo, I'm sorry. I'm so sorry. 665 01:06:44,804 --> 01:06:49,691 I can't, I can't do this on my own. 666 01:06:49,692 --> 01:06:54,083 I don't wanna do this on my own. Leo, I'm sorry. 667 01:06:54,084 --> 01:06:56,936 I can't. I made a mistake, but baby. 668 01:06:56,937 --> 01:07:00,342 Baby, please, we can have the family we always wanted 669 01:07:00,343 --> 01:07:03,421 and we could be together, it can be the three of us. 670 01:07:03,422 --> 01:07:05,179 You just have to forgive me. 671 01:07:05,180 --> 01:07:07,596 You have to talk to me, Leo. 672 01:07:08,830 --> 01:07:10,784 Leo, I'm sorry. 673 01:08:41,593 --> 01:08:43,413 I won't be away long this time. 674 01:08:47,310 --> 01:08:49,653 Hey, look at me. 675 01:09:17,294 --> 01:09:21,711 I promise we'll start a family as soon as I get back. 676 01:09:22,918 --> 01:09:23,751 All right? 677 01:09:25,463 --> 01:09:27,046 We'll have a child. 678 01:09:29,606 --> 01:09:30,856 We'll be happy. 679 01:09:35,020 --> 01:09:36,853 How can you be sure? 680 01:09:38,297 --> 01:09:42,214 What if you get called into another assignment? 681 01:09:56,044 --> 01:09:57,794 Because I love you. 682 01:10:00,175 --> 01:10:01,092 I love you. 683 01:10:04,778 --> 01:10:06,861 I want to start a family. 684 01:10:08,660 --> 01:10:11,410 I promise I will be back for you. 685 01:10:31,379 --> 01:10:32,979 You promise to come back soon? 686 01:10:35,580 --> 01:10:36,413 Yes. 687 01:10:40,260 --> 01:10:41,170 I promise. 688 01:12:15,763 --> 01:12:18,723 I could hear the pain in her voice. 689 01:12:24,000 --> 01:12:26,558 I wasn't there to look after her, 690 01:12:26,559 --> 01:12:29,643 and she was always there for me. 691 01:12:32,319 --> 01:12:33,152 Always. 692 01:12:42,030 --> 01:12:44,256 There were days when I was scared 693 01:12:44,257 --> 01:12:46,203 that I would never see her again. 694 01:12:51,630 --> 01:12:53,586 I would've raised your child as mine 695 01:12:53,587 --> 01:12:56,847 and this should have worked for us. 696 01:13:01,922 --> 01:13:06,513 Maya didn't know that during my posting, 697 01:13:08,430 --> 01:13:12,903 one of my injuries made me incapable of fathering a child. 698 01:13:25,225 --> 01:13:27,142 You drove her to death. 699 01:13:38,432 --> 01:13:39,682 You killed her. 700 01:13:43,590 --> 01:13:45,246 You used her like a piece of meat 701 01:13:45,247 --> 01:13:48,817 and played with her until you found your new toy. 702 01:13:54,986 --> 01:13:56,986 Didn't you do that? Huh? 703 01:14:00,731 --> 01:14:02,481 Why did you kill her? 704 01:14:05,165 --> 01:14:06,915 Why did you kill her? 705 01:14:12,885 --> 01:14:14,968 Why did you do that? Huh? 706 01:16:40,629 --> 01:16:41,962 Gotta go. Bye. 707 01:17:02,403 --> 01:17:03,236 Sam? 708 01:17:06,182 --> 01:17:07,015 Sam? 709 01:17:09,497 --> 01:17:11,247 What's going on, Sam? 710 01:17:13,493 --> 01:17:17,446 What is this and who the hell is he? 711 01:17:17,447 --> 01:17:18,861 What is he doing at our home? 712 01:17:18,862 --> 01:17:21,329 Please, calm down. 713 01:17:21,330 --> 01:17:22,932 Sam, what happened to you? 714 01:17:22,933 --> 01:17:23,765 No, I'm fine. I'm fine. 715 01:17:23,766 --> 01:17:24,598 I'm fine. I'm fine. 716 01:17:24,599 --> 01:17:25,431 You need stitches. 717 01:17:25,432 --> 01:17:26,436 Let's go to the hospital. 718 01:17:26,437 --> 01:17:27,269 I'm fine. I'm fine. 719 01:17:27,270 --> 01:17:28,442 Look at me. I'm fine. 720 01:17:28,443 --> 01:17:30,041 No, no, no, no. We need to go to the hospital. 721 01:17:30,042 --> 01:17:31,928 Please look at me. 722 01:17:31,929 --> 01:17:34,264 Would you please let go. 723 01:17:34,265 --> 01:17:35,181 Sam. Sam. 724 01:17:36,156 --> 01:17:37,906 Sam, what's going on? 725 01:17:40,373 --> 01:17:41,122 Sit down. Sit down. 726 01:17:41,123 --> 01:17:41,955 Sam? 727 01:17:41,956 --> 01:17:42,956 Sit down. 728 01:17:44,428 --> 01:17:45,261 Sit down! 729 01:17:48,229 --> 01:17:49,810 Sam. Who is he? 730 01:17:49,811 --> 01:17:50,643 Sam? 731 01:17:50,644 --> 01:17:51,560 Sorry ma'am. 732 01:17:55,590 --> 01:17:58,353 He can't go to the hospital. Can't go anywhere. 733 01:17:59,730 --> 01:18:03,846 We have unfinished business. 734 01:18:03,847 --> 01:18:05,496 Sam? Sam? 735 01:18:05,497 --> 01:18:06,846 What does he mean by unfinished business? 736 01:18:06,847 --> 01:18:07,679 Nothing, baby. - Sam. 737 01:18:07,680 --> 01:18:09,036 Look, this, this guy's crazy. Yeah? 738 01:18:09,037 --> 01:18:12,066 He thinks I killed his wife, but it's sorted now. 739 01:18:12,067 --> 01:18:13,080 Yeah, right, Leo? 740 01:18:15,693 --> 01:18:19,053 What did you call me? Crazy? 741 01:18:38,697 --> 01:18:41,556 I'm a fucking war veteran. 742 01:18:41,557 --> 01:18:42,473 Why you are? Eh? 743 01:18:44,370 --> 01:18:45,963 Who are you? 744 01:18:48,360 --> 01:18:50,643 A low life piece of shit! 745 01:18:51,900 --> 01:18:54,063 Who sleeps with other people's wife. Hm? 746 01:18:57,330 --> 01:18:58,866 Sam, what is he saying? 747 01:18:58,867 --> 01:19:01,326 Nonsense. Sam can't cheat on me. 748 01:19:01,327 --> 01:19:02,403 Sam loves me. 749 01:19:03,390 --> 01:19:04,773 Sam, say something. 750 01:19:06,090 --> 01:19:07,723 Sam, have you been cheating on me? 751 01:19:07,724 --> 01:19:09,426 Look, look, look at me. Listen to me. 752 01:19:09,427 --> 01:19:11,706 This man here is delusional. 753 01:19:11,707 --> 01:19:14,436 Yeah? He, he's just lost his wife. 754 01:19:14,437 --> 01:19:16,986 I worked with her. She was a makeup artist. 755 01:19:16,987 --> 01:19:18,336 He's just come out of Afghanistan 756 01:19:18,337 --> 01:19:20,046 and found that she's dead with their child. 757 01:19:20,047 --> 01:19:20,963 Okay? 758 01:19:22,230 --> 01:19:23,706 Don't fucking believe a word he says. 759 01:19:23,707 --> 01:19:24,623 Delusional. 760 01:19:28,959 --> 01:19:31,653 Liar. Liar. 761 01:19:32,550 --> 01:19:36,903 Pants on fire! 762 01:19:38,070 --> 01:19:41,913 You are fucking lying all day, aren't you? 763 01:19:50,649 --> 01:19:52,272 What is he talking about, Sam? 764 01:19:52,273 --> 01:19:53,105 Sam? 765 01:19:53,106 --> 01:19:54,276 Baby, it's fine. 766 01:19:54,277 --> 01:19:56,226 Tell me the truth, Sam. What is he talking about? 767 01:19:56,227 --> 01:19:58,159 He's mental, baby. He's crazy. 768 01:19:58,160 --> 01:20:01,656 Mira. Mira, right? 769 01:20:01,657 --> 01:20:02,796 Yes. 770 01:20:02,797 --> 01:20:03,713 No, Mira. 771 01:20:06,120 --> 01:20:07,566 I'm not a liar. 772 01:20:07,567 --> 01:20:10,233 Not crazy or delusional. 773 01:20:12,900 --> 01:20:14,800 Here's your husband's full confession. 774 01:20:16,200 --> 01:20:17,350 Have a listen yourself. 775 01:20:19,230 --> 01:20:20,046 That's rubbish. That's rubbish. 776 01:20:20,047 --> 01:20:21,696 It's a full confession. 777 01:20:21,697 --> 01:20:22,866 It's, it's fucking bullshit. 778 01:20:22,867 --> 01:20:23,699 It's nothing. It's nothing, darling. 779 01:20:23,700 --> 01:20:25,296 It's okay. I trust you. 780 01:20:25,297 --> 01:20:27,220 I want to hear it all. 781 01:20:27,221 --> 01:20:28,304 All right. 782 01:20:29,210 --> 01:20:32,580 Should thank me. You never gave her time. 783 01:20:34,493 --> 01:20:37,576 You could see she was gagging for it. 784 01:20:41,209 --> 01:20:42,565 Sam, that's your voice, Sam. 785 01:20:42,566 --> 01:20:44,968 Me, being the courteous... - Sam. 786 01:20:44,969 --> 01:20:46,969 gentleman I am, 787 01:20:49,726 --> 01:20:51,103 I fucked her. 788 01:20:53,813 --> 01:20:55,896 Trust me. She was happy. 789 01:21:04,860 --> 01:21:05,776 Stop it! 790 01:21:06,754 --> 01:21:07,754 Both of you! 791 01:21:11,577 --> 01:21:14,766 So, yes. I'll repeat it for you, Leo, 792 01:21:14,767 --> 01:21:16,590 just in case... - Turn it up. 793 01:21:16,591 --> 01:21:17,794 it didn't quite settle in. 794 01:21:19,230 --> 01:21:20,073 Baby. 795 01:21:21,420 --> 01:21:23,463 Please, calm down. 796 01:21:24,870 --> 01:21:27,594 I love you. It was just sex. 797 01:21:27,595 --> 01:21:28,595 Just sex? 798 01:21:31,040 --> 01:21:32,790 Ah! Just sex you say? 799 01:21:35,871 --> 01:21:37,538 You, come with me. 800 01:21:39,058 --> 01:21:41,106 I said come with me. 801 01:21:41,107 --> 01:21:42,063 Stay there, Sam. 802 01:21:44,970 --> 01:21:45,803 Stay there. 803 01:21:53,242 --> 01:21:54,242 You, get in. 804 01:22:07,427 --> 01:22:10,465 Stop. Babe, what are you doing? 805 01:22:10,466 --> 01:22:11,298 Stop. Calm down. 806 01:22:11,299 --> 01:22:12,799 Calm down please. 807 01:22:18,572 --> 01:22:19,489 Just sex? 808 01:22:21,744 --> 01:22:22,827 Stop. Stop. 809 01:22:25,808 --> 01:22:27,558 Please don't do this. 810 01:22:28,708 --> 01:22:30,375 Just sex you said. 811 01:22:35,310 --> 01:22:37,197 You like games now? Just sex? 812 01:22:38,726 --> 01:22:42,309 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 813 01:22:46,875 --> 01:22:50,199 Get down. Remove your pants. 814 01:22:53,214 --> 01:22:54,874 Fucking. Baby. 815 01:22:54,875 --> 01:22:56,644 Let me in. Fucking, let me in! 816 01:22:56,645 --> 01:22:58,449 Fucking, let me in! 817 01:25:57,511 --> 01:26:00,352 Baby, what have you done? 818 01:26:00,353 --> 01:26:02,405 What did you do? 819 01:26:02,406 --> 01:26:03,322 Why? Why? 820 01:26:07,799 --> 01:26:09,132 It's just sex. 821 01:26:10,712 --> 01:26:11,545 Just sex. 822 01:26:24,260 --> 01:26:26,760 No, baby. No, no, baby, no. 823 01:26:30,166 --> 01:26:31,332 No, baby. No. 824 01:26:41,027 --> 01:26:42,444 She was pregnant. 825 01:26:43,318 --> 01:26:45,539 She was pregnant, you fucking bastard! 826 01:26:45,540 --> 01:26:47,540 You fucking killed her! 827 01:27:19,228 --> 01:27:23,624 ♪ In the quiet of the night ♪ 828 01:27:23,625 --> 01:27:28,708 ♪ Our souls collide ♪ 829 01:27:29,932 --> 01:27:33,035 ♪ In the quiet of the night ♪ 830 01:27:33,036 --> 01:27:35,768 ♪ Our souls collide ♪ 831 01:27:35,769 --> 01:27:38,859 ♪ Embracing in the shadows ♪ 832 01:27:38,860 --> 01:27:41,985 ♪ Two hearts open wide ♪ 833 01:27:41,986 --> 01:27:44,629 ♪ Each time she takes me high ♪ 834 01:27:44,630 --> 01:27:49,713 ♪ You call your moans my lullaby ♪ 835 01:27:50,645 --> 01:27:53,076 ♪ I wish I could act so tough ♪ 836 01:27:53,077 --> 01:27:58,160 ♪ The airs so rough against your skin ♪ 837 01:27:59,192 --> 01:28:01,992 ♪ With every touch this passion ♪ 838 01:28:01,993 --> 01:28:07,076 ♪ Emotions arise ♪ 839 01:28:07,896 --> 01:28:12,896 ♪ Arise ♪ 840 01:28:15,447 --> 01:28:18,625 ♪ Lost in this euphoria ♪ 841 01:28:18,626 --> 01:28:20,883 ♪ A love we can't hide ♪ 842 01:28:20,884 --> 01:28:23,588 ♪ Deep in this topia ♪ 843 01:28:23,589 --> 01:28:27,012 ♪ If love would survive ♪ 844 01:28:27,013 --> 01:28:29,495 ♪ Lost in this euphoria ♪ 845 01:28:29,496 --> 01:28:32,316 ♪ Hearts open wide ♪ 846 01:28:32,317 --> 01:28:35,902 ♪ So lost ♪ 847 01:28:35,903 --> 01:28:39,154 ♪ So, so lost ♪ 848 01:28:39,155 --> 01:28:41,071 ♪ Hmm ♪ 849 01:29:02,376 --> 01:29:07,376 ♪ A symphony of love breathes as we harmonize ♪ 850 01:29:08,393 --> 01:29:10,814 ♪ No need to rush, no need to roll ♪ 851 01:29:10,815 --> 01:29:13,063 ♪ Playing to disguise ♪ 852 01:29:13,064 --> 01:29:15,576 ♪ Love is like a rock ♪ 853 01:29:15,577 --> 01:29:18,353 ♪ Sunk in the skys ♪ 854 01:29:18,354 --> 01:29:23,437 ♪ We're all just running in our own light ♪ 855 01:29:24,267 --> 01:29:27,036 ♪ Lost in this euphoria ♪ 856 01:29:27,037 --> 01:29:29,934 ♪ A love we can't hide ♪ 857 01:29:29,935 --> 01:29:32,759 ♪ Deep in this topia ♪ 858 01:29:32,760 --> 01:29:35,650 ♪ If love would survive ♪ 859 01:29:35,651 --> 01:29:38,493 ♪ Lost in this euphoria ♪ 860 01:29:38,494 --> 01:29:41,445 ♪ Hearts open wide ♪ 861 01:29:41,446 --> 01:29:45,005 ♪ So lost ♪ 862 01:29:45,006 --> 01:29:48,725 ♪ So, so lost ♪ 863 01:29:48,726 --> 01:29:50,642 ♪ Hmm ♪ 864 01:30:09,546 --> 01:30:13,050 ♪ Lost in this euphoria ♪ 865 01:30:13,051 --> 01:30:16,000 ♪ A love we can't hide ♪ 866 01:30:16,001 --> 01:30:18,788 ♪ Deep in this topia ♪ 867 01:30:18,789 --> 01:30:21,662 ♪ If love would survive ♪ 868 01:30:21,663 --> 01:30:24,837 ♪ Lost in this euphoria ♪ 869 01:30:24,838 --> 01:30:27,677 ♪ Hearts open wide ♪ 870 01:30:27,678 --> 01:30:30,816 ♪ So lost ♪ 871 01:30:30,817 --> 01:30:34,800 ♪ So, so lost ♪ 872 01:30:34,801 --> 01:30:36,634 ♪ Hm ♪