1 00:00:01,000 --> 00:00:03,708 [musik misterius] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,166 [Bagas dalam bahasa Jawa] Jangan menoleh ke belakang. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,083 Nanti ada yang mengikuti. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,166 --> 00:00:11,250 Nah, ini… 7 00:00:11,333 --> 00:00:14,166 Mitos nomor satu di Gunung Madyopuro. 8 00:00:14,250 --> 00:00:16,500 {\an8}[musik misterius] 9 00:00:21,583 --> 00:00:26,041 {\an8}Kami berlima, pendaki gunung, sudah mengingatkan satu sama lain. 10 00:00:26,125 --> 00:00:27,875 {\an8}Jangan menoleh ke belakang! 11 00:00:27,958 --> 00:00:28,958 {\an8}Tapi, Mas… 12 00:00:29,041 --> 00:00:29,916 {\an8}[Deri] Tapi apa? 13 00:00:31,458 --> 00:00:33,083 {\an8}- [Bagas] Sudah ada yang mengikuti. - [Deri] Apa? 14 00:00:33,166 --> 00:00:34,833 {\an8}[Bagas] Ini ada yang ikut, salah satunya itu hantu! 15 00:00:34,916 --> 00:00:36,416 {\an8}[Dyny dalam bahasa Jawa] Hantu? Siapa hantunya, Mas? 16 00:00:36,500 --> 00:00:38,250 Ini lima sekawan, tapi empat? 17 00:00:38,333 --> 00:00:41,458 Hantunya satu? Aku mau lihat foto atau Instagramnya. 18 00:00:41,541 --> 00:00:43,791 - [Deri] Hei, Dyny. - Apa? 19 00:00:43,875 --> 00:00:45,041 [Deri] Sebentar dulu. 20 00:00:45,125 --> 00:00:48,666 Kalau diceritakan sekarang, kita tidak jadi siaran siniar. 21 00:00:48,750 --> 00:00:50,416 - Ini sudah ditunggu banyak orang. - Oh ya. 22 00:00:50,500 --> 00:00:52,750 Apa cerita di sini saja, tidak usah membuat siniar? 23 00:00:52,833 --> 00:00:54,333 Di sini saja, Mas. Tolong, aku penasaran. 24 00:00:55,333 --> 00:00:56,541 Stop! 25 00:00:56,625 --> 00:00:58,333 Tidak usah diladeni Mas. 26 00:00:58,416 --> 00:01:00,000 Bocah kosong, tolol. Aneh dia itu. 27 00:01:00,083 --> 00:01:01,375 Aku tidak diajak? Aku pulang. 28 00:01:01,458 --> 00:01:03,333 Ayo cepat, terlalu lama. 29 00:01:03,416 --> 00:01:05,958 - [Deri] Cepat! - Sabar, aku sedang minum. 30 00:01:07,125 --> 00:01:09,125 Aku berterima kasih… Mas Der. 31 00:01:09,208 --> 00:01:11,166 Diundang ke siniar Medeni Pol. 32 00:01:11,250 --> 00:01:12,916 - Mas, siap, ya? - Ya. 33 00:01:13,000 --> 00:01:14,500 Cuplikannya diputar di sini, ya. 34 00:01:14,583 --> 00:01:17,000 - Siap, Mas. - Yang tadi di flashdisk, ya? 35 00:01:17,083 --> 00:01:18,041 Siap. 36 00:01:18,125 --> 00:01:19,791 - [Deri] Oke. Ini? - [Bagas] Ya. 37 00:01:19,875 --> 00:01:21,291 - Oh, ini gunungnya? - Ya, ini gunungnya, Mas. 38 00:01:21,375 --> 00:01:22,208 Bagus ya? 39 00:01:22,291 --> 00:01:23,708 Tapi kalau malam pasti menyeramkan. 40 00:01:23,791 --> 00:01:25,458 Langsung selanjutnya saja, Mbak, tidak apa-apa. 41 00:01:26,416 --> 00:01:29,625 - Nah, ini. - Satu, dua, tiga, empat, lima. 42 00:01:30,625 --> 00:01:31,500 Ya. 43 00:01:32,291 --> 00:01:34,666 Sebentar! Mengapa ini fotoku? 44 00:01:34,750 --> 00:01:36,666 - Mengapa bisa di sini? Bukan! - Yuda, hei. 45 00:01:36,750 --> 00:01:38,166 - Siapa ini, Mas? - Apa ini? 46 00:01:38,250 --> 00:01:40,041 Sebentar. Mengapa yang ini? 47 00:01:40,125 --> 00:01:41,041 [Bagas] Bukan, Mbak. Salah. 48 00:01:41,125 --> 00:01:43,583 Sebentar. Jangan yang ini, Mas. Ini folder pribadiku. 49 00:01:43,666 --> 00:01:45,875 - Bukan yang itu! - Sini. 50 00:01:45,958 --> 00:01:47,083 Sini! 51 00:01:47,166 --> 00:01:48,041 Kalian itu… 52 00:01:48,708 --> 00:01:50,083 - Maaf ya, Mas. - Ya. 53 00:01:50,166 --> 00:01:51,875 Kalian itu kalau mau kerja yang benar. 54 00:01:51,958 --> 00:01:56,833 Katanya perwakilan dari kampus penyiaran terbaik di Surabaya. 55 00:01:56,916 --> 00:01:58,208 Dari Jakarta. 56 00:01:58,291 --> 00:01:59,458 Fokus! 57 00:01:59,541 --> 00:02:00,375 Fokus. 58 00:02:00,458 --> 00:02:02,833 - Aku saja! - Aku saja! 59 00:02:02,916 --> 00:02:04,791 Stop! Stop, Teman-Teman! 60 00:02:05,416 --> 00:02:06,291 Mau apa? 61 00:02:06,375 --> 00:02:07,250 [bersamaan] Fokus. 62 00:02:07,333 --> 00:02:09,125 Maksudnya, kalian yang fokus. 63 00:02:09,875 --> 00:02:11,291 Minggir! Pergi! 64 00:02:11,375 --> 00:02:12,416 Minggir! 65 00:02:13,208 --> 00:02:15,291 Semuanya aku yang urus. 66 00:02:15,833 --> 00:02:17,291 Kerja keras sekali aku. 67 00:02:17,375 --> 00:02:19,041 Seperti kerja ikut VOC saja. 68 00:02:19,125 --> 00:02:20,041 Mas, ayo cepat. 69 00:02:20,125 --> 00:02:21,166 Ya, sebentar! 70 00:02:22,416 --> 00:02:24,458 [musik jenaka] 71 00:02:24,541 --> 00:02:26,708 - Hei, Anak Magang! - Ya? 72 00:02:26,791 --> 00:02:28,500 Mau akad nikah ya kalian? Ke sini! 73 00:02:30,041 --> 00:02:31,000 Fokus! 74 00:02:31,625 --> 00:02:33,041 Ini, tancapkan! 75 00:02:33,125 --> 00:02:34,333 - Fokus. - Fokus. 76 00:02:35,541 --> 00:02:36,791 Hilda, kita siaran langsung. 77 00:02:36,875 --> 00:02:41,958 Kita siaran langsung di lima, empat, tiga, dua… 78 00:02:43,041 --> 00:02:44,541 Halo, Teman-Teman! 79 00:02:45,541 --> 00:02:46,458 [Dyny] Ini apa lagi? 80 00:02:46,541 --> 00:02:48,125 - [berteriak, merengek] - Bagaimana ini? 81 00:02:50,583 --> 00:02:52,583 - Tokennya ya? - Ya, tokennya. 82 00:02:52,666 --> 00:02:54,000 - Wi-Fi mati. - [suara bip] 83 00:02:54,791 --> 00:02:55,958 Aku tidak ada paket internet. 84 00:02:56,041 --> 00:02:57,750 [Deri] Mas Bagas, maaf. 85 00:02:58,583 --> 00:02:59,791 Bisa minta tethering, Mas? 86 00:02:59,875 --> 00:03:01,208 Tethering? Tidak apa-apa Mas. 87 00:03:01,291 --> 00:03:04,708 Ya, Mas, karena lampunya mati, Wi-Fi juga ikut mati. 88 00:03:04,791 --> 00:03:07,083 Langsung sambungkan saja, namanya "Bagas". 89 00:03:07,166 --> 00:03:08,083 Bagas? Ya. 90 00:03:08,166 --> 00:03:09,958 - Aku ikut. - Kata sandinya apa ini? 91 00:03:10,041 --> 00:03:11,833 - Bagas. - "Bagas" saja? 92 00:03:12,458 --> 00:03:13,333 Sang Penakluk. 93 00:03:13,416 --> 00:03:14,916 [terkesiap pelan] 94 00:03:16,000 --> 00:03:18,125 - Bagus. - Ya. "Sang Penakluk", ya? 95 00:03:18,208 --> 00:03:19,208 [menggumam] Menjijikkan. 96 00:03:19,291 --> 00:03:21,583 Oke, aku isi dulu. Sebentar ya, Mas. 97 00:03:22,208 --> 00:03:25,291 Ampun, Mbah. Kita cuma mau syuting! 98 00:03:25,375 --> 00:03:26,916 Kerja. 99 00:03:27,000 --> 00:03:28,458 Jangan ganggu, ya. 100 00:03:28,541 --> 00:03:31,833 Tidak apa-apa, Mbah, ganggu saja. Aku senang. 101 00:03:31,916 --> 00:03:33,083 [suara berdesing] 102 00:03:33,750 --> 00:03:35,375 Yah, sudah menyala. 103 00:03:36,958 --> 00:03:38,125 [tamparan] Sialan! 104 00:03:38,208 --> 00:03:40,375 Maaf ya, Mas Bagas. 105 00:03:40,458 --> 00:03:42,750 Tumben mati lampu. Biasanya tidak pernah. 106 00:03:43,333 --> 00:03:45,625 - [tertawa] - [musik seram] 107 00:03:46,666 --> 00:03:47,625 Kau mentertawakan apa, Mas? 108 00:03:48,208 --> 00:03:50,250 [terbata-bata] Tidak apa-apa, Mas. 109 00:03:50,333 --> 00:03:51,750 - Maaf. - Ya sudah, langsung. 110 00:03:52,416 --> 00:03:54,875 [musik horor ceria] 111 00:03:54,958 --> 00:03:56,416 SINIAR LANGSUNG 112 00:03:57,375 --> 00:03:58,375 Halo, Teman-Teman! 113 00:03:58,458 --> 00:04:02,583 Ketemu lagi bersama podcaster kesayangan kalian, ada aku Deri. 114 00:04:02,666 --> 00:04:04,583 Lalu, aku Dyny, dalam siniar… 115 00:04:04,666 --> 00:04:06,333 [bersamaan] Medeni Pol! 116 00:04:06,416 --> 00:04:08,458 - Hantuku… - Hantumu… 117 00:04:08,541 --> 00:04:10,291 [bersamaan, berbisik] …hantu kita semua. 118 00:04:10,375 --> 00:04:12,166 [tertawa menyeramkan] 119 00:04:12,958 --> 00:04:16,208 - Sudah. - Apa tidak mau ganti wara jenama? 120 00:04:16,291 --> 00:04:17,208 Malu aku. 121 00:04:17,291 --> 00:04:21,041 Hari ini, kami kedatangan tamu yang sangat spesial. 122 00:04:21,125 --> 00:04:23,291 Karena utasnya viral di X. 123 00:04:23,375 --> 00:04:25,916 Judulnya, "Sekawan Limo". 124 00:04:26,000 --> 00:04:28,416 Langsung saja, mengapa judulnya "Sekawan Limo"? 125 00:04:28,500 --> 00:04:31,208 Sekawan artinya persahabatan. 126 00:04:31,291 --> 00:04:32,208 - Ya. - Kawan? 127 00:04:32,291 --> 00:04:33,375 - Geng. - Kawan. 128 00:04:33,458 --> 00:04:34,750 Ada dua arti, Mas Der. 129 00:04:34,833 --> 00:04:36,083 Kalau dari bahasa Jawa halus… 130 00:04:36,166 --> 00:04:38,416 Sekawan itu artinya empat. 131 00:04:38,500 --> 00:04:40,708 Kalau "limo" artinya ya lima. 132 00:04:40,791 --> 00:04:45,125 Jadi, ini menceritakan lima orang yang mendaki Gunung Madyopuro. 133 00:04:45,208 --> 00:04:48,833 Namun, ternyata yang manusia hanya empat. 134 00:04:49,458 --> 00:04:51,208 Yang satu itu, hantu! 135 00:04:51,291 --> 00:04:52,916 Kejadian ini setahun yang lalu, ya? 136 00:04:53,000 --> 00:04:54,750 - Setahun lalu, ya. - Ya. 137 00:04:54,833 --> 00:04:56,500 Jadi, kalian sudah penasaran, 'kan? 138 00:04:56,583 --> 00:05:01,458 Sebaiknya kita langsung menyimak ceritanya dari yang langsung merasakan di sana. 139 00:05:01,541 --> 00:05:03,125 Bagaimana pengalamannya, Mas? Ceritakan. 140 00:05:03,208 --> 00:05:04,250 Ceritanya begini. 141 00:05:04,333 --> 00:05:05,208 [musik penuh semangat] 142 00:05:05,291 --> 00:05:06,750 [Bagas] Satu tahun lalu, 143 00:05:06,833 --> 00:05:10,333 aku memberanikan diri untuk mendaki gunung yang pertama kalinya. 144 00:05:10,416 --> 00:05:11,333 Menemani Lenni. 145 00:05:11,416 --> 00:05:13,375 Lenni dari Jakarta. 146 00:05:13,458 --> 00:05:18,625 Kalau bicara bahasa Jawa itu belum lancar, tapi kalau diajak bicara, dia mengerti. 147 00:05:18,708 --> 00:05:19,875 [Bagas berseru pelan] 148 00:05:20,458 --> 00:05:24,125 [dalam bahasa Jawa] Tidak menyangka, kita sudah sampai di Gunung Madyopuro. 149 00:05:25,916 --> 00:05:27,666 Aku juga tidak menyangka kau ikut sampai sini. 150 00:05:28,875 --> 00:05:30,666 Jangan bilang begitu, Len. 151 00:05:30,750 --> 00:05:32,916 Aku akan menjagamu. 152 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 [menggumam pelan] 153 00:05:36,083 --> 00:05:37,000 Len! 154 00:05:37,083 --> 00:05:41,458 Aku dan Lenni ini sama-sama kuliah di Universitas Negeri Malang, 155 00:05:41,541 --> 00:05:42,500 semester enam. 156 00:05:42,583 --> 00:05:43,666 - Hei! - Hei! 157 00:05:43,750 --> 00:05:46,000 Nah, untuk pertama kalinya, 158 00:05:46,083 --> 00:05:50,875 aku akan menceritakan komplet, semuanya di siniar ini. 159 00:05:50,958 --> 00:05:52,291 Wah, keren. 160 00:05:53,666 --> 00:05:55,583 - [Lenni] Siapkan KTP. - Di mana ya? 161 00:05:55,666 --> 00:05:57,041 Aku taruh di mana, ya? [berseru] 162 00:05:57,625 --> 00:05:58,583 [dalam bahasa Jawa] Maaf. 163 00:05:58,666 --> 00:06:00,250 [dalam bahasa Jawa] Hei, matamu buta! 164 00:06:00,333 --> 00:06:02,750 Aku sudah jelas di depanmu, tapi kau tabrak! 165 00:06:02,833 --> 00:06:04,000 Maaf, Mbak. 166 00:06:05,083 --> 00:06:06,000 Lo? 167 00:06:07,208 --> 00:06:08,041 Lo? 168 00:06:08,125 --> 00:06:10,625 - [musik jenaka] - Malah ikuti aku. 169 00:06:10,708 --> 00:06:13,125 Aku tahu. Kau mau hipnotis aku? 170 00:06:13,208 --> 00:06:16,125 Dompetku kau ambil, lalu SIM-ku dipatahkan? Ya, 'kan? 171 00:06:16,208 --> 00:06:18,458 Kok bisa bicara seperti itu, Mbak? Tidak. 172 00:06:18,541 --> 00:06:20,125 Ya, sudah. Kau ke kanan, dan aku ke kiri. 173 00:06:20,208 --> 00:06:21,416 - Ya sudah! - Ya. 174 00:06:22,000 --> 00:06:24,416 - Lo… - Kananmu atau kananku? 175 00:06:25,083 --> 00:06:29,875 Ya, sudah. Kau ke sini, aku ke sana. Tempat ini masih luas, Mbak, maaf. 176 00:06:30,958 --> 00:06:34,000 [berseru] Ini informasi tentang gunung ini, Len. 177 00:06:34,083 --> 00:06:35,666 Gunung Madyopuro. Aku sudah tahu semuanya. 178 00:06:35,750 --> 00:06:38,958 [Bagas] Waktu Lenni bicara mau mendaki Gunung Madyopuro seminggu lagi, 179 00:06:39,041 --> 00:06:40,625 aku langsung bergegas. 180 00:06:41,541 --> 00:06:42,458 Info orang hilang. 181 00:06:42,541 --> 00:06:43,666 Namanya juga belum pernah. 182 00:06:43,750 --> 00:06:46,958 Jadi, seminggu itu sudah seperti belajar karena mau ujian! 183 00:06:47,041 --> 00:06:49,250 {\an8}Setiap artikel atau blog, aku baca. 184 00:06:49,333 --> 00:06:51,875 {\an8}Vlog atau siniar tentang gunung ini, semua aku tonton. 185 00:06:51,958 --> 00:06:55,791 Bahkan aku ikut Persami anak SD untuk merasakan suasananya. 186 00:06:57,541 --> 00:06:59,333 - [musik mencekam] - [terkesiap] 187 00:07:07,916 --> 00:07:09,666 - [Lenni] Gas? - Ya? 188 00:07:09,750 --> 00:07:11,125 - KTP. - Oh ya, KTP. 189 00:07:11,208 --> 00:07:12,541 Baru pertama kali mendaki, Mas? 190 00:07:12,625 --> 00:07:14,458 Ya, Mas. Baru mendaki. 191 00:07:15,458 --> 00:07:17,833 [bersamaan] Selamat datang di Gunung Madyopuro. 192 00:07:17,916 --> 00:07:20,125 Selamat mendaki. 193 00:07:20,208 --> 00:07:21,791 - Ada sambutannya ya sekarang? - Ya. 194 00:07:21,875 --> 00:07:23,375 {\an8}Tidak sekalian pulsanya, Mas? 195 00:07:23,458 --> 00:07:24,791 {\an8}[dalam bahasa Jawa] Hei, bercanda saja kau. 196 00:07:25,500 --> 00:07:26,416 Berapa nomormu? 197 00:07:26,500 --> 00:07:27,750 [dalam bahasa Jawa] Sama saja. 198 00:07:27,833 --> 00:07:30,375 Bukannya di atas tidak ada sinyal ya, Mas? 199 00:07:30,458 --> 00:07:31,791 {\an8}[tertawa] Lupa. 200 00:07:31,875 --> 00:07:33,791 - Mau berapa hari, Mas? - Sehari. 201 00:07:33,875 --> 00:07:35,916 {\an8}- Sehari, tapi bawaannya banyak. - Ya. 202 00:07:36,000 --> 00:07:37,125 Kita bantu cek dulu, ya. 203 00:07:37,208 --> 00:07:39,000 Harus dicek dulu ya sekarang? 204 00:07:39,083 --> 00:07:41,208 Mas baru pertama kali di sini, nanti kita bantu, ya. 205 00:07:41,291 --> 00:07:44,916 - [pegawai 2 menggoda] Alah… - Mengapa? 206 00:07:45,000 --> 00:07:46,083 Besarnya. 207 00:07:46,166 --> 00:07:47,666 Bawa apa kau ini? 208 00:07:47,750 --> 00:07:48,791 Keluargamu ya? 209 00:07:48,875 --> 00:07:52,791 Tidak, ini segala perlengkapan dan perbekalan. 210 00:07:52,875 --> 00:07:56,000 Jaket, oke. Kemeja, sepatu. 211 00:07:56,083 --> 00:07:57,083 Oke. 212 00:07:58,333 --> 00:07:59,625 Ya ampun, bawa kapak anak ini! 213 00:07:59,708 --> 00:08:00,791 Hei! 214 00:08:00,875 --> 00:08:01,958 Mengapa kau bawa kapak? 215 00:08:02,041 --> 00:08:03,125 Kau ini Thor? 216 00:08:03,208 --> 00:08:07,041 [terbata-bata] Ini biasa, 'kan, kalau pendaki bawa kapak? 217 00:08:07,125 --> 00:08:08,083 Untuk berjaga-jaga, Mas. 218 00:08:08,166 --> 00:08:09,458 Kalau mau jaga-jaga, pakai kiper! 219 00:08:09,541 --> 00:08:10,875 Kalau butuh penyerang, aku siap. 220 00:08:10,958 --> 00:08:12,708 - Ya. - Sudah dibilang, 'kan? Kau lebai. 221 00:08:12,791 --> 00:08:15,458 Ya… Bukannya lebai… 222 00:08:15,541 --> 00:08:16,666 Seperti ini, Mas. 223 00:08:16,750 --> 00:08:19,375 Sedia garasi dulu, sebelum beli mobil. 224 00:08:19,458 --> 00:08:20,541 Supaya, tidak apa? 225 00:08:20,625 --> 00:08:22,958 - Menyusahkan tetangga, 'kan? - Benar. 226 00:08:23,041 --> 00:08:24,583 - Mas, aman. - Aman, ya? 227 00:08:24,666 --> 00:08:26,208 - Ya. - Cek dulu datanya. 228 00:08:26,291 --> 00:08:28,625 - Pakai gelang dulu. - Gelang? 229 00:08:29,250 --> 00:08:30,541 Nanti gelangnya bawa turun, ya. 230 00:08:30,625 --> 00:08:31,791 Sama satu lagi, Mas. 231 00:08:31,875 --> 00:08:33,208 {\an8}- Di sini ada mitos. - Ya? 232 00:08:33,291 --> 00:08:36,666 Kalau kau mendaki, jangan menoleh ke belakang. 233 00:08:37,291 --> 00:08:38,833 Nanti ada yang mengikuti! 234 00:08:38,916 --> 00:08:41,500 Ya! Setiap gunung ada mitosnya masing-masing, ya? 235 00:08:41,583 --> 00:08:42,958 {\an8}Nah, itu paham. 236 00:08:43,041 --> 00:08:44,500 - Paham dia ya? - Ya. 237 00:08:44,583 --> 00:08:47,583 Daripada kalian hanya berdua, di sana ada pria namanya Dicky. 238 00:08:47,666 --> 00:08:48,583 Kalian berangkat bersama dia. 239 00:08:48,666 --> 00:08:49,916 - Yang mana? - Itu. Mas Dicky! 240 00:08:50,541 --> 00:08:52,916 - Hei, bersama anak-anak ini ya? - [menggumam setuju] 241 00:08:53,000 --> 00:08:55,166 {\an8}- Bersama, ya? - Jangan hanya bersama-sama. 242 00:08:55,250 --> 00:08:56,541 Pastikan tidak ganjil. 243 00:08:56,625 --> 00:08:59,208 - Bersama, tapi genap. - Ya. Harus genap, Mas. 244 00:08:59,291 --> 00:09:00,833 - Tidak boleh ganjil, ya. - Ya. 245 00:09:00,916 --> 00:09:02,541 Terima kasih banyak, Mas. 246 00:09:02,625 --> 00:09:04,708 - Terima kasih. - Hati-hati. Selamat mendaki, Mas. 247 00:09:04,791 --> 00:09:06,500 - Terima kasih. - Mas Dicky! 248 00:09:06,583 --> 00:09:07,958 - Ayo. - Ayo. 249 00:09:08,041 --> 00:09:09,125 - Silakan. - Ya. 250 00:09:10,125 --> 00:09:11,000 Sebentar. 251 00:09:12,208 --> 00:09:13,333 Kau sudah pernah ke sini? 252 00:09:13,416 --> 00:09:15,500 Ini pertama kali aku mendaki gunung ini. 253 00:09:15,583 --> 00:09:17,125 [berseru] Jodoh! 254 00:09:17,208 --> 00:09:18,250 [terkekeh] 255 00:09:18,333 --> 00:09:20,083 Mendaki gunung itu keseharianku. 256 00:09:20,166 --> 00:09:21,375 Kau beruntung. 257 00:09:21,458 --> 00:09:24,250 Coba sebut gunung yang kalian tahu, aku pasti pernah ke sana. 258 00:09:24,333 --> 00:09:25,666 - Gunung Lawu? - Pernah. 259 00:09:25,750 --> 00:09:27,250 - Gunung Semeru? - Baru minggu ini. 260 00:09:27,333 --> 00:09:28,708 - Gunung Fuji? - Sudah. 261 00:09:28,791 --> 00:09:29,708 Gunung Fuji di Jepang. 262 00:09:31,333 --> 00:09:33,583 [bergumam] Itu ketika aku wisata saat TK. 263 00:09:33,666 --> 00:09:35,416 Saat aku kecil. Sudah percaya saja, kita naik saja. 264 00:09:35,500 --> 00:09:37,750 Gas? Sudahlah, naik berdua saja. 265 00:09:37,833 --> 00:09:39,041 [Bagas berbisik] Naik berdua? 266 00:09:39,125 --> 00:09:42,500 Tadi disuruh menunggu dulu agar tidak ganjil, harus genap. 267 00:09:42,583 --> 00:09:44,166 Kalau kita naik berdua, itu juga genap. 268 00:09:44,250 --> 00:09:47,416 Namun, ini ada pendaki yang sudah berpengalaman. 269 00:09:47,500 --> 00:09:49,708 Ini bagus untuk rombongan kita. 270 00:09:49,791 --> 00:09:53,583 Mas Dicky, kau mendaki berapa hari? 271 00:09:53,666 --> 00:09:54,666 Sehari saja. 272 00:09:54,750 --> 00:09:56,833 Satu hari, sama seperti kita. 273 00:09:56,916 --> 00:09:58,375 Sudahlah, langsung naik saja. 274 00:09:58,458 --> 00:09:59,916 - Naik, ya? - Ya. 275 00:10:00,000 --> 00:10:01,458 Katanya kita harus menunggu dulu. 276 00:10:01,541 --> 00:10:03,250 Menunggunya di gerbang sana. 277 00:10:03,333 --> 00:10:04,458 Harusnya genap, Mas! 278 00:10:04,541 --> 00:10:06,125 Menunggunya di depan gerbang sana, dekat. 279 00:10:06,208 --> 00:10:07,083 Tak boleh ganjil lo. 280 00:10:07,166 --> 00:10:08,416 Sudah, aku akan menjaga kalian. 281 00:10:08,500 --> 00:10:09,958 Tenang, aman mendaki denganku. 282 00:10:10,041 --> 00:10:13,208 [Bagas] Kemarin masalah air, sempat diomeli nenekku… 283 00:10:13,291 --> 00:10:15,375 [Bagas meniru Nenek] "Untuk apa membawa air satu galon?" 284 00:10:15,458 --> 00:10:17,583 "Mengapa tidak sekalian membawa dispenser?" 285 00:10:17,666 --> 00:10:19,458 Nenekku bilang begitu. 286 00:10:19,541 --> 00:10:21,041 Hei, Pendaki Amatir. 287 00:10:21,625 --> 00:10:24,583 Ini pukul 12.00, aku tahu jalan baru 288 00:10:24,666 --> 00:10:26,708 yang pemandangannya lebih bagus dan lebih cepat. 289 00:10:26,791 --> 00:10:28,083 Yang benar? 290 00:10:28,166 --> 00:10:32,000 Kalau kalian ikuti aku, kita akan sampai saat Magrib. 291 00:10:32,083 --> 00:10:33,958 Langsung bisa melihat matahari terbenam di Ranu Sakuta. 292 00:10:34,041 --> 00:10:37,000 Bukannya kita harus menunggu pendaki lain agar genap, lalu baru bisa naik? 293 00:10:37,083 --> 00:10:38,333 [pria] Permisi, Mas. 294 00:10:38,416 --> 00:10:40,125 [musik menegangkan] 295 00:10:40,833 --> 00:10:42,083 [teriak] 296 00:10:43,416 --> 00:10:44,666 [musik jenaka] 297 00:10:45,666 --> 00:10:47,875 [dalam bahasa Jawa] Permisi, Mas, Mbak. 298 00:10:47,958 --> 00:10:50,416 Aku yang seharusnya minta maaf, Mas. 299 00:10:50,500 --> 00:10:52,083 Aku gampang kaget, Mas, maaf. 300 00:10:52,166 --> 00:10:53,166 Tidak apa-apa, Mas. 301 00:10:53,250 --> 00:10:56,333 Aku tidak sengaja mendengar obrolan Mas dan Mbak. 302 00:10:56,416 --> 00:10:58,333 Katanya sedang menunggu pendaki lain ya? 303 00:11:00,916 --> 00:11:04,000 Aku ditinggal oleh teman-temanku. 304 00:11:04,083 --> 00:11:07,125 Kalau boleh, aku mau ikut rombongan Mas dan Mbak. 305 00:11:07,208 --> 00:11:08,666 [berseru] Pas sekali! 306 00:11:08,750 --> 00:11:10,458 Perkenalkan, aku Dicky! 307 00:11:10,541 --> 00:11:12,916 Aku akan memimpin rombongan ini. Siapa namamu? 308 00:11:13,000 --> 00:11:14,708 - Juna. - [mendengus] 309 00:11:16,291 --> 00:11:17,833 - Juna. - Bagas. 310 00:11:18,375 --> 00:11:19,333 - Juna. - Lenni. 311 00:11:19,416 --> 00:11:21,791 Juna dari "Arjuna", Mas? 312 00:11:22,791 --> 00:11:26,333 [tertawa] Bukannya Arjuna itu adalah Pandawa yang paling tampan? 313 00:11:27,125 --> 00:11:28,375 [Dicky tertawa] 314 00:11:28,458 --> 00:11:29,708 Dia lebih mirip Rahwana. 315 00:11:30,333 --> 00:11:31,458 [Dicky] Sembarangan. 316 00:11:31,541 --> 00:11:34,166 Gas, lebih kayak Hanoman. 317 00:11:34,250 --> 00:11:35,625 [tertawa] 318 00:11:35,708 --> 00:11:37,375 Sut. Mas… 319 00:11:38,583 --> 00:11:39,666 Aduh. 320 00:11:40,250 --> 00:11:41,625 Aku sebenarnya Buto Cakil. 321 00:11:41,708 --> 00:11:43,458 [tertawa] 322 00:11:43,541 --> 00:11:45,625 Lucu sekali anak ini. Aku senang. 323 00:11:45,708 --> 00:11:47,625 Bercanda, Mas, jangan dimasukkan hati. 324 00:11:47,708 --> 00:11:50,166 Tidak apa-apa, Mas, aku sudah biasa. 325 00:11:50,250 --> 00:11:52,416 - Langsung naik! - Sebentar! 326 00:11:52,500 --> 00:11:54,083 Kau sudah dapat gelang sepertiku? 327 00:11:54,166 --> 00:11:55,375 Sudah kok. 328 00:11:56,291 --> 00:11:57,916 Sudah aman itu, Gas, ayolah! 329 00:11:58,000 --> 00:11:59,958 Ayo. 330 00:12:00,708 --> 00:12:03,083 - [Bagas] Mas Juna, dari mana asalmu? - [Juna] Jogja, Mas. 331 00:12:03,166 --> 00:12:04,416 [Bagas] Aku dan Lenni dari Malang. 332 00:12:04,500 --> 00:12:05,958 Kalau ini Mas Dicky? 333 00:12:06,041 --> 00:12:08,583 - Kau dari Surabaya, ya? - [Dicky] Ya. 334 00:12:08,666 --> 00:12:10,666 [Bagas] Len, mau tabir surya? 335 00:12:10,750 --> 00:12:11,875 [Lenni] Sudah pakai. 336 00:12:12,875 --> 00:12:14,458 [Bagas] Mas Juna mau tabir surya? 337 00:12:15,125 --> 00:12:18,375 [Juna] Terima kasih, Mas, tapi sepertinya tidak mempan. 338 00:12:18,458 --> 00:12:21,250 - Kulitku sudah matang sempurna begini. - [Dicky] Terlalu matang itu. 339 00:12:21,333 --> 00:12:23,583 [Bagas] Ini memang medannya lagi naik, Len. 340 00:12:23,666 --> 00:12:25,583 Nanti juga ada landainya, ada turunannya. 341 00:12:25,666 --> 00:12:27,166 Ini pas naik. Aman 'kan, Len? 342 00:12:27,250 --> 00:12:28,250 - [Lenni] Aman. - Ya sudah. 343 00:12:28,875 --> 00:12:30,208 Hei, ambil kiri ya? 344 00:12:30,291 --> 00:12:31,333 Ya, Mas. 345 00:12:31,416 --> 00:12:32,833 Hei, itu kanan. 346 00:12:32,916 --> 00:12:34,250 Lo ini, tanganmu ke mana? 347 00:12:34,333 --> 00:12:36,625 Mas, ini jadinya ke kiri atau ke kanan ya? 348 00:12:36,708 --> 00:12:37,583 Kanan. 349 00:12:37,666 --> 00:12:38,625 Itu kiri, Mas. 350 00:12:38,708 --> 00:12:41,500 Maaf, maksudnya jalannya ke kanan. Kirimu. 351 00:12:42,375 --> 00:12:43,250 Ke sini? 352 00:12:43,333 --> 00:12:44,833 [Dicky] Itu semak-semaknya hanya sementara. 353 00:12:44,916 --> 00:12:47,000 Nanti ke sana aman. 354 00:12:47,083 --> 00:12:49,875 Tinggal lurus sedikit, belok kanan. Sampainya cepat. 355 00:12:49,958 --> 00:12:52,458 Namun, menurutku, kita harus mengikuti trek ini, Mas. 356 00:12:52,541 --> 00:12:55,625 Sebentar, biar aku cek semua hal tentang gunung ini… 357 00:12:55,708 --> 00:12:59,166 Gas, kau ini tidak percaya sama pemimpin? 358 00:12:59,250 --> 00:13:02,625 Ini jalan baru, pemandangannya lebih bagus dan cepat. 359 00:13:02,708 --> 00:13:05,750 Kalau lebih cepat dan lebih bagus pemandangannya, lewat sini saja. 360 00:13:05,833 --> 00:13:07,875 - Itu. - Menurut semua artikel yang kubaca… 361 00:13:07,958 --> 00:13:09,458 Gas! 362 00:13:09,541 --> 00:13:10,916 Dengar. 363 00:13:11,000 --> 00:13:12,750 - Apa, Mas? - Kau takut tantangan? 364 00:13:12,833 --> 00:13:14,250 - Kau laki-laki atau bukan? - Laki-laki. 365 00:13:14,333 --> 00:13:15,666 - Sunat atau tidak? - Sunat! 366 00:13:15,750 --> 00:13:17,416 Aku tidak, tapi aku berani lewat sini. 367 00:13:17,500 --> 00:13:19,000 - Lenni, aman? - Aman. 368 00:13:19,083 --> 00:13:20,166 Juna? 369 00:13:20,250 --> 00:13:22,625 - Menurutku… - Juna aman. Ayo langsung. 370 00:13:23,750 --> 00:13:28,333 Jadi, dari sana, keanehan mulai terjadi. 371 00:13:28,416 --> 00:13:31,750 Kami tidak bisa menemukan Pos Satu. 372 00:13:31,833 --> 00:13:36,500 Padahal jarak Pos Satu, kalau dari Pos Pendaftaran… 373 00:13:36,583 --> 00:13:39,125 itu hanya satu jam. 374 00:13:39,208 --> 00:13:40,916 Satu jam setengah paling lama. 375 00:13:41,000 --> 00:13:42,791 Namun, ini tidak ketemu. 376 00:13:42,875 --> 00:13:45,875 Apa jangan-jangan Pos Satu sudah ditemukan orang lain? 377 00:13:48,791 --> 00:13:52,416 Sudah ditemukan duluan sebelum rombongan Mas Bagas. Salah, ya? 378 00:13:52,500 --> 00:13:54,541 Sebentar, kau pikir bentuk Pos Satu seperti apa? 379 00:13:54,625 --> 00:13:55,750 Seperti uang koin? 380 00:13:55,833 --> 00:13:58,416 Lalu, kalau ketemu, "Ya ampun, menemukan Pos Satu." 381 00:13:58,500 --> 00:14:01,541 Terus dimasukkan ke dalam saku, dibawa pulang? Bukan begitu! 382 00:14:01,625 --> 00:14:03,250 Setiap gunung yang bisa didaki, 383 00:14:03,333 --> 00:14:05,375 pasti ada Pos Penjagaan, Pos Satu, Pos Dua, Pos Tiga… 384 00:14:05,458 --> 00:14:06,666 Nah, terakhir… 385 00:14:06,750 --> 00:14:07,625 Pos Kamling. 386 00:14:08,208 --> 00:14:10,416 - Pusing aku. - Ada pos siskamling? 387 00:14:11,125 --> 00:14:12,958 Tidak ada! Aku bercanda! 388 00:14:13,041 --> 00:14:14,708 Bagaimana aku tahu kau bercanda atau serius? 389 00:14:16,958 --> 00:14:17,875 Terus. 390 00:14:17,958 --> 00:14:20,416 Kau baru jalan ya? 391 00:14:20,500 --> 00:14:22,541 Mengapa bisa dapat gangguan sampai seperti itu? 392 00:14:22,625 --> 00:14:27,458 Soalnya, kami sudah mengambil jalan yang di luar trek. 393 00:14:27,541 --> 00:14:29,708 [berseru] Ini dia! 394 00:14:29,791 --> 00:14:32,083 Ini hamparan luas, lalu… 395 00:14:32,166 --> 00:14:35,541 Nah, ini untuk kita mendirikan tenda. Kita istirahat di sini saja, ya? 396 00:14:35,625 --> 00:14:37,291 Mengapa mendirikan tenda? 397 00:14:37,375 --> 00:14:38,791 Nanti kita tidak dapat matahari terbenam. 398 00:14:38,875 --> 00:14:41,000 - Ayo jalan saja sekarang. - Lanjut saja, Gas. 399 00:14:41,083 --> 00:14:42,208 Ada apa denganmu? 400 00:14:42,291 --> 00:14:44,583 Kalau kebanyakan istirahat, kelamaan sampai puncaknya. 401 00:14:44,666 --> 00:14:45,625 Bukan begitu, Mas Dick. 402 00:14:45,708 --> 00:14:46,916 Teman-Teman, sebentar. 403 00:14:47,000 --> 00:14:48,333 - Apa, Mas? - [suara air mengalir dari kejauhan] 404 00:14:48,416 --> 00:14:50,291 Seperti ada suara air mengalir. 405 00:14:50,375 --> 00:14:52,250 Apa di sini dekat sungai? 406 00:14:52,333 --> 00:14:55,166 Kalau benar sungai, menurut informasi yang aku baca tentang gunung ini… 407 00:14:55,250 --> 00:14:56,833 Aku setuju pasang tenda. 408 00:14:57,541 --> 00:14:59,041 - Apa? - Bagaimana? 409 00:14:59,125 --> 00:15:01,583 Ini langitnya sudah mulai gelap. 410 00:15:01,666 --> 00:15:03,250 Bahaya kalau kita tetap naik. 411 00:15:03,791 --> 00:15:06,375 Percayalah. Aku sudah mulai tidak kelihatan. 412 00:15:06,458 --> 00:15:08,125 Len, kau di mana? 413 00:15:08,208 --> 00:15:10,083 Aku tidak lihat kau ada di sini. 414 00:15:10,166 --> 00:15:12,041 - Jadi, setuju pasang tenda? - Setuju sekali. 415 00:15:12,125 --> 00:15:14,583 - Lo, Len! Mau ke mana? - [Lenni] Cari kayu bakar! 416 00:15:14,666 --> 00:15:16,000 - Mau ditemani? - [Lenni] Tidak! 417 00:15:16,083 --> 00:15:18,208 Hei, ada yang punya pisau lipat? 418 00:15:18,291 --> 00:15:21,000 Ini dia. Untuk apa Mas? 419 00:15:21,083 --> 00:15:23,833 [musik mencekam] 420 00:15:28,166 --> 00:15:29,541 Memotong kuku. 421 00:15:29,625 --> 00:15:30,750 [musik jenaka] 422 00:15:30,833 --> 00:15:32,416 Setiap bercebok, kecakar. 423 00:15:32,500 --> 00:15:33,958 Lecet semua bokongku. 424 00:15:35,333 --> 00:15:36,458 [mengerang] 425 00:15:39,208 --> 00:15:40,708 - Mas? - Ya? 426 00:15:40,791 --> 00:15:42,750 Yang bawa tenda hanya aku dan kau? 427 00:15:43,916 --> 00:15:47,208 Namun, ini tenda untukku dan Lenni, Mas. 428 00:15:47,291 --> 00:15:50,541 Status Mas Bagas dan Mbak Lenni ini apa? 429 00:15:50,625 --> 00:15:52,041 Apa sudah menikah? 430 00:15:52,125 --> 00:15:53,583 Doakan saja, Mas. 431 00:15:53,666 --> 00:15:54,708 Berarti belum? 432 00:15:55,291 --> 00:15:57,416 Lalu, untuk apa kalian berdua di dalam tenda? 433 00:15:57,500 --> 00:15:58,666 Badminton! 434 00:15:58,750 --> 00:16:00,791 Ya, tidurlah, Mas. Mau apa lagi? 435 00:16:00,875 --> 00:16:02,916 Nanti pas tidur, Lenni kau smes. 436 00:16:03,000 --> 00:16:04,916 Bisa-bisanya bicara begitu. 437 00:16:05,000 --> 00:16:09,041 Menurutku, Mas, kalau belum menikah, jangan berduaan di tenda. 438 00:16:09,125 --> 00:16:10,291 Tidak baik. 439 00:16:11,000 --> 00:16:12,208 Aku takutnya… 440 00:16:13,458 --> 00:16:14,583 bisa gancet. 441 00:16:14,666 --> 00:16:16,333 Tidak mungkin, Mas! 442 00:16:16,416 --> 00:16:19,875 Aku tidak mungkin sampai seperti itu, Mas. 443 00:16:27,250 --> 00:16:28,208 Len? 444 00:16:29,041 --> 00:16:30,333 Kau sudah dapat berapa, Len? 445 00:16:32,250 --> 00:16:35,458 Lo? Len, jangan ke sana. Itu licin, Len! 446 00:16:35,541 --> 00:16:37,833 Lenni, di sana licin! Lo, Len? 447 00:16:38,583 --> 00:16:40,500 Len! 448 00:16:40,583 --> 00:16:42,458 - Apa? "Len, Len, Len." - [terkesiap] 449 00:16:42,541 --> 00:16:44,750 [musik mencekam intens] 450 00:16:44,833 --> 00:16:45,833 [teriak] 451 00:16:45,916 --> 00:16:47,500 Apa? 452 00:16:47,583 --> 00:16:50,916 - [terbata-bata] Lalu, yang tadi itu apa? - Apaan? 453 00:16:51,000 --> 00:16:53,041 - Yang itu tadi apa? - Tidak tahu itu apa? 454 00:16:53,125 --> 00:16:55,958 - Ada apa denganmu? Selalu saja aneh. - [Dicky berteriak] Sialan! 455 00:16:56,041 --> 00:16:57,666 Len! 456 00:16:57,750 --> 00:17:00,500 Jangan menoleh ke belakang. 457 00:17:00,583 --> 00:17:02,708 - Tidak sempat menoleh, 'kan? - [Dicky merengek] 458 00:17:02,791 --> 00:17:07,000 Seperti ini, sejajar. Kalau kaget, begini saja ya? 459 00:17:07,750 --> 00:17:09,083 Aduh, ada apa itu? 460 00:17:09,166 --> 00:17:10,958 - [merengek] - Apa? 461 00:17:11,041 --> 00:17:13,125 Ada apa, Mas Dick? 462 00:17:13,208 --> 00:17:14,375 Lihat, di atas batu. 463 00:17:15,166 --> 00:17:17,041 [musik mencekam] 464 00:17:17,125 --> 00:17:18,333 [menjerit] 465 00:17:20,750 --> 00:17:22,291 [merengek] 466 00:17:22,375 --> 00:17:24,208 Mas Dick! 467 00:17:24,291 --> 00:17:27,583 Aku tadi mengalami yang seperti ini. 468 00:17:27,666 --> 00:17:29,750 [Bagas] Namun, aku tidak berteriak sepertimu. 469 00:17:29,833 --> 00:17:32,500 Kalau berteriak, semua di sini menjadi panik! 470 00:17:32,583 --> 00:17:34,958 - Aku takut. - Simpan untuk diri sendiri. 471 00:17:35,041 --> 00:17:36,208 - Aku cek sebentar ya. - [Dicky berteriak] 472 00:17:36,291 --> 00:17:37,791 Sembarangan kau, malah mau mengecek hantu. 473 00:17:37,875 --> 00:17:40,500 Kok malah sebut hantu! Jangan Mas! 474 00:17:40,583 --> 00:17:42,041 Hantu itu jangan diucapkan seperti itu. 475 00:17:42,125 --> 00:17:43,125 Kau itu gila, ya? 476 00:17:43,208 --> 00:17:45,500 Memang namanya hantu, masa dibilang ulat? 477 00:17:45,583 --> 00:17:47,416 Hantu membuat merinding, kalau ulat itu membuat gatal! 478 00:17:47,500 --> 00:17:50,791 Sudah, aku tidak takut hantu. 479 00:17:51,916 --> 00:17:53,583 - Apa? - [Lenni] Gas… 480 00:17:53,666 --> 00:17:55,166 - Apa, Len? - Teman-Teman… 481 00:17:55,250 --> 00:17:56,458 Apa, Len? 482 00:17:56,541 --> 00:17:58,083 - Jangan bercanda, Len. - Teman-Teman. 483 00:17:58,166 --> 00:17:59,833 [musik menegangkan] 484 00:17:59,916 --> 00:18:01,583 [menjerit] Hilang! 485 00:18:01,666 --> 00:18:06,750 - Sialan! - [teriak, menangis] Hantu! 486 00:18:07,833 --> 00:18:09,125 Manusia atau hantu ya? 487 00:18:15,416 --> 00:18:17,583 Panas sekali. Berarti manusia. 488 00:18:17,666 --> 00:18:19,166 Sepertinya butuh napas buatan. 489 00:18:23,750 --> 00:18:25,041 Jangan. 490 00:18:25,125 --> 00:18:26,291 Kalau napasku yang habis, bagaimana? 491 00:18:26,375 --> 00:18:28,291 - Tidak apa-apa, Lenni. - [Lenni merintih] 492 00:18:28,375 --> 00:18:32,916 Yang penting kita bersama dan semoga aman. 493 00:18:33,750 --> 00:18:35,000 [menjerit] 494 00:18:36,041 --> 00:18:37,833 [menjerit makin kencang] 495 00:18:37,916 --> 00:18:39,750 - Mengapa teriak? - Bagaimana kalian ini? 496 00:18:39,833 --> 00:18:42,500 Tolong, dia masih bernapas. 497 00:18:43,791 --> 00:18:46,500 - Ayo! - Aku tidak mau. 498 00:18:47,125 --> 00:18:48,291 Benar manusia? 499 00:18:48,375 --> 00:18:49,541 Ini manusia, 'kan? 500 00:18:49,625 --> 00:18:51,916 Hei, malah dilangkahi. Kualat ini. 501 00:18:52,000 --> 00:18:53,500 - Hati-hati. - Maaf. 502 00:18:53,583 --> 00:18:55,000 Sebentar, aku cek. 503 00:18:55,958 --> 00:18:57,458 Mengapa lemah begini? 504 00:18:57,541 --> 00:18:58,958 Sama sudah dingin sekali ini. 505 00:18:59,041 --> 00:19:00,458 Tadi di sana masih panas lo. 506 00:19:00,541 --> 00:19:01,708 Kalau begini… 507 00:19:02,708 --> 00:19:04,166 Hampir hipotermia. 508 00:19:04,250 --> 00:19:06,291 Aduh, ayo digosok-gosok sambil dipeluk. 509 00:19:07,291 --> 00:19:08,333 [berteriak] Len! 510 00:19:09,125 --> 00:19:10,458 Apa? 511 00:19:10,541 --> 00:19:12,125 Tidak. [terbata-bata] 512 00:19:12,208 --> 00:19:15,000 - Mas Dick. Ayo! - Apa? 513 00:19:15,083 --> 00:19:17,708 Aku takut. Manusia atau bukan? 514 00:19:19,583 --> 00:19:21,541 Gas? Coba buka. 515 00:19:21,625 --> 00:19:23,125 - Apa? - Lo? 516 00:19:24,125 --> 00:19:25,875 Mengapa gelangnya tidak ada? 517 00:19:25,958 --> 00:19:27,750 Sudah kubilang, bukan manusia. 518 00:19:27,833 --> 00:19:30,125 Mungkin jatuh di sana? 519 00:19:30,208 --> 00:19:31,500 Barangnya hanya ini. 520 00:19:32,875 --> 00:19:33,750 Gitar? 521 00:19:35,291 --> 00:19:37,333 Apa dia mendaki cuma mau mengamen? 522 00:19:38,208 --> 00:19:41,458 Masa muka begini mau mengamen? Tidak pantas. 523 00:19:42,875 --> 00:19:44,416 Nah, kalau mukamu pantas. 524 00:19:44,500 --> 00:19:46,125 Siapa dia ini? 525 00:19:47,333 --> 00:19:48,541 Coba diperiksa kantongnya. 526 00:19:50,375 --> 00:19:51,875 - Tidak ada, ya? - Ya. 527 00:19:53,125 --> 00:19:54,291 Sebentar. 528 00:19:54,375 --> 00:19:56,916 - Oh ya. - Hei! 529 00:19:57,000 --> 00:19:59,208 Mau apa kau? Mau cabul? 530 00:19:59,291 --> 00:20:03,833 Bukan, pendaki itu menyimpan barang penting di dalam plastik. 531 00:20:03,916 --> 00:20:05,458 Lalu, disimpan di celana dalam. 532 00:20:05,541 --> 00:20:07,958 Aku tidak pernah dengar atau membaca artikel tentang itu? 533 00:20:08,041 --> 00:20:09,458 Benar, 'kan, Mbak Len? 534 00:20:12,083 --> 00:20:13,416 - Ya. - Nah… 535 00:20:14,291 --> 00:20:16,291 [musik jenaka] 536 00:20:23,666 --> 00:20:25,500 Nah! Ini KTP-nya! 537 00:20:25,583 --> 00:20:26,750 Apa? 538 00:20:27,583 --> 00:20:29,500 Lo, lalu ini apa? 539 00:20:29,583 --> 00:20:31,625 Kok seperti belimbing sayur? 540 00:20:31,708 --> 00:20:33,250 Namanya siapa? 541 00:20:33,333 --> 00:20:34,708 Andrew Pramujito. 542 00:20:35,458 --> 00:20:36,666 [Deri] Pramujito? 543 00:20:36,750 --> 00:20:41,833 Pramujito itu bukannya pengusaha elektronik yang terkenal di kota kita? 544 00:20:41,916 --> 00:20:43,250 Mas Dicky bilang itu waktu itu. 545 00:20:43,333 --> 00:20:44,833 Memang di Surabaya itu, Mas, 546 00:20:44,916 --> 00:20:47,833 keluarga Pramujito itu terkenal karena tajir melintir. 547 00:20:47,916 --> 00:20:49,541 Alias kaya raya. 548 00:20:49,625 --> 00:20:53,541 Sebentar. Kalau memang benar-benar kaya raya. 549 00:20:53,625 --> 00:20:55,291 - Mendaki gunung. - Ya. 550 00:20:55,375 --> 00:20:57,041 Mengapa tidak naik helikopter saja? 551 00:20:58,125 --> 00:21:01,250 Tak perlu berputar-putar mencari Pos Satu, ada hantunya. 552 00:21:01,916 --> 00:21:03,666 Aku tidak mau. Logikaku jalan lo. 553 00:21:03,750 --> 00:21:05,583 - Punya logika kau? - Bagaimana Mas? 554 00:21:05,666 --> 00:21:07,500 Mas Andre itu bagaimana kabarnya? 555 00:21:07,583 --> 00:21:09,000 - Andrew. - Andrew. 556 00:21:09,083 --> 00:21:11,583 Mas Andrew akhirnya dirawat oleh kami. 557 00:21:11,666 --> 00:21:12,875 [Bagas] Hei, Mas. 558 00:21:13,916 --> 00:21:18,333 - Bagaimana, Mas Andrew? - Aman, sudah agak mendingan. 559 00:21:18,416 --> 00:21:21,333 Aku sudah buatkan untukmu. 560 00:21:21,416 --> 00:21:22,666 [musik lembut] 561 00:21:22,750 --> 00:21:24,958 - Ini sungguhan? - Tentu saja sungguhan. 562 00:21:25,041 --> 00:21:26,500 Ayo, selagi hangat. 563 00:21:26,583 --> 00:21:27,875 Terima kasih ya, Gas. 564 00:21:27,958 --> 00:21:30,208 Ya, sama-sama Mas. Silakan. 565 00:21:33,708 --> 00:21:36,541 Memang enak sekali ya makan mi di gunung seperti ini. 566 00:21:39,458 --> 00:21:43,333 [Lenni] Mas Dicky dan Mas Juna sudah kerja, ya, sekarang? 567 00:21:43,416 --> 00:21:45,125 - [batuk] - [Juna mengerang pelan] 568 00:21:45,208 --> 00:21:47,458 [perut keroncongan] 569 00:21:47,541 --> 00:21:48,958 Aku BAB dulu ya. 570 00:21:49,041 --> 00:21:51,083 Di mana-mana gelap lo. Aku temani ya? 571 00:21:51,166 --> 00:21:52,625 Tidak usah. 572 00:21:52,708 --> 00:21:54,833 Tahiku minder kalau melihat orang asing. 573 00:21:54,916 --> 00:21:56,458 - Sebentar ya. - [tertawa] 574 00:21:56,541 --> 00:21:57,875 Terlalu pemberani dia itu. 575 00:21:58,833 --> 00:22:00,041 Sama seperti Andrew yang ada di dalam. 576 00:22:00,125 --> 00:22:02,166 Bisa-bisanya ke gunung tidak bawa apa-apa. 577 00:22:02,250 --> 00:22:03,625 Lalu, mau apa coba dia di sini? 578 00:22:03,708 --> 00:22:05,083 Malah seperti musafir linglung. 579 00:22:06,166 --> 00:22:07,291 Yah… 580 00:22:07,375 --> 00:22:10,083 Banyak alasan orang naik gunung. 581 00:22:11,416 --> 00:22:12,458 [Bagas] Macam-macam sekali. 582 00:22:12,541 --> 00:22:13,666 [bergumam] 583 00:22:18,291 --> 00:22:20,208 Lenni ini memang suka naik gunung? 584 00:22:24,791 --> 00:22:26,791 - Len? - [bergumam] 585 00:22:28,291 --> 00:22:29,416 Kau suka naik gunung? 586 00:22:30,791 --> 00:22:31,833 [bergumam] 587 00:22:32,708 --> 00:22:34,833 Aku sepertinya masuk dulu ya. 588 00:22:34,916 --> 00:22:37,291 - Mau tidur duluan? - Ya. 589 00:22:38,208 --> 00:22:39,125 Ya sudah. 590 00:22:39,208 --> 00:22:40,833 - Dah. - Ya. 591 00:22:41,708 --> 00:22:42,625 Dah, Len. 592 00:22:46,416 --> 00:22:47,708 Tutup mulutnya, Gas. 593 00:22:48,750 --> 00:22:50,875 Sampai begitu lihatnya. 594 00:22:54,291 --> 00:22:55,708 - [Mama Lenni] Lenni. - [Lenni bergumam] 595 00:22:55,791 --> 00:22:57,833 Kauyakin mau balik sekarang? 596 00:22:57,916 --> 00:22:58,833 Ya, bagaimana, Ma? 597 00:22:58,916 --> 00:23:03,125 Baru dikabari buat wawancara magangnya hari ini, lalu ketemunya lusa. 598 00:23:03,208 --> 00:23:04,291 [dalam bahasa Sunda] Bagaimana ini? 599 00:23:05,041 --> 00:23:07,458 Libur kuliahnya juga masih panjang. 600 00:23:07,541 --> 00:23:10,208 Ya, tapi Lenni mau bekerja. 601 00:23:10,291 --> 00:23:13,333 Mau belajar mandiri agar tidak merepotkan Mama terus. 602 00:23:13,416 --> 00:23:14,833 [dalam bahasa Sunda] Aduh… 603 00:23:16,875 --> 00:23:18,375 Lenni… 604 00:23:18,458 --> 00:23:22,083 Mama tidak pernah merasa direpotkan olehmu. 605 00:23:22,625 --> 00:23:24,541 Jadi, Mama tidak mau mendoakan Lenni? 606 00:23:24,625 --> 00:23:25,916 [dalam bahasa Sunda] Bukan begitu, Cantik. 607 00:23:27,333 --> 00:23:28,625 Mama cuma… 608 00:23:28,708 --> 00:23:31,208 Cuma apa? Sudah, aku pesan taksi dulu. 609 00:23:31,291 --> 00:23:32,500 Jangan! 610 00:23:33,375 --> 00:23:35,083 Biar Mama saja yang mengantarmu, ya? 611 00:23:36,541 --> 00:23:38,666 Mama masih merindukanmu. 612 00:23:38,750 --> 00:23:40,333 [Mama Lenni] Tidak ada yang ketinggalan ya, Len? 613 00:23:40,416 --> 00:23:43,916 Pokoknya Mama doakan terus. 614 00:23:44,000 --> 00:23:50,041 Mudah-mudahan magang, wawancara, dan kuliahnya sukses. 615 00:23:50,125 --> 00:23:52,750 Sudah jam segini. Bagaimana keretaku, ya? 616 00:23:53,666 --> 00:23:56,250 Mama mengebut, ya, biar cepat sampai. 617 00:24:01,166 --> 00:24:04,250 [ban berdecit, kaca pecah] 618 00:24:05,291 --> 00:24:07,583 [musik sendu] 619 00:24:33,250 --> 00:24:35,541 Ma? Mama? 620 00:24:36,083 --> 00:24:37,625 Mama! 621 00:24:38,333 --> 00:24:39,333 Ma! 622 00:24:40,333 --> 00:24:41,291 Ma! 623 00:24:42,750 --> 00:24:44,125 [ratapan menggema] Mama! 624 00:24:55,458 --> 00:24:57,041 [musik sendu memudar] 625 00:24:58,791 --> 00:25:00,750 [bisikan menyeramkan] Lenni. 626 00:25:01,333 --> 00:25:03,125 [musik mencekam] 627 00:25:09,000 --> 00:25:10,958 [bisikan menyeramkan] Lenni. 628 00:25:31,708 --> 00:25:33,541 [musik mencekam memudar] 629 00:25:33,625 --> 00:25:36,125 [Bagas berdecak] Aduh. 630 00:25:36,208 --> 00:25:40,208 Ya, begitulah, kisah kehidupan Lenni. 631 00:25:40,916 --> 00:25:43,250 Menyedihkan sekali nasib Lenni. 632 00:25:52,333 --> 00:25:54,125 [musik mencekam] 633 00:26:00,500 --> 00:26:02,666 [angin bertiup] 634 00:26:03,416 --> 00:26:05,000 Merinding aku, tiba-tiba. 635 00:26:05,958 --> 00:26:07,791 Kebetulan angin lewat tadi. 636 00:26:12,708 --> 00:26:15,250 Maaf, Mas, aku tidak minum alkohol. 637 00:26:18,541 --> 00:26:20,000 Kalau aku boleh kasih saran… 638 00:26:20,083 --> 00:26:22,708 Lebih baik sampaikan segera perasaanmu. 639 00:26:22,791 --> 00:26:25,583 Karena perempuan butuh pernyataan dan kepastian. 640 00:26:25,666 --> 00:26:27,083 Benar itu, Gas. 641 00:26:27,166 --> 00:26:29,375 Terus, nyatakan di… 642 00:26:30,041 --> 00:26:31,166 - Puncak! - Nah! 643 00:26:31,250 --> 00:26:34,166 Kalau kau diterima, bisa langsung… 644 00:26:35,458 --> 00:26:36,708 [suara kecupan] 645 00:26:36,791 --> 00:26:37,833 Cium dulu. 646 00:26:37,916 --> 00:26:40,333 [suara ingin muntah] 647 00:26:41,875 --> 00:26:43,791 Aduh, Dick. Jeleknya dirimu. 648 00:26:44,791 --> 00:26:46,083 Ya sudah, Gas. 649 00:26:46,625 --> 00:26:48,250 - Pikirkan lagi. - Ya, Mas. 650 00:26:48,333 --> 00:26:49,625 Lo, mau ke mana? 651 00:26:49,708 --> 00:26:52,125 Pipis, boleh tidak? 652 00:26:52,208 --> 00:26:55,125 - Kalau tidak boleh, aku pipis di sini. - Jangan. 653 00:26:55,208 --> 00:26:58,541 - Sembarangan. - Mau pipis saja dibuat ribet. 654 00:27:01,291 --> 00:27:04,333 [suara wanita] Andrew, kau akan tanggung jawab, 'kan? 655 00:27:04,416 --> 00:27:07,375 Andrew, sebenarnya mencintaiku atau tidak? 656 00:27:07,458 --> 00:27:08,625 Aku mencintaimu, Chel! 657 00:27:08,708 --> 00:27:10,375 Namun, papaku, engkohku… 658 00:27:10,458 --> 00:27:11,916 Kalau beritanya sampai viral… 659 00:27:12,000 --> 00:27:15,666 Namun, selama ini mereka tidak pernah menghargaimu! 660 00:27:15,750 --> 00:27:17,250 Cukup, Chel. Cukup! 661 00:27:17,333 --> 00:27:19,250 Aku tidak siap, Chel, memang kau sudah siap 662 00:27:19,333 --> 00:27:20,500 nanti kau akan menjadi Ibu… 663 00:27:20,583 --> 00:27:21,791 Bukan masalah siap! 664 00:27:21,875 --> 00:27:24,083 Sudah terlanjur, Drew! 665 00:27:24,708 --> 00:27:25,791 Ini, 'kan… 666 00:27:25,875 --> 00:27:29,000 - [tersedu-sedu] - Masih bisa digugurkan… 667 00:27:29,083 --> 00:27:31,375 Digugurkan kau bilang? [menjerit] 668 00:27:32,875 --> 00:27:34,000 Bajingan kau! 669 00:27:34,083 --> 00:27:36,083 Taruh. Hei, taruh. 670 00:27:36,166 --> 00:27:37,208 Daripada… 671 00:27:38,375 --> 00:27:40,375 kau menggugurkan anakmu, 672 00:27:40,458 --> 00:27:42,375 lebih baik mati bersama saja, Drew! 673 00:27:42,458 --> 00:27:43,750 [Michelle menjerit] 674 00:27:45,833 --> 00:27:48,333 [musik mencekam] 675 00:27:57,875 --> 00:27:59,458 [Andrew menjerit] 676 00:27:59,541 --> 00:28:01,750 - Mas Andrew? Ada apa itu? - Mengapa? 677 00:28:03,666 --> 00:28:05,500 [teriak] 678 00:28:05,583 --> 00:28:07,250 Mas Andrew, ini kami! 679 00:28:07,333 --> 00:28:09,166 Tenang. Ada apa, Mas Andrew? 680 00:28:09,250 --> 00:28:10,166 [dalam bahasa Jawa] Sepertinya… 681 00:28:11,416 --> 00:28:12,625 Aku hanya… 682 00:28:13,500 --> 00:28:14,750 mimpi buruk saja, Mas. 683 00:28:14,833 --> 00:28:17,208 - [menghela napas lega] - Ya ampun… 684 00:28:17,291 --> 00:28:21,375 Kalau denganku, tidak usah panggil "Mas". Kita ini sebaya. 685 00:28:21,458 --> 00:28:23,083 - Ya. - Masih ingat aku? 686 00:28:25,208 --> 00:28:27,500 Ayo, siapa nama wayang? 687 00:28:27,583 --> 00:28:29,791 - Rahwana. - [terkekeh] 688 00:28:31,333 --> 00:28:32,833 Mengapa bisa-bisanya? 689 00:28:32,916 --> 00:28:34,333 Aku Venom, Drew. 690 00:28:34,416 --> 00:28:36,250 - [mendesis] - [terkekeh] 691 00:28:36,958 --> 00:28:42,958 [Dicky membaca mantra dalam bahasa Jawa] 692 00:28:46,291 --> 00:28:48,166 [guntur bergemuruh] 693 00:28:51,208 --> 00:28:53,166 Wah, langsung turun hujan. 694 00:28:53,875 --> 00:28:55,750 Berarti manjur. 695 00:29:05,416 --> 00:29:08,708 Nah, ini yang aku cari. 696 00:29:10,000 --> 00:29:12,625 [pria] Dicky. Dick? 697 00:29:12,708 --> 00:29:13,708 Bayar utangmu, Dick. 698 00:29:13,791 --> 00:29:14,833 [terkesiap] 699 00:29:16,625 --> 00:29:18,250 [menghela napas] 700 00:29:18,333 --> 00:29:19,791 Untung. 701 00:29:23,500 --> 00:29:24,666 Untung sudah dapat. 702 00:29:25,250 --> 00:29:26,541 Sudah tidak perlu mereka lagi. 703 00:29:27,041 --> 00:29:28,916 Setelah ini, aku bisa pulang. 704 00:29:30,791 --> 00:29:33,250 Benar, 'kan? Di sini tidak hujan. 705 00:29:33,791 --> 00:29:36,041 Sudah pasti sakti, mantra mbah ini. 706 00:29:37,708 --> 00:29:39,333 Sepertinya Lenni sudah tidur. 707 00:29:44,958 --> 00:29:48,708 Bagas tidur, Juna juga tidur. 708 00:29:49,333 --> 00:29:52,125 Andrew, aman sepertinya. 709 00:29:56,583 --> 00:29:57,833 Apa ini? Sialan. 710 00:29:57,916 --> 00:29:59,250 [musik mencekam] 711 00:29:59,333 --> 00:30:00,500 [menjerit] 712 00:30:00,583 --> 00:30:01,708 Mau ke mana, Dick? 713 00:30:01,791 --> 00:30:03,375 Sialan, luwak menceret! 714 00:30:03,458 --> 00:30:04,625 Kau mau ke mana? 715 00:30:05,708 --> 00:30:06,875 Tidak… 716 00:30:06,958 --> 00:30:08,416 Tidak ke mana-mana. 717 00:30:08,500 --> 00:30:09,375 Hanya mau… 718 00:30:09,458 --> 00:30:10,375 Meninggalkan kami? 719 00:30:11,916 --> 00:30:14,166 Katanya pemimpin? 720 00:30:15,000 --> 00:30:17,083 Memang ada pemimpin meninggalkan pasukannya? 721 00:30:17,166 --> 00:30:18,333 Kau bicara apa? 722 00:30:19,333 --> 00:30:23,083 Justru aku sebagai pemimpin, panutan Mapala, bersiap lebih dulu! 723 00:30:23,166 --> 00:30:24,875 Ayo, Gas. Bangun, Gas! 724 00:30:24,958 --> 00:30:26,416 Liurmu masuk telinga! 725 00:30:26,500 --> 00:30:27,916 Drew! 726 00:30:28,000 --> 00:30:29,583 Kau dari tadi sudah bangun? 727 00:30:30,375 --> 00:30:31,833 Buka matanya. 728 00:30:33,458 --> 00:30:34,916 Sudah mentok, maaf. 729 00:30:35,875 --> 00:30:38,791 Lagi pula, tidur tidak tutup tenda. 730 00:30:39,333 --> 00:30:41,500 Kemasukan pejabat blusukan, kapok kau. 731 00:30:42,125 --> 00:30:45,166 [Bagas dalam bahasa Jawa] Namanya baru pertama kali mendaki, 732 00:30:45,250 --> 00:30:47,041 lelah, Mas. 733 00:30:47,125 --> 00:30:52,041 Susah bangun, sampai Mas Juna membantuku mengemas barang-barang. 734 00:30:52,625 --> 00:30:57,125 Namun, gantian, aku juga membantu mengemas barang-barangnya Lenni. 735 00:30:57,208 --> 00:30:58,375 [Deri] Alah! 736 00:30:58,458 --> 00:31:01,750 - Kau itu modus saja, Mas. - [Bagas] Bukan begitu, Mas. 737 00:31:01,833 --> 00:31:07,833 Namun, sungguh, pas bangun pertama kali, badanku remuk, pegal, dan kembung. 738 00:31:07,916 --> 00:31:09,041 [Dyny] Kok tidak ke dokter? 739 00:31:09,125 --> 00:31:10,708 [Deri] Di gunung tidak ada dokter, Dyn. 740 00:31:10,791 --> 00:31:12,750 - [Dyny] Tidak enak badan, 'kan? - [Deri] Ya, tapi kalau turun… 741 00:31:12,833 --> 00:31:14,333 Ya ampun, aku suntik mati kau saja. 742 00:31:14,416 --> 00:31:16,083 Lama sekali! 743 00:31:16,166 --> 00:31:19,750 [Bagas] Walaupun buru-buru berkemas, sampah tetap harus dibereskan. 744 00:31:19,833 --> 00:31:22,166 Tidak boleh buang sampah di gunung. 745 00:31:22,750 --> 00:31:25,708 [Juna] Aku masih mengantuk, Mas Dick. Mengapa sepagi ini? 746 00:31:25,791 --> 00:31:28,500 Sudahlah, mendaki jam segini paling enak. 747 00:31:28,583 --> 00:31:30,208 Sepi dari orang-orang. 748 00:31:30,291 --> 00:31:33,083 Kalau sore malah sudah ada orang, macet. 749 00:31:33,166 --> 00:31:35,583 - Kok bisa macet, di atas gunung lo. - Hati-hati, Drew. 750 00:31:35,666 --> 00:31:38,708 Lo, gunung juga bisa macet, ada polisi hutannya. 751 00:31:38,791 --> 00:31:40,541 Kau nanti ditilang bagaimana? 752 00:31:40,625 --> 00:31:43,041 Polisi hutan kok menilang? Asal bicara saja kau ini. 753 00:31:43,708 --> 00:31:46,250 Aku saja bawa STNK untuk berjaga-jaga, Gas. 754 00:31:46,875 --> 00:31:49,041 Sudahlah, hanya aku yang tahu jalannya. 755 00:31:49,125 --> 00:31:50,291 Yang tahu kondisinya juga aku. 756 00:31:50,375 --> 00:31:52,833 [musik mencekam] 757 00:31:52,916 --> 00:31:54,375 Hati-hati, Semuanya. 758 00:31:56,208 --> 00:31:58,041 Drew, yakin sanggup naik? 759 00:31:58,125 --> 00:31:59,708 Kalau tidak kuat, aku temani kau turun. 760 00:31:59,791 --> 00:32:03,000 Tidak apa-apa, Jun, aku ingin jalan-jalan. 761 00:32:03,083 --> 00:32:05,000 Mendaki gunung dianggap jalan-jalan. 762 00:32:05,083 --> 00:32:07,583 Benar kata Mas Dicky, kau seperti musafir linglung. 763 00:32:07,666 --> 00:32:08,875 Tidak bawa bekal. 764 00:32:08,958 --> 00:32:10,333 Aku bawa… 765 00:32:11,125 --> 00:32:14,208 - Uang. - Jadi, yang lainnya tidak punya uang? 766 00:32:14,291 --> 00:32:16,208 Bukan. Bukan begitu, Dick. 767 00:32:16,291 --> 00:32:18,708 Aku benar-benar tidak paham, aku pikir… 768 00:32:19,375 --> 00:32:21,541 Di atas bisa beli makanan seperti di Bromo. 769 00:32:21,625 --> 00:32:24,416 Lalu, sewa kuda juga di atas? 770 00:32:24,500 --> 00:32:26,875 Semua gunung kok disamakan dengan Bromo. 771 00:32:26,958 --> 00:32:28,416 - [semak-semak bergemeresik] - [menjerit] 772 00:32:28,500 --> 00:32:29,958 Apa itu yang lewat? 773 00:32:30,041 --> 00:32:32,333 Apa? Aku tidak lihat apa-apa. 774 00:32:32,416 --> 00:32:33,833 Alah, mungkin babi hutan. 775 00:32:33,916 --> 00:32:35,708 Bukannya di sini tidak ada hewan buas, ya? 776 00:32:36,958 --> 00:32:39,500 - Jangan-jangan… - Hei, tenang. 777 00:32:39,583 --> 00:32:42,291 Selama ada aku, kalian aman, oke? 778 00:32:42,375 --> 00:32:44,500 Hantu tidak akan berani mendekati kita. 779 00:32:46,625 --> 00:32:49,250 - Tidak ada apa-apa. - [musik mencekam] 780 00:32:52,625 --> 00:32:55,708 - Bayar utangmu, Dick! - [menjerit] 781 00:32:55,791 --> 00:32:58,291 - Ada apa? - Itu… di depan. 782 00:32:58,375 --> 00:32:59,791 - Di depan? - Di depan… 783 00:32:59,875 --> 00:33:01,958 - Ada apa? - Ada hantu, Sialan! 784 00:33:02,958 --> 00:33:04,791 Kok bisa-bisanya, aku sudah bilang… 785 00:33:04,875 --> 00:33:06,208 Simpan untuk dirimu sendiri saja. 786 00:33:06,291 --> 00:33:08,125 Apa? Tidak ada apa-apa kok. 787 00:33:08,208 --> 00:33:10,416 Sebentar! 788 00:33:11,541 --> 00:33:13,833 Di antara kita tidak ada yang menoleh ke belakang, 'kan? 789 00:33:13,916 --> 00:33:18,375 Ini karena masih gelap, pohon-pohon terlihat seperti penampakan. 790 00:33:18,458 --> 00:33:20,291 Kau di depan saja! 791 00:33:20,916 --> 00:33:23,458 - Ya sudah. - Tidak mau, aku tidak mau di belakang. 792 00:33:23,541 --> 00:33:24,500 Nanti ada yang mengikuti… 793 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 Aku tidak mau. 794 00:33:25,708 --> 00:33:27,541 Ya sudah, aku saja yang di depan! 795 00:33:28,166 --> 00:33:29,583 Ini tinggal lurus saja, 'kan, jalannya? 796 00:33:29,666 --> 00:33:32,166 - Mas Dicky! - Ya, tinggal lurus saja. 797 00:33:32,250 --> 00:33:34,791 Jangan menoleh ke belakang. Begini kalau mau menoleh. 798 00:33:34,875 --> 00:33:36,791 [obrolan samar] 799 00:33:37,458 --> 00:33:38,875 [musik mencekam] 800 00:33:44,708 --> 00:33:46,958 [permainan gitar lembut] 801 00:33:55,291 --> 00:33:56,791 [perut keroncongan] 802 00:33:56,875 --> 00:33:57,750 Lo, Len… 803 00:33:59,291 --> 00:34:00,500 Perutnya sudah bunyi-bunyi. 804 00:34:02,000 --> 00:34:04,625 Ayo, diganjal dulu, Len. 805 00:34:05,250 --> 00:34:08,208 Kita masih belum tahu berapa lama lagi sampai pos selanjutnya. 806 00:34:08,833 --> 00:34:09,708 Maafkan aku, Len. 807 00:34:09,791 --> 00:34:13,625 Padahal sudah kusimpan semua di ponselku, tapi malah mati baterainya, ya ampun. 808 00:34:14,208 --> 00:34:15,166 Mas Dicky. 809 00:34:16,208 --> 00:34:17,541 Apa sudah jalannya benar? 810 00:34:19,458 --> 00:34:21,208 Kemarin tidak dapat matahari terbenam. 811 00:34:21,958 --> 00:34:24,541 Sekarang matahari terbit juga sudah lewat. Bagaimana ini? 812 00:34:27,500 --> 00:34:28,500 Aku pipis dulu. 813 00:34:28,583 --> 00:34:30,708 Mas Dicky sebenarnya tahu jalan atau tidak? 814 00:34:35,333 --> 00:34:36,166 [menghela napas] 815 00:34:40,875 --> 00:34:43,125 Bagaimana ya caranya pergi dari mereka? 816 00:34:43,208 --> 00:34:44,208 Jangan pergi dulu Dick! 817 00:34:44,291 --> 00:34:45,541 [mengerang] 818 00:34:45,625 --> 00:34:47,333 Urusanmu denganku belum selesai! 819 00:34:47,416 --> 00:34:49,375 Bayar utangmu! Bayar! 820 00:34:50,166 --> 00:34:51,666 Aku sudah mati terkena gerinda, 821 00:34:51,750 --> 00:34:53,291 mau tambah diabetes? 822 00:34:53,375 --> 00:34:55,291 Kau pikir aku calo Samsat? 823 00:34:55,375 --> 00:34:58,875 Tolol! Bayar utangmu! Bayar, tidak? 824 00:34:59,541 --> 00:35:00,500 [mengerang] 825 00:35:00,583 --> 00:35:02,625 [nada gemerencing] 826 00:35:03,833 --> 00:35:04,833 [dentang lonceng meriah] 827 00:35:04,916 --> 00:35:07,583 [berseru] Mantap! 828 00:35:07,666 --> 00:35:09,333 Main slot menang! 829 00:35:09,916 --> 00:35:11,041 Aku menang! 830 00:35:11,625 --> 00:35:13,500 Nanti malam bisa pesta, karaoke… 831 00:35:13,583 --> 00:35:16,375 Sewa lima wanita penghibur, aku ajak futsal. 832 00:35:16,958 --> 00:35:18,833 Terserah aku! Aku ini kaya. 833 00:35:18,916 --> 00:35:19,958 - [gerinda berdesing] - Dick! 834 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 [pria] Bayar utangmu! 835 00:35:22,291 --> 00:35:23,208 Keluar kau, Dick! 836 00:35:23,291 --> 00:35:25,916 - Sial, penagih utang itu lagi. - Ijazah Paket C tidak cukup buat jaminan! 837 00:35:26,000 --> 00:35:27,500 Nilai matematikamu juga jelek! 838 00:35:28,333 --> 00:35:29,958 Mas! 839 00:35:30,708 --> 00:35:31,666 Mas! 840 00:35:31,750 --> 00:35:32,916 Bukan aku, Mas! 841 00:35:33,000 --> 00:35:36,375 Besi ini aku beli, Mas, sumpah aku tidak mencuri. 842 00:35:36,458 --> 00:35:38,083 Ada struknya kalau tidak percaya. 843 00:35:38,166 --> 00:35:39,541 Tumben kau tidak mencuri. 844 00:35:39,625 --> 00:35:41,125 Dicky. Ini rumahnya Dicky, 'kan? 845 00:35:41,208 --> 00:35:42,583 Dicky? Ini kamar Dicky, Mas. 846 00:35:42,666 --> 00:35:43,666 Dick! 847 00:35:44,791 --> 00:35:45,666 Dicky! 848 00:35:47,333 --> 00:35:48,541 Dick! Dicky! 849 00:35:48,625 --> 00:35:49,750 Asalamualaikum, Dick! 850 00:35:50,416 --> 00:35:52,291 - Dick! - [suara tebasan gerinda] 851 00:35:52,916 --> 00:35:53,750 Tolong! 852 00:35:54,416 --> 00:35:55,500 Tolong! 853 00:35:55,583 --> 00:35:56,750 Tolong! 854 00:35:57,333 --> 00:35:58,583 Astaga. 855 00:35:58,666 --> 00:35:59,791 Tolong! 856 00:35:59,875 --> 00:36:01,000 Kepalanya kena gerinda. 857 00:36:01,708 --> 00:36:02,958 Bukan aku. Sumpah, Mas. 858 00:36:03,041 --> 00:36:04,875 Gerindanya tertancap di kepala. Bukan aku, Mas. 859 00:36:04,958 --> 00:36:06,750 Penagih utang sialan! 860 00:36:07,458 --> 00:36:09,708 Mau hidup atau mati, menyusahkan saja! 861 00:36:09,791 --> 00:36:11,125 Aduh STNK milikku. 862 00:36:12,833 --> 00:36:15,208 - Dick, sedang apa kau? - Mas Dick! 863 00:36:15,291 --> 00:36:17,333 Lo, kok malah santai-santai di sini? 864 00:36:17,416 --> 00:36:19,333 Santai-santai kakimu! 865 00:36:19,416 --> 00:36:21,250 Tanggung jawab kau! Jangan menghindar terus! 866 00:36:21,333 --> 00:36:22,375 Kau yang membawa kita ke sini! 867 00:36:22,458 --> 00:36:23,833 Hei, Bocah Tantrum! 868 00:36:24,416 --> 00:36:25,541 Tidak usah teriak-teriak! 869 00:36:25,625 --> 00:36:28,291 Sudah. Kita harus ke mana, Dick? 870 00:36:28,375 --> 00:36:30,291 Apa itu, Teman-Teman? 871 00:36:30,375 --> 00:36:33,291 Gas, kau bilang simpan untuk diri sendiri! 872 00:36:33,375 --> 00:36:35,041 Jangan menakut-nakuti soal hantu lagi. 873 00:36:35,125 --> 00:36:37,791 Hei, jangan sedikit-sedikit hantu. 874 00:36:37,875 --> 00:36:38,958 Itu apa? 875 00:36:39,041 --> 00:36:42,000 Bukan, ini ada pendaki sedang turun. 876 00:36:42,083 --> 00:36:42,958 - Sungguh? - Perempuan. 877 00:36:43,583 --> 00:36:44,791 Aku urus, Gas. 878 00:36:44,875 --> 00:36:47,333 [musik jenaka] 879 00:36:48,958 --> 00:36:51,458 Permisi, numpang bertanya, Mbak. 880 00:36:51,541 --> 00:36:52,458 [dalam bahasa Inggris] Apa? 881 00:36:53,625 --> 00:36:54,875 Apa kau bilang? 882 00:36:54,958 --> 00:36:55,958 "Mbak"? 883 00:36:56,666 --> 00:36:58,250 Jangan panggil aku "Mbak". 884 00:36:58,333 --> 00:36:59,666 Itu annoying sekali. 885 00:36:59,750 --> 00:37:02,250 Ya, annoying. 886 00:37:02,916 --> 00:37:04,125 [berbisik dalam bahasa Jawa] Annoying itu apa? 887 00:37:04,208 --> 00:37:05,708 - Gateli. - Gateli. 888 00:37:05,791 --> 00:37:08,333 Begini, maksudku, puncaknya masih jauh tidak, Mbak? 889 00:37:08,416 --> 00:37:09,875 [dalam bahasa Inggris] Apa kau bilang lagi? 890 00:37:11,208 --> 00:37:12,541 Astaga. 891 00:37:14,625 --> 00:37:17,833 Jangan panggil aku "Mbak", itu sangat annoying! 892 00:37:17,916 --> 00:37:19,333 Annoying. 893 00:37:19,416 --> 00:37:22,375 [dalam bahasa Jawa] Maksudnya, puncak masih jauh tidak? 894 00:37:22,458 --> 00:37:24,125 [dalam bahasa Jawa] Kalau puncak masih jauh. 895 00:37:24,208 --> 00:37:27,250 Namun, kalau Pos Dua, lurus, belok kanan… 896 00:37:27,333 --> 00:37:28,375 Nanti tanya ke temanku. 897 00:37:28,458 --> 00:37:30,708 - Temanmu ada di sana? - Ini. 898 00:37:31,458 --> 00:37:32,541 Tidak sekalian. 899 00:37:33,458 --> 00:37:38,000 - Pos Dua di mana? - Lurus, kanan, lihat ke bawah. 900 00:37:38,083 --> 00:37:39,541 Ini trek resminya, Dude. 901 00:37:39,625 --> 00:37:40,666 Ya sudah kalau begitu. Terima kasih, Mbak. 902 00:37:40,750 --> 00:37:42,291 - "Mbak"? - [Bagas] Ayo, Len. 903 00:37:42,375 --> 00:37:44,166 Tidak. Aku tidak bisa seperti ini. 904 00:37:44,250 --> 00:37:46,666 [dalam bahasa Inggris] Semua, lihat laki-laki ini. 905 00:37:47,208 --> 00:37:48,833 Kita dipanggil "Mbak"! 906 00:37:48,916 --> 00:37:51,541 - [dalam bahasa Jawa] Gateli, jijik! - Gateli. 907 00:37:51,625 --> 00:37:52,791 [menahan muntah] 908 00:37:52,875 --> 00:37:54,375 Maksudku… 909 00:37:54,458 --> 00:37:55,833 Belum terekam. 910 00:37:57,125 --> 00:37:59,625 [Lenni] Hei, ini sepertinya Pos Dua. 911 00:37:59,708 --> 00:38:01,791 [Bagas] Ya, ini Pos Dua. [terkekeh] 912 00:38:02,458 --> 00:38:04,666 [Dicky] Lihat, 'kan? Sudah benar aku memimpin kalian. 913 00:38:04,750 --> 00:38:07,916 Coba kalau kalian tidak menurut, tersesat di alun-alun Blitar. 914 00:38:08,666 --> 00:38:10,291 Ada baksonya di pos ini. 915 00:38:10,833 --> 00:38:11,833 [pria] Lo? 916 00:38:13,416 --> 00:38:15,666 - Mengapa, Mas? - Lo, mereka kok baru naik? 917 00:38:15,750 --> 00:38:17,583 Lo, kok? 918 00:38:17,666 --> 00:38:19,583 - Mengapa, Mbak? - Aduh… 919 00:38:20,416 --> 00:38:22,375 Teman-Teman, mengapa banyak yang melihat kita? 920 00:38:23,083 --> 00:38:25,708 Itu karena aku, Gas. Mereka familiar sama aku. 921 00:38:25,791 --> 00:38:27,916 Setiap tahun aku melantik Mapala. 922 00:38:28,000 --> 00:38:30,625 Gas, tempat ini ramai. 923 00:38:32,083 --> 00:38:33,166 Mau duduk di mana? 924 00:38:33,250 --> 00:38:34,833 [Bagas] Sepertinya mereka sudah selesai. Sebentar, aku coba tanya dulu. 925 00:38:34,916 --> 00:38:37,291 - Mas, sudah selesai? - [pria] Sudah, Mas, silakan duduk. 926 00:38:37,375 --> 00:38:38,625 [menghela napas] Aduh. 927 00:38:38,708 --> 00:38:41,125 - Len, mau bakso apa? - Hei. [memukul meja] 928 00:38:41,208 --> 00:38:43,458 Aku dulu. Aku pemimpinnya. 929 00:38:43,541 --> 00:38:46,875 Aku pesan satu bakso, tanpa daun bawang, bakso kasarnya lima. 930 00:38:47,458 --> 00:38:50,958 Kuahnya itu panas, aku minta tolong ditiup dulu soalnya lidahku… 931 00:38:51,916 --> 00:38:53,416 sensitif. 932 00:38:53,500 --> 00:38:55,625 [bergumam] Len, mau bakso apa? 933 00:38:55,708 --> 00:38:56,750 Samakan saja. 934 00:38:56,833 --> 00:38:58,750 - [mengerang] - Tasmu tidak ditaruh dulu? 935 00:38:58,833 --> 00:39:02,041 Jangan, Mas. Dilihat banyak orang, aku takut dicuri. 936 00:39:02,125 --> 00:39:04,333 Cepat, nanti lambungku bergeser. 937 00:39:06,000 --> 00:39:07,791 - Lengkap, Mbak. - Mas Juna. 938 00:39:07,875 --> 00:39:11,125 Kau tidak mau mencari teman-temanmu di pos ini? 939 00:39:11,208 --> 00:39:14,416 Siapa tahu karena kita kelamaan naik, 940 00:39:14,500 --> 00:39:16,291 teman-temanmu sudah turun dari puncak. 941 00:39:16,375 --> 00:39:18,875 Aku tadi sempat menoleh kanan dan kiri. 942 00:39:18,958 --> 00:39:20,958 Memang temanmu ada berapa, Jun? 943 00:39:21,041 --> 00:39:22,541 Ciri-cirinya seperti apa? 944 00:39:23,208 --> 00:39:24,083 Seperti kau semua wajahnya? 945 00:39:24,166 --> 00:39:25,083 [menahan tawa] 946 00:39:25,625 --> 00:39:26,708 Memangnya Minion. 947 00:39:27,375 --> 00:39:28,291 Sembarangan saja. 948 00:39:28,375 --> 00:39:29,875 Temanku perempuan semua, 949 00:39:29,958 --> 00:39:32,625 lalu ada yang bawa bendera Kampus Mataram Bakti. 950 00:39:32,708 --> 00:39:34,875 - [penjual] Silakan, Mas, pesan apa? - Hei… 951 00:39:34,958 --> 00:39:36,416 Pak, bakso. 952 00:39:36,500 --> 00:39:37,833 [tergagap-gagap] 953 00:39:42,833 --> 00:39:44,000 [menghela napas lega] 954 00:39:46,000 --> 00:39:47,625 [tergagap-gagap, berteriak] 955 00:39:49,541 --> 00:39:51,291 [tertawa kecil] 956 00:39:51,916 --> 00:39:53,666 [menjerit] 957 00:39:53,750 --> 00:39:56,791 Aku juga begitu. Waktu pertama kali bertemu Mas Juna… 958 00:39:56,875 --> 00:39:58,083 Hei. 959 00:39:58,166 --> 00:40:00,375 Ketika mendaki, apa yang kau lakukan? Aneh-aneh, ya? 960 00:40:00,458 --> 00:40:03,000 Pasti ada mitos yang kau langgar! 961 00:40:03,583 --> 00:40:06,708 Jadi manusia itu berpikir yang logis, jangan sedikit-sedikit mistis. 962 00:40:06,791 --> 00:40:09,500 - [perut keroncongan] - Ya, Pak. Lapar, Pak. Aduh… 963 00:40:09,583 --> 00:40:11,083 [bergumam] Bakso lima. 964 00:40:11,166 --> 00:40:12,708 Apa? Lima? 965 00:40:12,791 --> 00:40:16,041 Ya, itu dua temanku yang lain di sana, jadi, lima Pak. 966 00:40:16,125 --> 00:40:17,208 Mengapa lima? 967 00:40:17,291 --> 00:40:18,958 Memangnya baksonya habis? Ini masih banyak. 968 00:40:19,041 --> 00:40:21,083 Masa lima tidak cukup? Itu baksonya banyak! 969 00:40:21,166 --> 00:40:23,125 Ya, cukup. 970 00:40:23,208 --> 00:40:24,375 Sudah, aku yang bayar. 971 00:40:24,458 --> 00:40:26,458 Gas, aku saja yang bayar. 972 00:40:26,541 --> 00:40:28,208 Tidak, Mas, kau santai saja. 973 00:40:28,291 --> 00:40:32,333 - Tidak apa-apa, Gas. - Ini ada Lenni, masa dibayari? 974 00:40:32,416 --> 00:40:33,708 Aku tidak ada wibawanya. 975 00:40:33,791 --> 00:40:35,083 - Lenni tidak lihat. - Aku saja… 976 00:40:35,166 --> 00:40:36,833 - Sudah, aku saja. - Aku saja, aku ada uang… 977 00:40:36,916 --> 00:40:38,708 - Tidak usah… - Sudah! 978 00:40:38,791 --> 00:40:39,708 Aku saja yang bayar! 979 00:40:40,458 --> 00:40:43,375 Aku beli sendiri baksoku. Ini, mi! 980 00:40:46,583 --> 00:40:48,541 - Ini, Pak. - Lo? 981 00:40:48,625 --> 00:40:50,791 [berseru] Lihat, 'kan? 982 00:40:51,958 --> 00:40:53,541 Apa aku bilang! 983 00:40:53,625 --> 00:40:55,083 Kok daun? 984 00:40:55,875 --> 00:40:57,708 Nah, ini… 985 00:40:57,791 --> 00:40:59,000 Seratus, dua ratus, tiga ratus. 986 00:40:59,083 --> 00:41:01,375 Jangan dekat-dekat, sana! 987 00:41:01,458 --> 00:41:03,416 [Andrew] Ya sudah, Pak, kembaliannya ambil saja. 988 00:41:03,500 --> 00:41:04,583 Tolong antar ke sana. 989 00:41:04,666 --> 00:41:05,666 Ya. 990 00:41:06,291 --> 00:41:09,625 [Bagas] Di Pos Dua itu, aku baru paham. 991 00:41:09,708 --> 00:41:14,708 Kalau salah satu dari kami, ternyata bukan manusia. 992 00:41:14,791 --> 00:41:16,708 Lihat, 'kan? 993 00:41:16,791 --> 00:41:18,166 Keras sekali baksonya! 994 00:41:18,250 --> 00:41:19,708 Seperti penghapus ujian. 995 00:41:19,791 --> 00:41:22,500 - Mau minta punyaku, tidak? - Tidak usah. Tidak selera. 996 00:41:24,208 --> 00:41:26,041 [musik mencekam] 997 00:41:26,125 --> 00:41:28,416 [bergumam] Teman-Teman. 998 00:41:30,625 --> 00:41:35,291 Sepertinya, di antara kita ada yang tidak jujur. 999 00:41:35,375 --> 00:41:36,416 Maksudnya? 1000 00:41:36,500 --> 00:41:38,583 - Jadi, tadi aku dibilang… - [Juna] Gas… 1001 00:41:38,666 --> 00:41:41,916 Sudahlah, kau sendiri yang mengingatkan. 1002 00:41:42,000 --> 00:41:43,875 Kalau kita tidak perlu membahas hal seperti itu. 1003 00:41:44,458 --> 00:41:45,500 Sudahlah. 1004 00:41:45,583 --> 00:41:47,458 Hantu itu tidak ada. 1005 00:41:47,541 --> 00:41:49,208 [musik mencekam] 1006 00:41:51,708 --> 00:41:54,750 Lihat, 'kan? 1007 00:41:54,833 --> 00:41:56,208 Sudah aku bilang! 1008 00:41:56,291 --> 00:41:57,416 [berseru] 1009 00:41:59,916 --> 00:42:00,791 [memanggil] 1010 00:42:01,916 --> 00:42:03,166 'Kan? 1011 00:42:03,791 --> 00:42:06,375 'Kan? 1012 00:42:07,166 --> 00:42:08,291 'Kan? 1013 00:42:08,375 --> 00:42:09,791 'Kan? 1014 00:42:09,875 --> 00:42:11,666 Apa, Gas? 1015 00:42:11,750 --> 00:42:14,083 - Melihat sampai segitunya. - Tidak. 1016 00:42:14,166 --> 00:42:17,375 [bergumam] Ini sudah selesai, aku naik duluan ya. 1017 00:42:18,958 --> 00:42:20,041 [berdesah] 1018 00:42:21,208 --> 00:42:22,958 Mas, ada korek? 1019 00:42:23,958 --> 00:42:26,000 Masih kecil kok sudah merokok? 1020 00:42:26,083 --> 00:42:28,666 Bukan, Mas, untuk menghidupkan ini… 1021 00:42:28,750 --> 00:42:30,291 - Kayu, Mas. - Kayu. 1022 00:42:30,375 --> 00:42:32,708 Korek sepertinya tidak ada. 1023 00:42:32,791 --> 00:42:35,541 Adanya nomor WhatsApp. 1024 00:42:36,375 --> 00:42:37,875 [tertawa] 1025 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 Nomor WhatsApp! 1026 00:42:41,416 --> 00:42:43,625 - Lucu, ya? - Katanya, "Lucu, ya?" 1027 00:42:43,708 --> 00:42:44,708 Kuno sekali kau. 1028 00:42:44,791 --> 00:42:47,375 Kalau ditanya dari mana? Dari tadi. 1029 00:42:47,458 --> 00:42:48,541 [tertawa terbahak-bahak] 1030 00:42:48,625 --> 00:42:50,000 Dari tadi! 1031 00:42:50,083 --> 00:42:53,041 Yang mengajarkan siapa? Bapakmu ya? 1032 00:42:53,916 --> 00:42:55,166 Tasnya besar! 1033 00:42:55,250 --> 00:42:57,041 Isinya pasti bekal dari ibumu, 'kan? 1034 00:42:57,125 --> 00:42:59,375 Pasti isinya mi goreng kotak… 1035 00:42:59,458 --> 00:43:00,708 [bersamaan] Kaku! 1036 00:43:00,791 --> 00:43:02,208 - [tertawa] - Sudah kaku. 1037 00:43:02,291 --> 00:43:03,958 - Memangnya mau berenang? - [tertawa terbahak-bahak] 1038 00:43:04,041 --> 00:43:05,000 Cari kolam renang! 1039 00:43:05,083 --> 00:43:07,708 Bapak dan ibuku sudah… 1040 00:43:07,791 --> 00:43:09,166 meninggal sejak aku kecil, Mas. 1041 00:43:09,250 --> 00:43:10,375 [tertawa] 1042 00:43:10,458 --> 00:43:12,000 Bapaknya tidak ada! 1043 00:43:12,083 --> 00:43:14,708 Artinya yatim piatu! Ya! 1044 00:43:14,791 --> 00:43:18,666 Yatim… Yatim piatu? 1045 00:43:18,750 --> 00:43:19,833 Habis. 1046 00:43:27,208 --> 00:43:28,083 Di mana ya? 1047 00:43:29,250 --> 00:43:30,583 Bagaimana, Mas? 1048 00:43:34,708 --> 00:43:38,125 Semoga saja, Len, teman-temanku ada di Pos Tiga. 1049 00:43:42,291 --> 00:43:43,666 Sabar, Mas. 1050 00:43:43,750 --> 00:43:46,208 Kita semua juga tidak ada yang menyangka kita jalan selama ini. 1051 00:43:48,333 --> 00:43:49,500 Tidak apa-apa, Mas. 1052 00:43:50,333 --> 00:43:52,500 Yang penting tidak sendirian, ada kita. Ya? 1053 00:43:55,291 --> 00:43:58,041 Namun, itu juga berlaku buat untukmu, Len. 1054 00:43:58,125 --> 00:44:01,708 - Maksudnya? - Kau juga jangan merasa sendirian. 1055 00:44:01,791 --> 00:44:06,083 Ada kok yang peduli dan sayang denganmu. 1056 00:44:06,166 --> 00:44:08,458 [musik lembut] 1057 00:44:13,833 --> 00:44:15,083 [bergumam] Mas? 1058 00:44:15,166 --> 00:44:16,833 [menyuruh diam] 1059 00:44:16,916 --> 00:44:17,791 Tangannya begini. 1060 00:44:22,041 --> 00:44:23,166 Amin. 1061 00:44:23,250 --> 00:44:24,125 Maaf ya, Mas. 1062 00:44:24,208 --> 00:44:26,750 Tadi kami mendoakan ibu dan bapakmu agar tenang. 1063 00:44:27,416 --> 00:44:28,875 Mas, tetap jalani hidup. 1064 00:44:28,958 --> 00:44:30,708 Kau harus semangat, seperti aku, Mas! 1065 00:44:30,791 --> 00:44:33,208 Semangat menghadapi dunia ini. 1066 00:44:33,291 --> 00:44:34,583 [berseru] 1067 00:44:34,666 --> 00:44:35,750 Bapak dan ibuku masih ada. 1068 00:44:35,833 --> 00:44:36,708 [tertawa] 1069 00:44:38,333 --> 00:44:40,583 Kalau soal semangat, aku semangat. 1070 00:44:40,666 --> 00:44:42,458 Aku mau ke puncak, jadi, harus semangat! 1071 00:44:42,541 --> 00:44:44,041 - Apa? Ke puncak? - Ke puncak? 1072 00:44:44,125 --> 00:44:46,250 - Gila! - Ini kacau. 1073 00:44:46,333 --> 00:44:47,250 Bagaimana, Mas? 1074 00:44:47,333 --> 00:44:49,041 Kau datang ke basecamp jam berapa? 1075 00:44:49,125 --> 00:44:51,750 - Kemarin. - Apa? Kemarin? 1076 00:44:51,833 --> 00:44:53,875 - Aduh, Mas. - Bagaimana orang ini? 1077 00:44:53,958 --> 00:44:56,500 Penunjuk arahmu salah, siapa pemandu kalian? 1078 00:44:56,583 --> 00:44:59,291 Aduh… Sepertinya kau tidak pakai jalur resmi ya? 1079 00:45:00,083 --> 00:45:03,333 Mas, saranku, setelah ini lewat jalur resmi saja. 1080 00:45:03,416 --> 00:45:04,458 Benar, Mas. 1081 00:45:04,541 --> 00:45:07,916 Soalnya besok bukan hari baik kalau kau masih di gunung. 1082 00:45:08,000 --> 00:45:08,875 Memangnya mengapa, Mas? 1083 00:45:08,958 --> 00:45:10,166 Ini malam Suro Mas… 1084 00:45:10,250 --> 00:45:11,541 Bagaimana kau ini? 1085 00:45:11,625 --> 00:45:15,666 Aturan tertulisnya tidak ada, Mas, tapi lebih baik jangan. 1086 00:45:15,750 --> 00:45:16,750 Kau orang… 1087 00:45:18,125 --> 00:45:19,666 Jawa. 1088 00:45:19,750 --> 00:45:20,750 - Ya. - Jawa, 'kan? 1089 00:45:20,833 --> 00:45:23,166 - Jawa. - Pasti paham mitos-mitosnya. 1090 00:45:23,791 --> 00:45:25,625 - Ya sudah, Mas. - Ya. 1091 00:45:25,708 --> 00:45:27,833 - Permisi. - Tidak punya korek. 1092 00:45:27,916 --> 00:45:28,875 Menunggu petir saja. 1093 00:45:28,958 --> 00:45:30,500 Matahari bisa menyalakan ini. 1094 00:45:30,583 --> 00:45:31,541 Zeus akan datang. 1095 00:45:31,625 --> 00:45:32,875 Mas… 1096 00:45:32,958 --> 00:45:37,208 Menurutmu, mengenai Suro tadi… 1097 00:45:37,291 --> 00:45:39,791 apakah ada hubungannya dengan… 1098 00:45:40,458 --> 00:45:42,333 - Mas Dicky yang… - [menyuruh diam] 1099 00:45:42,791 --> 00:45:44,208 Jangan bicara begitu, Gas. 1100 00:45:44,291 --> 00:45:46,000 Kalau tidak tersesat… 1101 00:45:46,083 --> 00:45:47,666 aku tidak akan ditemukan. 1102 00:45:48,375 --> 00:45:50,125 Aku justru harus berterima kasih kepada Dicky. 1103 00:45:50,916 --> 00:45:52,041 Itu mereka. 1104 00:45:52,125 --> 00:45:54,500 Hei, Len, ini sudah penuh. 1105 00:45:54,583 --> 00:45:55,791 - Terima kasih. - Mau ke mana? 1106 00:45:55,875 --> 00:45:58,583 Lihat-lihat pemandangan saja sambil menemani Mas Juna. 1107 00:45:58,666 --> 00:46:02,166 Sebentar ya. Mau cari tempat BAB, toiletnya penuh. 1108 00:46:02,250 --> 00:46:03,666 Sini aku isikan saja. 1109 00:46:03,750 --> 00:46:05,791 Sudah cepat, daripada bocor di sini. 1110 00:46:05,875 --> 00:46:07,291 Aduh, baik sekali. 1111 00:46:07,916 --> 00:46:09,541 - Aku BAB dulu ya. - Sana, cepat. 1112 00:46:10,166 --> 00:46:13,291 - BAB! - Aku ke sana dulu. 1113 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 Ditutupi daun bambu 1114 00:46:14,791 --> 00:46:16,416 Ditutupi daun bambu 1115 00:46:16,500 --> 00:46:19,333 Supaya kering 1116 00:46:19,416 --> 00:46:21,500 [bergumam] Len, aku ikut kau saja, Len. 1117 00:46:23,291 --> 00:46:25,458 [musik menenangkan] 1118 00:46:25,541 --> 00:46:27,083 [Bagas berseru pelan] 1119 00:46:29,500 --> 00:46:30,666 Bagus sekali, ya. 1120 00:46:32,041 --> 00:46:32,916 Ya. 1121 00:46:33,000 --> 00:46:34,541 Ini baru Pos Dua. 1122 00:46:34,625 --> 00:46:37,041 Bagaimana Ranu Sakuta, Pos Tiga, sampai puncak? 1123 00:46:39,833 --> 00:46:41,000 Memikirkan apa, Gas? 1124 00:46:41,083 --> 00:46:44,250 Aku jadi memikirkan Mas Dicky. 1125 00:46:44,333 --> 00:46:45,750 Aku juga kepikiran ke sana. 1126 00:46:45,833 --> 00:46:48,916 Apa kau sadar bahwa omongan dan perilakunya tidak sinkron? 1127 00:46:49,000 --> 00:46:52,166 Yang lebih aneh lagi, tadi aku lihat tangannya luka-luka. 1128 00:46:52,250 --> 00:46:53,708 Apa? Oh ya? 1129 00:46:54,750 --> 00:46:57,041 Kita harus lebih waspada sama dia, Gas. 1130 00:46:57,625 --> 00:46:58,708 Ya. 1131 00:46:59,666 --> 00:47:01,750 [suara bisikan] Lenni. 1132 00:47:03,708 --> 00:47:06,041 Lenni. 1133 00:47:08,875 --> 00:47:10,708 Lenni. 1134 00:47:11,750 --> 00:47:12,833 Tadi dengar tidak? 1135 00:47:13,416 --> 00:47:16,208 Ya. Kita harus waspada sama Mas Dicky. 1136 00:47:16,291 --> 00:47:18,041 Tidak, bukan itu. 1137 00:47:18,125 --> 00:47:19,416 Lo, Len? 1138 00:47:19,958 --> 00:47:21,916 Len, mau ke mana? Len! 1139 00:47:22,000 --> 00:47:25,666 Len, kok tiba-tiba jalan? Hati-hati, Len! Lenni! 1140 00:47:25,750 --> 00:47:27,125 [suara bisikan] Lenni. 1141 00:47:27,208 --> 00:47:29,083 - Mama. - Lenni! 1142 00:47:29,166 --> 00:47:30,250 Lo? Len! 1143 00:47:30,333 --> 00:47:31,208 Awas tersungkur, Len. 1144 00:47:31,291 --> 00:47:33,333 Jangan menakut-nakutiku. Len! 1145 00:47:33,416 --> 00:47:35,041 - [suara bisikan] Lenni. - Len! 1146 00:47:35,125 --> 00:47:37,458 Len! Ya ampun! Len! 1147 00:47:38,500 --> 00:47:40,125 Sudah. 1148 00:47:41,166 --> 00:47:42,875 Kalau kau jalan sedikit lagi… 1149 00:47:42,958 --> 00:47:43,958 Ada apa denganmu, Len? 1150 00:47:44,041 --> 00:47:45,458 Tadi ada yang memanggilku, Gas. 1151 00:47:45,541 --> 00:47:47,916 Aku yang memanggilmu dari sana! Itu aku, Len! 1152 00:47:48,000 --> 00:47:49,708 Tidak! Tadi ada suara. 1153 00:47:49,791 --> 00:47:50,708 Suara… 1154 00:47:51,708 --> 00:47:53,750 Tidak ada orang lain di sini, Len. 1155 00:47:55,000 --> 00:47:57,500 Aduh, botol minumnya jatuh, Len. 1156 00:47:57,583 --> 00:47:58,708 Sudahlah, tidak apa-apa. 1157 00:47:58,791 --> 00:48:00,625 Setelah ini aku belikan teh hangat, ya. 1158 00:48:00,708 --> 00:48:03,375 Langsung diminum saja agar kau merasa lebih baik. 1159 00:48:03,458 --> 00:48:05,250 - [musik mencekam] - [menjerit] 1160 00:48:05,833 --> 00:48:08,916 - Pocong! - [menjerit] 1161 00:48:09,000 --> 00:48:10,833 Mas Juna, sedang apa kau? 1162 00:48:10,916 --> 00:48:12,583 BAB, apa lagi? 1163 00:48:12,666 --> 00:48:16,041 - Pocong! - Pocong? Bukan, itu Mas Juna. 1164 00:48:16,125 --> 00:48:18,666 - Pocong! - Mas Juna. Itu Mas Juna. 1165 00:48:18,750 --> 00:48:21,500 - Mas Juna sedang BAB! - [menggumam] 1166 00:48:21,583 --> 00:48:24,000 - Ya ampun. - Apa? 1167 00:48:24,083 --> 00:48:25,291 Itu lo. 1168 00:48:25,375 --> 00:48:26,833 [musik romantis] 1169 00:48:31,083 --> 00:48:32,166 Aku sudah tidak apa-apa, Gas. 1170 00:48:32,250 --> 00:48:33,833 Len! Itu, Len. 1171 00:48:33,916 --> 00:48:35,000 Teh hangatnya nanti aku belikan di sana… 1172 00:48:35,083 --> 00:48:36,333 Gas, hei. 1173 00:48:36,416 --> 00:48:39,208 Ternyata tidak harus sampai puncak ya? 1174 00:48:39,291 --> 00:48:40,333 Sampai puncak apa, Mas? 1175 00:48:40,416 --> 00:48:41,416 Belum? 1176 00:48:41,500 --> 00:48:42,458 Belum apa? 1177 00:48:42,541 --> 00:48:44,958 [suara kecupan] Cium dulu. 1178 00:48:45,041 --> 00:48:46,208 [mengerang] 1179 00:48:46,291 --> 00:48:49,666 Kau ini merusak imajinasiku dengan Lenni saja. 1180 00:48:49,750 --> 00:48:51,708 Masih imajinasi ternyata? 1181 00:48:51,791 --> 00:48:53,291 Maka dari itu, Mas, 1182 00:48:54,000 --> 00:48:56,583 bantu aku saat sudah di puncak. 1183 00:48:56,666 --> 00:48:58,708 - Siap. - [suara kentut] 1184 00:48:59,291 --> 00:49:01,750 - Ya sudah. - [suara kentut] 1185 00:49:02,583 --> 00:49:04,791 [Andrew] Sama sekali tidak kelihatan orang mau ke puncak? 1186 00:49:05,541 --> 00:49:08,041 Kebanyakan orang persiapan mau turun gunung. 1187 00:49:08,125 --> 00:49:09,958 Nah, ini! 1188 00:49:10,041 --> 00:49:12,875 Ini, Teman-Teman, Ranu Sakuta. Lihat, 'kan? 1189 00:49:12,958 --> 00:49:14,166 Sudah tahu. 1190 00:49:14,250 --> 00:49:16,208 Di gerbang aku sudah beri tahu. 1191 00:49:16,291 --> 00:49:17,958 Ini kita taruh tas di mana ya, Gas? 1192 00:49:19,041 --> 00:49:20,958 Kok semuanya melihat kita seperti itu lagi? 1193 00:49:22,041 --> 00:49:24,333 Di sana saja, Len. Hei, Teman-Teman, di sana saja taruh tasnya. 1194 00:49:25,208 --> 00:49:26,541 [mengerang] 1195 00:49:28,583 --> 00:49:30,333 Aku cari temanku dulu ya. 1196 00:49:30,416 --> 00:49:31,291 Ya. 1197 00:49:31,375 --> 00:49:32,916 - Aku temani, Jun. - Ayo. 1198 00:49:33,000 --> 00:49:34,291 Aduh, indah sekali. 1199 00:49:35,166 --> 00:49:36,208 Hei, Gas, Len. 1200 00:49:36,291 --> 00:49:37,791 Aku tinggal ke sana sebentar. 1201 00:49:38,375 --> 00:49:39,416 Jangan aneh-aneh kalian. 1202 00:49:39,500 --> 00:49:41,208 [Dicky] Keselamatanmu tanggung jawabku. 1203 00:49:41,291 --> 00:49:43,208 Ada apa-apa, pemimpin yang disalahkan. 1204 00:49:46,416 --> 00:49:48,375 Gas, ini kok perasaan aku makin tidak enak, ya? 1205 00:49:50,958 --> 00:49:52,291 Tidak enak bagaimana, Len? 1206 00:49:52,375 --> 00:49:53,833 Entahlah, tapi sepertinya sebaiknya 1207 00:49:53,916 --> 00:49:56,791 kita ambil semua barang-barangmu yang ada di tas mereka, 1208 00:49:56,875 --> 00:50:00,208 jadi, nanti kalau benar ada apa-apa, kita bisa langsung pergi berdua. 1209 00:50:00,833 --> 00:50:02,000 Bagaimana? 1210 00:50:02,875 --> 00:50:03,750 [berdecak] 1211 00:50:06,416 --> 00:50:08,458 Ya sudah kalau begitu. 1212 00:50:08,541 --> 00:50:12,083 Biar aku bilang Mas Dicky untuk buka tasnya. 1213 00:50:12,166 --> 00:50:14,000 Oke, kalau begitu, aku bilang Mas Juna dan Mas Andrew, ya. 1214 00:50:14,083 --> 00:50:15,375 Ya. 1215 00:50:16,458 --> 00:50:18,625 [bergumam] Mas Dicky. 1216 00:50:19,958 --> 00:50:23,833 [musik mencekam] 1217 00:50:31,333 --> 00:50:33,583 - Gas, sudah bilang Mas Dicky? - [tergagap] 1218 00:50:33,666 --> 00:50:36,500 Mas Andrew dan Mas Juna sudah aman? 1219 00:50:36,583 --> 00:50:38,875 - Aman. - Ya, buka tasnya kalau begitu. 1220 00:50:39,583 --> 00:50:41,958 Mas, permisi… 1221 00:50:42,583 --> 00:50:44,500 - Mas? - Mas. 1222 00:50:44,583 --> 00:50:45,833 - Ya, Mas? - Ya? 1223 00:50:45,916 --> 00:50:49,500 Kalian lihat orang yang bawa bendera kampus Mataram Bakti? 1224 00:50:50,125 --> 00:50:52,833 - Bendera kampus? Kau lihat tidak? - Tidak tahu. 1225 00:50:52,916 --> 00:50:54,833 Wah, tidak tahu, Mas. Maaf ya. 1226 00:50:55,458 --> 00:50:56,500 Permisi. 1227 00:50:57,750 --> 00:50:59,041 - Mas. - Ya, Mas? 1228 00:50:59,125 --> 00:51:03,333 Kalian lihat orang yang bawa bendera kampus Mataram Bakti? 1229 00:51:04,708 --> 00:51:06,416 Maaf, Mas, tidak tahu. 1230 00:51:06,500 --> 00:51:08,416 - [gitar dimainkan] - Mas, Mbak. 1231 00:51:08,500 --> 00:51:10,625 Permisi, mau tanya… 1232 00:51:11,791 --> 00:51:13,083 [bergumam] Mas, Mbak. 1233 00:51:13,958 --> 00:51:14,833 - Ya, Mas? - Ya, Mas? 1234 00:51:14,916 --> 00:51:18,625 Kalian lihat orang yang bawa bendera kampus Mataram Bakti? 1235 00:51:20,666 --> 00:51:21,666 - Tidak lihat, Mas. - Tidak ada. 1236 00:51:21,750 --> 00:51:24,250 Sebentar, aku cek ke atas dulu. 1237 00:51:24,333 --> 00:51:26,291 [mahasiswa] Sialan! 1238 00:51:26,375 --> 00:51:28,333 - Rasakan! - [pria merengek] 1239 00:51:28,416 --> 00:51:31,125 Aku susah payah bayar pajak STNK… 1240 00:51:31,208 --> 00:51:32,625 Keluargamu yang makan! 1241 00:51:32,708 --> 00:51:34,625 - Ayo bicara! - Rasakan! 1242 00:51:34,708 --> 00:51:35,916 Sial, bijinya besar sebelah! 1243 00:51:36,000 --> 00:51:37,833 - Awas! - Aku di sini, kau di sana. 1244 00:51:37,916 --> 00:51:40,041 Perutmu sampai besar begini, isinya apa? 1245 00:51:40,125 --> 00:51:42,875 Isinya duit haram! Duit rakyat! 1246 00:51:42,958 --> 00:51:46,583 Kau itu mempermalukan Mataram Bakti! 1247 00:51:48,750 --> 00:51:50,208 Anak koruptor berengsek! 1248 00:51:52,625 --> 00:51:55,000 Pisau lipat. 1249 00:51:56,458 --> 00:51:57,708 Ini dia. 1250 00:51:58,333 --> 00:51:59,208 Apa? 1251 00:52:00,708 --> 00:52:02,583 - Apa itu? - Tidak. 1252 00:52:02,666 --> 00:52:03,916 Apa itu? 1253 00:52:04,541 --> 00:52:06,333 - Apa itu? - Batu dibungkus kain ini. 1254 00:52:06,416 --> 00:52:08,083 - [suara setruman] - [teriak] 1255 00:52:08,166 --> 00:52:09,208 Mengapa, Len? 1256 00:52:09,291 --> 00:52:10,541 Itu apa? 1257 00:52:10,625 --> 00:52:13,666 Tidak penting, kembalikan saja. Biarkan saja. 1258 00:52:13,750 --> 00:52:16,083 Wah, ini sudah makin tidak jelas. Sebaiknya kita pergi sekarang. 1259 00:52:16,166 --> 00:52:17,541 [Juna] Tidak ada mereka di sini. 1260 00:52:17,625 --> 00:52:20,208 Mas Juna dan Mas Andrew masih mau naik ke atas? 1261 00:52:20,291 --> 00:52:22,541 Kalau masih mau naik ke atas, kita naik sekarang berempat. Ayo. 1262 00:52:22,625 --> 00:52:24,750 Sebentar, Dicky di mana? 1263 00:52:24,833 --> 00:52:26,875 Kalian bertengkar? 1264 00:52:26,958 --> 00:52:28,791 - Bukan bertengkar begitu… - Gas… 1265 00:52:28,875 --> 00:52:32,666 Jangan asal meninggalkan teman. Tidak baik. 1266 00:52:32,750 --> 00:52:35,208 Ya sudah. Terserah Mas Juna dan Mas Andrew. 1267 00:52:35,291 --> 00:52:36,916 Kalau tidak mau naik, tidak apa-apa. Aku naik sendiri. 1268 00:52:37,000 --> 00:52:38,625 Len, jangan begitu. 1269 00:52:38,708 --> 00:52:40,791 Sudah mau berangkat? Kok tidak panggil aku? 1270 00:52:40,875 --> 00:52:43,000 Aku tidak bisa jawab, maaf sekali. 1271 00:52:43,083 --> 00:52:44,833 Aku harus menyusul Lenni, maaf. 1272 00:52:44,916 --> 00:52:47,083 - Kau mau pisah, Gas? - Len! 1273 00:52:47,166 --> 00:52:49,333 Ada apa dengan kalian? Wah! 1274 00:52:50,125 --> 00:52:52,375 Kalian tidak punya jiwa pemimpin sama sekali! 1275 00:52:53,041 --> 00:52:54,833 [Bagas] Aduh, ya ampun. 1276 00:52:54,916 --> 00:52:56,375 Jalannya makin begini. 1277 00:52:56,458 --> 00:52:57,333 Aduh. 1278 00:52:57,416 --> 00:53:00,875 [Bagas] Jadi, dari Pos Tiga ke puncak tidak terlalu jauh. 1279 00:53:00,958 --> 00:53:03,666 Namun, jalurnya curam dan terjal. 1280 00:53:03,750 --> 00:53:08,458 Herannya, Lenni bisa cepat hilang dari pandanganku. 1281 00:53:08,541 --> 00:53:11,458 Akhirnya, aku berlari mengejar Lenni. 1282 00:53:13,666 --> 00:53:14,750 [berteriak] 1283 00:53:19,833 --> 00:53:21,208 Maaf, Lenni terlambat. 1284 00:53:22,125 --> 00:53:23,333 Len! 1285 00:53:23,416 --> 00:53:24,333 Lenni! 1286 00:53:25,833 --> 00:53:27,000 [suara bisikan] Lenni. 1287 00:53:29,416 --> 00:53:31,458 Lenni. 1288 00:53:33,041 --> 00:53:34,958 Len! 1289 00:53:35,041 --> 00:53:36,375 Jangan maju-maju, Len. 1290 00:53:37,583 --> 00:53:38,958 Lenni! 1291 00:53:39,041 --> 00:53:40,875 - [Bagas] Lenni! - [suara bisikan] Lenni. 1292 00:53:40,958 --> 00:53:43,125 Len! Bahaya, Len. Lenni! 1293 00:53:43,208 --> 00:53:44,625 Len! Aduh! 1294 00:53:44,708 --> 00:53:45,666 [mengerang] 1295 00:53:45,750 --> 00:53:47,083 Kau ini… Aduh… 1296 00:53:47,166 --> 00:53:49,166 Kok melamun lagi, Len? 1297 00:53:49,250 --> 00:53:50,250 Ini, aduh… 1298 00:53:50,333 --> 00:53:51,666 Bahaya, ini sudah di puncak, Len! 1299 00:53:51,750 --> 00:53:54,083 Apa yang kau lakukan, Gas? 1300 00:53:54,166 --> 00:53:57,166 Seharusnya aku yang bertanya apa yang kau lakukan, Len! 1301 00:53:57,250 --> 00:53:59,666 Kalau kau tidak memaksa ikut, aku tidak harus bertemu rombongan itu. 1302 00:53:59,750 --> 00:54:02,375 Aku bisa naik sendiri dan aku bisa sampai sini dari kemarin. 1303 00:54:04,083 --> 00:54:05,916 Kau ini menghalangiku, tahu? 1304 00:54:06,000 --> 00:54:08,291 [musik sendu] 1305 00:54:11,791 --> 00:54:13,000 Oke, Len. 1306 00:54:14,333 --> 00:54:19,333 Namun, sebenarnya apa tujuanmu pergi ke puncak ini, Len? 1307 00:54:22,750 --> 00:54:23,958 Aku mau menyusul Mama, Gas. 1308 00:54:24,625 --> 00:54:26,416 Lo, Len. 1309 00:54:26,500 --> 00:54:27,750 Jangan bilang begitu, Len. 1310 00:54:27,833 --> 00:54:30,208 Kau tidak tahu rasanya, jadi, sebaiknya diam! 1311 00:54:36,583 --> 00:54:38,416 Namun, jangan bilang begitu, Len. 1312 00:54:38,500 --> 00:54:40,666 [Juna menggoda] Cie, cie, cie. 1313 00:54:40,750 --> 00:54:44,083 [tertawa] Gas… 1314 00:54:44,166 --> 00:54:45,333 Ciuman dulu. 1315 00:54:45,416 --> 00:54:47,833 Sudah jadian ya? Berani kau, Gas. 1316 00:54:47,916 --> 00:54:49,250 Ini harus diabadikan. 1317 00:54:49,333 --> 00:54:51,541 Teman-Teman, tolong! 1318 00:54:51,625 --> 00:54:52,958 Berikan ruang untuk Lenni. 1319 00:54:53,041 --> 00:54:54,125 Orang lagi bahagia. 1320 00:54:54,208 --> 00:54:56,041 Lihat kamera, Len. 1321 00:54:56,125 --> 00:54:57,833 - Senyum. - [suara klik kamera] 1322 00:54:57,916 --> 00:55:00,208 Len, ada apa denganmu? 1323 00:55:00,291 --> 00:55:02,083 Bisakah kau tidak memaksakan kehendakmu? 1324 00:55:02,166 --> 00:55:03,833 Kami semua lelah selalu menurutimu. 1325 00:55:03,916 --> 00:55:07,291 Hei, Anak Kecil, bisa dijaga ucapanmu? 1326 00:55:07,375 --> 00:55:09,625 Kalau kau tidak mau foto, bilang. 1327 00:55:09,708 --> 00:55:10,833 Ini bukan soal foto. 1328 00:55:10,916 --> 00:55:12,041 Ya, Mas. 1329 00:55:12,125 --> 00:55:13,958 - Itu… - Lalu, apa? 1330 00:55:14,041 --> 00:55:16,083 Kita semua ini tidak punya pilihan! 1331 00:55:16,166 --> 00:55:19,583 Sialan, tidak ada rasa terima kasihnya kau. 1332 00:55:20,291 --> 00:55:21,833 Kau sudah aku temani sampai sini! 1333 00:55:21,916 --> 00:55:23,458 Tidak usah mengumpat. 1334 00:55:23,541 --> 00:55:24,750 Apa, Jun? 1335 00:55:24,833 --> 00:55:26,958 Sial! 1336 00:55:27,041 --> 00:55:28,500 Tidak ada yang mengerti! 1337 00:55:28,583 --> 00:55:30,708 - Ya, tapi jangan mengumpat… - Tidak usah ikut campur! 1338 00:55:30,791 --> 00:55:32,041 - Sudah, Dick… - [berteriak] 1339 00:55:33,541 --> 00:55:35,416 Sebenarnya kau yang menemani kami… 1340 00:55:36,916 --> 00:55:39,000 atau kami yang dipaksa menemanimu ke tempat tujuanmu 1341 00:55:39,083 --> 00:55:40,333 karena kau terlalu penakut? 1342 00:55:43,166 --> 00:55:46,083 - Jangan asal bicara kau… - Aku tahu barang apa yang ada di sini. 1343 00:55:46,166 --> 00:55:47,916 Barang tidak benar, 'kan? 1344 00:55:48,000 --> 00:55:50,041 Itu yang membuat kita semua tersesat dari kemarin, 'kan? 1345 00:55:50,125 --> 00:55:52,041 Apa yang ada di jaketmu, Dick? 1346 00:55:52,125 --> 00:55:52,958 Bukan urusanmu. 1347 00:55:53,041 --> 00:55:57,375 Kalau Lenni benar jika barang itu bisa mencelakai kita… 1348 00:55:57,458 --> 00:55:59,333 artinya kita berhak tahu. 1349 00:55:59,416 --> 00:56:02,875 Begini saja, Mas Dicky. Biar lebih mudah, kau langsung jelaskan saja itu apa? 1350 00:56:02,958 --> 00:56:05,041 Kalian sudah termakan omongan anak ini! 1351 00:56:05,125 --> 00:56:06,250 Begini, ya. 1352 00:56:07,083 --> 00:56:10,416 Barang ini yang ingin kalian tahu? Ini? 1353 00:56:11,458 --> 00:56:15,916 Ini? Barang ini penting untukku dan kalian semua. 1354 00:56:16,000 --> 00:56:18,541 Karena barang ini melindungi kita dari hantu! 1355 00:56:18,625 --> 00:56:19,541 Oh ya? 1356 00:56:20,416 --> 00:56:22,125 Bukan justru sebaliknya, ya? 1357 00:56:22,208 --> 00:56:23,500 Dari kemarin aku mengalami hal-hal aneh. 1358 00:56:23,583 --> 00:56:26,958 Ya, aku juga sama dengan Lenni. 1359 00:56:27,041 --> 00:56:29,125 [berdesah] Aku sudah tidak bisa. 1360 00:56:30,750 --> 00:56:33,375 Aku sudah tidak percaya denganmu dan aku tidak mau turun bersamamu. 1361 00:56:33,458 --> 00:56:35,666 - Sebaiknya, aku turun sendiri. - Len. 1362 00:56:35,750 --> 00:56:37,666 Jangan turun sendirian, bahaya. 1363 00:56:40,416 --> 00:56:42,000 Lagi pula… 1364 00:56:42,083 --> 00:56:44,333 kalau masih ada barang itu… 1365 00:56:44,916 --> 00:56:46,250 sepertinya akan tambah bahaya. 1366 00:56:46,333 --> 00:56:48,375 - [Juna] Gas… - Maaf. 1367 00:56:48,458 --> 00:56:51,916 - Bagas… - Tidak ada rasa terima kasihnya kalian. 1368 00:56:52,625 --> 00:56:54,875 Kalian dari kemarin sudah aku jaga. 1369 00:56:54,958 --> 00:56:56,125 Turun saja, silakan! 1370 00:56:56,208 --> 00:56:58,291 Biar gancet sekalian! 1371 00:56:58,375 --> 00:57:00,333 [Bagas] Len, kau arep nang ndi? 1372 00:57:01,833 --> 00:57:03,333 Arep nang ndi, Len? 1373 00:57:03,416 --> 00:57:06,791 Lenni, nanti kau kepleset. Len! 1374 00:57:06,875 --> 00:57:08,166 Len! 1375 00:57:09,541 --> 00:57:11,958 [mengerang] Aduh. 1376 00:57:12,833 --> 00:57:14,083 Lenni? Len? 1377 00:57:14,166 --> 00:57:15,250 Kau tidak apa-apa, Len? 1378 00:57:15,916 --> 00:57:17,833 Malah aku yang jatuh, Len… 1379 00:57:17,916 --> 00:57:20,750 [terkekeh] Namun, tidak apa-apa. 1380 00:57:21,541 --> 00:57:23,041 Aku tidak bisa jawab pertanyaanmu tadi. 1381 00:57:24,166 --> 00:57:25,041 Pertanyaan apa? 1382 00:57:25,125 --> 00:57:26,250 "Arep nang ndi?" 1383 00:57:27,250 --> 00:57:28,125 Artinya mau ke mana, 'kan? 1384 00:57:28,791 --> 00:57:30,083 Ya. 1385 00:57:30,166 --> 00:57:31,291 Aku tidak tahu, Gas. 1386 00:57:31,375 --> 00:57:33,541 [musik sendu] 1387 00:57:33,625 --> 00:57:37,500 Aku tidak tahu aku mau ke mana, mau apa, dan harus bagaimana. 1388 00:57:37,583 --> 00:57:38,916 Aku merasa seperti… 1389 00:57:40,041 --> 00:57:42,125 Aku hilang arah saja sejak Mama sudah tidak ada. 1390 00:57:42,208 --> 00:57:43,583 Tenang. 1391 00:57:43,666 --> 00:57:45,208 Tenangkan diri dulu, Len. 1392 00:57:45,291 --> 00:57:50,250 Mungkin memang aku kelihatannya cuek di depan dia, tapi aku… 1393 00:57:51,041 --> 00:57:52,833 Aku sebenarnya sayang sekali sama Mama, Gas. 1394 00:57:54,500 --> 00:57:55,833 Aku cuma punya Mama. 1395 00:57:57,666 --> 00:57:59,083 Aku tidak punya siapa-siapa lagi. 1396 00:57:59,708 --> 00:58:02,208 Aku ke sini ingin menenangkan diri, 1397 00:58:02,291 --> 00:58:04,166 tapi malah ketemu sama orang seperti Dicky. 1398 00:58:04,250 --> 00:58:06,333 Aku kesal sekali kepadanya! 1399 00:58:07,583 --> 00:58:08,708 Namun, kalau mau bicara soal kesal, 1400 00:58:08,791 --> 00:58:11,250 aku juga bingung, aku sebenarnya kesal sama Dicky 1401 00:58:11,333 --> 00:58:14,541 atau aku kesal sama diri sendiri karena aku yang membuat Mama tidak ada! 1402 00:58:16,958 --> 00:58:18,041 Aku tidak tahu. 1403 00:58:18,791 --> 00:58:20,416 [Bagas] Lo, Len… 1404 00:58:20,500 --> 00:58:22,541 Jangan bilang begitu, Len. 1405 00:58:22,625 --> 00:58:27,250 Len, sampai kapan kau mau menyalahkan dirimu sendiri? 1406 00:58:27,333 --> 00:58:29,500 Itu bukan salahmu, Len. 1407 00:58:29,583 --> 00:58:32,708 Sudah, ya? Tenangkan diri dulu. 1408 00:58:32,791 --> 00:58:34,208 Ayo, tarik napas. 1409 00:58:34,833 --> 00:58:35,875 Dick… 1410 00:58:37,166 --> 00:58:40,083 Kau bawa jimat itu dari bawah 1411 00:58:41,125 --> 00:58:42,375 atau kau ambil di atas? 1412 00:58:44,000 --> 00:58:44,958 Ambil di atas. 1413 00:58:46,250 --> 00:58:47,625 Parah kau. 1414 00:58:47,708 --> 00:58:49,208 Benar kata Bagas. 1415 00:58:49,291 --> 00:58:51,916 Jangan-jangan karena jimatmu, kita semua salah jalan… 1416 00:58:52,000 --> 00:58:53,208 Gunungnya marah ke kita, Jun. 1417 00:58:53,291 --> 00:58:54,541 Salah jalan? 1418 00:58:54,625 --> 00:58:57,125 Memangnya kau sendiri punya tujuan di sini? 1419 00:58:57,916 --> 00:58:59,250 Aku tahu kau siapa. 1420 00:58:59,916 --> 00:59:01,333 Keluarga Pramujito. 1421 00:59:01,416 --> 00:59:03,083 Sedang apa kau di sini? 1422 00:59:03,166 --> 00:59:04,916 Kau yang salah jalan, 'kan? 1423 00:59:05,000 --> 00:59:08,041 Maaf, Dick, aku hanya mau tanya… 1424 00:59:08,125 --> 00:59:11,375 Kau pernah pikir tidak, kalau tiba-tiba jimatmu itu… 1425 00:59:12,958 --> 00:59:15,541 Tidak ada manfaatnya, tidak manjur. 1426 00:59:16,166 --> 00:59:18,750 Aku ambil ini karena aku mengerti manfaatnya 1427 00:59:18,833 --> 00:59:20,375 dan sesuai dengan kebutuhanku. 1428 00:59:20,458 --> 00:59:21,750 Kebutuhan apa, Dick? 1429 00:59:21,833 --> 00:59:25,625 Yang bisa membuatmu jalan jauh sampai gunung? 1430 00:59:26,750 --> 00:59:29,083 - Untuk mengambil batu… - Sebentar… 1431 00:59:30,291 --> 00:59:31,333 Aku ingatkan lagi. 1432 00:59:31,416 --> 00:59:34,375 Kita hanya kebetulan naik gunung bersama. 1433 00:59:34,458 --> 00:59:38,333 Aku tidak perlu cerita tentang hidupku kepada kalian 1434 00:59:38,416 --> 00:59:40,416 karena aku bukan temanmu. 1435 00:59:41,750 --> 00:59:42,916 Lalu, kau… 1436 00:59:43,000 --> 00:59:44,583 Bukan temanku! 1437 00:59:44,666 --> 00:59:46,166 [guntur bergemuruh] 1438 00:59:48,541 --> 00:59:51,583 Kau mau cokelat, Len? Aku punya cokelat ini. 1439 00:59:52,458 --> 00:59:54,625 Aku merasa tidak berguna sekali menjadi anak, Gas. 1440 00:59:56,833 --> 00:59:59,333 Jangan bilang begitu. 1441 01:00:01,583 --> 01:00:07,125 Dulu, aku punya banyak sekali teman di suatu tempat. 1442 01:00:07,208 --> 01:00:09,625 Lama aku tidak ke tempat itu… 1443 01:00:10,875 --> 01:00:14,750 sekalinya ke sana, tempat itu sudah berubah, Len. 1444 01:00:14,833 --> 01:00:18,041 [Bagas] Anak-anaknya sudah disiplin, menjadi rajin dan pintar… 1445 01:00:18,125 --> 01:00:19,833 - Bahasa Inggrisnya kucing apa? - Aku! 1446 01:00:19,916 --> 01:00:21,208 - Apa, Dek? - [dalam bahasa Inggris] Cat. 1447 01:00:21,291 --> 01:00:22,166 Tepuk tangan! 1448 01:00:22,250 --> 01:00:23,333 Pintar bahasa Inggris juga. 1449 01:00:24,250 --> 01:00:27,416 Saat aku tanya kepada mereka, mereka jawab, 1450 01:00:27,500 --> 01:00:30,541 "Ini semua berkat Mbak Lenni." 1451 01:00:30,625 --> 01:00:33,458 "Oh, Mbak Lenni? Wah…" 1452 01:00:34,875 --> 01:00:36,291 Maksudnya tempat itu… 1453 01:00:36,375 --> 01:00:38,791 Panti Asuhan Kasih Murni. 1454 01:00:39,708 --> 01:00:42,166 [anak perempuan] Mas Bagas dari Kampus UM, ya? 1455 01:00:42,250 --> 01:00:45,083 Itu di luar ada teman-temannya Mas Bagas. 1456 01:00:45,166 --> 01:00:47,916 - Siapa? - [anak perempuan] Ayo. 1457 01:00:48,000 --> 01:00:50,083 - [Lenni] Kalau running? - [anak-anak] Berlari! 1458 01:00:50,166 --> 01:00:52,333 - Singing? - Bernyanyi! 1459 01:00:52,416 --> 01:00:54,208 - Talking? - Berbicara! 1460 01:00:54,291 --> 01:00:55,625 Lenni? 1461 01:00:55,708 --> 01:00:58,875 - Lenni, 'kan? Benar. - [bergumam] 1462 01:01:00,083 --> 01:01:01,500 - Bagas, 'kan? - Ya. 1463 01:01:01,583 --> 01:01:05,208 Kita satu kelas, tapi di beberapa mata kuliah. 1464 01:01:05,291 --> 01:01:09,708 [Lenni] Aku kira kau relawan bakti sosial di sana sepertiku. 1465 01:01:09,791 --> 01:01:13,000 [Bagas] Aku sama seperti anak-anak yang ada di sana, Len. 1466 01:01:13,083 --> 01:01:17,958 Sejak kecil, bapak dan ibuku sudah meninggal. 1467 01:01:18,041 --> 01:01:21,833 Namun, kalau dilihat-lihat, aku masih jauh lebih beruntung, Len, 1468 01:01:21,916 --> 01:01:27,000 karena aku masih punya nenek yang dari aku kecil selalu merawatku 1469 01:01:27,083 --> 01:01:30,541 dan aku juga beruntung karena bisa kenal kau. 1470 01:01:30,625 --> 01:01:32,875 Bisa belajar banyak darimu. 1471 01:01:32,958 --> 01:01:36,416 Pas waktu di kampus, di panti. 1472 01:01:36,500 --> 01:01:41,791 [Bagas] Aku yakin anak-anak di panti juga berpikir hal yang sama sepertiku. 1473 01:01:42,583 --> 01:01:43,583 Makanya, Len… 1474 01:01:45,583 --> 01:01:49,708 berhenti bilang kalau kau itu tidak berguna. 1475 01:01:49,791 --> 01:01:51,250 Berhenti, Len. Ya? 1476 01:01:52,416 --> 01:01:55,291 Jangan bilang seperti itu lagi. Ya? 1477 01:02:00,208 --> 01:02:04,666 Namun, kalau tetap merasa tidak berguna, sepertinya… 1478 01:02:04,750 --> 01:02:07,750 aku manfaatkan saja biar berguna, ya? 1479 01:02:07,833 --> 01:02:13,208 Bagaimana kalau aku manfaatkan bawa tasku yang berat ini sampai bawah. 1480 01:02:14,166 --> 01:02:15,375 Ingat tidak? 1481 01:02:15,458 --> 01:02:17,708 Kata penjaga posnya, 1482 01:02:17,791 --> 01:02:20,250 "Apa ini isinya? Keluargamu ya, Mas?" 1483 01:02:20,333 --> 01:02:22,375 "Sembarangan," ucapku dalam hati. 1484 01:02:22,458 --> 01:02:24,041 Tasku ini isinya budeku saja… 1485 01:02:24,791 --> 01:02:26,708 Budeku gemuk, makanya berat. 1486 01:02:27,458 --> 01:02:28,916 Memanfaatkannya seperti apa, ya? 1487 01:02:29,583 --> 01:02:31,875 Yang seperti ini? 1488 01:02:31,958 --> 01:02:35,041 [musik lembut] 1489 01:02:43,875 --> 01:02:45,750 - Len. - [bergumam] 1490 01:02:46,750 --> 01:02:49,583 Kalau seperti ini, aku yang dimanfaatkan menjadi bantal. 1491 01:02:50,416 --> 01:02:51,375 Kau tidak mau? 1492 01:02:51,458 --> 01:02:54,541 [terbata-bata] Tidak. Tidak apa-apa, Len. 1493 01:02:54,625 --> 01:02:57,916 Pundakku ini tercipta hanya untukmu, Len. Tidak apa-apa. 1494 01:02:58,625 --> 01:03:00,541 [terkekeh] 1495 01:03:01,208 --> 01:03:02,208 Apa-apaan kau ini? 1496 01:03:02,291 --> 01:03:04,458 [musik lembut] 1497 01:03:19,083 --> 01:03:20,125 Sudah. 1498 01:03:21,208 --> 01:03:22,458 Maaf ya, Len. 1499 01:03:23,125 --> 01:03:24,583 Terlalu terburu-buru ya? 1500 01:03:35,000 --> 01:03:36,500 Masih usaha saja, Gas. 1501 01:03:37,250 --> 01:03:38,375 Maaf, Len. 1502 01:03:39,791 --> 01:03:40,833 Maaf. 1503 01:03:40,916 --> 01:03:43,041 [tanpa suara] 1504 01:03:45,583 --> 01:03:46,625 Hei. 1505 01:03:46,708 --> 01:03:48,916 Nanti di Pos Tiga, kita berkemah ya. 1506 01:03:50,625 --> 01:03:52,125 Jangan, Jun. 1507 01:03:52,208 --> 01:03:53,750 Kita harus turun. 1508 01:03:53,833 --> 01:03:56,458 - [tawa menyeramkan] - [musik mencekam] 1509 01:03:58,750 --> 01:03:59,916 [mengerang] 1510 01:04:00,500 --> 01:04:02,541 Hei, Walang Sangit. 1511 01:04:02,625 --> 01:04:04,625 Kau yakin, tahu jalan? 1512 01:04:05,541 --> 01:04:06,625 Ya. 1513 01:04:08,250 --> 01:04:10,333 Kita ke puncak juga lewat sini. 1514 01:04:14,041 --> 01:04:15,958 - Apa? - Kau ini mengapa? 1515 01:04:18,291 --> 01:04:20,500 [tergagap-gagap] 1516 01:04:21,458 --> 01:04:24,000 - Hantu, itu hantu. - [bunyi gedebuk] 1517 01:04:25,708 --> 01:04:27,500 Benar ini. 1518 01:04:27,583 --> 01:04:30,625 Wah, gerimisnya tambah deras. Ayo! 1519 01:04:30,708 --> 01:04:32,666 - Sebentar. - Ada apa? 1520 01:04:33,625 --> 01:04:34,916 Sudah jam segini, Len. 1521 01:04:35,541 --> 01:04:39,416 Len, kalau misalnya kita langsung turun tidak apa-apa, ya? 1522 01:04:39,500 --> 01:04:41,750 Sebelum matahari terbenam, ya? 1523 01:04:41,833 --> 01:04:42,791 Ayo. 1524 01:04:44,291 --> 01:04:45,500 Gerimis sedikit tidak apa-apa, ya. 1525 01:04:48,458 --> 01:04:49,416 [berseru lembut] 1526 01:04:49,500 --> 01:04:52,625 Aku senang melihatmu tersenyum lagi. 1527 01:04:55,875 --> 01:05:00,083 [bergumam] Sebenarnya aku mau bicara sesuatu, Len. 1528 01:05:00,166 --> 01:05:01,166 [Bagas bergumam] 1529 01:05:01,791 --> 01:05:04,250 Aku… 1530 01:05:04,333 --> 01:05:05,875 - Gas. - Ya? 1531 01:05:06,708 --> 01:05:07,625 Teman-teman, ya? 1532 01:05:07,708 --> 01:05:10,083 - [musik mencekam] - Kok mereka sudah sampai? 1533 01:05:10,166 --> 01:05:12,125 Aku ingin berduaan denganmu, tapi… 1534 01:05:12,208 --> 01:05:13,291 Ya, sudahlah. 1535 01:05:13,375 --> 01:05:16,500 Len, jadi, aku… 1536 01:05:16,583 --> 01:05:18,208 - Pocong! - Pocong? 1537 01:05:18,291 --> 01:05:19,166 - Di sini pocong? - Pocong! 1538 01:05:19,250 --> 01:05:21,916 - Di mana, Len? - [menjerit] 1539 01:05:22,000 --> 01:05:23,083 Len, jangan bercanda. 1540 01:05:24,125 --> 01:05:27,541 Tidak ada apa-apa. Len? Lenni? 1541 01:05:28,166 --> 01:05:29,708 Lo, Lenni sudah kabur. 1542 01:05:29,791 --> 01:05:32,625 Len, jangan lari! Aduh, lari lagi. 1543 01:05:32,708 --> 01:05:34,541 Nyalakan senternya. 1544 01:05:36,375 --> 01:05:37,791 Nanti bisa menabrak pohon. 1545 01:05:39,000 --> 01:05:40,125 Teman-Teman? 1546 01:05:42,791 --> 01:05:44,041 Teman-Teman? 1547 01:05:45,250 --> 01:05:46,958 Drew? Dick? 1548 01:05:47,791 --> 01:05:49,250 Jangan bercanda… 1549 01:05:49,333 --> 01:05:51,958 Aduh… Aku menabrak, 'kan? 1550 01:05:57,750 --> 01:06:00,875 Ini hanya pohon… 1551 01:06:00,958 --> 01:06:02,791 [menggeram] 1552 01:06:02,875 --> 01:06:04,958 Ini hanya pohon… 1553 01:06:06,791 --> 01:06:09,166 Ini hanya pohon… 1554 01:06:09,250 --> 01:06:11,625 Ini hanya pohon… 1555 01:06:12,625 --> 01:06:19,041 [menggumam] Ini hanya pohon… 1556 01:06:19,958 --> 01:06:22,375 Ini hanya pohon yang bisa jalan! 1557 01:06:22,458 --> 01:06:24,833 Pohonnya bisa jalan… 1558 01:06:24,916 --> 01:06:27,375 [tawa menyeramkan] 1559 01:06:27,458 --> 01:06:28,916 [mengerang] 1560 01:06:29,000 --> 01:06:30,333 Sialan, bagaimana ini! 1561 01:06:31,250 --> 01:06:32,125 [menjerit] 1562 01:06:32,208 --> 01:06:33,583 Asalamualaikum, Dick. 1563 01:06:33,666 --> 01:06:35,208 Bangun, Dick. 1564 01:06:35,291 --> 01:06:37,125 Bangun, Anak Ganteng. 1565 01:06:37,208 --> 01:06:38,250 Nang, ning, ning, nang, nung 1566 01:06:38,333 --> 01:06:41,041 Dick… Kalau sudah lunas, silakan pingsan lagi! Dick! 1567 01:06:43,833 --> 01:06:46,083 Terpaksa aku harus merampokmu, Dick. 1568 01:06:54,291 --> 01:06:56,250 [meludah] Minuman tahi! 1569 01:06:56,333 --> 01:06:58,916 Lebih enak kacang hijau Posyandu! [meludah] 1570 01:06:59,000 --> 01:06:59,958 Menyebalkan. 1571 01:07:02,875 --> 01:07:05,125 [merengek] Hantu! 1572 01:07:05,208 --> 01:07:07,083 - Hantu! - Di mana hantunya, Dick? 1573 01:07:07,166 --> 01:07:10,166 [semua berteriak gaduh] 1574 01:07:11,833 --> 01:07:14,000 - Sialan! - Pocong! 1575 01:07:14,750 --> 01:07:17,916 Sebentar… 1576 01:07:18,000 --> 01:07:19,583 Sebentar! 1577 01:07:19,666 --> 01:07:21,291 Ada apa dengan kalian? 1578 01:07:21,375 --> 01:07:23,208 Aku tadi pingsan di sana. 1579 01:07:23,291 --> 01:07:24,250 Ditakuti hantu. 1580 01:07:24,333 --> 01:07:25,416 Tadi kita lihat pocong! 1581 01:07:25,500 --> 01:07:28,166 Aku didekap kuntilanak di sana. 1582 01:07:28,250 --> 01:07:31,916 - Serius kalian mengalami hal itu juga? - Ya, di sana! 1583 01:07:32,000 --> 01:07:33,833 - Kalau Mas Juna? - Aku lihat pohon. 1584 01:07:33,916 --> 01:07:36,750 - Pohon? - Kita semua harus turun sekarang. 1585 01:07:36,833 --> 01:07:39,375 - Ayo, harus turun sekarang! - Tidak. Tidak, Gas! 1586 01:07:39,458 --> 01:07:41,875 Menurutku, kita hanya kelelahan. 1587 01:07:42,458 --> 01:07:44,500 Makanya, kita berhalusinasi. 1588 01:07:45,458 --> 01:07:46,916 Sekarang lebih baik berkemah saja. 1589 01:07:47,000 --> 01:07:49,083 Tidak, Mas Juna. Kita harus turun sekarang! 1590 01:07:49,166 --> 01:07:51,708 Kita semua harus berkemah! 1591 01:07:51,791 --> 01:07:57,500 Mas Juna, ayolah, tolong. Kita semua harus turun sekarang. 1592 01:07:57,583 --> 01:07:59,375 [dalam bahasa Jawa] Jangan aneh-aneh! 1593 01:07:59,458 --> 01:08:02,250 Tidak pernah aneh-aneh, Nek. 1594 01:08:02,333 --> 01:08:04,041 Memangnya kapan berangkatnya? 1595 01:08:04,125 --> 01:08:05,041 Minggu depan. 1596 01:08:05,125 --> 01:08:07,083 - Minggu depan? - Ya. 1597 01:08:07,166 --> 01:08:09,041 - Minggu depan. - Ya. 1598 01:08:09,125 --> 01:08:10,375 Sebentar. 1599 01:08:10,458 --> 01:08:12,750 Minggu depan… 1600 01:08:12,833 --> 01:08:14,875 Ini… 1601 01:08:16,000 --> 01:08:17,416 - Bagas! - Apa, Nek? 1602 01:08:17,500 --> 01:08:18,458 Jangan mendaki, Gas. 1603 01:08:18,541 --> 01:08:20,708 Kok tiba-tiba jangan mendaki? Ini sudah siap semua. 1604 01:08:20,791 --> 01:08:25,291 Hei, minggu depan itu, besok sorenya Satu Suro. 1605 01:08:25,375 --> 01:08:27,125 - Apa? - [Lenni] Gas… 1606 01:08:27,208 --> 01:08:28,166 Apa? 1607 01:08:28,875 --> 01:08:31,416 Aku tidak kuat kalau kita harus jalan lagi. 1608 01:08:37,750 --> 01:08:39,041 Hei… 1609 01:08:39,125 --> 01:08:40,916 Jangan melamun. 1610 01:08:41,000 --> 01:08:42,583 Hei, jangan melamun. 1611 01:08:42,666 --> 01:08:44,958 Mengapa tidak boleh melamun? 1612 01:08:45,041 --> 01:08:46,125 Takut kesurupan? 1613 01:08:46,208 --> 01:08:47,666 [Dicky] Artinya kau percaya mistis. 1614 01:08:47,750 --> 01:08:49,208 [Juna] Bukan begitu. 1615 01:08:49,291 --> 01:08:53,833 Walaupun aku lihat sesuatu, tapi bisa jadi itu pohon. 1616 01:08:55,666 --> 01:08:57,041 [dengan suara pelan] Namun… 1617 01:08:57,125 --> 01:08:58,458 Pohonnya bisa jalan. 1618 01:08:58,541 --> 01:09:00,000 Aku tadi… 1619 01:09:00,083 --> 01:09:01,291 Jelas sekali terlihat… 1620 01:09:02,250 --> 01:09:04,916 Hantu muka roda gerinda. 1621 01:09:05,000 --> 01:09:06,333 [gemetar] 1622 01:09:07,333 --> 01:09:08,833 Benar apa katamu, Drew. 1623 01:09:10,125 --> 01:09:11,458 Jimat ini tidak ada gunanya. 1624 01:09:13,625 --> 01:09:14,833 Aku tadi… 1625 01:09:15,875 --> 01:09:16,791 Melihat… 1626 01:09:17,333 --> 01:09:18,208 Melihat kuntilanak. 1627 01:09:18,291 --> 01:09:20,333 Tadi aku dikejar pocong. Ya, 'kan, Gas? 1628 01:09:20,416 --> 01:09:21,375 Apa? 1629 01:09:22,125 --> 01:09:23,250 Ini pasti lebih menyeramkan. 1630 01:09:23,333 --> 01:09:24,333 Aku yakin. 1631 01:09:24,416 --> 01:09:26,750 Apa? Suster ngesot? Wewe gombel? 1632 01:09:26,833 --> 01:09:28,083 - Alien? - Ali… 1633 01:09:28,166 --> 01:09:29,375 Alien matamu! 1634 01:09:29,458 --> 01:09:31,291 Ini lagi membicarakan hantu. 1635 01:09:31,375 --> 01:09:32,416 Alien itu beda. 1636 01:09:32,500 --> 01:09:34,125 - Vampir Cina? - Vampir Cina? 1637 01:09:34,208 --> 01:09:35,875 Kok bisa Vampir Cina? 1638 01:09:35,958 --> 01:09:39,208 Aku tidak percaya hantu, tapi hantu lokal masih masuk akal. 1639 01:09:39,291 --> 01:09:41,125 Kalau Vampir Cina… 1640 01:09:41,208 --> 01:09:42,958 Bagaimana datangnya ke Indonesia? 1641 01:09:43,041 --> 01:09:44,125 Ya, siapa tahu? 1642 01:09:44,208 --> 01:09:45,416 Khodamnya Andrew. 1643 01:09:47,125 --> 01:09:48,541 Gas… 1644 01:09:48,625 --> 01:09:51,000 tapi tadi kau benar-benar melihat pocongnya, 'kan? 1645 01:09:52,208 --> 01:09:55,166 Aku tidak lihat apa-apa. 1646 01:09:56,208 --> 01:09:58,416 Jangan-jangan kau hantunya? Mas Der! 1647 01:09:58,500 --> 01:09:59,791 Kita mengundang hantu! 1648 01:09:59,875 --> 01:10:00,833 [menjerit] 1649 01:10:00,916 --> 01:10:02,916 - Sebentar. - Lihat, kakinya menapak itu! 1650 01:10:03,000 --> 01:10:04,750 - Mana? Tidak lihat. - Ini. 1651 01:10:04,833 --> 01:10:06,791 Aku tahu! 1652 01:10:06,875 --> 01:10:08,458 - Siapa? - Mbak Lenni, ya? 1653 01:10:08,541 --> 01:10:09,541 Kok bisa Lenni? 1654 01:10:09,625 --> 01:10:12,916 Soalnya dia kesakitan waktu memegang jimat. 1655 01:10:13,000 --> 01:10:14,958 Kalau menurutku… Dicky. 1656 01:10:15,041 --> 01:10:16,083 - Dicky? - [Dyny] Mengapa? 1657 01:10:16,166 --> 01:10:19,375 Dia ada di gunung dan mencari jimat itu tadi. 1658 01:10:19,458 --> 01:10:22,500 - Pasti. Dia hantu pencari tumbal. - Mas Andrew! 1659 01:10:22,583 --> 01:10:24,875 Soalnya dia bayar bakso… 1660 01:10:24,958 --> 01:10:26,250 pakai daun? 1661 01:10:26,333 --> 01:10:28,083 Itu tidak masuk akal! 1662 01:10:28,166 --> 01:10:29,458 Aku tahu. Juna. 1663 01:10:30,125 --> 01:10:32,791 Coba, Hilda. Tampilkan foto mereka yang… 1664 01:10:32,875 --> 01:10:34,875 Nah, yang ini. Perbesar. 1665 01:10:34,958 --> 01:10:37,250 Perbesar ke wajah Juna. Perbesar. 1666 01:10:37,333 --> 01:10:39,208 Nah, lihat itu. Pasti Juna. 1667 01:10:39,291 --> 01:10:40,166 Mengapa? 1668 01:10:40,250 --> 01:10:42,500 Mukanya jelek begini, ini pasti hantunya. 1669 01:10:42,583 --> 01:10:45,333 Sialan kau, tidak boleh menghina begitu… 1670 01:10:45,416 --> 01:10:47,125 Itu namanya face shaming. 1671 01:10:47,208 --> 01:10:48,875 Ganteng begitu kok. 1672 01:10:48,958 --> 01:10:51,000 Ganteng? Matamu buta? Ini lihat. 1673 01:10:51,083 --> 01:10:53,458 Lihat ini mukanya mirip biawak mimisan! 1674 01:10:53,541 --> 01:10:54,958 [tertawa] 1675 01:10:55,041 --> 01:10:58,416 Tidak. Mas Juna ganteng, 'kan, Semua? Tidak boleh begitu. 1676 01:10:58,500 --> 01:10:59,416 Kalau bukan Juna… 1677 01:10:59,500 --> 01:11:00,500 Siapa ya? 1678 01:11:02,208 --> 01:11:03,958 - Gas… - Ada apa, Len? 1679 01:11:04,041 --> 01:11:06,916 Sepertinya kalau malam ini aku harus tidur sendiri, aku tidak berani. 1680 01:11:07,708 --> 01:11:09,416 - Ya. - Bagaimana, ya? 1681 01:11:09,500 --> 01:11:14,666 Hei, bagaimana kalau untuk malam ini, kita satu tenda saja? 1682 01:11:14,750 --> 01:11:15,791 [suara kentut] 1683 01:11:15,875 --> 01:11:17,541 Ya, setuju. 1684 01:11:17,625 --> 01:11:20,875 Gas, aku perhatikan, kau dari kemarin belum BAB ya? 1685 01:11:20,958 --> 01:11:23,208 Untuk apa kau lihat aku BAB? 1686 01:11:23,291 --> 01:11:25,250 - Tapi belum, 'kan? - Belum. 1687 01:11:25,333 --> 01:11:26,708 Tidak baik kalau ditahan. 1688 01:11:26,791 --> 01:11:29,208 Nanti tahimu keras, lalu menjadi fosil. 1689 01:11:29,291 --> 01:11:30,750 Mau bokongmu digali arkeolog? 1690 01:11:30,833 --> 01:11:33,083 Namun, belum terasa, Mas. 1691 01:11:33,166 --> 01:11:34,166 Dirasakan lagi. 1692 01:11:37,666 --> 01:11:38,791 Belum terasa ini. 1693 01:11:38,875 --> 01:11:40,375 Coba di tempat gelap, biasanya langsung terasa. 1694 01:11:40,458 --> 01:11:41,958 - Apa? - Aku ikut. 1695 01:11:42,041 --> 01:11:44,083 - Ikut? Ayo. - Ikut. 1696 01:11:44,166 --> 01:11:46,541 Sepertinya, aku juga mau pipis. 1697 01:11:46,625 --> 01:11:47,750 Mau ikut, Dick? 1698 01:11:47,833 --> 01:11:49,000 Tidak. 1699 01:11:49,833 --> 01:11:51,583 Aku jaga tenda kalian. 1700 01:11:52,875 --> 01:11:54,916 Kalau tidak ada aku, nanti hilang semua. 1701 01:11:55,000 --> 01:11:57,500 [berdeham] Memang semuanya harus aku. 1702 01:11:58,708 --> 01:11:59,833 [suara dahan pohon patah] 1703 01:12:00,541 --> 01:12:01,500 Aku ikut. 1704 01:12:02,083 --> 01:12:04,125 [mengerang] Aduh, Mas Juna. 1705 01:12:04,208 --> 01:12:05,208 - Apa? - [suara kentut] 1706 01:12:05,291 --> 01:12:08,500 Aku sudah coba mengejan, tapi tidak keluar. 1707 01:12:08,583 --> 01:12:11,541 Dicoba lagi… Dibuka tutup bokongmu. 1708 01:12:12,375 --> 01:12:14,208 - Tidak bisa ini. - [suara kentut] 1709 01:12:14,291 --> 01:12:16,791 - Mohon maaf, ini tidak bisa. - [Juna] Aduh… 1710 01:12:16,875 --> 01:12:18,500 Aduh. 1711 01:12:20,958 --> 01:12:22,250 - [suara kentut kencang] - [menjerit] 1712 01:12:22,333 --> 01:12:23,333 Apa itu? 1713 01:12:23,416 --> 01:12:25,708 Tenang, kalian bersamaku. 1714 01:12:25,791 --> 01:12:28,291 - Aku pemimpin kalian. Tenang. - Teman-Teman… 1715 01:12:28,375 --> 01:12:29,458 [menjerit] 1716 01:12:29,541 --> 01:12:32,291 - [Bagas] Ini aku! Tidak apa-apa! - Bagas kok… 1717 01:12:32,375 --> 01:12:34,541 - [Dicky] Sial, mengagetkan saja. - Ada apa ya? 1718 01:12:34,625 --> 01:12:37,166 - Juna di mana? - Masih BAB di belakang, biarkan saja. 1719 01:12:37,250 --> 01:12:38,250 - Hei! - Apa? 1720 01:12:38,333 --> 01:12:41,041 Kau habis BAB. Apa tanganmu sudah bersih? 1721 01:12:41,125 --> 01:12:42,250 Benar, Gas! 1722 01:12:43,000 --> 01:12:45,291 Tidak, Len! Aku tidak jadi BAB. 1723 01:12:45,375 --> 01:12:48,791 Sudah dicoba, tapi tetap tidak bisa. Kalau BAB butuh ketenangan. 1724 01:12:48,875 --> 01:12:51,000 - Hei. - [semua berteriak] 1725 01:12:51,625 --> 01:12:52,916 Mengapa teriak-teriak? 1726 01:12:53,000 --> 01:12:54,666 Kau mengagetkan saja! 1727 01:12:55,333 --> 01:12:56,583 Hei. 1728 01:12:56,666 --> 01:13:01,750 Sepertinya karena kita sudah makan dan istirahat cukup, 1729 01:13:01,833 --> 01:13:03,208 pikiran kita menjadi tenang. 1730 01:13:03,291 --> 01:13:05,333 Itu sebabnya, kita tidak lihat apa-apa? Ya, 'kan? 1731 01:13:05,416 --> 01:13:07,583 - Benar juga. - Bisa jadi. 1732 01:13:07,666 --> 01:13:10,208 Sudah, kembali ke tenda. Aku belum cebok. 1733 01:13:10,291 --> 01:13:11,875 Menjijikkan kau, Jun. 1734 01:13:11,958 --> 01:13:14,666 - [Bagas] Ayo pelan-pelan, ditandai dulu. - [bisikan samar] 1735 01:13:14,750 --> 01:13:16,208 [Dicky] Pakai ditandai, tidur ya tinggal tidur… 1736 01:13:16,291 --> 01:13:17,541 Mengapa harus ditandai? 1737 01:13:17,625 --> 01:13:20,416 [Bagas] Lenni harus lebih nyaman di sini. 1738 01:13:20,500 --> 01:13:22,208 [Dicky] Kalian yang nyaman saja. 1739 01:13:22,291 --> 01:13:23,916 - Sudah, tidur saja bersama. - Ya, 'kan, Len? 1740 01:13:24,000 --> 01:13:26,541 [Lenni] Ya, tapi aku tidur di sini sendiri, dan kalian di sana, 'kan? 1741 01:13:26,625 --> 01:13:27,791 [Dicky berseru] 1742 01:13:27,875 --> 01:13:29,708 Kok bisa seenaknya begitu? 1743 01:13:29,791 --> 01:13:31,750 [Lenni] Tadi sudah bilang katanya oke. Bagaimana? 1744 01:13:31,833 --> 01:13:33,291 - [Dicky] Oke, bersama! - [Juna] Bersama. 1745 01:13:33,375 --> 01:13:34,791 [Dicky] Gas, kita di sini bertiga. 1746 01:13:34,875 --> 01:13:37,416 [Bagas] Tidak apa, hadap sini saja. 1747 01:13:37,500 --> 01:13:39,000 [Dicky] Kau mau tidur bersila, sempit ini. 1748 01:13:39,083 --> 01:13:43,750 [Bagas] Kau pikir aku tokek, disuruh tidur di dinding? 1749 01:13:43,833 --> 01:13:45,958 [Juna] Kalau bisa, kau menjadi tokek saja. 1750 01:13:46,041 --> 01:13:48,416 - Sudahlah. - [musik mencekam intens, berhenti] 1751 01:13:49,291 --> 01:13:51,541 [Dicky] Turunan. Pelan-pelan. 1752 01:13:52,416 --> 01:13:53,875 Turunan, pelan-pelan. 1753 01:13:53,958 --> 01:13:55,541 Len, tunggu sebentar. 1754 01:13:55,625 --> 01:13:57,375 - Apa? - Lihat itu. 1755 01:13:59,500 --> 01:14:00,375 Mas Juna! 1756 01:14:00,458 --> 01:14:02,125 Kemarin tidak kau kubur? 1757 01:14:02,208 --> 01:14:04,875 Tanahnya keras, jadi, tidak bisa digali. 1758 01:14:04,958 --> 01:14:07,541 Namun, tenang, sudah aku tutupi daun. 1759 01:14:07,625 --> 01:14:09,916 Ditutupi daun, memangnya pepes? 1760 01:14:10,000 --> 01:14:11,541 Lebih baik dipresto saja. 1761 01:14:11,625 --> 01:14:13,500 Supaya empuk tahimu. 1762 01:14:13,583 --> 01:14:16,166 Hati-hati melangkah, nanti kena ranjau Juna. 1763 01:14:17,333 --> 01:14:18,375 [mengerang] 1764 01:14:19,291 --> 01:14:21,958 Pelan-pelan. 1765 01:14:22,041 --> 01:14:23,791 - Len! - Apa? 1766 01:14:24,416 --> 01:14:26,541 - Itu tahinya Mas Juna, bukan? - [musik jenaka] 1767 01:14:27,958 --> 01:14:28,875 Lintah itu, Len. 1768 01:14:28,958 --> 01:14:30,875 - Tidak tahu. - Masa kau tidak tahu, Gas? 1769 01:14:30,958 --> 01:14:34,375 - Tadi kau yang lihat. - Aku tidak lihat sampai segitunya, Len. 1770 01:14:34,458 --> 01:14:36,333 Lekukannya aku tidak hafal. 1771 01:14:36,416 --> 01:14:39,083 - Serius sekali. Diskusi apa? - Ini diskusi penting. 1772 01:14:39,166 --> 01:14:42,250 Kalau benar ini tahinya Mas Juna, berarti dari tadi kita berputar saja. 1773 01:14:43,125 --> 01:14:44,166 Sekarang kau lihat. 1774 01:14:44,250 --> 01:14:46,541 Benar tidak, itu yang kau lahirkan tadi malam? 1775 01:14:46,625 --> 01:14:47,583 Tidak tahu. 1776 01:14:47,666 --> 01:14:49,666 Bisa saja itu punya pendaki lain. 1777 01:14:49,750 --> 01:14:51,666 Kok mirip mancungnya sama hidungmu? 1778 01:14:51,750 --> 01:14:52,666 Ya sudah, begini saja. 1779 01:14:52,750 --> 01:14:54,625 Aku BAB lagi biar kalian tahu perbedaannya. 1780 01:14:54,708 --> 01:14:56,250 [Dicky berseru] 1781 01:14:56,333 --> 01:14:58,291 Kok bisa mau BAB lagi? Kelamaan. 1782 01:14:58,375 --> 01:14:59,375 Begini saja. 1783 01:14:59,458 --> 01:15:01,000 Aku kasih ini saja. 1784 01:15:01,625 --> 01:15:03,041 - Sapu tangan. - Untuk apa itu? 1785 01:15:03,125 --> 01:15:06,583 Aku taruh sini, kalau nanti lihat sapu tangan ini, 1786 01:15:06,666 --> 01:15:09,000 - berarti kita benar hanya berputar-putar. - Setuju. 1787 01:15:09,083 --> 01:15:11,708 - Taruh sini, ya. - [meringis] Gas! 1788 01:15:11,791 --> 01:15:12,958 [meringis] 1789 01:15:13,041 --> 01:15:14,625 Tanganmu. 1790 01:15:14,708 --> 01:15:15,833 Pegang tahi itu. 1791 01:15:15,916 --> 01:15:18,291 - Sudah, ya. - Baiklah, ayo. 1792 01:15:18,375 --> 01:15:19,916 Sudah. Ayo berangkat lagi. 1793 01:15:21,708 --> 01:15:24,500 Pelan-pelan. 1794 01:15:24,583 --> 01:15:26,166 [berteriak frustrasi] 1795 01:15:26,958 --> 01:15:29,333 Ya ampun! Aduh… 1796 01:15:29,416 --> 01:15:31,791 Ternyata kita cuma berputar-putar. 1797 01:15:31,875 --> 01:15:34,750 - Tidak usah mengumpat. - Karena tahimu ini. 1798 01:15:34,833 --> 01:15:37,375 Teman-Teman, aku lelah, sudah tidak kuat. 1799 01:15:37,958 --> 01:15:41,375 Sepertinya kalau kita jalan lagi… 1800 01:15:41,458 --> 01:15:43,708 kita terus berputar di sini. 1801 01:15:43,791 --> 01:15:47,708 [Bagas] Ini… Persediaan kita menipis. 1802 01:15:48,875 --> 01:15:52,125 Lebih baik kalau mau makan, 1803 01:15:52,750 --> 01:15:54,125 jangan makan mi dulu ya. 1804 01:15:54,208 --> 01:15:56,791 Karena persediaan air tinggal sedikit. 1805 01:15:56,875 --> 01:15:59,000 - Aku tidak makan, Gas. - Tidak lapar? 1806 01:15:59,083 --> 01:16:02,708 Jangan-jangan lambungmu ditanam singkong ya? 1807 01:16:02,791 --> 01:16:04,833 - [Juna] Ya sudah, aku tidur dulu. - [Dicky] Aku juga. 1808 01:16:04,916 --> 01:16:07,583 Gas, lemparkan satu roti. 1809 01:16:07,666 --> 01:16:08,708 Tinggal sedikit ini, Mas. 1810 01:16:08,791 --> 01:16:11,916 Sialan! Satu saja, perhitungan sekali. 1811 01:16:12,000 --> 01:16:14,875 Lambungku tidak ada singkongnya, tidak seperti Juna. 1812 01:16:15,500 --> 01:16:17,333 Aku tidur juga, ya. 1813 01:16:17,416 --> 01:16:18,541 Ya, Len. 1814 01:16:19,125 --> 01:16:21,000 - Dah. - Selamat tidur, Len. 1815 01:16:21,083 --> 01:16:22,291 Terima kasih. 1816 01:16:23,041 --> 01:16:26,583 [Dicky] Jun, aku kedinginan… Peluk dari belakang. 1817 01:16:26,666 --> 01:16:29,166 - [Juna] Malas! - [Dicky] Pelit kau. 1818 01:16:29,250 --> 01:16:30,250 [Juna] Tidak! 1819 01:16:31,500 --> 01:16:33,541 Coba, Mas. 1820 01:16:33,625 --> 01:16:35,250 Bisa lagunya Yowis Ben? 1821 01:16:35,333 --> 01:16:36,958 Lama tidak kelihatan, Yowis Ben? 1822 01:16:37,833 --> 01:16:38,708 Ya. 1823 01:16:38,791 --> 01:16:39,750 Lagu yang mana? 1824 01:16:39,833 --> 01:16:41,291 Yang paling baru? 1825 01:16:41,375 --> 01:16:42,333 Bisa? 1826 01:16:42,416 --> 01:16:43,916 - Bisa. - Aku yang bernyanyi. 1827 01:16:45,958 --> 01:16:48,666 ["Gusti, Matur Nuwun" diputar] 1828 01:18:14,791 --> 01:18:16,666 Sangar. 1829 01:18:18,833 --> 01:18:22,750 - Ya sudah, aku tidur dulu. - Ya. 1830 01:18:26,375 --> 01:18:28,791 [musik menegangkan] 1831 01:18:33,833 --> 01:18:35,750 Kau pembawa masalah ini. 1832 01:18:35,833 --> 01:18:39,125 Aku hanya ingin kembalikan kau ke asalmu. 1833 01:18:39,208 --> 01:18:40,750 Jadi, tolong… 1834 01:18:41,625 --> 01:18:45,458 lepaskan aku dan teman-temanku agar kami bisa turun dengan tenang. 1835 01:18:53,833 --> 01:18:55,833 [musik mencekam] 1836 01:19:01,166 --> 01:19:02,250 Terima kasih, ya. 1837 01:19:02,958 --> 01:19:05,333 Kok tiba-tiba aku tidak enak badan ya? 1838 01:19:05,416 --> 01:19:06,875 Seperti ada yang berat. 1839 01:19:06,958 --> 01:19:08,791 [Deri] Apa karena ketakutan? 1840 01:19:08,875 --> 01:19:09,958 Kau parno, ya? 1841 01:19:10,041 --> 01:19:11,375 Dengar ceritanya Medeni Pol? 1842 01:19:11,458 --> 01:19:12,500 Penakut. 1843 01:19:13,083 --> 01:19:14,458 [Deri] Terus, Mas Bagas. 1844 01:19:14,541 --> 01:19:15,458 - Ya? - Lanjutannya bagaimana? 1845 01:19:15,541 --> 01:19:18,250 Jadi, kami memutuskan… 1846 01:19:18,333 --> 01:19:20,291 menginap lagi di Gunung Madyopuro. 1847 01:19:20,375 --> 01:19:21,416 Kau betah, ya? 1848 01:19:22,125 --> 01:19:23,666 Bagaimana bisa tinggal lebih lama dadakan? 1849 01:19:23,750 --> 01:19:28,375 Biasanya harus buka web, pendaftaran, nomor, surel, tidak bisa mendadak. 1850 01:19:28,458 --> 01:19:30,958 Hei, tidak! Ini bukan hotel. Tidak. 1851 01:19:31,041 --> 01:19:34,208 Mereka itu tersesat. Disesatkan. 1852 01:19:34,291 --> 01:19:37,041 Mengapa tahu disesatkan? Karena ada penanda di tahi. 1853 01:19:37,125 --> 01:19:39,041 Tahi itu idealis… 1854 01:19:39,125 --> 01:19:41,916 Soalnya teguh pada pendirian. Menancap di sana. 1855 01:19:42,000 --> 01:19:42,958 Menancap. 1856 01:19:43,041 --> 01:19:48,125 Kau itu selalu punya asumsi yang membuat otak kusut dan ruwet. 1857 01:19:48,208 --> 01:19:50,708 Nah, ruwet. 1858 01:19:50,791 --> 01:19:54,416 Pada waktu itu, Mas Der, situasinya sudah ruwet. 1859 01:19:54,500 --> 01:19:58,666 [Bagas dalam bahasa Jawa] Hari keempat, siang hari kami ketemu tahi lagi. 1860 01:19:58,750 --> 01:20:00,041 [mengeluh] 1861 01:20:00,125 --> 01:20:02,291 Ya ampun, ini lagi. 1862 01:20:02,375 --> 01:20:04,375 Aku masukkan saja ya tahiku? 1863 01:20:05,541 --> 01:20:07,375 - [Dicky] Yang benar ke sana. - [Bagas] Sudah kutandai. 1864 01:20:07,458 --> 01:20:08,875 [Bagas] Saling debat… 1865 01:20:08,958 --> 01:20:11,291 Keliling cari air tidak ketemu. 1866 01:20:11,375 --> 01:20:13,833 Malamnya, Lenni teriak… 1867 01:20:13,916 --> 01:20:16,625 "Pocong!" 1868 01:20:16,708 --> 01:20:21,750 Hari kelima. Siang hari, ketemu lagi tahinya Mas Juna. 1869 01:20:21,833 --> 01:20:23,333 - Aku injak-injak juga kau ya! - Jangan! 1870 01:20:23,416 --> 01:20:25,750 Pinjam parangmu! Aku potong sampai kecil-kecil! 1871 01:20:25,833 --> 01:20:27,375 - Aku bacok kau ya! - Kasihan. 1872 01:20:27,458 --> 01:20:29,750 Sebentar, tunggu dulu! 1873 01:20:29,833 --> 01:20:31,000 Sudah, itu terakhir. 1874 01:20:31,083 --> 01:20:32,083 Ini sudah bau. 1875 01:20:32,166 --> 01:20:34,916 [Bagas dalam bahasa Jawa] Hari ini perbekalan sudah habis. 1876 01:20:35,000 --> 01:20:39,083 Makan seadanya saja, daun pun ditelan semua. 1877 01:20:39,166 --> 01:20:41,875 Malamnya, Mas Dicky mendadak teriak histeris… 1878 01:20:41,958 --> 01:20:44,166 - Hantu! - [menjerit] Hantu! 1879 01:20:44,250 --> 01:20:45,625 Hari keenam… 1880 01:20:48,291 --> 01:20:49,916 Ada yang beda sekarang. 1881 01:20:51,666 --> 01:20:54,916 [Bagas] Kok ada jamur di tahinya Mas Juna… 1882 01:20:55,000 --> 01:20:56,708 Lalu, membuat mengiler. 1883 01:20:56,791 --> 01:20:58,708 Ada yang bawa cabai? 1884 01:20:58,791 --> 01:21:01,083 Aku dapat belalang. Di sana banyak belalang. 1885 01:21:01,166 --> 01:21:03,208 Malam ini kita makan belalang saja. 1886 01:21:03,291 --> 01:21:05,000 Sudah aku coba paha atasnya, enak. 1887 01:21:05,083 --> 01:21:08,083 [Bagas] Malamnya, Mas Andrew menjerit-jerit… 1888 01:21:08,166 --> 01:21:10,791 "Kuntilanak!" 1889 01:21:11,791 --> 01:21:15,500 [berdesah] Hari ketujuh, aku sudah tidak kuat. 1890 01:21:15,583 --> 01:21:18,041 Seperti demam. 1891 01:21:18,125 --> 01:21:21,791 Mungkin karena makan jamur dari tahi Mas Juna. 1892 01:21:21,875 --> 01:21:23,583 - Sabar ya, Gas. - [Bagas terkekeh] 1893 01:21:23,666 --> 01:21:25,666 Mas Andrew sedang mencarikan makanan untuk kita. 1894 01:21:25,750 --> 01:21:27,916 - Sudah. - [Bagas tertawa, muntah] 1895 01:21:28,000 --> 01:21:30,166 Daun paling enak, hari ke berapa ya? 1896 01:21:30,250 --> 01:21:32,125 Daun lagi. 1897 01:21:32,208 --> 01:21:33,541 Sampai hijau tahiku. 1898 01:21:33,625 --> 01:21:36,791 Mau bagaimana lagi? Belalangnya habis. Sepertinya punah. 1899 01:21:36,875 --> 01:21:38,333 [tertawa] 1900 01:21:38,416 --> 01:21:40,500 Hei, Bagas diajak bicara terus, ya. 1901 01:21:40,583 --> 01:21:41,916 Jangan dibiarkan diam. 1902 01:21:42,000 --> 01:21:43,416 Aku berburu kelelawar dulu. 1903 01:21:44,041 --> 01:21:46,708 [Juna berkokok] 1904 01:21:46,791 --> 01:21:49,291 Gas, nanti kalau sudah di bawah mau makan apa? 1905 01:21:49,375 --> 01:21:50,583 Mau makan daun. 1906 01:21:50,666 --> 01:21:52,625 - [terkekeh] - Kok daun? Sudah gila. 1907 01:21:53,416 --> 01:21:55,583 Teman-Teman, aku dapat ular. 1908 01:21:56,708 --> 01:21:57,791 Ular. 1909 01:21:57,875 --> 01:21:59,791 Astaga. 1910 01:21:59,875 --> 01:22:01,666 - [Juna berkokok] - [Lenni] Bukannya tidak boleh makan ular? 1911 01:22:01,750 --> 01:22:04,125 [Bagas] Situasi terdesak, Len. 1912 01:22:04,208 --> 01:22:07,708 - [berkokok dengan gaduh] - [kelelawar mencicit] 1913 01:22:11,750 --> 01:22:14,250 Sepertinya yang ini benar mengelupasnya. 1914 01:22:14,875 --> 01:22:17,041 Masih ada kulitnya, tidak tega. 1915 01:22:25,000 --> 01:22:26,875 [menggumam] Enak itu! 1916 01:22:30,708 --> 01:22:31,791 Enak. 1917 01:22:32,666 --> 01:22:35,083 [berseru] Enak! 1918 01:22:36,958 --> 01:22:38,833 Wah, badanku menjadi lebih enak. 1919 01:22:38,916 --> 01:22:42,583 Khasiat daging ular langsung membuat tubuhku segar. 1920 01:22:43,583 --> 01:22:44,875 Wah… 1921 01:22:46,708 --> 01:22:48,958 Badanmu sudah besar, jangan tambah lagi. 1922 01:22:49,041 --> 01:22:51,666 Drew, apa kau benar-benar hanya menangkap satu ular? 1923 01:22:51,750 --> 01:22:54,166 Jangan-jangan di sana kau sudah mengemil kadal. 1924 01:22:54,708 --> 01:22:55,875 Hei! 1925 01:22:55,958 --> 01:22:57,333 Aduh! 1926 01:22:58,500 --> 01:23:01,208 Rakus sekali, ya. Sudah biasa makan daging ular? 1927 01:23:01,291 --> 01:23:03,333 Atau jangan-jangan sudah biasa makan dupa? 1928 01:23:04,541 --> 01:23:05,541 Apa maksudmu? 1929 01:23:07,250 --> 01:23:11,541 Sekarang aku mulai paham mengapa kita menjadi begini. 1930 01:23:11,625 --> 01:23:14,500 Aku teringat ucapan tukang bakso di Pos Dua. 1931 01:23:14,583 --> 01:23:16,583 Kalau sudah ada yang "mengikuti". 1932 01:23:18,458 --> 01:23:20,416 Salah satu di antara kita adalah hantu. 1933 01:23:23,750 --> 01:23:25,625 Ya, aku hantunya. 1934 01:23:26,333 --> 01:23:27,833 Di sini aku paling jelek. 1935 01:23:27,916 --> 01:23:29,000 Sebentar… 1936 01:23:29,083 --> 01:23:31,916 Jika salah satu di antara kita hantu, 1937 01:23:32,000 --> 01:23:34,375 yang paling jelas dan nyata adalah Andrew. 1938 01:23:34,458 --> 01:23:36,375 Apa? Kok bisa aku? 1939 01:23:36,458 --> 01:23:38,708 Juna setiap selesai makan pasti hilang ke pepohonan. 1940 01:23:38,791 --> 01:23:41,083 Aku BAB, Drew! 1941 01:23:41,166 --> 01:23:42,958 Itu tahiku masih menongkrong di sana! 1942 01:23:43,958 --> 01:23:46,875 - [kelelawar berdecit] - Gila, tahinya dirubungi kelelawar. 1943 01:23:46,958 --> 01:23:49,458 Namun, kita menemani Mas Juna BAB cuma sekali. 1944 01:23:50,250 --> 01:23:51,666 Mas Juna BAB berapa kali? 1945 01:23:52,250 --> 01:23:54,208 Kita mana tahu Mas Juna melakukan apa saat BAB sendiri. 1946 01:23:54,291 --> 01:23:55,500 Kau sendiri bagaimana? 1947 01:23:55,583 --> 01:23:57,750 Jangan-jangan yang ada di sini adalah arwahmu. 1948 01:23:57,833 --> 01:24:00,875 Sebenarnya kau ini sudah mati bersama ibumu saat kecelakaan? 1949 01:24:00,958 --> 01:24:03,458 - [musik muram] - [Bagas] Mas Juna! Bisa-bisanya… 1950 01:24:03,541 --> 01:24:04,666 - [Dicky] Bodoh kau! - Len… 1951 01:24:04,750 --> 01:24:07,458 - Maksudnya apa? - Bukan begitu, Len… 1952 01:24:07,541 --> 01:24:09,375 Kalau mau mengobrol sama mereka, terserah! 1953 01:24:09,458 --> 01:24:11,208 Namun, bukan berarti kau bicara tentang masalahku! 1954 01:24:11,291 --> 01:24:13,000 - Bukan hakmu! - Mas Juna! 1955 01:24:13,750 --> 01:24:15,708 Bisa-bisanya bicara seperti itu! 1956 01:24:15,791 --> 01:24:18,416 Aku pikir kau itu orangnya baik! 1957 01:24:18,500 --> 01:24:20,833 Ternyata mulutmu julid! 1958 01:24:20,916 --> 01:24:22,416 Ucapanmu busuk seperti mukamu! 1959 01:24:22,500 --> 01:24:24,500 Jun, bukan begitu caranya bicara sama perempuan. 1960 01:24:24,583 --> 01:24:26,166 [Lenni tersedu-sedu] 1961 01:24:26,250 --> 01:24:27,416 Len… 1962 01:24:27,500 --> 01:24:28,583 Maaf ya, Len. 1963 01:24:31,583 --> 01:24:33,125 [menggeram] 1964 01:24:33,208 --> 01:24:35,416 [musik mencekam] 1965 01:24:36,958 --> 01:24:39,500 [berteriak gaduh] 1966 01:24:40,333 --> 01:24:41,333 [gumaman tidak jelas] 1967 01:24:41,416 --> 01:24:43,000 Itu sepertinya bukan Mas Juna. 1968 01:24:43,833 --> 01:24:45,041 Dick, ini masih manjur tidak? 1969 01:24:45,958 --> 01:24:48,583 - Mengapa ada padamu? - Tidak usah kujelaskan, coba dulu cepat. 1970 01:24:48,666 --> 01:24:49,625 Aku coba dulu, ya. 1971 01:24:52,166 --> 01:24:53,958 - [berteriak] - [Juna menjerit] 1972 01:24:58,750 --> 01:25:00,791 [musik mencekam memudar] 1973 01:25:00,875 --> 01:25:03,333 - [terengah-engah] - Manjur ya? 1974 01:25:03,416 --> 01:25:04,875 - Sudah. - [pria] Dicky. 1975 01:25:04,958 --> 01:25:06,625 - [pria] Dick, bayar utangmu! - [menjerit] Kau! 1976 01:25:06,708 --> 01:25:07,916 - Hantu! - [tawa menyeramkan] 1977 01:25:08,000 --> 01:25:09,000 Kuntilanak! 1978 01:25:09,083 --> 01:25:10,125 Mas Andrew! 1979 01:25:10,208 --> 01:25:11,291 - [suara berbisik] Lenni. - Pocong! 1980 01:25:11,375 --> 01:25:13,583 - Lenni! - Pocong! 1981 01:25:13,666 --> 01:25:16,250 - [suara lolongan] - Lenni! 1982 01:25:16,333 --> 01:25:19,041 [merengek] Pohon! 1983 01:25:19,125 --> 01:25:23,041 [Bagas dalam bahasa Jawa] Satu per satu kejadian yang aku alami… 1984 01:25:23,125 --> 01:25:24,291 aku renungi. 1985 01:25:24,375 --> 01:25:28,041 Mengapa hanya aku yang tidak melihat hantu? 1986 01:25:28,125 --> 01:25:31,875 Mengapa Lenni, Mas Andrew, Mas Juna, Mas Dicky… 1987 01:25:31,958 --> 01:25:34,541 dikejar hantunya masing-masing? 1988 01:25:34,625 --> 01:25:37,708 Lalu, "jangan menoleh ke belakang". 1989 01:25:37,791 --> 01:25:39,666 Ini maknanya apa? 1990 01:25:39,750 --> 01:25:42,625 Sebenarnya, bukan tidak boleh menoleh ke belakang begini. 1991 01:25:42,708 --> 01:25:44,833 Kalau kalian mendaki di gunung… 1992 01:25:44,916 --> 01:25:47,833 Kalau di belakang ada temanmu yang celaka, menolehlah ke belakang. 1993 01:25:47,916 --> 01:25:48,833 Len! 1994 01:25:48,916 --> 01:25:52,666 Yang disebut tidak boleh menoleh ke belakang, itu ternyata… 1995 01:25:52,750 --> 01:25:57,500 Jangan menoleh terus-menerus ke masa lalu yang kelam. 1996 01:25:57,583 --> 01:26:01,750 Karena masa lalu yang kelam bisa merusak masa kini 1997 01:26:01,833 --> 01:26:03,458 jika terus dipikirkan. 1998 01:26:04,375 --> 01:26:05,250 Lenni! 1999 01:26:05,333 --> 01:26:06,583 Gas! 2000 01:26:06,666 --> 01:26:08,166 - [Bagas] Lenni! - Aku di sini, Gas! 2001 01:26:08,250 --> 01:26:10,833 - Len! Lenni! - [Lenni menangis tersedu] 2002 01:26:10,916 --> 01:26:13,250 Lenni! 2003 01:26:13,333 --> 01:26:16,041 Aku dikejar sama pocong yang tadi terus, Gas! 2004 01:26:16,125 --> 01:26:17,375 Sebentar… 2005 01:26:17,458 --> 01:26:19,125 - [menangis tersedu] - Sebentar dulu, Lenni. 2006 01:26:19,208 --> 01:26:23,875 Satu-satunya cara agar kau bisa lepas dari pocong ini… 2007 01:26:23,958 --> 01:26:26,458 kau harus menoleh ke belakang, Len. 2008 01:26:26,541 --> 01:26:27,791 Kau gila, ya? 2009 01:26:28,625 --> 01:26:30,916 Kau yang selama ini bilang jangan melakukan itu! 2010 01:26:31,000 --> 01:26:33,458 Itu sebelum aku paham mitosnya seperti apa. 2011 01:26:33,541 --> 01:26:35,291 - Lenni. - Tidak! Aku tidak mau. 2012 01:26:35,375 --> 01:26:37,416 Kau harus menoleh ke belakang. 2013 01:26:37,500 --> 01:26:40,666 - Aku tidak mau! - Kalau misalnya kau tidak… Lenni! 2014 01:26:40,750 --> 01:26:41,833 - Ini demi kau juga. - Aku takut. 2015 01:26:41,916 --> 01:26:44,875 Aku juga tidak mau melihatmu terus seperti ini. Tolong, Len! 2016 01:26:44,958 --> 01:26:46,333 Atur napas. 2017 01:26:46,416 --> 01:26:48,916 Rileks. Lenni, lihat aku. 2018 01:26:49,000 --> 01:26:50,583 Menolehlah ke belakang. Ya? 2019 01:26:50,666 --> 01:26:52,291 Kau harus hadapi, Len. 2020 01:26:53,750 --> 01:26:55,791 [suara bisikan] Lenni. 2021 01:26:56,666 --> 01:26:58,041 [tersedu-sedu] 2022 01:26:59,166 --> 01:27:01,333 [suara bisikan] Lenni. 2023 01:27:03,583 --> 01:27:05,625 [suara bisikan] Lenni. 2024 01:27:09,000 --> 01:27:10,750 [musik mencekam] 2025 01:27:10,833 --> 01:27:12,000 [menangis] Bagas. 2026 01:27:12,083 --> 01:27:15,708 - Tidak apa-apa. Aku di sini, Len. - Aku takut! 2027 01:27:15,791 --> 01:27:17,416 Jangan takut. Jangan takut, Len. 2028 01:27:17,500 --> 01:27:19,666 Kalau kau tidak berani, dia akan mengejarmu terus, Len. 2029 01:27:20,375 --> 01:27:22,041 Satu-satunya cara, hadapilah, Len. 2030 01:27:25,500 --> 01:27:27,375 [musik menegangkan] 2031 01:27:30,625 --> 01:27:31,916 [tersedu-sedu] 2032 01:27:35,416 --> 01:27:38,416 [musik menegangkan makin intens] 2033 01:27:43,833 --> 01:27:45,625 [tersedu-sedu] 2034 01:27:56,875 --> 01:27:57,875 Mama? 2035 01:27:59,875 --> 01:28:01,541 Jadi, selama ini Mama? 2036 01:28:01,625 --> 01:28:03,375 [musik lembut] 2037 01:28:04,875 --> 01:28:06,916 Lenni minta maaf ya, Ma. 2038 01:28:07,625 --> 01:28:09,375 Lenni tahu Lenni salah. 2039 01:28:10,125 --> 01:28:12,125 Mama kalau merasa kesepian di sana, 2040 01:28:12,208 --> 01:28:14,458 Mama mau bawa Lenni, Lenni mau kok ikut sama Mama. 2041 01:28:15,125 --> 01:28:16,208 [Lenni] Ya? 2042 01:28:16,291 --> 01:28:20,500 Lenni berharap mati saja waktu kecelakaan biar bisa terus sama Mama. 2043 01:28:20,583 --> 01:28:23,208 Len, jangan mati. 2044 01:28:23,291 --> 01:28:26,958 [Bagas] Kalau misalnya begitu, kau menyerah sama masa lalumu. 2045 01:28:27,708 --> 01:28:29,958 Kau harus menghadapi masa lalumu, Len. 2046 01:28:32,583 --> 01:28:35,625 Aku… Aku menyayangimu, Len. 2047 01:28:37,166 --> 01:28:40,458 [Bagas] Kalau misalnya perasaanku saja kurang, 2048 01:28:40,541 --> 01:28:42,583 ingat anak-anak panti, Len. 2049 01:28:43,208 --> 01:28:45,375 Mereka pasti akan merasa kehilangan, Len. 2050 01:28:47,000 --> 01:28:48,458 Lenni sayang… 2051 01:28:49,000 --> 01:28:50,416 [dalam bahasa Sunda] Kesayangan Mama. 2052 01:28:50,500 --> 01:28:53,708 Mama tidak akan mengajakmu pergi. 2053 01:28:55,000 --> 01:28:57,416 Mama hanya mau memastikan, 2054 01:28:58,125 --> 01:29:02,458 kalau kau dikelilingi oleh orang-orang yang menyayangimu. 2055 01:29:05,625 --> 01:29:07,208 Kau jaga diri ya, Anak Cantik. 2056 01:29:09,750 --> 01:29:10,625 Janji? 2057 01:29:10,708 --> 01:29:12,625 [musik emosional] 2058 01:29:32,375 --> 01:29:33,916 [menangis] 2059 01:29:50,625 --> 01:29:51,541 Len… 2060 01:29:52,166 --> 01:29:53,166 Bagaimana, Len? 2061 01:29:54,208 --> 01:29:55,500 Berhasil, 'kan, Len? 2062 01:29:59,625 --> 01:30:01,250 Sungguh berhasil, 'kan? 2063 01:30:01,333 --> 01:30:02,916 Terima kasih ya, Gas. 2064 01:30:03,000 --> 01:30:06,291 Aku sekarang sudah bisa mengikhlaskan Mama. 2065 01:30:06,375 --> 01:30:07,791 Syukurlah. 2066 01:30:07,875 --> 01:30:09,500 Syukur. [tertawa] 2067 01:30:09,583 --> 01:30:11,333 [Andrew memekik] Kuntilanak! 2068 01:30:11,416 --> 01:30:13,125 Kuntilanak! 2069 01:30:13,208 --> 01:30:15,541 [Dicky] Sialan, salahku apa? 2070 01:30:15,625 --> 01:30:17,500 Tidak usah mengejar aku, Hantu Sialan! 2071 01:30:17,583 --> 01:30:20,250 - Itu hanya pohon! - [Lenni] Kita harus kasih tahu mereka. 2072 01:30:20,333 --> 01:30:22,750 - Ya, kita harus kasih tahu. - [Andrew] Kuntilanak! 2073 01:30:22,833 --> 01:30:24,583 - Mas Andrew! - Gas! 2074 01:30:24,666 --> 01:30:25,666 - [Dicky] Sialan! - Mengapa, Len? 2075 01:30:25,750 --> 01:30:26,875 - Yang lain bagaimana? - Mas Andrew, Len! 2076 01:30:26,958 --> 01:30:28,916 Hantu sialan, ejek matematikaku jelek, aku tidak marah. 2077 01:30:29,000 --> 01:30:30,750 Itu hanya pohon! 2078 01:30:30,833 --> 01:30:32,750 Ini banyak sekali! Ada di sana dan di sana! 2079 01:30:32,833 --> 01:30:34,583 Sebentar, tapi ke Mas Andrew dulu, Len! 2080 01:30:36,125 --> 01:30:37,541 [menjerit] 2081 01:30:37,625 --> 01:30:39,416 Mengapa kau ikuti aku terus? 2082 01:30:39,500 --> 01:30:42,666 Itu hanya pohon! 2083 01:30:42,750 --> 01:30:44,333 [menjerit] 2084 01:30:45,458 --> 01:30:48,291 [Andrew berteriak, mengerang] 2085 01:30:48,375 --> 01:30:51,875 Kuntilanaknya muntah! Masuk angin! Sialan! 2086 01:30:51,958 --> 01:30:54,333 Ternyata hantu itu sungguh ada. 2087 01:30:54,416 --> 01:30:55,791 Aku hamil, Mas… 2088 01:30:55,875 --> 01:30:59,041 - Menoleh belakang! - Teman-Teman! Menoleh ke belakang! 2089 01:30:59,125 --> 01:31:01,125 [terengah-engah] 2090 01:31:01,208 --> 01:31:03,666 [Bagas] Teman-Teman, kalau kalian mau selamat dari ini semua, 2091 01:31:03,750 --> 01:31:06,541 menolehlah ke belakang! 2092 01:31:06,625 --> 01:31:07,833 Ke belakang, matamu! 2093 01:31:07,916 --> 01:31:09,708 Aku tidak mau menoleh ke belakang. 2094 01:31:09,791 --> 01:31:12,166 Aku sudah melakukannya dan berhasil! 2095 01:31:12,250 --> 01:31:15,083 [Bagas] Jangan lari dari masa lalu kalian! 2096 01:31:15,166 --> 01:31:16,958 Menoleh sekarang! 2097 01:31:18,375 --> 01:31:21,833 - [Bagas] Menoleh ke belakang! - [Lenni] Menoleh ke belakang! 2098 01:31:21,916 --> 01:31:23,041 [Bagas] Menoleh ke belakang! 2099 01:31:23,125 --> 01:31:25,666 [musik mencekam] 2100 01:31:25,750 --> 01:31:27,750 - [terengah-engah] - [hantu mengerang] 2101 01:31:29,625 --> 01:31:31,416 [terengah-engah] 2102 01:31:41,000 --> 01:31:43,708 [musik sendu] 2103 01:31:44,333 --> 01:31:45,458 Michelle? 2104 01:31:48,791 --> 01:31:52,291 Papa tidak sayang aku, ya? 2105 01:31:54,291 --> 01:31:55,583 Gila kau, ya! 2106 01:31:55,666 --> 01:31:57,708 Bisa-bisanya kecolongan sampai seperti itu! 2107 01:31:57,791 --> 01:32:00,500 Sama perempuan yang tidak selevel sama kita! 2108 01:32:00,583 --> 01:32:01,708 Tolol! 2109 01:32:01,791 --> 01:32:06,250 Sekalian aja kau keluar dari rumah kalau masih mau sama perempuan ini! 2110 01:32:09,125 --> 01:32:11,125 [Andrew] Papa minta maaf, Nak. 2111 01:32:13,291 --> 01:32:15,666 Papa sempat mau meninggalkanmu. 2112 01:32:17,125 --> 01:32:20,708 [Andrew] Mulai sekarang, Papa tidak akan lari. 2113 01:32:20,791 --> 01:32:23,208 Papa akan selalu ada untukmu. 2114 01:32:23,291 --> 01:32:29,625 Papa tidak ingin kau merasakan apa yang Papa rasakan selama ini. 2115 01:32:29,708 --> 01:32:31,833 [pria] Hebat adikku ini. Keren kau. 2116 01:32:31,916 --> 01:32:33,416 - Ayo berangkat. - Pa, ini. 2117 01:32:33,500 --> 01:32:35,500 Aku sudah lulus dari Berkeley University of California. 2118 01:32:35,583 --> 01:32:36,875 Alah, tidak penting. 2119 01:32:40,375 --> 01:32:41,250 Drew. 2120 01:32:42,083 --> 01:32:44,416 Bisa tidak kau membanggakan Papa seperti engkohmu ini? 2121 01:32:44,500 --> 01:32:48,125 Tidak ada satu pun dari kau yang bisa Papa banggakan. 2122 01:32:49,458 --> 01:32:52,750 [Andrew] Papamu tidak pernah dianggap oleh orang tuanya sendiri. 2123 01:32:56,541 --> 01:32:58,166 Papa akan membesarkanmu. 2124 01:32:58,250 --> 01:33:00,250 Papa akan menyayangimu. 2125 01:33:00,958 --> 01:33:02,041 Selamanya. 2126 01:33:02,125 --> 01:33:03,416 [tanpa suara] Terima kasih. 2127 01:33:16,958 --> 01:33:18,375 [merengek] 2128 01:33:19,958 --> 01:33:22,291 [bersenandung] 2129 01:33:28,166 --> 01:33:29,375 Sialan! 2130 01:33:29,458 --> 01:33:30,458 [pria tua] Mau apa kau ke sini? 2131 01:33:30,541 --> 01:33:32,291 Aku mencari dukun, Mbah… 2132 01:33:32,375 --> 01:33:33,333 Kau dukun atau bukan? 2133 01:33:33,416 --> 01:33:34,750 Aku ini dukun tiban, Nak. 2134 01:33:34,833 --> 01:33:36,458 - Tiban apa? - Genteng. 2135 01:33:36,541 --> 01:33:38,750 Aku pulang saja, tidak jadi sama kau. 2136 01:33:38,833 --> 01:33:40,000 Sebentar. 2137 01:33:40,083 --> 01:33:41,458 Aku ini dukun tersohor. 2138 01:33:41,541 --> 01:33:43,875 Pengantin baru ke sini karena tidak cocok. 2139 01:33:43,958 --> 01:33:45,583 Kuobati hari Rabu, Kamisnya… 2140 01:33:45,666 --> 01:33:47,000 - Rukun. - Cerai! 2141 01:33:47,083 --> 01:33:48,250 - Makin parah! - [terkekeh] 2142 01:33:48,333 --> 01:33:51,416 Aku tidak jadi minta tolong kepadamu, pulang saja. 2143 01:33:51,500 --> 01:33:52,416 Ada apa? 2144 01:33:52,500 --> 01:33:54,916 - Aku ini sedang susah. - Susah mengapa? 2145 01:33:55,000 --> 01:33:56,833 - Diteror hantu. - Hantu? 2146 01:33:58,833 --> 01:33:59,958 Hantu… 2147 01:34:02,083 --> 01:34:04,791 - Kok tidur? - Tidur dengkulmu. 2148 01:34:04,875 --> 01:34:07,625 - Itu tadi? - Sedang berpikir! Apa-apaan kau ini? 2149 01:34:07,708 --> 01:34:09,458 Lalu, apa solusinya? 2150 01:34:09,541 --> 01:34:13,541 Sehari sebelum tanggal satu Suro, kau naik Gunung Madyopuro. 2151 01:34:13,625 --> 01:34:14,583 Sucikan diri… 2152 01:34:14,666 --> 01:34:15,958 Cari air mengalir. 2153 01:34:16,041 --> 01:34:18,125 Kalau sudah mandi di sana, ambil batu. 2154 01:34:18,208 --> 01:34:19,750 - Berapa? - Sembilan kubik. 2155 01:34:19,833 --> 01:34:21,083 Mbah mau bikin tanggul ya? 2156 01:34:21,166 --> 01:34:24,541 Satu saja, tidak usah banyak-banyak. 2157 01:34:24,625 --> 01:34:27,166 Kalau nanti hujan, artinya manjur. 2158 01:34:27,250 --> 01:34:29,791 - Berhasil ini? - Berhasil. Sepertinya. 2159 01:34:29,875 --> 01:34:31,000 Lo? 2160 01:34:31,083 --> 01:34:33,416 Mengapa mengejar aku terus? 2161 01:34:33,500 --> 01:34:35,833 Kita ini sama-sama orang susah, Dick. 2162 01:34:35,916 --> 01:34:38,583 Aku menagih utangmu bukan karena aku dendam, 2163 01:34:39,333 --> 01:34:40,833 tapi memang karena pekerjaanku. 2164 01:34:40,916 --> 01:34:43,458 Aku cari nafkah untuk anak dan istriku. 2165 01:34:44,458 --> 01:34:46,083 Sekarang aku tidak bekerja. 2166 01:34:47,125 --> 01:34:48,583 Anak dan istriku makan apa? 2167 01:34:48,666 --> 01:34:50,333 Tanaman tetanggaku? 2168 01:34:50,416 --> 01:34:52,750 Tetanggaku tanam cabai semua. 2169 01:34:54,291 --> 01:34:55,916 Menceret mereka setiap hari, Dick. 2170 01:34:57,916 --> 01:34:59,625 [hantu penagih utang] Istriku cantik… 2171 01:35:00,375 --> 01:35:02,041 Anakku lucu. 2172 01:35:02,125 --> 01:35:05,458 Kalau aku sudah mati begini, aku tidak bisa bertemu, Dick. 2173 01:35:06,375 --> 01:35:07,791 Kau paham tidak? 2174 01:35:07,875 --> 01:35:09,291 Tanggung jawablah. 2175 01:35:09,833 --> 01:35:11,333 Bayar utangmu. 2176 01:35:11,416 --> 01:35:13,083 Jangan lari terus. 2177 01:35:14,166 --> 01:35:15,666 Aku minta maaf… 2178 01:35:17,541 --> 01:35:19,750 Aku tidak pernah berpikir sejauh itu. 2179 01:35:19,833 --> 01:35:22,333 Aku pikir kau yang menyusahkan hidupku. 2180 01:35:22,416 --> 01:35:26,166 Ternyata aku yang membuat hancur hidupmu. 2181 01:35:27,541 --> 01:35:30,166 Aku akan berhenti main judi slot. 2182 01:35:30,250 --> 01:35:33,125 Aku akan menjual semua barang-barang yang mahal 2183 01:35:33,833 --> 01:35:35,500 untuk bayar utang-utangku 2184 01:35:36,833 --> 01:35:40,875 supaya bonusmu bisa dikirim kepada anak dan istrimu. 2185 01:35:41,666 --> 01:35:42,958 Maaf ya. 2186 01:35:43,708 --> 01:35:44,833 Terima kasih ya, Dick. 2187 01:35:46,208 --> 01:35:48,375 Kuharap kau bisa pegang janjimu. 2188 01:35:48,458 --> 01:35:51,458 Aku pasti pegang janji. 2189 01:35:53,958 --> 01:35:56,708 Namun, kalau utang-utangku lunas, 2190 01:35:57,416 --> 01:35:58,583 limitku bisa naik? 2191 01:35:58,666 --> 01:36:00,750 Aku tampar kau seumur hidup! 2192 01:36:00,833 --> 01:36:03,166 - Bercanda. Maaf. - Ya sudah, Dick. 2193 01:36:03,250 --> 01:36:04,708 Kalau bertemu anak dan istriku, 2194 01:36:04,791 --> 01:36:07,541 sampaikan kalau aku sayang mereka. 2195 01:36:07,625 --> 01:36:11,208 [musik sendu] 2196 01:36:14,208 --> 01:36:17,666 [hantu menggeram] 2197 01:36:22,708 --> 01:36:24,916 [Juna mengerang ketakutan] 2198 01:36:25,833 --> 01:36:27,333 Besar sekali! 2199 01:36:27,416 --> 01:36:29,416 Seperti King Kong sehat! 2200 01:36:29,500 --> 01:36:30,750 [Juna berkokok] 2201 01:36:31,791 --> 01:36:33,833 - [Bagas] Mas Juna! - Itu apa? 2202 01:36:33,916 --> 01:36:36,208 Besar sekali! 2203 01:36:36,291 --> 01:36:37,750 Jun, dasar bodoh. 2204 01:36:37,833 --> 01:36:39,416 Kau pikir itu domba garut? 2205 01:36:39,500 --> 01:36:40,833 Dikasih makan daun begitu. 2206 01:36:40,916 --> 01:36:42,375 Lalu, aku harus bagaimana? 2207 01:36:42,458 --> 01:36:45,666 Coba ajak bicara. Soalnya aku tadi begitu. 2208 01:36:46,791 --> 01:36:47,875 Om Genderuwo. 2209 01:36:47,958 --> 01:36:49,541 Dosa aku apa? 2210 01:36:51,458 --> 01:36:52,375 [Dicky] Kok begitu? 2211 01:36:52,458 --> 01:36:54,583 Teman-Teman, ini bagaimana? 2212 01:36:54,666 --> 01:36:56,333 [Bagas] Sebentar! 2213 01:36:56,416 --> 01:36:59,666 Jangan-jangan, ketika kau BAB, pohonnya itu rumah dia. 2214 01:37:00,833 --> 01:37:01,916 Maaf, Om. 2215 01:37:02,000 --> 01:37:04,000 Aku tidak tahu itu rumahmu. 2216 01:37:05,375 --> 01:37:08,125 Sepertinya, bukan karena itu. 2217 01:37:08,208 --> 01:37:10,166 Jun, fokus! Konsentrasi! 2218 01:37:10,250 --> 01:37:13,125 Ingat momen yang berhubungan dengan genderuwo itu. 2219 01:37:14,166 --> 01:37:15,375 Sebentar. 2220 01:37:15,458 --> 01:37:16,875 Konsentrasi. 2221 01:37:16,958 --> 01:37:19,500 - [berseru] - Apa? 2222 01:37:20,166 --> 01:37:22,166 - Tidak ada. - [menghela napas] Sialan! 2223 01:37:22,250 --> 01:37:26,083 Coba ingat-ingat lagi kapan pertama kali Mas Juna ketemu Genderuwo itu! 2224 01:37:26,166 --> 01:37:27,791 [bergumam] 2225 01:37:28,541 --> 01:37:32,291 Pas aku sendirian gara-gara ditinggal Andrew dan Dicky! 2226 01:37:32,375 --> 01:37:34,958 [Bagas] Apa? Saat sendirian? 2227 01:37:35,041 --> 01:37:36,666 Sebentar! 2228 01:37:37,458 --> 01:37:40,791 Mas Dicky, Lenni, Mas Andrew, 2229 01:37:40,875 --> 01:37:42,916 hantunya datang ketika tidak sendirian, 'kan? 2230 01:37:43,000 --> 01:37:47,041 Saat sedang bersama, langsung datang. Langsung teriak-teriak, "Hantu!" 2231 01:37:47,125 --> 01:37:48,666 - Ya. - Mengapa kau sendirian? 2232 01:37:48,750 --> 01:37:50,583 [Bagas] Tunggu. 2233 01:37:50,666 --> 01:37:52,291 Ini bukan hanya aku yang lihat hantunya, 'kan? 2234 01:37:52,375 --> 01:37:53,416 - Tidak, 'kan? - Tidak. 2235 01:37:53,500 --> 01:37:54,583 - Kau lihat, 'kan? - Aku lihat. 2236 01:37:54,666 --> 01:37:56,291 - Ya. Lihat. - [Bagas] Mas Andrew lihat, 'kan? 2237 01:37:56,375 --> 01:37:57,791 Tunggu, Gas. 2238 01:37:57,875 --> 01:38:02,708 Jangan-jangan genderuwo ini hanya ingin berteman dengan Juna. 2239 01:38:02,791 --> 01:38:05,000 - Apa? - [Dicky] Sungguh. 2240 01:38:05,083 --> 01:38:07,583 Hantunya mengangguk. Artinya… 2241 01:38:07,666 --> 01:38:10,916 - Genderuwo ini… - Hantu sungguhan. 2242 01:38:13,041 --> 01:38:16,083 Jadi, kalau begitu, Mas Juna… 2243 01:38:16,166 --> 01:38:18,958 [musik sendu] 2244 01:38:19,041 --> 01:38:21,458 Juna ganteng. 2245 01:38:21,541 --> 01:38:23,666 Aku lihat kau mirip Jungkook? 2246 01:38:24,875 --> 01:38:26,208 Sembarangan saja. 2247 01:38:26,916 --> 01:38:32,458 Juna, hari ini kita tidak ada yang bawa uang tunai. 2248 01:38:32,541 --> 01:38:34,708 Apa kau bisa membayarnya dulu? 2249 01:38:36,083 --> 01:38:37,791 Bisa. 2250 01:38:37,875 --> 01:38:39,125 [gadis berseru] 2251 01:38:40,666 --> 01:38:42,291 - [Juna] Pak, berapa? - [menahan muntah] 2252 01:38:42,375 --> 01:38:44,166 Ketiaknya becek! 2253 01:38:44,250 --> 01:38:46,375 - [gadis-gadis berseru] - Gunung Madyopuro! 2254 01:38:47,125 --> 01:38:48,458 Gunung Madyopuro aku taklukkan. 2255 01:38:50,541 --> 01:38:51,916 [mengerang] 2256 01:38:52,541 --> 01:38:54,916 [gadis 1] Jun! Ayo, cepat! 2257 01:38:55,000 --> 01:38:58,791 - Sebentar. Satu dorongan lagi. - Cepat! 2258 01:38:58,875 --> 01:39:00,916 Kita sudah keluar dari jalur trek, Jun. 2259 01:39:01,000 --> 01:39:02,708 Ya, sebentar. 2260 01:39:02,791 --> 01:39:04,625 Masa BAB di tempat terjal? 2261 01:39:04,708 --> 01:39:06,125 Biar langsung menggelinding tahinya. 2262 01:39:06,833 --> 01:39:07,750 [gadis 1] Tinggalkan saja? 2263 01:39:07,833 --> 01:39:09,916 - [gadis 2] Ya sudah, ayo. - [gadis 1] Juna! 2264 01:39:10,000 --> 01:39:11,916 Kami tunggu di Pos Tiga. 2265 01:39:12,000 --> 01:39:12,916 [mengejan] 2266 01:39:13,000 --> 01:39:14,333 Dekat kok. 2267 01:39:14,416 --> 01:39:15,541 - Sepertinya… - Hei. 2268 01:39:15,625 --> 01:39:19,750 [Juna menghela napas lega, lalu mengerang] 2269 01:39:19,833 --> 01:39:21,000 [gedebuk kencang] 2270 01:39:31,083 --> 01:39:33,416 [menangis meraung-raung] 2271 01:39:35,625 --> 01:39:38,000 - Mas! Mas Juna! - Juna! 2272 01:39:38,083 --> 01:39:39,375 [gadis 1] Dia pantas diperlakukan seperti itu. 2273 01:39:39,458 --> 01:39:42,208 Lihat saja mukanya hitam begitu. Kena azab. 2274 01:39:42,291 --> 01:39:44,083 [tersedu-sedu] 2275 01:39:44,166 --> 01:39:45,208 [mahasiswa] Hei, Anak Koruptor! 2276 01:39:45,291 --> 01:39:47,416 Seperti penyu kecil muntaber. [tertawa] 2277 01:39:47,500 --> 01:39:49,916 - Kebanyakan makan sedotan. - [terbahak-bahak] 2278 01:39:50,000 --> 01:39:51,625 [tersedu-sedu] 2279 01:39:51,708 --> 01:39:52,625 [gadis] Bodoh! 2280 01:39:52,708 --> 01:39:55,625 - Bodoh sekali! - Tidak apa-apa. Peloroti saja… 2281 01:39:55,708 --> 01:39:56,750 - [bersorak] Duit! - Dapat tas! 2282 01:39:56,833 --> 01:39:58,166 [tersedu-sedu] 2283 01:39:58,250 --> 01:40:00,750 - Mas Juna! - Yang korupsi itu bapakku, bukan aku. 2284 01:40:00,833 --> 01:40:03,583 - Mas Juna! - [Juna] Aku hanya ingin punya teman… 2285 01:40:03,666 --> 01:40:05,875 [musik sendu] 2286 01:40:11,666 --> 01:40:12,583 Mas Juna! 2287 01:40:15,333 --> 01:40:17,041 Lo? 2288 01:40:26,750 --> 01:40:28,083 Maaf, Teman-Teman. 2289 01:40:29,041 --> 01:40:31,208 Ternyata aku hantunya. 2290 01:40:35,958 --> 01:40:37,708 [tersedu-sedu] 2291 01:40:37,791 --> 01:40:39,166 [Juna] Namun, santai saja… 2292 01:40:40,416 --> 01:40:41,541 Aku… 2293 01:40:42,541 --> 01:40:45,041 Aku tidak akan mengganggu kalian. 2294 01:40:45,708 --> 01:40:46,583 Jun! 2295 01:40:46,666 --> 01:40:47,958 Maaf! 2296 01:40:49,208 --> 01:40:50,500 Aku salah, Jun! 2297 01:40:50,583 --> 01:40:53,416 Aku pernah bilang kita bukan teman… 2298 01:40:53,500 --> 01:40:55,791 Aku sahabatmu, Jun. 2299 01:40:56,750 --> 01:40:57,666 [Lenni] Mas Juna. 2300 01:40:58,291 --> 01:41:00,083 Jangan pernah merasa sendiri, ya. 2301 01:41:00,166 --> 01:41:02,458 Kita semua peduli sama Mas Juna! 2302 01:41:02,541 --> 01:41:05,750 Kami semua sahabat Mas Juna. 2303 01:41:05,833 --> 01:41:10,833 Kita tidak akan meninggalkanmu. 2304 01:41:10,916 --> 01:41:13,250 [Dicky] Jun, aku tunggu di sini ya? 2305 01:41:13,333 --> 01:41:15,208 Sampai dievakuasi. 2306 01:41:16,625 --> 01:41:18,208 Terima kasih ya, Teman-Teman. 2307 01:41:20,500 --> 01:41:21,916 Akhirnya aku… 2308 01:41:24,541 --> 01:41:27,291 Merasakan punya sahabat yang tulus… 2309 01:41:28,083 --> 01:41:29,583 Aku mengerti… 2310 01:41:30,541 --> 01:41:33,750 mengapa aku hanya menampakkan diri kepada kalian. 2311 01:41:35,333 --> 01:41:36,916 Terima kasih. 2312 01:41:39,666 --> 01:41:40,625 [tersedu-sedu] 2313 01:41:43,375 --> 01:41:44,541 Wajahmu putih… 2314 01:41:45,583 --> 01:41:46,666 Menangis. 2315 01:41:48,000 --> 01:41:49,625 Jadi ingat boneka santet. 2316 01:41:50,375 --> 01:41:51,750 [tertawa sambil tersedu-sedu] 2317 01:41:52,458 --> 01:41:55,708 - Berengsek. - Sembarangan kau, bilang boneka santet. 2318 01:41:56,708 --> 01:41:57,958 Dia lebih mirip manusia silver. 2319 01:41:58,625 --> 01:42:00,375 Mengamen di lampu merah. 2320 01:42:01,083 --> 01:42:03,791 Sudah menjadi hantu, masih butuh uang juga. 2321 01:42:07,916 --> 01:42:11,458 [anggota tim SAR] Setelah tujuh hari pencarian awal, 2322 01:42:11,541 --> 01:42:14,125 dan berbekal para saksi yang ada di sini… 2323 01:42:14,750 --> 01:42:16,458 Penjaga pos pendaftaran. 2324 01:42:16,541 --> 01:42:18,833 - Dan… - Pedagang bakso Pos Dua. 2325 01:42:19,500 --> 01:42:22,583 …serta beberapa tanda keberadaan korban… 2326 01:42:22,666 --> 01:42:23,875 [bunyi klik kamera] 2327 01:42:24,541 --> 01:42:26,833 …tapi dengan berat hati, 2328 01:42:26,916 --> 01:42:28,791 pencarian kami tutup. 2329 01:42:28,875 --> 01:42:31,375 Lo, Pak? Jangan ditutup, Pak! 2330 01:42:32,000 --> 01:42:34,958 Pak, jangan ditutup. Tolong jangan ditutup. 2331 01:42:35,041 --> 01:42:36,125 [tersedu-sedu] 2332 01:42:37,375 --> 01:42:41,791 Dengan ini, para korban dinyatakan hilang. 2333 01:42:41,875 --> 01:42:43,958 - [gaduh] - Pak! 2334 01:42:44,041 --> 01:42:45,875 [musik memilukan] 2335 01:42:47,208 --> 01:42:50,416 - Bu. - Tidak bisa. Bagas! 2336 01:42:50,500 --> 01:42:55,000 - Bu. - Bu, sabar. 2337 01:42:55,750 --> 01:42:57,166 Bagas! 2338 01:42:57,250 --> 01:42:58,666 Bagas! 2339 01:43:00,083 --> 01:43:01,625 Mengapa ramai sekali? 2340 01:43:01,708 --> 01:43:03,541 Tidak mengerti, Len. 2341 01:43:03,625 --> 01:43:04,583 Ada apa ini? 2342 01:43:04,666 --> 01:43:07,125 - Cucuku! - Michelle. 2343 01:43:07,208 --> 01:43:08,625 - Pak! - Michelle! 2344 01:43:08,708 --> 01:43:11,666 - Cucuku, Pak. - [terkesiap] Drew? 2345 01:43:12,375 --> 01:43:14,916 Andrew! Drew! 2346 01:43:15,000 --> 01:43:16,166 Drew! 2347 01:43:17,625 --> 01:43:18,833 [tersedu-sedu] 2348 01:43:22,541 --> 01:43:24,958 Kau kok tahu aku ada di sini? 2349 01:43:25,708 --> 01:43:28,583 Sinyal ponselmu terakhir di sini. 2350 01:43:30,458 --> 01:43:34,375 Puji Tuhan kau sudah kembali. 2351 01:43:35,250 --> 01:43:37,125 [tersedu-sedu] 2352 01:43:37,208 --> 01:43:41,250 [dalam bahasa Jawa] Aku tak akan bisa menjalani ini sendirian. 2353 01:43:48,958 --> 01:43:51,666 [anak-anak menangis] Mbak Lenni! 2354 01:43:52,291 --> 01:43:55,416 [anak-anak menangis] Mbak Lenni! 2355 01:43:55,500 --> 01:43:58,500 Mbak Lenni ke mana saja? 2356 01:43:58,583 --> 01:44:01,291 Mbak Lenni kok hilang? 2357 01:44:01,375 --> 01:44:03,875 Ya, kok hilang? 2358 01:44:03,958 --> 01:44:06,083 Sudah, jangan menangis ya. Mbak Lenni di sini. 2359 01:44:07,583 --> 01:44:08,666 Lenni? 2360 01:44:09,375 --> 01:44:10,708 - [dalam bahasa Jawa] Lenni, 'kan? - Nenek? 2361 01:44:10,791 --> 01:44:12,416 Lenni! 2362 01:44:12,500 --> 01:44:14,416 Bagas di mana, Len? 2363 01:44:14,500 --> 01:44:16,833 Bagas di mana, Nak? 2364 01:44:16,916 --> 01:44:20,583 Nek, Bagas di atas. Bagas selamat. 2365 01:44:20,666 --> 01:44:23,291 Bagas lagi menemani teman kami yang tidak bisa turun. 2366 01:44:23,375 --> 01:44:24,958 Sungguh? Bagas selamat? 2367 01:44:25,041 --> 01:44:26,541 - Bagas selamat. - Tidak apa-apa? 2368 01:44:26,625 --> 01:44:28,041 [menangis] 2369 01:44:28,125 --> 01:44:29,291 Ini! 2370 01:44:29,375 --> 01:44:30,541 Lo, ini mereka? 2371 01:44:30,625 --> 01:44:31,666 - Lo? - Lenni! 2372 01:44:31,750 --> 01:44:34,833 - Benar, 'kan? - Ini Andrew? 2373 01:44:34,916 --> 01:44:36,791 - Benar, 'kan? - Ini ketemu. 2374 01:44:36,875 --> 01:44:40,125 Pucat, seperti bubur kemarin sore. 'Kan? 2375 01:44:40,958 --> 01:44:42,541 [Bagas] Sampai detik ini… 2376 01:44:44,583 --> 01:44:48,291 aku bersyukur sekali. 2377 01:44:48,375 --> 01:44:51,083 Ya Allah, terima kasih. 2378 01:44:51,166 --> 01:44:53,500 Aku bisa turun 2379 01:44:53,583 --> 01:44:57,625 dan bisa selamat dari kejadian yang seperti itu. 2380 01:44:57,708 --> 01:44:59,458 [Deri] Sumpah, Mas Bagas. 2381 01:44:59,541 --> 01:45:03,791 Aku tidak menyangka kalau ceritamu sebenarnya begini. 2382 01:45:06,166 --> 01:45:11,083 Lalu, arwahnya Mas Juna sudah tenang? 2383 01:45:11,958 --> 01:45:14,083 [musik emosional] 2384 01:45:51,250 --> 01:45:52,916 [musik emosional memudar] 2385 01:45:53,500 --> 01:45:54,500 Lo? 2386 01:45:55,791 --> 01:45:58,041 - Kok tidak hilang? - Ini konsepnya apa? 2387 01:45:59,166 --> 01:46:01,000 [musik jenaka] 2388 01:46:01,708 --> 01:46:02,958 Ada apa ya? 2389 01:46:03,041 --> 01:46:04,125 Kok begitu? 2390 01:46:08,416 --> 01:46:09,541 Sedang apa dia? 2391 01:46:27,000 --> 01:46:28,583 Ya, tidak tahu. 2392 01:46:32,208 --> 01:46:33,666 Lihat, 'kan? 2393 01:46:34,666 --> 01:46:35,541 'Kan? 2394 01:46:36,750 --> 01:46:37,791 'Kan? 2395 01:46:38,833 --> 01:46:40,125 'Kan? 2396 01:46:40,208 --> 01:46:41,083 [Deri] Berarti… 2397 01:46:41,875 --> 01:46:43,708 Di pemakaman, arwahnya baru tenang? 2398 01:46:43,791 --> 01:46:44,916 [terkekeh] 2399 01:46:46,125 --> 01:46:49,458 Ayo serius, kita sudah menangis begini. 2400 01:46:49,541 --> 01:46:50,875 Jangan cengengesan, Mas. 2401 01:46:50,958 --> 01:46:52,375 Baiklah. [bergumam] 2402 01:46:52,458 --> 01:46:54,333 Mas Juna itu… 2403 01:46:55,916 --> 01:46:58,125 dari tadi di sini. 2404 01:46:58,208 --> 01:47:00,250 [menjerit gaduh] 2405 01:47:01,125 --> 01:47:02,541 Jangan keluar! 2406 01:47:02,625 --> 01:47:05,750 Kalau keluar, Mas Juna marah. 2407 01:47:06,958 --> 01:47:07,833 Jangan ada yang keluar. 2408 01:47:08,416 --> 01:47:09,750 Tidak keluar kok. 2409 01:47:12,125 --> 01:47:14,083 - [menjerit] - Hei! 2410 01:47:14,166 --> 01:47:17,041 - [Bagas] Lenni! Itu Lenni! - Lenni siapa? 2411 01:47:17,125 --> 01:47:18,333 - Itu Lenni! - Lenni? 2412 01:47:18,416 --> 01:47:19,625 Mbak Lenni? 2413 01:47:19,708 --> 01:47:21,250 [Bagas] Lenni! 2414 01:47:21,833 --> 01:47:24,166 - Suruh masuk, Hilda. - Halo, Semuanya. 2415 01:47:24,250 --> 01:47:26,750 [bergumam] Ini masih siaran langsung? 2416 01:47:26,833 --> 01:47:28,875 - Oh ya! - Oh ya! 2417 01:47:28,958 --> 01:47:29,833 Masuk frame. 2418 01:47:29,916 --> 01:47:31,916 Oh ya. Itu ada kursi ya? 2419 01:47:32,000 --> 01:47:33,250 - Silakan, Mbak. - Kau di sini, ya? 2420 01:47:33,333 --> 01:47:34,541 Duduk di sini, Len. 2421 01:47:35,583 --> 01:47:38,250 Lalu, sekarang Mas Juna ada di mana, Mbak? 2422 01:47:38,333 --> 01:47:39,458 Dia gentayangan ya? 2423 01:47:40,291 --> 01:47:41,416 [bergumam] 2424 01:47:42,875 --> 01:47:46,625 Mas Juna sebenarnya ada di… 2425 01:47:46,708 --> 01:47:49,083 [musik mencekam] 2426 01:47:51,583 --> 01:47:53,375 - …atas Mas Deri. - Apa? 2427 01:47:53,458 --> 01:47:55,166 - Di atasku? - [Dyny menjerit] 2428 01:47:55,250 --> 01:47:58,708 [Deri berteriak] Mengapa jadi aku? Gila! 2429 01:47:58,791 --> 01:48:00,916 Pantas saja pundakku rasanya berat. 2430 01:48:01,000 --> 01:48:02,708 Memangnya aku kursi warkop? 2431 01:48:02,791 --> 01:48:05,291 - Dyny! Tutup acaranya, cepat. - Apa? Itu… 2432 01:48:05,375 --> 01:48:09,416 [Dyny bergumam] Mas Bagas, Mbak Lenni, dan Mas Juna, di mana pun berada… 2433 01:48:09,500 --> 01:48:11,708 - Terima kasih sudah… - Dyny… 2434 01:48:11,791 --> 01:48:15,125 [Lenni bergumam] Sepertinya Mas Juna belum mau selesai siniarnya 2435 01:48:15,208 --> 01:48:16,166 soalnya dari tadi begini terus. 2436 01:48:16,250 --> 01:48:17,500 Apa yang Mas Juna mau? 2437 01:48:17,583 --> 01:48:18,708 Apa? 2438 01:48:18,791 --> 01:48:20,333 Apa, Mas? 2439 01:48:20,416 --> 01:48:22,458 - [suara kecupan] - [Dyny] Apa lagi ini? 2440 01:48:22,541 --> 01:48:23,625 Cium dulu. 2441 01:48:23,708 --> 01:48:25,291 Wah! 2442 01:48:25,375 --> 01:48:27,166 Maaf ya, Mas, aku tidak bisa kalau seperti itu. 2443 01:48:27,250 --> 01:48:30,458 Aku tidak bisa, ini siaran langsung. Ditonton banyak orang, Mas. 2444 01:48:30,541 --> 01:48:33,083 Sudahlah, Mas, turuti saja. 2445 01:48:33,166 --> 01:48:35,250 Aku mau ketemu ibuku. Ikuti, Mas. 2446 01:48:35,333 --> 01:48:37,041 - [Deri] Ayo, tolong. - [berbisik] Gas. 2447 01:48:38,041 --> 01:48:40,125 - Sudahlah, tidak apa-apa. - Lo, tapi… 2448 01:48:40,791 --> 01:48:42,708 [musik lembut] 2449 01:48:43,666 --> 01:48:46,458 Sialan. Hantunya mesum. 2450 01:48:46,541 --> 01:48:48,416 [Dyny] Der, bukan mesum. 2451 01:48:48,500 --> 01:48:51,625 Itu artinya, Mas Juna itu orangnya manis… 2452 01:48:51,708 --> 01:48:55,583 Dia mau teman-temannya bahagia. 2453 01:48:55,666 --> 01:48:57,458 Berarti sudah jadian? 2454 01:48:57,541 --> 01:48:59,958 - Kan… [suara kecupan] - Ya… 2455 01:49:01,208 --> 01:49:06,458 Sepertinya yang tadi menjawab itu. 2456 01:49:06,541 --> 01:49:09,208 [berseru] Gemas sekali! 2457 01:49:09,291 --> 01:49:10,375 Selamat! 2458 01:49:10,458 --> 01:49:13,666 Melihat kalian berdua, kira-kira suasana pranikahnya… 2459 01:49:13,750 --> 01:49:15,708 Dyny sialan, kok bisa-bisanya pranikah? 2460 01:49:15,791 --> 01:49:16,958 - Apa lagi? - Kosong tujuh… 2461 01:49:17,041 --> 01:49:18,750 - Apa lagi dia? - [Dyny mengoceh] 2462 01:49:18,833 --> 01:49:20,958 Cium dulu. 2463 01:49:21,041 --> 01:49:25,583 Siniarnya ditonton banyak orang. Kalau seperti itu tidak bisa, Mas. 2464 01:49:25,666 --> 01:49:28,125 [Deri] Apa? Dia minta apa? Turuti sajalah. 2465 01:49:28,208 --> 01:49:29,458 Kalau begini, tidak… 2466 01:49:30,583 --> 01:49:32,583 Mas Deri. Dyn… 2467 01:49:33,791 --> 01:49:34,958 Masa begini? 2468 01:49:35,625 --> 01:49:37,333 - Astaga… - Apa? 2469 01:49:37,416 --> 01:49:38,708 Gas. 2470 01:49:38,791 --> 01:49:40,291 [musik penuh harapan] 2471 01:49:40,375 --> 01:49:41,541 Ada apa, Len? 2472 01:49:41,625 --> 01:49:44,208 SINIAR MEDENI POL 2473 01:49:46,333 --> 01:49:49,333 SIARAN LANGSUNG 2474 01:50:14,291 --> 01:50:17,125 ["Gusti, Matur Nuwun" diputar] 2475 01:50:26,375 --> 01:50:27,708 Sekarang aku sudah tahu! 2476 01:50:27,791 --> 01:50:28,958 Siapa? 2477 01:50:29,041 --> 01:50:32,958 - Menurutku, Mas Juna! Sialan, aduh! - Tadi katanya bukan? 2478 01:50:33,041 --> 01:50:36,208 Kau larang aku ejek Mas Juna, mengapa tiba-tiba menuduh dia hantu? 2479 01:50:36,291 --> 01:50:37,375 Aku tidak bilang jelek… 2480 01:50:37,458 --> 01:50:40,166 Hanya bilang muka dia mirip ginseng Korea. 2481 01:50:40,250 --> 01:50:41,708 Menyeramkan. 2482 01:50:41,791 --> 01:50:43,791 [Dyny berteriak] 2483 01:50:43,875 --> 01:50:45,833 - Mukanya berakar. - [tertawa] 2484 01:50:45,916 --> 01:50:48,166 Ya ampun, Lenni! Len! 2485 01:50:48,250 --> 01:50:50,958 - Len, di depanmu ada orang syuting. - [tertawa] 2486 01:51:01,791 --> 01:51:04,500 Dan kau… bukan temanku! 2487 01:51:04,583 --> 01:51:06,833 Astaga. [tertawa] 2488 01:51:07,416 --> 01:51:09,708 - [gaduh] - Ayo serang. 2489 01:51:09,791 --> 01:51:11,416 Janjiannya tidak begitu! 2490 01:51:13,583 --> 01:51:15,208 Kau tidur tidak menutup tenda. 2491 01:51:16,083 --> 01:51:19,125 - Kemasukan pejabat blusukan, kaget kau. - [terkekeh] 2492 01:51:19,208 --> 01:51:20,791 - [dalam bahasa Jawa] Bodoh! - Bodoh! 2493 01:51:20,875 --> 01:51:22,916 Memang itu yang dikasih Dono. 2494 01:51:23,000 --> 01:51:27,875 Teman-Teman… Aku dapat belalang. Di sana banyak belalang. 2495 01:51:27,958 --> 01:51:31,625 Kita nanti malam makan belalang saja. Sudah aku coba satu, enak. Ya? 2496 01:51:31,708 --> 01:51:34,833 - Yakin kau makan bapakmu? - Mengapa ketawa? 2497 01:51:34,916 --> 01:51:39,708 Teman-Teman… Aku dapat belalang. Di sana banyak sekali belalang. 2498 01:51:39,791 --> 01:51:40,958 Banyak sekali. 2499 01:51:41,041 --> 01:51:43,625 Sialan. 2500 01:51:43,708 --> 01:51:47,125 Teman-Teman… Aku dapat belalang. Di sana banyak sekali belalang. 2501 01:51:47,208 --> 01:51:51,000 Kita nanti malam makan belalang saja. Sudah aku coba satu paha atasnya. Ya? 2502 01:51:51,083 --> 01:51:52,708 [tertawa] 2503 01:51:52,791 --> 01:51:57,041 Teman-Teman… Aku dapat belalang. Di sana banyak sekali belalang. 2504 01:51:57,125 --> 01:51:58,375 Kita nanti malam… 2505 01:51:58,458 --> 01:52:01,083 - Sialan kau, Fir. - Bukan! 2506 01:52:01,166 --> 01:52:03,166 - Bukan aku, dia duluan. - Itu ketawamu. 2507 01:52:03,250 --> 01:52:04,958 Teman-Teman… Aku dapat belalang. 2508 01:52:05,041 --> 01:52:07,958 [tertawa] 2509 01:52:08,041 --> 01:52:10,333 - Salah ambil lagi. - Sialan. 2510 01:52:10,416 --> 01:52:13,416 - Aku lupa. - Aku sudah tahan ketawa.