1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,625 --> 00:01:20,000 光照上去的时候 真漂亮啊 4 00:02:01,125 --> 00:02:08,125 《失踪》 5 00:02:09,708 --> 00:02:11,541 麻烦您 6 00:02:16,208 --> 00:02:20,083 我们在征集线索 我们需要公众的帮助 7 00:02:21,208 --> 00:02:22,791 任何线索都可以 8 00:02:22,875 --> 00:02:24,916 麻烦您 9 00:02:25,541 --> 00:02:27,250 麻烦您 10 00:02:28,000 --> 00:02:29,458 请不要妨碍通行 11 00:02:30,791 --> 00:02:31,916 不好意思 12 00:02:33,083 --> 00:02:36,208 - 麻烦您 - 我们需要您的帮助 13 00:02:36,833 --> 00:02:38,333 麻烦您 14 00:02:40,458 --> 00:02:41,541 我们需要您的帮助 15 00:02:41,625 --> 00:02:43,250 谢谢您这么早过来 16 00:02:43,333 --> 00:02:45,458 - 非常感谢 - 没事 谢谢 17 00:02:45,541 --> 00:02:51,208 以前全国都在报道我们 18 00:02:51,291 --> 00:02:53,583 现在却没一个报道了 19 00:02:54,541 --> 00:02:57,541 不像我们地方电视台 20 00:02:57,625 --> 00:03:00,458 头部电视台有很多东西要报道 21 00:03:00,958 --> 00:03:02,333 这样啊 22 00:03:02,416 --> 00:03:07,375 我们需要再拍摄一些素材 先谢谢你们了 23 00:03:07,458 --> 00:03:09,750 没事 我们都会配合 24 00:03:11,375 --> 00:03:13,500 相信美羽很快就会回来 25 00:03:14,958 --> 00:03:16,041 嗯 26 00:03:18,958 --> 00:03:21,083 要是有更多时间教你就好了 27 00:03:21,708 --> 00:03:25,625 但我们人手不足 两周后你就要独自行动了 28 00:03:26,166 --> 00:03:27,000 好的 29 00:03:27,541 --> 00:03:29,375 啊?我独自行动? 30 00:03:29,458 --> 00:03:31,125 - 哎 三谷啊 - 嗯 什么事? 31 00:03:31,208 --> 00:03:34,375 你真的是申请头部电视台全灭 然后才来这里的吗? 32 00:03:34,458 --> 00:03:35,541 是的 33 00:03:36,083 --> 00:03:38,708 但我并没有将就 34 00:03:38,791 --> 00:03:41,375 我真的觉得这个电视台很棒 35 00:03:41,458 --> 00:03:43,375 好了 不需要解释 36 00:03:44,000 --> 00:03:44,958 不好意思 37 00:03:45,041 --> 00:03:48,583 这里虽然没什么大新闻 但工作挺忙的 加油 38 00:03:48,666 --> 00:03:49,500 好的 39 00:03:54,375 --> 00:03:58,750 “对动物园的狮子宝宝… 40 00:03:59,333 --> 00:04:02,416 对动物园里的狮子宝宝 41 00:04:02,500 --> 00:04:05,541 展开了名字征集活动 最终确定…” 42 00:04:05,625 --> 00:04:07,458 - 永远别忘记计时 - 好的 43 00:04:07,541 --> 00:04:09,750 这是录音室监视器 44 00:04:09,833 --> 00:04:11,625 在视频或广告之间… 45 00:04:11,708 --> 00:04:17,375 安排中午和下午1点播 46 00:04:18,583 --> 00:04:22,250 对 中午12点的那个… 47 00:04:22,333 --> 00:04:25,541 - 吃葡萄不吐葡萄皮 - 准备五、四、三… 48 00:04:28,250 --> 00:04:29,666 - 您好 - 您好 49 00:04:29,750 --> 00:04:32,625 今天是1月21日星期五 现在播报晚间新闻 50 00:04:32,708 --> 00:04:34,666 那就有劳你们了 51 00:04:34,750 --> 00:04:36,458 我能多要点吗? 52 00:04:36,541 --> 00:04:39,708 我下周会去名古屋 那边应该能发掉很多 53 00:04:39,791 --> 00:04:41,708 真的吗?一百份还是两百份? 54 00:04:41,791 --> 00:04:43,541 - 两百份好了 - 谢谢 55 00:04:43,625 --> 00:04:45,875 - 太感激您了 - 对了 56 00:04:45,958 --> 00:04:49,000 我最近遇到一个口碑很好的占卜师 57 00:04:49,083 --> 00:04:50,708 要介绍给你吗? 58 00:04:51,666 --> 00:04:53,666 呃 不用了 谢谢 59 00:04:53,750 --> 00:04:55,458 - 真的吗? - 嗯 60 00:04:55,541 --> 00:04:58,708 可以问问该去哪儿找 61 00:04:59,500 --> 00:05:01,916 谢谢您一片好意 但是非常抱歉 62 00:05:02,000 --> 00:05:04,583 好的 如果你改变主意 就跟我说 63 00:05:04,666 --> 00:05:05,750 - 好的 - 好吗? 64 00:05:06,583 --> 00:05:08,916 抱歉 人太少了 65 00:05:09,000 --> 00:05:10,125 没关系 66 00:05:10,208 --> 00:05:11,958 我问了很多地方 但是… 67 00:05:12,041 --> 00:05:14,916 真的没关系 我们真的很感激 68 00:05:18,541 --> 00:05:20,833 跟上次播的没什么两样 69 00:05:21,666 --> 00:05:26,083 确实没多少进展 70 00:05:27,166 --> 00:05:29,666 我们得换一个角度 71 00:05:30,166 --> 00:05:34,541 我向幼儿园提出了采访请求 但还没答复 72 00:05:35,333 --> 00:05:36,291 我不是指这个 73 00:05:37,041 --> 00:05:38,958 弟弟那边呢? 74 00:05:39,041 --> 00:05:42,500 - 沙织里的弟弟? - 不是有一些可疑的传闻吗? 75 00:05:42,583 --> 00:05:46,041 只在社交媒体上有吧?并没有证据 76 00:05:46,125 --> 00:05:49,000 也算是牵涉其中吧 采访一下无妨 77 00:05:50,416 --> 00:05:52,958 但他之前已经拒绝过一次了 78 00:05:53,041 --> 00:05:54,875 那你得想办法努努力 79 00:05:56,125 --> 00:05:57,625 - 目黑台长 - 嗯? 80 00:05:57,708 --> 00:05:58,666 看这个 81 00:05:59,333 --> 00:06:01,500 昨天抓了一个诈骗团伙 82 00:06:01,583 --> 00:06:05,708 这个长浜好像是坂口市长的私生子 83 00:06:05,791 --> 00:06:06,791 不是吧? 84 00:06:07,708 --> 00:06:10,958 我采访了几个人 这个叫玉木的… 85 00:07:00,166 --> 00:07:01,166 不是吧? 86 00:07:24,958 --> 00:07:27,750 哎 我给你打了十几个电话 87 00:07:27,833 --> 00:07:31,916 是关于采访的事吧? 算了吧 这种事我不在行 88 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 不管在不在行 也请帮个忙吧 89 00:07:34,083 --> 00:07:37,083 算了吧 跟我说有什么用呢? 90 00:07:37,750 --> 00:07:40,708 - 是他们要找你啊 去就去吧! - 不可能 91 00:07:45,625 --> 00:07:46,500 哎 92 00:07:47,416 --> 00:07:48,583 你不明白吗? 93 00:07:49,125 --> 00:07:51,375 最后和美羽在一起的人是你 94 00:07:58,666 --> 00:07:59,500 打扰了 95 00:08:00,000 --> 00:08:02,833 我是静冈电视台的砂田 96 00:08:03,333 --> 00:08:04,916 我是摄影师不破 97 00:08:05,000 --> 00:08:07,333 我是静冈电视台的三谷杏 98 00:08:07,416 --> 00:08:11,375 谢谢您抽时间接受采访 99 00:08:13,500 --> 00:08:16,291 呃 那边有点乱 100 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 嗯 101 00:08:20,666 --> 00:08:22,166 话筒要高一点 102 00:08:22,250 --> 00:08:24,291 - 好的 - 往上挂一点 103 00:08:26,916 --> 00:08:28,875 好了 开始吧 104 00:08:30,250 --> 00:08:31,416 首先 土居先生 105 00:08:32,208 --> 00:08:37,250 发生了这样的事 能否说一下您现在的心情? 106 00:08:38,291 --> 00:08:39,250 嗯 107 00:08:55,750 --> 00:08:56,875 不好意思 108 00:08:57,875 --> 00:08:59,166 您的心情如何? 109 00:08:59,875 --> 00:09:01,916 噢 要我说吗? 110 00:09:02,500 --> 00:09:05,333 - 对 清说 - 我很担心 111 00:09:07,875 --> 00:09:09,083 是啊 112 00:09:11,208 --> 00:09:15,833 听说美羽失踪之前 最后和她在一起的是您 113 00:09:16,750 --> 00:09:20,250 能说一下她当时的情况吗? 114 00:09:21,333 --> 00:09:22,375 情况? 115 00:09:24,625 --> 00:09:25,875 很普通吧 116 00:09:27,541 --> 00:09:29,000 普通的意思是? 117 00:09:29,583 --> 00:09:31,083 就是很普通的感觉 118 00:09:32,375 --> 00:09:33,250 好的 119 00:09:36,833 --> 00:09:38,375 您对警察说 120 00:09:38,458 --> 00:09:43,083 和美羽分别的时候 看到一辆可疑的白色汽车 121 00:09:43,166 --> 00:09:44,458 但您后来又说没这回事 122 00:09:44,541 --> 00:09:45,666 能详细说一下吗? 123 00:09:46,291 --> 00:09:47,708 应该是我弄错了 124 00:09:48,666 --> 00:09:50,791 好的 但是… 125 00:09:51,458 --> 00:09:53,625 您提到车上装了个梯子 126 00:09:53,708 --> 00:09:56,958 - 说得很具体… - 没有 我只是以为看到 127 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 但其实没看到 128 00:10:08,791 --> 00:10:10,041 这样拍可以吗? 129 00:10:14,958 --> 00:10:16,333 抱歉 130 00:10:21,208 --> 00:10:25,875 他太可疑了 绝对和案件有关吧? 131 00:10:26,458 --> 00:10:28,416 最好不要凭印象下定论 132 00:10:29,500 --> 00:10:33,000 没教过你新闻报道要传递事实吗? 133 00:10:33,708 --> 00:10:34,833 有的 134 00:10:34,916 --> 00:10:37,625 怪异的偏见会导致不公正的报道 135 00:10:37,708 --> 00:10:39,750 对不起 我会注意 136 00:10:39,833 --> 00:10:40,666 喂? 137 00:10:41,583 --> 00:10:43,833 老实说 我觉得是他干的 138 00:10:46,291 --> 00:10:47,333 明白了 139 00:10:47,833 --> 00:10:50,250 芦田十字路口 发生卡车和摩托车碰撞事故 140 00:10:50,333 --> 00:10:51,166 嗯? 141 00:10:53,541 --> 00:10:55,375 - 三谷!三脚架! - 噢! 142 00:10:57,541 --> 00:10:58,416 快! 143 00:10:59,458 --> 00:11:01,166 - 丢进去就行 - 好! 144 00:11:14,083 --> 00:11:16,875 从搅拌车切到海的画面导向性太强 145 00:11:16,958 --> 00:11:18,083 是嘛? 146 00:11:22,750 --> 00:11:24,625 任何线索都可以 147 00:11:24,708 --> 00:11:30,083 六岁的森下美羽失踪已经三个月 148 00:11:30,166 --> 00:11:33,833 对她的父母来说 煎熬仍在继续 149 00:11:35,041 --> 00:11:41,625 夫妻两人每天都分发寻人传单 150 00:11:41,708 --> 00:11:44,208 但美羽的下落仍然未知 151 00:11:46,000 --> 00:11:51,583 10月23日下午5点30分左右 152 00:11:52,208 --> 00:11:57,791 美羽和沙织里的弟弟圭吾 在附近公园游玩之后 153 00:11:57,875 --> 00:12:01,833 在独自回家的路上失踪 154 00:12:03,166 --> 00:12:06,500 公园到家的距离只有300米 155 00:12:07,000 --> 00:12:09,125 小孩子五分钟就能走完 156 00:12:09,625 --> 00:12:12,416 {\an8}这段时间里 到底发生了什么? 157 00:12:13,458 --> 00:12:16,625 {\an8}晚上七点 她的父亲丰发现异常 本该回家的美羽却不在家 158 00:12:17,250 --> 00:12:23,500 {\an8}他给沙织里和圭吾打电话 却没有联系上 159 00:12:24,208 --> 00:12:30,375 晚上十点沙织里回到家中 向警方提出寻人请求 160 00:12:32,291 --> 00:12:37,125 您通常是送美羽回家 但那天她是一个人回家 161 00:12:37,208 --> 00:12:40,333 她有没有说什么或做什么 162 00:12:40,416 --> 00:12:42,333 才导致了这样的变化? 163 00:12:43,375 --> 00:12:45,416 {\an8}没有 164 00:12:45,500 --> 00:12:48,208 但您通常会送她回家 对吧? 165 00:12:48,958 --> 00:12:49,875 嗯 166 00:12:51,083 --> 00:12:52,416 家就在附近 167 00:12:52,500 --> 00:12:53,875 家就在附近 168 00:12:53,958 --> 00:12:56,958 和美羽分别之后 您做了什么? 169 00:12:57,583 --> 00:13:00,500 - 在这里 - 一直待在家里吗? 170 00:13:01,625 --> 00:13:02,458 对 171 00:13:07,166 --> 00:13:09,750 (您见过这个孩子吗?) 172 00:13:11,083 --> 00:13:12,708 (在这里发布信息) 173 00:13:12,791 --> 00:13:14,666 (母亲原是不良少年) 174 00:13:14,750 --> 00:13:16,333 (十点前她去哪儿了?) 175 00:13:20,083 --> 00:13:21,875 {\an8}(听说她去“空白”组合的演唱会了) 176 00:13:21,958 --> 00:13:23,375 {\an8}(为了这种事抛下孩子?) 177 00:13:25,833 --> 00:13:29,833 {\an8}(更糟糕的是“空白”组合长这样) 178 00:13:29,916 --> 00:13:31,583 怎么回事啊? 179 00:13:32,333 --> 00:13:35,625 - 怎么样又有人写得这么过分 - 嗯? 180 00:13:35,708 --> 00:13:39,208 “不照顾孩子而是去音乐会 这样的妈妈自作自受” 181 00:13:39,291 --> 00:13:40,791 这人什么毛病啊? 182 00:13:42,708 --> 00:13:44,750 这和公厕涂鸦有什么区别? 183 00:13:44,833 --> 00:13:46,583 我可不会忍气吞声 184 00:13:48,375 --> 00:13:50,250 别这样 真的… 185 00:13:50,333 --> 00:13:52,750 那是“空白”组合的现场演唱会啊 都两年没看了! 186 00:13:53,250 --> 00:13:55,416 他们不知道我每天为美羽付出了多少 187 00:13:58,000 --> 00:14:01,208 这种事争辩也没用 只会越描越黑 188 00:14:03,416 --> 00:14:05,458 我给砂田记者打电话 189 00:14:23,291 --> 00:14:26,250 - 早上好 - 早上好 190 00:14:31,625 --> 00:14:34,541 - 麻烦 - 好的 191 00:14:37,833 --> 00:14:40,083 土居!让我看一下 192 00:14:41,500 --> 00:14:42,958 川平工地? 193 00:14:43,750 --> 00:14:45,291 让木村去吧 194 00:14:48,125 --> 00:14:50,041 你也知道 195 00:14:50,125 --> 00:14:52,458 这个项目比较敏感 196 00:14:53,458 --> 00:14:54,291 对吧? 197 00:14:55,208 --> 00:14:59,416 - 木村 安排了你去哪里? - 永田二号工地 198 00:14:59,500 --> 00:15:01,916 这个也是… 199 00:15:04,541 --> 00:15:06,791 哎 我们没有小一点的项目吗? 200 00:15:08,125 --> 00:15:11,041 你们偏得用 穿“空白”组合T恤的那张照片吗? 201 00:15:11,125 --> 00:15:15,083 但您之前说 给我们的照片都可以用 202 00:15:16,416 --> 00:15:18,916 也是怪我疏忽了 203 00:15:19,958 --> 00:15:22,750 我因为演唱会的事被别人攻击 你知道的 对吧? 204 00:15:22,833 --> 00:15:25,166 真的非常抱歉 205 00:15:25,250 --> 00:15:27,416 那张照片中两位的笑容真的很美 206 00:15:27,500 --> 00:15:29,291 我应该考虑得更周全一些 207 00:15:29,375 --> 00:15:30,375 哎 不说了 208 00:15:30,916 --> 00:15:33,291 如果有关于美羽的消息 请跟我们说一下 209 00:15:33,958 --> 00:15:34,791 这个嘛 210 00:15:35,291 --> 00:15:38,125 我们并没有收到什么特别的消息 211 00:15:38,708 --> 00:15:42,958 你说收视率很高 不会完全零回应吧? 212 00:15:43,041 --> 00:15:45,291 也不是零回应 但都是不确定的信息 213 00:15:45,375 --> 00:15:47,875 没关系 有什么给我们看就行! 214 00:15:47,958 --> 00:15:51,791 - 我们要先核实… - 没时间了!你明白吗? 215 00:15:51,875 --> 00:15:55,125 - 听我说 砂田记者已经尽力了 - 尽力才对啊! 216 00:15:56,166 --> 00:15:57,916 麻烦全部给我们看一下 217 00:15:58,000 --> 00:15:59,875 其中包括个人信息 我们… 218 00:15:59,958 --> 00:16:02,708 说到底 我们对你们来说只是八卦素材 219 00:16:02,791 --> 00:16:05,166 - 你们根本不在乎美羽的事 对吧? - 沙织里 220 00:16:05,250 --> 00:16:06,708 不是这样的 221 00:16:06,791 --> 00:16:09,166 (静冈电视台) 222 00:16:09,250 --> 00:16:13,541 我不是站在他那边 他们真的已经尽力了 223 00:16:13,625 --> 00:16:15,458 也许吧 224 00:16:15,541 --> 00:16:19,041 但我并没有感受到 他们想要寻找美羽的热情 225 00:16:19,125 --> 00:16:22,541 热情?他们只是在报道事实 226 00:16:22,625 --> 00:16:25,333 是因为我们出了差错 才被别人当成八卦素材 227 00:16:37,333 --> 00:16:38,875 你没做错事 228 00:16:39,916 --> 00:16:42,166 我没别的意思 好吗? 229 00:16:52,375 --> 00:16:56,416 不好意思 这封邮件是一位观众发来的 230 00:16:56,500 --> 00:16:59,500 说弟弟采访时撒谎了 231 00:16:59,583 --> 00:17:00,750 嗯?怎么撒谎了? 232 00:17:00,833 --> 00:17:04,500 说看见弟弟深夜开车回家 233 00:17:04,583 --> 00:17:05,958 就是恶作剧罢了 234 00:17:07,000 --> 00:17:08,250 上次节目也有 235 00:17:08,333 --> 00:17:10,125 有人发邮件说看到弟弟挖了个坑 236 00:17:10,208 --> 00:17:12,125 还有说母亲给孩子买了人寿保险 237 00:17:12,208 --> 00:17:14,208 这样的恶毒邮件发来很多次了 238 00:17:32,875 --> 00:17:34,291 哎 239 00:17:34,375 --> 00:17:35,416 你好 240 00:17:37,541 --> 00:17:41,916 我去了工地 他们都在问你去哪儿了 241 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 一点问题都没有 242 00:17:44,875 --> 00:17:49,208 哎 社长就是反应过度 243 00:17:51,958 --> 00:17:53,708 要不这样吧 244 00:17:53,791 --> 00:17:58,250 社长那辆新车 给他糊上水泥算了 245 00:17:58,333 --> 00:17:59,291 怎么样? 246 00:18:01,958 --> 00:18:05,291 反正我会跟社长说的 247 00:18:06,875 --> 00:18:07,833 没问题 248 00:18:08,375 --> 00:18:09,375 好的 249 00:18:42,416 --> 00:18:45,583 哎 昨天电视上那个人 250 00:18:45,666 --> 00:18:46,750 啊?什么东西? 251 00:18:46,833 --> 00:18:48,833 就是有人失踪的案子 252 00:18:48,916 --> 00:18:52,333 我住附近 所以虽然他的脸被遮住 我也知道是他 253 00:18:52,416 --> 00:18:53,458 他做了什么? 254 00:18:53,541 --> 00:18:56,000 他绑架了一个小女孩 255 00:18:56,083 --> 00:18:57,583 - 真的吗? - 很离谱吧? 256 00:18:57,666 --> 00:18:58,791 真的? 257 00:19:00,166 --> 00:19:01,791 你是变态吗? 258 00:19:04,125 --> 00:19:05,875 哎 我在跟你说话 259 00:19:05,958 --> 00:19:06,958 认错人了! 260 00:19:07,041 --> 00:19:08,916 听到了吗? 261 00:19:12,916 --> 00:19:15,208 - 抓住他! - 别这样! 262 00:19:15,291 --> 00:19:16,625 认错人了! 263 00:19:18,000 --> 00:19:21,625 - “认错人了!” - 看看这人! 264 00:19:21,708 --> 00:19:26,875 - 用力踩 朋友!你行的! - 哇 看他跑了! 265 00:19:30,208 --> 00:19:32,916 这边!你怎么这么久? 266 00:19:33,000 --> 00:19:35,916 - 我之前在查点东西 - 哎 砂田先生 267 00:19:36,000 --> 00:19:38,625 你当年有过这样的欢迎会吗? 268 00:19:39,125 --> 00:19:40,458 没有吧 269 00:19:40,541 --> 00:19:43,833 对吧?这是给你的特别待遇 270 00:19:43,916 --> 00:19:45,166 不好意思 271 00:19:45,916 --> 00:19:48,958 市长支支吾吾的回答 真是笑死人了 272 00:19:49,041 --> 00:19:52,125 - 我也觉得他的借口很勉强 - 完全是一出喜剧 273 00:19:52,208 --> 00:19:56,541 他为傻儿子隐瞒被我戳穿时的表情 简直太经典了 274 00:19:56,625 --> 00:19:57,916 - 你太坏了 - 怎么了? 275 00:19:58,000 --> 00:20:00,416 你当时在摄像机后面 拼命忍住不笑 对吧? 276 00:20:00,500 --> 00:20:03,000 - 不 他笑了 - 什么?你真的笑了? 277 00:20:03,083 --> 00:20:06,291 但后来您对他直言不讳地批评 确实把我震惊了 278 00:20:06,375 --> 00:20:08,750 政客没有一个正常的 尽管直接批评 279 00:20:09,541 --> 00:20:10,708 是嘛? 280 00:20:10,791 --> 00:20:14,666 但这都要感谢我的师父 281 00:20:16,000 --> 00:20:17,833 - 你就恭维我吧 - 真的! 282 00:20:17,916 --> 00:20:21,083 - 你已经证明了自己 驹井 - 不 我才刚开始 283 00:20:21,166 --> 00:20:24,583 不过我要说一件事 我在调查另一起市长丑闻 284 00:20:24,666 --> 00:20:25,500 大事 285 00:20:25,583 --> 00:20:28,458 是在性服务场所的变态行为吗? 286 00:20:28,541 --> 00:20:29,916 真的吗? 287 00:20:30,666 --> 00:20:33,375 - 你们听了会爆笑 - 天啊! 288 00:20:33,458 --> 00:20:37,416 爆笑合适吗? 289 00:20:38,458 --> 00:20:40,708 嗯?怎么了? 290 00:20:40,791 --> 00:20:43,500 别误会 揭露权贵是好事 291 00:20:43,583 --> 00:20:48,250 但也没必要得理不饶人 把别人打入十八层地狱吧? 292 00:20:48,333 --> 00:20:49,625 我不是这个意思 293 00:20:49,708 --> 00:20:52,750 性服务场所是一回事 但这确实是猛料 294 00:20:52,833 --> 00:20:53,666 我是说这个 295 00:20:56,833 --> 00:20:59,125 - 你真是太坏了 - 都怪我 296 00:20:59,750 --> 00:21:03,958 有出三个的吗?三个! 有出四个的吗?四个! 297 00:21:04,041 --> 00:21:06,083 成交! 298 00:21:06,166 --> 00:21:10,500 起拍价四个 有人出四个!还有吗? 299 00:21:10,583 --> 00:21:15,041 四个!有出五个的吗?有吗? 300 00:21:15,125 --> 00:21:17,916 - 现在是四个!有出五个的吗? - 五个! 301 00:21:18,000 --> 00:21:20,083 五个!五个一次… 302 00:21:20,166 --> 00:21:22,708 成交! 303 00:21:26,750 --> 00:21:27,833 就是这个 304 00:21:35,791 --> 00:21:37,875 不对 这不是美羽的 305 00:21:38,708 --> 00:21:39,583 好的 306 00:21:40,125 --> 00:21:42,250 抱歉 307 00:21:42,333 --> 00:21:43,583 没事 308 00:21:48,583 --> 00:21:53,125 (外婆) 309 00:21:58,458 --> 00:22:01,166 也不多 但是… 310 00:22:02,208 --> 00:22:03,041 谢谢 311 00:22:05,291 --> 00:22:10,125 电视节目播放之后 有新消息吗? 312 00:22:11,041 --> 00:22:12,250 什么都没有 313 00:22:12,333 --> 00:22:15,750 这样啊? 没人看见和她样子相仿的孩子吗? 314 00:22:15,833 --> 00:22:17,291 说了没有 315 00:22:19,250 --> 00:22:20,291 哦 316 00:22:21,416 --> 00:22:23,458 但她能去哪儿呢? 317 00:22:24,166 --> 00:22:26,916 - 也许应该扩大寻找范围… - 我们已经做了 318 00:22:27,000 --> 00:22:28,416 做了? 319 00:22:29,541 --> 00:22:32,791 - 那就招募志愿者… - 我们都做了! 320 00:22:32,875 --> 00:22:36,125 这些事我们都做了 但还是找不到她! 321 00:22:36,625 --> 00:22:38,541 别随口瞎说 322 00:22:39,125 --> 00:22:40,250 我都快烦死了 323 00:22:47,875 --> 00:22:48,875 对不起 324 00:22:52,458 --> 00:22:55,458 需要大概30到40分钟 325 00:22:56,750 --> 00:22:58,416 你可以在那边等 326 00:22:58,500 --> 00:22:59,416 好的 327 00:23:11,125 --> 00:23:12,041 噢! 328 00:23:13,916 --> 00:23:15,291 你的车怎么了? 329 00:23:16,166 --> 00:23:19,000 有人恶作剧 330 00:23:19,083 --> 00:23:19,958 啊? 331 00:23:20,583 --> 00:23:21,958 你的车也被恶作剧了吗? 332 00:23:22,458 --> 00:23:24,791 没有 就是故障了 333 00:23:27,583 --> 00:23:30,125 这些人真是干得出来啊 334 00:23:31,916 --> 00:23:33,458 可能是附近的人吧? 335 00:23:41,583 --> 00:23:42,791 坐吧 336 00:23:43,500 --> 00:23:44,458 好的 337 00:23:54,000 --> 00:23:58,041 节目效果不好 338 00:23:59,916 --> 00:24:01,333 看过的人 339 00:24:02,541 --> 00:24:04,083 确实会怀疑你 340 00:24:06,708 --> 00:24:09,375 连我都开始觉得你有问题了 341 00:24:39,958 --> 00:24:42,833 - 先生森下 您的车好了 - 来了! 342 00:24:53,833 --> 00:24:56,875 - 哎!看这个! - 我回来了 343 00:24:56,958 --> 00:24:58,666 有人给我发私信 344 00:25:00,291 --> 00:25:01,250 嗯? 345 00:25:06,833 --> 00:25:09,875 看到一个女孩 和一个可疑男子在一起… 346 00:25:10,458 --> 00:25:15,583 “可疑男子”? 根据什么判断他可疑? 347 00:25:16,416 --> 00:25:17,458 我也不知道 348 00:25:17,541 --> 00:25:20,833 但说这个女孩穿的衣服和美羽很像 349 00:25:23,083 --> 00:25:26,041 那要不要报警? 350 00:25:27,208 --> 00:25:29,625 你也知道警察不靠谱! 351 00:25:29,708 --> 00:25:31,625 我们只能自己行动 352 00:25:32,166 --> 00:25:35,291 那人说后天可以见面 353 00:25:35,375 --> 00:25:37,500 嗯?但对方是在蒲郡吧? 354 00:25:46,833 --> 00:25:47,958 因为太远觉得麻烦? 355 00:25:50,458 --> 00:25:52,666 我可没说过麻烦! 356 00:25:52,750 --> 00:25:54,958 我是怀疑有没有可信度 357 00:25:55,708 --> 00:26:00,416 穿着相似的孩子多得是 358 00:26:03,208 --> 00:26:06,166 但现在还有别的办法吗? 359 00:26:17,166 --> 00:26:19,208 那就去吧 360 00:26:21,333 --> 00:26:22,333 去吧 361 00:26:23,416 --> 00:26:25,166 回复“后天可以见面” 362 00:26:38,750 --> 00:26:39,875 对方回复了吗? 363 00:26:40,541 --> 00:26:41,666 还没有 364 00:26:42,708 --> 00:26:44,166 但显示“已读” 对吧? 365 00:26:44,250 --> 00:26:47,041 已读了 别再反复问了! 366 00:26:47,708 --> 00:26:51,291 - 别拿我出气 - 没有 367 00:26:57,166 --> 00:27:02,875 (蒲郡车站) 368 00:27:02,958 --> 00:27:04,833 我们已经等了一个小时 369 00:27:06,750 --> 00:27:08,625 再给对方发消息试试? 370 00:27:14,791 --> 00:27:16,125 发吧 371 00:27:21,541 --> 00:27:24,666 你没有亲眼看到 对吧? 372 00:27:24,750 --> 00:27:26,375 对 但我也说了 373 00:27:26,458 --> 00:27:30,875 附近有人看到了一些情况 不知你们能不能帮忙 374 00:27:30,958 --> 00:27:35,000 但你联系不上提供信息的人了 对吗? 375 00:27:35,541 --> 00:27:37,333 现在联系不上 376 00:27:37,416 --> 00:27:39,708 这样的话 我们恐怕无能为力… 377 00:27:39,791 --> 00:27:43,458 对方没有回复 现在怎么办? 378 00:27:43,541 --> 00:27:47,625 如果有更确凿的信息 我们也许能采取行动 379 00:27:47,708 --> 00:27:49,791 好的 我明白 380 00:27:54,750 --> 00:27:56,125 噢 我收到一条信息 381 00:27:56,208 --> 00:27:57,958 - 嗯? - 回复了! 382 00:27:58,833 --> 00:28:01,666 “今天因为有急事 我可能来不了” 383 00:28:01,750 --> 00:28:04,916 什么啊?开玩笑吗? 384 00:28:05,000 --> 00:28:09,000 “只要占用您几分钟就好 385 00:28:09,833 --> 00:28:15,000 您那边事情结束后行不行?” 386 00:28:15,083 --> 00:28:17,750 在五楼508号房间 387 00:28:17,833 --> 00:28:21,958 直走 然后左边坐电梯 388 00:28:22,041 --> 00:28:25,375 上到五楼 就在正对面 389 00:28:25,458 --> 00:28:27,500 晚餐在… 390 00:28:30,000 --> 00:28:32,958 也许和我们见面压力很大吧? 391 00:28:34,333 --> 00:28:35,416 也许吧 392 00:28:36,333 --> 00:28:40,583 要不要不见面 直接问对方细节情况? 393 00:28:41,208 --> 00:28:42,500 也可以 394 00:28:43,458 --> 00:28:45,666 哎 你倒是好好想想啊 395 00:28:45,750 --> 00:28:48,041 我说了可以 396 00:28:51,500 --> 00:28:53,833 美羽!是你吗? 397 00:28:53,916 --> 00:28:56,333 不好意思!日向 你在干什么? 398 00:28:56,416 --> 00:28:57,583 - 抱歉啊 - 真不好意思 399 00:28:57,666 --> 00:28:59,916 不能就这样乱跑! 400 00:29:01,833 --> 00:29:05,541 哎 真是的 你知道她不可能在这里 401 00:29:06,791 --> 00:29:08,125 你怎么回事? 402 00:29:10,833 --> 00:29:12,208 吓了一跳 403 00:29:13,666 --> 00:29:14,500 哎! 404 00:29:15,916 --> 00:29:18,416 沙织里 冷静一点! 405 00:29:34,708 --> 00:29:36,000 别闹了 406 00:29:36,083 --> 00:29:38,041 你和其他人一样 407 00:29:41,416 --> 00:29:42,375 什么意思? 408 00:29:42,458 --> 00:29:44,166 “你知道她不可能在这里” 409 00:29:44,250 --> 00:29:47,291 - 你从一开始就觉得找不到她! - 不是这样的 410 00:29:47,375 --> 00:29:51,000 我是说她不可能在这家酒店里 你要听清楚啊! 411 00:29:57,625 --> 00:29:59,916 你怎么能这么冷静? 412 00:30:03,208 --> 00:30:04,166 听我说 413 00:30:04,916 --> 00:30:08,125 如果咱俩都慌乱起来 又有什么好处呢? 414 00:30:09,041 --> 00:30:09,875 对不对? 415 00:30:11,083 --> 00:30:12,958 振作一点 好吗? 416 00:30:13,041 --> 00:30:15,208 痛苦的不只是你一个人! 417 00:30:16,625 --> 00:30:19,958 我也心如刀割! 418 00:30:20,625 --> 00:30:23,041 知道我那天的感受… 419 00:30:35,500 --> 00:30:36,750 我明白 420 00:30:39,000 --> 00:30:39,833 但是 421 00:30:40,958 --> 00:30:42,458 事已至此 422 00:30:44,291 --> 00:30:46,125 我们就是运气不好 423 00:30:47,375 --> 00:30:49,541 但我也在想办法 424 00:30:53,875 --> 00:30:55,000 不好意思 425 00:30:56,958 --> 00:30:58,958 - 对不起 - 没事 426 00:30:59,541 --> 00:31:03,125 我跟经理说过了 刚才的事没有问题 427 00:31:03,208 --> 00:31:05,041 - 我收好了 - 噢! 428 00:31:08,791 --> 00:31:10,750 不好意思 谢谢帮忙 429 00:31:11,500 --> 00:31:13,541 - 不客气 - 非常感谢 430 00:31:17,166 --> 00:31:18,250 美羽的传单 431 00:31:19,541 --> 00:31:21,875 我留了一些在这里麻烦他们帮忙分发 432 00:31:36,708 --> 00:31:40,125 好哎! 433 00:31:41,708 --> 00:31:44,708 不好意思 能借个火吗? 434 00:31:56,500 --> 00:31:58,208 非常感谢 435 00:32:10,875 --> 00:32:12,416 麻烦您 436 00:32:17,125 --> 00:32:18,958 有目击者在附近看到她了 437 00:32:19,041 --> 00:32:21,125 麻烦您 非常感谢 438 00:32:21,208 --> 00:32:22,666 搞什么? 439 00:32:22,750 --> 00:32:24,708 - 啊?怎么了? - 账号不见了 440 00:32:25,333 --> 00:32:27,291 - 什么? - 对方删除了账号 441 00:32:27,375 --> 00:32:29,500 - 提供线索的人? - 不可能! 442 00:32:29,583 --> 00:32:32,375 - 不可能! - 你的孩子失踪了吗? 443 00:32:32,458 --> 00:32:34,791 - 是的 - 在附近? 444 00:32:35,291 --> 00:32:39,583 - 在沼津市 传单上都有 - 怎么会这样?怎么能这么做? 445 00:32:39,666 --> 00:32:42,500 - 我现在联系不到对方了! - 几岁? 446 00:32:42,583 --> 00:32:45,916 - 真的吗? - 孩子几岁了? 447 00:32:46,000 --> 00:32:49,333 六岁 信息在传单上都有 448 00:32:49,416 --> 00:32:51,125 - 他妈的! - 怎么办? 449 00:32:51,708 --> 00:32:52,958 是男孩吗? 450 00:32:53,041 --> 00:32:55,666 是女孩!看一下 都在传单上! 451 00:32:56,166 --> 00:32:58,041 好的 一号机位 标题! 452 00:32:58,125 --> 00:33:01,416 长浜元气涉嫌特殊诈骗一案 有最新进展 453 00:33:01,500 --> 00:33:04,750 {\an8}据称其系坂口市长之子 454 00:33:05,250 --> 00:33:06,666 {\an8}好的 一号服务器 切换! 455 00:33:06,750 --> 00:33:09,291 上个月被捕之后 456 00:33:09,791 --> 00:33:11,750 我们对长浜案进行了多次采访 457 00:33:11,833 --> 00:33:14,083 新的细节浮出水面 458 00:33:14,166 --> 00:33:18,458 今天的节目真的非常值得骄傲 459 00:33:18,958 --> 00:33:20,500 社交媒体上 460 00:33:20,583 --> 00:33:21,958 反响很好 461 00:33:22,041 --> 00:33:23,458 有评论说 462 00:33:23,541 --> 00:33:27,625 市长事先知情而且应当立刻辞职 463 00:33:27,708 --> 00:33:32,416 虽然有一处字幕错误 464 00:33:32,500 --> 00:33:36,750 我认为该报道应当获得台长奖 465 00:33:36,833 --> 00:33:38,583 - 驹井先生 - 嗯? 466 00:33:38,666 --> 00:33:40,250 表现非常好 467 00:33:45,083 --> 00:33:46,500 非常感谢 468 00:33:48,750 --> 00:33:50,250 - 谢谢! - 祝贺! 469 00:33:50,333 --> 00:33:55,208 谢谢!谢谢大家! 470 00:33:59,666 --> 00:34:02,916 - 晚上好 - 晚上好 471 00:34:03,000 --> 00:34:06,208 - 对了 祝贺啊 - 我只是运气好罢了 472 00:34:06,708 --> 00:34:09,625 你今天报道的海豹真的很可爱 473 00:34:09,708 --> 00:34:11,500 没想到小滨川也有 474 00:34:11,583 --> 00:34:14,666 - 算不上什么大新闻 对吧? - 没有 我觉得很治愈啊 475 00:34:14,750 --> 00:34:17,125 我下次有空去看看 476 00:34:20,916 --> 00:34:22,041 辛苦了 477 00:34:28,458 --> 00:34:30,666 嗯?森下夫人? 478 00:34:30,750 --> 00:34:32,666 今天开始回来工作吗? 479 00:34:32,750 --> 00:34:35,333 对 但一周只干三天 480 00:34:35,416 --> 00:34:38,458 啊?没事吧?不要太勉强自己 481 00:34:38,541 --> 00:34:41,125 不勉强也不行啊 不工作的话就糟糕了 482 00:34:42,041 --> 00:34:44,833 噢 辛苦啊 483 00:34:44,916 --> 00:34:46,833 对了 这是新来的姑娘真希 484 00:34:47,916 --> 00:34:49,208 你好 485 00:34:57,583 --> 00:34:59,916 你知道她的事吗?她孩子不见了 486 00:35:00,000 --> 00:35:01,916 - 嗯? - 新闻里都报道了 487 00:35:03,833 --> 00:35:06,416 - 你是说那个吗? - 电视上很多… 488 00:35:42,833 --> 00:35:44,791 - 你好 - 你好 489 00:35:45,375 --> 00:35:48,666 这些是美羽的新传单 490 00:35:49,208 --> 00:35:50,333 拜托了 491 00:35:50,416 --> 00:35:53,416 噢 好的 我会分发出去 492 00:35:54,000 --> 00:35:55,333 不好意思 经常麻烦您 493 00:35:57,791 --> 00:35:59,458 噢 对了 494 00:36:02,666 --> 00:36:04,875 这是工会的捐款 495 00:36:05,583 --> 00:36:08,333 麻烦您了 太感激了 496 00:36:08,416 --> 00:36:10,750 丰君 这个有什么变化吗? 497 00:36:11,375 --> 00:36:14,125 传单?噢 加了一些照片进去 498 00:36:14,208 --> 00:36:15,125 好的 499 00:36:16,000 --> 00:36:16,916 沙织里? 500 00:36:22,291 --> 00:36:24,208 怎么了?不舒服吗? 501 00:36:25,750 --> 00:36:29,291 不好意思 你自己随便吃点吧 502 00:36:29,375 --> 00:36:30,250 嗯 503 00:36:37,083 --> 00:36:39,000 你又看了那些奇怪的留言? 504 00:36:43,083 --> 00:36:45,541 如果这么难受 就别看了 505 00:37:02,250 --> 00:37:05,250 - 看留言的时候… - 嗯 506 00:37:06,208 --> 00:37:09,375 我忍不住觉得你也同样的想法 507 00:37:10,875 --> 00:37:11,875 怎么会呢? 508 00:37:13,625 --> 00:37:16,333 我那天去听演唱会 509 00:37:17,583 --> 00:37:19,250 你比任何人都更责怪我 510 00:37:21,458 --> 00:37:22,583 我没有责怪你 511 00:37:23,083 --> 00:37:25,458 - 有 - 没有 512 00:37:26,875 --> 00:37:28,375 从那天起 513 00:37:29,875 --> 00:37:33,916 你虽然没说怪我 但我能感觉到 514 00:37:36,333 --> 00:37:40,666 说出来吧 说你永远不会原谅我 515 00:37:42,750 --> 00:37:44,291 你怎么能这么说呢? 516 00:37:46,375 --> 00:37:50,375 没有人比我更支持你 517 00:37:51,083 --> 00:37:52,791 这个我也知道 518 00:37:55,916 --> 00:37:56,750 所以… 519 00:37:58,458 --> 00:38:00,250 我才希望你作出选择 520 00:38:03,125 --> 00:38:04,500 是责怪我 521 00:38:05,958 --> 00:38:07,500 还是站在我这一边? 522 00:38:19,333 --> 00:38:22,833 哎 沙织里小姐 这个可以吗? 523 00:38:24,291 --> 00:38:26,041 这是B级果 变形了 524 00:38:30,000 --> 00:38:31,541 那这个也不行了吧? 525 00:38:33,083 --> 00:38:34,541 看一眼就知道了吧? 526 00:38:35,583 --> 00:38:36,833 噢 527 00:38:45,875 --> 00:38:49,333 沙织里小姐 丽红橙放哪里? 528 00:38:49,416 --> 00:38:52,750 真的?对 没错! 529 00:38:52,833 --> 00:38:56,125 砂田记者 我们现在只能靠你了! 530 00:38:56,625 --> 00:38:59,833 我之前的态度很失礼 真的很抱歉! 531 00:39:00,708 --> 00:39:05,791 没关系 采访或者其他什么都可以 什么时间都行 532 00:39:07,666 --> 00:39:08,750 嗯 533 00:39:09,541 --> 00:39:13,166 请帮帮美羽吧 拜托了 534 00:39:14,625 --> 00:39:16,791 这次我一定会尽力避免误会 535 00:39:16,875 --> 00:39:20,916 竭尽全力制作节目 为寻找美羽出一份力 536 00:39:21,000 --> 00:39:22,791 请务必帮忙 537 00:39:24,125 --> 00:39:27,125 我真的什么都愿意做 538 00:39:28,250 --> 00:39:32,083 现在我自己能做的其实并不多 539 00:39:32,583 --> 00:39:34,750 我该怎么办才好? 540 00:39:36,666 --> 00:39:41,833 这些是我之前没拿到的美羽的照片 541 00:39:42,333 --> 00:39:47,916 我从幼儿园老师 和钢琴课上的朋友那里借来的 542 00:39:48,000 --> 00:39:49,125 但我也有数字版的 543 00:39:49,208 --> 00:39:53,666 美羽的照片 你之前给我们的已经足够了 544 00:39:55,000 --> 00:39:56,041 哦 545 00:39:56,625 --> 00:39:59,125 也对 不好意思 546 00:39:59,208 --> 00:40:00,208 没事 547 00:40:00,291 --> 00:40:04,208 感觉我现在能做的事也就这么一点了 548 00:40:07,291 --> 00:40:11,875 但是不介意的话 我能看看相册吗? 549 00:40:13,000 --> 00:40:13,958 好的 550 00:40:14,958 --> 00:40:15,833 谢谢 551 00:40:25,666 --> 00:40:27,000 她好可爱啊 552 00:40:36,291 --> 00:40:40,125 美羽的钢琴课 才上了两个月就没再去了 553 00:40:40,208 --> 00:40:41,583 是嘛? 554 00:40:42,500 --> 00:40:46,666 她是和另一个女孩小咲 一起开始学的 555 00:40:46,750 --> 00:40:47,583 嗯 556 00:40:47,666 --> 00:40:50,458 小咲进步很快 557 00:40:51,041 --> 00:40:53,583 但美羽就没有 558 00:40:54,083 --> 00:40:57,125 然后就不高兴了 说不想去了 559 00:40:58,208 --> 00:41:00,166 孩子是这样的 560 00:41:03,000 --> 00:41:04,375 但当时 561 00:41:05,208 --> 00:41:08,375 是每周六上课 562 00:41:09,125 --> 00:41:10,541 如果她继续上的话 563 00:41:11,208 --> 00:41:13,125 如果那天去上课 564 00:41:13,791 --> 00:41:15,875 就没这件事了 565 00:41:17,083 --> 00:41:21,625 当然也可以说 如果我没去演唱会 就没这件事了 566 00:41:24,916 --> 00:41:29,125 - 这些一周后就会删除… - 那恐怕没戏了 567 00:41:30,208 --> 00:41:32,708 他来了 这边! 568 00:41:35,875 --> 00:41:38,375 弟弟那天果然很晚才回家 569 00:41:39,500 --> 00:41:40,875 重大发现啊 570 00:41:40,958 --> 00:41:43,208 一家新开的咖啡馆有8TB的录像 571 00:41:43,291 --> 00:41:45,208 我们去的时候刚好来得及 572 00:41:47,416 --> 00:41:48,791 真的是他 573 00:41:49,708 --> 00:41:52,833 他确实对我们说了谎 但这不代表他是他做的 574 00:41:52,916 --> 00:41:55,083 还是值得追查下去 575 00:41:55,916 --> 00:41:58,875 找沙织里要求再采访他一次 576 00:42:00,125 --> 00:42:04,583 可是我刚答应会做节目帮助寻找美羽 577 00:42:05,375 --> 00:42:08,000 那就两件事同时做 578 00:42:08,083 --> 00:42:09,625 但这两件事是矛盾的啊 579 00:42:24,833 --> 00:42:27,875 - 晚上好 - 噢 什么事? 580 00:42:27,958 --> 00:42:30,666 美羽的案子 我有一些问题想问 581 00:42:30,750 --> 00:42:34,500 调查还在进行 你知道我不能说 582 00:42:34,583 --> 00:42:39,833 - 沙织里的弟弟… - 我说了不能说 好吗? 583 00:42:40,333 --> 00:42:41,791 这样啊 584 00:42:42,458 --> 00:42:44,041 - 嗯? - 怎么了? 585 00:42:44,125 --> 00:42:47,541 那是新车吗?挺不错的 586 00:42:48,291 --> 00:42:50,000 - 二手的 - 噢 587 00:42:51,166 --> 00:42:54,125 (您见过这个孩子吗?) 588 00:42:58,041 --> 00:42:59,791 麻烦您 589 00:43:00,541 --> 00:43:01,958 非常感谢各位 590 00:43:05,416 --> 00:43:06,625 我们该怎么办? 591 00:43:12,041 --> 00:43:15,416 下一次有人不接受传单的话 592 00:43:15,500 --> 00:43:18,708 您能低头露出悲伤的表情吗? 593 00:43:20,708 --> 00:43:21,708 好的 594 00:43:22,791 --> 00:43:27,416 现在能试一下吗? 595 00:43:31,291 --> 00:43:36,291 - 没事 算了 - 嗯?很抱歉 596 00:43:37,083 --> 00:43:38,041 不好意思 597 00:43:39,666 --> 00:43:44,833 我跟美羽幼儿园的学校老师谈过了 598 00:43:44,916 --> 00:43:49,416 说服了园长 599 00:43:49,500 --> 00:43:51,583 同意接受采访 600 00:43:51,666 --> 00:43:55,250 其实现在暂时不需要 601 00:43:55,916 --> 00:43:58,750 - 嗯 但是之前… - 有一件事要跟你说一下 602 00:43:59,541 --> 00:44:03,083 我们能再采访一下圭吾先生吗? 603 00:44:07,416 --> 00:44:11,791 我想上次采访你应该也看出来了 604 00:44:11,875 --> 00:44:13,875 跟他谈意义不大 605 00:44:13,958 --> 00:44:16,666 再跟他稍微聊一下就行 606 00:44:19,416 --> 00:44:21,708 又想把他刻画成反派吗? 607 00:44:21,791 --> 00:44:23,458 不是这个意思 608 00:44:23,541 --> 00:44:27,166 采访我弟弟对找到美羽有会帮助吗? 609 00:44:28,458 --> 00:44:32,541 这要试过之后才知道 610 00:44:35,791 --> 00:44:38,541 我的目标是找到美羽啊! 611 00:44:38,625 --> 00:44:40,458 我知道 我明白 612 00:44:40,958 --> 00:44:42,916 这也是我们的首要任务 613 00:44:43,000 --> 00:44:47,500 只是我们得再采访一次圭吾先生 614 00:44:47,583 --> 00:44:49,166 真是的 615 00:44:49,875 --> 00:44:55,125 美羽对你们来说根本无所谓 你们只在意收视率 616 00:44:55,208 --> 00:44:58,500 - 不是这样的… - 够了!算了吧! 617 00:44:58,583 --> 00:45:01,750 不用采访了!够了! 618 00:45:03,166 --> 00:45:04,083 呃… 619 00:45:05,208 --> 00:45:08,291 我… 620 00:45:21,291 --> 00:45:22,500 借过 621 00:45:40,208 --> 00:45:42,416 等一下!我不是那个意思! 622 00:45:42,500 --> 00:45:45,875 我收回我说的话!请等一下! 623 00:45:45,958 --> 00:45:49,625 我不是那个意思!可以采访! 624 00:45:49,708 --> 00:45:51,500 任何时间都可以!我弟弟也可以! 625 00:45:51,583 --> 00:45:53,583 我一定让他接受采访 随时都行! 626 00:45:53,666 --> 00:45:56,500 美羽… 627 00:45:57,625 --> 00:46:00,250 看在美羽的份上 求你了… 628 00:46:05,666 --> 00:46:06,958 砂田先生 629 00:46:07,041 --> 00:46:08,250 怎么样? 630 00:46:08,333 --> 00:46:10,833 我问了他以前的同学 631 00:46:10,916 --> 00:46:14,416 在学生时代 他好像被霸凌得很厉害 632 00:46:14,500 --> 00:46:17,416 心理上受到打击 还在医院接受了一段时间的心理治疗 633 00:46:18,458 --> 00:46:22,458 当时他会突然在闹市尖叫 634 00:46:56,583 --> 00:46:57,750 不好意思 土居先生 635 00:46:57,833 --> 00:47:01,000 - 我们打了好几次电话… - 关掉摄像机 636 00:47:02,500 --> 00:47:04,333 我们能聊聊吗? 637 00:47:04,416 --> 00:47:07,458 你们怎么知道我住在哪里? 谁告诉你们的? 638 00:47:07,958 --> 00:47:11,708 我们之前在这里采访过您啊 639 00:47:12,208 --> 00:47:13,250 噢 对 640 00:47:16,375 --> 00:47:18,333 不好意思 我们不会占用太多时间 641 00:47:18,416 --> 00:47:20,458 - 为了美羽… - 这套对我不管用 642 00:47:20,541 --> 00:47:23,125 等一下 土居先生! 643 00:47:23,208 --> 00:47:24,916 很快的 644 00:47:44,375 --> 00:47:46,458 如果她弟弟是凶手的话 645 00:47:46,541 --> 00:47:49,500 能不能拍到 沙织里得知这件事时的表情? 646 00:47:49,583 --> 00:47:50,958 谈何容易 647 00:47:51,041 --> 00:47:52,750 那就是超级独家新闻了 648 00:47:53,250 --> 00:47:55,625 比驹井先生的报道更劲爆 649 00:47:56,125 --> 00:47:57,958 这又不是比赛 650 00:47:58,041 --> 00:48:02,250 如果她弟弟是清白的 美羽可能没事 这样也不错 651 00:48:02,791 --> 00:48:04,375 但是会播吗? 652 00:48:06,500 --> 00:48:10,083 看来得进一步从亲子的角度来报道 653 00:48:11,416 --> 00:48:13,500 老实说 我觉得大家有点看烦了 654 00:48:14,041 --> 00:48:16,458 我们昨天拍到的画面 基本和上次的一样 655 00:48:20,500 --> 00:48:22,291 你希望拍到什么样的结果? 656 00:48:23,666 --> 00:48:27,875 我不求结果 只想记录事实而已 657 00:48:29,083 --> 00:48:30,083 但是 658 00:48:31,125 --> 00:48:35,375 我想展现沙织里和家人所遭受的痛苦 659 00:48:38,333 --> 00:48:39,416 真是没想到啊 660 00:48:40,666 --> 00:48:43,666 我还以为你会说想找到美羽 661 00:48:47,041 --> 00:48:49,291 来 杂菜天妇罗 662 00:48:50,500 --> 00:48:52,416 - 继续往下翻 - 好的 663 00:48:55,375 --> 00:48:58,125 好了 就这里 664 00:48:58,208 --> 00:48:59,083 嗯 665 00:49:01,083 --> 00:49:02,083 这部分 这里 666 00:49:02,833 --> 00:49:03,791 哎呀! 667 00:49:03,875 --> 00:49:06,625 别担心 就这里 没问题 668 00:49:07,833 --> 00:49:09,250 对了 669 00:49:09,333 --> 00:49:14,666 上次说是要给美羽过生日 对吧? 670 00:49:14,750 --> 00:49:15,625 对 671 00:49:16,166 --> 00:49:17,708 有点心酸 672 00:49:18,541 --> 00:49:21,750 但不知怎么的 如果不给她过生日 我又觉得难过 673 00:49:21,833 --> 00:49:22,833 对 674 00:49:23,375 --> 00:49:26,166 - 我们能拍一下吗? - 可以的 拍吧 675 00:49:26,250 --> 00:49:27,333 - 可以吗? - 可以 676 00:49:27,416 --> 00:49:31,916 观众看到之后 一定会感同身受 677 00:49:32,000 --> 00:49:33,083 噢 谢谢 678 00:49:33,166 --> 00:49:36,750 你说得对 最好还是拍一下 679 00:49:37,291 --> 00:49:38,916 是下周日 对吧? 680 00:49:39,000 --> 00:49:40,875 - 对 - 没错 681 00:49:40,958 --> 00:49:41,791 好的 682 00:49:41,875 --> 00:49:43,916 - 下周不行 - 嗯? 683 00:49:45,791 --> 00:49:49,750 对 不好意思 下周有选举 684 00:49:50,541 --> 00:49:52,750 所有记者都要参与 685 00:49:53,250 --> 00:49:54,166 啊? 686 00:49:55,166 --> 00:50:00,041 但一定要有生日会的录像 对吧? 687 00:50:00,125 --> 00:50:02,083 对 最好是这样 688 00:50:02,833 --> 00:50:03,666 那… 689 00:50:06,916 --> 00:50:11,875 要不现在给她过生日呢? 690 00:50:12,833 --> 00:50:14,500 可以吗? 691 00:50:15,250 --> 00:50:18,375 - 嗯? - 孩子和朋友们提前一起庆祝生日 692 00:50:18,458 --> 00:50:20,416 这也是常有的事吧? 693 00:50:22,250 --> 00:50:25,791 - 噢 您没意见吧? - 没问题! 694 00:50:25,875 --> 00:50:27,041 - 这样啊? - 对 695 00:50:27,125 --> 00:50:29,458 那就在附近找一家蛋糕店 696 00:50:29,541 --> 00:50:33,333 请他们赶紧写上: “美羽 七岁 生日快乐” 697 00:50:33,416 --> 00:50:35,541 - 好的 - 非常感谢 698 00:50:36,458 --> 00:50:37,458 等一下 699 00:50:38,708 --> 00:50:41,458 - 这样是不是有点奇怪? - 你好 对 我想要一个… 700 00:50:41,541 --> 00:50:45,041 怎么这么说?他们是为了美羽好 应该感激才对! 701 00:50:45,583 --> 00:50:49,333 去年用过的装饰品在壁橱里 702 00:50:49,416 --> 00:50:51,541 要拿出来吗? 703 00:50:51,625 --> 00:50:53,416 要的 麻烦 我来帮忙 704 00:50:53,500 --> 00:50:54,916 - 不用 - 没事… 705 00:50:55,000 --> 00:50:57,833 草莓蛋糕 可以的 好的 706 00:50:57,916 --> 00:51:02,166 麻烦现在就做 我们马上就能来取 707 00:51:02,750 --> 00:51:08,166 谢谢 有盘子吗?好的 708 00:51:09,500 --> 00:51:12,208 - “美羽” - 不急 709 00:51:12,291 --> 00:51:17,708 名字叫美羽 写上“七岁 生日快乐” 710 00:51:18,416 --> 00:51:21,416 我十分钟就能到 711 00:51:21,500 --> 00:51:24,458 - 哎 这真的很奇怪 - 不奇怪! 712 00:51:24,541 --> 00:51:26,375 - 真的奇怪! - 不奇怪! 713 00:51:29,666 --> 00:51:33,166 非常感谢 拍得很不错 714 00:51:33,250 --> 00:51:38,250 然后我们会好好编辑并呈现给观众 715 00:51:38,333 --> 00:51:41,041 请多多关照 716 00:51:41,125 --> 00:51:43,750 以后也可以继续随时采访 717 00:51:43,833 --> 00:51:45,125 拜托了 718 00:51:45,208 --> 00:51:47,583 - 非常感谢 - 没事 719 00:51:47,666 --> 00:51:49,208 麻烦你们了 720 00:51:51,625 --> 00:51:54,333 还是不要太信任那些人比较好 721 00:51:56,083 --> 00:51:58,041 感觉他们怪怪的 722 00:51:59,791 --> 00:52:02,625 没关系 要是你不喜欢 我一个人来 723 00:52:03,333 --> 00:52:06,458 如果没有砂田记者 我都不知道该怎么办了 724 00:52:09,000 --> 00:52:10,708 也许吧 725 00:52:13,166 --> 00:52:15,500 我们只要按他说的做 726 00:52:15,583 --> 00:52:17,375 就一定会找到美羽 727 00:52:18,875 --> 00:52:19,791 嗯 728 00:52:21,333 --> 00:52:22,916 一定会找到美羽! 729 00:52:25,625 --> 00:52:26,583 哎 730 00:52:26,666 --> 00:52:29,166 他们在等你 快点! 731 00:52:29,250 --> 00:52:31,125 关我什么事?你不能自作主张! 732 00:52:31,208 --> 00:52:33,666 我没有自作主张! 我给你发了好多短信! 733 00:52:33,750 --> 00:52:35,041 我又没答应 734 00:52:35,125 --> 00:52:37,083 别废话了!快开门! 735 00:52:37,166 --> 00:52:40,500 我说了不接受采访! 给我们公司添麻烦了! 736 00:52:40,583 --> 00:52:43,708 那是因为表现得像个笨蛋! 737 00:52:43,791 --> 00:52:47,666 如果是这样 为了公司 你不应该解释一下吗? 738 00:52:47,750 --> 00:52:48,833 我说了不要! 739 00:52:48,916 --> 00:52:50,208 不行! 740 00:52:50,291 --> 00:52:51,958 其他什么事都行! 741 00:52:52,041 --> 00:52:55,000 发传单什么的 你说做什么都行 742 00:52:55,083 --> 00:52:56,500 算了 743 00:52:56,583 --> 00:52:59,958 我很清楚根本帮不上忙 744 00:53:00,041 --> 00:53:02,291 - 你想我怎么样啊? - 接受采访! 745 00:53:02,375 --> 00:53:05,041 我说了不要采访! 746 00:53:05,125 --> 00:53:07,250 开门!要不我把门踢烂! 747 00:53:07,333 --> 00:53:08,750 别这样! 748 00:53:11,000 --> 00:53:14,291 接受采访没意义 那些人不正常 749 00:53:14,375 --> 00:53:16,041 你才不正常 750 00:53:16,666 --> 00:53:19,083 你最近也不正常 751 00:53:19,166 --> 00:53:20,458 也许吧 752 00:53:21,166 --> 00:53:24,458 但只要美羽回来 我就没事了 753 00:53:24,541 --> 00:53:26,375 一切都会像以前一样 754 00:53:37,500 --> 00:53:40,416 那天你在哪里做了什么? 755 00:53:40,500 --> 00:53:42,291 能详细说说吗? 756 00:53:42,375 --> 00:53:43,666 我不记得了 757 00:53:46,291 --> 00:53:47,666 是嘛? 758 00:53:47,750 --> 00:53:51,458 - 和美羽一起玩的事呢? - 我不记得了 759 00:53:52,166 --> 00:53:55,125 - 少废话 回答问题! - 沙织里女士! 760 00:53:58,041 --> 00:54:01,458 最好还是请您离开比较好 761 00:54:02,000 --> 00:54:05,375 这样他可能就不那么紧张了 762 00:54:05,458 --> 00:54:06,291 好的 763 00:54:09,250 --> 00:54:11,916 如果你不好好接受采访 我绝不会放过你 764 00:54:14,083 --> 00:54:15,916 不好意思 请继续 765 00:54:21,083 --> 00:54:25,041 之后美羽独自走回家 对吗? 766 00:54:26,000 --> 00:54:27,000 对 767 00:54:27,500 --> 00:54:29,541 然后你回了你的公寓? 768 00:54:30,333 --> 00:54:31,166 对 769 00:54:32,666 --> 00:54:37,125 说是丰给你发了短信说美羽没回家 770 00:54:37,208 --> 00:54:39,041 他说你没回短信 771 00:54:39,125 --> 00:54:40,916 为什么呢? 772 00:54:43,916 --> 00:54:46,416 那条短信已读 但你没有回复 773 00:54:47,583 --> 00:54:48,916 我回复了 774 00:54:49,000 --> 00:54:53,458 对 发了几条短信后 你终于回复了一条 775 00:54:53,541 --> 00:54:58,333 之后他又继续给你打电话、发短信 但你没有回复 776 00:54:58,416 --> 00:55:01,500 - 有什么原因吗? - 我当时身体不舒服就睡着了! 777 00:55:02,000 --> 00:55:04,291 是要把我当成嫌疑犯吗? 778 00:55:04,375 --> 00:55:06,375 不是这个意思 779 00:55:06,458 --> 00:55:11,000 了解当天的具体情况 有助于破案 780 00:55:11,583 --> 00:55:15,791 这是为了美羽 请您配合一下 781 00:55:16,541 --> 00:55:18,166 你不觉得这很可耻吗? 782 00:55:18,708 --> 00:55:21,041 - 什么? - “为了美羽” 783 00:55:21,666 --> 00:55:23,125 你都没见过她吧? 784 00:55:24,250 --> 00:55:26,583 对于一个陌生人 你真的会这么关心吗? 785 00:55:29,708 --> 00:55:31,166 我说错了吗? 786 00:55:34,500 --> 00:55:35,500 就这样吧 787 00:55:35,583 --> 00:55:36,833 等一下 788 00:55:52,958 --> 00:55:54,333 一位附近的居民 789 00:55:55,166 --> 00:55:59,958 说看到你那天深夜开车回家 790 00:56:01,041 --> 00:56:02,375 谁说的? 791 00:56:02,458 --> 00:56:03,875 我不能透露 792 00:56:04,541 --> 00:56:07,583 是嘛?一定是看错了 793 00:56:08,541 --> 00:56:11,291 附近的监控摄像头也确认了 794 00:56:11,875 --> 00:56:15,666 - 别人的车和我的车相似也不奇怪 - 我们核对了车牌号 795 00:56:17,500 --> 00:56:19,916 应该不是我 796 00:56:21,375 --> 00:56:22,416 “应该”? 797 00:56:26,875 --> 00:56:28,583 可能是车牌一样 798 00:56:29,625 --> 00:56:31,708 你知道这是不可能的 799 00:56:32,791 --> 00:56:34,625 请回答问题! 800 00:56:35,541 --> 00:56:39,000 是你的模糊回答以及联络不上 导致出警延误 801 00:56:39,083 --> 00:56:41,750 难道不是这样吗? 802 00:56:44,500 --> 00:56:48,416 请你如实对待 803 00:56:49,291 --> 00:56:53,500 你知道沙织里和丰有多么痛苦吧? 804 00:56:56,958 --> 00:56:58,750 土居先生 请认清现在的情况 805 00:56:59,875 --> 00:57:04,458 如果你不说实话 情况只会越来越糟糕 806 00:57:04,541 --> 00:57:06,208 你当时在哪里? 807 00:57:06,291 --> 00:57:08,625 在做什么呢? 808 00:57:14,708 --> 00:57:15,541 老虎机 809 00:57:18,458 --> 00:57:19,291 嗯? 810 00:57:19,791 --> 00:57:21,666 老虎机 811 00:57:22,625 --> 00:57:24,833 弹珠机那种吗? 812 00:57:25,333 --> 00:57:28,000 在哪家店?我们可以马上确认 813 00:57:28,083 --> 00:57:29,250 不是 814 00:57:30,166 --> 00:57:31,666 不是普通的那种 815 00:57:32,791 --> 00:57:34,833 稍等一下 816 00:57:43,333 --> 00:57:47,333 他编了一个奇怪的故事 就为了隐瞒去了非法赌场? 817 00:57:47,416 --> 00:57:49,375 这人真没救了 818 00:57:49,458 --> 00:57:51,541 我觉得他只是胆小罢了 819 00:57:52,041 --> 00:57:54,708 情况越严重 820 00:57:54,791 --> 00:57:57,541 就越是说谎 别人联系他也不理 821 00:57:58,041 --> 00:58:00,625 越是软弱的人 越会给自己找麻烦 822 00:58:00,708 --> 00:58:04,375 他当时可能惊慌失措 失去了判断力 823 00:58:04,458 --> 00:58:07,416 但他对孩子的危机意识也太低了吧 824 00:58:07,500 --> 00:58:09,125 是啊 825 00:58:09,666 --> 00:58:12,708 这样的话 不如把主题设置为 826 00:58:12,791 --> 00:58:18,333 “不负责任的成年人 将孩子置于危险之中“? 827 00:58:18,416 --> 00:58:19,916 对 828 00:58:20,000 --> 00:58:24,041 比如儿童被忘在车里中暑而死的事件 也发生过不少 829 00:58:24,125 --> 00:58:25,458 等一下 830 00:58:25,958 --> 00:58:29,666 这样的话 大家会再次攻击家属 831 00:58:29,750 --> 00:58:32,083 对 但这也是为她弟弟洗清嫌疑 832 00:58:32,166 --> 00:58:35,208 - 那是另一回事 - 你想太多了 833 00:58:35,291 --> 00:58:37,458 应该多想一点啊! 834 00:58:39,250 --> 00:58:40,750 我理解你的感受 835 00:58:40,833 --> 00:58:43,416 毕竟和家属相处了挺长时间 836 00:58:44,000 --> 00:58:47,541 但我们的职责是报道事实 837 00:58:48,208 --> 00:58:52,083 难道就因为影响不好 报道就有所隐瞒吗? 838 00:58:56,375 --> 00:58:57,458 至少… 839 00:58:59,208 --> 00:59:03,791 至少等我录完事发满六个月的采访吧 840 00:59:05,375 --> 00:59:07,125 听了他们的感受之后 841 00:59:07,208 --> 00:59:10,083 再想一下到底要向观众表达什么 842 00:59:10,166 --> 00:59:11,583 到时再作出决定 843 00:59:13,791 --> 00:59:15,041 拜托了 844 00:59:19,541 --> 00:59:21,416 这是什么采访内容啊? 845 00:59:22,166 --> 00:59:23,000 嗯? 846 00:59:23,833 --> 00:59:26,083 哎 你在听吗? 847 00:59:26,625 --> 00:59:30,500 你会日语吗? 怎么写得出这么烂的文章? 848 00:59:31,166 --> 00:59:32,958 你自己看过吗? 849 00:59:33,041 --> 00:59:36,791 随便找个小学生也比你写得好 850 00:59:36,875 --> 00:59:38,750 是不是? 851 00:59:39,750 --> 00:59:41,458 - 对不起 - 现在道歉晚了! 852 00:59:48,583 --> 00:59:50,375 对不起 很恶心 对吧? 853 00:59:52,333 --> 00:59:53,916 鼻涕还真多 854 00:59:54,000 --> 00:59:54,875 嗯 855 00:59:57,458 --> 00:59:59,916 我什么都做不好 我也不知道为什么 856 01:00:00,875 --> 01:00:03,250 我们要做的事太多了 不是你的错 857 01:00:03,333 --> 01:00:07,625 但您和驹井先生都非常出色 我太敬佩了 858 01:00:07,708 --> 01:00:09,916 习惯就好 859 01:00:10,000 --> 01:00:13,708 您听说了吗? 驹井先生关于市长的报道 860 01:00:13,791 --> 01:00:15,958 好像要拍成纪录片 861 01:00:16,041 --> 01:00:19,083 - 应该是的 - 太棒了 862 01:00:20,291 --> 01:00:23,916 他要去头部电视台的事 您听说了吗? 863 01:00:24,416 --> 01:00:26,833 - 没有 我不知道 - 真的? 864 01:00:26,916 --> 01:00:29,375 我是不是说错话了 865 01:00:30,208 --> 01:00:32,916 我还以为您知道 866 01:00:36,041 --> 01:00:40,333 但驹井先生单刀直入的方式 确实很厉害 867 01:00:40,833 --> 01:00:42,083 是啊 868 01:00:43,333 --> 01:00:44,791 老实说 869 01:00:46,041 --> 01:00:48,708 我原本也希望 做一个在全国范围内播出的大新闻 870 01:00:48,791 --> 01:00:52,208 然后被头部电视台注意到 871 01:00:53,125 --> 01:00:58,333 但现在我觉得 像您这样扎根地方也挺好的 872 01:00:58,416 --> 01:01:01,875 成天报道这些小事很无聊 873 01:01:02,416 --> 01:01:03,333 挺好的 874 01:01:04,208 --> 01:01:07,208 我会努力成为您的接班人 875 01:01:07,708 --> 01:01:08,916 可别这么说 876 01:01:10,541 --> 01:01:11,583 但是 877 01:01:12,791 --> 01:01:14,833 “无聊”或“精彩” 878 01:01:16,125 --> 01:01:17,083 收视率 879 01:01:17,166 --> 01:01:18,500 这些到底是什么呢? 880 01:01:20,375 --> 01:01:22,250 电视到底是什么呢? 881 01:01:35,333 --> 01:01:36,375 麻烦 882 01:01:43,750 --> 01:01:45,083 那天 883 01:01:45,708 --> 01:01:47,375 天都塌了 884 01:01:50,708 --> 01:01:53,416 尽管有很多人帮助我们 885 01:01:54,750 --> 01:01:56,583 但还是毫无音信 886 01:01:57,750 --> 01:01:59,333 真的很痛苦 887 01:02:01,333 --> 01:02:04,458 我只想尽快找到美羽 888 01:02:05,833 --> 01:02:07,708 但时间一天天过去 889 01:02:09,541 --> 01:02:10,708 我越来越焦虑 890 01:02:12,625 --> 01:02:17,625 越焦虑就越难受 891 01:02:18,791 --> 01:02:20,083 我变得很烦躁 892 01:02:21,291 --> 01:02:25,791 不知不觉 发现自己对周围所有人都变得很刻薄 893 01:02:26,291 --> 01:02:28,041 我总是感到不安 894 01:02:29,250 --> 01:02:30,500 感到羞愧 895 01:02:32,916 --> 01:02:34,208 从根本上说 896 01:02:35,333 --> 01:02:39,000 都是因为我把孩子留下 自己去听音乐会 897 01:02:42,666 --> 01:02:44,208 我尽心尽力 898 01:02:45,500 --> 01:02:48,583 用自己全部的爱去养育她 899 01:02:52,208 --> 01:02:55,625 我的大部分时间都花在了美羽身上 900 01:02:59,666 --> 01:03:00,708 可是… 901 01:03:02,208 --> 01:03:06,166 我偶尔也想放松一下 902 01:03:07,666 --> 01:03:10,500 去看演唱会 心情真的很轻松 903 01:03:14,833 --> 01:03:16,500 在大声的音乐之中 904 01:03:18,500 --> 01:03:21,583 像傻瓜一样跳来跳去 905 01:03:24,125 --> 01:03:28,500 美羽一定很害怕 906 01:03:31,041 --> 01:03:34,500 虽然我丈夫给我打了很多电话 发了很多短信 907 01:03:35,083 --> 01:03:37,125 我都完全没有注意到 908 01:03:39,208 --> 01:03:41,958 我甚至还鼓掌要求返场 909 01:03:45,291 --> 01:03:50,291 所以我在网络上被批评是有道理的 910 01:03:51,000 --> 01:03:53,583 但不知怎么的 这却让我更愤怒了 911 01:04:00,500 --> 01:04:04,666 还有我弟弟 912 01:04:05,208 --> 01:04:08,916 我都不知道该怎么和他相处了 913 01:04:15,208 --> 01:04:17,583 美羽是什么性格的女孩? 914 01:04:20,500 --> 01:04:21,416 呃 915 01:04:24,416 --> 01:04:28,291 她很开朗 916 01:04:30,500 --> 01:04:32,291 大家都很喜欢她 917 01:04:35,041 --> 01:04:39,000 她总是那么开心 满脸笑容 918 01:04:40,291 --> 01:04:41,458 微笑的时候 919 01:04:42,958 --> 01:04:46,333 会有酒窝 920 01:04:50,083 --> 01:04:52,958 她有时候也会调皮 921 01:04:55,250 --> 01:04:56,500 她… 922 01:04:58,333 --> 01:05:02,791 她无论到哪里 都会到处贴贴纸 923 01:05:17,625 --> 01:05:20,875 这是她画的 924 01:05:22,875 --> 01:05:27,250 怎么擦都擦不掉 最后我放弃了 925 01:05:27,791 --> 01:05:29,708 所以我才拿东西遮住 926 01:05:41,916 --> 01:05:44,583 我当时不该那么生气 927 01:05:50,208 --> 01:05:51,416 对不起 美羽 928 01:05:55,833 --> 01:05:57,750 她现在会在做什么呢? 929 01:06:00,166 --> 01:06:03,333 当然 我相信她没事 930 01:06:05,750 --> 01:06:08,083 但她吃得好吗? 931 01:06:10,625 --> 01:06:12,375 她回家的时候 932 01:06:14,458 --> 01:06:17,250 我想给她做她最喜欢吃的东西 933 01:06:19,666 --> 01:06:21,041 一起吃 934 01:06:24,458 --> 01:06:25,625 早上 935 01:06:26,500 --> 01:06:28,125 我想给她梳头 936 01:06:29,916 --> 01:06:31,333 帮她扎辫子 937 01:06:35,375 --> 01:06:36,833 回想起来 938 01:06:39,333 --> 01:06:43,333 看似简单的瞬间 却是最幸福的时刻 939 01:06:47,458 --> 01:06:48,500 这不是歌词吗? 940 01:06:51,708 --> 01:06:53,208 嗯 941 01:06:54,375 --> 01:06:58,958 “看似简单的瞬间” 这样说可能不太好 942 01:06:59,541 --> 01:07:01,166 这是一首歌的歌词 对吧? 943 01:07:03,083 --> 01:07:04,333 噢 944 01:07:04,416 --> 01:07:06,750 不好意思 你说得对 945 01:07:06,833 --> 01:07:09,333 没事 不必在意 946 01:07:09,916 --> 01:07:11,458 嗯 947 01:07:13,958 --> 01:07:16,166 你在哪里啊 美羽? 948 01:07:19,166 --> 01:07:20,041 美羽! 949 01:07:30,208 --> 01:07:33,208 对不起! 950 01:07:34,250 --> 01:07:36,541 我们休息一下吧 951 01:07:36,625 --> 01:07:38,375 对不起! 952 01:07:38,458 --> 01:07:39,583 没事 953 01:07:40,916 --> 01:07:42,041 对不起 954 01:07:53,708 --> 01:07:57,333 不好意思 我不是要取笑你 955 01:07:59,500 --> 01:08:00,708 喝点吧 956 01:08:01,750 --> 01:08:02,583 来 957 01:08:09,416 --> 01:08:10,333 喝吧 958 01:08:12,791 --> 01:08:14,750 不好意思 现在… 959 01:08:16,208 --> 01:08:18,625 对 是我 但是现在… 960 01:08:21,833 --> 01:08:22,708 嗯 961 01:08:26,208 --> 01:08:27,125 嗯? 962 01:08:31,916 --> 01:08:33,083 真的? 963 01:08:35,250 --> 01:08:38,708 真的?美羽?现在? 964 01:08:38,791 --> 01:08:39,625 怎么了? 965 01:08:40,583 --> 01:08:41,791 - 真的吗? - 怎么了? 966 01:08:41,875 --> 01:08:43,416 我们马上就到! 967 01:08:44,083 --> 01:08:46,208 找到了美羽了!她没事! 968 01:08:46,291 --> 01:08:48,708 - 真的? - 找到她了! 969 01:08:59,333 --> 01:09:01,916 - 我用这个拍 - 好的 970 01:09:11,208 --> 01:09:14,125 美羽!美羽在哪里? 971 01:09:15,125 --> 01:09:16,500 什么事 女士? 972 01:09:17,125 --> 01:09:21,458 - 你们找到她了 她在你们这里! - 没有啊 973 01:09:21,541 --> 01:09:24,333 啊?但你们在电话里说她在这里啊! 974 01:09:24,416 --> 01:09:26,291 没有啊 975 01:09:27,166 --> 01:09:29,916 什么?不是 但是美羽… 976 01:09:30,000 --> 01:09:31,833 冷静一点 977 01:09:31,916 --> 01:09:34,708 不是 听我说 警察打电话给我妻子 978 01:09:34,791 --> 01:09:36,166 说你们找到了美羽 979 01:09:36,250 --> 01:09:39,125 我们没打 980 01:09:40,708 --> 01:09:44,083 很遗憾 可能是恶作剧 981 01:09:47,750 --> 01:09:49,541 恶作剧? 982 01:09:55,583 --> 01:09:56,583 美羽? 983 01:10:08,458 --> 01:10:12,583 沙织里! 984 01:10:20,125 --> 01:10:21,125 沙织里! 985 01:10:33,166 --> 01:10:35,583 世界上有一些怪人 986 01:10:36,125 --> 01:10:39,708 我觉得 最好不要在网站主页上公开手机号码 987 01:10:57,208 --> 01:10:59,083 为什么在这里停止录像? 988 01:10:59,666 --> 01:11:02,750 - 算了 没关系 - 不 这是新闻报道啊 989 01:11:02,833 --> 01:11:05,583 - 你不能… - 别说了! 990 01:11:19,500 --> 01:11:20,625 下午好 991 01:11:21,833 --> 01:11:25,500 不是所有东西都该上头条 992 01:11:25,583 --> 01:11:27,291 那不是我的本意 993 01:11:27,375 --> 01:11:29,500 - 对了 村冈警官 - 嗯? 994 01:11:29,583 --> 01:11:32,500 你知道土居先生当时去了非法赌场 对吧? 995 01:11:32,583 --> 01:11:34,583 为什么不告诉我呢? 996 01:11:34,666 --> 01:11:38,541 怎么能说呢?我们打算把庄家抓起来 997 01:11:38,625 --> 01:11:40,250 哪儿有时间管小鱼小虾? 998 01:11:40,833 --> 01:11:42,333 你可别传出去 999 01:11:43,166 --> 01:11:45,583 - 如果他们现在跑了… - 这不关我的事 1000 01:11:45,666 --> 01:11:48,166 打电话来恶搞的人 你怎么不去查呢? 1001 01:11:48,250 --> 01:11:49,708 会查的 1002 01:11:49,791 --> 01:11:52,625 我们会处理 但说到底 根本原因在你们身上 1003 01:11:53,166 --> 01:11:55,500 嗯?什么意思? 1004 01:11:55,583 --> 01:11:57,958 你们把一切都变为娱乐 1005 01:11:58,041 --> 01:11:59,875 才有这样的怪人出现 1006 01:12:00,625 --> 01:12:04,416 我们不是在做娱乐 而是在报道事实 1007 01:12:04,500 --> 01:12:06,166 事实就是娱乐 1008 01:12:11,750 --> 01:12:13,958 等一下 请听我说完 1009 01:12:14,041 --> 01:12:17,000 算了!要我说多少次才明白啊? 1010 01:12:17,083 --> 01:12:19,500 已经决定了 改变不了了 1011 01:12:19,583 --> 01:12:20,958 真是烦人! 1012 01:12:21,041 --> 01:12:24,250 绝对会引起争议 再重新考虑一下吧 1013 01:12:24,333 --> 01:12:26,750 这是会上决定的事 1014 01:12:26,833 --> 01:12:30,041 不仅会引起争议 沙织里现在都还不知道赌场的事 1015 01:12:30,125 --> 01:12:32,958 这消息传出去 会让姐弟俩裂痕更深 1016 01:12:33,041 --> 01:12:34,500 决定权在编辑部手上 1017 01:12:35,083 --> 01:12:37,666 你以前也是记者! 1018 01:12:39,000 --> 01:12:41,250 不是你教我的吗? 1019 01:12:41,333 --> 01:12:42,750 这些你都懂 1020 01:12:43,458 --> 01:12:45,583 以前见过很多了吧? 1021 01:12:49,166 --> 01:12:51,458 - 砂田 - 嗯 1022 01:12:51,541 --> 01:12:52,833 深呼吸 1023 01:12:59,916 --> 01:13:02,208 - 台长 - 你好 1024 01:13:10,291 --> 01:13:13,291 接下来是《时代之风》节目 1025 01:13:13,375 --> 01:13:15,166 森下美羽失踪已达半年 1026 01:13:15,250 --> 01:13:18,875 期间我台一直持续追踪报道 1027 01:13:19,875 --> 01:13:21,208 播放录像 1028 01:13:21,791 --> 01:13:26,583 小学一年级的森下美羽失踪已达半年 1029 01:13:27,500 --> 01:13:30,000 虽然目前毫无线索 1030 01:13:30,083 --> 01:13:33,583 但小美羽度过了她的七岁生日 1031 01:13:35,666 --> 01:13:36,833 美羽! 1032 01:13:37,541 --> 01:13:39,458 - 生日快乐! - 生日快乐 1033 01:13:40,791 --> 01:13:42,166 赌场的新闻呢? 1034 01:13:42,250 --> 01:13:45,500 之后播放 快到了 1035 01:13:48,041 --> 01:13:50,041 明年你就八岁了 1036 01:13:50,125 --> 01:13:52,875 - 我们会把大家都请过来 - 对 我们一起庆祝 1037 01:14:12,041 --> 01:14:13,166 {\an8}(为什么订蛋糕?) 1038 01:14:13,250 --> 01:14:14,333 {\an8}(为了博同情) 1039 01:14:14,416 --> 01:14:19,708 {\an8}(把孩子留给赌棍 还敢怪别人?) 1040 01:14:32,958 --> 01:14:38,041 跟你说了别看 别理这些人 1041 01:14:39,500 --> 01:14:40,458 哎 1042 01:14:42,416 --> 01:14:44,500 看公厕涂鸦有什么意义? 1043 01:14:44,583 --> 01:14:47,208 公厕涂鸦不会伤害别人! 1044 01:14:47,291 --> 01:14:50,875 这不一样 这些人在攻击我们! 1045 01:14:50,958 --> 01:14:51,791 攻击? 1046 01:14:51,875 --> 01:14:54,291 这种事能害死人! 1047 01:14:54,375 --> 01:14:56,541 涂鸦什么时候害死过人? 1048 01:14:56,625 --> 01:14:59,166 - 你可以不看啊! - 我知道 好吗? 1049 01:14:59,666 --> 01:15:02,875 但我就看!我没办法不看! 1050 01:15:09,541 --> 01:15:10,875 搞不懂你 1051 01:15:31,833 --> 01:15:34,416 (我永远不会原谅你 你怎么能这样?) 1052 01:15:34,500 --> 01:15:37,291 (都怪你) 1053 01:15:40,666 --> 01:15:43,541 (别再让我看见你 骗子) 1054 01:15:47,750 --> 01:15:50,000 (你去死好了 我不关心) 1055 01:15:50,083 --> 01:15:51,750 (去死吧!) 1056 01:15:51,833 --> 01:15:53,000 (快点消失!) 1057 01:15:57,458 --> 01:16:01,791 (这一切都是你的错) 1058 01:16:08,583 --> 01:16:11,750 这段时间真的麻烦您了 1059 01:16:32,750 --> 01:16:37,750 其实我之前想把社长的车划花 1060 01:16:38,541 --> 01:16:41,208 但怕他怀疑是你 就算了 1061 01:16:43,916 --> 01:16:48,125 一定有办法报复一下这王八蛋 1062 01:16:50,166 --> 01:16:55,375 如果暂时没找到新工作 需要钱的话跟我说 1063 01:16:55,458 --> 01:16:56,416 好吗? 1064 01:16:57,333 --> 01:16:58,666 尽管开口 1065 01:16:58,750 --> 01:17:01,291 - 没事的 - 真的 1066 01:17:04,375 --> 01:17:05,625 对不起啊 1067 01:17:07,458 --> 01:17:09,916 要不是我拉你去赌场… 1068 01:17:13,333 --> 01:17:16,250 是我的错 你却都扛了下来 1069 01:17:21,791 --> 01:17:23,000 - 不好意思 - 什么事? 1070 01:17:23,083 --> 01:17:24,125 再来两杯 1071 01:17:24,208 --> 01:17:26,041 - 两杯生啤? - 对 1072 01:17:28,291 --> 01:17:29,416 对了 1073 01:17:32,208 --> 01:17:34,333 我昨天都没看你的节目 1074 01:17:37,875 --> 01:17:39,958 当时在看巨人队和广岛队的比赛 1075 01:17:41,500 --> 01:17:45,625 广岛队以三分本垒打获胜时 1076 01:17:46,583 --> 01:17:49,041 我情不自禁地举起了胜利的姿势 1077 01:17:53,583 --> 01:17:55,500 我这是在干什么啊? 1078 01:17:57,750 --> 01:18:02,000 都怪我 连播出日期都忘了 1079 01:18:03,291 --> 01:18:04,916 太糟糕了 对吧? 1080 01:18:06,708 --> 01:18:08,958 我以后再也不看棒球了 1081 01:18:13,833 --> 01:18:16,166 就算你没撞到我 也很危险 1082 01:18:16,250 --> 01:18:18,916 我没撞到你 还没完没了吵什么? 1083 01:18:19,833 --> 01:18:23,291 啊?走路就别看手机啊! 1084 01:18:23,375 --> 01:18:25,416 你不道歉? 1085 01:18:25,500 --> 01:18:27,708 我没碰到你 混蛋! 1086 01:18:27,791 --> 01:18:29,375 你说什么? 1087 01:18:30,000 --> 01:18:32,125 哎 闭嘴 1088 01:18:34,000 --> 01:18:37,041 就这样吧 我来报警 1089 01:18:37,583 --> 01:18:40,083 - 报吧! - 你别走! 1090 01:18:40,666 --> 01:18:42,541 - 搞什么? - 我会让你道歉 1091 01:18:43,375 --> 01:18:44,416 我没碰到你! 1092 01:18:46,208 --> 01:18:47,208 我碰到你了吗? 1093 01:18:47,291 --> 01:18:49,083 - 哎! - 被一个大妈缠上了 1094 01:18:49,166 --> 01:18:51,625 叫谁大妈呢?你再说一次试试? 1095 01:18:51,708 --> 01:18:53,000 警察马上就来 1096 01:18:53,083 --> 01:18:55,250 可不是嘛?我可不会上你的当 笨蛋 1097 01:18:55,333 --> 01:18:56,833 - 啊? - 你这个混蛋! 1098 01:18:56,916 --> 01:18:58,750 你不能边走路边看手机! 1099 01:18:58,833 --> 01:18:59,666 你真恶心 1100 01:18:59,750 --> 01:19:02,791 - 你说我恶心? - 闭嘴吧 1101 01:19:02,875 --> 01:19:04,833 - 你他妈多大了? - 别喊了! 1102 01:19:04,916 --> 01:19:07,875 你这把年纪还这样说话? 1103 01:19:07,958 --> 01:19:09,125 - 我很年轻 - 嗯? 1104 01:19:09,208 --> 01:19:11,541 - 闭嘴吧!哎 你真让人讨厌 - 你闭嘴! 1105 01:19:13,875 --> 01:19:14,708 嗯? 1106 01:19:16,541 --> 01:19:18,000 呃… 1107 01:19:28,916 --> 01:19:30,791 {\an8}(8.5%收视率 祝贺!) 1108 01:19:34,250 --> 01:19:37,708 - 不好意思 我们把字幕改了 - 4B字幕 好的 1109 01:19:37,791 --> 01:19:41,208 (报道部) 1110 01:19:52,833 --> 01:19:54,750 你的包里找过了吗? 1111 01:19:55,250 --> 01:19:58,000 嗯 找过了 但是… 1112 01:19:58,083 --> 01:19:59,375 - 丰! - 嗯? 1113 01:19:59,458 --> 01:20:01,208 - 你把捐款弄丢了? - 呃… 1114 01:20:03,000 --> 01:20:05,125 - 真的很抱歉 - 大家都进来! 1115 01:20:05,208 --> 01:20:08,000 - 垃圾桶里找过了吗? - 还没有 1116 01:20:08,083 --> 01:20:11,125 希望你今后继续做好报道工作 1117 01:20:11,208 --> 01:20:12,458 非常感谢 1118 01:20:14,333 --> 01:20:16,958 谢谢!谢谢大家! 1119 01:20:17,041 --> 01:20:20,000 谢谢!这都要归功于大家! 1120 01:20:22,208 --> 01:20:24,833 从大约一小时前开始 1121 01:20:24,916 --> 01:20:28,333 风雨变得更大了 1122 01:20:28,833 --> 01:20:31,625 看这个巨大的牛肉饼! 1123 01:20:32,708 --> 01:20:34,208 哎呀 1124 01:20:34,916 --> 01:20:36,833 - 你来这里一年了 - 对 1125 01:20:36,916 --> 01:20:38,291 一点长进都没有 1126 01:20:39,625 --> 01:20:44,083 热门舞团“空白”组合 发布新专辑《+B》 1127 01:20:44,166 --> 01:20:48,208 首周下载量超过11万次… 1128 01:21:06,958 --> 01:21:09,416 妈! 1129 01:21:54,250 --> 01:21:55,291 美羽 1130 01:22:16,000 --> 01:22:17,333 你逃课? 1131 01:22:17,416 --> 01:22:18,625 (两年后) 1132 01:22:18,708 --> 01:22:20,958 我只去了一次 1133 01:22:21,041 --> 01:22:22,125 真的吗? 1134 01:22:22,208 --> 01:22:25,458 老师和家长不生气吗? 1135 01:22:26,250 --> 01:22:28,458 嗯?谁会管呢? 1136 01:22:29,083 --> 01:22:32,333 反正我爸妈都在蹲监狱 1137 01:22:32,416 --> 01:22:35,250 噢?介意我问一下是什么原因吗? 1138 01:22:35,333 --> 01:22:38,625 好像是因为开设非法赌场被抓 1139 01:22:39,166 --> 01:22:41,000 真的啊? 1140 01:22:59,125 --> 01:23:00,625 麻烦您 1141 01:23:01,875 --> 01:23:03,500 麻烦您 1142 01:23:07,000 --> 01:23:08,750 非常感谢 1143 01:23:12,083 --> 01:23:15,833 养乐多又没货了 怎么回事? 1144 01:23:15,916 --> 01:23:17,083 非常抱歉 1145 01:23:17,166 --> 01:23:20,000 我们今天早上进货了 但很快就卖光了 1146 01:23:20,083 --> 01:23:23,541 难道有人在囤货吗?为什么不限购? 1147 01:23:23,625 --> 01:23:25,500 - 寿司可以吗? - 片山太太? 1148 01:23:25,583 --> 01:23:28,375 森下太太 好久不见 1149 01:23:28,458 --> 01:23:29,916 嗯?这是小咲吗? 1150 01:23:30,458 --> 01:23:32,208 你长大了 1151 01:23:33,041 --> 01:23:34,750 她是谁? 1152 01:23:34,833 --> 01:23:37,375 你记得的 是美羽的妈妈 1153 01:23:37,458 --> 01:23:39,666 谁是美羽? 1154 01:23:40,708 --> 01:23:43,333 你们一起上钢琴课的 1155 01:23:43,416 --> 01:23:45,250 不好意思 1156 01:23:45,333 --> 01:23:48,541 你们最近去野营了 对吧? 1157 01:23:48,625 --> 01:23:50,875 我在Instagram上看到了 很好玩吧? 1158 01:23:50,958 --> 01:23:53,333 对 真不好意思 1159 01:23:54,458 --> 01:23:55,958 怎么说不好意思呢? 1160 01:23:56,625 --> 01:23:59,791 我没别的意思 抱歉! 1161 01:24:16,250 --> 01:24:18,625 - 丰君! - 嗯? 1162 01:24:20,083 --> 01:24:23,625 抱歉 这周真的很少 1163 01:24:23,708 --> 01:24:24,958 噢 1164 01:24:26,208 --> 01:24:27,541 真是不好意思 1165 01:24:28,208 --> 01:24:29,958 有点难开口 1166 01:24:30,583 --> 01:24:33,958 我们恐怕没办法再组织捐款了 1167 01:24:34,458 --> 01:24:35,875 - 噢 - 但是听我说 1168 01:24:35,958 --> 01:24:38,375 但我们并没有放弃美羽 1169 01:24:38,458 --> 01:24:39,833 嗯 我明白 1170 01:24:41,250 --> 01:24:43,166 这里有很多设施老化 1171 01:24:43,250 --> 01:24:46,791 也必须解决啊 1172 01:24:47,750 --> 01:24:49,500 - 抱歉啊 - 没事… 1173 01:25:02,041 --> 01:25:04,541 - 丰君! - 嗯? 1174 01:25:05,625 --> 01:25:07,750 这是发票 1175 01:25:11,708 --> 01:25:13,750 - 对了… - 嗯? 1176 01:25:13,833 --> 01:25:19,958 下个月开始可以数量减半吗? 1177 01:25:21,000 --> 01:25:22,583 - 是嘛? - 嗯 1178 01:25:24,041 --> 01:25:27,166 - 那我去做报价单 - 好的 谢谢 1179 01:25:29,708 --> 01:25:30,833 不好意思 1180 01:25:33,166 --> 01:25:36,666 …怀疑是食物中毒 1181 01:25:36,750 --> 01:25:40,583 卫生所正在进行详细调查 1182 01:25:41,541 --> 01:25:43,000 下一条新闻 1183 01:25:43,541 --> 01:25:46,916 沼津市发生儿童失踪事件 1184 01:25:47,000 --> 01:25:48,500 警方称 1185 01:25:48,583 --> 01:25:53,041 住在沼津市的一名小学二年级学生 昨日失踪 1186 01:25:53,791 --> 01:25:57,875 失踪的女孩名叫宇野樱 八岁 1187 01:25:57,958 --> 01:25:58,791 哎! 1188 01:25:58,875 --> 01:26:02,125 女孩目前下落不明 1189 01:26:02,208 --> 01:26:04,375 警方正在搜寻 1190 01:26:05,291 --> 01:26:11,750 女孩昨晚七点 上完游泳课回家的路上失踪 1191 01:26:12,416 --> 01:26:15,458 游泳馆距家仅有600米 1192 01:26:16,500 --> 01:26:22,375 {\an8}女孩没有按时回家 母亲觉得奇怪并联系了警方 1193 01:26:22,458 --> 01:26:26,375 哎 会不会跟美羽有关? 1194 01:26:27,750 --> 01:26:29,625 不是 我怀疑… 1195 01:26:29,708 --> 01:26:33,583 美羽可能和她关在同一个地方 1196 01:26:34,666 --> 01:26:35,583 什么? 1197 01:26:37,583 --> 01:26:41,166 警方怀疑母亲的前男友 1198 01:26:41,250 --> 01:26:43,375 她拒绝和他复合 1199 01:26:43,916 --> 01:26:44,958 噢 1200 01:26:45,041 --> 01:26:47,625 你去拍前男友 1201 01:26:47,708 --> 01:26:49,666 我们真的要做这样的事吗? 1202 01:26:51,250 --> 01:26:53,125 如果你还在意之前的事 没关系的 1203 01:26:53,208 --> 01:26:55,208 这次我们知道谁是嫌疑人 1204 01:26:55,291 --> 01:26:57,583 得在他被捕之前拍到他… 1205 01:26:57,666 --> 01:26:58,791 哎! 1206 01:27:00,791 --> 01:27:05,541 我知道正在调查 有些事你们不能说 1207 01:27:06,041 --> 01:27:10,000 目前我们认为 与美羽有关联的可能性不大 1208 01:27:10,500 --> 01:27:13,083 但可能性还是存在的 对吧? 1209 01:27:13,166 --> 01:27:15,041 - 如果能帮助找到美羽… - 女士 1210 01:27:15,666 --> 01:27:17,416 我明白你的心情 1211 01:27:18,916 --> 01:27:20,375 你明白我的心情? 1212 01:27:22,041 --> 01:27:23,666 我的心情 1213 01:27:24,708 --> 01:27:27,041 你能理解多少呢? 1214 01:27:29,583 --> 01:27:30,458 这… 1215 01:27:35,541 --> 01:27:38,500 不好意思 先生 宇野樱失踪了 1216 01:27:38,583 --> 01:27:40,041 您有什么要说的吗? 1217 01:27:40,125 --> 01:27:42,375 我很担心 1218 01:27:42,958 --> 01:27:47,375 她是一个可爱、开朗的小女孩 希望能尽快找到她 1219 01:27:47,958 --> 01:27:50,416 您认为宇野樱出什么事了? 1220 01:27:50,916 --> 01:27:55,333 我不知道 但我相信她没事 1221 01:27:56,916 --> 01:28:01,250 情况我都跟警察说了 不好意思 我得走了 1222 01:28:01,333 --> 01:28:03,916 - 不好意思 先生 还有一个问题 - 不好意思 1223 01:28:04,000 --> 01:28:07,541 您最后一次见到宇野樱是什么时候? 1224 01:28:07,625 --> 01:28:09,958 - 请回答 井形先生 - 不好意思 1225 01:28:10,041 --> 01:28:11,250 非常感谢 1226 01:28:14,250 --> 01:28:20,708 (征集宇野樱的线索) 1227 01:28:30,166 --> 01:28:34,333 再不行动就来不及了 你比谁都清楚! 1228 01:28:34,416 --> 01:28:37,875 警方已经介入 再说印传单也不是免费的 1229 01:28:37,958 --> 01:28:39,583 钱无所谓! 1230 01:28:39,666 --> 01:28:42,791 啊?有所谓啊 我们现在已经借不到钱了! 1231 01:28:42,875 --> 01:28:45,041 募集捐款也会被人当作诈骗 1232 01:28:45,125 --> 01:28:47,500 时间不等人啊 想想办法! 1233 01:28:47,583 --> 01:28:50,791 新闻里也说是情感纠葛! 1234 01:28:50,875 --> 01:28:54,000 - 和美羽没关系 - 你怎么知道? 1235 01:28:54,083 --> 01:28:56,541 我知道!就是妈妈的问题! 1236 01:28:57,416 --> 01:28:58,333 呃… 1237 01:29:01,833 --> 01:29:03,750 对不起 1238 01:29:06,166 --> 01:29:08,791 不能这么说 我太过分了 1239 01:29:10,833 --> 01:29:11,791 对不起 1240 01:29:13,875 --> 01:29:17,083 你们帮了我们这么多忙 现在还要提要求 真是不好意思 1241 01:29:17,166 --> 01:29:20,208 但是我们希望今天就能把传单印好 1242 01:29:20,916 --> 01:29:24,833 一边拖延付款 一边还要即日交货 1243 01:29:25,333 --> 01:29:28,208 这样我们随时也会被搞破产 1244 01:29:28,291 --> 01:29:29,250 对吧? 1245 01:29:31,750 --> 01:29:33,125 欢迎光临 1246 01:29:33,208 --> 01:29:34,791 好久不见 1247 01:29:34,875 --> 01:29:37,791 嗯 好久不见 1248 01:29:37,875 --> 01:29:40,583 抱歉 让您在百忙之中抽出时间 1249 01:29:40,666 --> 01:29:41,708 没事 1250 01:29:43,583 --> 01:29:48,333 美羽的遭遇和小樱很相似 1251 01:29:48,416 --> 01:29:49,333 是啊 1252 01:29:49,416 --> 01:29:54,125 对 但警方认为嫌疑人是前男友 1253 01:29:55,041 --> 01:29:56,500 是啊 1254 01:29:57,416 --> 01:30:00,500 每个频道都是这样报道的 1255 01:30:02,333 --> 01:30:04,166 应该是没有关联吧 1256 01:30:08,041 --> 01:30:08,916 不过 1257 01:30:10,333 --> 01:30:12,250 我觉得可能性也是存在的 1258 01:30:13,666 --> 01:30:16,500 目前在调查前男友 1259 01:30:16,583 --> 01:30:21,250 但有时候媒体也会出错 1260 01:30:21,916 --> 01:30:23,416 偏见和臆断 1261 01:30:24,916 --> 01:30:26,708 会导致错误 1262 01:30:28,000 --> 01:30:29,666 这样啊 1263 01:30:30,500 --> 01:30:32,500 这种可能性也存在吧? 1264 01:30:32,583 --> 01:30:33,458 对 1265 01:30:35,875 --> 01:30:37,000 呃… 1266 01:30:40,291 --> 01:30:41,750 关于美羽 1267 01:30:42,708 --> 01:30:45,083 我真的很抱歉 1268 01:30:46,666 --> 01:30:47,541 不… 1269 01:30:47,625 --> 01:30:50,125 我们也给圭吾先生添麻烦了 1270 01:30:50,625 --> 01:30:53,583 虽然之后多次去道歉 1271 01:30:53,666 --> 01:30:56,750 但他都不理我 1272 01:30:56,833 --> 01:30:58,833 不过当然都是我不对 1273 01:30:59,500 --> 01:31:05,000 但我还是真心希望美羽回来 1274 01:31:05,083 --> 01:31:07,708 我知道 1275 01:31:08,583 --> 01:31:09,583 只是… 1276 01:31:11,416 --> 01:31:15,375 之前我之前判断错误 1277 01:31:19,375 --> 01:31:22,416 谢谢各位又来这里支持我们 1278 01:31:22,500 --> 01:31:23,916 非常感谢 1279 01:31:24,000 --> 01:31:25,750 根据过去的经验 1280 01:31:26,250 --> 01:31:29,083 随着时间的流逝 信息会逐渐消失 1281 01:31:29,166 --> 01:31:31,041 所以现在必须努力 1282 01:31:31,125 --> 01:31:34,250 - 所以请大家多多关照 - 请多多关照 1283 01:31:36,166 --> 01:31:39,125 现在分配一下分发的区域吧 1284 01:31:39,208 --> 01:31:42,291 (自治会馆) 1285 01:31:42,375 --> 01:31:47,875 在这附近的设施张贴传单 1286 01:31:47,958 --> 01:31:49,583 - 你需要多少份? - 100份 1287 01:31:49,666 --> 01:31:50,791 谢谢 1288 01:31:50,875 --> 01:31:52,583 多次打扰了 1289 01:31:52,666 --> 01:31:55,625 - 好的 - 大家加油 1290 01:31:58,958 --> 01:32:00,750 沙织里小姐! 1291 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 我也能帮忙吗? 1292 01:32:08,416 --> 01:32:10,375 谢谢 1293 01:32:12,166 --> 01:32:13,708 但你这样可以吗? 1294 01:32:13,791 --> 01:32:15,375 可以的 1295 01:32:15,458 --> 01:32:17,208 - 真的? - 有什么事尽管说 1296 01:32:18,375 --> 01:32:19,708 太感谢了 1297 01:32:21,250 --> 01:32:22,083 请拿一张 1298 01:32:22,166 --> 01:32:26,041 如果有上周失踪的宇野樱的消息 1299 01:32:26,125 --> 01:32:29,583 不论重要与否 都麻烦帮忙提供 1300 01:32:30,250 --> 01:32:33,375 此外我们也在搜集森下美羽的消息 1301 01:32:33,458 --> 01:32:35,958 她于两年前失踪 1302 01:32:36,041 --> 01:32:38,083 拿一张吧 谢谢 1303 01:32:42,291 --> 01:32:46,583 - 怎么样?这样行吗? - 可以 没问题 谢谢 1304 01:32:47,250 --> 01:32:50,958 有没有陌生人过来搭话? 1305 01:32:51,625 --> 01:32:52,500 有一个 1306 01:32:53,250 --> 01:32:54,083 是谁? 1307 01:32:57,541 --> 01:32:58,625 除了我之外 1308 01:33:16,916 --> 01:33:18,583 来 关上车门 1309 01:33:25,125 --> 01:33:26,833 你干什么?走吧 1310 01:33:38,500 --> 01:33:41,458 哎 你在干嘛?走吧 1311 01:33:41,541 --> 01:33:42,458 好的 1312 01:33:47,791 --> 01:33:49,041 仔细看的话 1313 01:33:49,125 --> 01:33:53,000 达摩的表情不一样 能看出来吗? 1314 01:33:53,083 --> 01:33:54,500 颜色也不同… 1315 01:33:54,583 --> 01:33:56,125 答应我别生气 1316 01:33:58,416 --> 01:33:59,875 嗯 我不生气 1317 01:34:02,625 --> 01:34:04,500 我又上网看了一下 1318 01:34:05,125 --> 01:34:08,208 看到了超级难听的话 真的很震惊 1319 01:34:10,750 --> 01:34:12,291 写了些什么? 1320 01:34:14,875 --> 01:34:19,083 我们最近给美羽买的生日蛋糕 1321 01:34:19,166 --> 01:34:20,000 嗯 1322 01:34:20,625 --> 01:34:23,708 被别人偷拍放到网上 1323 01:34:26,333 --> 01:34:28,541 有人发帖说:“买了高级甜点” 1324 01:34:29,375 --> 01:34:32,750 “孩子没了却生活奢侈” 1325 01:34:41,375 --> 01:34:43,583 有很多人点赞 1326 01:34:47,541 --> 01:34:52,125 这个世界 从什么时候开始变得这么离谱啊? 1327 01:35:00,041 --> 01:35:02,125 别坐着!快动起来!这边! 1328 01:35:02,625 --> 01:35:03,750 快! 1329 01:35:05,958 --> 01:35:08,250 快点 妈的! 1330 01:35:09,875 --> 01:35:12,041 {\an8}- 不用多送 - 没事 1331 01:35:12,125 --> 01:35:14,250 多一点总没坏处吧? 1332 01:35:15,541 --> 01:35:17,041 - 对吧? - 真的? 1333 01:35:17,125 --> 01:35:19,250 - 不好意思 我们太感激了 - 谢谢 1334 01:35:19,750 --> 01:35:21,291 别告诉我太太 好吗? 1335 01:35:21,375 --> 01:35:25,125 嗯 谢谢 1336 01:35:25,208 --> 01:35:26,416 再见 1337 01:35:30,458 --> 01:35:31,666 必须送点礼物给他才行 1338 01:35:31,750 --> 01:35:36,041 本月七日失踪的小学二年级学生 宇野樱 1339 01:35:36,125 --> 01:35:38,875 已被警方寻回 安全无恙 1340 01:35:38,958 --> 01:35:43,500 警方逮捕了与女孩在一起的井形守 1341 01:35:43,583 --> 01:35:47,375 井形先生是小樱母亲的前男友 1342 01:35:47,458 --> 01:35:50,500 因要求复合遭拒绝而进行报复 1343 01:35:50,583 --> 01:35:52,416 在警方的讯问中 1344 01:35:52,500 --> 01:35:59,000 据称他承认因对方多次不接电话 从而采取了报复行动 1345 01:35:59,666 --> 01:36:00,708 - 三谷女士! - 嗯? 1346 01:36:00,791 --> 01:36:03,916 小樱被找到时情况如何? 1347 01:36:04,000 --> 01:36:07,125 根据我们我们得到的信息 1348 01:36:07,208 --> 01:36:11,583 找到小樱时 她没有受伤 1349 01:36:12,333 --> 01:36:15,000 是嘛?她和母亲见面了吗? 1350 01:36:15,083 --> 01:36:16,166 对不起 1351 01:36:18,041 --> 01:36:20,041 果然是我弄错了 1352 01:36:21,333 --> 01:36:22,666 我真是笨 1353 01:36:22,750 --> 01:36:27,333 正是因为大家的帮助 才能够顺利找到女儿 1354 01:36:27,875 --> 01:36:28,791 但是… 1355 01:36:32,125 --> 01:36:33,125 太好了 1356 01:36:34,750 --> 01:36:35,583 什么? 1357 01:36:38,166 --> 01:36:40,000 她平安太好了! 1358 01:36:44,250 --> 01:36:45,916 太好了! 1359 01:36:47,875 --> 01:36:50,208 太好了 她没事 1360 01:36:52,375 --> 01:36:53,833 太好了 1361 01:36:59,541 --> 01:37:00,416 沙织里 1362 01:37:02,416 --> 01:37:04,125 你真了不起 1363 01:37:56,375 --> 01:37:57,541 好美 1364 01:38:00,333 --> 01:38:03,416 我们不是很富裕 1365 01:38:04,458 --> 01:38:07,916 但我想起诉诽谤我家人的人 1366 01:38:08,416 --> 01:38:10,625 - 噢 这样啊 - 对 1367 01:38:10,708 --> 01:38:15,708 我脑子不太好使 不知道该怎么办 1368 01:38:16,750 --> 01:38:17,958 呃 1369 01:38:20,041 --> 01:38:22,041 这些是他们写的东西 1370 01:38:51,000 --> 01:38:52,250 走吧 1371 01:38:52,750 --> 01:38:56,333 - 再见! - 再见! 1372 01:38:56,875 --> 01:39:01,041 - 再见 - 再见 1373 01:39:05,750 --> 01:39:08,666 - 再见 - 再见 1374 01:39:08,750 --> 01:39:10,291 再见 1375 01:39:10,375 --> 01:39:13,458 在孩子们可以安全过马路之前 1376 01:39:13,541 --> 01:39:18,125 请告诉他们现在危险因素很多 要稍等一下 1377 01:39:18,208 --> 01:39:19,250 好的 1378 01:39:19,958 --> 01:39:24,958 孩子们可能会因为聊天分心 1379 01:39:25,041 --> 01:39:28,041 在交叉路口特别需要注意安全 1380 01:39:33,291 --> 01:39:35,625 - 早上好! - 早上好! 1381 01:39:35,708 --> 01:39:38,583 - 这位大妈是谁? - 请叫我“阿姨” 1382 01:39:38,666 --> 01:39:40,833 好的 绿灯了 大家可以过马路了 1383 01:39:40,916 --> 01:39:42,291 好的 1384 01:39:42,375 --> 01:39:46,958 - 早上好 - 早上好 1385 01:39:56,041 --> 01:39:59,291 嗯?哎 这上面也有圭吾的名字 1386 01:39:59,833 --> 01:40:01,791 哦 嗯 1387 01:40:01,875 --> 01:40:04,666 为什么?你收了圭吾的捐款? 1388 01:40:05,291 --> 01:40:06,833 他说想捐 1389 01:40:07,458 --> 01:40:09,625 我们不需要他的任何东西 1390 01:40:09,708 --> 01:40:10,833 需要 1391 01:40:13,250 --> 01:40:15,291 其实我也不觉得开心 1392 01:40:16,208 --> 01:40:18,750 但是为了美羽 这些都不重要 1393 01:40:21,416 --> 01:40:26,458 而且我虽然不知道他现在挣多少钱 1394 01:40:27,500 --> 01:40:32,250 但他每个月都会汇钱来 一定很辛苦 1395 01:41:23,083 --> 01:41:25,750 妈妈!外面有个人很奇怪! 1396 01:41:28,625 --> 01:41:31,375 - 哎 你干什么? - 我没有… 1397 01:41:31,458 --> 01:41:34,166 - 你到底在干什么? - 没什么 1398 01:41:34,958 --> 01:41:38,208 阿隆!外面有个人很奇怪! 1399 01:41:44,541 --> 01:41:46,500 吓我一跳 1400 01:41:47,083 --> 01:41:48,708 就是这人 1401 01:41:49,250 --> 01:41:52,208 - 哎 等一下! - 哎! 1402 01:41:52,291 --> 01:41:53,958 你跑什么? 1403 01:41:54,541 --> 01:41:56,000 - 哎! - 别去 1404 01:41:56,083 --> 01:41:58,500 - 你在跟我说话吗? - 等一下 啊隆 1405 01:41:58,583 --> 01:42:00,583 - 别走 - 不要! 1406 01:42:01,125 --> 01:42:02,750 - 哎! - 别做傻事 1407 01:42:03,375 --> 01:42:05,791 - 放开我! - 别打他! 1408 01:42:05,875 --> 01:42:07,625 - 放手! - 你想去哪里? 1409 01:42:07,708 --> 01:42:09,500 我要报警了 好吗? 1410 01:42:10,458 --> 01:42:11,375 阿隆? 1411 01:42:14,000 --> 01:42:16,750 阿隆! 1412 01:42:17,666 --> 01:42:19,500 我说了我要报警了! 1413 01:42:21,541 --> 01:42:22,375 阿隆! 1414 01:42:27,625 --> 01:42:31,166 对方听了解释 也哭了起来 1415 01:42:31,250 --> 01:42:33,833 说希望你们能尽快找到美羽 1416 01:42:34,958 --> 01:42:36,375 谢谢 1417 01:42:37,666 --> 01:42:40,666 被那人盯上真的很可怕 1418 01:42:40,750 --> 01:42:44,708 - 嗯 - 他到底在想什么? 1419 01:42:45,333 --> 01:42:46,791 据他说 1420 01:42:47,541 --> 01:42:50,375 看到了一辆车 和他之前证词中的很像 1421 01:42:50,458 --> 01:42:53,166 他觉得可能是凶手 1422 01:42:54,458 --> 01:42:58,000 什么?但他的证词是谎言 不是吗? 1423 01:42:58,083 --> 01:43:00,750 对 是他当时编造的谎言 1424 01:43:02,833 --> 01:43:07,166 他真是脑子有问题!真的很抱歉! 1425 01:43:07,250 --> 01:43:12,208 不 我刚开始也觉得很奇怪 1426 01:43:12,750 --> 01:43:16,666 但他小时候曾经有过一段恐怖的经历 1427 01:43:16,750 --> 01:43:19,291 一个陌生男人把他拉上车 1428 01:43:21,083 --> 01:43:25,041 虽然不是性骚扰 1429 01:43:25,541 --> 01:43:28,500 但是被握住手、抚摸头发 1430 01:43:28,583 --> 01:43:32,166 这段经历给他留下了心灵创伤 1431 01:43:32,708 --> 01:43:37,375 那辆车装着梯子 1432 01:43:39,041 --> 01:43:39,958 什么? 1433 01:43:41,291 --> 01:43:42,166 可是 1434 01:43:44,041 --> 01:43:47,125 这段回忆跟美羽没关系吧? 1435 01:43:48,708 --> 01:43:51,208 他的证词是假的 对吗? 1436 01:43:51,291 --> 01:43:53,916 对 没错 1437 01:43:56,083 --> 01:43:58,833 但是在紧急情况下 1438 01:43:58,916 --> 01:44:04,166 人可能会倚靠在自己编造的谎言上 寻求安慰 1439 01:44:05,875 --> 01:44:09,541 依靠在难以克服的东西上 1440 01:44:23,708 --> 01:44:28,541 “二十年前正月和御盆节 我会每年回家两次 1441 01:44:28,625 --> 01:44:33,083 但最近工作很忙 没办法回去” 1442 01:44:33,583 --> 01:44:36,583 我能理解这位听众的心情… 1443 01:44:36,666 --> 01:44:38,791 在车站前把我放下吧 1444 01:44:39,416 --> 01:44:41,500 发点传单再回去 1445 01:44:41,583 --> 01:44:44,625 “三年来首次回老家 1446 01:44:44,708 --> 01:44:48,708 我的老家在新泻县长冈市 1447 01:44:48,791 --> 01:44:52,041 长冈市以烟花闻名 1448 01:44:52,125 --> 01:44:54,500 但其实也是锦鲤的发源地…” 1449 01:45:06,666 --> 01:45:07,708 怎么了? 1450 01:45:11,666 --> 01:45:13,291 手指还疼吗? 1451 01:45:19,208 --> 01:45:20,291 对不起 1452 01:45:26,666 --> 01:45:27,916 因为… 1453 01:45:29,541 --> 01:45:30,916 因为我 美羽… 1454 01:45:33,875 --> 01:45:35,208 对不起 1455 01:45:37,375 --> 01:45:38,833 请你原谅我 1456 01:45:49,291 --> 01:45:50,708 你在开什么玩笑? 1457 01:45:51,208 --> 01:45:52,125 真是的 1458 01:45:52,791 --> 01:45:54,083 对不起 1459 01:45:54,583 --> 01:45:56,666 你这小子… 1460 01:45:56,750 --> 01:45:58,708 你怎么回事? 1461 01:46:00,000 --> 01:46:03,958 - 对不起 - 你到底是怎么回事? 1462 01:46:05,666 --> 01:46:06,750 对不起 1463 01:46:08,958 --> 01:46:10,125 姐… 1464 01:46:11,583 --> 01:46:13,375 对不起! 1465 01:46:18,250 --> 01:46:19,541 对不起! 1466 01:46:25,750 --> 01:46:27,208 我想… 1467 01:46:29,791 --> 01:46:31,333 我想见美羽 1468 01:46:35,708 --> 01:46:38,041 姐 我想见美羽! 1469 01:46:49,083 --> 01:46:52,500 接下来为您播放 “空白”组合的《杰作》 1470 01:47:05,375 --> 01:47:06,500 不是吧? 1471 01:47:08,000 --> 01:47:10,291 现在也只能笑了 1472 01:47:47,958 --> 01:47:50,208 (我找到了这个) 1473 01:47:57,833 --> 01:48:01,791 好痛啊 美羽 好痛 别这样 1474 01:48:01,875 --> 01:48:03,291 哎哟! 1475 01:48:05,875 --> 01:48:07,375 - 我受伤了 - 嗯? 1476 01:48:07,458 --> 01:48:08,541 摸一下 1477 01:48:09,375 --> 01:48:10,583 哎哟! 1478 01:48:15,541 --> 01:48:18,208 美羽 打! 1479 01:48:18,833 --> 01:48:20,458 来!揍他! 1480 01:48:22,375 --> 01:48:23,541 揍他! 1481 01:48:29,666 --> 01:48:31,208 揍他!你的机会来了! 1482 01:48:37,000 --> 01:48:39,875 好痛! 1483 01:48:41,125 --> 01:48:43,375 - 揍他 美羽! - 好痛! 1484 01:48:43,458 --> 01:48:45,041 接着揍 1485 01:48:45,125 --> 01:48:47,208 - 来! - 好痛! 1486 01:48:49,166 --> 01:48:50,416 你为什么… 1487 01:49:03,625 --> 01:49:10,625 (爸爸 美羽 妈妈) 1488 01:49:54,041 --> 01:49:56,125 一只海豹都没有 1489 01:50:08,000 --> 01:50:09,875 要不要再加一叠传单? 1490 01:50:09,958 --> 01:50:11,916 - 嗯 也对 - 好的 1491 01:50:16,625 --> 01:50:19,000 别忘了扔垃圾 我走了 1492 01:50:19,083 --> 01:50:20,041 再见 1493 01:51:05,750 --> 01:51:12,750 (妈妈 美羽) 1494 01:51:44,208 --> 01:51:47,333 我们在寻找线索 谢谢 1495 01:51:47,416 --> 01:51:49,000 非常感谢 1496 01:51:49,083 --> 01:51:51,833 麻烦您 非常感谢 1497 01:51:52,416 --> 01:51:54,250 非常感谢 1498 01:51:54,333 --> 01:51:55,541 麻烦您 1499 01:51:55,625 --> 01:51:58,375 麻烦您 非常感谢 1500 01:51:58,458 --> 01:52:00,375 我们在寻找线索 1501 01:52:00,458 --> 01:52:01,750 非常感谢 1502 01:52:02,250 --> 01:52:03,666 非常感谢 1503 01:52:03,750 --> 01:52:05,833 麻烦您 1504 01:52:06,333 --> 01:52:07,708 非常感谢 1505 01:52:09,125 --> 01:52:12,416 不好意思 我姓宇野 1506 01:52:12,500 --> 01:52:16,041 我听说了你们为我女儿做的事 1507 01:52:16,125 --> 01:52:17,000 哎呀 1508 01:52:18,083 --> 01:52:20,750 非常感谢你们 1509 01:52:20,833 --> 01:52:23,583 我们当时没跟你们商量就行动了 1510 01:52:23,666 --> 01:52:24,666 没事 1511 01:52:25,291 --> 01:52:28,208 多亏了大家 女儿才平安回家 1512 01:52:30,000 --> 01:52:31,750 真是太好了 1513 01:52:36,166 --> 01:52:37,250 嗯 1514 01:52:38,041 --> 01:52:42,458 如果有什么我们能帮上忙 请尽管说 1515 01:52:43,458 --> 01:52:46,291 我想为美羽做点事 1516 01:52:50,791 --> 01:52:52,208 非常感谢 1517 01:53:18,083 --> 01:53:21,833 两年前失踪的森下美羽的父母 1518 01:53:21,916 --> 01:53:25,458 在社交媒体上受到无端的诽谤中伤 1519 01:53:25,541 --> 01:53:28,708 现以侵害名誉罪 对被告人丸冈真司提起刑事告诉 1520 01:53:28,791 --> 01:53:31,500 一号服务器 切换! 1521 01:53:32,000 --> 01:53:35,541 森下夫妇遭到频繁的诽谤中伤 1522 01:53:35,625 --> 01:53:39,083 其中最恶劣的留言称: “夫妇共谋杀害了美羽” 1523 01:53:39,166 --> 01:53:41,958 “沙织里去音乐会 是为了制造不在场证明” 1524 01:53:42,041 --> 01:53:43,875 这样无端的谣言涉嫌诽谤 1525 01:53:43,958 --> 01:53:49,125 检方已对居住在神奈川县的丸冈真司 提起刑事诉讼 1526 01:53:49,208 --> 01:53:50,666 早上好 1527 01:53:50,750 --> 01:53:54,166 - 早上好 - 早上好 1528 01:53:54,666 --> 01:53:57,125 绿灯亮了 大家可以过马路了 1529 01:53:57,208 --> 01:53:58,458 早上好 1530 01:53:58,541 --> 01:54:04,708 - 早上好 - 早上好 1531 01:55:10,708 --> 01:55:12,541 - 你要什么颜色? - 嗯 1532 01:55:16,250 --> 01:55:17,333 这个 1533 01:56:00,875 --> 01:56:02,125 好了 结束了! 1534 01:58:23,041 --> 01:58:28,625 字幕翻译:朱音