1 00:00:15,883 --> 00:00:20,803 Olette varmasti kuulleet: "Nykyään ei voi vitsailla mistään." 2 00:00:21,523 --> 00:00:22,603 Minä näytän. 3 00:00:24,763 --> 00:00:27,323 Aloitamme lyhyillä ja kovilla vitseillä. 4 00:00:27,323 --> 00:00:30,243 Testataan ilmapiiriä. Näemme, ollaanko kavereita. 5 00:00:32,643 --> 00:00:34,643 Silmät auki, kaikki. Nyt mentiin. 6 00:00:35,883 --> 00:00:38,283 Ostin tyttöystävälleni kylpypommin. 7 00:00:38,283 --> 00:00:39,963 Siis leivänpaahtimen. 8 00:00:44,283 --> 00:00:45,523 Se oli shokki. 9 00:00:47,723 --> 00:00:51,843 Kun tyttöystäväni kuuli, että ajoin humalassa, hän hyppäsi kattoon. 10 00:00:58,443 --> 00:01:02,843 Olin Hongkongissa. Chinatown siellä on valtava. 11 00:01:07,163 --> 00:01:08,883 Minulla on velipuoli. 12 00:01:08,883 --> 00:01:10,403 Sori, transsukupuolinen. 13 00:01:21,123 --> 00:01:22,123 Se on kai klisee, 14 00:01:22,123 --> 00:01:26,803 mutta kerroin vitsejä koulussa estääkseni lapsia kiusaamasta minua. 15 00:01:26,803 --> 00:01:31,083 He huusivat ilkeitä asioita, kuten: "Häivy leikkikentältä, pedofiili!" 16 00:01:35,283 --> 00:01:36,563 Minulla on tunteita. 17 00:01:38,283 --> 00:01:41,043 Kuvataiteen opettajani koulussa oli pedofiili. 18 00:01:41,043 --> 00:01:44,043 Eli todella kyyristeltiin piirustuspöydän äärellä. 19 00:01:50,603 --> 00:01:52,683 Kirjoitan vitsejä iPhonellani, 20 00:01:52,683 --> 00:01:55,323 mutta automaattikorjaus pilaa vitsin järjen. 21 00:02:02,523 --> 00:02:03,403 Toki. 22 00:02:06,083 --> 00:02:08,083 Kaikilla täällä on kännykkä. Eikö? 23 00:02:09,243 --> 00:02:13,483 Hienoja. Niistä on paljon hyötyä. Mutta sillä on hintansa. 24 00:02:13,483 --> 00:02:17,763 Ne ovat vieneet meiltä keskittymiskykymme, siis kännykät. 25 00:02:17,763 --> 00:02:20,603 Viime viikolla minun piti laskea aritmetiikkaa. 26 00:02:20,603 --> 00:02:23,323 En voinut laskea päässä ja tarvitsin äpin. 27 00:02:23,323 --> 00:02:26,963 Ennen laskinta, tarkistin s-postit, päivitin Instagramin - 28 00:02:26,963 --> 00:02:28,523 ja törmäsin pyöräilijään. 29 00:02:34,243 --> 00:02:37,683 Tiedättekö, että kännykkä kuuntelee keskustelujanne salaa? 30 00:02:37,683 --> 00:02:39,003 Kyllä. 31 00:02:39,003 --> 00:02:40,283 Pelottavaa, eikö? 32 00:02:40,283 --> 00:02:42,843 Juttelet kamun kanssa vanhoista ajoista, 33 00:02:42,843 --> 00:02:47,723 ja seuraavat pari viikkoa tulee mainoksia anaalihelmistä ja pepputulpista. 34 00:02:52,283 --> 00:02:54,283 Tyttöystäväni pitää sitomisesta. 35 00:02:54,963 --> 00:02:58,003 Mutta hän näköjään pelkää rautateitä. 36 00:03:00,843 --> 00:03:02,883 Kun masturboin, kiitos kysymästä... 37 00:03:04,123 --> 00:03:08,203 Kun masturboin, laitan pikkusormen ylös, jotta on kuin hieno nainen - 38 00:03:09,683 --> 00:03:11,043 sormeilee peräaukkoani. 39 00:03:13,723 --> 00:03:17,763 On olemassa pornon alalaji nimeltä POV-porno, 40 00:03:17,763 --> 00:03:20,283 joka on kuvattu miehen näkökulmasta. 41 00:03:20,283 --> 00:03:21,923 Niin näkee miehen näkymän, 42 00:03:21,923 --> 00:03:24,843 kun hän makaa pornoelokuvan ihanan naisen kanssa. 43 00:03:24,843 --> 00:03:27,643 Aion tehdä POV-pornoa, pieni sivutyö. 44 00:03:27,643 --> 00:03:30,803 Teen POV-pornoa, mutta naisen näkökulmasta. 45 00:03:32,003 --> 00:03:33,603 Sitä on helppo kuvata. 46 00:03:33,603 --> 00:03:37,603 Vain lähikuva sängynpäädystä, tyynystä, katosta ja miehen jaloista. 47 00:03:40,163 --> 00:03:44,083 Mutta miehet ovat visuaalisempia kuin naiset. 48 00:03:44,083 --> 00:03:46,763 En usko. Meillä vain on parempi näkymä. 49 00:03:47,883 --> 00:03:52,203 Miettikää. Käänteinen lehmityttö. Ajattelemme: "Perse näyttää upealta." 50 00:03:52,203 --> 00:03:55,483 Tyttö ajattelee: "Hänen pitää leikata varpaankyntensä." 51 00:03:58,603 --> 00:04:00,843 Se ei taida olla yhtä eroottista. 52 00:04:01,603 --> 00:04:03,443 Katsotteko pornoa parina? 53 00:04:03,443 --> 00:04:05,203 Kuka katsoo yhdessä? - Joo. 54 00:04:05,923 --> 00:04:07,163 Yksi mies yksin. 55 00:04:12,523 --> 00:04:13,363 Oletko... 56 00:04:13,883 --> 00:04:15,683 Katsotko kahden edestä? 57 00:04:19,283 --> 00:04:22,883 Yritimme katsoa pornoa parina, mutta se ei onnistunut. 58 00:04:22,883 --> 00:04:24,083 Hyvin eri maut. 59 00:04:24,083 --> 00:04:26,963 Hän tykkää oikeasta kerronnasta ja hahmoista. 60 00:04:26,963 --> 00:04:28,283 Minä pidän eläimistä. 61 00:04:32,883 --> 00:04:35,243 Katsoin Ammottavat aukot 3. 62 00:04:37,003 --> 00:04:38,123 Aukkojen planeetta. 63 00:04:40,283 --> 00:04:43,363 Toki pidin siitä, mutta juonessa oli suuria aukkoja... 64 00:04:47,963 --> 00:04:50,763 Seuraava vitsi on kuin kanarialintu kaivoksessa. 65 00:04:50,763 --> 00:04:52,843 Sillä testataan atmosfääriä. 66 00:04:52,843 --> 00:04:56,003 Reaktionne tähän kertoo paljon teistä yleisönä. 67 00:04:56,003 --> 00:04:57,203 Se ei muuta mitään. 68 00:04:57,203 --> 00:05:01,083 Kerron samat vitsit tänään reaktiostanne huolimatta. 69 00:05:01,603 --> 00:05:04,323 Mutta tiedän, kuinka paljon nautitte illasta. 70 00:05:05,683 --> 00:05:06,523 Tsemppiä. 71 00:05:08,363 --> 00:05:10,483 Olin marketissa pari viikkoa sitten. 72 00:05:10,483 --> 00:05:13,043 Heillä oli erikoisuus. Hän keräsi kärryjä. 73 00:05:18,963 --> 00:05:20,723 Meistä taitaa tulla ystäviä. 74 00:05:28,003 --> 00:05:29,883 Ei epäkunnioituksella. 75 00:05:29,883 --> 00:05:32,403 Yksi ystäväni on erityisopettaja. 76 00:05:32,403 --> 00:05:33,963 Tai no, erityisopettaja. 77 00:05:33,963 --> 00:05:36,523 Koulu on normaali, mutta se on Norfolkissa. 78 00:05:40,683 --> 00:05:42,283 Onko joku Norfolkista? 79 00:05:43,363 --> 00:05:45,123 Joo. - Olet Norfolkista. 80 00:05:45,123 --> 00:05:46,203 Pitää paikkansa. 81 00:05:48,203 --> 00:05:50,363 Tiedoksi, että Norfolk on... 82 00:05:50,363 --> 00:05:53,163 Mitä sinulla on, kamu, vain yhdet isovanhemmat? 83 00:05:57,403 --> 00:05:59,643 Sukupuu on kuin hemmetin luudan varsi. 84 00:06:04,283 --> 00:06:06,523 Et tainnut tavata vaimoasi Tinderissä? 85 00:06:06,523 --> 00:06:08,483 Mikä se oli, ancestry.com? 86 00:06:10,363 --> 00:06:12,243 Ja sanon niin armollisesti. 87 00:06:12,243 --> 00:06:14,283 Voi olla "sisarukset etuuksilla." 88 00:06:16,283 --> 00:06:17,363 Oliko liian totta? 89 00:06:20,083 --> 00:06:22,243 Hän suuttuu, kun tajuaa nuo vitsit. 90 00:06:32,363 --> 00:06:35,483 Tyttöystäväni kuorsaa kovasti. Tietääkö joku tunteen? 91 00:06:35,483 --> 00:06:36,403 Kyllä. 92 00:06:36,403 --> 00:06:41,003 Tyttöystäväni kuorsaa, mutta onneksi minulla on melua vaimentavat nyrkit. 93 00:06:48,563 --> 00:06:52,003 Onko joku hallitsevassa suhteessa? Nosta kumppanisi käsi. 94 00:06:59,123 --> 00:07:01,843 En osaa arvata ikää. Varsinkin nuorten naisten. 95 00:07:01,843 --> 00:07:04,403 Parikymppinen tai 15-vuotias. Ken tietää. 96 00:07:06,483 --> 00:07:07,523 Tästä on tarina. 97 00:07:07,523 --> 00:07:10,403 Olin Covent Gardenissa, turistikohde Lontoossa. 98 00:07:10,403 --> 00:07:14,163 Istuin piazzalla ja join teetä itsekseni. 99 00:07:14,163 --> 00:07:18,603 Kaunis solakka tyttö tuli paikalle ja istui minua vastapäätä, 100 00:07:18,603 --> 00:07:20,443 ja hän vilkuili minua. 101 00:07:20,443 --> 00:07:23,963 Paljon katsekontaktia ja hyvin selkeästi flirttailevaa. 102 00:07:23,963 --> 00:07:27,523 Sitä ei tapahdu minulle usein, joten olin hyvin imarreltu. 103 00:07:27,523 --> 00:07:31,443 mutta en tiennyt hänen ikäänsä, joten ajattelin: "En ota riskiä." 104 00:07:31,963 --> 00:07:32,803 Eli kysyin. 105 00:07:34,323 --> 00:07:38,243 Kysyin suoraan: "Anteeksi, saanko kysyä, kuinka vanha olet?" 106 00:07:39,163 --> 00:07:40,523 Hän vastasi: "Olen 23." 107 00:07:41,283 --> 00:07:43,123 Sanoin: "Sori, että häiritsin." 108 00:07:53,603 --> 00:07:56,203 Se on vain vitsi ainakin teidän tietääksenne. 109 00:07:59,483 --> 00:08:01,683 Menetin isäni dementialle. 110 00:08:01,683 --> 00:08:04,763 Olisimme voineet etsiä häntä pidempään, mutta vitut. 111 00:08:10,803 --> 00:08:14,163 Hieno juttu. Jos loukkasin jotakuta, hän ei muista vitsiä. 112 00:08:16,003 --> 00:08:19,563 Tein kahden sanan vitsin. Olen iloinen, koska tein vitsin - 113 00:08:19,563 --> 00:08:21,563 yhteisömme unohdetulle ryhmälle. 114 00:08:21,563 --> 00:08:24,403 Ryhmä, joka ei saa ansaitsemaansa kunnioitusta. 115 00:08:24,403 --> 00:08:26,443 Isäpuolet. Onko täällä isäpuolia? 116 00:08:26,963 --> 00:08:29,123 Oletko isäpuoli? Mikä nimesi on? 117 00:08:29,123 --> 00:08:31,323 Daniel. - Kirjoitin sinulle vitsin. 118 00:08:31,323 --> 00:08:33,363 Ei kestä kauan. Vain kaksi sanaa. 119 00:08:33,883 --> 00:08:36,163 Isäpuolet... äidin nussijat. 120 00:08:39,643 --> 00:08:40,843 Helppoa. 121 00:08:41,643 --> 00:08:42,723 Ja Daniel, 122 00:08:45,083 --> 00:08:48,083 en opeta kasvatusta. Olet varmasti loistava. 123 00:08:48,083 --> 00:08:51,803 Sanon vain, että kun näet lapset taas, ehkä jo huomenaamuna. 124 00:08:51,803 --> 00:08:53,603 Välitä tieto heille. 125 00:08:53,603 --> 00:08:56,843 Sano: "Lapset, isäpuoli on epäkunnioittava termi. 126 00:08:56,843 --> 00:08:58,643 Jatkossa olen äidin nussija. 127 00:09:01,003 --> 00:09:04,403 Syökää Cocoa Puffsit. Menen yläkertaan panemaan äitiänne." 128 00:09:08,123 --> 00:09:10,043 Onko hän MILF, josta puhutaan? 129 00:09:12,923 --> 00:09:15,883 Mukanasi tuli taakkaa. Et välitä vittuakaan. Hyvä. 130 00:09:19,723 --> 00:09:21,203 Montako TML:ää sinulla on? 131 00:09:23,363 --> 00:09:25,403 Tunnetko termin? TML. 132 00:09:25,403 --> 00:09:27,083 Toisen mulkun lapset. 133 00:09:44,083 --> 00:09:46,083 Ilmastonmuutos. Puhutaan siitä. 134 00:09:47,163 --> 00:09:50,643 Ilmastonmuutos on kuin veljentyttäreni. Joka vuosi kuumempi. 135 00:09:54,163 --> 00:09:56,643 Ei se niin paha ole. Hän täyttää 6 vuotta. 136 00:09:59,883 --> 00:10:02,563 En pidä termistä veljentyttö. VILF on parempi. 137 00:10:11,283 --> 00:10:12,923 Tyttöystäväni on vegaani. 138 00:10:12,923 --> 00:10:15,723 Mainitsin turhaan. Hän on varmaan jo kertonut. 139 00:10:18,643 --> 00:10:20,523 Onko täällä vegaaneja? 140 00:10:21,123 --> 00:10:23,203 Tuolla. Mikä sinun nimesi on? 141 00:10:23,203 --> 00:10:26,163 Erica. - Erica. Kiva, kun tulit. 142 00:10:26,163 --> 00:10:29,443 En aio vitsailla vegaaniruoasta. Se olisi mautonta. 143 00:10:32,603 --> 00:10:37,443 Kysyn jotain, koska kumppanini on vegaani. Hänellä on kysymys. Ehkä voit auttaa. 144 00:10:37,443 --> 00:10:40,323 Tiedätkö, käykö sperma vegaaneille? 145 00:10:41,883 --> 00:10:44,683 Jos ei, hänen on lopetettava tennistunnit. 146 00:10:48,563 --> 00:10:51,083 Mitä mieltä olet, Erica? - Rakastan spermaa! 147 00:10:51,883 --> 00:10:52,883 No. 148 00:10:58,403 --> 00:11:00,843 Niin, varmaan ainoa proteiini, jota saat. 149 00:11:05,043 --> 00:11:09,323 Hyvä vastaus, Erica. Ei paras kuulemani vastaus. 150 00:11:09,323 --> 00:11:12,843 Paras vastaus, Erica, oli keikallani Lontoossa. 151 00:11:12,843 --> 00:11:16,883 Yksi eturivin nainen oli vegaani. Kysyin: "Käykö sperma?" Hän sanoi: 152 00:11:17,563 --> 00:11:18,683 "Ihmisen spermako?" 153 00:11:21,203 --> 00:11:22,803 Mitä helvettiä? 154 00:11:23,323 --> 00:11:24,763 Mistä hän sen keksi? 155 00:11:25,963 --> 00:11:29,563 Vegaanit rakastavat eläimiä, mutta hän taisi rakastaa eläimiä. 156 00:11:32,483 --> 00:11:35,003 Puukotukset. Ongelma Iso-Britanniassa. 157 00:11:35,003 --> 00:11:38,043 Mitä voidaan tehdä? Yksinkertainen ratkaisu. Aseet. 158 00:11:39,763 --> 00:11:42,123 Amerikassa ei ole puukotuksia, vai mitä? 159 00:11:47,723 --> 00:11:49,403 Onko täällä amerikkalaisia? 160 00:11:50,483 --> 00:11:53,043 Muutama tuolla. Mikä on nimesi? - Ken. 161 00:11:53,043 --> 00:11:54,683 Ken! Tietenkin. 162 00:11:57,923 --> 00:11:59,243 Täysin sileä, eikö? 163 00:12:02,083 --> 00:12:02,963 Hyvä, Ken. 164 00:12:02,963 --> 00:12:07,523 Amerikkalaisia ja brittejä jakaa yhteinen kieli. 165 00:12:07,523 --> 00:12:11,403 Britanniassa sanotaan housut ja amerikkalaiset sanovat pöksyt. 166 00:12:11,403 --> 00:12:14,603 Meillä on jalkakäytävä, amerikkalaisilla on kävelytie. 167 00:12:14,603 --> 00:12:17,603 Sanomme: "Aseeton, älä ammu!" He sanoivat: "Hups." 168 00:12:22,683 --> 00:12:26,203 Näen, että asekeskustelussa on kaksi puolta Amerikassa. 169 00:12:26,203 --> 00:12:28,763 Kaksi puolta. Joillakin amerikkalaisilla - 170 00:12:28,763 --> 00:12:31,803 on oikeita syitä haluta AR-15-rynnäkkökivääreitä. 171 00:12:32,443 --> 00:12:35,603 Entä jos haluaa murhata paljon lapsia kiireessä? 172 00:12:42,203 --> 00:12:46,403 Amerikassa korkein oikeus estää naisia abortoimasta sikiöitä. 173 00:12:46,403 --> 00:12:50,203 He eivät tunne, heillä ei ole sydämiä eikä aivoja, mutta silti - 174 00:12:50,203 --> 00:12:51,923 korkein oikeus on vallassa. 175 00:13:01,363 --> 00:13:05,243 Kun tyttöystäväni tuli raskaaksi, mietin toki vaihtoehtoja. 176 00:13:05,243 --> 00:13:07,963 Pitäisikö minun hoitaa ongelma? 177 00:13:08,643 --> 00:13:11,883 Mutta ajattelin, voinko todella ottaa ihmishengen? 178 00:13:11,883 --> 00:13:13,963 Tai kaksi, jos sikiö lasketaan. 179 00:13:19,283 --> 00:13:21,643 Abortti. Puhutaan siitä. 180 00:13:22,243 --> 00:13:25,483 Puhuisimme siitä ja ajattelisimme sitä, jos tietäisimme, 181 00:13:25,483 --> 00:13:29,403 miten läheltä on liipannut. 182 00:13:33,203 --> 00:13:35,923 Tehdään sosiaalinen kokeilu täällä tänä iltana. 183 00:13:35,923 --> 00:13:38,883 Taputa, jos ja vain jos - 184 00:13:38,883 --> 00:13:43,403 vanhempasi olivat alle 20-vuotiaita saadessaan sinut. 185 00:13:43,403 --> 00:13:44,443 Missä olette? 186 00:13:45,723 --> 00:13:50,043 Kaikki, jotka taputitte, muistakaa, että keskustelua käytiin. 187 00:13:52,803 --> 00:13:56,283 Ja isä ei saanut tahtoaan läpi. 188 00:14:02,083 --> 00:14:02,923 No niin. 189 00:14:03,563 --> 00:14:06,003 Taputa, jos olet nuorin neljästä. 190 00:14:08,083 --> 00:14:10,443 Muistakaa, että keskustelua käytiin. 191 00:14:11,363 --> 00:14:14,083 Ja isä ei saanut tahtoaan läpi. 192 00:14:16,283 --> 00:14:19,283 Taputa, jos äitisi on punapää. 193 00:14:26,443 --> 00:14:28,123 Heitä on paljon vähemmän. 194 00:14:36,123 --> 00:14:38,963 Koska joskus isät lyövät nyrkkiä pöytään. 195 00:14:48,003 --> 00:14:50,323 Onko täällä rokotteiden vastustajia? 196 00:14:51,123 --> 00:14:54,043 Yksi tuolla. En ihmettele. Monet eivät selvinneet. 197 00:14:57,123 --> 00:14:58,963 Mikä nimesi on? - Rico. 198 00:14:58,963 --> 00:15:00,083 Rico. 199 00:15:00,963 --> 00:15:01,803 Toki. 200 00:15:03,563 --> 00:15:04,763 Sovitaan niin, Rico. 201 00:15:04,763 --> 00:15:07,803 Ehdotus. Sinulla on oikeus mielipiteeseesi. 202 00:15:07,803 --> 00:15:12,923 Länsimaisessa lääketieteessä pitäisi olla oikeus suostua tai kieltäytyä. 203 00:15:12,923 --> 00:15:15,283 Kyllä tai ei. Olet kanssamme tai et. 204 00:15:15,803 --> 00:15:19,523 Etkö halua COVID-rokotetta? Ei hätää, Rico. Onnea polion kanssa. 205 00:15:21,723 --> 00:15:24,923 Nähdään, miten pitkälle pääset pikku Kermit-jaloillasi. 206 00:15:32,283 --> 00:15:33,163 No niin. 207 00:15:35,523 --> 00:15:39,963 Olen itsevarma tuosta vitsistä, koska ei kukaan mulkku saa poliota nykyään. 208 00:15:41,363 --> 00:15:42,963 Tiedätkö miksi, Rico? 209 00:15:52,603 --> 00:15:55,443 Rokotteiden vastustajat netissä eivät pidä siitä. 210 00:15:55,963 --> 00:15:58,923 He eivät kestä rokotetta, kun eivät kestä vitsejä. 211 00:16:06,883 --> 00:16:09,123 Minut voidaan canceloida seuraavasta. 212 00:16:10,283 --> 00:16:11,123 No niin. 213 00:16:12,443 --> 00:16:14,883 Transsukupuoliset olivat erilaisia ennen. 214 00:16:21,483 --> 00:16:25,123 On kaksi aihetta. On transsukupuolisia ja ei-binäärisiä. 215 00:16:25,123 --> 00:16:28,923 Ne sekoitetaan usein mediassa, mutta ne ovat täysin eri asioita. 216 00:16:28,923 --> 00:16:32,203 Ei-binäärinen on se juttu ilman pronomineja. 217 00:16:32,203 --> 00:16:34,723 Nyt on enemmän pronomineja kuin ennen. 218 00:16:34,723 --> 00:16:38,323 Nyt niitä on 10. Käyn ne läpi, jotta kaikki ymmärrämme. 219 00:16:38,323 --> 00:16:42,403 Ne ovat hän miehestä ja naisesta, he, ne, 220 00:16:42,403 --> 00:16:44,563 se, oho, ällö, mikä, se, on? 221 00:16:54,083 --> 00:16:57,763 Kannatan. Kutsun ihmisiä kuin haluavat. 222 00:16:57,763 --> 00:17:01,003 Kohtelen kaikkia aina kunnioituksella. 223 00:17:01,003 --> 00:17:01,923 Mutta - 224 00:17:03,243 --> 00:17:04,883 myös vitsailen siitä. 225 00:17:06,243 --> 00:17:08,483 Pronominini ovat: "ha ha ha", 226 00:17:12,043 --> 00:17:14,243 koska identiteettini on koomikko. 227 00:17:24,363 --> 00:17:26,443 Kysymys paikalla oleville naisille. 228 00:17:26,443 --> 00:17:28,963 Kuka opettaa teille sen pyyhejutun? 229 00:17:30,363 --> 00:17:32,043 Tiedätte, mitä tarkoitan. 230 00:17:32,043 --> 00:17:35,603 Kaikilla naisilla täällä on kyky, jota ei ole miehillä. 231 00:17:35,603 --> 00:17:39,923 Kaikki naiset täällä pystyvät tekemään täydellisen turbaanin pyyhkeestä. 232 00:17:42,203 --> 00:17:43,883 Mikä vain pyyhe ja kylppäri. 233 00:17:43,883 --> 00:17:48,443 Olen matkustanut ympäri maailmaa, ja se on sama pyyheorigami kaikkialla. 234 00:17:49,083 --> 00:17:52,083 Se on insinöörityötä. Se on valmis hetkessä. 235 00:17:53,403 --> 00:17:55,043 Sitä voi pitää koko päivän. 236 00:17:56,283 --> 00:17:59,083 Yksikään mies ei ole edes yrittänyt sellaista. 237 00:17:59,883 --> 00:18:02,683 Tuo yksinkertainen havainto sukupuolten eroista, 238 00:18:02,683 --> 00:18:06,323 ystäväni, ratkaisee koko transkeskustelun. 239 00:18:06,323 --> 00:18:07,403 Olkaa hyvä. 240 00:18:09,483 --> 00:18:12,963 Jos sinulla on sukupuolidysforiaa, pistetään sinut suihkuun. 241 00:18:14,843 --> 00:18:16,643 Ja sitten annetaan pyyhe. 242 00:18:17,923 --> 00:18:19,243 Katsotaan, mitä teet. 243 00:18:20,563 --> 00:18:22,403 Jos teet täydellisen turbaanin, 244 00:18:23,203 --> 00:18:25,003 naisten pukuhuone on täällä. 245 00:18:28,283 --> 00:18:30,043 Jos kuivaat haarat, 246 00:18:35,363 --> 00:18:37,363 meillä on vielä muutama kysymys. 247 00:18:39,083 --> 00:18:42,923 En tietenkään ole transfobinen, koska transnaiset ovat naisia. 248 00:18:42,923 --> 00:18:45,483 Joten se on vain vanhanaikaista naisvihaa. 249 00:18:52,683 --> 00:18:53,843 Kerron tosiasian. 250 00:18:53,843 --> 00:18:56,523 Se on älyttömän typerää, mutta se on totta. 251 00:18:56,523 --> 00:18:59,523 Monet homoystäväni tiesivät. Heteroystäväni eivät. 252 00:18:59,523 --> 00:19:03,003 Vuoteen 1979 asti - 253 00:19:03,003 --> 00:19:07,043 homoseksuaalisuus luokiteltiin maailmanlaajuisesti mielisairaudeksi. 254 00:19:07,763 --> 00:19:10,483 Sairaus! Saiko silloin ottaa sairaslomaa? 255 00:19:13,763 --> 00:19:15,723 "Sori, pomo. En voi tulla töihin. 256 00:19:16,483 --> 00:19:19,603 Ei sellaista. Ajattelen kulleja, palleja ja peppuja. 257 00:19:24,603 --> 00:19:27,563 Ei, kaiketi vain 24 tunnin juttu. Joo, minä... Ei. 258 00:19:29,003 --> 00:19:30,203 Ei, menen kävelylle. 259 00:19:32,483 --> 00:19:34,123 Joo, puistoon. Niin." 260 00:19:38,363 --> 00:19:40,643 Kuulemma yksi mies kymmenessä on homo, 261 00:19:40,643 --> 00:19:43,643 mutta onhan yksi mies yhdessä miehessä melko homo. 262 00:19:46,763 --> 00:19:48,963 Yksi kymmenessä on rehvastelua. 263 00:19:51,883 --> 00:19:55,483 En pidä seksistä ulkona, mutta siellä naiset kävelevät öisin. 264 00:20:01,323 --> 00:20:03,843 Asuin erään naisen kanssa. 265 00:20:03,843 --> 00:20:07,923 Ja hän vannoi harrastavansa seksiä aaveen kanssa unissaan. 266 00:20:08,443 --> 00:20:10,483 Ajattelin: "Jeesus Kristus. 267 00:20:11,043 --> 00:20:13,643 Pitää laitta kaksi pilleriä hänen ruokaansa." 268 00:20:19,363 --> 00:20:21,923 Vain 15 % raiskauksista raportoidaan, 269 00:20:21,923 --> 00:20:24,843 ja vain 2 % raiskauksista johtaa tuomioon. 270 00:20:24,843 --> 00:20:28,043 En kannata raiskausta, mutta pidän noista kertoimista. 271 00:20:30,403 --> 00:20:33,723 Jos raiskaus olisi hevonen, siitä voi lyödä vetoa. 272 00:20:36,883 --> 00:20:39,083 Haluatteko kuulla raiskausfantasiani? 273 00:20:39,643 --> 00:20:40,483 Joo! 274 00:20:40,483 --> 00:20:42,683 Joku joutuu vankilaan raiskauksesta. 275 00:20:48,443 --> 00:20:50,803 Nämä ovat toki vitsejä raiskauksesta, 276 00:20:50,803 --> 00:20:55,083 mutta raiskaus ei ole tarpeeksi vakava juttu yhteisössä ja kulttuurissa. 277 00:20:55,083 --> 00:20:59,483 Voin todistaa sen. Se on kielessämme. Meillä on yhä sana treffiraiskaus. 278 00:20:59,483 --> 00:21:01,723 Mikään ei ole treffiraiskausta. 279 00:21:01,723 --> 00:21:05,923 Treffiraiskausta pitäisi kutsua raiskaukseksi. Niin vittu kävi. 280 00:21:13,283 --> 00:21:16,923 Emme hyväksyisi sitä, jos suurin osa raiskauksista - 281 00:21:16,923 --> 00:21:18,283 tapahtuisi miehille. 282 00:21:18,803 --> 00:21:22,243 Muissa rikoksissa ei ole määritettä. Kukaan ei ole sanonut: 283 00:21:22,243 --> 00:21:25,083 "Kuulitko Stevestä?" "Mitä Stevelle tapahtui?" 284 00:21:25,083 --> 00:21:26,763 "Hänet sirkusmurhattiin." 285 00:21:28,763 --> 00:21:30,083 "Murhattiinko Steve?" 286 00:21:30,083 --> 00:21:32,603 "Ei. Hänellä oli ihana päivä sirkuksessa, 287 00:21:32,603 --> 00:21:36,083 ja sitten hänet murhattiin. Eli sirkusmurhattiin." 288 00:21:38,083 --> 00:21:39,603 Ymmärrätte nyt. 289 00:21:40,523 --> 00:21:42,603 Treffiraiskaa perseeni. 290 00:21:46,203 --> 00:21:47,443 Siis ei, älkää. 291 00:21:50,643 --> 00:21:54,283 Käsittelimme raiskausta, pornoa, lasten hyväksikäyttöä, perheväkivaltaa, 292 00:21:54,283 --> 00:21:58,363 aborttia, murhaa, aseita ja transasioita. Aikataulumme pitää. 293 00:22:04,363 --> 00:22:08,963 Toki minut canceloidaan, kun vitsailen niistä aiheista. Siinä huonot uutiset. 294 00:22:08,963 --> 00:22:11,363 Hyvä uutinen on, etten luovuta helpolla. 295 00:22:13,683 --> 00:22:18,163 Cancel-kulttuurista kuulee kauhutarinoita. Kuulin tarinan naisesta Lontoossa. 296 00:22:18,163 --> 00:22:22,763 Hänet canceloitiin. Menetti työnsä, ystäviä ja asemansa. Canceloitu. 297 00:22:22,763 --> 00:22:26,323 Hyvä tyyppi. Teki hyväntekeväisyyttä oppimishäiriöisten avuksi. 298 00:22:26,323 --> 00:22:30,883 Hänet canceloitiin kirjoitusvirheen takia. Uskotteko? Kirjoitusvirheen takia. 299 00:22:30,883 --> 00:22:34,243 Tiedätte, että R ja T ovat vierekkäin näppäimistöllä. 300 00:22:34,243 --> 00:22:37,363 Helppo erehdys. R ja T vierekkäin. 301 00:22:37,363 --> 00:22:38,923 Hän halusi kirjoittaa - 302 00:22:38,923 --> 00:22:42,203 hyväntekeväisyysjärjestön kannattajille kirjeeseen: 303 00:22:42,203 --> 00:22:44,123 "Ryhmiä ihmisiä." 304 00:22:55,563 --> 00:22:57,163 Jos et ymmärtänyt, 305 00:22:58,243 --> 00:23:01,603 tiedoksi, että hänen järjestönsä auttaa kaltaisiasi. 306 00:23:09,843 --> 00:23:12,083 Woke-hölmöys on mennyt liian pitkälle. 307 00:23:12,083 --> 00:23:15,723 Milloin se loppuu? Meillä on jopa mieskuningatar nyt. 308 00:23:20,843 --> 00:23:23,843 Minut canceloitiin mustalaisten suututtamisesta. 309 00:23:23,843 --> 00:23:25,363 He siirtyivät eteenpäin. 310 00:23:28,923 --> 00:23:33,683 Vitsejä ei voi aina pahoitella. Ne ovat vitsejä. Minulla on suunnitelma. 311 00:23:33,683 --> 00:23:37,243 Kun minut taas canceloidaan vitsistä ja ärsytän jotakuta, 312 00:23:37,243 --> 00:23:42,003 Menen ulos cancelointipäivänä ja annan julkisen lausunnon. 313 00:23:42,003 --> 00:23:43,883 Sanon... Olen harjoitellut tätä. 314 00:23:45,083 --> 00:23:46,843 "Anteeksi." 315 00:23:48,723 --> 00:23:52,643 Ja henkilöt, joita olen loukannut sanovat: "Et pahoittele aidosti." 316 00:23:52,643 --> 00:23:56,123 Vastaan: "Eli voin sanoa jotain tarkoittamatta sitä. 317 00:23:56,123 --> 00:23:57,683 Nyt tajusit." 318 00:24:06,803 --> 00:24:12,723 Tietysti joskus elämässä joutuu pyytämään anteeksi, 319 00:24:12,723 --> 00:24:15,843 mutta haluaa todella sanoa: "Haista paska." 320 00:24:17,883 --> 00:24:19,323 Siihen on lause. 321 00:24:20,283 --> 00:24:21,763 "Harmi, että koet niin." 322 00:24:24,763 --> 00:24:25,843 Mahtava ilmaisu. 323 00:24:25,843 --> 00:24:29,243 "Harmi, että koet niin." sisältää haista paska -asenteen. 324 00:24:29,763 --> 00:24:32,883 Tiedät, mitä tarkoitat. Toinen tietää, mitä tarkoitat. 325 00:24:33,643 --> 00:24:35,243 Mutta siitä ei voi syyttää. 326 00:24:35,803 --> 00:24:37,283 "Harmi, että koet niin." 327 00:24:41,203 --> 00:24:44,323 Englannin kieli toimii niin. Se on hyvin vivahteikas. 328 00:24:44,323 --> 00:24:45,963 "Onnea" on hyvä esimerkki. 329 00:24:45,963 --> 00:24:48,443 Onnea voi sanoa kenelle tahansa. Onnea! 330 00:24:48,443 --> 00:24:51,363 Mutta kun lisää sanan "yritykseen", 331 00:24:53,963 --> 00:24:56,083 merkitys onkin aivan eri. 332 00:24:56,883 --> 00:24:59,963 "Onnea yritykseen." Sama, jos paskoisi toisen uuniin. 333 00:25:02,683 --> 00:25:05,003 Minusta vitsit ovat kuin magneetteja. 334 00:25:05,003 --> 00:25:07,883 Ne vetävät joitain puoleensa. Nauretaan yhdessä. 335 00:25:07,883 --> 00:25:10,443 Mutta ne vetävät puoleensa ja hylkivät. 336 00:25:10,443 --> 00:25:12,763 Jotkut torjuvat vitsejäni, 337 00:25:12,763 --> 00:25:16,323 ja he istuvat nyt kotona ja yrittävät canceloida minut. 338 00:25:16,323 --> 00:25:19,483 Ja heille sanon: "Harmi, että koette niin. 339 00:25:20,483 --> 00:25:21,803 Onnea yritykseen." 340 00:25:29,363 --> 00:25:32,483 Olen lämmitellyt. Kokeillaanko kiistanalaisia vitsejä? 341 00:25:34,323 --> 00:25:35,323 Olen tosissani. 342 00:25:36,363 --> 00:25:37,843 Nostetaan tasoa. 343 00:25:37,843 --> 00:25:42,123 Kerron, miksi asioita canceloidaan. He naivat lasta ja puhuivat siitä. 344 00:25:42,123 --> 00:25:44,563 Jumala canceloidaan aivan varmasti. 345 00:25:46,523 --> 00:25:48,203 Turvayöt kiinni. Nyt lähtee. 346 00:25:50,083 --> 00:25:53,323 Mary oli 14-vuotias, kun Pyhä Henki tuli hänen päälleen. 347 00:25:55,323 --> 00:25:58,683 Sanotaan, että tuli hänen päälleen, mutta osa meni sisään. 348 00:26:02,563 --> 00:26:06,443 Pyhä Henki. Luulen, että kyseinen pyhä oli Maryn pimppi. 349 00:26:08,643 --> 00:26:10,243 Pyhä Henki nai Mariaa, 350 00:26:10,243 --> 00:26:12,763 eikä Maria enää kuullut Pyhästä Hengestä. 351 00:26:13,443 --> 00:26:15,083 Todellista ghostaamista. 352 00:26:20,683 --> 00:26:24,563 Luuletteko, että kun Maria, Jumalanäiti, nai Joosefia... 353 00:26:24,563 --> 00:26:26,883 Suosikkisi, Daniel. Alkuperäinen äidin nussija. 354 00:26:31,363 --> 00:26:34,203 Jeesusta ei ajattele TML:nä, mutta hän oli. 355 00:26:39,243 --> 00:26:40,843 Uskotteko, että kun Maria - 356 00:26:41,363 --> 00:26:45,043 nai Joosefia ja hän sai Marian tulemaan, Maria huusi: "Jumala!" 357 00:26:46,403 --> 00:26:48,283 Kiusallista. Hänen eksänsä. 358 00:26:50,683 --> 00:26:53,123 Mitä muuta voi sanoa? Jeesus Kristusko? 359 00:26:54,363 --> 00:26:57,043 Hän mietti huoneessaan: "Turpa kiinni, äiti!" 360 00:27:00,123 --> 00:27:03,123 Joku tuli esityksen jälkeen sanomaan tosissaan: 361 00:27:03,763 --> 00:27:05,883 "Jeesus kuoli syntiesi tähden." 362 00:27:07,403 --> 00:27:11,163 Mietin: "Just, nyt olen tappanut Jumalan pojan ja kaksi prostituoitua." 363 00:27:16,123 --> 00:27:18,443 No niin, lisätään vähän tyylikkyyttä. 364 00:27:20,403 --> 00:27:24,043 Kun Michelangelo sai Vatikaanin toimeksiannon - 365 00:27:24,043 --> 00:27:26,203 maalata Aatamin luominen, 366 00:27:26,203 --> 00:27:29,803 hän tunsi yleisönsä. Siksi hän antoi Aatamille - 367 00:27:29,803 --> 00:27:31,243 lapsen peniksen. 368 00:27:42,123 --> 00:27:44,843 Tiedättehän tarinan Aatamista ja Eevasta? - Joo. 369 00:27:44,843 --> 00:27:48,803 Jumala otti yhden Aatamin kylkiluista tehdäkseen Eevan, 370 00:27:48,803 --> 00:27:52,883 mutta Jumala otti Aatamin kylkiluun, joten Aatami ei tarvinnut Eevaa. 371 00:27:52,883 --> 00:27:54,763 Hän voi imeä omaa kulliaan. 372 00:27:58,963 --> 00:28:00,003 Hupsu Jumala. 373 00:28:02,283 --> 00:28:04,763 Vitsailen nyt näin. Olen nyt ateisti. 374 00:28:04,763 --> 00:28:07,843 En ollut aina. Vartuin katolisena ja kävin kirkossa. 375 00:28:07,843 --> 00:28:11,043 Parikymppisenä ajattelin, että voisin ryhtyä papiksi. 376 00:28:14,083 --> 00:28:17,323 Mutta en ole koskaan tuntenut viehätystä lapsia kohtaan. 377 00:28:21,403 --> 00:28:24,123 Se on harrastus. Se ei toiminut kokopäivätyönä. 378 00:28:27,563 --> 00:28:30,443 Onko täällä kristittyjä, joista tämä oli liikaa? 379 00:28:30,963 --> 00:28:32,683 Ei hätää. Se on keksittyä. 380 00:28:40,643 --> 00:28:44,763 Meillä ei ole paljon aikaa, joten en kai voi tehdä vitsejäni islamista. 381 00:28:52,483 --> 00:28:56,283 En tietenkään aio kertoa samoja vitsejä Muhammedista - 382 00:28:56,283 --> 00:29:00,083 kuin kertoisin Jeesuksesta. Hassu juttu, 383 00:29:00,083 --> 00:29:01,483 en ole vitun idiootti. 384 00:29:04,283 --> 00:29:07,203 Jos olet kristitty ja ajattelet: "Epäreilua. 385 00:29:07,203 --> 00:29:11,443 Hän vitsailee kristityistä koko ajan, mutta ei vitsaile muslimeista." 386 00:29:11,443 --> 00:29:13,763 Ehkä sitten kristittynä - 387 00:29:13,763 --> 00:29:16,563 sinun pitäisi harkita jonkin räjäyttämistä. 388 00:29:23,563 --> 00:29:24,923 Kukaan ei pelkää teitä. 389 00:29:26,803 --> 00:29:29,603 Mitä kristityt tekisivät? Antavatko anteeksi? 390 00:29:36,563 --> 00:29:37,563 Suuria uutisia. 391 00:29:37,563 --> 00:29:40,563 Kerron, mitä on tapahtunut viime kerrasta. 392 00:29:41,083 --> 00:29:43,563 Olen nyt isä. Sain lapsia. Olen isä. 393 00:29:44,723 --> 00:29:46,643 Kiitos vain. Hyvin ystävällistä. 394 00:29:49,563 --> 00:29:53,243 Monet julkkikset antavat lapsilleen epätavallisia nimiä - 395 00:29:53,243 --> 00:29:55,163 ja katuvat sitä. 396 00:29:55,163 --> 00:29:57,803 Jotkut pitävät poikani nimeä epätavallisena, 397 00:29:57,803 --> 00:30:01,843 mutta sitten näkevät hänen pikku kasvonsa. Hän näyttääkin Adolfilta. 398 00:30:09,563 --> 00:30:11,563 Pidämme sukupuolenpaljastusjuhlat. 399 00:30:11,563 --> 00:30:14,203 Varmuuden vuoksi 21-vuotissynttäreiden jälkeen. 400 00:30:22,003 --> 00:30:25,483 Sukupuolenpaljastusjuhlia pidetään. Tiedätte niistä, 401 00:30:25,483 --> 00:30:28,683 mutta oletteko kuulleet Pidämmekö sen? -juhlista. 402 00:30:30,163 --> 00:30:32,883 Yhdestoista raskausviikko ja leivot kakun. 403 00:30:32,883 --> 00:30:35,403 Onko se vauvan vai pölynimurin muotoinen? 404 00:30:42,243 --> 00:30:45,963 Minulla on kaksi lasta. Ei ole suosikkia. Pikku Jimmy ja toinen. 405 00:30:49,163 --> 00:30:51,043 Poikamme itki jatkuvasti. 406 00:30:51,043 --> 00:30:54,683 Häntä rauhoitti vain istuminen autossa, 407 00:30:54,683 --> 00:30:55,763 kun moottori käy. 408 00:30:55,763 --> 00:30:57,843 Vinkki, avaa autotallin ovi. 409 00:31:01,683 --> 00:31:06,283 Ei ole pakko, mutta jos sitä ei avaa, niin riskeeraa, että tulos on - 410 00:31:06,283 --> 00:31:07,203 Rico. 411 00:31:12,843 --> 00:31:13,883 Siunausta, Rico. 412 00:31:14,563 --> 00:31:15,563 Siunausta. 413 00:31:17,923 --> 00:31:21,003 Julkisella paikalla imettämisestä suuttuvat ihmiset - 414 00:31:21,003 --> 00:31:22,403 voivat painua vittuun. 415 00:31:23,563 --> 00:31:26,363 Niin. Joskus isälle tulee jano. 416 00:31:32,883 --> 00:31:34,403 Olemme kaikki kokeilleet. 417 00:31:36,483 --> 00:31:37,643 Outo juttu. 418 00:31:37,643 --> 00:31:41,523 Ystäväni, joilla on vauva sanovat aina samaa: 419 00:31:41,523 --> 00:31:45,803 "Vauvan päässä on pehmeä osa, jossa kallo ei ole muodostunut." 420 00:31:46,603 --> 00:31:47,923 Miksi he kertovat sen? 421 00:31:47,923 --> 00:31:50,803 Jotta tiedän heikon osan, jos vauva hyökkää vai? 422 00:31:54,763 --> 00:31:58,723 Mitä he luulivat minun tekevän? Nostan sen kuin keilapallon. 423 00:32:01,323 --> 00:32:02,643 "Minne pistän vauvan?" 424 00:32:07,363 --> 00:32:10,083 Tyttöystäväni haluaa, että pakastan spermaani - 425 00:32:10,083 --> 00:32:13,523 siltä varalta, että hän haluaa mällin makuisen mehujään. 426 00:32:21,483 --> 00:32:24,963 Ensimmäiset viikot lapsen synnyttyä voivat olla haastavia. 427 00:32:24,963 --> 00:32:28,243 Vinkki. Vältä synnytyksen jälkeinen masennus niin, 428 00:32:28,243 --> 00:32:30,323 ettet katso alastonta vaimoasi. 429 00:32:35,283 --> 00:32:37,843 Ei saisi myöntää, mutta totta se on. 430 00:32:40,163 --> 00:32:42,923 Onko täällä äitejä? Missä äidit ovat? Huutakaa. 431 00:32:43,803 --> 00:32:45,883 Paljon äitejä. Onko yksinhuoltajia? 432 00:32:46,843 --> 00:32:48,283 Kaikki äidit taas. 433 00:32:50,283 --> 00:32:51,683 Olette yksinhuoltajia. 434 00:32:53,403 --> 00:32:56,243 Kaikki äidit ovat yksinhuoltajia. Se on teoriani. 435 00:32:56,243 --> 00:32:57,963 Se on maailman vaikein työ. 436 00:32:57,963 --> 00:33:01,523 Äitinä oleminen on 24/7, 365, loputon tehtävä. 437 00:33:01,523 --> 00:33:05,203 Ja täytyy tunnustaa, neidit, teette sen yksin. 438 00:33:06,643 --> 00:33:07,603 Niin. 439 00:33:09,643 --> 00:33:12,683 Joillakin teistä on isä - 440 00:33:13,283 --> 00:33:14,163 paikalla. 441 00:33:15,963 --> 00:33:20,643 Mutta pysähdy hetkeksi ja mieti sitä. Mitä isät oikein tekevät? 442 00:33:21,163 --> 00:33:23,483 Parhaimmillaan isät - 443 00:33:23,483 --> 00:33:25,963 ovat lapsiensa lapsenvahteja, 444 00:33:27,443 --> 00:33:29,123 kunnes äiti palaa. 445 00:33:36,243 --> 00:33:39,683 Ymmärrän, että se on epäkunnioittavaa koti-isille, 446 00:33:39,683 --> 00:33:42,603 mutta mitä ne nössöt tekisivät? 447 00:33:47,083 --> 00:33:50,483 Onko täällä koti-isiä? Ei tietenkään. He ovat kotona. 448 00:33:53,363 --> 00:33:57,523 Vanhempia arvostellaan hyvin eri mittareilla nykyäänkin. 449 00:33:57,523 --> 00:34:01,003 Hullua, mutta totta. Mitä pitää tehdä ollakseen hyvä äiti? 450 00:34:01,003 --> 00:34:04,763 Rakastava, hoivaava, kiltti, huomaavainen ja aina valmis. Eikö? 451 00:34:04,763 --> 00:34:06,643 Ei ole helppo saavutus. 452 00:34:06,643 --> 00:34:10,243 Jotta voi olla hyvä isä, pitää vain olla suksimasta vittuun. 453 00:34:13,083 --> 00:34:15,643 Olette puhuneet siitä. "Hän on hyvä isä." 454 00:34:15,643 --> 00:34:16,763 "Mitä tarkoitat?" 455 00:34:16,763 --> 00:34:18,003 "Yhä paikalla." 456 00:34:22,963 --> 00:34:27,603 Maailman paras isä -mukeissa pitäisi olla teksti: "Vielä täällä." 457 00:34:29,163 --> 00:34:30,643 "Liian laiska lähtemään." 458 00:34:36,883 --> 00:34:40,163 Isänä oleminen on mahtavaa. Kannattaa kokeilla, neidit. 459 00:34:42,763 --> 00:34:45,883 Kuin äitinä oleminen ilman vastuuta. 460 00:34:46,443 --> 00:34:49,843 Äitiys on kokopäivätyötä. Isyys on hauska harrastus. 461 00:34:51,923 --> 00:34:54,203 Kerron teille isyydestä, neidit. 462 00:34:54,203 --> 00:34:58,883 Isänä oleminen on kuin olisi kuninkaallinen omassa kodissaan. 463 00:35:00,283 --> 00:35:03,763 Minut tuodaan esiin tilaisuuksia ja valokuvahetkiä varten. 464 00:35:05,003 --> 00:35:07,683 "Hei, olet varmaan lapseni. Mukava nähdä. 465 00:35:08,763 --> 00:35:10,323 Onko hän siskosi? 466 00:35:12,163 --> 00:35:15,003 Toinen lapseni. Hauska tavata." 467 00:35:16,283 --> 00:35:18,883 Klik, klik, perhekuva ja vittuun taas painun. 468 00:35:19,843 --> 00:35:22,923 Juhlanauhan ja napanuoran leikkaaminen. Samat taidot. 469 00:35:22,923 --> 00:35:24,203 Olen kuninkaallinen! 470 00:35:25,163 --> 00:35:29,123 Isänä oleminen on kuin olisi talon perämies. 471 00:35:29,123 --> 00:35:31,483 On vuoroni, kun äiti ottaa torkut. 472 00:35:31,483 --> 00:35:35,163 Mutta lentoonlähtö, laskeutuminen, myrsky, turbulenssi... 473 00:35:35,163 --> 00:35:37,603 Eli kun alkaa tapahtua, 474 00:35:37,603 --> 00:35:40,963 tehtäväni on herättää hänet ja yrittää olla naimatta lentoemäntää. 475 00:35:46,923 --> 00:35:48,803 Äidit ovat kuin nyrkkeilijöitä. 476 00:35:48,803 --> 00:35:53,243 He ovat kehässä, ottavat turpiinsa ja vuotavat verta. Äidit tappelevat. 477 00:35:53,243 --> 00:35:56,003 Isät, olemme enemmän kuin kulmamiehiä. 478 00:35:57,003 --> 00:35:59,603 Istuimme jakkaralla ja yritämme rohkaista. 479 00:36:00,363 --> 00:36:03,443 Ruiskutan jotain hänen suuhunsa. Hän sylkee ämpäriin. 480 00:36:05,483 --> 00:36:09,443 Ei hätää. Olemme olleet pitkään yhdessä. Tehtäväni on heittää pyyhe. 481 00:36:09,443 --> 00:36:12,643 Ensin minun on kysyttävä, missä pidämme pyyhkeitä. 482 00:36:16,523 --> 00:36:18,803 Onko täällä isiä? Missä isät ovat? 483 00:36:19,963 --> 00:36:22,923 Useita. Pyydetäänkö teitä tekemään kotona asioita, 484 00:36:22,923 --> 00:36:26,923 joista ette pidä, joten teette työn huonosti, jottei kysytä toiste? 485 00:36:27,683 --> 00:36:31,363 Lyhyesti sanottuna vauvan kylpeminen ei kuulostanut kivalta. 486 00:36:36,883 --> 00:36:38,883 "Tarkistan tilanteen, kun palaan." 487 00:36:40,563 --> 00:36:44,923 Sitä ei tarvitse tehdä huonosti. Voi vihjata, että tekee sen huonosti. 488 00:36:45,483 --> 00:36:48,843 "Vauvan kylpy. Ei hätää, rakas. Laitan vettä kiehumaan." 489 00:36:52,803 --> 00:36:56,883 Kukaan ei kertonut minulle tästä, mutta meidän pitäisi puhua joulusta. 490 00:36:56,883 --> 00:37:00,643 Joulu on uskomaton isille, koska lapset eivät ole ainoita, 491 00:37:00,643 --> 00:37:04,083 jotka saavat yllätyksen jouluaamuna, kun avaavat lahjansa. 492 00:37:04,643 --> 00:37:07,963 Me isät istumme ja mietimme: "Mitäköhän hankimme heille." 493 00:37:14,483 --> 00:37:17,203 Isät voivat yhtä hyvin uskoa joulupukkiin. 494 00:37:17,883 --> 00:37:20,883 Tiedämme vain, ettemme olleet osallisina. 495 00:37:22,883 --> 00:37:27,043 Mietimme vain: "Näyttää kalliilta. Kukakohan hankki sen?" 496 00:37:30,203 --> 00:37:31,083 "Minäkö?" 497 00:37:31,883 --> 00:37:33,443 "Helvetti sentään, rakas." 498 00:37:34,883 --> 00:37:38,283 Jos olet kiittänyt isääsi joululahjasta, olet idiootti. 499 00:37:41,163 --> 00:37:45,683 Viime viikolla lapseni tuli huoneeseen, kun harrastin seksiä ja säikähti. 500 00:37:45,683 --> 00:37:48,963 Hän sanoi: "Satutatko äitiä?" Vastasin: "En toki." 501 00:37:48,963 --> 00:37:52,363 Hän sanoi: "Älä jää kiinni lapsenvahvin naimisesta." 502 00:38:01,163 --> 00:38:04,803 Olin huolissani isäksi tulemisesta, koska teen tätä työkseni. 503 00:38:04,803 --> 00:38:07,083 Vitsailen rajusti. Pelkäsin isyyden - 504 00:38:07,083 --> 00:38:10,163 tekevän tunteelliseksi, ja menettäisin rajun puolen. 505 00:38:10,163 --> 00:38:12,243 Kerron nyt tarinan, tositarinan. 506 00:38:12,243 --> 00:38:15,203 En kerro niitä usein lavalla. Jospa tykkäätte. 507 00:38:15,203 --> 00:38:17,643 Tämä on päivästä, jona minusta tuli isä. 508 00:38:17,643 --> 00:38:20,163 Jos sinulla ei ole lapsia, et ehkä tiedä, 509 00:38:20,763 --> 00:38:24,563 että on laukku, jossa on kaikki sairaalaa varten. 510 00:38:24,563 --> 00:38:28,123 Vauvan haalarit, vaipat, pesutarvikkeet, yöpaita, aamutakki... 511 00:38:28,123 --> 00:38:30,683 Kaikki valmiina laukussa, kun pitää mennä. 512 00:38:30,683 --> 00:38:34,083 Se pakataan aikaisin, kun kyse on ensimmäisestä lapsesta. 513 00:38:34,083 --> 00:38:37,603 Oikeasti. Munani ei ollut kuiva, ja laukku oli jo valmiina. 514 00:38:40,363 --> 00:38:43,163 Ja hyvä niin, koska raskauden 34:llä viikolla - 515 00:38:43,163 --> 00:38:45,203 meillä oli hätätilanne. 516 00:38:45,203 --> 00:38:49,723 Kiirehdimme sairaalaan ja jouduimme hätäkeisarileikkaukseen 34:llä viikolla, 517 00:38:49,723 --> 00:38:51,123 mikä oli painajaista. 518 00:38:58,203 --> 00:39:02,403 Synnyttäessä viikolla 34 keuhkojen kehitys on kriittistä. 519 00:39:02,403 --> 00:39:05,043 Voiko vauva hengittää ilman apua, 520 00:39:05,043 --> 00:39:08,043 vai tarvitaanko toimenpiteitä, intubaatio - 521 00:39:08,043 --> 00:39:09,683 ja siihen liittyvä draama? 522 00:39:09,683 --> 00:39:12,563 Onneksi lapseni keuhkot olivat niin kehittyneet, 523 00:39:12,563 --> 00:39:15,443 että hän hengitti itse, mutta hän oli keskonen. 524 00:39:15,443 --> 00:39:18,883 Syntymäpaino Iso-Britanniassa on keskimäärin 3,6 kiloa. 525 00:39:18,883 --> 00:39:20,523 Hän painoi alle 1,8 kiloa. 526 00:39:21,363 --> 00:39:24,643 Minulle annettiin poikani. Napanuoraa ei vielä leikattu. 527 00:39:25,283 --> 00:39:27,203 Hän mahtui kämmeniini. 528 00:39:27,883 --> 00:39:30,203 Se on kaksipiippuista miehille. 529 00:39:30,203 --> 00:39:32,723 Meillä ei ole raskausaikaa ja hormoneja - 530 00:39:32,723 --> 00:39:36,523 ymmärtääksemme vanhemmuutta. Emme ole ja yhtäkkiä olemme. 531 00:39:36,523 --> 00:39:39,363 Maailmassa on jotain meitä tärkeämpää. 532 00:39:39,363 --> 00:39:41,963 Siitä pitää huolehtia, ja se on tehtävämme. 533 00:39:43,603 --> 00:39:47,043 Ensimmäinen työni isänä. Jotain, mitä piti tehdä pojalleni, 534 00:39:47,643 --> 00:39:49,163 oli löytää hänelle vaatteita. 535 00:39:52,643 --> 00:39:56,563 Laukussa toin haalareita täysiaikaiselle vauvalle, 536 00:39:56,563 --> 00:39:58,683 koska sitä kaikki odottavat. 537 00:39:58,683 --> 00:40:00,403 Elämä ei aina toimi niin. 538 00:40:00,403 --> 00:40:04,603 Meillä oli pieni keskosvauva hoidettavana. Hoitajat ohjeistivat minua. 539 00:40:04,603 --> 00:40:09,323 Kolmen korttelin päässä on vaatekauppa, josta löytyy kaikkea lapsille. 540 00:40:09,323 --> 00:40:11,803 Heillä on osasto keskosille. 541 00:40:11,803 --> 00:40:14,603 En ollut nähnyt haalareita keskosille. 542 00:40:14,603 --> 00:40:17,203 Tiedoksi, että ne ovat sydäntäsärkeviä. 543 00:40:17,203 --> 00:40:18,123 Ei voi uskoa, 544 00:40:18,123 --> 00:40:24,163 että ihminen mahtuu johonkin niin herkkään ja pieneen. Ne ovat kuin nuken vaatteita. 545 00:40:24,843 --> 00:40:27,803 Menin sinne ja otin hänen kokoaan olevat vaatteet. 546 00:40:27,803 --> 00:40:31,363 Hänen kokoaan oli kolme tuotetta. Otin ne ja menin kassalle. 547 00:40:31,363 --> 00:40:34,403 Kiva nainen kassalla kysyi, että haluanko henkarit. 548 00:40:34,403 --> 00:40:36,203 Sanoin: "On vähän myöhäistä." 549 00:40:39,643 --> 00:40:40,723 Helpotus! 550 00:40:44,283 --> 00:40:48,203 Olin isä noin 90 minuuttia ja ajattelin, että tämä ei muuta mitään! 551 00:40:50,803 --> 00:40:53,723 Totta, tositarina. Hänen ilmeensä... 552 00:40:58,283 --> 00:41:01,323 Halusin henkarit, mutta hän ei halunnut antaa niitä. 553 00:41:07,363 --> 00:41:10,963 Tyttöystäväni kysyi vaikean kysymyksen: "Mitkä ovat 10 parasta piirrettäni?" 554 00:41:10,963 --> 00:41:12,883 Sanoin: "Pidän optimismistasi." 555 00:41:15,963 --> 00:41:17,963 "Kymmenen? Älä viitsi, rakas. 556 00:41:19,203 --> 00:41:21,203 En tiedä kolmea. Olen yhä täällä." 557 00:41:22,483 --> 00:41:25,323 Kuka on kihloissa? Onko täällä ketään kihloissa? 558 00:41:25,883 --> 00:41:28,723 Te siellä olette kihloissa. Mikä on nimesi? 559 00:41:28,723 --> 00:41:29,883 Chris. - Chris. 560 00:41:29,883 --> 00:41:31,723 Mistä tulet? - 'Straliasta. 561 00:41:31,723 --> 00:41:34,483 "Straliasta. Mistä päin 'Straliaa? - Sydneystä. 562 00:41:34,483 --> 00:41:37,683 Sydney. Olemme kuulleet siitä. Pidän siitä. Entä sinä? 563 00:41:37,683 --> 00:41:39,883 Olen täältä. - Täältä. Mikä nimesi on? 564 00:41:39,883 --> 00:41:42,763 Leann. - Hei, Leann. Hei, Chris. Onnittelut. 565 00:41:42,763 --> 00:41:45,323 Miten kosinta meni? Se on aina kysymykseni, 566 00:41:45,323 --> 00:41:47,963 koska on keskiluokka ja työväenluokka. 567 00:41:47,963 --> 00:41:50,443 Ne ovat kaksi... Tiedättekö? 568 00:41:50,443 --> 00:41:51,723 Käyn sen läpi. 569 00:41:51,723 --> 00:41:57,123 Keskiluokan kosinta on klassinen klisee. Mies laskeutuu polvelleen, 570 00:41:57,123 --> 00:42:00,563 hän avaa rasian, timantti kimaltelee naisen silmissä, 571 00:42:00,563 --> 00:42:02,083 ja sormus menee sormeen. 572 00:42:02,763 --> 00:42:05,483 Nainen tietää, mitä tapahtuu. Mies sanoo silti: 573 00:42:05,483 --> 00:42:08,483 "Teetkö minusta onnellisimman miehen ja tulisitko vaimokseni?" 574 00:42:10,123 --> 00:42:13,683 Molemmat itkevät, usein on räkäkuplia. Se on tunteikas päivä. 575 00:42:14,683 --> 00:42:18,683 Sitten on valokuvaus sormesta niin, ettei se näytä lihavalta kuvassa. 576 00:42:19,523 --> 00:42:23,923 Ja se lähetetään kaikille tutuille. Se on keskiluokan kosinta. 577 00:42:23,923 --> 00:42:26,603 Se on klisee, mutta siksi, että se toimii. 578 00:42:26,603 --> 00:42:29,843 Se eroaa työväenluokan kosinnasta. Vähän erilainen. 579 00:42:29,843 --> 00:42:33,243 Siinä nainen, eli ei mies. 580 00:42:33,243 --> 00:42:36,043 Siinä nainen pissaa tikulle. 581 00:42:43,963 --> 00:42:45,403 "Menemme naimisiin." 582 00:42:53,763 --> 00:42:55,483 Kumpi se oli? 583 00:42:55,483 --> 00:42:58,683 Jälkimmäinen. - Jälkimmäinen. Ei siinä ole hävettävää. 584 00:42:59,283 --> 00:43:01,163 Tuplaonnittelut. 585 00:43:01,763 --> 00:43:03,563 Ymmärrän. Hän on Australiasta. 586 00:43:03,563 --> 00:43:07,203 Oikein kirjoitetut vauvan tatuoinnit ovat hienostelua siellä. 587 00:43:10,443 --> 00:43:13,283 Kuka samaistuu? Oletko pitkäaikaisessa suhteessa, 588 00:43:13,283 --> 00:43:14,923 mutta mies ei ole kosinut? 589 00:43:17,603 --> 00:43:20,283 Joku huusi kovaa. Kuka? 590 00:43:20,283 --> 00:43:22,563 Hän! Kauanko olette olleet yhdessä? 591 00:43:22,563 --> 00:43:25,563 Kymmenen ja puoli vuotta. - Niinkö? Mikä on nimesi? 592 00:43:25,563 --> 00:43:27,363 Daniela. - Hei, Daniela. 593 00:43:27,363 --> 00:43:28,803 Hei. - Entä sinun nimesi? 594 00:43:28,803 --> 00:43:30,203 Louie. - Louie. 595 00:43:30,203 --> 00:43:32,883 Haluatko tietää, miksi Louie ei ole kosinut? 596 00:43:32,883 --> 00:43:34,843 Voisin kertoa. Näen sen täältä. 597 00:43:39,483 --> 00:43:41,603 Ironia murskaa sinut, Daniela. 598 00:43:42,203 --> 00:43:46,683 Syy siihen, miksi hän ei kosi, on sama kuin miksi rakastat tuota miestä. 599 00:43:46,683 --> 00:43:51,763 Sanon mies, vaikka tarkoitan poika, koska noissa silmissä on lapsi. 600 00:43:52,763 --> 00:43:55,843 Oletko unelmoija, Louie? Hän on unelmoija, Daniela. 601 00:43:55,843 --> 00:43:59,483 Hän on unelmoija ja luulee, että joskus hän pystyy parempaan. 602 00:44:10,043 --> 00:44:12,003 Mutta ei hätää. 603 00:44:13,483 --> 00:44:15,683 Joskus hän antaa periksi ja tyytyy. 604 00:44:22,763 --> 00:44:25,683 Hyvät naiset, kosinnat eivät ole romanttisia. 605 00:44:25,683 --> 00:44:27,723 Miehet kosivat polvellaan syystä. 606 00:44:27,723 --> 00:44:29,043 He ovat luovuttaneet. 607 00:44:33,043 --> 00:44:35,083 En ymmärrä anoppivitsejä. 608 00:44:35,083 --> 00:44:37,683 En ole koskaan ymmärtänyt anoppivitsejä, 609 00:44:37,683 --> 00:44:40,923 koska mitä anoppinne todella on, herrat? 610 00:44:40,923 --> 00:44:42,723 Tulevien joulujen henki. 611 00:44:44,043 --> 00:44:45,763 Niin. Miettikää sitä. 612 00:44:46,683 --> 00:44:49,123 Anoppi on tulossa postissa. 613 00:44:51,203 --> 00:44:54,443 Oletteko siis menossa naimisiin? Oletko tavannut anopin? 614 00:44:54,443 --> 00:44:55,683 Jep. - Oletko? Okei. 615 00:44:55,683 --> 00:44:58,123 Kuvittele hänen äitinsä nyt. 616 00:44:58,123 --> 00:45:01,923 Jos et voi kuvitella itseäsi hengailemassa takana, 617 00:45:05,203 --> 00:45:08,003 niin suhteella ei ole tulevaisuutta. 618 00:45:09,163 --> 00:45:11,723 En halua nolata, mutta minulla on kysymys. 619 00:45:13,163 --> 00:45:14,443 Panisitko hänen äitiään? 620 00:45:17,283 --> 00:45:21,363 Tarvitsen vastauksen. Kyllä tai ei. Voit vastata kyllä tai ei. 621 00:45:22,163 --> 00:45:24,323 Kyllä. - Sanot kyllä. No... 622 00:45:26,203 --> 00:45:27,483 Oikea vastaus. 623 00:45:31,803 --> 00:45:34,523 Voi olla epämukavaa, mutta se on oikea vastaus. 624 00:45:34,523 --> 00:45:36,203 Hän todella rakastaa sinua. 625 00:45:36,723 --> 00:45:37,923 Selitän. 626 00:45:37,923 --> 00:45:40,443 Nait kauniin naisen. Olet kaunis nainen - 627 00:45:40,963 --> 00:45:41,803 nyt, 628 00:45:43,643 --> 00:45:46,603 mutta muutut äidiksesi seuraavan 25 vuoden aikana. 629 00:45:46,603 --> 00:45:49,323 Sille ei voi mitään. Niin se menee. 630 00:45:49,323 --> 00:45:52,523 Oletetaan, että äitisi on hiton osavaltion kokoinen. 631 00:45:57,683 --> 00:45:59,043 Vähän pahalla. 632 00:46:01,643 --> 00:46:06,523 Mutta hän ei koskaan katso sinua ja sano: "Ei, työntäisin sisään pehmeänä. Häivyn." 633 00:46:06,523 --> 00:46:07,843 Se on... 634 00:46:08,683 --> 00:46:10,163 Se on hyvin romanttista. 635 00:46:10,163 --> 00:46:14,603 En tiedä, kirjoitatteko omat vihkivalanne, mutta ehkä se mahtuu hääpäivään. 636 00:46:15,283 --> 00:46:17,603 Hän voisi kilistää lasia ja sanoa: 637 00:46:18,243 --> 00:46:21,043 "Rakastanko häntä? Toki. Panisin hänen äitiään." 638 00:46:32,683 --> 00:46:37,483 Onko täällä 18-19-vuotiaita miehiä perheensä kanssa? 639 00:46:37,483 --> 00:46:38,603 Tätä halusimme. 640 00:46:39,123 --> 00:46:40,723 Kuka olet? - Jacob. 641 00:46:40,723 --> 00:46:42,723 Kenen kanssa olet? - Isäni. 642 00:46:42,723 --> 00:46:44,043 Isäsikö? - Joo. 643 00:46:44,043 --> 00:46:46,283 Kuinka vanha olet? - Yhdeksäntoista. 644 00:46:46,283 --> 00:46:47,723 Yhdeksäntoista. Jacob. 645 00:46:49,603 --> 00:46:51,723 No niin, Jacob. Selitän tilanteen. 646 00:46:51,723 --> 00:46:56,683 Naiset ovat hyviä kommunikoimaan toistensa kanssa ja sukupolvien välillä. 647 00:46:56,683 --> 00:47:01,683 Naiset puhuvat tytöille ja kertovat asioita. Siksi tytöt eivät ole tyhmiä. 648 00:47:01,683 --> 00:47:03,963 Nuoret miehet voivat olla idiootteja. 649 00:47:04,603 --> 00:47:07,243 Se ei ole syytäsi, Jacob, vaan yhteiskunnan syytä. 650 00:47:07,243 --> 00:47:09,483 Nuorille miehille ei ole seksuaalivalistusta. 651 00:47:09,483 --> 00:47:11,043 Se loppuu nyt. 652 00:47:13,843 --> 00:47:15,483 Jacob, puhumme asiasta. 653 00:47:17,803 --> 00:47:19,763 Oletko puhunut isäsi kanssa? 654 00:47:20,323 --> 00:47:21,203 En. 655 00:47:24,083 --> 00:47:27,043 Älä murehdi, Jacob. Minä olen isäsi nyt. 656 00:47:30,643 --> 00:47:34,603 Haluan jutella, koska deittailussa on jännittävää kehitystä. 657 00:47:34,603 --> 00:47:37,123 Suostumuksesta on tullut hyvin suosittua. 658 00:47:39,683 --> 00:47:42,283 Suostumus on muotia nykyään. 659 00:47:42,283 --> 00:47:44,123 Se on uusi sormipano, Jacob. 660 00:47:46,443 --> 00:47:47,723 Tunnetko Shakan? 661 00:47:49,283 --> 00:47:51,763 Kaksi pinkissä, yksi haisevassa. Siinä se. 662 00:47:53,403 --> 00:47:56,003 Totta. Nuoriso. Kaksi limassa, yksi kakassa. 663 00:48:00,163 --> 00:48:03,643 Nyt kaikki, mitä pitää tietää suostumuksesta, nuori Padawan. 664 00:48:04,483 --> 00:48:08,563 Suostumus on kertakäyttöinen. Yksi suostumus tekoa kohden. Eikö? 665 00:48:09,123 --> 00:48:11,363 Peukku kysymykseen: "Saanko suudella?" 666 00:48:13,123 --> 00:48:16,843 Ei voi antaa, eikä anna peittoa illaksi. 667 00:48:17,443 --> 00:48:20,483 Et voi siten olettaa panoa, anaalia ja kasvohoitoa. 668 00:48:20,483 --> 00:48:22,083 Ei, Jacob. Ei. 669 00:48:24,363 --> 00:48:26,043 Yksi suostumus tekoa kohden. 670 00:48:26,043 --> 00:48:28,323 Kuin kondomit. Se on kertakäyttöinen. 671 00:48:29,563 --> 00:48:32,563 Nuori nainen voi kertoa välittävänsä ympäristöstä, 672 00:48:32,563 --> 00:48:35,363 mutta ilme sanoo muuta, kun huuhtelet kondomia. 673 00:48:38,483 --> 00:48:42,123 Jopa Greta Thunberg sanoisi: "Ei, anna minulle tuore." 674 00:48:47,083 --> 00:48:48,963 Kysyn aikuisilta miehiltä. 675 00:48:48,963 --> 00:48:50,803 Kenestä romanssi kuolee, 676 00:48:50,803 --> 00:48:53,603 kun kysyy suostumusta jatkuvasti seksin aikana? 677 00:48:54,483 --> 00:48:55,363 Joo. 678 00:48:55,363 --> 00:48:56,923 Saatatte olla raiskaajia. 679 00:49:00,163 --> 00:49:02,283 Ei hyviä esikuvia sinulle, Jacob. 680 00:49:03,083 --> 00:49:06,003 Hänestä turvallinen seksi on balaclavan pukeminen. 681 00:49:08,643 --> 00:49:11,123 Hänestä esileikki on drinkki ilman kantta. 682 00:49:13,563 --> 00:49:16,203 Iskurepliikki on: "Tietääkö joku sijaintisi?" 683 00:49:18,763 --> 00:49:21,603 Mutta sinä olet 19-vuotias. 684 00:49:21,603 --> 00:49:26,123 Voimme muovailla sinua kuin savea ja tehdä tulevaisuuden mieheksi. Jännä. 685 00:49:26,123 --> 00:49:30,763 Tässä on avainasia. Kommunikaatio. Puhu tytölle, jonka kanssa olet. 686 00:49:30,763 --> 00:49:33,483 Hiiteen nolostuminen. Hiiteen ujous. 687 00:49:33,483 --> 00:49:34,643 Juttele tytölle. 688 00:49:35,203 --> 00:49:36,523 Siinä. Yksinkertaista. 689 00:49:40,203 --> 00:49:43,523 Kysy: "Saanko koskettaa näin? Voimmeko kokeilla tätä? 690 00:49:43,523 --> 00:49:44,683 Onko se sisällä?" 691 00:49:47,843 --> 00:49:50,843 Meidän pitää muuttaa suostumus ikäisillesi miehille, 692 00:49:50,843 --> 00:49:55,643 koska nuorille miehille suostumus on tylsä vaihe ennen hauskuutta. 693 00:49:55,643 --> 00:49:58,763 Se on paperityö ennen sitä, kun saa vesiskootterin. 694 00:49:59,483 --> 00:50:01,883 Analogia on hyvä, jos tyttö squirttaa. 695 00:50:04,963 --> 00:50:05,923 Kysy äidiltäsi. 696 00:50:16,403 --> 00:50:21,403 Suostumus voi olla puolet huvista. Oikein tehtynä se on tuhmien puhumista. 697 00:50:22,203 --> 00:50:25,843 "Mutta miten puhun tuhmia, Jimmy?" Hyvä kysymys, Jacob. 698 00:50:25,843 --> 00:50:26,883 Minäpä kerron. 699 00:50:29,083 --> 00:50:31,283 Kolme elementtiä, joilla se onnistuu. 700 00:50:31,283 --> 00:50:35,683 Yksi, sano mitä näet. Varmista, että kaikki ymmärtävät. 701 00:50:35,683 --> 00:50:37,483 "Minulla seisoo. Olet märkä." 702 00:50:37,483 --> 00:50:40,523 Puhu selkeistä asioista kuin seksuaalinen Sademies. 703 00:50:44,123 --> 00:50:45,643 Kaksi, sano mitä haluat. 704 00:50:45,643 --> 00:50:48,443 Lähes aina se on: "Haluan panna sinua." 705 00:50:48,443 --> 00:50:51,523 Et voi sotkea sitä, Jacob. Olet älykäs poika. 706 00:50:53,643 --> 00:50:59,083 Kolme, kysy kysymyksiä. Hyvä asia on, että ei ole huonoja kysymyksiä. 707 00:50:59,083 --> 00:51:01,843 Kysy haluamaasi. "Haluatko peukalon peppuusi?" 708 00:51:03,363 --> 00:51:06,123 "Käykö peukalosi minun pepussani?" Kaikki käy. 709 00:51:07,683 --> 00:51:10,243 Puhutaan innokkaasta suostumuksesta. 710 00:51:10,243 --> 00:51:12,963 Oletko kuullut termin innokas suostumus? 711 00:51:12,963 --> 00:51:15,043 En. - Okei. Idea on loistava. 712 00:51:15,043 --> 00:51:16,923 Huono termi. En pidä siitä. 713 00:51:16,923 --> 00:51:19,923 Se kuulostaa siltä, että tyttö tekee julisteen, 714 00:51:19,923 --> 00:51:24,363 jossa lukee "Pane minua, Jacob." Hän tanssii huiskilla cheerleaderasussa. 715 00:51:24,363 --> 00:51:26,403 Hauskaa, muttei tarpeellista. 716 00:51:26,403 --> 00:51:30,683 Innokas suostumus tarkoittaa sitä, että hänen sanansa ja kehonkielensä - 717 00:51:30,683 --> 00:51:33,763 pitää mätsätä täysin. Siinä pitää olla järkeä. 718 00:51:33,763 --> 00:51:35,323 Ei tarkoittaa ei. Eikö? 719 00:51:36,043 --> 00:51:37,083 Tiedät sen. 720 00:51:37,083 --> 00:51:39,443 Kyllä ei aina tarkoita kyllä. Selitän. 721 00:51:39,443 --> 00:51:43,363 Jos tyttö suostuu seksiin, mutta hän sanoo sen hampaidensa läpi, 722 00:51:43,363 --> 00:51:45,243 kuin hän on kauhuelokuvassa. 723 00:51:47,043 --> 00:51:49,123 "Kyllä. Haluan, että nait minua." 724 00:51:51,723 --> 00:51:52,643 Älä. 725 00:51:53,843 --> 00:51:56,403 Jos tyttö suostuu, mutta hän on jännittynyt, 726 00:51:56,403 --> 00:51:59,323 kuin jokin pian lyö häntä vatsaan, älä nai häntä. 727 00:51:59,323 --> 00:52:02,763 Nyrkkisääntö. Jos hän on jäykempi kuin munasi, älä. 728 00:52:07,163 --> 00:52:10,683 Käsittelimme perusasiat. Näytät älykkäältä. Jatketaanko? 729 00:52:12,843 --> 00:52:15,403 Tiedätkö, miten naisen ovulaation havaitsee? 730 00:52:16,763 --> 00:52:18,763 Naiset nauravat ja miehet kysyvät: 731 00:52:18,763 --> 00:52:19,723 "Mitä?" 732 00:52:21,683 --> 00:52:26,163 Naisen ovulaation huomaa siitä, että hän suostuu naimaan sinua. 733 00:52:29,203 --> 00:52:33,603 Naiset tietävät. Heillä on täällä miehiä, joita he eivät olisi katsoneet - 734 00:52:33,603 --> 00:52:37,283 kierron toisessa vaiheessa. Ovulaation takia he naivat miestä. 735 00:52:38,603 --> 00:52:41,923 Hassua on, että miehet luulevat vietelleen saman naisen. 736 00:52:42,443 --> 00:52:45,403 Ei. Hän ovuloi. Hän olisi nainut ketä vain silloin. 737 00:52:46,963 --> 00:52:49,843 Eli ovulaation aikana pillu syö naisen reittä. 738 00:53:00,163 --> 00:53:01,203 En imitoi usein. 739 00:53:02,763 --> 00:53:05,123 Mutta näyttelen hyvin raivoisaa vaginaa. 740 00:53:09,083 --> 00:53:12,323 Tämä voi tuntua holhoavalta. Olet 19-vuotias, minä 50. 741 00:53:12,323 --> 00:53:15,003 Puhun alentavasti aidosti ja metaforisesti, 742 00:53:15,003 --> 00:53:17,843 mutta haluan, että saat tästä jotain irti, 743 00:53:17,843 --> 00:53:21,883 joten jaan parhaat neuvoni naisista, deittailusta ja suhteista. 744 00:53:21,883 --> 00:53:25,003 Tämä on kautta aikojen välitettyä viisautta. 745 00:53:25,923 --> 00:53:28,643 Luulit näkeväsi komediaa isäsi kanssa. Ei. 746 00:53:28,643 --> 00:53:31,283 Tänään sinusta tuli mies. 747 00:53:33,163 --> 00:53:35,043 Tämä on hiton Leijonakunigasta. 748 00:53:36,643 --> 00:53:37,643 Oletko valmis? 749 00:53:37,643 --> 00:53:39,043 Kyllä. - Okei. 750 00:53:39,043 --> 00:53:41,683 Jos noudatat tätä sääntöä, pärjäät varmasti. 751 00:53:45,243 --> 00:53:46,123 Oletko valmis? 752 00:53:47,843 --> 00:53:49,763 Älä pistä munaasi hulluun. 753 00:53:54,563 --> 00:53:56,763 Siinä kaikki. 754 00:54:00,043 --> 00:54:02,763 Älä välitä, jos hän on hyvin nätti. 755 00:54:03,363 --> 00:54:07,003 Jos hän vaikuttaa vähän sekopäältä, älä työnnä munaasi siihen. 756 00:54:08,843 --> 00:54:11,443 Katso sitä naista kuin tehosekoitinta. 757 00:54:13,163 --> 00:54:15,283 Onko sinulla tehosekoitin? Toki. 758 00:54:15,283 --> 00:54:17,443 Oletko laittanut munasi siihen? Et. 759 00:54:17,963 --> 00:54:19,643 Älykästä. Sama juttu. 760 00:54:21,163 --> 00:54:23,323 Älä pistä munaasi hulluun. 761 00:54:23,323 --> 00:54:25,363 Saatat olla unelmoija. En tiedä. 762 00:54:25,363 --> 00:54:28,523 Saatat ajatella: "Jospa se on supermalli Pariisista?" 763 00:54:28,523 --> 00:54:31,563 Jos on, ja hän puhuu sinulle, hän on varmasti seko. 764 00:54:35,483 --> 00:54:38,003 Pistokoe Jacobille. Katsotaan, mitä osaat. 765 00:54:41,243 --> 00:54:42,723 Hyvin se menee, Jacob. 766 00:54:43,763 --> 00:54:46,843 Tiedätkö, että on olemassa erilaisia suostumuksia? 767 00:54:46,843 --> 00:54:47,923 Toki. 768 00:54:50,283 --> 00:54:51,603 Kerro meille, Jacob. 769 00:54:54,803 --> 00:54:57,363 Tässä on bonusopetus, Jacob. 770 00:54:57,363 --> 00:54:59,723 Älä kuseta kusettajaa, poika. 771 00:55:01,123 --> 00:55:04,443 Ohjaan sinua. On lupa naida. 772 00:55:04,443 --> 00:55:07,843 Se on iso juttu. Otsikko. "Lupa naida." 773 00:55:07,843 --> 00:55:11,083 Se saa kaiken huomion, mutta on muitakin suostumuksia. 774 00:55:11,963 --> 00:55:13,563 On lupa ottaa munasi esiin. 775 00:55:20,363 --> 00:55:22,163 Milloin on hyvä aika sille? 776 00:55:24,363 --> 00:55:27,163 Kuules, tehdään työpaja. 777 00:55:31,003 --> 00:55:34,003 Tehdään peli. Nauramme ja opimme. 778 00:55:34,003 --> 00:55:35,163 Meillä on hauskaa. 779 00:55:35,163 --> 00:55:39,683 Annan sinulle skenaarioita, sinun on vain sanottava kyllä tai ei. 780 00:55:39,683 --> 00:55:42,363 Sopiiko ottaa munasi esiin? Aloitetaanko? 781 00:55:42,363 --> 00:55:44,963 Rohkaiskaa häntä. Aplodit Jacobille. 782 00:55:46,683 --> 00:55:49,323 Aivan. Hyvä. No niin. 783 00:55:50,563 --> 00:55:53,283 Ensimmäinen tilanne. Kutsuit tytön treffeille. 784 00:55:53,283 --> 00:55:57,043 Hän suostui treffeille. Miksi ei suostuisi, senkin komistus? 785 00:55:58,283 --> 00:56:02,203 Haet hänet seitsemältä illalla ja soitat ovikelloa. 786 00:56:02,203 --> 00:56:04,403 Hän avaa oven. Hän on nättinä. 787 00:56:04,403 --> 00:56:07,003 Seisot siinä muna esillä. 788 00:56:08,443 --> 00:56:10,803 Anna hänen nähdä, mitä sinulla on. 789 00:56:10,803 --> 00:56:13,963 Turha tuhlata aikaa, jos hän ei pidä näkemästään. 790 00:56:13,963 --> 00:56:15,843 Kyllä vai ei? - Ei. 791 00:56:15,843 --> 00:56:17,483 Ei on oikea vastaus! 792 00:56:18,883 --> 00:56:20,563 Hyvä. Yksi yhdestä. 793 00:56:21,363 --> 00:56:24,883 Toinen tilanne. Illallistat tytön kanssa. Se menee hyvin. 794 00:56:24,883 --> 00:56:28,763 Keskustelu sujuu. Naurat hänen vitseilleen, hän nauraa sinun. 795 00:56:28,763 --> 00:56:30,403 Ilmassa on kemiaa. 796 00:56:30,403 --> 00:56:34,163 Sanot: "Nauti jälkiruoasta, mutta jätä tilaa makealle munalle." 797 00:56:37,683 --> 00:56:39,043 Miten on? Kyllä vai ei? 798 00:56:40,523 --> 00:56:41,523 Ehkä. 799 00:56:59,843 --> 00:57:01,723 Se oli hemmetin helppo, poika. 800 00:57:02,763 --> 00:57:03,803 Ehkä? 801 00:57:06,283 --> 00:57:11,723 Olet ravintolassa julkisella paikalla. Siellä on ruokaa. 802 00:57:14,883 --> 00:57:16,923 Kyllä vai ei, Jacob? - Okei, ei. 803 00:57:16,923 --> 00:57:18,243 Oikea vastaus. 804 00:57:24,363 --> 00:57:25,443 Kolmas tilanne. 805 00:57:26,363 --> 00:57:28,883 Palasitte hänen kotiinsa. Olette yksin. 806 00:57:28,883 --> 00:57:32,243 Olette sohvalla, pussailette ja halailette. 807 00:57:32,803 --> 00:57:34,163 Hän on ilman paitaa. 808 00:57:37,443 --> 00:57:39,523 Ja tiedoksi, että ääni on päässäsi. 809 00:57:43,083 --> 00:57:45,003 Jos en kerro, niin kuka sitten? 810 00:57:46,483 --> 00:57:49,203 Ihan kuin ratkaisin mysteerin monille naisille. 811 00:57:50,083 --> 00:57:54,763 Olette ihmetelleet, mikä se hölmö ilme on, kun mies puristelee tissejä. 812 00:57:56,963 --> 00:57:59,043 Klovnitorvi päässä. Se vie huomion. 813 00:58:01,363 --> 00:58:03,723 Muhinoitte ja hänellä ei ole paitaa. 814 00:58:03,723 --> 00:58:06,523 Hän on märempi kuin sukellusvene verkko-ovella. 815 00:58:08,443 --> 00:58:10,643 Se on kuin saukon pussi. 816 00:58:12,763 --> 00:58:15,283 Märempi kuin pingviini vesiliukumatolla. 817 00:58:16,523 --> 00:58:18,963 Onko aika ottaa munasi esiin? - Kyllä. 818 00:58:18,963 --> 00:58:20,723 Ei, Jacob! Ei! 819 00:58:20,723 --> 00:58:22,843 Paha poika! Tuhma poika! 820 00:58:22,843 --> 00:58:27,563 Ei! Älä ota munaa esiin! 821 00:58:27,563 --> 00:58:29,403 Älä koskaan... Katso minua! 822 00:58:29,403 --> 00:58:31,603 Älä ota munaasi esiin. Paha poika! 823 00:58:31,603 --> 00:58:33,003 Tuhma poika! 824 00:58:33,003 --> 00:58:36,043 Älä ota munaa esiin! 825 00:58:36,043 --> 00:58:40,003 Älä koskaan ota munaa... Älä koskaan ota munaa esiin! 826 00:58:40,003 --> 00:58:42,203 Älä ota munaa esiin! 827 00:58:42,203 --> 00:58:44,563 Älä koskaan ota munaa esiin, Jacob! 828 00:58:45,283 --> 00:58:47,083 Anna hänen ottaa munasi esiin. 829 00:58:48,643 --> 00:58:51,083 Sitten olet selvillä vesillä. 830 00:58:55,003 --> 00:58:58,403 Kiitos, että tulitte. Kiitos kaikille. 831 00:58:58,403 --> 00:59:01,203 Siinä se. Kiitos kaikille. Tattis. Hyvää yötä! 832 00:59:01,683 --> 00:59:04,123 Kiitoksia. Olette ihania. Tattis. 833 00:59:04,123 --> 00:59:06,043 Kiitos, että tulitte. 834 00:59:10,443 --> 00:59:12,803 Pärjäilkää. Hyvää kotimatkaa. Öitä! 835 00:59:44,563 --> 00:59:46,563 Tekstitys: Anna Ruokolainen