1
00:00:15,883 --> 00:00:20,803
Olette varmasti kuulleet:
"Nykyään ei voi vitsailla mistään."
2
00:00:21,523 --> 00:00:22,603
Minä näytän.
3
00:00:24,763 --> 00:00:27,323
Aloitamme lyhyillä ja kovilla vitseillä.
4
00:00:27,323 --> 00:00:30,243
Testataan ilmapiiriä.
Näemme, ollaanko kavereita.
5
00:00:32,643 --> 00:00:34,643
Silmät auki, kaikki. Nyt mentiin.
6
00:00:35,883 --> 00:00:38,283
Ostin tyttöystävälleni kylpypommin.
7
00:00:38,283 --> 00:00:39,963
Siis leivänpaahtimen.
8
00:00:44,283 --> 00:00:45,523
Se oli shokki.
9
00:00:47,723 --> 00:00:51,843
Kun tyttöystäväni kuuli,
että ajoin humalassa, hän hyppäsi kattoon.
10
00:00:58,443 --> 00:01:02,843
Olin Hongkongissa.
Chinatown siellä on valtava.
11
00:01:07,163 --> 00:01:08,883
Minulla on velipuoli.
12
00:01:08,883 --> 00:01:10,403
Sori, transsukupuolinen.
13
00:01:21,123 --> 00:01:22,123
Se on kai klisee,
14
00:01:22,123 --> 00:01:26,803
mutta kerroin vitsejä koulussa
estääkseni lapsia kiusaamasta minua.
15
00:01:26,803 --> 00:01:31,083
He huusivat ilkeitä asioita, kuten:
"Häivy leikkikentältä, pedofiili!"
16
00:01:35,283 --> 00:01:36,563
Minulla on tunteita.
17
00:01:38,283 --> 00:01:41,043
Kuvataiteen opettajani
koulussa oli pedofiili.
18
00:01:41,043 --> 00:01:44,043
Eli todella kyyristeltiin
piirustuspöydän äärellä.
19
00:01:50,603 --> 00:01:52,683
Kirjoitan vitsejä iPhonellani,
20
00:01:52,683 --> 00:01:55,323
mutta automaattikorjaus
pilaa vitsin järjen.
21
00:02:02,523 --> 00:02:03,403
Toki.
22
00:02:06,083 --> 00:02:08,083
Kaikilla täällä on kännykkä. Eikö?
23
00:02:09,243 --> 00:02:13,483
Hienoja. Niistä on paljon hyötyä.
Mutta sillä on hintansa.
24
00:02:13,483 --> 00:02:17,763
Ne ovat vieneet meiltä
keskittymiskykymme, siis kännykät.
25
00:02:17,763 --> 00:02:20,603
Viime viikolla
minun piti laskea aritmetiikkaa.
26
00:02:20,603 --> 00:02:23,323
En voinut laskea päässä ja tarvitsin äpin.
27
00:02:23,323 --> 00:02:26,963
Ennen laskinta, tarkistin s-postit,
päivitin Instagramin -
28
00:02:26,963 --> 00:02:28,523
ja törmäsin pyöräilijään.
29
00:02:34,243 --> 00:02:37,683
Tiedättekö, että kännykkä
kuuntelee keskustelujanne salaa?
30
00:02:37,683 --> 00:02:39,003
Kyllä.
31
00:02:39,003 --> 00:02:40,283
Pelottavaa, eikö?
32
00:02:40,283 --> 00:02:42,843
Juttelet kamun kanssa vanhoista ajoista,
33
00:02:42,843 --> 00:02:47,723
ja seuraavat pari viikkoa tulee mainoksia
anaalihelmistä ja pepputulpista.
34
00:02:52,283 --> 00:02:54,283
Tyttöystäväni pitää sitomisesta.
35
00:02:54,963 --> 00:02:58,003
Mutta hän näköjään pelkää rautateitä.
36
00:03:00,843 --> 00:03:02,883
Kun masturboin, kiitos kysymästä...
37
00:03:04,123 --> 00:03:08,203
Kun masturboin, laitan pikkusormen ylös,
jotta on kuin hieno nainen -
38
00:03:09,683 --> 00:03:11,043
sormeilee peräaukkoani.
39
00:03:13,723 --> 00:03:17,763
On olemassa pornon alalaji
nimeltä POV-porno,
40
00:03:17,763 --> 00:03:20,283
joka on kuvattu miehen näkökulmasta.
41
00:03:20,283 --> 00:03:21,923
Niin näkee miehen näkymän,
42
00:03:21,923 --> 00:03:24,843
kun hän makaa pornoelokuvan
ihanan naisen kanssa.
43
00:03:24,843 --> 00:03:27,643
Aion tehdä POV-pornoa, pieni sivutyö.
44
00:03:27,643 --> 00:03:30,803
Teen POV-pornoa,
mutta naisen näkökulmasta.
45
00:03:32,003 --> 00:03:33,603
Sitä on helppo kuvata.
46
00:03:33,603 --> 00:03:37,603
Vain lähikuva sängynpäädystä,
tyynystä, katosta ja miehen jaloista.
47
00:03:40,163 --> 00:03:44,083
Mutta miehet
ovat visuaalisempia kuin naiset.
48
00:03:44,083 --> 00:03:46,763
En usko. Meillä vain on parempi näkymä.
49
00:03:47,883 --> 00:03:52,203
Miettikää. Käänteinen lehmityttö.
Ajattelemme: "Perse näyttää upealta."
50
00:03:52,203 --> 00:03:55,483
Tyttö ajattelee:
"Hänen pitää leikata varpaankyntensä."
51
00:03:58,603 --> 00:04:00,843
Se ei taida olla yhtä eroottista.
52
00:04:01,603 --> 00:04:03,443
Katsotteko pornoa parina?
53
00:04:03,443 --> 00:04:05,203
Kuka katsoo yhdessä?
- Joo.
54
00:04:05,923 --> 00:04:07,163
Yksi mies yksin.
55
00:04:12,523 --> 00:04:13,363
Oletko...
56
00:04:13,883 --> 00:04:15,683
Katsotko kahden edestä?
57
00:04:19,283 --> 00:04:22,883
Yritimme katsoa pornoa parina,
mutta se ei onnistunut.
58
00:04:22,883 --> 00:04:24,083
Hyvin eri maut.
59
00:04:24,083 --> 00:04:26,963
Hän tykkää oikeasta
kerronnasta ja hahmoista.
60
00:04:26,963 --> 00:04:28,283
Minä pidän eläimistä.
61
00:04:32,883 --> 00:04:35,243
Katsoin Ammottavat aukot 3.
62
00:04:37,003 --> 00:04:38,123
Aukkojen planeetta.
63
00:04:40,283 --> 00:04:43,363
Toki pidin siitä,
mutta juonessa oli suuria aukkoja...
64
00:04:47,963 --> 00:04:50,763
Seuraava vitsi on kuin
kanarialintu kaivoksessa.
65
00:04:50,763 --> 00:04:52,843
Sillä testataan atmosfääriä.
66
00:04:52,843 --> 00:04:56,003
Reaktionne tähän
kertoo paljon teistä yleisönä.
67
00:04:56,003 --> 00:04:57,203
Se ei muuta mitään.
68
00:04:57,203 --> 00:05:01,083
Kerron samat vitsit tänään
reaktiostanne huolimatta.
69
00:05:01,603 --> 00:05:04,323
Mutta tiedän,
kuinka paljon nautitte illasta.
70
00:05:05,683 --> 00:05:06,523
Tsemppiä.
71
00:05:08,363 --> 00:05:10,483
Olin marketissa pari viikkoa sitten.
72
00:05:10,483 --> 00:05:13,043
Heillä oli erikoisuus. Hän keräsi kärryjä.
73
00:05:18,963 --> 00:05:20,723
Meistä taitaa tulla ystäviä.
74
00:05:28,003 --> 00:05:29,883
Ei epäkunnioituksella.
75
00:05:29,883 --> 00:05:32,403
Yksi ystäväni on erityisopettaja.
76
00:05:32,403 --> 00:05:33,963
Tai no, erityisopettaja.
77
00:05:33,963 --> 00:05:36,523
Koulu on normaali,
mutta se on Norfolkissa.
78
00:05:40,683 --> 00:05:42,283
Onko joku Norfolkista?
79
00:05:43,363 --> 00:05:45,123
Joo.
- Olet Norfolkista.
80
00:05:45,123 --> 00:05:46,203
Pitää paikkansa.
81
00:05:48,203 --> 00:05:50,363
Tiedoksi, että Norfolk on...
82
00:05:50,363 --> 00:05:53,163
Mitä sinulla on, kamu,
vain yhdet isovanhemmat?
83
00:05:57,403 --> 00:05:59,643
Sukupuu on kuin hemmetin luudan varsi.
84
00:06:04,283 --> 00:06:06,523
Et tainnut tavata vaimoasi Tinderissä?
85
00:06:06,523 --> 00:06:08,483
Mikä se oli, ancestry.com?
86
00:06:10,363 --> 00:06:12,243
Ja sanon niin armollisesti.
87
00:06:12,243 --> 00:06:14,283
Voi olla "sisarukset etuuksilla."
88
00:06:16,283 --> 00:06:17,363
Oliko liian totta?
89
00:06:20,083 --> 00:06:22,243
Hän suuttuu, kun tajuaa nuo vitsit.
90
00:06:32,363 --> 00:06:35,483
Tyttöystäväni kuorsaa kovasti.
Tietääkö joku tunteen?
91
00:06:35,483 --> 00:06:36,403
Kyllä.
92
00:06:36,403 --> 00:06:41,003
Tyttöystäväni kuorsaa, mutta onneksi
minulla on melua vaimentavat nyrkit.
93
00:06:48,563 --> 00:06:52,003
Onko joku hallitsevassa suhteessa?
Nosta kumppanisi käsi.
94
00:06:59,123 --> 00:07:01,843
En osaa arvata ikää.
Varsinkin nuorten naisten.
95
00:07:01,843 --> 00:07:04,403
Parikymppinen tai 15-vuotias. Ken tietää.
96
00:07:06,483 --> 00:07:07,523
Tästä on tarina.
97
00:07:07,523 --> 00:07:10,403
Olin Covent Gardenissa,
turistikohde Lontoossa.
98
00:07:10,403 --> 00:07:14,163
Istuin piazzalla ja join teetä itsekseni.
99
00:07:14,163 --> 00:07:18,603
Kaunis solakka tyttö tuli paikalle
ja istui minua vastapäätä,
100
00:07:18,603 --> 00:07:20,443
ja hän vilkuili minua.
101
00:07:20,443 --> 00:07:23,963
Paljon katsekontaktia
ja hyvin selkeästi flirttailevaa.
102
00:07:23,963 --> 00:07:27,523
Sitä ei tapahdu minulle usein,
joten olin hyvin imarreltu.
103
00:07:27,523 --> 00:07:31,443
mutta en tiennyt hänen ikäänsä,
joten ajattelin: "En ota riskiä."
104
00:07:31,963 --> 00:07:32,803
Eli kysyin.
105
00:07:34,323 --> 00:07:38,243
Kysyin suoraan: "Anteeksi,
saanko kysyä, kuinka vanha olet?"
106
00:07:39,163 --> 00:07:40,523
Hän vastasi: "Olen 23."
107
00:07:41,283 --> 00:07:43,123
Sanoin: "Sori, että häiritsin."
108
00:07:53,603 --> 00:07:56,203
Se on vain vitsi
ainakin teidän tietääksenne.
109
00:07:59,483 --> 00:08:01,683
Menetin isäni dementialle.
110
00:08:01,683 --> 00:08:04,763
Olisimme voineet
etsiä häntä pidempään, mutta vitut.
111
00:08:10,803 --> 00:08:14,163
Hieno juttu. Jos loukkasin jotakuta,
hän ei muista vitsiä.
112
00:08:16,003 --> 00:08:19,563
Tein kahden sanan vitsin.
Olen iloinen, koska tein vitsin -
113
00:08:19,563 --> 00:08:21,563
yhteisömme unohdetulle ryhmälle.
114
00:08:21,563 --> 00:08:24,403
Ryhmä, joka ei saa
ansaitsemaansa kunnioitusta.
115
00:08:24,403 --> 00:08:26,443
Isäpuolet. Onko täällä isäpuolia?
116
00:08:26,963 --> 00:08:29,123
Oletko isäpuoli? Mikä nimesi on?
117
00:08:29,123 --> 00:08:31,323
Daniel.
- Kirjoitin sinulle vitsin.
118
00:08:31,323 --> 00:08:33,363
Ei kestä kauan. Vain kaksi sanaa.
119
00:08:33,883 --> 00:08:36,163
Isäpuolet... äidin nussijat.
120
00:08:39,643 --> 00:08:40,843
Helppoa.
121
00:08:41,643 --> 00:08:42,723
Ja Daniel,
122
00:08:45,083 --> 00:08:48,083
en opeta kasvatusta.
Olet varmasti loistava.
123
00:08:48,083 --> 00:08:51,803
Sanon vain, että kun näet lapset taas,
ehkä jo huomenaamuna.
124
00:08:51,803 --> 00:08:53,603
Välitä tieto heille.
125
00:08:53,603 --> 00:08:56,843
Sano: "Lapset, isäpuoli
on epäkunnioittava termi.
126
00:08:56,843 --> 00:08:58,643
Jatkossa olen äidin nussija.
127
00:09:01,003 --> 00:09:04,403
Syökää Cocoa Puffsit.
Menen yläkertaan panemaan äitiänne."
128
00:09:08,123 --> 00:09:10,043
Onko hän MILF, josta puhutaan?
129
00:09:12,923 --> 00:09:15,883
Mukanasi tuli taakkaa.
Et välitä vittuakaan. Hyvä.
130
00:09:19,723 --> 00:09:21,203
Montako TML:ää sinulla on?
131
00:09:23,363 --> 00:09:25,403
Tunnetko termin? TML.
132
00:09:25,403 --> 00:09:27,083
Toisen mulkun lapset.
133
00:09:44,083 --> 00:09:46,083
Ilmastonmuutos. Puhutaan siitä.
134
00:09:47,163 --> 00:09:50,643
Ilmastonmuutos on kuin veljentyttäreni.
Joka vuosi kuumempi.
135
00:09:54,163 --> 00:09:56,643
Ei se niin paha ole. Hän täyttää 6 vuotta.
136
00:09:59,883 --> 00:10:02,563
En pidä termistä veljentyttö.
VILF on parempi.
137
00:10:11,283 --> 00:10:12,923
Tyttöystäväni on vegaani.
138
00:10:12,923 --> 00:10:15,723
Mainitsin turhaan.
Hän on varmaan jo kertonut.
139
00:10:18,643 --> 00:10:20,523
Onko täällä vegaaneja?
140
00:10:21,123 --> 00:10:23,203
Tuolla. Mikä sinun nimesi on?
141
00:10:23,203 --> 00:10:26,163
Erica.
- Erica. Kiva, kun tulit.
142
00:10:26,163 --> 00:10:29,443
En aio vitsailla vegaaniruoasta.
Se olisi mautonta.
143
00:10:32,603 --> 00:10:37,443
Kysyn jotain, koska kumppanini on vegaani.
Hänellä on kysymys. Ehkä voit auttaa.
144
00:10:37,443 --> 00:10:40,323
Tiedätkö, käykö sperma vegaaneille?
145
00:10:41,883 --> 00:10:44,683
Jos ei, hänen on lopetettava tennistunnit.
146
00:10:48,563 --> 00:10:51,083
Mitä mieltä olet, Erica?
- Rakastan spermaa!
147
00:10:51,883 --> 00:10:52,883
No.
148
00:10:58,403 --> 00:11:00,843
Niin, varmaan ainoa proteiini, jota saat.
149
00:11:05,043 --> 00:11:09,323
Hyvä vastaus, Erica.
Ei paras kuulemani vastaus.
150
00:11:09,323 --> 00:11:12,843
Paras vastaus, Erica,
oli keikallani Lontoossa.
151
00:11:12,843 --> 00:11:16,883
Yksi eturivin nainen oli vegaani.
Kysyin: "Käykö sperma?" Hän sanoi:
152
00:11:17,563 --> 00:11:18,683
"Ihmisen spermako?"
153
00:11:21,203 --> 00:11:22,803
Mitä helvettiä?
154
00:11:23,323 --> 00:11:24,763
Mistä hän sen keksi?
155
00:11:25,963 --> 00:11:29,563
Vegaanit rakastavat eläimiä,
mutta hän taisi rakastaa eläimiä.
156
00:11:32,483 --> 00:11:35,003
Puukotukset. Ongelma Iso-Britanniassa.
157
00:11:35,003 --> 00:11:38,043
Mitä voidaan tehdä?
Yksinkertainen ratkaisu. Aseet.
158
00:11:39,763 --> 00:11:42,123
Amerikassa ei ole puukotuksia, vai mitä?
159
00:11:47,723 --> 00:11:49,403
Onko täällä amerikkalaisia?
160
00:11:50,483 --> 00:11:53,043
Muutama tuolla. Mikä on nimesi?
- Ken.
161
00:11:53,043 --> 00:11:54,683
Ken! Tietenkin.
162
00:11:57,923 --> 00:11:59,243
Täysin sileä, eikö?
163
00:12:02,083 --> 00:12:02,963
Hyvä, Ken.
164
00:12:02,963 --> 00:12:07,523
Amerikkalaisia ja brittejä
jakaa yhteinen kieli.
165
00:12:07,523 --> 00:12:11,403
Britanniassa sanotaan housut
ja amerikkalaiset sanovat pöksyt.
166
00:12:11,403 --> 00:12:14,603
Meillä on jalkakäytävä,
amerikkalaisilla on kävelytie.
167
00:12:14,603 --> 00:12:17,603
Sanomme: "Aseeton, älä ammu!"
He sanoivat: "Hups."
168
00:12:22,683 --> 00:12:26,203
Näen, että asekeskustelussa
on kaksi puolta Amerikassa.
169
00:12:26,203 --> 00:12:28,763
Kaksi puolta. Joillakin amerikkalaisilla -
170
00:12:28,763 --> 00:12:31,803
on oikeita syitä haluta
AR-15-rynnäkkökivääreitä.
171
00:12:32,443 --> 00:12:35,603
Entä jos haluaa murhata
paljon lapsia kiireessä?
172
00:12:42,203 --> 00:12:46,403
Amerikassa korkein oikeus estää
naisia abortoimasta sikiöitä.
173
00:12:46,403 --> 00:12:50,203
He eivät tunne, heillä ei ole sydämiä
eikä aivoja, mutta silti -
174
00:12:50,203 --> 00:12:51,923
korkein oikeus on vallassa.
175
00:13:01,363 --> 00:13:05,243
Kun tyttöystäväni tuli raskaaksi,
mietin toki vaihtoehtoja.
176
00:13:05,243 --> 00:13:07,963
Pitäisikö minun hoitaa ongelma?
177
00:13:08,643 --> 00:13:11,883
Mutta ajattelin,
voinko todella ottaa ihmishengen?
178
00:13:11,883 --> 00:13:13,963
Tai kaksi, jos sikiö lasketaan.
179
00:13:19,283 --> 00:13:21,643
Abortti. Puhutaan siitä.
180
00:13:22,243 --> 00:13:25,483
Puhuisimme siitä
ja ajattelisimme sitä, jos tietäisimme,
181
00:13:25,483 --> 00:13:29,403
miten läheltä on liipannut.
182
00:13:33,203 --> 00:13:35,923
Tehdään sosiaalinen kokeilu
täällä tänä iltana.
183
00:13:35,923 --> 00:13:38,883
Taputa, jos ja vain jos -
184
00:13:38,883 --> 00:13:43,403
vanhempasi olivat alle 20-vuotiaita
saadessaan sinut.
185
00:13:43,403 --> 00:13:44,443
Missä olette?
186
00:13:45,723 --> 00:13:50,043
Kaikki, jotka taputitte,
muistakaa, että keskustelua käytiin.
187
00:13:52,803 --> 00:13:56,283
Ja isä ei saanut tahtoaan läpi.
188
00:14:02,083 --> 00:14:02,923
No niin.
189
00:14:03,563 --> 00:14:06,003
Taputa, jos olet nuorin neljästä.
190
00:14:08,083 --> 00:14:10,443
Muistakaa, että keskustelua käytiin.
191
00:14:11,363 --> 00:14:14,083
Ja isä ei saanut tahtoaan läpi.
192
00:14:16,283 --> 00:14:19,283
Taputa, jos äitisi on punapää.
193
00:14:26,443 --> 00:14:28,123
Heitä on paljon vähemmän.
194
00:14:36,123 --> 00:14:38,963
Koska joskus isät lyövät nyrkkiä pöytään.
195
00:14:48,003 --> 00:14:50,323
Onko täällä rokotteiden vastustajia?
196
00:14:51,123 --> 00:14:54,043
Yksi tuolla. En ihmettele.
Monet eivät selvinneet.
197
00:14:57,123 --> 00:14:58,963
Mikä nimesi on?
- Rico.
198
00:14:58,963 --> 00:15:00,083
Rico.
199
00:15:00,963 --> 00:15:01,803
Toki.
200
00:15:03,563 --> 00:15:04,763
Sovitaan niin, Rico.
201
00:15:04,763 --> 00:15:07,803
Ehdotus. Sinulla on oikeus
mielipiteeseesi.
202
00:15:07,803 --> 00:15:12,923
Länsimaisessa lääketieteessä pitäisi olla
oikeus suostua tai kieltäytyä.
203
00:15:12,923 --> 00:15:15,283
Kyllä tai ei. Olet kanssamme tai et.
204
00:15:15,803 --> 00:15:19,523
Etkö halua COVID-rokotetta?
Ei hätää, Rico. Onnea polion kanssa.
205
00:15:21,723 --> 00:15:24,923
Nähdään, miten pitkälle pääset
pikku Kermit-jaloillasi.
206
00:15:32,283 --> 00:15:33,163
No niin.
207
00:15:35,523 --> 00:15:39,963
Olen itsevarma tuosta vitsistä, koska
ei kukaan mulkku saa poliota nykyään.
208
00:15:41,363 --> 00:15:42,963
Tiedätkö miksi, Rico?
209
00:15:52,603 --> 00:15:55,443
Rokotteiden vastustajat netissä
eivät pidä siitä.
210
00:15:55,963 --> 00:15:58,923
He eivät kestä rokotetta,
kun eivät kestä vitsejä.
211
00:16:06,883 --> 00:16:09,123
Minut voidaan canceloida seuraavasta.
212
00:16:10,283 --> 00:16:11,123
No niin.
213
00:16:12,443 --> 00:16:14,883
Transsukupuoliset olivat erilaisia ennen.
214
00:16:21,483 --> 00:16:25,123
On kaksi aihetta.
On transsukupuolisia ja ei-binäärisiä.
215
00:16:25,123 --> 00:16:28,923
Ne sekoitetaan usein mediassa,
mutta ne ovat täysin eri asioita.
216
00:16:28,923 --> 00:16:32,203
Ei-binäärinen on se juttu
ilman pronomineja.
217
00:16:32,203 --> 00:16:34,723
Nyt on enemmän pronomineja kuin ennen.
218
00:16:34,723 --> 00:16:38,323
Nyt niitä on 10. Käyn ne läpi,
jotta kaikki ymmärrämme.
219
00:16:38,323 --> 00:16:42,403
Ne ovat hän miehestä ja naisesta, he, ne,
220
00:16:42,403 --> 00:16:44,563
se, oho, ällö, mikä, se, on?
221
00:16:54,083 --> 00:16:57,763
Kannatan. Kutsun ihmisiä kuin haluavat.
222
00:16:57,763 --> 00:17:01,003
Kohtelen kaikkia aina kunnioituksella.
223
00:17:01,003 --> 00:17:01,923
Mutta -
224
00:17:03,243 --> 00:17:04,883
myös vitsailen siitä.
225
00:17:06,243 --> 00:17:08,483
Pronominini ovat: "ha ha ha",
226
00:17:12,043 --> 00:17:14,243
koska identiteettini on koomikko.
227
00:17:24,363 --> 00:17:26,443
Kysymys paikalla oleville naisille.
228
00:17:26,443 --> 00:17:28,963
Kuka opettaa teille sen pyyhejutun?
229
00:17:30,363 --> 00:17:32,043
Tiedätte, mitä tarkoitan.
230
00:17:32,043 --> 00:17:35,603
Kaikilla naisilla täällä on kyky,
jota ei ole miehillä.
231
00:17:35,603 --> 00:17:39,923
Kaikki naiset täällä pystyvät tekemään
täydellisen turbaanin pyyhkeestä.
232
00:17:42,203 --> 00:17:43,883
Mikä vain pyyhe ja kylppäri.
233
00:17:43,883 --> 00:17:48,443
Olen matkustanut ympäri maailmaa,
ja se on sama pyyheorigami kaikkialla.
234
00:17:49,083 --> 00:17:52,083
Se on insinöörityötä.
Se on valmis hetkessä.
235
00:17:53,403 --> 00:17:55,043
Sitä voi pitää koko päivän.
236
00:17:56,283 --> 00:17:59,083
Yksikään mies
ei ole edes yrittänyt sellaista.
237
00:17:59,883 --> 00:18:02,683
Tuo yksinkertainen havainto
sukupuolten eroista,
238
00:18:02,683 --> 00:18:06,323
ystäväni, ratkaisee koko transkeskustelun.
239
00:18:06,323 --> 00:18:07,403
Olkaa hyvä.
240
00:18:09,483 --> 00:18:12,963
Jos sinulla on sukupuolidysforiaa,
pistetään sinut suihkuun.
241
00:18:14,843 --> 00:18:16,643
Ja sitten annetaan pyyhe.
242
00:18:17,923 --> 00:18:19,243
Katsotaan, mitä teet.
243
00:18:20,563 --> 00:18:22,403
Jos teet täydellisen turbaanin,
244
00:18:23,203 --> 00:18:25,003
naisten pukuhuone on täällä.
245
00:18:28,283 --> 00:18:30,043
Jos kuivaat haarat,
246
00:18:35,363 --> 00:18:37,363
meillä on vielä muutama kysymys.
247
00:18:39,083 --> 00:18:42,923
En tietenkään ole transfobinen,
koska transnaiset ovat naisia.
248
00:18:42,923 --> 00:18:45,483
Joten se on vain vanhanaikaista naisvihaa.
249
00:18:52,683 --> 00:18:53,843
Kerron tosiasian.
250
00:18:53,843 --> 00:18:56,523
Se on älyttömän typerää,
mutta se on totta.
251
00:18:56,523 --> 00:18:59,523
Monet homoystäväni tiesivät.
Heteroystäväni eivät.
252
00:18:59,523 --> 00:19:03,003
Vuoteen 1979 asti -
253
00:19:03,003 --> 00:19:07,043
homoseksuaalisuus luokiteltiin
maailmanlaajuisesti mielisairaudeksi.
254
00:19:07,763 --> 00:19:10,483
Sairaus! Saiko silloin ottaa sairaslomaa?
255
00:19:13,763 --> 00:19:15,723
"Sori, pomo. En voi tulla töihin.
256
00:19:16,483 --> 00:19:19,603
Ei sellaista.
Ajattelen kulleja, palleja ja peppuja.
257
00:19:24,603 --> 00:19:27,563
Ei, kaiketi vain 24 tunnin juttu.
Joo, minä... Ei.
258
00:19:29,003 --> 00:19:30,203
Ei, menen kävelylle.
259
00:19:32,483 --> 00:19:34,123
Joo, puistoon. Niin."
260
00:19:38,363 --> 00:19:40,643
Kuulemma yksi mies kymmenessä on homo,
261
00:19:40,643 --> 00:19:43,643
mutta onhan yksi mies
yhdessä miehessä melko homo.
262
00:19:46,763 --> 00:19:48,963
Yksi kymmenessä on rehvastelua.
263
00:19:51,883 --> 00:19:55,483
En pidä seksistä ulkona,
mutta siellä naiset kävelevät öisin.
264
00:20:01,323 --> 00:20:03,843
Asuin erään naisen kanssa.
265
00:20:03,843 --> 00:20:07,923
Ja hän vannoi harrastavansa seksiä
aaveen kanssa unissaan.
266
00:20:08,443 --> 00:20:10,483
Ajattelin: "Jeesus Kristus.
267
00:20:11,043 --> 00:20:13,643
Pitää laitta kaksi pilleriä
hänen ruokaansa."
268
00:20:19,363 --> 00:20:21,923
Vain 15 % raiskauksista raportoidaan,
269
00:20:21,923 --> 00:20:24,843
ja vain 2 % raiskauksista johtaa tuomioon.
270
00:20:24,843 --> 00:20:28,043
En kannata raiskausta,
mutta pidän noista kertoimista.
271
00:20:30,403 --> 00:20:33,723
Jos raiskaus olisi hevonen,
siitä voi lyödä vetoa.
272
00:20:36,883 --> 00:20:39,083
Haluatteko kuulla raiskausfantasiani?
273
00:20:39,643 --> 00:20:40,483
Joo!
274
00:20:40,483 --> 00:20:42,683
Joku joutuu vankilaan raiskauksesta.
275
00:20:48,443 --> 00:20:50,803
Nämä ovat toki vitsejä raiskauksesta,
276
00:20:50,803 --> 00:20:55,083
mutta raiskaus ei ole tarpeeksi
vakava juttu yhteisössä ja kulttuurissa.
277
00:20:55,083 --> 00:20:59,483
Voin todistaa sen. Se on kielessämme.
Meillä on yhä sana treffiraiskaus.
278
00:20:59,483 --> 00:21:01,723
Mikään ei ole treffiraiskausta.
279
00:21:01,723 --> 00:21:05,923
Treffiraiskausta pitäisi kutsua
raiskaukseksi. Niin vittu kävi.
280
00:21:13,283 --> 00:21:16,923
Emme hyväksyisi sitä,
jos suurin osa raiskauksista -
281
00:21:16,923 --> 00:21:18,283
tapahtuisi miehille.
282
00:21:18,803 --> 00:21:22,243
Muissa rikoksissa ei ole määritettä.
Kukaan ei ole sanonut:
283
00:21:22,243 --> 00:21:25,083
"Kuulitko Stevestä?"
"Mitä Stevelle tapahtui?"
284
00:21:25,083 --> 00:21:26,763
"Hänet sirkusmurhattiin."
285
00:21:28,763 --> 00:21:30,083
"Murhattiinko Steve?"
286
00:21:30,083 --> 00:21:32,603
"Ei. Hänellä oli ihana päivä sirkuksessa,
287
00:21:32,603 --> 00:21:36,083
ja sitten hänet murhattiin.
Eli sirkusmurhattiin."
288
00:21:38,083 --> 00:21:39,603
Ymmärrätte nyt.
289
00:21:40,523 --> 00:21:42,603
Treffiraiskaa perseeni.
290
00:21:46,203 --> 00:21:47,443
Siis ei, älkää.
291
00:21:50,643 --> 00:21:54,283
Käsittelimme raiskausta, pornoa,
lasten hyväksikäyttöä, perheväkivaltaa,
292
00:21:54,283 --> 00:21:58,363
aborttia, murhaa, aseita ja transasioita.
Aikataulumme pitää.
293
00:22:04,363 --> 00:22:08,963
Toki minut canceloidaan, kun vitsailen
niistä aiheista. Siinä huonot uutiset.
294
00:22:08,963 --> 00:22:11,363
Hyvä uutinen on,
etten luovuta helpolla.
295
00:22:13,683 --> 00:22:18,163
Cancel-kulttuurista kuulee kauhutarinoita.
Kuulin tarinan naisesta Lontoossa.
296
00:22:18,163 --> 00:22:22,763
Hänet canceloitiin. Menetti työnsä,
ystäviä ja asemansa. Canceloitu.
297
00:22:22,763 --> 00:22:26,323
Hyvä tyyppi. Teki hyväntekeväisyyttä
oppimishäiriöisten avuksi.
298
00:22:26,323 --> 00:22:30,883
Hänet canceloitiin kirjoitusvirheen takia.
Uskotteko? Kirjoitusvirheen takia.
299
00:22:30,883 --> 00:22:34,243
Tiedätte, että R ja T
ovat vierekkäin näppäimistöllä.
300
00:22:34,243 --> 00:22:37,363
Helppo erehdys. R ja T vierekkäin.
301
00:22:37,363 --> 00:22:38,923
Hän halusi kirjoittaa -
302
00:22:38,923 --> 00:22:42,203
hyväntekeväisyysjärjestön
kannattajille kirjeeseen:
303
00:22:42,203 --> 00:22:44,123
"Ryhmiä ihmisiä."
304
00:22:55,563 --> 00:22:57,163
Jos et ymmärtänyt,
305
00:22:58,243 --> 00:23:01,603
tiedoksi, että hänen järjestönsä
auttaa kaltaisiasi.
306
00:23:09,843 --> 00:23:12,083
Woke-hölmöys on mennyt liian pitkälle.
307
00:23:12,083 --> 00:23:15,723
Milloin se loppuu?
Meillä on jopa mieskuningatar nyt.
308
00:23:20,843 --> 00:23:23,843
Minut canceloitiin
mustalaisten suututtamisesta.
309
00:23:23,843 --> 00:23:25,363
He siirtyivät eteenpäin.
310
00:23:28,923 --> 00:23:33,683
Vitsejä ei voi aina pahoitella.
Ne ovat vitsejä. Minulla on suunnitelma.
311
00:23:33,683 --> 00:23:37,243
Kun minut taas canceloidaan vitsistä
ja ärsytän jotakuta,
312
00:23:37,243 --> 00:23:42,003
Menen ulos cancelointipäivänä
ja annan julkisen lausunnon.
313
00:23:42,003 --> 00:23:43,883
Sanon... Olen harjoitellut tätä.
314
00:23:45,083 --> 00:23:46,843
"Anteeksi."
315
00:23:48,723 --> 00:23:52,643
Ja henkilöt, joita olen loukannut sanovat:
"Et pahoittele aidosti."
316
00:23:52,643 --> 00:23:56,123
Vastaan: "Eli voin sanoa jotain
tarkoittamatta sitä.
317
00:23:56,123 --> 00:23:57,683
Nyt tajusit."
318
00:24:06,803 --> 00:24:12,723
Tietysti joskus elämässä
joutuu pyytämään anteeksi,
319
00:24:12,723 --> 00:24:15,843
mutta haluaa todella sanoa:
"Haista paska."
320
00:24:17,883 --> 00:24:19,323
Siihen on lause.
321
00:24:20,283 --> 00:24:21,763
"Harmi, että koet niin."
322
00:24:24,763 --> 00:24:25,843
Mahtava ilmaisu.
323
00:24:25,843 --> 00:24:29,243
"Harmi, että koet niin."
sisältää haista paska -asenteen.
324
00:24:29,763 --> 00:24:32,883
Tiedät, mitä tarkoitat.
Toinen tietää, mitä tarkoitat.
325
00:24:33,643 --> 00:24:35,243
Mutta siitä ei voi syyttää.
326
00:24:35,803 --> 00:24:37,283
"Harmi, että koet niin."
327
00:24:41,203 --> 00:24:44,323
Englannin kieli toimii niin.
Se on hyvin vivahteikas.
328
00:24:44,323 --> 00:24:45,963
"Onnea" on hyvä esimerkki.
329
00:24:45,963 --> 00:24:48,443
Onnea voi sanoa kenelle tahansa. Onnea!
330
00:24:48,443 --> 00:24:51,363
Mutta kun lisää sanan "yritykseen",
331
00:24:53,963 --> 00:24:56,083
merkitys onkin aivan eri.
332
00:24:56,883 --> 00:24:59,963
"Onnea yritykseen."
Sama, jos paskoisi toisen uuniin.
333
00:25:02,683 --> 00:25:05,003
Minusta vitsit ovat kuin magneetteja.
334
00:25:05,003 --> 00:25:07,883
Ne vetävät joitain puoleensa.
Nauretaan yhdessä.
335
00:25:07,883 --> 00:25:10,443
Mutta ne vetävät puoleensa ja hylkivät.
336
00:25:10,443 --> 00:25:12,763
Jotkut torjuvat vitsejäni,
337
00:25:12,763 --> 00:25:16,323
ja he istuvat nyt kotona
ja yrittävät canceloida minut.
338
00:25:16,323 --> 00:25:19,483
Ja heille sanon:
"Harmi, että koette niin.
339
00:25:20,483 --> 00:25:21,803
Onnea yritykseen."
340
00:25:29,363 --> 00:25:32,483
Olen lämmitellyt.
Kokeillaanko kiistanalaisia vitsejä?
341
00:25:34,323 --> 00:25:35,323
Olen tosissani.
342
00:25:36,363 --> 00:25:37,843
Nostetaan tasoa.
343
00:25:37,843 --> 00:25:42,123
Kerron, miksi asioita canceloidaan.
He naivat lasta ja puhuivat siitä.
344
00:25:42,123 --> 00:25:44,563
Jumala canceloidaan aivan varmasti.
345
00:25:46,523 --> 00:25:48,203
Turvayöt kiinni. Nyt lähtee.
346
00:25:50,083 --> 00:25:53,323
Mary oli 14-vuotias,
kun Pyhä Henki tuli hänen päälleen.
347
00:25:55,323 --> 00:25:58,683
Sanotaan, että tuli hänen päälleen,
mutta osa meni sisään.
348
00:26:02,563 --> 00:26:06,443
Pyhä Henki. Luulen, että kyseinen
pyhä oli Maryn pimppi.
349
00:26:08,643 --> 00:26:10,243
Pyhä Henki nai Mariaa,
350
00:26:10,243 --> 00:26:12,763
eikä Maria enää kuullut Pyhästä Hengestä.
351
00:26:13,443 --> 00:26:15,083
Todellista ghostaamista.
352
00:26:20,683 --> 00:26:24,563
Luuletteko, että kun Maria,
Jumalanäiti, nai Joosefia...
353
00:26:24,563 --> 00:26:26,883
Suosikkisi, Daniel.
Alkuperäinen äidin nussija.
354
00:26:31,363 --> 00:26:34,203
Jeesusta ei ajattele TML:nä,
mutta hän oli.
355
00:26:39,243 --> 00:26:40,843
Uskotteko, että kun Maria -
356
00:26:41,363 --> 00:26:45,043
nai Joosefia ja hän sai Marian tulemaan,
Maria huusi: "Jumala!"
357
00:26:46,403 --> 00:26:48,283
Kiusallista. Hänen eksänsä.
358
00:26:50,683 --> 00:26:53,123
Mitä muuta voi sanoa? Jeesus Kristusko?
359
00:26:54,363 --> 00:26:57,043
Hän mietti huoneessaan:
"Turpa kiinni, äiti!"
360
00:27:00,123 --> 00:27:03,123
Joku tuli esityksen jälkeen
sanomaan tosissaan:
361
00:27:03,763 --> 00:27:05,883
"Jeesus kuoli syntiesi tähden."
362
00:27:07,403 --> 00:27:11,163
Mietin: "Just, nyt olen tappanut
Jumalan pojan ja kaksi prostituoitua."
363
00:27:16,123 --> 00:27:18,443
No niin, lisätään vähän tyylikkyyttä.
364
00:27:20,403 --> 00:27:24,043
Kun Michelangelo
sai Vatikaanin toimeksiannon -
365
00:27:24,043 --> 00:27:26,203
maalata Aatamin luominen,
366
00:27:26,203 --> 00:27:29,803
hän tunsi yleisönsä.
Siksi hän antoi Aatamille -
367
00:27:29,803 --> 00:27:31,243
lapsen peniksen.
368
00:27:42,123 --> 00:27:44,843
Tiedättehän tarinan Aatamista ja Eevasta?
- Joo.
369
00:27:44,843 --> 00:27:48,803
Jumala otti yhden Aatamin kylkiluista
tehdäkseen Eevan,
370
00:27:48,803 --> 00:27:52,883
mutta Jumala otti Aatamin kylkiluun,
joten Aatami ei tarvinnut Eevaa.
371
00:27:52,883 --> 00:27:54,763
Hän voi imeä omaa kulliaan.
372
00:27:58,963 --> 00:28:00,003
Hupsu Jumala.
373
00:28:02,283 --> 00:28:04,763
Vitsailen nyt näin. Olen nyt ateisti.
374
00:28:04,763 --> 00:28:07,843
En ollut aina.
Vartuin katolisena ja kävin kirkossa.
375
00:28:07,843 --> 00:28:11,043
Parikymppisenä ajattelin,
että voisin ryhtyä papiksi.
376
00:28:14,083 --> 00:28:17,323
Mutta en ole koskaan
tuntenut viehätystä lapsia kohtaan.
377
00:28:21,403 --> 00:28:24,123
Se on harrastus.
Se ei toiminut kokopäivätyönä.
378
00:28:27,563 --> 00:28:30,443
Onko täällä kristittyjä,
joista tämä oli liikaa?
379
00:28:30,963 --> 00:28:32,683
Ei hätää. Se on keksittyä.
380
00:28:40,643 --> 00:28:44,763
Meillä ei ole paljon aikaa, joten en kai
voi tehdä vitsejäni islamista.
381
00:28:52,483 --> 00:28:56,283
En tietenkään aio kertoa samoja
vitsejä Muhammedista -
382
00:28:56,283 --> 00:29:00,083
kuin kertoisin Jeesuksesta. Hassu juttu,
383
00:29:00,083 --> 00:29:01,483
en ole vitun idiootti.
384
00:29:04,283 --> 00:29:07,203
Jos olet kristitty
ja ajattelet: "Epäreilua.
385
00:29:07,203 --> 00:29:11,443
Hän vitsailee kristityistä koko ajan,
mutta ei vitsaile muslimeista."
386
00:29:11,443 --> 00:29:13,763
Ehkä sitten kristittynä -
387
00:29:13,763 --> 00:29:16,563
sinun pitäisi harkita
jonkin räjäyttämistä.
388
00:29:23,563 --> 00:29:24,923
Kukaan ei pelkää teitä.
389
00:29:26,803 --> 00:29:29,603
Mitä kristityt tekisivät?
Antavatko anteeksi?
390
00:29:36,563 --> 00:29:37,563
Suuria uutisia.
391
00:29:37,563 --> 00:29:40,563
Kerron, mitä on tapahtunut viime kerrasta.
392
00:29:41,083 --> 00:29:43,563
Olen nyt isä. Sain lapsia. Olen isä.
393
00:29:44,723 --> 00:29:46,643
Kiitos vain. Hyvin ystävällistä.
394
00:29:49,563 --> 00:29:53,243
Monet julkkikset
antavat lapsilleen epätavallisia nimiä -
395
00:29:53,243 --> 00:29:55,163
ja katuvat sitä.
396
00:29:55,163 --> 00:29:57,803
Jotkut pitävät poikani
nimeä epätavallisena,
397
00:29:57,803 --> 00:30:01,843
mutta sitten näkevät hänen pikku kasvonsa.
Hän näyttääkin Adolfilta.
398
00:30:09,563 --> 00:30:11,563
Pidämme sukupuolenpaljastusjuhlat.
399
00:30:11,563 --> 00:30:14,203
Varmuuden vuoksi
21-vuotissynttäreiden jälkeen.
400
00:30:22,003 --> 00:30:25,483
Sukupuolenpaljastusjuhlia pidetään.
Tiedätte niistä,
401
00:30:25,483 --> 00:30:28,683
mutta oletteko kuulleet
Pidämmekö sen? -juhlista.
402
00:30:30,163 --> 00:30:32,883
Yhdestoista raskausviikko ja leivot kakun.
403
00:30:32,883 --> 00:30:35,403
Onko se vauvan vai pölynimurin muotoinen?
404
00:30:42,243 --> 00:30:45,963
Minulla on kaksi lasta.
Ei ole suosikkia. Pikku Jimmy ja toinen.
405
00:30:49,163 --> 00:30:51,043
Poikamme itki jatkuvasti.
406
00:30:51,043 --> 00:30:54,683
Häntä rauhoitti vain istuminen autossa,
407
00:30:54,683 --> 00:30:55,763
kun moottori käy.
408
00:30:55,763 --> 00:30:57,843
Vinkki, avaa autotallin ovi.
409
00:31:01,683 --> 00:31:06,283
Ei ole pakko, mutta jos sitä ei avaa,
niin riskeeraa, että tulos on -
410
00:31:06,283 --> 00:31:07,203
Rico.
411
00:31:12,843 --> 00:31:13,883
Siunausta, Rico.
412
00:31:14,563 --> 00:31:15,563
Siunausta.
413
00:31:17,923 --> 00:31:21,003
Julkisella paikalla imettämisestä
suuttuvat ihmiset -
414
00:31:21,003 --> 00:31:22,403
voivat painua vittuun.
415
00:31:23,563 --> 00:31:26,363
Niin. Joskus isälle tulee jano.
416
00:31:32,883 --> 00:31:34,403
Olemme kaikki kokeilleet.
417
00:31:36,483 --> 00:31:37,643
Outo juttu.
418
00:31:37,643 --> 00:31:41,523
Ystäväni, joilla on vauva
sanovat aina samaa:
419
00:31:41,523 --> 00:31:45,803
"Vauvan päässä on pehmeä osa,
jossa kallo ei ole muodostunut."
420
00:31:46,603 --> 00:31:47,923
Miksi he kertovat sen?
421
00:31:47,923 --> 00:31:50,803
Jotta tiedän heikon osan,
jos vauva hyökkää vai?
422
00:31:54,763 --> 00:31:58,723
Mitä he luulivat minun tekevän?
Nostan sen kuin keilapallon.
423
00:32:01,323 --> 00:32:02,643
"Minne pistän vauvan?"
424
00:32:07,363 --> 00:32:10,083
Tyttöystäväni haluaa,
että pakastan spermaani -
425
00:32:10,083 --> 00:32:13,523
siltä varalta, että hän haluaa
mällin makuisen mehujään.
426
00:32:21,483 --> 00:32:24,963
Ensimmäiset viikot lapsen synnyttyä
voivat olla haastavia.
427
00:32:24,963 --> 00:32:28,243
Vinkki. Vältä synnytyksen
jälkeinen masennus niin,
428
00:32:28,243 --> 00:32:30,323
ettet katso alastonta vaimoasi.
429
00:32:35,283 --> 00:32:37,843
Ei saisi myöntää, mutta totta se on.
430
00:32:40,163 --> 00:32:42,923
Onko täällä äitejä?
Missä äidit ovat? Huutakaa.
431
00:32:43,803 --> 00:32:45,883
Paljon äitejä. Onko yksinhuoltajia?
432
00:32:46,843 --> 00:32:48,283
Kaikki äidit taas.
433
00:32:50,283 --> 00:32:51,683
Olette yksinhuoltajia.
434
00:32:53,403 --> 00:32:56,243
Kaikki äidit ovat yksinhuoltajia.
Se on teoriani.
435
00:32:56,243 --> 00:32:57,963
Se on maailman vaikein työ.
436
00:32:57,963 --> 00:33:01,523
Äitinä oleminen on 24/7,
365, loputon tehtävä.
437
00:33:01,523 --> 00:33:05,203
Ja täytyy tunnustaa, neidit,
teette sen yksin.
438
00:33:06,643 --> 00:33:07,603
Niin.
439
00:33:09,643 --> 00:33:12,683
Joillakin teistä on isä -
440
00:33:13,283 --> 00:33:14,163
paikalla.
441
00:33:15,963 --> 00:33:20,643
Mutta pysähdy hetkeksi ja mieti sitä.
Mitä isät oikein tekevät?
442
00:33:21,163 --> 00:33:23,483
Parhaimmillaan isät -
443
00:33:23,483 --> 00:33:25,963
ovat lapsiensa lapsenvahteja,
444
00:33:27,443 --> 00:33:29,123
kunnes äiti palaa.
445
00:33:36,243 --> 00:33:39,683
Ymmärrän, että se on
epäkunnioittavaa koti-isille,
446
00:33:39,683 --> 00:33:42,603
mutta mitä ne nössöt tekisivät?
447
00:33:47,083 --> 00:33:50,483
Onko täällä koti-isiä?
Ei tietenkään. He ovat kotona.
448
00:33:53,363 --> 00:33:57,523
Vanhempia arvostellaan
hyvin eri mittareilla nykyäänkin.
449
00:33:57,523 --> 00:34:01,003
Hullua, mutta totta.
Mitä pitää tehdä ollakseen hyvä äiti?
450
00:34:01,003 --> 00:34:04,763
Rakastava, hoivaava, kiltti,
huomaavainen ja aina valmis. Eikö?
451
00:34:04,763 --> 00:34:06,643
Ei ole helppo saavutus.
452
00:34:06,643 --> 00:34:10,243
Jotta voi olla hyvä isä,
pitää vain olla suksimasta vittuun.
453
00:34:13,083 --> 00:34:15,643
Olette puhuneet siitä. "Hän on hyvä isä."
454
00:34:15,643 --> 00:34:16,763
"Mitä tarkoitat?"
455
00:34:16,763 --> 00:34:18,003
"Yhä paikalla."
456
00:34:22,963 --> 00:34:27,603
Maailman paras isä -mukeissa
pitäisi olla teksti: "Vielä täällä."
457
00:34:29,163 --> 00:34:30,643
"Liian laiska lähtemään."
458
00:34:36,883 --> 00:34:40,163
Isänä oleminen on mahtavaa.
Kannattaa kokeilla, neidit.
459
00:34:42,763 --> 00:34:45,883
Kuin äitinä oleminen ilman vastuuta.
460
00:34:46,443 --> 00:34:49,843
Äitiys on kokopäivätyötä.
Isyys on hauska harrastus.
461
00:34:51,923 --> 00:34:54,203
Kerron teille isyydestä, neidit.
462
00:34:54,203 --> 00:34:58,883
Isänä oleminen on kuin olisi
kuninkaallinen omassa kodissaan.
463
00:35:00,283 --> 00:35:03,763
Minut tuodaan esiin tilaisuuksia
ja valokuvahetkiä varten.
464
00:35:05,003 --> 00:35:07,683
"Hei, olet varmaan lapseni. Mukava nähdä.
465
00:35:08,763 --> 00:35:10,323
Onko hän siskosi?
466
00:35:12,163 --> 00:35:15,003
Toinen lapseni. Hauska tavata."
467
00:35:16,283 --> 00:35:18,883
Klik, klik, perhekuva
ja vittuun taas painun.
468
00:35:19,843 --> 00:35:22,923
Juhlanauhan ja napanuoran
leikkaaminen. Samat taidot.
469
00:35:22,923 --> 00:35:24,203
Olen kuninkaallinen!
470
00:35:25,163 --> 00:35:29,123
Isänä oleminen on kuin
olisi talon perämies.
471
00:35:29,123 --> 00:35:31,483
On vuoroni, kun äiti ottaa torkut.
472
00:35:31,483 --> 00:35:35,163
Mutta lentoonlähtö, laskeutuminen,
myrsky, turbulenssi...
473
00:35:35,163 --> 00:35:37,603
Eli kun alkaa tapahtua,
474
00:35:37,603 --> 00:35:40,963
tehtäväni on herättää hänet
ja yrittää olla naimatta lentoemäntää.
475
00:35:46,923 --> 00:35:48,803
Äidit ovat kuin nyrkkeilijöitä.
476
00:35:48,803 --> 00:35:53,243
He ovat kehässä, ottavat turpiinsa
ja vuotavat verta. Äidit tappelevat.
477
00:35:53,243 --> 00:35:56,003
Isät, olemme enemmän kuin kulmamiehiä.
478
00:35:57,003 --> 00:35:59,603
Istuimme jakkaralla ja yritämme rohkaista.
479
00:36:00,363 --> 00:36:03,443
Ruiskutan jotain hänen suuhunsa.
Hän sylkee ämpäriin.
480
00:36:05,483 --> 00:36:09,443
Ei hätää. Olemme olleet pitkään yhdessä.
Tehtäväni on heittää pyyhe.
481
00:36:09,443 --> 00:36:12,643
Ensin minun on kysyttävä,
missä pidämme pyyhkeitä.
482
00:36:16,523 --> 00:36:18,803
Onko täällä isiä? Missä isät ovat?
483
00:36:19,963 --> 00:36:22,923
Useita. Pyydetäänkö teitä
tekemään kotona asioita,
484
00:36:22,923 --> 00:36:26,923
joista ette pidä, joten teette työn
huonosti, jottei kysytä toiste?
485
00:36:27,683 --> 00:36:31,363
Lyhyesti sanottuna
vauvan kylpeminen ei kuulostanut kivalta.
486
00:36:36,883 --> 00:36:38,883
"Tarkistan tilanteen, kun palaan."
487
00:36:40,563 --> 00:36:44,923
Sitä ei tarvitse tehdä huonosti.
Voi vihjata, että tekee sen huonosti.
488
00:36:45,483 --> 00:36:48,843
"Vauvan kylpy. Ei hätää, rakas.
Laitan vettä kiehumaan."
489
00:36:52,803 --> 00:36:56,883
Kukaan ei kertonut minulle tästä,
mutta meidän pitäisi puhua joulusta.
490
00:36:56,883 --> 00:37:00,643
Joulu on uskomaton isille,
koska lapset eivät ole ainoita,
491
00:37:00,643 --> 00:37:04,083
jotka saavat yllätyksen jouluaamuna,
kun avaavat lahjansa.
492
00:37:04,643 --> 00:37:07,963
Me isät istumme ja mietimme:
"Mitäköhän hankimme heille."
493
00:37:14,483 --> 00:37:17,203
Isät voivat yhtä hyvin uskoa joulupukkiin.
494
00:37:17,883 --> 00:37:20,883
Tiedämme vain, ettemme olleet osallisina.
495
00:37:22,883 --> 00:37:27,043
Mietimme vain:
"Näyttää kalliilta. Kukakohan hankki sen?"
496
00:37:30,203 --> 00:37:31,083
"Minäkö?"
497
00:37:31,883 --> 00:37:33,443
"Helvetti sentään, rakas."
498
00:37:34,883 --> 00:37:38,283
Jos olet kiittänyt isääsi
joululahjasta, olet idiootti.
499
00:37:41,163 --> 00:37:45,683
Viime viikolla lapseni tuli huoneeseen,
kun harrastin seksiä ja säikähti.
500
00:37:45,683 --> 00:37:48,963
Hän sanoi: "Satutatko äitiä?"
Vastasin: "En toki."
501
00:37:48,963 --> 00:37:52,363
Hän sanoi: "Älä jää kiinni
lapsenvahvin naimisesta."
502
00:38:01,163 --> 00:38:04,803
Olin huolissani isäksi tulemisesta,
koska teen tätä työkseni.
503
00:38:04,803 --> 00:38:07,083
Vitsailen rajusti. Pelkäsin isyyden -
504
00:38:07,083 --> 00:38:10,163
tekevän tunteelliseksi,
ja menettäisin rajun puolen.
505
00:38:10,163 --> 00:38:12,243
Kerron nyt tarinan, tositarinan.
506
00:38:12,243 --> 00:38:15,203
En kerro niitä usein lavalla.
Jospa tykkäätte.
507
00:38:15,203 --> 00:38:17,643
Tämä on päivästä, jona minusta tuli isä.
508
00:38:17,643 --> 00:38:20,163
Jos sinulla ei ole lapsia, et ehkä tiedä,
509
00:38:20,763 --> 00:38:24,563
että on laukku,
jossa on kaikki sairaalaa varten.
510
00:38:24,563 --> 00:38:28,123
Vauvan haalarit, vaipat,
pesutarvikkeet, yöpaita, aamutakki...
511
00:38:28,123 --> 00:38:30,683
Kaikki valmiina laukussa, kun pitää mennä.
512
00:38:30,683 --> 00:38:34,083
Se pakataan aikaisin,
kun kyse on ensimmäisestä lapsesta.
513
00:38:34,083 --> 00:38:37,603
Oikeasti. Munani ei ollut kuiva,
ja laukku oli jo valmiina.
514
00:38:40,363 --> 00:38:43,163
Ja hyvä niin,
koska raskauden 34:llä viikolla -
515
00:38:43,163 --> 00:38:45,203
meillä oli hätätilanne.
516
00:38:45,203 --> 00:38:49,723
Kiirehdimme sairaalaan ja jouduimme
hätäkeisarileikkaukseen 34:llä viikolla,
517
00:38:49,723 --> 00:38:51,123
mikä oli painajaista.
518
00:38:58,203 --> 00:39:02,403
Synnyttäessä viikolla 34
keuhkojen kehitys on kriittistä.
519
00:39:02,403 --> 00:39:05,043
Voiko vauva hengittää ilman apua,
520
00:39:05,043 --> 00:39:08,043
vai tarvitaanko
toimenpiteitä, intubaatio -
521
00:39:08,043 --> 00:39:09,683
ja siihen liittyvä draama?
522
00:39:09,683 --> 00:39:12,563
Onneksi lapseni keuhkot
olivat niin kehittyneet,
523
00:39:12,563 --> 00:39:15,443
että hän hengitti itse,
mutta hän oli keskonen.
524
00:39:15,443 --> 00:39:18,883
Syntymäpaino Iso-Britanniassa
on keskimäärin 3,6 kiloa.
525
00:39:18,883 --> 00:39:20,523
Hän painoi alle 1,8 kiloa.
526
00:39:21,363 --> 00:39:24,643
Minulle annettiin poikani.
Napanuoraa ei vielä leikattu.
527
00:39:25,283 --> 00:39:27,203
Hän mahtui kämmeniini.
528
00:39:27,883 --> 00:39:30,203
Se on kaksipiippuista miehille.
529
00:39:30,203 --> 00:39:32,723
Meillä ei ole raskausaikaa ja hormoneja -
530
00:39:32,723 --> 00:39:36,523
ymmärtääksemme vanhemmuutta.
Emme ole ja yhtäkkiä olemme.
531
00:39:36,523 --> 00:39:39,363
Maailmassa on jotain meitä tärkeämpää.
532
00:39:39,363 --> 00:39:41,963
Siitä pitää huolehtia,
ja se on tehtävämme.
533
00:39:43,603 --> 00:39:47,043
Ensimmäinen työni isänä.
Jotain, mitä piti tehdä pojalleni,
534
00:39:47,643 --> 00:39:49,163
oli löytää hänelle vaatteita.
535
00:39:52,643 --> 00:39:56,563
Laukussa toin haalareita
täysiaikaiselle vauvalle,
536
00:39:56,563 --> 00:39:58,683
koska sitä kaikki odottavat.
537
00:39:58,683 --> 00:40:00,403
Elämä ei aina toimi niin.
538
00:40:00,403 --> 00:40:04,603
Meillä oli pieni keskosvauva hoidettavana.
Hoitajat ohjeistivat minua.
539
00:40:04,603 --> 00:40:09,323
Kolmen korttelin päässä on vaatekauppa,
josta löytyy kaikkea lapsille.
540
00:40:09,323 --> 00:40:11,803
Heillä on osasto keskosille.
541
00:40:11,803 --> 00:40:14,603
En ollut nähnyt haalareita keskosille.
542
00:40:14,603 --> 00:40:17,203
Tiedoksi, että ne ovat sydäntäsärkeviä.
543
00:40:17,203 --> 00:40:18,123
Ei voi uskoa,
544
00:40:18,123 --> 00:40:24,163
että ihminen mahtuu johonkin niin herkkään
ja pieneen. Ne ovat kuin nuken vaatteita.
545
00:40:24,843 --> 00:40:27,803
Menin sinne ja otin hänen kokoaan
olevat vaatteet.
546
00:40:27,803 --> 00:40:31,363
Hänen kokoaan oli kolme tuotetta.
Otin ne ja menin kassalle.
547
00:40:31,363 --> 00:40:34,403
Kiva nainen kassalla kysyi,
että haluanko henkarit.
548
00:40:34,403 --> 00:40:36,203
Sanoin: "On vähän myöhäistä."
549
00:40:39,643 --> 00:40:40,723
Helpotus!
550
00:40:44,283 --> 00:40:48,203
Olin isä noin 90 minuuttia ja ajattelin,
että tämä ei muuta mitään!
551
00:40:50,803 --> 00:40:53,723
Totta, tositarina. Hänen ilmeensä...
552
00:40:58,283 --> 00:41:01,323
Halusin henkarit,
mutta hän ei halunnut antaa niitä.
553
00:41:07,363 --> 00:41:10,963
Tyttöystäväni kysyi vaikean kysymyksen:
"Mitkä ovat 10 parasta piirrettäni?"
554
00:41:10,963 --> 00:41:12,883
Sanoin: "Pidän optimismistasi."
555
00:41:15,963 --> 00:41:17,963
"Kymmenen? Älä viitsi, rakas.
556
00:41:19,203 --> 00:41:21,203
En tiedä kolmea. Olen yhä täällä."
557
00:41:22,483 --> 00:41:25,323
Kuka on kihloissa?
Onko täällä ketään kihloissa?
558
00:41:25,883 --> 00:41:28,723
Te siellä olette kihloissa.
Mikä on nimesi?
559
00:41:28,723 --> 00:41:29,883
Chris.
- Chris.
560
00:41:29,883 --> 00:41:31,723
Mistä tulet?
- 'Straliasta.
561
00:41:31,723 --> 00:41:34,483
"Straliasta. Mistä päin 'Straliaa?
- Sydneystä.
562
00:41:34,483 --> 00:41:37,683
Sydney. Olemme kuulleet siitä.
Pidän siitä. Entä sinä?
563
00:41:37,683 --> 00:41:39,883
Olen täältä.
- Täältä. Mikä nimesi on?
564
00:41:39,883 --> 00:41:42,763
Leann.
- Hei, Leann. Hei, Chris. Onnittelut.
565
00:41:42,763 --> 00:41:45,323
Miten kosinta meni?
Se on aina kysymykseni,
566
00:41:45,323 --> 00:41:47,963
koska on keskiluokka ja työväenluokka.
567
00:41:47,963 --> 00:41:50,443
Ne ovat kaksi... Tiedättekö?
568
00:41:50,443 --> 00:41:51,723
Käyn sen läpi.
569
00:41:51,723 --> 00:41:57,123
Keskiluokan kosinta on klassinen klisee.
Mies laskeutuu polvelleen,
570
00:41:57,123 --> 00:42:00,563
hän avaa rasian,
timantti kimaltelee naisen silmissä,
571
00:42:00,563 --> 00:42:02,083
ja sormus menee sormeen.
572
00:42:02,763 --> 00:42:05,483
Nainen tietää, mitä tapahtuu.
Mies sanoo silti:
573
00:42:05,483 --> 00:42:08,483
"Teetkö minusta onnellisimman miehen
ja tulisitko vaimokseni?"
574
00:42:10,123 --> 00:42:13,683
Molemmat itkevät, usein on räkäkuplia.
Se on tunteikas päivä.
575
00:42:14,683 --> 00:42:18,683
Sitten on valokuvaus sormesta niin,
ettei se näytä lihavalta kuvassa.
576
00:42:19,523 --> 00:42:23,923
Ja se lähetetään kaikille tutuille.
Se on keskiluokan kosinta.
577
00:42:23,923 --> 00:42:26,603
Se on klisee, mutta siksi, että se toimii.
578
00:42:26,603 --> 00:42:29,843
Se eroaa työväenluokan kosinnasta.
Vähän erilainen.
579
00:42:29,843 --> 00:42:33,243
Siinä nainen, eli ei mies.
580
00:42:33,243 --> 00:42:36,043
Siinä nainen pissaa tikulle.
581
00:42:43,963 --> 00:42:45,403
"Menemme naimisiin."
582
00:42:53,763 --> 00:42:55,483
Kumpi se oli?
583
00:42:55,483 --> 00:42:58,683
Jälkimmäinen.
- Jälkimmäinen. Ei siinä ole hävettävää.
584
00:42:59,283 --> 00:43:01,163
Tuplaonnittelut.
585
00:43:01,763 --> 00:43:03,563
Ymmärrän. Hän on Australiasta.
586
00:43:03,563 --> 00:43:07,203
Oikein kirjoitetut vauvan tatuoinnit
ovat hienostelua siellä.
587
00:43:10,443 --> 00:43:13,283
Kuka samaistuu?
Oletko pitkäaikaisessa suhteessa,
588
00:43:13,283 --> 00:43:14,923
mutta mies ei ole kosinut?
589
00:43:17,603 --> 00:43:20,283
Joku huusi kovaa. Kuka?
590
00:43:20,283 --> 00:43:22,563
Hän! Kauanko olette olleet yhdessä?
591
00:43:22,563 --> 00:43:25,563
Kymmenen ja puoli vuotta.
- Niinkö? Mikä on nimesi?
592
00:43:25,563 --> 00:43:27,363
Daniela.
- Hei, Daniela.
593
00:43:27,363 --> 00:43:28,803
Hei.
- Entä sinun nimesi?
594
00:43:28,803 --> 00:43:30,203
Louie.
- Louie.
595
00:43:30,203 --> 00:43:32,883
Haluatko tietää,
miksi Louie ei ole kosinut?
596
00:43:32,883 --> 00:43:34,843
Voisin kertoa. Näen sen täältä.
597
00:43:39,483 --> 00:43:41,603
Ironia murskaa sinut, Daniela.
598
00:43:42,203 --> 00:43:46,683
Syy siihen, miksi hän ei kosi,
on sama kuin miksi rakastat tuota miestä.
599
00:43:46,683 --> 00:43:51,763
Sanon mies, vaikka tarkoitan poika,
koska noissa silmissä on lapsi.
600
00:43:52,763 --> 00:43:55,843
Oletko unelmoija, Louie?
Hän on unelmoija, Daniela.
601
00:43:55,843 --> 00:43:59,483
Hän on unelmoija ja luulee,
että joskus hän pystyy parempaan.
602
00:44:10,043 --> 00:44:12,003
Mutta ei hätää.
603
00:44:13,483 --> 00:44:15,683
Joskus hän antaa periksi ja tyytyy.
604
00:44:22,763 --> 00:44:25,683
Hyvät naiset,
kosinnat eivät ole romanttisia.
605
00:44:25,683 --> 00:44:27,723
Miehet kosivat polvellaan syystä.
606
00:44:27,723 --> 00:44:29,043
He ovat luovuttaneet.
607
00:44:33,043 --> 00:44:35,083
En ymmärrä anoppivitsejä.
608
00:44:35,083 --> 00:44:37,683
En ole koskaan
ymmärtänyt anoppivitsejä,
609
00:44:37,683 --> 00:44:40,923
koska mitä anoppinne todella on, herrat?
610
00:44:40,923 --> 00:44:42,723
Tulevien joulujen henki.
611
00:44:44,043 --> 00:44:45,763
Niin. Miettikää sitä.
612
00:44:46,683 --> 00:44:49,123
Anoppi on tulossa postissa.
613
00:44:51,203 --> 00:44:54,443
Oletteko siis menossa naimisiin?
Oletko tavannut anopin?
614
00:44:54,443 --> 00:44:55,683
Jep.
- Oletko? Okei.
615
00:44:55,683 --> 00:44:58,123
Kuvittele hänen äitinsä nyt.
616
00:44:58,123 --> 00:45:01,923
Jos et voi kuvitella itseäsi
hengailemassa takana,
617
00:45:05,203 --> 00:45:08,003
niin suhteella ei ole tulevaisuutta.
618
00:45:09,163 --> 00:45:11,723
En halua nolata, mutta minulla on kysymys.
619
00:45:13,163 --> 00:45:14,443
Panisitko hänen äitiään?
620
00:45:17,283 --> 00:45:21,363
Tarvitsen vastauksen.
Kyllä tai ei. Voit vastata kyllä tai ei.
621
00:45:22,163 --> 00:45:24,323
Kyllä.
- Sanot kyllä. No...
622
00:45:26,203 --> 00:45:27,483
Oikea vastaus.
623
00:45:31,803 --> 00:45:34,523
Voi olla epämukavaa,
mutta se on oikea vastaus.
624
00:45:34,523 --> 00:45:36,203
Hän todella rakastaa sinua.
625
00:45:36,723 --> 00:45:37,923
Selitän.
626
00:45:37,923 --> 00:45:40,443
Nait kauniin naisen. Olet kaunis nainen -
627
00:45:40,963 --> 00:45:41,803
nyt,
628
00:45:43,643 --> 00:45:46,603
mutta muutut äidiksesi
seuraavan 25 vuoden aikana.
629
00:45:46,603 --> 00:45:49,323
Sille ei voi mitään. Niin se menee.
630
00:45:49,323 --> 00:45:52,523
Oletetaan, että äitisi
on hiton osavaltion kokoinen.
631
00:45:57,683 --> 00:45:59,043
Vähän pahalla.
632
00:46:01,643 --> 00:46:06,523
Mutta hän ei koskaan katso sinua ja sano:
"Ei, työntäisin sisään pehmeänä. Häivyn."
633
00:46:06,523 --> 00:46:07,843
Se on...
634
00:46:08,683 --> 00:46:10,163
Se on hyvin romanttista.
635
00:46:10,163 --> 00:46:14,603
En tiedä, kirjoitatteko omat vihkivalanne,
mutta ehkä se mahtuu hääpäivään.
636
00:46:15,283 --> 00:46:17,603
Hän voisi kilistää lasia ja sanoa:
637
00:46:18,243 --> 00:46:21,043
"Rakastanko häntä?
Toki. Panisin hänen äitiään."
638
00:46:32,683 --> 00:46:37,483
Onko täällä 18-19-vuotiaita
miehiä perheensä kanssa?
639
00:46:37,483 --> 00:46:38,603
Tätä halusimme.
640
00:46:39,123 --> 00:46:40,723
Kuka olet?
- Jacob.
641
00:46:40,723 --> 00:46:42,723
Kenen kanssa olet?
- Isäni.
642
00:46:42,723 --> 00:46:44,043
Isäsikö?
- Joo.
643
00:46:44,043 --> 00:46:46,283
Kuinka vanha olet?
- Yhdeksäntoista.
644
00:46:46,283 --> 00:46:47,723
Yhdeksäntoista. Jacob.
645
00:46:49,603 --> 00:46:51,723
No niin, Jacob. Selitän tilanteen.
646
00:46:51,723 --> 00:46:56,683
Naiset ovat hyviä kommunikoimaan
toistensa kanssa ja sukupolvien välillä.
647
00:46:56,683 --> 00:47:01,683
Naiset puhuvat tytöille ja kertovat
asioita. Siksi tytöt eivät ole tyhmiä.
648
00:47:01,683 --> 00:47:03,963
Nuoret miehet voivat olla idiootteja.
649
00:47:04,603 --> 00:47:07,243
Se ei ole syytäsi, Jacob,
vaan yhteiskunnan syytä.
650
00:47:07,243 --> 00:47:09,483
Nuorille miehille
ei ole seksuaalivalistusta.
651
00:47:09,483 --> 00:47:11,043
Se loppuu nyt.
652
00:47:13,843 --> 00:47:15,483
Jacob, puhumme asiasta.
653
00:47:17,803 --> 00:47:19,763
Oletko puhunut isäsi kanssa?
654
00:47:20,323 --> 00:47:21,203
En.
655
00:47:24,083 --> 00:47:27,043
Älä murehdi, Jacob. Minä olen isäsi nyt.
656
00:47:30,643 --> 00:47:34,603
Haluan jutella, koska deittailussa
on jännittävää kehitystä.
657
00:47:34,603 --> 00:47:37,123
Suostumuksesta on tullut hyvin suosittua.
658
00:47:39,683 --> 00:47:42,283
Suostumus on muotia nykyään.
659
00:47:42,283 --> 00:47:44,123
Se on uusi sormipano, Jacob.
660
00:47:46,443 --> 00:47:47,723
Tunnetko Shakan?
661
00:47:49,283 --> 00:47:51,763
Kaksi pinkissä, yksi haisevassa. Siinä se.
662
00:47:53,403 --> 00:47:56,003
Totta. Nuoriso.
Kaksi limassa, yksi kakassa.
663
00:48:00,163 --> 00:48:03,643
Nyt kaikki, mitä pitää tietää
suostumuksesta, nuori Padawan.
664
00:48:04,483 --> 00:48:08,563
Suostumus on kertakäyttöinen.
Yksi suostumus tekoa kohden. Eikö?
665
00:48:09,123 --> 00:48:11,363
Peukku kysymykseen: "Saanko suudella?"
666
00:48:13,123 --> 00:48:16,843
Ei voi antaa, eikä anna peittoa illaksi.
667
00:48:17,443 --> 00:48:20,483
Et voi siten olettaa
panoa, anaalia ja kasvohoitoa.
668
00:48:20,483 --> 00:48:22,083
Ei, Jacob. Ei.
669
00:48:24,363 --> 00:48:26,043
Yksi suostumus tekoa kohden.
670
00:48:26,043 --> 00:48:28,323
Kuin kondomit. Se on kertakäyttöinen.
671
00:48:29,563 --> 00:48:32,563
Nuori nainen voi kertoa
välittävänsä ympäristöstä,
672
00:48:32,563 --> 00:48:35,363
mutta ilme sanoo muuta,
kun huuhtelet kondomia.
673
00:48:38,483 --> 00:48:42,123
Jopa Greta Thunberg sanoisi:
"Ei, anna minulle tuore."
674
00:48:47,083 --> 00:48:48,963
Kysyn aikuisilta miehiltä.
675
00:48:48,963 --> 00:48:50,803
Kenestä romanssi kuolee,
676
00:48:50,803 --> 00:48:53,603
kun kysyy suostumusta
jatkuvasti seksin aikana?
677
00:48:54,483 --> 00:48:55,363
Joo.
678
00:48:55,363 --> 00:48:56,923
Saatatte olla raiskaajia.
679
00:49:00,163 --> 00:49:02,283
Ei hyviä esikuvia sinulle, Jacob.
680
00:49:03,083 --> 00:49:06,003
Hänestä turvallinen seksi
on balaclavan pukeminen.
681
00:49:08,643 --> 00:49:11,123
Hänestä esileikki on drinkki ilman kantta.
682
00:49:13,563 --> 00:49:16,203
Iskurepliikki on:
"Tietääkö joku sijaintisi?"
683
00:49:18,763 --> 00:49:21,603
Mutta sinä olet 19-vuotias.
684
00:49:21,603 --> 00:49:26,123
Voimme muovailla sinua kuin savea
ja tehdä tulevaisuuden mieheksi. Jännä.
685
00:49:26,123 --> 00:49:30,763
Tässä on avainasia. Kommunikaatio.
Puhu tytölle, jonka kanssa olet.
686
00:49:30,763 --> 00:49:33,483
Hiiteen nolostuminen. Hiiteen ujous.
687
00:49:33,483 --> 00:49:34,643
Juttele tytölle.
688
00:49:35,203 --> 00:49:36,523
Siinä. Yksinkertaista.
689
00:49:40,203 --> 00:49:43,523
Kysy: "Saanko koskettaa näin?
Voimmeko kokeilla tätä?
690
00:49:43,523 --> 00:49:44,683
Onko se sisällä?"
691
00:49:47,843 --> 00:49:50,843
Meidän pitää muuttaa suostumus
ikäisillesi miehille,
692
00:49:50,843 --> 00:49:55,643
koska nuorille miehille suostumus
on tylsä vaihe ennen hauskuutta.
693
00:49:55,643 --> 00:49:58,763
Se on paperityö ennen sitä,
kun saa vesiskootterin.
694
00:49:59,483 --> 00:50:01,883
Analogia on hyvä, jos tyttö squirttaa.
695
00:50:04,963 --> 00:50:05,923
Kysy äidiltäsi.
696
00:50:16,403 --> 00:50:21,403
Suostumus voi olla puolet huvista.
Oikein tehtynä se on tuhmien puhumista.
697
00:50:22,203 --> 00:50:25,843
"Mutta miten puhun tuhmia, Jimmy?"
Hyvä kysymys, Jacob.
698
00:50:25,843 --> 00:50:26,883
Minäpä kerron.
699
00:50:29,083 --> 00:50:31,283
Kolme elementtiä, joilla se onnistuu.
700
00:50:31,283 --> 00:50:35,683
Yksi, sano mitä näet.
Varmista, että kaikki ymmärtävät.
701
00:50:35,683 --> 00:50:37,483
"Minulla seisoo. Olet märkä."
702
00:50:37,483 --> 00:50:40,523
Puhu selkeistä asioista
kuin seksuaalinen Sademies.
703
00:50:44,123 --> 00:50:45,643
Kaksi, sano mitä haluat.
704
00:50:45,643 --> 00:50:48,443
Lähes aina se on: "Haluan panna sinua."
705
00:50:48,443 --> 00:50:51,523
Et voi sotkea sitä, Jacob.
Olet älykäs poika.
706
00:50:53,643 --> 00:50:59,083
Kolme, kysy kysymyksiä. Hyvä asia on,
että ei ole huonoja kysymyksiä.
707
00:50:59,083 --> 00:51:01,843
Kysy haluamaasi.
"Haluatko peukalon peppuusi?"
708
00:51:03,363 --> 00:51:06,123
"Käykö peukalosi minun pepussani?"
Kaikki käy.
709
00:51:07,683 --> 00:51:10,243
Puhutaan innokkaasta suostumuksesta.
710
00:51:10,243 --> 00:51:12,963
Oletko kuullut termin
innokas suostumus?
711
00:51:12,963 --> 00:51:15,043
En.
- Okei. Idea on loistava.
712
00:51:15,043 --> 00:51:16,923
Huono termi. En pidä siitä.
713
00:51:16,923 --> 00:51:19,923
Se kuulostaa siltä,
että tyttö tekee julisteen,
714
00:51:19,923 --> 00:51:24,363
jossa lukee "Pane minua, Jacob."
Hän tanssii huiskilla cheerleaderasussa.
715
00:51:24,363 --> 00:51:26,403
Hauskaa, muttei tarpeellista.
716
00:51:26,403 --> 00:51:30,683
Innokas suostumus tarkoittaa sitä,
että hänen sanansa ja kehonkielensä -
717
00:51:30,683 --> 00:51:33,763
pitää mätsätä täysin.
Siinä pitää olla järkeä.
718
00:51:33,763 --> 00:51:35,323
Ei tarkoittaa ei. Eikö?
719
00:51:36,043 --> 00:51:37,083
Tiedät sen.
720
00:51:37,083 --> 00:51:39,443
Kyllä ei aina tarkoita kyllä. Selitän.
721
00:51:39,443 --> 00:51:43,363
Jos tyttö suostuu seksiin,
mutta hän sanoo sen hampaidensa läpi,
722
00:51:43,363 --> 00:51:45,243
kuin hän on kauhuelokuvassa.
723
00:51:47,043 --> 00:51:49,123
"Kyllä. Haluan, että nait minua."
724
00:51:51,723 --> 00:51:52,643
Älä.
725
00:51:53,843 --> 00:51:56,403
Jos tyttö suostuu,
mutta hän on jännittynyt,
726
00:51:56,403 --> 00:51:59,323
kuin jokin pian lyö häntä vatsaan,
älä nai häntä.
727
00:51:59,323 --> 00:52:02,763
Nyrkkisääntö.
Jos hän on jäykempi kuin munasi, älä.
728
00:52:07,163 --> 00:52:10,683
Käsittelimme perusasiat.
Näytät älykkäältä. Jatketaanko?
729
00:52:12,843 --> 00:52:15,403
Tiedätkö, miten naisen
ovulaation havaitsee?
730
00:52:16,763 --> 00:52:18,763
Naiset nauravat ja miehet kysyvät:
731
00:52:18,763 --> 00:52:19,723
"Mitä?"
732
00:52:21,683 --> 00:52:26,163
Naisen ovulaation huomaa siitä,
että hän suostuu naimaan sinua.
733
00:52:29,203 --> 00:52:33,603
Naiset tietävät. Heillä on täällä miehiä,
joita he eivät olisi katsoneet -
734
00:52:33,603 --> 00:52:37,283
kierron toisessa vaiheessa.
Ovulaation takia he naivat miestä.
735
00:52:38,603 --> 00:52:41,923
Hassua on, että miehet
luulevat vietelleen saman naisen.
736
00:52:42,443 --> 00:52:45,403
Ei. Hän ovuloi.
Hän olisi nainut ketä vain silloin.
737
00:52:46,963 --> 00:52:49,843
Eli ovulaation aikana
pillu syö naisen reittä.
738
00:53:00,163 --> 00:53:01,203
En imitoi usein.
739
00:53:02,763 --> 00:53:05,123
Mutta näyttelen hyvin raivoisaa vaginaa.
740
00:53:09,083 --> 00:53:12,323
Tämä voi tuntua holhoavalta.
Olet 19-vuotias, minä 50.
741
00:53:12,323 --> 00:53:15,003
Puhun alentavasti aidosti
ja metaforisesti,
742
00:53:15,003 --> 00:53:17,843
mutta haluan, että saat tästä jotain irti,
743
00:53:17,843 --> 00:53:21,883
joten jaan parhaat neuvoni
naisista, deittailusta ja suhteista.
744
00:53:21,883 --> 00:53:25,003
Tämä on kautta aikojen
välitettyä viisautta.
745
00:53:25,923 --> 00:53:28,643
Luulit näkeväsi komediaa isäsi kanssa. Ei.
746
00:53:28,643 --> 00:53:31,283
Tänään sinusta tuli mies.
747
00:53:33,163 --> 00:53:35,043
Tämä on hiton Leijonakunigasta.
748
00:53:36,643 --> 00:53:37,643
Oletko valmis?
749
00:53:37,643 --> 00:53:39,043
Kyllä.
- Okei.
750
00:53:39,043 --> 00:53:41,683
Jos noudatat tätä sääntöä,
pärjäät varmasti.
751
00:53:45,243 --> 00:53:46,123
Oletko valmis?
752
00:53:47,843 --> 00:53:49,763
Älä pistä munaasi hulluun.
753
00:53:54,563 --> 00:53:56,763
Siinä kaikki.
754
00:54:00,043 --> 00:54:02,763
Älä välitä, jos hän on hyvin nätti.
755
00:54:03,363 --> 00:54:07,003
Jos hän vaikuttaa vähän sekopäältä,
älä työnnä munaasi siihen.
756
00:54:08,843 --> 00:54:11,443
Katso sitä naista kuin tehosekoitinta.
757
00:54:13,163 --> 00:54:15,283
Onko sinulla tehosekoitin? Toki.
758
00:54:15,283 --> 00:54:17,443
Oletko laittanut munasi siihen? Et.
759
00:54:17,963 --> 00:54:19,643
Älykästä. Sama juttu.
760
00:54:21,163 --> 00:54:23,323
Älä pistä munaasi hulluun.
761
00:54:23,323 --> 00:54:25,363
Saatat olla unelmoija. En tiedä.
762
00:54:25,363 --> 00:54:28,523
Saatat ajatella:
"Jospa se on supermalli Pariisista?"
763
00:54:28,523 --> 00:54:31,563
Jos on, ja hän puhuu sinulle,
hän on varmasti seko.
764
00:54:35,483 --> 00:54:38,003
Pistokoe Jacobille. Katsotaan, mitä osaat.
765
00:54:41,243 --> 00:54:42,723
Hyvin se menee, Jacob.
766
00:54:43,763 --> 00:54:46,843
Tiedätkö, että on olemassa
erilaisia suostumuksia?
767
00:54:46,843 --> 00:54:47,923
Toki.
768
00:54:50,283 --> 00:54:51,603
Kerro meille, Jacob.
769
00:54:54,803 --> 00:54:57,363
Tässä on bonusopetus, Jacob.
770
00:54:57,363 --> 00:54:59,723
Älä kuseta kusettajaa, poika.
771
00:55:01,123 --> 00:55:04,443
Ohjaan sinua. On lupa naida.
772
00:55:04,443 --> 00:55:07,843
Se on iso juttu. Otsikko. "Lupa naida."
773
00:55:07,843 --> 00:55:11,083
Se saa kaiken huomion,
mutta on muitakin suostumuksia.
774
00:55:11,963 --> 00:55:13,563
On lupa ottaa munasi esiin.
775
00:55:20,363 --> 00:55:22,163
Milloin on hyvä aika sille?
776
00:55:24,363 --> 00:55:27,163
Kuules, tehdään työpaja.
777
00:55:31,003 --> 00:55:34,003
Tehdään peli. Nauramme ja opimme.
778
00:55:34,003 --> 00:55:35,163
Meillä on hauskaa.
779
00:55:35,163 --> 00:55:39,683
Annan sinulle skenaarioita,
sinun on vain sanottava kyllä tai ei.
780
00:55:39,683 --> 00:55:42,363
Sopiiko ottaa munasi esiin? Aloitetaanko?
781
00:55:42,363 --> 00:55:44,963
Rohkaiskaa häntä. Aplodit Jacobille.
782
00:55:46,683 --> 00:55:49,323
Aivan. Hyvä. No niin.
783
00:55:50,563 --> 00:55:53,283
Ensimmäinen tilanne.
Kutsuit tytön treffeille.
784
00:55:53,283 --> 00:55:57,043
Hän suostui treffeille.
Miksi ei suostuisi, senkin komistus?
785
00:55:58,283 --> 00:56:02,203
Haet hänet seitsemältä illalla
ja soitat ovikelloa.
786
00:56:02,203 --> 00:56:04,403
Hän avaa oven. Hän on nättinä.
787
00:56:04,403 --> 00:56:07,003
Seisot siinä muna esillä.
788
00:56:08,443 --> 00:56:10,803
Anna hänen nähdä, mitä sinulla on.
789
00:56:10,803 --> 00:56:13,963
Turha tuhlata aikaa,
jos hän ei pidä näkemästään.
790
00:56:13,963 --> 00:56:15,843
Kyllä vai ei?
- Ei.
791
00:56:15,843 --> 00:56:17,483
Ei on oikea vastaus!
792
00:56:18,883 --> 00:56:20,563
Hyvä. Yksi yhdestä.
793
00:56:21,363 --> 00:56:24,883
Toinen tilanne. Illallistat tytön kanssa.
Se menee hyvin.
794
00:56:24,883 --> 00:56:28,763
Keskustelu sujuu. Naurat hänen
vitseilleen, hän nauraa sinun.
795
00:56:28,763 --> 00:56:30,403
Ilmassa on kemiaa.
796
00:56:30,403 --> 00:56:34,163
Sanot: "Nauti jälkiruoasta,
mutta jätä tilaa makealle munalle."
797
00:56:37,683 --> 00:56:39,043
Miten on? Kyllä vai ei?
798
00:56:40,523 --> 00:56:41,523
Ehkä.
799
00:56:59,843 --> 00:57:01,723
Se oli hemmetin helppo, poika.
800
00:57:02,763 --> 00:57:03,803
Ehkä?
801
00:57:06,283 --> 00:57:11,723
Olet ravintolassa julkisella paikalla.
Siellä on ruokaa.
802
00:57:14,883 --> 00:57:16,923
Kyllä vai ei, Jacob?
- Okei, ei.
803
00:57:16,923 --> 00:57:18,243
Oikea vastaus.
804
00:57:24,363 --> 00:57:25,443
Kolmas tilanne.
805
00:57:26,363 --> 00:57:28,883
Palasitte hänen kotiinsa. Olette yksin.
806
00:57:28,883 --> 00:57:32,243
Olette sohvalla,
pussailette ja halailette.
807
00:57:32,803 --> 00:57:34,163
Hän on ilman paitaa.
808
00:57:37,443 --> 00:57:39,523
Ja tiedoksi, että ääni on päässäsi.
809
00:57:43,083 --> 00:57:45,003
Jos en kerro, niin kuka sitten?
810
00:57:46,483 --> 00:57:49,203
Ihan kuin ratkaisin
mysteerin monille naisille.
811
00:57:50,083 --> 00:57:54,763
Olette ihmetelleet, mikä se hölmö ilme on,
kun mies puristelee tissejä.
812
00:57:56,963 --> 00:57:59,043
Klovnitorvi päässä. Se vie huomion.
813
00:58:01,363 --> 00:58:03,723
Muhinoitte ja hänellä ei ole paitaa.
814
00:58:03,723 --> 00:58:06,523
Hän on märempi
kuin sukellusvene verkko-ovella.
815
00:58:08,443 --> 00:58:10,643
Se on kuin saukon pussi.
816
00:58:12,763 --> 00:58:15,283
Märempi kuin pingviini vesiliukumatolla.
817
00:58:16,523 --> 00:58:18,963
Onko aika ottaa munasi esiin?
- Kyllä.
818
00:58:18,963 --> 00:58:20,723
Ei, Jacob! Ei!
819
00:58:20,723 --> 00:58:22,843
Paha poika! Tuhma poika!
820
00:58:22,843 --> 00:58:27,563
Ei! Älä ota munaa esiin!
821
00:58:27,563 --> 00:58:29,403
Älä koskaan... Katso minua!
822
00:58:29,403 --> 00:58:31,603
Älä ota munaasi esiin. Paha poika!
823
00:58:31,603 --> 00:58:33,003
Tuhma poika!
824
00:58:33,003 --> 00:58:36,043
Älä ota munaa esiin!
825
00:58:36,043 --> 00:58:40,003
Älä koskaan ota munaa...
Älä koskaan ota munaa esiin!
826
00:58:40,003 --> 00:58:42,203
Älä ota munaa esiin!
827
00:58:42,203 --> 00:58:44,563
Älä koskaan ota munaa esiin, Jacob!
828
00:58:45,283 --> 00:58:47,083
Anna hänen ottaa munasi esiin.
829
00:58:48,643 --> 00:58:51,083
Sitten olet selvillä vesillä.
830
00:58:55,003 --> 00:58:58,403
Kiitos, että tulitte. Kiitos kaikille.
831
00:58:58,403 --> 00:59:01,203
Siinä se. Kiitos kaikille.
Tattis. Hyvää yötä!
832
00:59:01,683 --> 00:59:04,123
Kiitoksia. Olette ihania. Tattis.
833
00:59:04,123 --> 00:59:06,043
Kiitos, että tulitte.
834
00:59:10,443 --> 00:59:12,803
Pärjäilkää. Hyvää kotimatkaa. Öitä!
835
00:59:44,563 --> 00:59:46,563
Tekstitys: Anna Ruokolainen