1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,250 [Dave] Caucasian female. 3 00:00:04,333 --> 00:00:05,333 Her two daughters found her unresponsive. 4 00:00:05,417 --> 00:00:06,667 Ma'am? Ma'am, can you hear me? 5 00:00:06,708 --> 00:00:08,125 Is she on medication? 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:08,208 --> 00:00:09,667 -[Dave] Tranquilify. -Pulse is threading. 8 00:00:09,750 --> 00:00:11,375 Have a crash cart standing by. 9 00:00:12,958 --> 00:00:14,375 -[Bari] Preparing to intubate. -Vitals? 10 00:00:14,458 --> 00:00:16,542 Heart rate is dropping, 80 over 40. 11 00:00:16,667 --> 00:00:18,042 Give me 10 milliliters of epi. 12 00:00:18,125 --> 00:00:20,750 [suspenseful music] 13 00:00:23,167 --> 00:00:24,833 -[coughs] -Oxygen's falling. 14 00:00:24,917 --> 00:00:26,208 Ma'am, stay with me. 15 00:00:26,292 --> 00:00:28,333 Charge to 200 joules. 16 00:00:28,417 --> 00:00:30,042 [Anna] Rhythm is bradycardia at 30. 17 00:00:31,042 --> 00:00:32,208 [Dr. Carr] Clear. 18 00:00:32,292 --> 00:00:34,833 [suspenseful music] 19 00:00:34,917 --> 00:00:36,125 360. 20 00:00:36,917 --> 00:00:38,125 Clear. 21 00:00:39,083 --> 00:00:41,208 [machine beeping] 22 00:00:46,042 --> 00:00:47,250 I'm calling it. 23 00:00:48,417 --> 00:00:49,667 3:20 PM. 24 00:00:53,958 --> 00:00:57,417 [dramatic music] 25 00:01:32,375 --> 00:01:34,458 [Jackson] You need to make a decision. 26 00:01:34,542 --> 00:01:35,917 What's Biosurgix currently trading? 27 00:01:36,000 --> 00:01:37,167 93. 28 00:01:37,292 --> 00:01:38,500 That's a 50% premium. 29 00:01:38,583 --> 00:01:39,583 That comes to what? 30 00:01:39,667 --> 00:01:41,000 Enough to require board approval. 31 00:01:41,000 --> 00:01:42,250 So reach out, call him. 32 00:01:42,333 --> 00:01:43,458 [Jackson] I can't. 33 00:01:44,458 --> 00:01:47,208 Tranquilify is yesterday's news. 34 00:01:47,292 --> 00:01:49,208 -It's time to level up. -They don't care, Shane. 35 00:01:49,333 --> 00:01:51,542 -What do they care about? -Profits. 36 00:01:51,625 --> 00:01:53,833 Okay. We're one of the largest pharmaceutical companies 37 00:01:53,875 --> 00:01:55,458 in the world. 38 00:01:55,542 --> 00:01:57,125 We are in the business of helping people. 39 00:01:57,208 --> 00:01:59,500 No. We are in the business of making money. 40 00:01:59,583 --> 00:02:01,750 Helping people is just a convenient side effect. 41 00:02:08,083 --> 00:02:09,500 Where's the data from the latest trials? 42 00:02:09,542 --> 00:02:11,500 -Uh, on your desk. -Well, go get it. 43 00:02:11,583 --> 00:02:12,542 Yes, sir. 44 00:02:15,417 --> 00:02:17,292 [Olivia] Tell the Journal our family won't respond to slander. 45 00:02:17,375 --> 00:02:19,333 -[Jenna] Your brother did. -[Olivia sighs] 46 00:02:19,375 --> 00:02:21,458 The world is playing chess while my brother is playing checkers. 47 00:02:21,542 --> 00:02:23,375 -Is that our official comment? -[Olivia] Our official comment 48 00:02:23,500 --> 00:02:25,667 is we have no official comment. Next. 49 00:02:25,708 --> 00:02:27,167 The dedication ceremony. 50 00:02:27,250 --> 00:02:28,792 The hospital wants to issue the press release. 51 00:02:28,875 --> 00:02:30,292 -Confirmed? -Governor Barnholton 52 00:02:30,375 --> 00:02:32,125 and Senator Shenck, Mayor Nolan. 53 00:02:32,208 --> 00:02:34,042 -Representative Best? -Sent his regrets. 54 00:02:34,125 --> 00:02:36,542 However, Congressman Casey is a strong maybe. 55 00:02:36,625 --> 00:02:39,292 Wouldn't be a bad idea to get a couple of younger faces, too? 56 00:02:39,375 --> 00:02:40,792 -Hmm. -[Olivia] Maybe an influencer 57 00:02:40,875 --> 00:02:41,833 who recovered after taking one 58 00:02:41,917 --> 00:02:42,833 of our medications. 59 00:02:42,875 --> 00:02:44,208 Already on it. 60 00:02:45,750 --> 00:02:47,625 -Hello? -[Tyler] Olivia, it's Tyler. 61 00:02:47,708 --> 00:02:49,500 You better come down to the conference room. 62 00:02:49,542 --> 00:02:51,000 Your brother is about to go to the board. 63 00:02:51,042 --> 00:02:52,458 [Jackson] The COO is on our side. 64 00:02:52,542 --> 00:02:54,292 It's the old man you need to worry about. 65 00:02:54,375 --> 00:02:55,500 Well, the old man needs to take the money 66 00:02:55,583 --> 00:02:57,167 and retire on a tropical island. 67 00:02:57,208 --> 00:02:58,125 Hell, with the money I'm offering, 68 00:02:58,125 --> 00:02:59,500 he could buy the island. 69 00:02:59,625 --> 00:03:01,208 -That's what I told him. -[Shane] And he said? 70 00:03:01,292 --> 00:03:02,708 [Jackson] Retirement is not in his vocabulary. 71 00:03:02,833 --> 00:03:03,875 [Shane] Buy him a dictionary. 72 00:03:05,042 --> 00:03:07,250 [Olivia] Please, don't stop on my account. 73 00:03:08,167 --> 00:03:09,792 Can I have the room? 74 00:03:16,708 --> 00:03:17,625 Be nice. 75 00:03:22,458 --> 00:03:23,667 [Shane] Have you tried one of those? 76 00:03:23,750 --> 00:03:25,167 They're delicious. 77 00:03:25,250 --> 00:03:26,833 You know you're supposed to consult with me first. 78 00:03:26,917 --> 00:03:28,375 Says who? CEO? 79 00:03:28,500 --> 00:03:30,500 [scoffs] Oh, wait, I forgot. That's me. 80 00:03:30,583 --> 00:03:32,625 Biosurgix isn't interested. 81 00:03:32,708 --> 00:03:34,833 Is that why they call it a hostile takeover? 82 00:03:34,917 --> 00:03:36,875 And what's this about you speaking to the Journal? 83 00:03:36,958 --> 00:03:38,333 You read what they wrote about Dad. 84 00:03:38,375 --> 00:03:40,042 [Olivia] it's an outrage and our legal team 85 00:03:40,125 --> 00:03:41,917 is already drafting an appropriate response. 86 00:03:42,042 --> 00:03:43,542 In which time, millions of subscribers 87 00:03:43,625 --> 00:03:45,167 are gonna formulate an opinion. 88 00:03:45,208 --> 00:03:46,500 I'm just trying to get him the respect he deserves. 89 00:03:46,542 --> 00:03:48,167 Which is why I wish you'd reconsider 90 00:03:48,250 --> 00:03:50,500 the hostile takeover because he never would've done-- 91 00:03:50,583 --> 00:03:52,500 Would've approved. Yes. I know. 92 00:03:52,542 --> 00:03:54,708 I know. But the world is changing. 93 00:03:54,708 --> 00:03:56,667 Times are changing. The industry is changing, 94 00:03:56,708 --> 00:03:58,500 which is forcing us to make a choice. 95 00:03:58,542 --> 00:04:00,500 We're either gonna break the mold and change with it, 96 00:04:00,583 --> 00:04:02,708 or I can go tell 1,500 people why they're not gonna be able 97 00:04:02,792 --> 00:04:04,458 to afford Christmas presents this year. 98 00:04:04,458 --> 00:04:05,458 What would you like? 99 00:04:05,542 --> 00:04:06,792 [Olivia] Look, I get it. 100 00:04:06,875 --> 00:04:07,875 Dad was bullheaded, 101 00:04:08,042 --> 00:04:09,208 stubborn, old-fashioned. 102 00:04:09,333 --> 00:04:10,875 -Don't forget superstitious. -Right. 103 00:04:11,000 --> 00:04:11,958 [Shane] And not one of those 104 00:04:12,042 --> 00:04:13,292 fortune-telling witch doctors 105 00:04:13,375 --> 00:04:15,333 -could save Mom. -Yes, he was spiritual. 106 00:04:15,375 --> 00:04:16,833 Maybe too much so, 107 00:04:16,917 --> 00:04:18,167 but the one thing he never was 108 00:04:18,208 --> 00:04:19,208 was a bully. 109 00:04:19,333 --> 00:04:20,250 Not in the office 110 00:04:20,333 --> 00:04:21,375 and not in the market. 111 00:04:21,458 --> 00:04:23,500 So, before you break the mold, 112 00:04:23,542 --> 00:04:26,833 I urge you to please consider whose mold you're breaking. 113 00:04:26,917 --> 00:04:30,208 [tense music] 114 00:04:32,208 --> 00:04:33,375 [door closes] 115 00:04:44,542 --> 00:04:46,500 [sigh] 116 00:04:48,125 --> 00:04:51,000 [dramatic music] 117 00:04:51,083 --> 00:04:52,250 [laptop chimes] 118 00:05:16,583 --> 00:05:17,542 [scoffs] 119 00:05:18,458 --> 00:05:21,000 Fortune tellers and witch doctors. 120 00:05:21,083 --> 00:05:22,958 [seagulls squawking] 121 00:05:43,292 --> 00:05:44,708 [Maya] Can I help you? 122 00:05:46,208 --> 00:05:48,292 Yeah. Any of this stuff for real? 123 00:05:48,375 --> 00:05:51,917 Those are. The imaginary merchandise is over there. 124 00:05:52,042 --> 00:05:52,958 Maya Priestley. 125 00:05:54,208 --> 00:05:55,292 Shane. 126 00:05:55,417 --> 00:05:56,958 Shane Settel. 127 00:05:57,042 --> 00:05:58,625 She's actually helping to speak with Arabella. 128 00:05:58,708 --> 00:06:00,250 Ms. Prescott is in New York. 129 00:06:00,333 --> 00:06:01,667 One of our clients is looking to make 130 00:06:01,708 --> 00:06:03,333 a real estate purchase on Central Park. 131 00:06:03,458 --> 00:06:04,917 Oh, a nice apartment? 132 00:06:05,042 --> 00:06:06,042 Nice building. 133 00:06:06,125 --> 00:06:07,458 Maybe I could help. 134 00:06:07,542 --> 00:06:09,458 Uh, yeah. Well, I got this email, 135 00:06:09,542 --> 00:06:11,958 said it was promising answers and guidance. 136 00:06:12,042 --> 00:06:13,458 And you figured what the heck? 137 00:06:13,542 --> 00:06:14,833 Yeah. Something like that. 138 00:06:14,917 --> 00:06:15,875 This way. 139 00:06:34,333 --> 00:06:35,833 So, how do we begin? 140 00:06:36,833 --> 00:06:38,208 Well, first, you need to have an open mind. 141 00:06:38,292 --> 00:06:40,500 Yeah, of course, I do. Sure. 142 00:06:40,583 --> 00:06:42,875 May I remind you I'm an intuitive. 143 00:06:44,875 --> 00:06:46,708 Fine. 144 00:06:46,708 --> 00:06:49,542 I guess I'm not what you would call a spiritual person. 145 00:06:49,625 --> 00:06:51,833 -But somebody close to you is. -[Shane] Was. 146 00:06:51,917 --> 00:06:53,292 My father. Yeah. 147 00:06:53,375 --> 00:06:55,667 [Maya] You think he was wasting his time? 148 00:06:55,708 --> 00:06:58,042 That did cross my mind a few times, yeah. 149 00:06:58,125 --> 00:06:59,708 And yet you're here. 150 00:07:02,708 --> 00:07:03,542 Yeah. 151 00:07:03,625 --> 00:07:05,125 Yeah, well, you know, 152 00:07:05,208 --> 00:07:06,375 what if he was right? 153 00:07:09,833 --> 00:07:12,458 Tarot is just a tool. Nothing more. 154 00:07:12,542 --> 00:07:14,417 My role is to interpret the cards' symbolism 155 00:07:14,500 --> 00:07:15,875 to gain insight. 156 00:07:17,167 --> 00:07:19,375 While the tarot cannot tell you what will happen, 157 00:07:19,542 --> 00:07:21,792 it can offer guidance on how to handle it. 158 00:07:24,208 --> 00:07:25,167 You ready? 159 00:07:26,333 --> 00:07:28,042 Sitting on the edge of my seat. 160 00:07:31,583 --> 00:07:33,833 Wait. Let me guess, that one's me? 161 00:07:33,875 --> 00:07:35,167 A young person 162 00:07:35,292 --> 00:07:36,542 blissfully unaware he's about to take 163 00:07:36,625 --> 00:07:38,500 -a dangerous step. -Okay. 164 00:07:38,500 --> 00:07:40,667 [Maya] His arms are open to new opportunities. 165 00:07:40,833 --> 00:07:42,375 He's willing to take risks. 166 00:07:42,458 --> 00:07:44,333 There is a challenge in his life 167 00:07:44,417 --> 00:07:46,417 that he must confront in order to progress. 168 00:07:50,708 --> 00:07:52,208 You see the woman 169 00:07:52,292 --> 00:07:54,458 fearlessly placing herself in danger, 170 00:07:54,542 --> 00:07:56,667 and yet the lion isn't threatened by her? 171 00:07:56,708 --> 00:07:58,542 This card is advising you to approach the obstacles 172 00:07:58,625 --> 00:08:00,292 in your life with confidence. 173 00:08:00,375 --> 00:08:02,292 And you should tell that to my sister. 174 00:08:02,375 --> 00:08:03,833 You believe she's the woman on the card? 175 00:08:03,875 --> 00:08:06,542 I think she's the lion on the card, yeah. 176 00:08:06,625 --> 00:08:08,083 Now, the next two cards are intended 177 00:08:08,167 --> 00:08:09,667 to provide context. 178 00:08:11,042 --> 00:08:12,125 See? 179 00:08:12,208 --> 00:08:13,250 Note the people responding 180 00:08:13,333 --> 00:08:14,500 to the angel's call. 181 00:08:14,583 --> 00:08:16,500 It's an awakening. 182 00:08:16,542 --> 00:08:18,083 This means you're ready for the important decision 183 00:08:18,167 --> 00:08:19,458 that lies ahead. 184 00:08:19,542 --> 00:08:20,542 It's time to put the past behind us 185 00:08:20,625 --> 00:08:22,417 -and embrace the future. -Okay. 186 00:08:22,500 --> 00:08:23,542 Now, you're speaking my language. 187 00:08:23,625 --> 00:08:24,875 I like that. 188 00:08:26,208 --> 00:08:28,333 [Maya] This man is suspended from the tree of life. 189 00:08:28,375 --> 00:08:30,667 He has found relaxation. And as you can see 190 00:08:30,708 --> 00:08:31,792 from the illumination surrounding his head, 191 00:08:31,875 --> 00:08:33,875 he has found enlightenment. 192 00:08:34,000 --> 00:08:36,250 You already have everything you need to make your decision. 193 00:08:36,333 --> 00:08:38,125 You just need to trust your instincts. 194 00:08:40,625 --> 00:08:42,000 Now, your fears. 195 00:08:44,083 --> 00:08:46,625 The swords here indicate there may be somebody 196 00:08:46,708 --> 00:08:48,875 close to you who doesn't agree with your decisions. 197 00:08:50,708 --> 00:08:52,625 Go ask my sister, the lion. 198 00:08:53,542 --> 00:08:54,833 And yet you see the juxtaposition 199 00:08:54,875 --> 00:08:56,667 between the night and the sunrise? 200 00:08:56,708 --> 00:08:58,375 While the night is dark, 201 00:08:58,458 --> 00:09:00,750 the rising sun brings hope and opportunity. 202 00:09:03,292 --> 00:09:05,000 Okay. And the last one? 203 00:09:05,042 --> 00:09:06,042 [Maya] Insight. 204 00:09:09,542 --> 00:09:11,625 [Shane] Death. 205 00:09:11,708 --> 00:09:13,292 What does that mean? Does that mean I'm gonna die? 206 00:09:13,375 --> 00:09:14,417 No, no, no, no. 207 00:09:14,500 --> 00:09:15,917 But it's not... 208 00:09:16,000 --> 00:09:17,750 this isn't supposed to happen this way. 209 00:09:17,833 --> 00:09:18,792 How's my intuition supposed to guide me through death? 210 00:09:18,875 --> 00:09:20,292 From beyond the grave? 211 00:09:20,375 --> 00:09:21,333 My father was so full of-- 212 00:09:21,417 --> 00:09:22,750 No, no. Wait, wait, wait. 213 00:09:25,417 --> 00:09:26,792 This is you. 214 00:09:26,875 --> 00:09:28,750 You have confronted your obstacles. 215 00:09:28,750 --> 00:09:30,417 You have found enlightenment, and thus ready 216 00:09:30,500 --> 00:09:31,833 to make your decision. 217 00:09:31,875 --> 00:09:33,708 Your turning point is close at hand. 218 00:09:33,792 --> 00:09:35,750 Somehow through death, 219 00:09:35,833 --> 00:09:38,292 you and your company will find rebirth. 220 00:09:38,375 --> 00:09:41,917 [tense music] 221 00:09:42,042 --> 00:09:43,750 [Jackson] I don't know what you talked to your sister about. 222 00:09:43,833 --> 00:09:44,792 She's already called a couple of the members 223 00:09:44,875 --> 00:09:46,167 of the board herself. 224 00:09:46,250 --> 00:09:47,875 Hey, Jackson, put a pin in it. 225 00:09:47,958 --> 00:09:50,000 I don't wanna buy Biosurgix stock anymore. 226 00:09:50,042 --> 00:09:53,250 Okay. Well, this morning, you were all in on that. 227 00:09:53,333 --> 00:09:55,667 Just tell their CEO that I'm prepared to pivot 228 00:09:55,792 --> 00:09:57,333 straight into an acquisition. 229 00:09:57,417 --> 00:10:00,500 [chuckles] And what fantasy universe? 230 00:10:00,667 --> 00:10:02,292 Irving Polk will never go for this. 231 00:10:02,375 --> 00:10:03,875 Just humor me, please. 232 00:10:05,000 --> 00:10:05,917 [sighs] 233 00:10:07,208 --> 00:10:08,250 It's your funeral. 234 00:10:08,333 --> 00:10:09,583 Anything but that. 235 00:10:12,458 --> 00:10:15,583 [tense music] 236 00:10:19,292 --> 00:10:21,167 [crickets chirping] 237 00:10:23,708 --> 00:10:25,375 Hey, Grant. Shane. 238 00:10:25,458 --> 00:10:27,583 Dan the man. 239 00:10:27,667 --> 00:10:29,667 No, I'm never gonna stop calling you that. 240 00:10:29,708 --> 00:10:31,667 I was just staring at a bottle of single malt. 241 00:10:31,750 --> 00:10:32,875 Just gonna crack it open. 242 00:10:33,000 --> 00:10:34,625 Come on. We'll order pizza. 243 00:10:34,708 --> 00:10:36,208 We'll put on a movie in the whole theater. 244 00:10:36,208 --> 00:10:37,667 What do you say? 245 00:10:37,792 --> 00:10:39,500 Oh, come on. You can break away for a few drinks. 246 00:10:39,583 --> 00:10:42,542 No. No, after they go to bed, of course. 247 00:10:42,625 --> 00:10:44,167 What? The office. 248 00:10:44,250 --> 00:10:46,333 Well, how late are you staying at the office? 249 00:10:46,375 --> 00:10:48,333 No, it's not that late. 250 00:10:48,417 --> 00:10:50,042 Can't you get away for one night? 251 00:10:50,125 --> 00:10:52,333 The paperwork's not going anywhere, brother. Come on. 252 00:10:52,417 --> 00:10:54,292 Yeah. She's not going mi... 253 00:10:55,917 --> 00:10:58,250 Yeah. No, I got it. Happy wife, happy life. 254 00:10:58,333 --> 00:10:59,458 No, yeah. That's okay. 255 00:10:59,542 --> 00:11:00,750 Another time, brother. 256 00:11:00,875 --> 00:11:02,958 Yeah. Give her my best. 257 00:11:03,042 --> 00:11:04,333 I got you. 258 00:11:04,417 --> 00:11:06,333 I'll give you a call tomorrow. 259 00:11:06,458 --> 00:11:07,958 Okay. Night. 260 00:11:10,375 --> 00:11:13,250 [dramatic music] 261 00:11:27,875 --> 00:11:30,000 [reporter] And in local news, Irving Polk, 262 00:11:30,042 --> 00:11:32,167 CEO of Medical Technology Company, 263 00:11:32,292 --> 00:11:34,917 Biosurgix has rejected numerous bids 264 00:11:35,000 --> 00:11:38,708 from Settel Pharmaceuticals' interim CEO, Shane Settel. 265 00:11:38,792 --> 00:11:40,625 And there are rumors that the company might attempt 266 00:11:40,708 --> 00:11:42,833 a hostile takeover. 267 00:11:42,917 --> 00:11:45,917 Settel Pharmaceuticals known for its strategic acquisitions 268 00:11:46,042 --> 00:11:48,125 and aggressive expansion strategies 269 00:11:48,208 --> 00:11:49,833 is said to be attracted to Biosurgix... 270 00:11:49,917 --> 00:11:51,667 Over my dead body. 271 00:11:51,750 --> 00:11:53,542 [reporter] ...development pipeline, which includes 272 00:11:53,625 --> 00:11:55,083 promising advancements in gene therapy... 273 00:11:55,208 --> 00:11:58,417 Peter, is that you? 274 00:11:59,500 --> 00:12:02,458 [suspenseful music] 275 00:12:08,042 --> 00:12:09,042 [Irving] Hello? 276 00:12:13,875 --> 00:12:16,958 [tense music] 277 00:12:35,875 --> 00:12:37,000 [Irving screams] 278 00:12:38,375 --> 00:12:39,917 [body thuds] 279 00:12:40,000 --> 00:12:43,083 [suspenseful music] 280 00:12:53,375 --> 00:12:54,958 [phone vibrating] 281 00:13:16,250 --> 00:13:17,208 Yeah. 282 00:13:19,042 --> 00:13:21,000 [grunts] What did you say? 283 00:13:21,042 --> 00:13:22,875 [male reporter] The medical technology industry 284 00:13:23,000 --> 00:13:24,958 has lost one of its leaders as CEO... 285 00:13:25,042 --> 00:13:26,875 [female reporter] CEO Irving Polk was found dead 286 00:13:26,958 --> 00:13:28,542 last night in his home... 287 00:13:28,667 --> 00:13:29,875 [male reporter] The police department have suggested Polk 288 00:13:30,000 --> 00:13:31,625 had fallen down the stairs. 289 00:13:31,708 --> 00:13:33,000 [female reporter] Wall Street is already speculating 290 00:13:33,125 --> 00:13:34,750 what Polk's death might mean 291 00:13:34,875 --> 00:13:36,667 in terms of a potential sale 292 00:13:36,708 --> 00:13:38,500 of his company Biosurgix. 293 00:13:38,625 --> 00:13:40,000 [Jackson] What the ancients call 294 00:13:40,083 --> 00:13:42,917 clever fighter is one who not only wins, 295 00:13:43,042 --> 00:13:45,708 but excels at winning with ease. 296 00:13:45,708 --> 00:13:48,000 I doubt my brother has read Sun Tzu. 297 00:13:48,167 --> 00:13:49,667 [Jackson] Well, lucky for him, when the deal goes through, 298 00:13:49,750 --> 00:13:51,375 he'll be able to afford a copy. 299 00:13:51,375 --> 00:13:53,375 -You talked to him? -[Jackson] This morning. 300 00:13:53,375 --> 00:13:55,333 He said he needed to make a stop on his way in. 301 00:13:55,458 --> 00:13:56,833 I don't wanna wait. 302 00:13:56,917 --> 00:13:58,708 Tell comms to start drafting a statement. 303 00:13:58,833 --> 00:14:00,417 -Jonathan? -Allison. 304 00:14:00,500 --> 00:14:02,208 I want a ballet, not a brawl. 305 00:14:02,292 --> 00:14:05,000 -Already on it. -When you told me my brother 306 00:14:05,083 --> 00:14:06,875 wanted to make an offer to their COO. 307 00:14:06,958 --> 00:14:07,958 You thought he was insane. 308 00:14:08,042 --> 00:14:09,792 [Olivia] Do you agree? 309 00:14:09,875 --> 00:14:13,167 Uh, one man's insanity is another man's audacity. 310 00:14:13,208 --> 00:14:14,208 Oh, dumb luck. 311 00:14:15,625 --> 00:14:16,667 -[sighs] -I'd call it 312 00:14:16,792 --> 00:14:18,333 a serendipitous stumble. 313 00:14:19,375 --> 00:14:21,667 But I wouldn't have Allison put that in her release. 314 00:14:21,667 --> 00:14:24,958 Do you think it's a good idea to move so quickly? 315 00:14:25,042 --> 00:14:26,792 Your brother wants his victory lap. 316 00:14:26,875 --> 00:14:28,500 I didn't ask about Shane. 317 00:14:28,583 --> 00:14:30,083 I asked about you. 318 00:14:31,500 --> 00:14:33,000 I get where you're coming from. 319 00:14:33,125 --> 00:14:35,292 You've always been compassionate, and sensitive, 320 00:14:35,375 --> 00:14:37,958 and thoughtful ever since you were about yay high. 321 00:14:38,917 --> 00:14:40,083 If you want my advice, 322 00:14:40,167 --> 00:14:41,375 you never know when the wind 323 00:14:41,458 --> 00:14:42,667 is gonna change direction. 324 00:14:42,792 --> 00:14:44,000 So we either strike 325 00:14:44,083 --> 00:14:46,125 while the door is open, or... 326 00:14:47,125 --> 00:14:48,833 we risk being left out in the cold. 327 00:14:48,917 --> 00:14:51,000 [sighs] 328 00:14:51,042 --> 00:14:52,542 You're probably right. 329 00:14:52,667 --> 00:14:54,167 What we really should be asking 330 00:14:54,208 --> 00:14:56,875 is what leprechauns your brother has been charming. 331 00:14:59,167 --> 00:15:00,083 Maya? 332 00:15:01,208 --> 00:15:03,375 Maya. I need to talk to you. 333 00:15:03,500 --> 00:15:05,708 Mr. Settel. I didn't expect to see you again so soon. 334 00:15:05,708 --> 00:15:07,458 How did you know? 335 00:15:07,542 --> 00:15:08,708 I'm afraid I don't know what you're talking about. 336 00:15:08,833 --> 00:15:10,000 [chuckles] Really? 337 00:15:10,042 --> 00:15:11,000 I thought you were supposed to be 338 00:15:11,042 --> 00:15:12,500 some kind of an intuitive? 339 00:15:12,625 --> 00:15:14,000 -Why don't we come inside? -No. 340 00:15:14,083 --> 00:15:15,167 Not until you tell me how you knew 341 00:15:15,250 --> 00:15:16,875 that Irving Polk was gonna die. 342 00:15:17,000 --> 00:15:18,917 -I didn't. -Yes, you did. 343 00:15:19,000 --> 00:15:20,583 You sat there and you told me 344 00:15:20,667 --> 00:15:22,958 that through death somehow that my company and I 345 00:15:23,042 --> 00:15:24,458 were gonna have some kind of a rebirth. 346 00:15:24,542 --> 00:15:26,042 I also said that the cards 347 00:15:26,125 --> 00:15:27,833 don't tell you what's going to happen. 348 00:15:27,917 --> 00:15:29,500 They only offer guidance. 349 00:15:30,833 --> 00:15:32,417 -Okay. -[Maya] Put it this way. 350 00:15:32,542 --> 00:15:34,167 If you ask me for tomorrow's lottery winners, 351 00:15:34,208 --> 00:15:35,833 I would have no idea. 352 00:15:35,917 --> 00:15:37,125 I'm not a fortune teller. 353 00:15:42,000 --> 00:15:45,083 Okay. So it... so it's just by some coincidence 354 00:15:45,167 --> 00:15:47,667 that the one person holding me back 355 00:15:47,792 --> 00:15:49,500 from the biggest deal of my career 356 00:15:49,583 --> 00:15:52,000 just happens to fall down a flight of stairs? 357 00:15:52,042 --> 00:15:54,083 Do you still believe your father was wasting his time? 358 00:15:54,167 --> 00:15:56,083 Did you want me to believe in this hocus pocus? 359 00:15:56,167 --> 00:15:58,542 If so, you're gonna have to tell me how you knew. 360 00:15:58,625 --> 00:16:01,000 I didn't. The cards did. 361 00:16:01,125 --> 00:16:04,458 Whether or not you choose to believe it, that's up to you. 362 00:16:06,875 --> 00:16:09,833 [siren wailing in a distance] 363 00:16:09,917 --> 00:16:11,667 Everyone, stand. Come on. 364 00:16:14,458 --> 00:16:15,875 To Biosurgix. 365 00:16:15,958 --> 00:16:17,667 Uh-uh-uh, it's not Biosurgix anymore. 366 00:16:17,750 --> 00:16:19,000 You're right. You're right. 367 00:16:19,083 --> 00:16:21,042 To Settel Pharmaceuticals, 368 00:16:21,125 --> 00:16:22,667 onward and upward. 369 00:16:22,708 --> 00:16:23,667 -Hear, hear. -[glasses clinking] 370 00:16:23,750 --> 00:16:25,000 [Shane] Cheers. 371 00:16:27,917 --> 00:16:29,417 You know, I was thinking, 372 00:16:29,500 --> 00:16:30,833 we should have included some of those 373 00:16:30,875 --> 00:16:32,708 former Biosurgix peeps. 374 00:16:32,792 --> 00:16:35,333 Their stock just rose 25%. They're doing just fine. 375 00:16:35,417 --> 00:16:37,542 They're burying their boss, not celebrating. 376 00:16:37,667 --> 00:16:40,083 Well, I heard the man wasn't exactly venerated. 377 00:16:40,167 --> 00:16:42,750 By whom? His coworkers or his seven grandchildren? 378 00:16:42,833 --> 00:16:44,375 Ouch. That hurt. 379 00:16:44,458 --> 00:16:46,167 You two should read the papers once in a while. 380 00:16:46,250 --> 00:16:47,833 -You might learn something. -[Jackson] Okay. 381 00:16:47,917 --> 00:16:50,958 I need a refill. 382 00:16:52,583 --> 00:16:54,042 You know, obviously, 383 00:16:54,125 --> 00:16:55,542 what happened to Irving, it's a tragedy. 384 00:16:55,625 --> 00:16:57,292 And I wish it would've happened differently. 385 00:16:57,375 --> 00:16:59,917 This is a monumental step for our company. 386 00:17:00,000 --> 00:17:02,750 So, why don't you just enjoy the moment? 387 00:17:02,833 --> 00:17:04,375 I'll use the bathroom. 388 00:17:08,542 --> 00:17:09,708 [gasps] 389 00:17:09,708 --> 00:17:11,125 I'm so sorry. 390 00:17:11,208 --> 00:17:13,208 Honestly, it is the perfect ending 391 00:17:13,292 --> 00:17:14,750 to the perfect evening. 392 00:17:14,833 --> 00:17:16,583 Well, even with me bumping into you, 393 00:17:16,583 --> 00:17:19,125 I doubt a woman like you is capable of having a bad night. 394 00:17:19,208 --> 00:17:20,417 I would've doubted a man like you 395 00:17:20,417 --> 00:17:21,875 would even have a handkerchief. 396 00:17:21,958 --> 00:17:24,208 Touché. 397 00:17:24,333 --> 00:17:26,458 It's okay, though. I have dry cleaning. 398 00:17:26,458 --> 00:17:28,292 So, I'll be okay. 399 00:17:28,375 --> 00:17:29,917 Well, that takes care of the dress. 400 00:17:30,000 --> 00:17:31,167 What about your drink? 401 00:17:31,167 --> 00:17:32,500 Honestly, it's okay. 402 00:17:32,583 --> 00:17:34,250 It was pretty depressing drinking alone. 403 00:17:34,375 --> 00:17:36,000 Excuse me? 404 00:17:36,083 --> 00:17:38,500 I was on a blind date, but I got stood up. 405 00:17:38,542 --> 00:17:41,292 He must have really been blind to have stood you up. 406 00:17:41,375 --> 00:17:43,708 [chuckles] 407 00:17:43,792 --> 00:17:45,667 I'm Shane. Shane Settel. 408 00:17:47,208 --> 00:17:48,958 Natalie King. 409 00:17:49,042 --> 00:17:51,333 So, what were you drinking, Natalie King? 410 00:17:51,417 --> 00:17:53,667 Gin and tonic with two limes. 411 00:17:55,417 --> 00:17:56,417 Okay. 412 00:17:58,042 --> 00:17:59,833 Yeah. Hey, can I ask you a favor? 413 00:17:59,917 --> 00:18:01,125 Mmm-hmm. 414 00:18:02,458 --> 00:18:04,417 You see those people over there? 415 00:18:07,375 --> 00:18:10,167 I'm at this really boring business function. 416 00:18:10,208 --> 00:18:12,500 If I buy you that drink, you promise to rescue me? 417 00:18:12,542 --> 00:18:14,708 Hmm, I think that could be arranged. 418 00:18:21,500 --> 00:18:22,833 Cheers. 419 00:18:22,875 --> 00:18:23,833 Cheers. 420 00:18:25,833 --> 00:18:27,667 So, what do you do when you're not being stood up 421 00:18:27,750 --> 00:18:28,708 on blind dates? 422 00:18:28,792 --> 00:18:30,833 [chuckles] 423 00:18:30,917 --> 00:18:32,917 I go where the story takes me. 424 00:18:33,000 --> 00:18:35,542 I'm a freelance journalist. 425 00:18:35,667 --> 00:18:37,958 I bet you get some really good stories. 426 00:18:38,042 --> 00:18:39,167 Oh, my gosh. 427 00:18:39,250 --> 00:18:40,833 More than you could even imagine. 428 00:18:42,167 --> 00:18:44,333 But what about you? What company do you work for? 429 00:18:46,208 --> 00:18:48,208 Settel Pharmaceuticals. 430 00:18:49,208 --> 00:18:51,667 Shane Settel. 431 00:18:51,792 --> 00:18:53,333 It's your company? 432 00:18:53,375 --> 00:18:55,125 -Uh-hmm. -Wow. 433 00:18:55,208 --> 00:18:56,583 But you're so-- 434 00:18:56,667 --> 00:18:58,125 Devastatingly handsome? 435 00:18:58,208 --> 00:19:00,917 [chuckles] I was going to say young, 436 00:19:01,000 --> 00:19:02,375 but, yeah. 437 00:19:03,958 --> 00:19:05,542 Well, my father, he was the CEO. 438 00:19:05,667 --> 00:19:07,167 But he just passed away recently. 439 00:19:07,250 --> 00:19:08,500 Oh, I'm so sorry. 440 00:19:08,583 --> 00:19:09,958 It's okay. 441 00:19:10,042 --> 00:19:12,500 Have you heard of Tranquilify? 442 00:19:12,542 --> 00:19:13,708 [laughs] Yeah. 443 00:19:13,792 --> 00:19:15,375 Who hasn't? That's you? 444 00:19:16,708 --> 00:19:17,625 That's it. 445 00:19:18,542 --> 00:19:20,125 My sister and I, when we were kids, 446 00:19:20,208 --> 00:19:21,708 my mom got really sick 447 00:19:21,792 --> 00:19:23,750 and my dad told us he didn't want anyone else 448 00:19:23,833 --> 00:19:25,375 to ever suffer like that again. 449 00:19:25,458 --> 00:19:28,292 So, I always knew that I would take over one day. 450 00:19:28,375 --> 00:19:30,375 I just didn't think it would happen so soon. 451 00:19:31,542 --> 00:19:33,375 And I'm guessing it hasn't been smooth sailing? 452 00:19:33,458 --> 00:19:35,833 No. No, it's been very interesting. 453 00:19:35,917 --> 00:19:38,167 It's been, like, riding out a storm in a paper boat. 454 00:19:38,250 --> 00:19:39,542 -[chuckles] -[Shane] Don't get me wrong, 455 00:19:39,625 --> 00:19:40,625 I love what I do. 456 00:19:40,750 --> 00:19:41,833 I was born for this. 457 00:19:41,917 --> 00:19:42,833 My first words were drug patent, 458 00:19:42,917 --> 00:19:44,000 but wild. 459 00:19:44,083 --> 00:19:46,000 Right. 460 00:19:46,042 --> 00:19:48,000 You love your job and although you're here 461 00:19:48,042 --> 00:19:49,792 at an incredibly boring business function, 462 00:19:49,875 --> 00:19:51,708 you're still chatting it up with a strange woman 463 00:19:51,708 --> 00:19:53,458 -you barely even know. -That's not true. 464 00:19:53,542 --> 00:19:55,042 Well then, what's my name? 465 00:19:55,125 --> 00:19:56,000 What? 466 00:19:56,083 --> 00:19:57,667 What's my name? 467 00:19:59,708 --> 00:20:01,708 [laughs] 468 00:20:03,917 --> 00:20:06,167 I know it starts with an N. 469 00:20:07,208 --> 00:20:08,667 Okay. 470 00:20:08,708 --> 00:20:09,792 Nancy. 471 00:20:09,875 --> 00:20:11,292 -Hmm. -Nicole. 472 00:20:12,750 --> 00:20:14,500 Come on, Natalie. 473 00:20:14,583 --> 00:20:15,667 Come on. 474 00:20:15,750 --> 00:20:17,333 [chuckles] 475 00:20:17,417 --> 00:20:19,917 Well, you're probably one of the funniest CEOs 476 00:20:20,000 --> 00:20:21,625 I've ever met, Shane. 477 00:20:21,708 --> 00:20:23,833 It's the nicest thing that's been said about me all week. 478 00:20:24,875 --> 00:20:28,333 Well, you don't think you should be getting back over there? 479 00:20:28,417 --> 00:20:30,167 Why? Do you wanna get out of here? 480 00:20:32,917 --> 00:20:35,250 Here is what I'm gonna do. 481 00:20:35,375 --> 00:20:39,042 I'm going to give you a kiss on the cheek, 482 00:20:39,167 --> 00:20:41,167 tell you I had a lovely evening, 483 00:20:41,250 --> 00:20:43,083 then I'm gonna give you my number. 484 00:20:43,167 --> 00:20:45,250 But you're gonna wait a couple days 485 00:20:45,333 --> 00:20:47,958 because you don't wanna come off too eager. 486 00:20:48,042 --> 00:20:49,625 And then you're gonna call me 487 00:20:49,708 --> 00:20:51,250 and you're gonna ask me to dinner. 488 00:20:51,333 --> 00:20:52,958 French or Italian? 489 00:20:54,375 --> 00:20:58,292 I love Italian, and I can't wait. 490 00:21:09,208 --> 00:21:12,458 And who was that? 491 00:21:12,542 --> 00:21:14,167 The woman I'm gonna marry. 492 00:21:14,250 --> 00:21:15,833 [Jackson chuckles] 493 00:21:15,833 --> 00:21:17,583 Mazel tov. 494 00:21:23,417 --> 00:21:26,500 [suspenseful music] 495 00:21:49,125 --> 00:21:50,917 [vehicles honking] 496 00:21:57,333 --> 00:21:58,792 [Olivia] What happened to you last night? 497 00:22:02,042 --> 00:22:02,958 I met someone. 498 00:22:04,625 --> 00:22:05,875 [Olivia] You left a company dinner 499 00:22:06,000 --> 00:22:07,292 to celebrate a deal you closed 500 00:22:07,375 --> 00:22:09,250 because you met someone? 501 00:22:09,333 --> 00:22:11,292 I met someone I really like. 502 00:22:11,375 --> 00:22:14,417 Well, that explains it. 503 00:22:16,375 --> 00:22:19,333 [laughs] I want a coffee. You want a coffee? 504 00:22:19,417 --> 00:22:21,500 Two non-fat cappuccinos, please. 505 00:22:21,625 --> 00:22:24,083 -[man] Absolutely. -Seriously, how did you do it? 506 00:22:24,167 --> 00:22:26,500 Are you doubting my brilliant business instincts? 507 00:22:26,583 --> 00:22:27,917 Yesterday, you were kicking the tires 508 00:22:28,042 --> 00:22:29,667 on a hostile takeover. 509 00:22:29,708 --> 00:22:32,500 You have Jackson throw a Hail Mary pass to the COO. 510 00:22:32,542 --> 00:22:35,750 And less than 24 hours later, he's acting CEO. 511 00:22:35,833 --> 00:22:38,167 Which means you're either smarter than dad, 512 00:22:38,250 --> 00:22:40,125 or you're the luckiest man alive. 513 00:22:40,208 --> 00:22:42,417 I think you're gonna feel better once you get some caffeine. 514 00:22:42,500 --> 00:22:44,000 You knew something. 515 00:22:46,208 --> 00:22:48,333 [exhales deeply] 516 00:22:54,708 --> 00:22:56,542 Okay. 517 00:22:56,667 --> 00:22:58,750 So, what do you know about tarot? 518 00:22:58,833 --> 00:23:01,708 The cards? Nothing. Less than nothing, really. 519 00:23:01,792 --> 00:23:03,792 -Well, Dad believed in 'em. -Dad wouldn't cross the street 520 00:23:03,875 --> 00:23:06,500 unless a palm reader told him it was safe. 521 00:23:06,542 --> 00:23:08,417 What if he was right? 522 00:23:10,458 --> 00:23:12,625 Have you heard of Arabella Prescott? 523 00:23:12,708 --> 00:23:14,792 Doesn't she have a reality show? 524 00:23:14,875 --> 00:23:16,958 Well, she's got a great little spot up in Topanga 525 00:23:17,042 --> 00:23:17,958 and I went for a visit. 526 00:23:19,583 --> 00:23:21,167 You went to a psychic? 527 00:23:21,250 --> 00:23:22,417 No, I went to one of her intuitives. 528 00:23:22,500 --> 00:23:23,833 So, out of the blue, 529 00:23:23,875 --> 00:23:25,667 you've decided to embrace Dad's superstitions? 530 00:23:25,750 --> 00:23:28,375 Okay. What if his superstitions were right? 531 00:23:28,458 --> 00:23:30,333 He built a billion-dollar company. 532 00:23:30,417 --> 00:23:31,833 What if this was the secret sauce? 533 00:23:32,917 --> 00:23:34,958 So, this psychic told you what to do? 534 00:23:35,042 --> 00:23:36,250 More like she showed me. 535 00:23:36,333 --> 00:23:37,500 That Irving Polk was going to die? 536 00:23:37,583 --> 00:23:39,042 Not in so many words, but, yeah. 537 00:23:40,375 --> 00:23:41,667 You sound just like Dad. 538 00:23:41,750 --> 00:23:43,667 -Thank you? -Look, Shane, 539 00:23:43,708 --> 00:23:44,917 I don't know what this one woman did 540 00:23:45,000 --> 00:23:46,500 or did not show you, but I do know 541 00:23:46,583 --> 00:23:48,333 she did not predict Irving Polk's death. 542 00:23:48,417 --> 00:23:51,583 Yet it worked out in our favor, didn't it? 543 00:23:51,708 --> 00:23:53,458 Now, just take a read. Take a read. 544 00:23:55,208 --> 00:23:56,708 [sighs] 545 00:24:00,042 --> 00:24:01,625 [sigh] 546 00:24:01,875 --> 00:24:04,292 -A psychic? -One of her minions 547 00:24:04,375 --> 00:24:06,333 told him Irving Polk was going to die. 548 00:24:06,458 --> 00:24:09,667 He bet the future of the company on tarot cards? 549 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 The apple didn't fall as far from the tree as I thought. 550 00:24:13,375 --> 00:24:14,792 You think it's time? 551 00:24:14,875 --> 00:24:16,500 The man just doubled the value of their equity. 552 00:24:16,625 --> 00:24:19,042 Ditching him is the last thing the board's going to do. 553 00:24:19,125 --> 00:24:23,417 Look, just because your father didn't pick the right horse 554 00:24:23,500 --> 00:24:26,042 doesn't mean it's too late. 555 00:24:26,167 --> 00:24:27,542 Before you cash your ticket, 556 00:24:27,667 --> 00:24:29,167 I wanna find out just how far 557 00:24:29,208 --> 00:24:31,167 this guru's influence goes. 558 00:24:31,208 --> 00:24:32,583 You want me to get into it? 559 00:24:32,667 --> 00:24:34,917 It would look like a conflict of interest if I did. 560 00:24:35,042 --> 00:24:36,833 -Well, I could ask him. -[Olivia] No, no. 561 00:24:36,917 --> 00:24:38,542 He'd never talk to you about this. 562 00:24:38,625 --> 00:24:39,833 You need a different approach. 563 00:24:40,958 --> 00:24:41,958 Then who? 564 00:24:42,042 --> 00:24:44,792 [dramatic music] 565 00:24:50,875 --> 00:24:52,500 [Maya] Back for more hocus pocus? 566 00:24:55,375 --> 00:24:56,833 I don't know how you did it, 567 00:24:56,917 --> 00:24:58,708 but I couldn't have done it without you. 568 00:24:58,792 --> 00:25:00,833 Well, I'm flattered, but, you know, 569 00:25:00,875 --> 00:25:02,833 I don't take responsibility for what happened. 570 00:25:02,917 --> 00:25:03,792 But still. 571 00:25:05,375 --> 00:25:07,458 Just curious if you can tell me what's next. 572 00:25:07,542 --> 00:25:08,792 There you go again, 573 00:25:08,875 --> 00:25:10,167 asking for the winning lottery numbers. 574 00:25:10,250 --> 00:25:11,917 Just some guidance. That's it. 575 00:25:12,000 --> 00:25:14,292 [sighs] Come on. 576 00:25:14,375 --> 00:25:17,458 [suspenseful music] 577 00:25:21,542 --> 00:25:23,667 This is a standard four-card spread. 578 00:25:23,708 --> 00:25:25,500 I look at it as a glimpse into your life, 579 00:25:25,542 --> 00:25:27,000 where you've been, where you are, 580 00:25:27,042 --> 00:25:28,375 and where you're going. 581 00:25:28,500 --> 00:25:29,667 Well, I'd like to go to the Maldives. 582 00:25:29,750 --> 00:25:31,667 So hopefully the cards say that. 583 00:25:31,708 --> 00:25:33,500 The first card represents the past. 584 00:25:35,375 --> 00:25:36,500 The Ten of Pentacles. 585 00:25:36,583 --> 00:25:38,333 The castle card. 586 00:25:38,417 --> 00:25:40,292 Note the importance of family. 587 00:25:40,375 --> 00:25:43,917 And their garden indicates great opulence and wealth. 588 00:25:44,042 --> 00:25:45,250 Oh, so in other words, 589 00:25:45,333 --> 00:25:46,625 that's my family business, right? 590 00:25:46,708 --> 00:25:48,625 Now, you're getting it. 591 00:25:48,708 --> 00:25:51,042 The second card represents your current situation. 592 00:25:52,292 --> 00:25:53,667 The Chariot. 593 00:25:53,750 --> 00:25:55,750 You have an exciting journey ahead of you. 594 00:25:55,875 --> 00:25:58,042 But it also represents triumph. 595 00:25:58,042 --> 00:26:00,750 You are willfully moving towards the finish line. 596 00:26:00,833 --> 00:26:02,042 Victory is just ahead. 597 00:26:03,250 --> 00:26:04,792 I like that card. 598 00:26:04,875 --> 00:26:06,917 All right. The future. 599 00:26:09,292 --> 00:26:10,500 You've met someone recently? 600 00:26:10,583 --> 00:26:12,375 [chuckles] 601 00:26:12,458 --> 00:26:15,500 Oh, yeah. Actually, I have. 602 00:26:15,542 --> 00:26:18,375 [Maya] I see a deep connection and attraction. 603 00:26:18,458 --> 00:26:21,667 An intense strong bond, harmony. 604 00:26:21,750 --> 00:26:24,083 So you're saying I should call her? 605 00:26:25,542 --> 00:26:27,000 This last card represents 606 00:26:27,042 --> 00:26:29,333 how you will forge ahead in your journey. 607 00:26:29,417 --> 00:26:30,667 Hit me. I'm all in. 608 00:26:32,875 --> 00:26:34,333 [Maya] You will be a strong leader. 609 00:26:34,417 --> 00:26:36,500 Compassionate, empathetic, 610 00:26:36,625 --> 00:26:38,417 but it also indicates that your relationship 611 00:26:38,500 --> 00:26:40,250 is loving and mature. 612 00:26:40,333 --> 00:26:41,583 Well-balanced. 613 00:26:41,708 --> 00:26:43,167 This woman you mentioned, 614 00:26:43,292 --> 00:26:45,667 would you say she's respectful and passionate? 615 00:26:45,792 --> 00:26:47,708 I don't know. I barely even... 616 00:26:49,792 --> 00:26:51,667 you gotta be kidding me. 617 00:26:51,750 --> 00:26:53,458 [Maya] What is it? 618 00:26:53,542 --> 00:26:55,833 Her last name is King. 619 00:27:11,458 --> 00:27:14,333 Carnelian. It promotes vitality. 620 00:27:14,417 --> 00:27:15,417 Are you looking for yourself? 621 00:27:15,500 --> 00:27:16,875 Uh, girlfriend. 622 00:27:18,375 --> 00:27:19,875 Metatron's cube. 623 00:27:19,958 --> 00:27:21,333 It represents the balance and harmony 624 00:27:21,375 --> 00:27:22,875 of energy in the universe. 625 00:27:22,958 --> 00:27:25,333 I always like to think of it as a reminder, 626 00:27:25,375 --> 00:27:26,667 that the universe wants us 627 00:27:26,708 --> 00:27:28,333 to use our personal power productively. 628 00:27:28,458 --> 00:27:30,833 Hmm. No pressure there. 629 00:27:30,958 --> 00:27:33,333 Just let me know if something catches your eye. 630 00:27:33,458 --> 00:27:35,125 Yeah. What about a reading? 631 00:27:35,208 --> 00:27:37,958 You feeling stuck? In need of guidance? 632 00:27:38,042 --> 00:27:39,667 Maya Priestley. 633 00:27:39,708 --> 00:27:41,333 Tyler Armstrong. 634 00:27:41,417 --> 00:27:42,833 Right this way. 635 00:27:49,500 --> 00:27:50,583 Make yourself comfortable. 636 00:27:50,667 --> 00:27:52,625 I'll brew some tea. 637 00:27:52,708 --> 00:27:54,542 How long has this place been here? 638 00:27:54,625 --> 00:27:55,917 Believe it or not, this is Arabella's 639 00:27:56,000 --> 00:27:57,333 20th year in business. 640 00:27:57,375 --> 00:27:59,167 I read a book. 641 00:27:59,250 --> 00:28:00,917 Fascinating stuff. 642 00:28:06,875 --> 00:28:08,375 -[beeps] -It's amazing how many people 643 00:28:08,458 --> 00:28:10,750 she's helped over the years. 644 00:28:10,833 --> 00:28:12,167 Notable people. 645 00:28:12,250 --> 00:28:13,667 [Tyler] Such as? 646 00:28:13,708 --> 00:28:15,917 Confidentiality is a key to our business. 647 00:28:16,000 --> 00:28:17,333 I'm sure you'll understand. 648 00:28:17,458 --> 00:28:19,292 Right. 649 00:28:19,375 --> 00:28:21,458 [Maya] Let's just say there's more than a few names 650 00:28:21,542 --> 00:28:22,875 on the Forbes list. 651 00:28:24,208 --> 00:28:25,917 Possibly even a president or two. 652 00:28:27,292 --> 00:28:29,500 And how long have you been doing this? 653 00:28:29,625 --> 00:28:30,708 Long enough. 654 00:28:30,792 --> 00:28:32,333 [Tyler] Thank you. 655 00:28:33,500 --> 00:28:36,250 [Maya] Lemon balm reduces tension and muscle tightness. 656 00:28:36,375 --> 00:28:37,667 [sips] 657 00:28:37,708 --> 00:28:39,208 You are intuitive. 658 00:28:42,042 --> 00:28:43,875 What kind of reading would you like, Mr. Armstrong? 659 00:28:43,958 --> 00:28:45,500 [Tyler] Uh, Tyler, please. 660 00:28:45,667 --> 00:28:47,542 Mr. Armstrong is so formal. 661 00:28:47,667 --> 00:28:49,708 [Maya] Okay. Let's start simple. 662 00:28:49,833 --> 00:28:51,833 Three cards, crossed spread. 663 00:28:51,875 --> 00:28:54,958 The situation, an obstacle, and advice. 664 00:28:55,042 --> 00:28:56,167 Great. 665 00:28:56,250 --> 00:28:57,833 First, we start with the situation. 666 00:29:00,708 --> 00:29:02,292 [Tyler scoffs] 667 00:29:02,375 --> 00:29:04,333 So, I'm supposed to buy a vowel or something? 668 00:29:04,458 --> 00:29:07,333 [chuckles] I like to think of it as the wheel of karma. 669 00:29:07,417 --> 00:29:09,167 What comes around goes around. 670 00:29:09,208 --> 00:29:12,292 There are factors beyond your control at play. 671 00:29:12,375 --> 00:29:14,708 Perhaps there's been a period of transition at work. 672 00:29:14,833 --> 00:29:16,958 Uh, you could say that. 673 00:29:17,042 --> 00:29:18,708 What is it that you do? 674 00:29:20,542 --> 00:29:21,833 Confidentiality. 675 00:29:22,958 --> 00:29:24,000 Now, the obstacle. 676 00:29:25,875 --> 00:29:29,042 Beware, you could be following a false leader, 677 00:29:29,042 --> 00:29:30,708 someone leading you astray, 678 00:29:30,792 --> 00:29:32,875 seeking justice for the wrong reasons, 679 00:29:32,875 --> 00:29:34,958 causing more harm than good. 680 00:29:35,042 --> 00:29:36,750 Does this mean something to you? 681 00:29:36,875 --> 00:29:39,917 Uh, who doesn't have drama in their life these days? 682 00:29:44,708 --> 00:29:46,958 -Whoa. [chuckles] -Don't worry. 683 00:29:47,042 --> 00:29:48,708 It doesn't always mean what you think. 684 00:29:48,708 --> 00:29:50,667 Yeah, that wasn't very reassuring. 685 00:29:50,750 --> 00:29:53,500 Think of death as the ultimate transformation, 686 00:29:53,542 --> 00:29:55,000 a doorway to rebirth. 687 00:29:55,042 --> 00:29:58,500 So, what's the advice? 688 00:29:58,542 --> 00:30:00,083 Embrace the transformation. 689 00:30:00,208 --> 00:30:02,458 Let go. Change your ways. 690 00:30:02,542 --> 00:30:04,542 Don't hold onto the past. 691 00:30:04,667 --> 00:30:07,500 In other words, out with the old, 692 00:30:07,583 --> 00:30:09,500 in with the new. 693 00:30:09,625 --> 00:30:10,833 [Maya] And above all else, 694 00:30:10,917 --> 00:30:13,500 be careful who you trust. 695 00:30:13,583 --> 00:30:14,792 [sips] 696 00:30:17,833 --> 00:30:19,917 [distant sirens wailing] 697 00:30:21,792 --> 00:30:24,667 -Welcome to my humble abode. -[Natalie chuckles] 698 00:30:24,750 --> 00:30:26,917 So, why did you send the bottle back? 699 00:30:28,417 --> 00:30:30,000 Wine. 700 00:30:30,042 --> 00:30:32,458 -We need more wine. -[Natalie chuckles] 701 00:30:32,542 --> 00:30:34,667 I think the last thing you need is more wine. 702 00:30:34,750 --> 00:30:36,875 Uh, touché. You may be right. 703 00:30:38,250 --> 00:30:39,667 Music. 704 00:30:39,750 --> 00:30:41,708 Yes. Uh, hang on. 705 00:30:41,833 --> 00:30:45,292 It's similar in... aha. 706 00:30:45,375 --> 00:30:47,958 Got it. Here. 707 00:30:48,917 --> 00:30:49,958 Do you even know how that thing works? 708 00:30:50,042 --> 00:30:51,792 That thing happens to be 709 00:30:51,875 --> 00:30:54,667 125 decibels of pure sonic joy. 710 00:30:54,750 --> 00:30:55,792 Is that a lot? 711 00:30:55,875 --> 00:30:57,333 It costs a lot. 712 00:30:57,500 --> 00:30:58,833 Hang on. 713 00:30:58,958 --> 00:31:00,917 It's one of these buttons. 714 00:31:01,000 --> 00:31:02,875 There we go. 715 00:31:02,958 --> 00:31:05,042 [slow upbeat music] 716 00:31:11,625 --> 00:31:13,792 Wow, you're beautiful. 717 00:31:13,875 --> 00:31:17,208 So, why did you send it back? 718 00:31:17,292 --> 00:31:19,833 It was a $4,000 bottle of Margaux. 719 00:31:21,417 --> 00:31:23,708 Well, you know your wines. 720 00:31:23,792 --> 00:31:26,458 I do. 721 00:31:26,542 --> 00:31:30,083 In fact, I would love to own my own vineyard one day. 722 00:31:30,167 --> 00:31:33,958 Nothing big. Just a couple of acres, 723 00:31:33,958 --> 00:31:36,167 maybe an orchard. 724 00:31:36,250 --> 00:31:37,708 Yeah. 725 00:31:37,792 --> 00:31:39,500 Goals are important. 726 00:31:39,542 --> 00:31:42,125 So, you still haven't answered my question. 727 00:31:45,375 --> 00:31:46,750 Cork taint. 728 00:31:46,833 --> 00:31:49,167 -Cork taint? -Yes, cork taint. 729 00:31:49,208 --> 00:31:50,917 It's when the wine producer 730 00:31:51,000 --> 00:31:52,708 uses contaminated bark for the wine closure. 731 00:31:52,792 --> 00:31:54,292 Yeah, I know what cork taint is. 732 00:31:54,375 --> 00:31:57,167 -Oh, do you? -Uh-hmm. I'm just surprised. 733 00:31:57,250 --> 00:31:59,125 What? That I know what it is? 734 00:31:59,208 --> 00:32:02,167 You know, I may be a coddled, moderately immature brat, 735 00:32:02,208 --> 00:32:03,500 but I still have good taste. 736 00:32:03,583 --> 00:32:05,667 I do like you. 737 00:32:05,750 --> 00:32:07,292 Well, you do have a beautiful home. 738 00:32:08,500 --> 00:32:09,875 Well, thank you. 739 00:32:09,958 --> 00:32:12,917 It was actually my fathers. 740 00:32:13,000 --> 00:32:14,750 To be honest, it's a bit big. 741 00:32:14,833 --> 00:32:16,542 And what am I gonna do with eight rooms? 742 00:32:16,667 --> 00:32:20,167 Hmm. Have eight kids? 743 00:32:23,167 --> 00:32:24,875 Now, why didn't I think of that? 744 00:32:25,000 --> 00:32:27,583 I mean, it must be hard 745 00:32:27,667 --> 00:32:29,500 always wondering if someone's with you for you 746 00:32:29,542 --> 00:32:30,583 or for your money. 747 00:32:32,042 --> 00:32:33,417 What's your excuse? 748 00:32:33,542 --> 00:32:35,750 The money. 749 00:32:35,833 --> 00:32:37,583 Definitely the money. 750 00:32:37,583 --> 00:32:39,500 That is such a shame. 751 00:32:39,500 --> 00:32:41,458 I really wanted to get started on those eight kids. 752 00:32:42,750 --> 00:32:44,292 Well then, what are you waiting for? 753 00:32:44,375 --> 00:32:46,917 [singer] ♪ Leave the world behind us 754 00:32:47,000 --> 00:32:50,125 ♪ Making paradise our home 755 00:32:50,208 --> 00:32:52,625 ♪ Paradise is home 756 00:32:52,750 --> 00:32:55,583 [suspenseful music] 757 00:33:20,542 --> 00:33:22,083 [grunts] 758 00:33:23,000 --> 00:33:24,042 [thuds] 759 00:33:24,125 --> 00:33:25,542 [cell phone rings] 760 00:33:25,625 --> 00:33:27,667 [Olivia] Hi, it's Olivia. Please leave a message. 761 00:33:27,750 --> 00:33:29,625 [cell phone beeps] 762 00:33:32,250 --> 00:33:35,292 [suspenseful music] 763 00:33:42,000 --> 00:33:43,750 [birds chirping] 764 00:33:44,333 --> 00:33:45,958 [Shane] Tyler, answer your phone. 765 00:33:46,042 --> 00:33:47,708 I need to get those reports to the board. 766 00:33:47,792 --> 00:33:49,750 -[Olivia] Shane? -I'm in here. 767 00:33:51,333 --> 00:33:53,167 You haven't heard from Tyler yet today, have you? 768 00:33:53,292 --> 00:33:54,417 -Shane. -I'm still waiting on 769 00:33:54,500 --> 00:33:55,875 the spreadsheets he's working on. 770 00:33:55,958 --> 00:33:56,875 I need him for the 9 o'clock meeting. 771 00:33:56,958 --> 00:33:58,750 Also, really quick, red, 772 00:33:58,833 --> 00:34:00,083 a little bit more of a power play. 773 00:34:00,167 --> 00:34:01,542 Blue, goes better with my eyes. 774 00:34:01,625 --> 00:34:03,667 Or I could just do no tie, make it more casual. 775 00:34:03,750 --> 00:34:06,125 -I postponed the meeting. -Why would you do that? 776 00:34:06,208 --> 00:34:07,333 They need him to sign off on the merger. 777 00:34:07,417 --> 00:34:08,917 I'm just doing no tie. I like it. 778 00:34:09,000 --> 00:34:10,333 -He's dead. -Who? 779 00:34:10,417 --> 00:34:11,417 Tyler. 780 00:34:13,375 --> 00:34:14,542 What? When? 781 00:34:14,625 --> 00:34:15,625 Last night. 782 00:34:17,042 --> 00:34:18,167 Oh, my God. 783 00:34:18,250 --> 00:34:19,833 The police have some questions. 784 00:34:19,917 --> 00:34:21,083 I told him we'd be happy to help. 785 00:34:21,208 --> 00:34:22,958 Uh, yeah. Of course. 786 00:34:23,042 --> 00:34:25,042 Anything for Tyler. 787 00:34:31,042 --> 00:34:34,167 [birds chirping] 788 00:34:37,750 --> 00:34:39,500 I'm Shane Settel. 789 00:34:39,542 --> 00:34:41,917 Detective Halsey. 790 00:34:42,000 --> 00:34:43,417 Hope you don't mind, I'd like to ask you 791 00:34:43,417 --> 00:34:45,042 some questions about Tyler. 792 00:34:45,125 --> 00:34:46,542 Of course. Of course. Come in. 793 00:34:48,042 --> 00:34:50,500 Would you like a coffee, orange juice, tea? 794 00:34:50,625 --> 00:34:52,500 No, I'm fine. Thank you. 795 00:34:52,542 --> 00:34:55,167 [Shane] Olivia and I have been expecting you. 796 00:34:55,208 --> 00:34:58,042 Olivia, this is Detective-- 797 00:34:58,042 --> 00:34:59,792 Rita. 798 00:34:59,875 --> 00:35:01,292 You two know each other? 799 00:35:03,833 --> 00:35:05,167 I hope you don't mind. 800 00:35:05,208 --> 00:35:06,833 I thought you might be more comfortable 801 00:35:06,958 --> 00:35:08,500 -if I took the case. -No, that's... 802 00:35:08,625 --> 00:35:11,292 I appreciate it. So good to see you. 803 00:35:11,375 --> 00:35:14,333 I just only wish it was under better circumstances. 804 00:35:14,417 --> 00:35:16,667 Rita and I went to college together. 805 00:35:16,708 --> 00:35:18,125 [Shane] Oh, that's great. 806 00:35:18,250 --> 00:35:20,458 Uh, if you don't mind, can we get started? 807 00:35:20,542 --> 00:35:22,083 Of course. 808 00:35:23,208 --> 00:35:25,375 So, I hate to jump right into it, 809 00:35:25,500 --> 00:35:27,167 but can you tell us what happened? 810 00:35:27,250 --> 00:35:29,167 So last night, Tyler Armstrong's 811 00:35:29,208 --> 00:35:31,000 super got a call from a neighbor. 812 00:35:31,125 --> 00:35:33,208 Said it sounded like someone fell over. 813 00:35:33,292 --> 00:35:35,625 He went to check it out and found Tyler. 814 00:35:35,708 --> 00:35:39,000 [sighs] And do we have any idea what it was, what happened? 815 00:35:39,083 --> 00:35:41,667 We're waiting for the toxicology report, 816 00:35:41,750 --> 00:35:44,500 but to be perfectly honest, it looks like an overdose. 817 00:35:44,625 --> 00:35:47,417 An overdose... wow. 818 00:35:47,542 --> 00:35:50,167 I have to ask. 819 00:35:50,250 --> 00:35:52,542 Oh. I don't know. 820 00:35:52,625 --> 00:35:54,833 Um, he was young. 821 00:35:54,917 --> 00:35:56,833 He liked to have a good time, sure. 822 00:35:56,917 --> 00:35:59,625 -Did you ever witness this? -No, not in the office. 823 00:35:59,708 --> 00:36:01,667 Um, not personally, I never saw him, no. 824 00:36:01,750 --> 00:36:03,000 [Rita] When was the last time you saw him? 825 00:36:03,042 --> 00:36:04,375 [Shane] Yesterday afternoon. 826 00:36:04,458 --> 00:36:05,708 -[Rita] Then what? -I had a meeting 827 00:36:05,792 --> 00:36:07,833 outside the office, so I stepped out. 828 00:36:07,875 --> 00:36:09,000 -And you? -He was here 829 00:36:09,042 --> 00:36:10,500 till about 8:00, 8:30. 830 00:36:10,542 --> 00:36:12,833 Is that normal for him to stay so late? 831 00:36:12,917 --> 00:36:14,292 Tyler was the executive assistant 832 00:36:14,375 --> 00:36:16,333 to the CEO of a major corporation. 833 00:36:16,417 --> 00:36:18,500 Overtime is a prerequisite. 834 00:36:18,583 --> 00:36:20,250 -Girlfriend? -[both] No. 835 00:36:22,792 --> 00:36:24,208 Uh, but he was young. 836 00:36:24,292 --> 00:36:27,333 I'm sure he was very popular with the ladies. 837 00:36:27,417 --> 00:36:31,333 But in terms of anybody steady, uh, nobody that I met. 838 00:36:31,375 --> 00:36:34,750 Like I said, we'll know more once the tox report comes back. 839 00:36:34,750 --> 00:36:36,583 In the meantime, I'd like to thank you both 840 00:36:36,667 --> 00:36:38,750 -for taking the time to chat. -Yes, of course. 841 00:36:38,833 --> 00:36:40,750 Anything we can do to help, just let us know. 842 00:36:40,750 --> 00:36:42,667 I will. Thank you. 843 00:36:46,833 --> 00:36:49,083 You know what? 844 00:36:49,167 --> 00:36:53,125 We should catch up under better circumstances. 845 00:36:53,208 --> 00:36:54,833 I'd really like that. 846 00:36:54,958 --> 00:36:56,542 Let me show you to the front. 847 00:36:56,625 --> 00:36:57,792 Thank you. 848 00:37:02,292 --> 00:37:05,625 [crickets chirping] 849 00:37:05,750 --> 00:37:08,667 [fires crackling] 850 00:37:17,833 --> 00:37:20,333 I'm sorry. I'm usually more fun than this. 851 00:37:20,458 --> 00:37:23,000 It's okay. It's gonna take a lot more 852 00:37:23,083 --> 00:37:25,208 than a little emotion to scare me. 853 00:37:25,292 --> 00:37:26,708 I guess I'm not trying hard enough, then. 854 00:37:26,833 --> 00:37:28,333 [chuckles] 855 00:37:28,458 --> 00:37:30,333 I'm right where I wanna be 856 00:37:30,458 --> 00:37:31,958 with who I wanna be with. 857 00:37:34,292 --> 00:37:35,708 You barely know me. 858 00:37:37,417 --> 00:37:38,458 Yeah, but I do know what it's like 859 00:37:38,542 --> 00:37:40,333 to lose someone close to you. 860 00:37:42,833 --> 00:37:44,917 [clears throat] My mother. 861 00:37:45,000 --> 00:37:46,958 What happened? 862 00:37:47,042 --> 00:37:48,000 A health thing. 863 00:37:49,375 --> 00:37:52,042 She'd been sick for a while. 864 00:37:52,125 --> 00:37:55,667 Long, protracted. 865 00:37:55,750 --> 00:37:57,667 I don't really wanna talk about it, though. 866 00:37:57,750 --> 00:37:58,750 Of course. 867 00:38:01,167 --> 00:38:02,792 It tore my family apart. 868 00:38:04,542 --> 00:38:07,792 In a way, it's defined much of who I am. 869 00:38:07,875 --> 00:38:10,000 Kind of like your father, I'd imagined. 870 00:38:13,625 --> 00:38:16,875 Yeah. My sister thinks he made the wrong choice 871 00:38:16,958 --> 00:38:19,250 not leaving the company to me. 872 00:38:19,333 --> 00:38:21,167 Well, what do you think? 873 00:38:21,250 --> 00:38:23,333 [scoffs] I just think I'm lucky 874 00:38:23,417 --> 00:38:25,000 I didn't have to make that decision. 875 00:38:29,042 --> 00:38:30,667 For the record, 876 00:38:30,708 --> 00:38:32,917 I think your father made the right choice. 877 00:38:35,375 --> 00:38:39,333 I just think you need to relax and let go. 878 00:38:39,375 --> 00:38:42,667 [dramatic music] 879 00:38:53,125 --> 00:38:55,292 [sirens wailing] 880 00:38:55,375 --> 00:38:56,958 [Rita] So the toxicology report came back. 881 00:38:58,833 --> 00:39:00,083 Special K. 882 00:39:00,167 --> 00:39:02,708 -Ketamine? -No way. 883 00:39:02,792 --> 00:39:04,958 No offense, he was my assistant. It's not like you hung out 884 00:39:05,042 --> 00:39:07,083 -with the guy. -And you were? 885 00:39:07,167 --> 00:39:10,167 Is it possible maybe someone spiked his drink or something? 886 00:39:10,250 --> 00:39:12,083 You said he was working until 8:00? 887 00:39:12,083 --> 00:39:14,417 Yeah. You know, 8:00, 8:30. 888 00:39:14,542 --> 00:39:15,917 Because his ID card said he last 889 00:39:16,000 --> 00:39:18,333 -left the building at 4:00. -4:00 PM? 890 00:39:18,500 --> 00:39:20,042 Tyler wouldn't have left that early. 891 00:39:20,167 --> 00:39:21,875 [Rita] So I'll ask you again. 892 00:39:21,958 --> 00:39:24,583 I let him in. He left his card in the car. 893 00:39:24,708 --> 00:39:26,542 Why didn't he just go get it? 894 00:39:26,625 --> 00:39:28,667 I don't know. I just happened to be in the lobby 895 00:39:28,750 --> 00:39:30,458 and I saw him. 896 00:39:30,542 --> 00:39:32,667 But it was an overdose? 897 00:39:32,750 --> 00:39:34,542 Technically, it was cardiac arrest, 898 00:39:34,625 --> 00:39:36,500 but the ME believes the ketamine 899 00:39:36,583 --> 00:39:38,000 was a contributing factor. 900 00:39:39,250 --> 00:39:40,917 [cell phone buzzing] 901 00:39:43,292 --> 00:39:45,083 Uh, it's work. 902 00:39:45,208 --> 00:39:46,125 I'll catch up. 903 00:39:51,250 --> 00:39:52,625 [sighs] 904 00:39:52,750 --> 00:39:53,750 So... 905 00:39:57,708 --> 00:39:59,458 how long were you and Tyler sleeping together? 906 00:40:00,375 --> 00:40:01,500 Wow. 907 00:40:02,708 --> 00:40:05,833 -You are a detective. -Even worse. 908 00:40:05,958 --> 00:40:08,042 I'm a sorority sister. 909 00:40:08,125 --> 00:40:10,458 -Does Shane know? -No. 910 00:40:10,542 --> 00:40:11,958 And I'd like to keep it that way. 911 00:40:12,042 --> 00:40:14,167 Was it serious? 912 00:40:14,208 --> 00:40:16,167 No. 913 00:40:16,208 --> 00:40:17,375 Maybe. 914 00:40:18,875 --> 00:40:20,333 I don't know. 915 00:40:20,417 --> 00:40:22,208 Were you with him the night he died? 916 00:40:22,292 --> 00:40:24,333 -No. -Olivia, if I find out 917 00:40:24,417 --> 00:40:26,792 -you're lying to me about this. -I'm not. 918 00:40:28,125 --> 00:40:29,875 He didn't come back to the office that afternoon, 919 00:40:29,958 --> 00:40:31,000 did he? 920 00:40:31,083 --> 00:40:32,125 [sighs] 921 00:40:35,875 --> 00:40:37,208 No. 922 00:40:37,292 --> 00:40:39,292 Do you know where he went? 923 00:40:39,375 --> 00:40:41,083 He was doing research. 924 00:40:41,167 --> 00:40:42,917 For Shane? 925 00:40:42,917 --> 00:40:44,417 For me. 926 00:40:44,500 --> 00:40:46,083 What sort of research was he doing? 927 00:40:46,167 --> 00:40:47,667 It's not important. 928 00:40:47,708 --> 00:40:49,500 You'd be surprised how many cases 929 00:40:49,583 --> 00:40:51,417 not important has solved. 930 00:40:53,917 --> 00:40:56,000 My brother's been seeing a psychic. 931 00:40:56,083 --> 00:40:57,542 That's not against the law. 932 00:40:57,542 --> 00:40:58,667 What about fraud? 933 00:41:00,042 --> 00:41:02,333 -So you sent Tyler to find out? -Can you blame me? 934 00:41:02,458 --> 00:41:04,208 I wanted to find out who my brother was 935 00:41:04,292 --> 00:41:05,667 trusting with our company. 936 00:41:05,708 --> 00:41:07,333 It's our father's legacy. 937 00:41:07,375 --> 00:41:08,792 And what did Tyler find out? 938 00:41:08,875 --> 00:41:11,042 I never got the chance to ask. 939 00:41:13,375 --> 00:41:15,458 Can I offer you some advice 940 00:41:15,542 --> 00:41:18,292 from someone on the outside looking in? 941 00:41:18,375 --> 00:41:20,000 Take some time 942 00:41:20,083 --> 00:41:22,458 away from work, both of you. 943 00:41:22,542 --> 00:41:23,708 Clear your head. 944 00:41:30,792 --> 00:41:32,625 Modifications of repositions? 945 00:41:32,708 --> 00:41:34,333 I don't understand. Where's the Biosurgix tech? 946 00:41:34,375 --> 00:41:36,542 I have some serious concerns regarding the durability. 947 00:41:36,667 --> 00:41:39,333 Serious concerns? 948 00:41:39,375 --> 00:41:41,042 My honest opinion? 949 00:41:41,125 --> 00:41:45,042 Their CEP was severely substandard, at best. 950 00:41:45,125 --> 00:41:47,333 Well, I have an earnings call in two hours. 951 00:41:47,375 --> 00:41:48,458 They're gonna wanna know what we paid for. 952 00:41:48,542 --> 00:41:50,000 It will work. 953 00:41:50,042 --> 00:41:51,792 But not if we can't get it past the CDRH. 954 00:41:51,875 --> 00:41:53,833 No, I can't move a needle with ifs and buts. 955 00:41:53,917 --> 00:41:55,583 I need something tangible. I'm in the weeds here, doc. 956 00:41:55,708 --> 00:41:57,417 -Give me something. -Shane, listen to me. 957 00:41:57,500 --> 00:41:59,500 You employ me from a medical expertise and I'm telling you, 958 00:41:59,583 --> 00:42:01,500 this is not the time to push this through. 959 00:42:01,667 --> 00:42:03,208 Well, Natalie thinks that we need 960 00:42:03,333 --> 00:42:05,750 to drop a bomb of an announcement now. 961 00:42:05,875 --> 00:42:07,875 Tell the world that we're deadly serious about the tech game. 962 00:42:09,917 --> 00:42:11,417 Can we take a moment outside, please? 963 00:42:11,542 --> 00:42:12,833 I'm perfectly comfortable right here. 964 00:42:12,917 --> 00:42:13,750 [clears throat] 965 00:42:16,958 --> 00:42:18,042 Now. 966 00:42:20,583 --> 00:42:22,042 Just take five, guys. 967 00:42:23,583 --> 00:42:25,375 Tell me I didn't just hear what I think I heard. 968 00:42:25,500 --> 00:42:27,167 Hey, you wanna turn it down a notch? 969 00:42:27,250 --> 00:42:29,208 You're taking business advice from your girlfriend? 970 00:42:29,292 --> 00:42:31,083 -She happens to be brilliant. -Do you know who else 971 00:42:31,167 --> 00:42:33,042 "happens to be brilliant?" Your chief medical officer. 972 00:42:33,167 --> 00:42:34,917 The one with a doctorate of medicine from Harvard? 973 00:42:35,000 --> 00:42:36,708 So no one else's opinion matters? 974 00:42:36,833 --> 00:42:38,958 Of course not. But it also doesn't mean taking the advice 975 00:42:39,042 --> 00:42:40,750 -of your so-called girlfriend. -Excuse me? 976 00:42:40,833 --> 00:42:42,708 Over trusted medical professionals. 977 00:42:42,792 --> 00:42:44,667 The only reason we have this deal is because of me. 978 00:42:44,750 --> 00:42:46,417 The only reason we have this deal is because 979 00:42:46,500 --> 00:42:48,167 of some charlatan you paid God-knows-what 980 00:42:48,250 --> 00:42:49,750 to fill your head with a bunch of nonsense. 981 00:42:49,833 --> 00:42:51,583 You think you can do better? 982 00:42:51,667 --> 00:42:53,000 Call the board and see how far you get. 983 00:42:53,083 --> 00:42:54,833 You better get your head in the game 984 00:42:54,833 --> 00:42:56,792 because I'm not going down with your ship. 985 00:43:01,750 --> 00:43:03,125 [Shane] Olivia doesn't understand. 986 00:43:03,208 --> 00:43:04,708 She's never had anybody. 987 00:43:04,792 --> 00:43:06,708 To be fair, you did put a key business decision 988 00:43:06,792 --> 00:43:08,417 in the hands of someone she's never met. 989 00:43:08,542 --> 00:43:10,208 You can't be a leader 990 00:43:10,292 --> 00:43:12,000 if you don't make decisions. 991 00:43:12,083 --> 00:43:15,042 The last time we met, you spoke of a certain jealousy, 992 00:43:15,125 --> 00:43:17,333 that your father left the company to you instead of her? 993 00:43:17,375 --> 00:43:18,667 Yeah. 994 00:43:18,750 --> 00:43:20,083 [Maya] Do you agree? 995 00:43:23,042 --> 00:43:25,833 Yeah. I mean, she's always been the more ambitious one. 996 00:43:25,917 --> 00:43:27,833 She got better grades in school, 997 00:43:27,958 --> 00:43:29,250 always performed better, yeah. 998 00:43:29,375 --> 00:43:30,833 So why you? 999 00:43:30,875 --> 00:43:31,833 [sighs] 1000 00:43:33,208 --> 00:43:34,667 Did you know that men are twice as likely 1001 00:43:34,750 --> 00:43:36,042 to inherit a business than women? 1002 00:43:36,125 --> 00:43:37,292 -I did not know that. -[Shane] Yeah. 1003 00:43:37,375 --> 00:43:39,667 And sons are 75% 1004 00:43:39,708 --> 00:43:42,500 more likely to be appointed to an executive position 1005 00:43:42,625 --> 00:43:43,833 and it's all because the Normans wanted to hold 1006 00:43:43,958 --> 00:43:45,500 onto power back in the 1100's. 1007 00:43:45,583 --> 00:43:47,167 It's this old, 1008 00:43:47,250 --> 00:43:49,167 archaic, outdated tradition. 1009 00:43:49,250 --> 00:43:50,542 In other words you don't think you were qualified. 1010 00:43:50,625 --> 00:43:52,458 No, I know that I wasn't qualified. 1011 00:43:52,542 --> 00:43:54,333 Because you didn't read as many books? 1012 00:43:54,417 --> 00:43:57,208 Because you didn't score higher on a college board? 1013 00:43:57,292 --> 00:43:58,875 [sighs] 1014 00:43:59,000 --> 00:44:00,125 Sit. 1015 00:44:06,542 --> 00:44:08,542 Let's say I ask your sister to come down here, 1016 00:44:08,625 --> 00:44:10,958 asked her to describe you. 1017 00:44:11,042 --> 00:44:12,958 -What words would she use? -I'm sure she'd have a lot 1018 00:44:13,042 --> 00:44:15,083 of choice words to describe me. 1019 00:44:19,792 --> 00:44:22,083 Rebellious, uh, instinctual, 1020 00:44:22,167 --> 00:44:25,000 impulsive, overly-confident, I'm sure are a few. 1021 00:44:25,125 --> 00:44:26,292 Charming. 1022 00:44:27,542 --> 00:44:29,083 Occasionally, yeah. 1023 00:44:30,458 --> 00:44:31,833 Interesting. 1024 00:44:31,958 --> 00:44:33,750 You just described a born leader. 1025 00:44:41,125 --> 00:44:44,333 Okay. This is a quick two-card cross. 1026 00:44:44,417 --> 00:44:46,875 You're stuck, carrying weight. 1027 00:44:46,958 --> 00:44:49,083 Card one represents the situation. 1028 00:44:49,208 --> 00:44:52,250 Card two is the solution to overcome it. 1029 00:44:52,375 --> 00:44:54,833 First, the situation. 1030 00:44:54,875 --> 00:44:56,625 Notice the man. What is he looking at? 1031 00:44:56,708 --> 00:44:58,000 His cups. 1032 00:44:58,042 --> 00:44:59,917 The three that is knocked over, right? 1033 00:45:00,000 --> 00:45:02,708 He's disappointed. He failed. 1034 00:45:02,792 --> 00:45:05,083 After all, three of his cups are gone. 1035 00:45:05,167 --> 00:45:06,500 But, behind him? 1036 00:45:06,542 --> 00:45:07,792 There are two more cups. 1037 00:45:07,875 --> 00:45:09,833 [Maya] Exactly. 1038 00:45:09,917 --> 00:45:11,417 He's so worried about the three that he's lost, 1039 00:45:11,500 --> 00:45:12,667 he's completely ignoring the two 1040 00:45:12,792 --> 00:45:14,833 that are still standing. 1041 00:45:14,917 --> 00:45:15,958 Hmm. 1042 00:45:18,250 --> 00:45:19,917 I think I get the message. 1043 00:45:20,042 --> 00:45:21,292 Is it possible that you're too concerned 1044 00:45:21,375 --> 00:45:23,000 with the reasons you're not a good leader 1045 00:45:23,042 --> 00:45:25,083 you're missing the reasons you are? 1046 00:45:28,042 --> 00:45:30,917 Yeah. Yeah. Okay. Next card. Next one. 1047 00:45:31,042 --> 00:45:32,208 It's the tool the universe has given you 1048 00:45:32,292 --> 00:45:33,958 to overcome the situation. 1049 00:45:36,042 --> 00:45:38,000 There is a strong woman in your life. 1050 00:45:38,083 --> 00:45:40,875 She's elegant, sensual, fertile. 1051 00:45:40,958 --> 00:45:42,667 Connect with her. 1052 00:45:42,708 --> 00:45:44,375 Connect with your senses. 1053 00:45:46,833 --> 00:45:49,042 Uh, what? That's it? 1054 00:45:49,208 --> 00:45:51,250 Not quite. 1055 00:45:51,333 --> 00:45:52,375 Take a closer look. 1056 00:45:55,042 --> 00:45:57,833 Notice the woman is surrounded by a beautiful forest. 1057 00:45:57,917 --> 00:46:00,625 Nourishing golden wheat springs from the ground. 1058 00:46:00,708 --> 00:46:02,708 Abundance. 1059 00:46:02,792 --> 00:46:04,000 Like the woman, you were surrounded 1060 00:46:04,083 --> 00:46:06,083 by life's pleasures and luxury. 1061 00:46:06,167 --> 00:46:09,083 However, if you embrace your softer side 1062 00:46:09,167 --> 00:46:11,000 and allow yourself to explore the emotions 1063 00:46:11,083 --> 00:46:13,875 you're feeling you will be able to provide for others. 1064 00:46:13,958 --> 00:46:15,417 You're talking about my feelings for Natalie. 1065 00:46:16,792 --> 00:46:18,625 What you have is real. 1066 00:46:18,708 --> 00:46:20,292 Trust your heart. 1067 00:46:20,375 --> 00:46:21,750 And everything you've ever dreamed up 1068 00:46:21,833 --> 00:46:23,333 will come to fruition. 1069 00:46:23,417 --> 00:46:26,292 [dramatic music] 1070 00:46:30,667 --> 00:46:33,792 Maya, uh, um, thank you. 1071 00:46:33,875 --> 00:46:35,708 Thank you. 1072 00:46:35,792 --> 00:46:37,542 Uh, do you mind? Can I hang on-- 1073 00:46:37,542 --> 00:46:39,000 -It's yours. -[Shane] Yes? 1074 00:46:39,083 --> 00:46:41,250 -[Maya laughs] -Thank you. 1075 00:46:41,333 --> 00:46:44,417 [plane engine humming] 1076 00:46:50,708 --> 00:46:54,042 [dramatic music] 1077 00:47:22,333 --> 00:47:23,792 [glass clinks] 1078 00:47:27,458 --> 00:47:29,333 So what do you think? 1079 00:47:29,458 --> 00:47:31,833 I mean, when they said a lady wants to be swept off her feet, 1080 00:47:31,958 --> 00:47:34,167 I don't think they meant 33,000 feet. 1081 00:47:34,250 --> 00:47:35,667 [laughter] 1082 00:47:35,708 --> 00:47:37,042 I mean, where are we even going anyways? 1083 00:47:37,125 --> 00:47:38,792 It's just an hour, hour and a half tops. 1084 00:47:38,875 --> 00:47:41,208 Hmm. Vegas? 1085 00:47:44,708 --> 00:47:45,833 San Francisco? 1086 00:47:47,167 --> 00:47:48,083 Try again. 1087 00:47:49,625 --> 00:47:51,667 -Phoenix? -You trust me, right? 1088 00:47:51,750 --> 00:47:53,375 I do. 1089 00:47:53,458 --> 00:47:55,583 Then you're just gonna have to wait and see. 1090 00:47:55,708 --> 00:47:57,667 You're gonna spoil me, Shane Settel. 1091 00:47:57,750 --> 00:47:59,292 I hope so. 1092 00:47:59,375 --> 00:48:02,125 [dramatic music] 1093 00:48:37,375 --> 00:48:38,458 He sent this out? 1094 00:48:38,542 --> 00:48:40,583 To 100,000 news outlets 1095 00:48:40,583 --> 00:48:42,667 in 160 countries. 1096 00:48:42,750 --> 00:48:44,958 -Jackson. Keep trying him. -Sure. 1097 00:48:45,042 --> 00:48:46,167 I'll call you back. 1098 00:48:47,542 --> 00:48:50,042 [Olivia] You read this? "Scheduled to be rolled out 1099 00:48:50,125 --> 00:48:52,167 in the fourth quarter, Settel Pharmaceuticals' 1100 00:48:52,250 --> 00:48:54,458 cutting edge system is poised to redefine precision 1101 00:48:54,542 --> 00:48:55,875 in stereotactic surgery." 1102 00:48:55,958 --> 00:48:58,000 Did I read it? Oh, yeah. 1103 00:48:58,083 --> 00:48:59,750 And if our stock price climbs any higher, 1104 00:48:59,833 --> 00:49:01,167 I'm gonna need to negotiate your rights. 1105 00:49:01,208 --> 00:49:02,833 The FDA is gonna hang us. 1106 00:49:02,875 --> 00:49:04,625 And my brother is building the gallows. 1107 00:49:04,708 --> 00:49:06,500 And it seems our board is giving him an endless supply of lumber. 1108 00:49:06,583 --> 00:49:07,792 This has to stop. 1109 00:49:07,875 --> 00:49:09,125 Well, if he would answer his phone 1110 00:49:09,208 --> 00:49:10,958 every now and then, we could discuss it. 1111 00:49:11,042 --> 00:49:12,667 But it seems the only action items he's interested 1112 00:49:12,792 --> 00:49:15,542 in these days are the ones involving his new girlfriend. 1113 00:49:15,625 --> 00:49:17,833 Maybe we should just fire the entire comms department 1114 00:49:17,875 --> 00:49:19,833 -and hire her. -Well, she is a journalist. 1115 00:49:19,875 --> 00:49:21,333 She has a blog. 1116 00:49:21,417 --> 00:49:23,458 -My neighbor's cat has a blog. -[laughs] 1117 00:49:25,042 --> 00:49:26,875 What is this really about? 1118 00:49:27,042 --> 00:49:30,000 Jackson, you've been with the company a long time. 1119 00:49:30,125 --> 00:49:32,042 And you knew my father better than anyone. 1120 00:49:32,167 --> 00:49:33,917 -Yes, I did. -[Olivia] What did you know 1121 00:49:34,000 --> 00:49:36,333 about my father's interest in mysticism? 1122 00:49:37,708 --> 00:49:40,333 [sighs] Look. 1123 00:49:40,458 --> 00:49:43,792 When a man like your father reaches that level of success, 1124 00:49:43,875 --> 00:49:45,667 there's always gonna be people looking to bring him down. 1125 00:49:45,792 --> 00:49:47,125 So it wasn't true? 1126 00:49:47,208 --> 00:49:49,208 Did he read his horoscope every day? Yeah. 1127 00:49:49,333 --> 00:49:52,000 Did he visit a psychic every once in a while? Sure. 1128 00:49:52,125 --> 00:49:54,708 But he also had a PhD in finance. 1129 00:49:54,792 --> 00:49:56,542 Not to mention an IQ over 160. 1130 00:49:56,625 --> 00:49:58,083 He was a brilliant man. 1131 00:49:58,208 --> 00:50:00,583 So what is this really about? 1132 00:50:00,708 --> 00:50:02,375 -Nothing. -If I were you, 1133 00:50:02,458 --> 00:50:04,875 what I'd be concerned with is the government. 1134 00:50:04,958 --> 00:50:06,333 We still have capital to commissioner? 1135 00:50:06,375 --> 00:50:08,250 Yeah. Always . 1136 00:50:08,250 --> 00:50:09,958 But it's gonna be expensive. 1137 00:50:10,042 --> 00:50:11,083 Not as expensive as losing 1138 00:50:11,167 --> 00:50:13,167 the faith of our investors. 1139 00:50:13,250 --> 00:50:15,042 Okay. I'll get right on it. 1140 00:50:18,542 --> 00:50:22,375 Uh, tell me again why you're not the one running the company? 1141 00:50:22,458 --> 00:50:25,208 I'll let you know as soon as I figure it out. 1142 00:50:25,292 --> 00:50:27,500 Now I have a CEO to track down. 1143 00:50:31,250 --> 00:50:32,250 [sighs] 1144 00:50:36,167 --> 00:50:38,292 [Natalie] Wow. You came prepared. 1145 00:50:38,375 --> 00:50:39,625 [laughs] 1146 00:50:39,708 --> 00:50:41,250 Boy scout motto. 1147 00:50:42,625 --> 00:50:44,333 You were never a boy scout. 1148 00:50:44,458 --> 00:50:46,750 Maybe not, but I do believe in the right wine 1149 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 for the right occasion. 1150 00:50:48,375 --> 00:50:51,375 That's a $10,000 bottle of cab. 1151 00:50:51,458 --> 00:50:54,042 It's actually $15,0000. [chuckles] 1152 00:50:54,125 --> 00:50:56,167 The owner's a family friend. 57 acres, 1153 00:50:56,208 --> 00:50:57,667 but only one is a cabernet. 1154 00:51:00,667 --> 00:51:01,917 -Cheers. -Cheers. 1155 00:51:02,000 --> 00:51:03,500 [glasses clink] 1156 00:51:03,583 --> 00:51:06,500 [birds chirping] 1157 00:51:08,875 --> 00:51:10,375 Survey says? 1158 00:51:10,500 --> 00:51:12,042 Not bad. 1159 00:51:12,125 --> 00:51:13,958 -"Not bad"? -[Natalie laughs] 1160 00:51:14,042 --> 00:51:16,583 I mean, I don't know if it's worth $15,000. 1161 00:51:16,708 --> 00:51:17,750 Okay. Wow, really-- 1162 00:51:17,833 --> 00:51:19,958 $11,000? Maybe $12,000? 1163 00:51:20,042 --> 00:51:22,083 You're just being a brat. 1164 00:51:22,167 --> 00:51:23,292 Well, what do you think? 1165 00:51:25,292 --> 00:51:27,500 I think it was one acre very well spent. 1166 00:51:29,792 --> 00:51:31,750 Why are you so good to me, Shane? 1167 00:51:31,833 --> 00:51:33,208 I don't know. 1168 00:51:33,292 --> 00:51:35,625 I was just asking myself that same question. 1169 00:51:35,708 --> 00:51:38,125 And thoughts? 1170 00:51:38,208 --> 00:51:40,208 [Shane] Well, I can tell you with near certainty 1171 00:51:40,208 --> 00:51:43,667 that you are the smartest, most elegant, 1172 00:51:43,750 --> 00:51:45,833 and beautiful woman that I have ever bumped into 1173 00:51:45,917 --> 00:51:47,000 at the Eagle and Hare Pub. 1174 00:51:47,042 --> 00:51:49,125 [laughs] 1175 00:51:49,208 --> 00:51:51,583 Why, thank you, Shane. I appreciate it. 1176 00:51:54,833 --> 00:51:56,750 [sighs] But seriously. 1177 00:52:06,500 --> 00:52:07,750 Natalie King. 1178 00:52:08,875 --> 00:52:10,458 -[gasps] -[Shane] I know. 1179 00:52:10,542 --> 00:52:11,833 I know it's absurdly fast and we hardly know each other. 1180 00:52:11,917 --> 00:52:13,125 I know. 1181 00:52:13,208 --> 00:52:15,000 But I do believe in true love. 1182 00:52:15,125 --> 00:52:16,542 And from the moment you rescued me 1183 00:52:16,667 --> 00:52:18,500 from that boring business meeting, 1184 00:52:18,542 --> 00:52:19,917 I knew that you were the one. And if you're not ready, 1185 00:52:20,000 --> 00:52:22,292 -it's okay. -Yes! 1186 00:52:22,375 --> 00:52:24,167 -Really? Yes? -Yes! Yes, Shane! 1187 00:52:24,208 --> 00:52:26,375 -[Shane] Really? -Yes. Yes! Yes! Yes! 1188 00:52:33,208 --> 00:52:36,417 [Shane] So, we have some exciting news. 1189 00:52:36,500 --> 00:52:37,958 [Natalie] We're getting married. 1190 00:52:38,042 --> 00:52:40,083 Wow. That is... 1191 00:52:40,167 --> 00:52:42,083 unexpected. 1192 00:52:42,167 --> 00:52:45,000 It was incredibly romantic. 1193 00:52:45,042 --> 00:52:46,708 He flew us up to Napa. 1194 00:52:46,708 --> 00:52:48,250 In the company jet, even. 1195 00:52:48,333 --> 00:52:50,167 Yes. Very generous. 1196 00:52:50,208 --> 00:52:51,833 You're the first person that we told 1197 00:52:51,917 --> 00:52:54,417 because we wanted this moment to just be ours for right now 1198 00:52:54,542 --> 00:52:56,125 until we set our posting. 1199 00:52:56,208 --> 00:52:57,917 I'm speechless. 1200 00:52:58,000 --> 00:53:00,625 I should, um, I should probably go tell my friends though. 1201 00:53:00,708 --> 00:53:02,250 [Shane] No, go ahead. I wanna talk to my sister alone 1202 00:53:02,333 --> 00:53:04,125 -for a little bit. -Okay. 1203 00:53:06,167 --> 00:53:09,125 Olivia, I have always wanted a sister. 1204 00:53:10,958 --> 00:53:12,375 [laughs] 1205 00:53:16,292 --> 00:53:17,750 What's the matter with you? 1206 00:53:21,042 --> 00:53:22,625 "Wow! Shane, I'm so thrilled 1207 00:53:22,708 --> 00:53:24,500 that you found somebody that makes you happy." 1208 00:53:24,625 --> 00:53:27,500 "Gee, golly whiz, brother, you're finally settling down." 1209 00:53:27,500 --> 00:53:30,042 You applaud your mistake? Bravo! 1210 00:53:30,125 --> 00:53:31,292 Encore! 1211 00:53:31,375 --> 00:53:32,625 You hardly know her. 1212 00:53:32,708 --> 00:53:33,917 That makes two of us. 1213 00:53:34,000 --> 00:53:35,042 Is this because of her suggestion 1214 00:53:35,125 --> 00:53:36,042 that you're threatened? 1215 00:53:36,125 --> 00:53:37,417 Please. 1216 00:53:37,500 --> 00:53:38,625 It takes a lot more than a pretty face 1217 00:53:38,708 --> 00:53:41,042 in a size zero dress to intimidate me. 1218 00:53:41,125 --> 00:53:42,917 You know, I was actually excited to tell you. 1219 00:53:43,000 --> 00:53:45,292 [Olivia] And ruin the surprise for when I saw it on page six? 1220 00:53:45,375 --> 00:53:47,208 [Shane] Is that what you think, this is a publicity stunt? 1221 00:53:47,292 --> 00:53:49,292 Heir to a pharmaceutical empire 1222 00:53:49,375 --> 00:53:51,167 and Forbes' 27th most eligible bachelor 1223 00:53:51,208 --> 00:53:53,000 announces an engagement 1224 00:53:53,083 --> 00:53:54,833 the same month as his epic merger. 1225 00:53:54,875 --> 00:53:56,667 Tell me, you set a date yet 1226 00:53:56,708 --> 00:53:58,958 or you're waiting for your next business triumph? 1227 00:53:59,042 --> 00:53:59,958 Okay. 1228 00:54:01,875 --> 00:54:02,958 Okay. 1229 00:54:04,250 --> 00:54:05,667 I think I've heard enough. 1230 00:54:05,750 --> 00:54:06,875 Shane. 1231 00:54:07,958 --> 00:54:08,917 Shane, wait. 1232 00:54:11,292 --> 00:54:12,917 I'm sorry. 1233 00:54:13,042 --> 00:54:14,292 That was harsh. 1234 00:54:15,333 --> 00:54:18,583 I just...I didn't expect this. 1235 00:54:18,667 --> 00:54:19,833 I reacted badly. 1236 00:54:21,333 --> 00:54:23,917 You really do love this girl, don't you? 1237 00:54:24,042 --> 00:54:26,000 Yeah, I do. 1238 00:54:26,125 --> 00:54:28,833 And as much as I hate to admit it, you have a point. 1239 00:54:28,875 --> 00:54:30,500 The idea of you actually settling down, 1240 00:54:30,583 --> 00:54:32,375 as strange as that may sound, 1241 00:54:32,458 --> 00:54:33,958 might actually be a good thing. 1242 00:54:36,542 --> 00:54:39,167 Oh, what, we're hugging? 1243 00:54:39,208 --> 00:54:40,750 -[Olivia] Yes. -Okay. 1244 00:54:42,292 --> 00:54:44,708 You're my brother and I'll always love you. 1245 00:54:44,792 --> 00:54:47,333 I just want to make sure you're doing the right thing. 1246 00:54:47,375 --> 00:54:49,625 Well, thank you for looking out for me, mom. 1247 00:54:49,708 --> 00:54:51,000 Just trust me. 1248 00:54:51,083 --> 00:54:53,375 As long as she and I are together, 1249 00:54:53,458 --> 00:54:56,667 "everything that we've dreamed of will come to fruition." 1250 00:55:01,417 --> 00:55:03,292 We're not kids anymore. I get it. 1251 00:55:03,375 --> 00:55:04,292 But that doesn't mean you shouldn't check the pool 1252 00:55:04,375 --> 00:55:05,833 before you dive. 1253 00:55:05,875 --> 00:55:07,458 The company doesn't have people who'd do this? 1254 00:55:07,542 --> 00:55:10,333 The company he runs, absolutely, we do. 1255 00:55:10,375 --> 00:55:12,667 In other words, we need it off the books. 1256 00:55:12,792 --> 00:55:13,875 Please. 1257 00:55:15,875 --> 00:55:17,875 You're sure you're doing this for the right reasons? 1258 00:55:18,000 --> 00:55:20,042 To make sure he's not being taken advantage of. 1259 00:55:20,125 --> 00:55:22,875 And to make sure your part of the inheritance is secure. 1260 00:55:22,958 --> 00:55:24,417 This isn't about money. 1261 00:55:24,542 --> 00:55:26,750 It's about him and making sure he doesn't get hurt. 1262 00:55:28,500 --> 00:55:30,500 Olivia, I have to ask you something. 1263 00:55:30,625 --> 00:55:33,292 Something I wouldn't ask if we weren't friends. 1264 00:55:33,375 --> 00:55:35,792 Interrogation's your specialty, not mine. 1265 00:55:38,708 --> 00:55:41,250 Are you sure it's this woman you're worried about? 1266 00:55:41,333 --> 00:55:43,583 What's that supposed to mean? 1267 00:55:43,667 --> 00:55:44,917 It just seems like you don't want your brother 1268 00:55:45,000 --> 00:55:46,417 getting close to anyone. 1269 00:55:46,500 --> 00:55:48,167 First the psychic, now the girlfriend. 1270 00:55:48,250 --> 00:55:49,292 Fiancée. 1271 00:55:49,375 --> 00:55:50,875 He's a grown man, Olivia. 1272 00:55:50,958 --> 00:55:52,375 Eh, that's debatable. 1273 00:55:52,458 --> 00:55:54,333 There's no laws against immaturity. 1274 00:55:54,375 --> 00:55:55,708 Please. Run her name. 1275 00:55:55,792 --> 00:55:57,500 See what comes up. 1276 00:55:57,583 --> 00:56:00,083 If it's nothing, I'll never utter another word. 1277 00:56:04,042 --> 00:56:05,833 Give me her name. 1278 00:56:05,875 --> 00:56:06,958 Natalie. 1279 00:56:07,042 --> 00:56:08,708 Natalie King. 1280 00:56:13,792 --> 00:56:15,917 [classical music] 1281 00:56:16,000 --> 00:56:19,333 [indistinct chatter] 1282 00:56:23,792 --> 00:56:26,500 So this is Martin, he's our Chief Medical Officer. 1283 00:56:26,542 --> 00:56:28,375 And he was very instrumental 1284 00:56:28,458 --> 00:56:30,417 in pushing through that Biosurgix deal. 1285 00:56:30,500 --> 00:56:32,458 Wow. Well, it is a pleasure to meet you. 1286 00:56:32,542 --> 00:56:34,292 Oh, I hear you're a journalist. 1287 00:56:34,375 --> 00:56:35,625 Yes, I am. 1288 00:56:35,708 --> 00:56:37,750 -Uh, politics mostly. -Hmm. 1289 00:56:37,833 --> 00:56:39,500 I'm actually finishing up an exposé 1290 00:56:39,542 --> 00:56:41,750 on Proposition 29 right now. 1291 00:56:41,833 --> 00:56:43,708 Well, if you'd like the opinion of a medical professional, 1292 00:56:43,833 --> 00:56:46,083 I'd be more than happy to speak about it sometime. 1293 00:56:46,167 --> 00:56:47,625 That would be lovely. 1294 00:56:49,292 --> 00:56:50,375 -Well? -[Jenna] I didn't even know 1295 00:56:50,500 --> 00:56:51,750 he was dating someone. 1296 00:56:51,875 --> 00:56:53,292 He wasn't. 1297 00:56:53,375 --> 00:56:54,542 Seriously? 1298 00:56:54,625 --> 00:56:56,500 Not even Cupid could keep up. 1299 00:56:56,542 --> 00:56:58,000 [Jenna] So, how'd they meet? 1300 00:56:58,125 --> 00:56:59,375 [Olivia] Remember that night 1301 00:56:59,458 --> 00:57:01,000 we went to celebrate the acquisition? 1302 00:57:01,042 --> 00:57:04,167 [Jenna] Unfortunately, I had a headache for two days. 1303 00:57:04,208 --> 00:57:06,208 [laughs] Oh, no. 1304 00:57:06,333 --> 00:57:08,458 Apparently, he spilled his drink on her, 1305 00:57:08,542 --> 00:57:11,000 the heavens parted and the angels sang. 1306 00:57:11,083 --> 00:57:12,833 Wow. 1307 00:57:12,875 --> 00:57:14,792 To true love. 1308 00:57:14,875 --> 00:57:16,667 -Uh-hmm. -[Jenna] And soiled dresses. 1309 00:57:16,708 --> 00:57:17,792 -[Olivia laughs] -Thank you. 1310 00:57:17,875 --> 00:57:19,000 [Jenna] Yes. 1311 00:57:21,500 --> 00:57:22,875 Excuse me. 1312 00:57:24,417 --> 00:57:27,542 [suspenseful music] 1313 00:57:43,542 --> 00:57:45,250 [Rita] For a moment, I actually thought 1314 00:57:45,333 --> 00:57:47,083 you were inviting me to a party. 1315 00:57:47,208 --> 00:57:48,375 You're welcome to come in. 1316 00:57:48,458 --> 00:57:49,708 It's an open bar. 1317 00:57:49,833 --> 00:57:51,125 I'm on duty. 1318 00:57:51,208 --> 00:57:52,292 Did you run the name yet? 1319 00:57:52,375 --> 00:57:53,708 I do have other duties, you know, 1320 00:57:53,833 --> 00:57:57,250 solving crimes, protecting citizens. 1321 00:57:57,333 --> 00:57:58,417 Those the prints? 1322 00:57:58,542 --> 00:58:00,042 You can use this, right? 1323 00:58:00,125 --> 00:58:01,958 If they're readable. 1324 00:58:06,375 --> 00:58:08,083 If they come back as Natalie King, 1325 00:58:08,167 --> 00:58:10,500 you owe me a drink. 1326 00:58:10,542 --> 00:58:12,042 If they come back as Natalie King, 1327 00:58:12,125 --> 00:58:13,458 I'll keep the tab open. 1328 00:58:13,542 --> 00:58:16,333 [laughter] 1329 00:58:16,417 --> 00:58:17,833 How long do you think it'll take? 1330 00:58:17,917 --> 00:58:20,125 As long as your brother's been dating his fiancée. 1331 00:58:20,208 --> 00:58:21,583 Hmm. 1332 00:58:21,667 --> 00:58:23,583 -I'll call you tomorrow. -Okay. 1333 00:58:30,750 --> 00:58:32,167 Thank you for coming, Martin. 1334 00:58:32,250 --> 00:58:34,375 -[Martin] All right. -Bye. 1335 00:58:34,458 --> 00:58:35,833 [Jackson] Bye, guys. 1336 00:58:35,917 --> 00:58:37,458 Thanks, Jackson. We'll see you in the office. 1337 00:58:39,500 --> 00:58:40,792 [sighs] 1338 00:58:43,375 --> 00:58:46,125 So what's the verdict? 1339 00:58:46,208 --> 00:58:47,500 [giggles] 1340 00:58:47,625 --> 00:58:50,667 Well, your CFO does not trust me, 1341 00:58:50,750 --> 00:58:52,833 your doctor felt threatened the entire time, 1342 00:58:52,917 --> 00:58:56,958 and your sister also looked like she had eaten some bad seafood. 1343 00:58:59,042 --> 00:59:00,750 Okay. 1344 00:59:00,833 --> 00:59:02,792 Other than that, how did you like the play, Mrs. Lincoln? 1345 00:59:02,875 --> 00:59:05,833 [giggles] I liked it, believe it or not. I did. 1346 00:59:08,375 --> 00:59:09,250 What's wrong? 1347 00:59:11,083 --> 00:59:11,958 Nothing. 1348 00:59:13,375 --> 00:59:14,500 Natalie. 1349 00:59:17,708 --> 00:59:19,875 It's just... I just... 1350 00:59:20,000 --> 00:59:22,292 I wish my mother was here to see all of this. 1351 00:59:23,875 --> 00:59:25,667 I would've loved to have met her. 1352 00:59:27,667 --> 00:59:29,125 She would have loved you. 1353 00:59:32,458 --> 00:59:33,875 Well, I can tell you one thing, 1354 00:59:33,958 --> 00:59:37,125 she must have been a remarkable woman. 1355 00:59:37,208 --> 00:59:38,667 Hmm? 1356 00:59:38,708 --> 00:59:40,792 'Cause she raised a remarkable daughter. 1357 00:59:43,292 --> 00:59:44,667 Thank you. 1358 00:59:46,750 --> 00:59:48,292 I'm really happy that I get to spend 1359 00:59:48,375 --> 00:59:49,542 the rest of my life with you. 1360 00:59:51,375 --> 00:59:52,625 Me, too. 1361 00:59:54,542 --> 00:59:56,250 Janice Augustine. 1362 00:59:56,375 --> 00:59:57,833 You did it. 1363 00:59:57,917 --> 00:59:59,250 [Rita] That name mean anything to you? 1364 00:59:59,375 --> 01:00:00,667 No. 1365 01:00:00,750 --> 01:00:02,167 And there's no chance it could be a mistake? 1366 01:00:02,208 --> 01:00:02,917 Prints don't lie. 1367 01:00:04,542 --> 01:00:06,625 -So now what? -What do you mean? 1368 01:00:06,708 --> 01:00:08,542 -You'll charge her? Arrest her? -Charge her with what? 1369 01:00:08,625 --> 01:00:09,833 False impersonation. 1370 01:00:09,917 --> 01:00:11,667 Fraudulent inducement to marry. 1371 01:00:11,750 --> 01:00:12,833 Negligent misrepresentation. 1372 01:00:12,958 --> 01:00:14,875 First of all, Nancy Drew, 1373 01:00:14,958 --> 01:00:17,167 Janice Augustine doesn't have a criminal record. 1374 01:00:17,292 --> 01:00:18,792 So it's her first time. 1375 01:00:18,875 --> 01:00:20,167 Second of all, people change their names 1376 01:00:20,292 --> 01:00:21,917 for all kinds of reasons. 1377 01:00:22,042 --> 01:00:24,833 This isn't a smoking gun, it's a lukewarm water pistol. 1378 01:00:24,875 --> 01:00:26,958 We're not talking about slapping a pen name on a book. 1379 01:00:27,042 --> 01:00:29,333 She's doing this to steal Shane's money. 1380 01:00:29,375 --> 01:00:31,083 [Rita] Even as it may, 1381 01:00:31,167 --> 01:00:33,375 being a gold digger is her God-given right as an American. 1382 01:00:33,375 --> 01:00:35,125 [sighs] 1383 01:00:35,208 --> 01:00:37,417 People get married for the wrong reasons all the time. 1384 01:00:37,542 --> 01:00:41,167 Trust me. I wish I could prosecute them but I can't. 1385 01:00:41,292 --> 01:00:43,375 So there's nothing we can do? 1386 01:00:45,333 --> 01:00:47,250 You could go to Shane. 1387 01:00:47,250 --> 01:00:48,708 Tell him the truth. 1388 01:00:48,792 --> 01:00:50,375 Right. Because siblings love it 1389 01:00:50,458 --> 01:00:52,667 when you pry into the lives of their significant others. 1390 01:00:52,750 --> 01:00:55,417 One, he'll get angry and say it doesn't matter. 1391 01:00:55,500 --> 01:00:58,917 Two, he'll realize she's lying and reconsider his relationship. 1392 01:00:59,042 --> 01:01:02,333 Three, he'll never talk to me again. 1393 01:01:02,458 --> 01:01:04,292 Either way, he'll know the truth. 1394 01:01:05,708 --> 01:01:08,792 You have no idea how much he loves this woman. 1395 01:01:08,875 --> 01:01:11,708 Well, if he won't listen to you, 1396 01:01:11,792 --> 01:01:13,708 is there someone he would? 1397 01:01:17,208 --> 01:01:19,083 [water streaming] 1398 01:01:37,625 --> 01:01:39,792 You have his eyes. 1399 01:01:39,875 --> 01:01:41,333 You know who I am? 1400 01:01:41,417 --> 01:01:42,958 Of course. 1401 01:01:43,042 --> 01:01:45,500 I have to say, this isn't what I expected. 1402 01:01:45,583 --> 01:01:47,333 What did you expect? 1403 01:01:47,417 --> 01:01:49,583 Bongs. Incense. 1404 01:01:49,667 --> 01:01:51,167 On back order. 1405 01:01:51,208 --> 01:01:54,500 Full disclosure, I don't believe in any of this. 1406 01:01:54,583 --> 01:01:55,583 Your brother does. 1407 01:01:55,667 --> 01:01:57,250 Unfortunately. 1408 01:01:57,375 --> 01:01:58,500 What can I do for you? 1409 01:01:58,583 --> 01:02:00,750 You care about Shane, don't you? 1410 01:02:00,833 --> 01:02:02,792 I'd like to think I foster strong relationships 1411 01:02:02,875 --> 01:02:04,333 with all of my clients. 1412 01:02:04,375 --> 01:02:06,125 Why? 1413 01:02:06,208 --> 01:02:08,792 Because he's about to make a big mistake and I'm concerned. 1414 01:02:08,875 --> 01:02:10,292 I'm not a therapist. 1415 01:02:10,375 --> 01:02:11,750 But you have his ear. 1416 01:02:11,833 --> 01:02:13,708 I'm nothing more than an interpreter, really. 1417 01:02:13,792 --> 01:02:16,583 In that case, could you somehow interpret 1418 01:02:16,667 --> 01:02:19,667 some very important information the next time he comes in here? 1419 01:02:19,750 --> 01:02:21,917 And just what is it you would like him to know? 1420 01:02:21,917 --> 01:02:24,042 That Natalie, the woman he's planning to marry, 1421 01:02:24,125 --> 01:02:26,250 is not who she says she is. 1422 01:02:26,375 --> 01:02:27,583 I'm not sure I follow. 1423 01:02:27,667 --> 01:02:29,333 [Olivia] Her real name is Janice. 1424 01:02:29,417 --> 01:02:30,917 Janice Augustine. 1425 01:02:31,000 --> 01:02:32,708 Why don't you just tell him yourself? 1426 01:02:32,792 --> 01:02:34,583 'Cause I know he won't believe me. 1427 01:02:34,667 --> 01:02:36,167 Because he trusts you. 1428 01:02:36,208 --> 01:02:38,000 You're absolutely certain of this? 1429 01:02:38,083 --> 01:02:39,542 A friend with the police ran her prints for me 1430 01:02:39,667 --> 01:02:40,625 and confirmed it. 1431 01:02:40,708 --> 01:02:43,250 [sighs] 1432 01:02:45,042 --> 01:02:46,333 He does love her, you know. 1433 01:02:46,375 --> 01:02:49,125 [Olivia] He loves Natalie. Not Janice. 1434 01:02:49,125 --> 01:02:51,375 Please. Before it's too late. 1435 01:02:51,458 --> 01:02:53,125 For my brother's sake. 1436 01:02:54,917 --> 01:02:56,417 I'll see what I can do. 1437 01:03:03,375 --> 01:03:06,292 [ominous music] 1438 01:03:08,542 --> 01:03:09,833 [gasps] 1439 01:03:09,875 --> 01:03:11,833 How did you get in here? 1440 01:03:13,375 --> 01:03:14,375 Olivia knows. 1441 01:03:15,750 --> 01:03:18,000 [scoffs] Knows what? 1442 01:03:18,083 --> 01:03:19,500 [Maya] Who you are, Janice. 1443 01:03:19,542 --> 01:03:20,667 How? 1444 01:03:20,750 --> 01:03:22,333 Your fingerprints. 1445 01:03:22,417 --> 01:03:23,833 [scoffs] 1446 01:03:23,917 --> 01:03:27,042 That nosy bitch. 1447 01:03:28,042 --> 01:03:29,292 You know what we have to do. 1448 01:03:31,083 --> 01:03:32,542 That's going to be a problem. 1449 01:03:33,583 --> 01:03:37,000 It wasn't a problem for Irving Polk or Tyler Armstrong. 1450 01:03:37,083 --> 01:03:40,125 An old man? A club kid with a drug problem? 1451 01:03:40,208 --> 01:03:42,125 Olivia is a young and healthy woman. 1452 01:03:42,208 --> 01:03:43,917 Healthy people die all the time, 1453 01:03:44,000 --> 01:03:46,833 car accidents, sudden disease, suicide. 1454 01:03:46,958 --> 01:03:48,625 This is not what I signed up for. 1455 01:03:48,708 --> 01:03:49,792 But it's where we are. 1456 01:03:51,167 --> 01:03:52,833 We don't have a choice, Janice. 1457 01:03:52,875 --> 01:03:54,042 It's her or us. 1458 01:03:59,333 --> 01:04:00,917 [siren wailing] 1459 01:04:01,000 --> 01:04:04,083 [pen scribbling] 1460 01:04:05,583 --> 01:04:07,458 [footsteps approaching] 1461 01:04:09,458 --> 01:04:11,958 [exhales deeply] 1462 01:04:14,333 --> 01:04:16,000 Working late? 1463 01:04:16,083 --> 01:04:18,833 Oh. You need to finish evaluating these KPI reports 1464 01:04:18,917 --> 01:04:21,083 before the strategy meeting in the morning. 1465 01:04:21,083 --> 01:04:22,750 [yawns] 1466 01:04:22,833 --> 01:04:24,000 I left some coffee for you in the break room. 1467 01:04:24,042 --> 01:04:25,833 -[Olivia] Oh, thank you. -Night. 1468 01:04:25,917 --> 01:04:27,208 [Olivia] Night. 1469 01:04:29,750 --> 01:04:31,917 [yawns] Ooh. 1470 01:04:41,458 --> 01:04:42,417 [door open] 1471 01:04:42,542 --> 01:04:45,375 [ominous music] 1472 01:05:01,667 --> 01:05:02,583 [sighs] 1473 01:05:07,000 --> 01:05:08,875 [groans] Great. 1474 01:05:12,792 --> 01:05:15,000 [exhales deeply] 1475 01:05:15,042 --> 01:05:16,958 -[taps] -[gasps] 1476 01:05:25,792 --> 01:05:27,542 [suspenseful music] 1477 01:05:33,583 --> 01:05:35,125 Is someone there? 1478 01:05:37,333 --> 01:05:38,375 [sighs] 1479 01:05:59,542 --> 01:06:01,292 [exhales deeply] 1480 01:06:04,333 --> 01:06:07,292 [dramatic music] 1481 01:06:20,542 --> 01:06:21,583 [sighs] 1482 01:06:23,375 --> 01:06:24,625 [gasps] 1483 01:06:26,708 --> 01:06:29,667 [dramatic music] 1484 01:06:42,167 --> 01:06:44,417 I'm sorry. We're not open yet. 1485 01:06:44,542 --> 01:06:47,250 Oh, I'm not here for... 1486 01:06:47,375 --> 01:06:48,958 wait. 1487 01:06:49,042 --> 01:06:50,917 You're Arabella Prescott. 1488 01:06:51,042 --> 01:06:52,958 Oh, big fan. 1489 01:06:53,042 --> 01:06:53,917 Love the show. 1490 01:06:54,000 --> 01:06:55,542 Thank you. 1491 01:06:55,667 --> 01:06:57,208 I gotta ask. 1492 01:06:57,292 --> 01:07:00,333 All that psychic stuff on there, 1493 01:07:00,417 --> 01:07:02,417 -is that real? -Of course. 1494 01:07:02,500 --> 01:07:04,250 I mean, they do their little editing tricks 1495 01:07:04,333 --> 01:07:06,583 to make things seem more dramatic, 1496 01:07:06,667 --> 01:07:09,333 but I take my calling very seriously. 1497 01:07:09,375 --> 01:07:12,500 Is there something I can help you with, Detective? 1498 01:07:15,042 --> 01:07:16,208 You got me. 1499 01:07:16,292 --> 01:07:18,750 Occupational hazard. 1500 01:07:18,750 --> 01:07:22,667 Maybe I should just sit back and let you question yourself. 1501 01:07:23,792 --> 01:07:25,417 You're funny. 1502 01:07:26,917 --> 01:07:28,542 I was actually looking for Maya Priestley. 1503 01:07:28,625 --> 01:07:30,167 Oh, she's out today. 1504 01:07:30,208 --> 01:07:31,792 But perhaps I can help you. 1505 01:07:31,875 --> 01:07:33,833 I just have a few questions for her 1506 01:07:33,958 --> 01:07:35,958 about a reading she did recently. 1507 01:07:36,042 --> 01:07:37,750 A reading? 1508 01:07:37,833 --> 01:07:39,167 From Maya? 1509 01:07:39,208 --> 01:07:40,583 I have reason to believe 1510 01:07:40,667 --> 01:07:42,417 there's a connection to a case I'm working on. 1511 01:07:43,500 --> 01:07:46,500 Is it possible you got the names mixed up? 1512 01:07:46,583 --> 01:07:48,333 Why do you ask? 1513 01:07:48,417 --> 01:07:50,083 I require all my Tarot readers 1514 01:07:50,167 --> 01:07:52,000 to be certified with the association 1515 01:07:52,083 --> 01:07:54,750 and Maya's only been here a few months. 1516 01:07:57,500 --> 01:07:58,958 My mistake. 1517 01:07:59,042 --> 01:08:02,000 I might have gotten my information mixed up. 1518 01:08:02,042 --> 01:08:03,583 Understandable. 1519 01:08:03,667 --> 01:08:05,292 But if there's anything else you'd like to know, 1520 01:08:05,375 --> 01:08:06,708 I'd be happy to help. 1521 01:08:08,167 --> 01:08:11,542 Is there anything you could tell me about Maya? 1522 01:08:11,625 --> 01:08:13,042 Such as? 1523 01:08:14,042 --> 01:08:15,458 You said she's only been with you 1524 01:08:15,542 --> 01:08:17,500 -a few months. -That's right. 1525 01:08:17,542 --> 01:08:19,292 Did you happen to do a background check 1526 01:08:19,375 --> 01:08:23,417 or do you... just... know? 1527 01:08:24,667 --> 01:08:26,375 I honestly don't remember. 1528 01:08:26,458 --> 01:08:28,917 But what I can tell you is in time she's been here, 1529 01:08:29,000 --> 01:08:31,292 she's been a model employee. 1530 01:08:31,375 --> 01:08:34,708 Polite, punctual, team player. 1531 01:08:37,375 --> 01:08:38,542 I appreciate you taking the time. 1532 01:08:38,625 --> 01:08:39,750 Uh-hmm. 1533 01:08:41,792 --> 01:08:42,792 Oh, wait. 1534 01:08:45,375 --> 01:08:47,333 Always happy to meet a fan. 1535 01:08:49,167 --> 01:08:50,500 -Thank you. -[Arabella] Uh-hmm. 1536 01:08:58,208 --> 01:09:01,375 Olivia, it's Rita. Give me a call. 1537 01:09:01,458 --> 01:09:03,250 I need to talk to you about something. 1538 01:09:07,250 --> 01:09:09,625 -[helicopter whirring] -[siren wailing] 1539 01:09:10,875 --> 01:09:12,333 Uh, Olivia? Where... 1540 01:09:12,375 --> 01:09:14,167 -what room? Where? -Right through there. 1541 01:09:16,667 --> 01:09:18,750 I'm all right. I'm okay. 1542 01:09:18,833 --> 01:09:21,042 They stitched me up and wanna give me a CT scan 1543 01:09:21,125 --> 01:09:23,167 just to make sure my skull isn't fractured. 1544 01:09:23,292 --> 01:09:25,250 After that, they say I can go home. 1545 01:09:25,333 --> 01:09:27,250 Uh, did you see who did this? 1546 01:09:27,333 --> 01:09:28,708 -Sit down. -Are the police... 1547 01:09:28,792 --> 01:09:31,125 -are they looking them? -Shane, please. 1548 01:09:36,375 --> 01:09:37,958 [woman on PA] Dr. Kravitz, 1549 01:09:38,042 --> 01:09:39,625 you have a visitor in the main lobby. 1550 01:09:39,708 --> 01:09:43,250 Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby. 1551 01:09:43,333 --> 01:09:45,208 I have something to tell you. 1552 01:09:45,333 --> 01:09:48,042 You're not gonna wanna hear it, but I need you to listen. 1553 01:09:48,167 --> 01:09:49,792 Yeah, I'm here. I'm listening. What? 1554 01:09:51,917 --> 01:09:53,333 Natalie's involved. 1555 01:09:54,583 --> 01:09:56,667 You could've just said you didn't like her. 1556 01:09:56,708 --> 01:09:59,000 Look, I'm aware I can be overprotective 1557 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 but I had a feeling. 1558 01:10:01,083 --> 01:10:02,333 So I had Rita run her fingerprints. 1559 01:10:02,417 --> 01:10:04,375 You ran Natalie's fingerprints? 1560 01:10:04,458 --> 01:10:06,833 [Olivia] She's not who she says she is. 1561 01:10:06,833 --> 01:10:08,875 Great. I'll bite. Who is she? 1562 01:10:08,958 --> 01:10:11,292 Her name is Janice Augustine. 1563 01:10:14,333 --> 01:10:16,792 -You're being serious. -[Olivia] Yes. 1564 01:10:16,875 --> 01:10:18,583 I'm not saying she's the one who actually hit me, 1565 01:10:18,708 --> 01:10:21,083 but she had something to do with it. 1566 01:10:21,167 --> 01:10:22,333 I know it. 1567 01:10:22,333 --> 01:10:23,708 Wait, Augustine. 1568 01:10:25,333 --> 01:10:26,833 [woman on PA] Dr. Torres, dial 1... 1569 01:10:26,875 --> 01:10:28,167 Uh... 1570 01:10:30,292 --> 01:10:33,833 Uh, I have to go. 1571 01:10:33,875 --> 01:10:35,333 Shane. 1572 01:10:35,458 --> 01:10:37,167 Uh, no, I'll call you. 1573 01:10:37,250 --> 01:10:39,792 -I'll call you. -Shane? Shane! 1574 01:10:39,875 --> 01:10:43,333 So yeah [indistinct] over. 1575 01:10:43,458 --> 01:10:45,000 -You're here early. -Do me a favor. 1576 01:10:45,125 --> 01:10:46,542 Have legal pull the Tranquilify files. 1577 01:10:46,625 --> 01:10:47,917 -Which ones? -All of them. 1578 01:10:48,000 --> 01:10:49,042 You know how many there are. 1579 01:10:49,125 --> 01:10:50,833 Tell the front to hold my calls. 1580 01:10:50,917 --> 01:10:52,000 Okay. 1581 01:10:52,083 --> 01:10:55,208 [dramatic music] 1582 01:11:13,875 --> 01:11:15,375 [sigh] 1583 01:11:36,250 --> 01:11:37,500 [Shane] Augustine. 1584 01:11:48,458 --> 01:11:51,250 "Tranquilify blamed in deaths." 1585 01:11:53,833 --> 01:11:54,875 Janice. 1586 01:11:55,875 --> 01:11:58,667 My mother. She's been sick for a while. 1587 01:11:58,750 --> 01:12:00,042 -Is she on medication? -[Dave] Tranquilify. 1588 01:12:00,042 --> 01:12:01,500 Clear. 1589 01:12:01,542 --> 01:12:03,833 It tore my family apart. 1590 01:12:03,875 --> 01:12:05,333 Calling it. 1591 01:12:05,417 --> 01:12:06,708 [Jackson] Look into the patent infringement... 1592 01:12:06,792 --> 01:12:07,833 oh, wait a minute. 1593 01:12:09,042 --> 01:12:10,292 I'll catch up to you. 1594 01:12:15,167 --> 01:12:16,750 You were never supposed to know. 1595 01:12:18,250 --> 01:12:20,833 [Shane] That, what, dad's rush to market actually kill people? 1596 01:12:21,917 --> 01:12:24,042 Yeah. A few isolated cases. 1597 01:12:24,125 --> 01:12:26,417 -You call this a few? -We perfected the formula. 1598 01:12:26,500 --> 01:12:28,417 Yeah. After people died. 1599 01:12:31,083 --> 01:12:32,583 What would you say if I told you 1600 01:12:32,667 --> 01:12:34,250 there was a medicine on the market 1601 01:12:34,375 --> 01:12:36,167 that helped billions 1602 01:12:36,250 --> 01:12:38,917 that killed 3,000 to 4,000 people each and every year? 1603 01:12:40,250 --> 01:12:42,500 That's aspirin, Shane. 1604 01:12:43,875 --> 01:12:47,208 And now that you know that, should people stop taking it? 1605 01:12:47,292 --> 01:12:49,750 Should pharmacies pull it off the shelves? 1606 01:12:49,833 --> 01:12:50,875 No, of course not. 1607 01:12:50,958 --> 01:12:52,250 [Jackson] Exactly. 1608 01:12:52,375 --> 01:12:54,333 Your father did what he had to do 1609 01:12:54,375 --> 01:12:56,000 to protect this company 1610 01:12:56,083 --> 01:12:58,833 and protect a product that helped a lot of people. 1611 01:12:58,875 --> 01:13:01,250 Do you think the hospital would dedicate a wing in his name 1612 01:13:01,333 --> 01:13:02,958 if they knew? 1613 01:13:03,042 --> 01:13:05,458 Do you think senators and mayors would line up 1614 01:13:05,542 --> 01:13:06,875 to show their support? 1615 01:13:06,958 --> 01:13:08,500 He was just such a bully. 1616 01:13:08,542 --> 01:13:10,042 He was a businessman. 1617 01:13:10,125 --> 01:13:11,667 No, he was a bully. 1618 01:13:13,042 --> 01:13:14,583 I'm looking at what he did to the people 1619 01:13:14,667 --> 01:13:16,042 who spoke out against him, Jackson. 1620 01:13:16,125 --> 01:13:17,500 He destroyed their lives. 1621 01:13:20,833 --> 01:13:23,333 You know, sometimes when you sit in that chair, 1622 01:13:23,375 --> 01:13:25,292 you have to make decisions 1623 01:13:25,375 --> 01:13:26,500 in the best interest of the company, 1624 01:13:26,583 --> 01:13:29,000 something bigger than yourself. 1625 01:13:29,083 --> 01:13:31,625 Did people die? Yeah, they did. 1626 01:13:31,708 --> 01:13:33,500 So that billions could be saved. 1627 01:13:35,792 --> 01:13:37,625 Now, I'm gonna ask you, Shane, 1628 01:13:37,708 --> 01:13:39,625 now that you're sitting in your father's chair, 1629 01:13:41,000 --> 01:13:42,500 what would you have done? 1630 01:13:44,542 --> 01:13:45,917 Just chew on that. 1631 01:13:59,417 --> 01:14:02,875 [door opening, shuts] 1632 01:14:03,000 --> 01:14:04,500 [Natalie] Sweetheart? 1633 01:14:04,625 --> 01:14:05,917 Yeah, I'm in here. 1634 01:14:08,000 --> 01:14:10,667 I stopped by the office but they told me that you were here. 1635 01:14:11,542 --> 01:14:13,083 [Shane] Stop. 1636 01:14:13,208 --> 01:14:15,292 Have a seat. 1637 01:14:15,375 --> 01:14:17,375 Darling, what's wrong? 1638 01:14:17,458 --> 01:14:18,667 Is it the company? 1639 01:14:21,042 --> 01:14:22,625 Yeah, something like that. 1640 01:14:22,708 --> 01:14:24,417 I don't understand. 1641 01:14:24,500 --> 01:14:27,208 I think you understand perfectly, Janice. 1642 01:14:27,292 --> 01:14:28,500 I'm sorry? 1643 01:14:31,708 --> 01:14:33,375 You know, when I was a kid, I remember 1644 01:14:33,458 --> 01:14:35,667 hearing my father talk about this case. 1645 01:14:35,708 --> 01:14:38,333 I didn't know the specifics of course 1646 01:14:38,375 --> 01:14:41,667 but I'll never forget the name Augustine. 1647 01:14:41,708 --> 01:14:42,833 So... 1648 01:14:44,167 --> 01:14:45,500 I guess it does look like my family left a footnote 1649 01:14:45,625 --> 01:14:47,375 in the old Settel biography. 1650 01:14:47,542 --> 01:14:48,708 I'm honored. 1651 01:14:50,708 --> 01:14:51,917 [sighs] 1652 01:14:53,417 --> 01:14:55,958 You know what my dad did, it was inexcusable. 1653 01:14:56,042 --> 01:14:57,625 Is that supposed to make me feel better? 1654 01:14:57,708 --> 01:14:59,167 [Shane] You're the fraud. You tell me. 1655 01:14:59,250 --> 01:15:01,500 Do you know how many people Tranquilify has helped? 1656 01:15:01,583 --> 01:15:03,375 -How many lives my father saved? -[Natalie] Yeah. 1657 01:15:03,458 --> 01:15:04,750 I'm sure those grieving families light a candle 1658 01:15:04,833 --> 01:15:06,708 -for him every night. -That's not fair. 1659 01:15:08,333 --> 01:15:09,917 You know what's not fair? 1660 01:15:10,000 --> 01:15:13,292 Your company put a lien on my father's paychecks. 1661 01:15:13,375 --> 01:15:15,625 $30,000 a year. 1662 01:15:15,708 --> 01:15:18,542 That painting that costs more than that. 1663 01:15:18,667 --> 01:15:20,875 Great. So what? You want the painting? 1664 01:15:20,958 --> 01:15:22,208 Take the painting. 1665 01:15:23,250 --> 01:15:26,208 Because you're right, it's terrible, it's disgusting. 1666 01:15:26,292 --> 01:15:28,000 Just cut me some slack, all right? 1667 01:15:28,083 --> 01:15:30,667 Because I just I found that the man I grew up idolizing 1668 01:15:30,750 --> 01:15:32,333 isn't whom I thought he was. 1669 01:15:32,458 --> 01:15:34,500 I didn't get the chance. 1670 01:15:34,542 --> 01:15:37,625 My father drank himself to death. 1671 01:15:37,708 --> 01:15:39,708 Didn't put that in your file, did they? 1672 01:15:43,458 --> 01:15:45,250 No. I... 1673 01:15:45,333 --> 01:15:47,417 Janice, I had no idea. 1674 01:15:47,542 --> 01:15:49,625 Yeah, it was a little late for regrets. 1675 01:15:49,708 --> 01:15:52,500 Exactly. So why now? 1676 01:15:52,583 --> 01:15:56,833 Because after everything that my family went through, 1677 01:15:56,958 --> 01:15:58,917 my sister and I couldn't just stand back 1678 01:15:59,042 --> 01:16:00,500 and watch while you and your sister 1679 01:16:00,583 --> 01:16:02,375 literally inherent billions 1680 01:16:02,458 --> 01:16:03,500 from the company that destroyed us. 1681 01:16:03,625 --> 01:16:05,083 Olivia and I didn't know. 1682 01:16:05,208 --> 01:16:06,333 You expect me to believe that? 1683 01:16:06,417 --> 01:16:07,833 Yes, because it's the truth. 1684 01:16:07,917 --> 01:16:10,000 You're the CEO of the company, Shane. 1685 01:16:11,125 --> 01:16:12,542 I'm the CEO, 1686 01:16:14,542 --> 01:16:16,792 but I'm the CEO. Is that what this is about? 1687 01:16:16,875 --> 01:16:18,792 Is that the plan? That you were gonna, what? 1688 01:16:18,875 --> 01:16:22,292 Marry me and then kill me? 1689 01:16:22,375 --> 01:16:24,000 And then inherit my money. 1690 01:16:25,542 --> 01:16:27,000 Only seems fair. 1691 01:16:30,667 --> 01:16:32,083 Okay. Then, go ahead. 1692 01:16:33,333 --> 01:16:35,292 Go for it. Take your shot, Janice. 1693 01:16:35,375 --> 01:16:36,958 You'd be doing us both a favor. 1694 01:16:52,333 --> 01:16:53,250 [door shuts] 1695 01:16:57,333 --> 01:16:58,583 [siren wailing] 1696 01:16:58,583 --> 01:17:01,542 [indistinct PA announcement] 1697 01:17:01,667 --> 01:17:03,833 I must be the most popular patient on this floor. 1698 01:17:03,917 --> 01:17:06,167 -How are you? -Stir-crazy. 1699 01:17:06,292 --> 01:17:08,458 -I just wanna go home. -What did they say? 1700 01:17:08,542 --> 01:17:10,500 CT was fine. No hemorrhaging. 1701 01:17:10,583 --> 01:17:12,625 I'm glad. 1702 01:17:12,708 --> 01:17:15,417 -Could have been a lot worse. -Yeah. 1703 01:17:15,542 --> 01:17:18,833 I want you to know, we're going to find out who did this to you. 1704 01:17:18,958 --> 01:17:20,625 I already know its Janice Augustine. 1705 01:17:20,708 --> 01:17:22,875 -Olivia. -I know you don't believe me, 1706 01:17:22,958 --> 01:17:25,458 but listen, I was on my way to the break room 1707 01:17:25,542 --> 01:17:27,833 -and I-- -No, you listen. 1708 01:17:27,958 --> 01:17:29,708 After we spoke, I paid a visit 1709 01:17:29,792 --> 01:17:32,167 -to that psychic you mentioned. -And? 1710 01:17:32,250 --> 01:17:34,667 She's not even supposed to be doing readings. 1711 01:17:34,792 --> 01:17:36,708 -What? -[Rita] That got me thinking 1712 01:17:36,792 --> 01:17:40,042 about the one piece of advice that actually paid off. 1713 01:17:40,167 --> 01:17:41,917 Irving Polk. 1714 01:17:42,000 --> 01:17:44,625 So I ran some fingerprints they pulled from his house. 1715 01:17:44,708 --> 01:17:46,167 Janice Augustine? 1716 01:17:46,250 --> 01:17:48,500 Lizzy Augustine. 1717 01:17:48,583 --> 01:17:49,833 They're sisters. 1718 01:17:49,917 --> 01:17:52,583 -Wait, what? -There's more. 1719 01:17:52,667 --> 01:17:54,667 Their mother died when they were young. 1720 01:17:54,708 --> 01:17:57,042 Apparently she had a fatal reaction to some medicine 1721 01:17:57,125 --> 01:17:58,875 and they sued the drug manufacturer. 1722 01:17:59,000 --> 01:18:01,042 Wanna take a guess which company that was? 1723 01:18:03,542 --> 01:18:04,625 -Olivia. -We have to go 1724 01:18:04,708 --> 01:18:06,167 to Shane's house now. 1725 01:18:06,250 --> 01:18:09,167 [dramatic music] 1726 01:18:30,500 --> 01:18:32,208 Come on, come on, pick up. 1727 01:18:32,292 --> 01:18:34,250 Don't worry, Olivia, we're gonna get there. 1728 01:18:49,750 --> 01:18:51,542 -Hey, Olivia. -[Olivia] Shane. Oh, thank God. 1729 01:18:51,667 --> 01:18:54,000 Listen to me. I need to tell you something very important. 1730 01:18:54,083 --> 01:18:55,333 [grunts, groans] 1731 01:18:55,375 --> 01:18:56,292 [Olivia] Shane. 1732 01:18:57,667 --> 01:18:59,417 Shane. 1733 01:18:59,542 --> 01:19:00,958 Shane. 1734 01:19:01,875 --> 01:19:04,167 Something's wrong. 1735 01:19:04,208 --> 01:19:06,875 Shane, we don't have time for a final reading. 1736 01:19:06,875 --> 01:19:10,042 Well, don't worry. I brought the card anyways. 1737 01:19:11,792 --> 01:19:14,417 I can't believe how gullible you were. 1738 01:19:14,542 --> 01:19:16,417 Your father would be disgusted. 1739 01:19:16,500 --> 01:19:18,917 At least he had the guts to follow his instincts 1740 01:19:19,000 --> 01:19:22,375 even if it meant killing innocent people like my mother. 1741 01:19:22,458 --> 01:19:24,458 I'm sorry. We didn't know. 1742 01:19:24,542 --> 01:19:25,625 -It was-- -[Maya] Seriously? 1743 01:19:25,708 --> 01:19:27,583 What would you have done? 1744 01:19:27,667 --> 01:19:31,375 Turned him in, given up your fortune? 1745 01:19:31,375 --> 01:19:33,750 I don't think so. You know why? 1746 01:19:33,833 --> 01:19:36,875 Because deep down you were just like him, 1747 01:19:36,958 --> 01:19:38,417 you and your whole corrupt family. 1748 01:19:44,375 --> 01:19:46,250 You know what the best part about this is? 1749 01:19:47,333 --> 01:19:50,667 Before you die, I'm gonna let you in on another secret. 1750 01:19:50,750 --> 01:19:52,708 When your sister leaves that hospital, 1751 01:19:52,792 --> 01:19:54,708 she's gonna die too. 1752 01:19:54,792 --> 01:19:57,875 [grunts, heavy breathing] 1753 01:20:04,375 --> 01:20:06,167 Time's up, Shane. 1754 01:20:06,250 --> 01:20:08,458 How much longer do you think till you lose consciousness? 1755 01:20:08,542 --> 01:20:10,417 One minute? Two? 1756 01:20:11,708 --> 01:20:14,833 Do you really think that's long enough to outrun fate? 1757 01:20:14,917 --> 01:20:16,167 Time's up. 1758 01:20:28,917 --> 01:20:30,833 -Stay here. -My brother's in trouble. 1759 01:20:30,875 --> 01:20:32,458 I'll handle it. 1760 01:20:42,500 --> 01:20:43,875 Shane? 1761 01:20:44,000 --> 01:20:46,167 It's Detective Halsey. 1762 01:20:46,208 --> 01:20:47,458 Shane? 1763 01:21:03,083 --> 01:21:05,333 [Olivia] Where's Shane? 1764 01:21:05,417 --> 01:21:07,583 Olivia, you're okay. 1765 01:21:07,667 --> 01:21:09,542 Funny thing about being a Settel, 1766 01:21:09,625 --> 01:21:11,250 you grow up with thick skin. 1767 01:21:11,333 --> 01:21:12,542 Where is he? 1768 01:21:12,667 --> 01:21:14,667 -He's inside. -With Maya? 1769 01:21:14,750 --> 01:21:17,000 Look, you have to understand. I would never hurt you. 1770 01:21:17,042 --> 01:21:18,708 That was all my sister. 1771 01:21:18,792 --> 01:21:20,250 Do you always have a conscience 1772 01:21:20,333 --> 01:21:21,833 or just when your back's against the wall? 1773 01:21:21,958 --> 01:21:23,667 Really. None of this is my idea. 1774 01:21:23,792 --> 01:21:25,625 Yet, here you are 1775 01:21:25,708 --> 01:21:27,000 in my brother's driveway, 1776 01:21:27,083 --> 01:21:28,750 in front of your getaway car. 1777 01:21:28,833 --> 01:21:31,292 Okay, I'll go. I'll go. 1778 01:21:40,667 --> 01:21:42,375 Olivia? 1779 01:21:42,458 --> 01:21:44,042 Olivia, where are you? 1780 01:21:48,167 --> 01:21:49,958 Funny thing about the Settels, 1781 01:21:50,958 --> 01:21:53,000 when there's trouble, they're never around. 1782 01:21:56,208 --> 01:21:57,875 [Olivia] I'm right here, bitch. 1783 01:22:17,708 --> 01:22:19,625 Shane? 1784 01:22:19,708 --> 01:22:21,042 Shane? 1785 01:22:22,333 --> 01:22:23,250 Shane. 1786 01:22:24,292 --> 01:22:25,917 -What happened? -Detective. 1787 01:22:26,042 --> 01:22:27,167 -Are you okay? -You need to watch... 1788 01:22:27,250 --> 01:22:28,583 -Shane, you hurt. -Yeah. 1789 01:22:28,667 --> 01:22:29,625 She's right behind you. 1790 01:22:32,917 --> 01:22:34,583 [Rita] Drop it, Lizzy. 1791 01:22:34,667 --> 01:22:37,292 [grunting] 1792 01:22:49,667 --> 01:22:51,208 [Shane breathing heavily] 1793 01:22:52,500 --> 01:22:53,458 Shane? 1794 01:22:54,583 --> 01:22:56,000 Olivia. 1795 01:22:56,083 --> 01:22:57,917 -Olivia. -Are you okay? 1796 01:23:00,042 --> 01:23:02,000 -You hurt? -I'm all right. 1797 01:23:02,042 --> 01:23:03,333 -[Olivia] Are you okay? -[Shane] I'm okay. 1798 01:23:03,417 --> 01:23:06,333 [dramatic music] 1799 01:23:17,958 --> 01:23:19,208 Hmm. 1800 01:23:20,417 --> 01:23:22,000 Nice suit. 1801 01:23:22,083 --> 01:23:23,542 Thank you. I figure if I'm gonna keep working, 1802 01:23:23,667 --> 01:23:24,958 I might as well dress the part. 1803 01:23:25,042 --> 01:23:26,542 Besides, it goes with the sling. 1804 01:23:26,667 --> 01:23:27,833 Fashion accessory of the year. 1805 01:23:27,875 --> 01:23:29,375 Yes, it is. 1806 01:23:30,333 --> 01:23:32,667 -How's Rita? -Fine. Back at work. 1807 01:23:32,750 --> 01:23:34,000 I told her you were healing nicely 1808 01:23:34,083 --> 01:23:35,375 and she sends her best wishes. 1809 01:23:35,458 --> 01:23:37,292 Good. What about the sisters? 1810 01:23:37,375 --> 01:23:40,250 Recovering but still refusing to talk. 1811 01:23:40,250 --> 01:23:42,375 We could always try tarot cards. 1812 01:23:42,458 --> 01:23:44,333 What's the card for a first degree murder? 1813 01:23:44,417 --> 01:23:47,708 -Justice. -With a double murder charge. 1814 01:23:47,792 --> 01:23:49,833 It's gonna be a while before they do another reading. 1815 01:23:49,875 --> 01:23:51,583 Good. That's good. 1816 01:23:52,667 --> 01:23:53,833 Yeah. 1817 01:23:53,917 --> 01:23:55,333 Are you thinking about dad? 1818 01:23:57,000 --> 01:23:58,792 Yeah. Yeah, a little bit. 1819 01:23:58,875 --> 01:24:01,083 It's just hard to believe he was capable of doing such a thing. 1820 01:24:01,167 --> 01:24:03,458 Smart man once told me we need to break the mold. 1821 01:24:05,875 --> 01:24:07,458 Smart, huh? 1822 01:24:07,542 --> 01:24:09,083 It's a new day for Settel Pharmaceuticals. 1823 01:24:09,167 --> 01:24:10,458 Apparently it is. 1824 01:24:10,542 --> 01:24:12,167 It's also a new day for a new leader. 1825 01:24:12,208 --> 01:24:14,792 You'll do a better job. I know it. 1826 01:24:14,875 --> 01:24:16,333 Not me. 1827 01:24:18,042 --> 01:24:19,833 You deserve it, Olivia, and you've deserved it 1828 01:24:19,958 --> 01:24:22,542 -from the beginning. -What are you saying? 1829 01:24:22,625 --> 01:24:24,750 In an hour, the board is going to convene 1830 01:24:24,833 --> 01:24:26,417 and I'm going to announce that I'm stepping down 1831 01:24:26,500 --> 01:24:29,125 so that you can take over as CEO. 1832 01:24:29,208 --> 01:24:32,042 -Shane, you can't. -I can't? Says who? 1833 01:24:32,125 --> 01:24:34,333 The CEO? Oh, wait, I forgot. That's me. 1834 01:24:34,500 --> 01:24:37,125 At least until the board signs off, 1835 01:24:37,208 --> 01:24:38,583 my decision is final. 1836 01:24:39,875 --> 01:24:40,750 Thank you. 1837 01:24:41,958 --> 01:24:43,750 Now, we really should get going. 1838 01:24:43,833 --> 01:24:44,833 You never know about traffic. 1839 01:24:44,917 --> 01:24:46,375 You never know. 1840 01:24:50,375 --> 01:24:54,000 Besides, you wouldn't want to keep the board waiting. 1841 01:24:54,125 --> 01:24:56,125 Plus I have a corner office to redecorate. 1842 01:24:56,208 --> 01:24:57,583 Hey, I decorated that office. 1843 01:24:57,708 --> 01:25:00,042 Exactly. [chuckles] 1844 01:25:01,958 --> 01:25:05,042 [dramatic music] 1845 01:25:14,958 --> 01:25:17,750 [dramatic music]