1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:31,920 --> 00:02:34,160 Sven is one of a kind. 4 00:02:34,240 --> 00:02:35,920 He has an extraordinary personality. 5 00:05:14,200 --> 00:05:17,520 Sven-Goran Eriksson, a thin little man from Varmland 6 00:05:17,600 --> 00:05:19,280 arrived in Gothenburg as an unknown four years ago. 7 00:05:30,320 --> 00:05:32,400 He asked for a day off. 8 00:05:33,600 --> 00:05:39,720 I said if I give you this opportunity now, and you reach the big time 9 00:05:39,800 --> 00:05:42,520 you owe me 100 Krona. 10 00:05:43,840 --> 00:05:45,320 He didn't have the same conviction as me 11 00:05:45,400 --> 00:05:47,520 but I knew I was right. 12 00:05:49,400 --> 00:05:50,920 Great positioning. 13 00:06:15,760 --> 00:06:18,520 That a final could become a reality 14 00:06:18,600 --> 00:06:22,400 is nothing short of a miracle for twenty or so ordinary Swedes. 15 00:06:23,480 --> 00:06:27,000 Everyone is gearing up for the biggest football celebration of the year. 16 00:06:59,800 --> 00:07:01,280 Say something, Glenn. 17 00:07:01,360 --> 00:07:02,680 I feel like a bird. 18 00:07:09,600 --> 00:07:13,600 Now the boy from Torsby has suddenly become a football authority. 19 00:07:13,680 --> 00:07:16,680 Sven-Goran Eriksson - do you see what you've done here? 20 00:07:16,760 --> 00:07:19,200 It's wonderful to feel like this. 21 00:07:28,760 --> 00:07:31,240 Let's go out, Ami. 22 00:09:58,080 --> 00:10:01,480 It's a bit of a drop, shall I just go for it, do you think? 23 00:10:02,240 --> 00:10:03,240 You try too. 24 00:10:28,040 --> 00:10:30,560 I was with him for many years 25 00:10:31,240 --> 00:10:32,800 Sven is one of a kind. 26 00:10:43,160 --> 00:10:44,520 During that era 27 00:10:44,600 --> 00:10:49,680 the Italian league was the most important in the world 28 00:10:55,080 --> 00:10:59,800 with the best players and the best coaches you could find. 29 00:11:01,960 --> 00:11:04,040 We were used to only having Italian managers. 30 00:11:06,040 --> 00:11:10,520 He was calm even in the toughest circumstances. 31 00:11:11,200 --> 00:11:14,000 It was a time of change for tactics as well 32 00:11:14,080 --> 00:11:17,000 and he had completely different ideas. 33 00:11:25,720 --> 00:11:28,640 He won everywhere he went. 34 00:11:29,280 --> 00:11:32,400 He was one of the best managers in Europe. 35 00:11:49,400 --> 00:11:53,520 In 1974, Lazio won their only league title to date. 36 00:11:59,840 --> 00:12:02,600 He won seven trophies in three years. 37 00:12:03,040 --> 00:12:06,880 The Super Coppa, the European Supercup, the Winners' Cup 38 00:12:07,200 --> 00:12:12,080 but bringing the Scudetto back to Rome after so many years 39 00:12:12,160 --> 00:12:15,480 was something unbelievable. 40 00:12:28,640 --> 00:12:30,320 Did you think it would feel like this? 41 00:12:30,880 --> 00:12:34,040 You have to remember that there will be grey days as well. 42 00:12:34,480 --> 00:12:38,120 Things can go badly at any time. 43 00:17:12,880 --> 00:17:15,880 It's described as the toughest job in the world. 44 00:17:15,960 --> 00:17:17,720 How are you going to handle the pressure? 45 00:17:47,760 --> 00:17:50,240 Twenty-four years as a coach, one English player. 46 00:17:50,320 --> 00:17:52,200 It's not a great reference. 47 00:17:56,040 --> 00:17:58,320 Two English players in twenty-four years... 48 00:18:00,960 --> 00:18:04,080 Can I ask you what qualities you feel you have 49 00:18:04,160 --> 00:18:05,480 compared to say your predecessor? 50 00:18:10,680 --> 00:18:12,720 What do you make of the foreign contingent in this country? 51 00:18:16,320 --> 00:18:17,760 Were there any reervations 52 00:18:17,840 --> 00:18:20,120 about taking over a country that's not your country? 53 00:20:16,040 --> 00:20:19,000 Shall we talk a little bit about Nancy? 54 00:31:20,360 --> 00:31:21,440 Hello. 55 00:31:21,520 --> 00:31:25,840 The statue they had of me at the tourist office 56 00:31:25,920 --> 00:31:27,680 where is it today? 57 00:31:30,040 --> 00:31:32,720 Hmm, the Coop supermarket? 58 00:31:32,960 --> 00:31:34,640 It might be at the Coop? 59 00:31:36,960 --> 00:31:38,560 Do you think Ulf knows? 60 00:31:39,160 --> 00:31:41,360 I'll ask him. 61 00:31:41,440 --> 00:31:43,280 Ok, bye bye. 62 00:31:54,280 --> 00:31:55,400 Hello. 63 00:31:55,720 --> 00:31:57,600 Hello! Where is the statie? 64 00:31:57,680 --> 00:31:59,040 There, I think. 65 00:31:59,440 --> 00:32:01,440 I think so. It's not in the Coop anyway. 66 00:32:09,920 --> 00:32:12,280 Is there a statue of me inside there, do you know? 67 00:32:12,360 --> 00:32:14,200 I think so. Probably. 68 00:32:15,040 --> 00:32:19,600 You're up and about. Are you ok otherwise? 69 00:32:19,680 --> 00:32:23,720 Kind of. I'm not in pain, so it's okay. 70 00:32:28,800 --> 00:32:30,760 I don't suppose there's a statue of me in here? 71 00:32:30,840 --> 00:32:32,680 Yes, well done. 72 00:34:17,480 --> 00:34:19,800 We just wondered who your first choice for selection was? 73 00:34:19,880 --> 00:34:20,880 Whether it was Nancy or Ulrika? 74 00:35:50,280 --> 00:35:54,440 I'll need something that is very ''Nancy''! 75 00:45:16,720 --> 00:45:18,680 The opposition only had on and a half chances 76 00:45:18,760 --> 00:45:20,720 if you include the penalty. 77 00:45:20,800 --> 00:45:22,920 Yes but in the first half too I think we were better. 78 00:45:23,920 --> 00:45:25,120 It's fucking shitty. 79 00:45:46,120 --> 00:45:48,840 Take it easy when you're on the pitch. 80 00:45:48,920 --> 00:45:52,600 You're dumb for just jetting off. 81 00:45:52,920 --> 00:45:54,680 Yeah, a lot of mistakes happen. 82 00:45:55,640 --> 00:45:59,360 But if you make a mistake, try to turn only when you're sure. 83 00:46:00,320 --> 00:46:03,400 Otherwise just let it go and move. 84 00:46:03,480 --> 00:46:04,560 It'll be fine. 85 00:46:04,640 --> 00:46:06,880 Good to see you. You too. 86 00:49:22,840 --> 00:49:27,120 The Portuguese aren't scared of playing against England 87 00:49:27,880 --> 00:49:29,240 and we aren't scared of Wayne Rooney. 88 01:05:42,440 --> 01:05:43,440 Blueberries! 89 01:05:44,520 --> 01:05:45,520 I'm not sharing. 90 01:05:57,200 --> 01:05:59,200 I can rest when I'm there. 91 01:07:06,720 --> 01:07:08,320 Shall we go? Let's go. 92 01:23:33,840 --> 01:23:35,320 Let's go this way 93 01:23:39,040 --> 01:23:40,440 Okay? 94 01:23:40,520 --> 01:23:41,760 I'm okay. 95 01:23:43,400 --> 01:23:46,360 You went for a walk this morning right? With Ami? 96 01:23:46,440 --> 01:23:48,160 A short one. 97 01:23:49,400 --> 01:23:52,600 I'm tryin to be calm for his sake 98 01:23:52,680 --> 01:23:55,320 because he's making such a huge effort. 99 01:23:57,760 --> 01:24:00,360 We've been together fifteen years 100 01:24:00,440 --> 01:24:03,960 and I'm hoping that we'll be together for many years to come. 101 01:24:07,160 --> 01:24:10,080 I'll never lose this hope. 102 01:24:10,160 --> 01:24:11,600 I can't. 103 01:25:46,840 --> 01:25:49,200 Are you going to do this every day now? 104 01:34:25,240 --> 01:34:28,160 You didn't think to come out in different shoes? 105 01:34:28,240 --> 01:34:29,840 Nope. 106 01:34:30,320 --> 01:34:34,320 So who's going to get it in the two holes over there? 107 01:34:35,360 --> 01:34:36,920 Over there? 108 01:39:54,320 --> 01:39:55,800 Look how nice it is. 109 01:39:56,720 --> 01:40:00,360 Haven't see the sun since last week. 110 01:42:33,600 --> 01:42:36,080 They came by the thousands. 111 01:42:36,320 --> 01:42:38,320 All because of Svennis. 112 01:42:48,600 --> 01:42:51,000 You don't realise that there will be such a big fuss. 113 01:43:07,200 --> 01:43:10,600 The boy from Torsby has become a football authority.