1 00:01:09,115 --> 00:01:13,419 Is it supposed to feel like that? 2 00:01:14,220 --> 00:01:16,255 Like really good? 3 00:01:16,989 --> 00:01:20,693 No, like really weird. 4 00:01:22,828 --> 00:01:24,563 Like really good weird? 5 00:01:25,498 --> 00:01:29,068 Everyone just makes such a big deal about their first time, 6 00:01:29,101 --> 00:01:30,603 especially here, but... 7 00:01:30,636 --> 00:01:32,938 I don't feel any hellfire raining down. 8 00:01:33,472 --> 00:01:36,609 I don't see God getting ready to smite us. 9 00:01:36,642 --> 00:01:38,944 Smote us? Whatever. 10 00:01:39,578 --> 00:01:42,448 I guess I don't see what the big deal is. 11 00:01:45,317 --> 00:01:47,186 What was that? 12 00:01:48,020 --> 00:01:50,723 Relax. The tent flap came loose. 13 00:02:08,073 --> 00:02:11,477 -Uh... Kev? -Yeah? 14 00:02:12,945 --> 00:02:15,014 You set the tent up, right? 15 00:02:15,414 --> 00:02:18,984 Nah, Todd did it last week when we all first got here. 16 00:02:47,646 --> 00:02:51,116 Come here, baby, let me keep you warm. 17 00:02:51,150 --> 00:02:57,923 I think I'm supposed to tell you that... you're a really nice guy, 18 00:02:57,957 --> 00:03:02,962 and that if this were anywhere but here, we could see what happens. 19 00:03:02,995 --> 00:03:04,730 But, uh... 20 00:03:05,331 --> 00:03:07,600 I don't really know you that well. 21 00:03:07,633 --> 00:03:12,371 And this place sucks. I just wanna do what I have to do and then get out. 22 00:03:43,936 --> 00:03:46,138 [girl] Oh, no! No! 23 00:03:46,171 --> 00:03:48,807 No! No! No! 24 00:03:59,652 --> 00:04:05,124 ♪ Let thy gracious body broken ♪ 25 00:04:05,157 --> 00:04:10,329 ♪ Let thy blood in mercy poured ♪ 26 00:04:10,362 --> 00:04:15,834 ♪ Let thy gracious body broken ♪ 27 00:04:15,868 --> 00:04:20,506 ♪ Be to me, O gracious Lord ♪ 28 00:04:20,539 --> 00:04:25,644 ♪ Of thy boundless love the token ♪ 29 00:04:25,678 --> 00:04:30,482 ♪ Thou didst give thyself for me ♪ 30 00:04:31,116 --> 00:04:36,955 ♪ Now I give myself to thee ♪ 31 00:04:36,989 --> 00:04:38,724 -The body of Christ. -Amen. 32 00:04:38,757 --> 00:04:42,494 ♪ Thou didst die that I might live ♪ 33 00:04:42,528 --> 00:04:47,232 ♪ Blessed Lord, thou cam'st to save me ♪ 34 00:04:47,266 --> 00:04:52,671 ♪ All that love of God could give ♪ 35 00:04:52,705 --> 00:04:57,643 ♪ Jesus by his sorrows gave me ♪ 36 00:04:57,676 --> 00:05:00,512 ♪ By the spear... ♪ 37 00:06:52,357 --> 00:06:53,292 Asshole! 38 00:06:53,325 --> 00:06:54,660 Harsh! Cami. 39 00:06:55,127 --> 00:06:56,628 What did I do? 40 00:06:56,662 --> 00:07:00,365 -You got me into trouble. -Well, it's not my fault you were busted. 41 00:07:00,766 --> 00:07:02,935 Father Tim totally saw what you were doing, too. 42 00:07:02,968 --> 00:07:05,604 It's not cool. He never punishes the boys. 43 00:07:07,473 --> 00:07:08,774 It's all good. 44 00:07:09,408 --> 00:07:11,510 You know, Tim just, uh... 45 00:07:12,511 --> 00:07:14,546 found us a new spot to make out. 46 00:07:34,333 --> 00:07:35,901 [Cami] I... 47 00:07:37,870 --> 00:07:40,739 I thought we were gonna try me this time? 48 00:07:41,807 --> 00:07:45,844 Uh, I hear you, and I respect you. 49 00:07:46,979 --> 00:07:52,017 But... the last, like, three times we've gone for it you haven't-- 50 00:07:53,552 --> 00:07:57,723 -Orgasmed? -Don't say that, Cami. 51 00:07:59,091 --> 00:08:01,260 Not in his storage room. 52 00:08:01,293 --> 00:08:04,930 I just-- I... wanna feel it myself. 53 00:08:04,963 --> 00:08:10,335 I've never... whatevered with anyone before. 54 00:08:11,503 --> 00:08:13,272 I thought I was your first? 55 00:08:14,172 --> 00:08:15,274 Oh! 56 00:08:16,008 --> 00:08:16,909 Yeah... 57 00:08:16,942 --> 00:08:20,245 Look, I-- I wanna make you... 58 00:08:20,279 --> 00:08:21,914 you know. 59 00:08:21,947 --> 00:08:27,119 But, I gotta get mine first, you know. That's just-- that's the way it goes. 60 00:08:27,619 --> 00:08:30,289 It really isn't. How about this. 61 00:08:30,322 --> 00:08:34,059 I try to do it myself. You can watch. 62 00:08:34,092 --> 00:08:36,261 Then we could both, at the same time? 63 00:08:36,295 --> 00:08:41,800 My mom says that ringing the devil's doorbell is a guaranteed ticket to hell. 64 00:08:43,468 --> 00:08:48,307 But if He didn't want you to come in, why did he put one there? 65 00:09:18,203 --> 00:09:20,038 Fuck. 66 00:09:24,543 --> 00:09:25,944 Shit. 67 00:09:36,622 --> 00:09:41,994 I am so sorry for Cami's behavior, father. I... 68 00:09:43,462 --> 00:09:48,367 I've... tried to figure out why she does what she does. 69 00:09:49,501 --> 00:09:52,371 All I keep coming back to is... is... 70 00:09:57,242 --> 00:09:58,810 Her mother. 71 00:09:59,845 --> 00:10:01,279 [Father Tim] Death... 72 00:10:01,880 --> 00:10:05,951 seems so cruel to those of us left behind, 73 00:10:06,685 --> 00:10:11,823 but it's even crueler to those who don't cherish the life that God's given them. 74 00:10:12,758 --> 00:10:16,695 I have been thinking since you first came to see me 75 00:10:16,728 --> 00:10:19,231 about how we can help your daughter. 76 00:10:19,264 --> 00:10:21,400 I'll take anything. 77 00:10:29,908 --> 00:10:32,611 Beautiful Savior Treatment Center. 78 00:10:32,644 --> 00:10:38,984 One of our neighboring parishes recently opened a treatment facility down south. 79 00:10:39,017 --> 00:10:42,254 Their mission was to create a safe place where... 80 00:10:42,287 --> 00:10:46,658 young people could explore the root of their issues and... 81 00:10:46,692 --> 00:10:49,094 find their path back to God. 82 00:10:49,861 --> 00:10:53,832 It's not a facility I recommend to everyone. 83 00:10:54,366 --> 00:10:58,637 It's-- It's reserved for more... 84 00:10:58,670 --> 00:11:01,673 complicated disciples. 85 00:11:02,474 --> 00:11:06,745 -A treatment facility? -Well, yes. For Cami's addictions. 86 00:11:06,778 --> 00:11:10,248 No. No, Dad, that's crazy. I can't go there. 87 00:11:17,422 --> 00:11:21,426 -How long will she be there? -It's difficult to say. 88 00:11:23,028 --> 00:11:27,232 It all depends on Cami's willingness to change. 89 00:13:08,066 --> 00:13:10,101 -Hello, there! -Hello, there! 90 00:13:11,236 --> 00:13:15,607 You must be Cami. Oh, my! Look at how sweet you are! 91 00:13:15,640 --> 00:13:16,975 The sweetest. 92 00:13:17,008 --> 00:13:19,277 -I'm Tawny, this is my brother, Eugene. -Older brother. 93 00:13:19,311 --> 00:13:21,646 -But I run this place. -And I help. 94 00:13:21,680 --> 00:13:25,517 Mr. George. My pleasure. Thank you for letting us look after your precious gift. 95 00:13:25,550 --> 00:13:27,319 May I? 96 00:13:27,352 --> 00:13:29,321 Let's pray together. 97 00:13:29,921 --> 00:13:32,891 Jesus, please find your way into Cami's heart. 98 00:13:32,924 --> 00:13:35,360 Keep the devil and all his demons away from her, 99 00:13:35,393 --> 00:13:38,430 and protect her from the sins of the flesh. Amen. 100 00:13:38,463 --> 00:13:42,000 -[Eugene] Amen. In Jesus' name. -[Tawny] Follow us. 101 00:13:53,812 --> 00:13:57,349 -[Brian] Nice place you got here. -Thank you, we love it so much. 102 00:13:57,382 --> 00:14:00,318 We grew up here, running through the grass, climbing the cliffs. 103 00:14:00,352 --> 00:14:03,688 We've been blessed by this land. It's been in our family for generations. 104 00:14:03,722 --> 00:14:07,592 After our father passed, our uncle, Father Luke, built a training camp 105 00:14:07,626 --> 00:14:10,295 for teens, future priests and nuns, back when we were young. 106 00:14:10,328 --> 00:14:12,964 -But, then, some kids-- -Got sick... 107 00:14:12,998 --> 00:14:15,467 Something in the water. Zebra mussels. 108 00:14:15,500 --> 00:14:19,804 But they're all cleared up and now we can serve our purpose once more, praise Jesus. 109 00:14:19,838 --> 00:14:21,373 -Praise Jesus. -[Brian] Praise Jesus. 110 00:14:21,406 --> 00:14:24,209 Come on, let's take you on the grand tour. 111 00:14:30,215 --> 00:14:32,484 The girls' rooms are in the main building, 112 00:14:32,517 --> 00:14:35,120 but over there that's where the boys' cabin is. 113 00:14:35,153 --> 00:14:37,622 And over there, that’s our cabin. 114 00:14:37,656 --> 00:14:41,459 -[Cami] You don't go home after work? -Sweetie, this is our home. 115 00:14:41,493 --> 00:14:43,561 We have a private chapel on the grounds. 116 00:14:43,595 --> 00:14:47,799 And this grotto is the spiritual heart of our community. 117 00:14:47,832 --> 00:14:50,936 You, uh... you mentioned boys? 118 00:14:50,969 --> 00:14:52,671 I wasn't aware this is a co-ed facility. 119 00:14:52,704 --> 00:14:56,875 Don't you worry, Mr. George. Eugene and I supervise the children during the day, 120 00:14:56,908 --> 00:15:00,078 and we lock the dorms at night. This isn't Christian mingle. 121 00:15:00,111 --> 00:15:02,180 We keep the kids on a very structured schedule. 122 00:15:02,213 --> 00:15:03,748 Up at 06:00 a.m. every morning. 123 00:15:03,782 --> 00:15:06,518 The boys forage for ingredients and the girls, they make breakfast. 124 00:15:06,551 --> 00:15:08,620 Teaches both sides what the Lord expects of them. 125 00:15:08,653 --> 00:15:12,624 Then after breakfast, we do a Christian-developed style of yoga. 126 00:15:12,657 --> 00:15:14,859 -Christian yoga? -Mm-hm. 127 00:15:14,893 --> 00:15:18,163 That new-age hooey yoga isn't in line with Jesus' teachings, 128 00:15:18,196 --> 00:15:20,231 so the church developed Jehoga. 129 00:15:20,765 --> 00:15:22,233 The kids then come here to pray, 130 00:15:22,267 --> 00:15:24,436 and in the afternoons they go to their group sessions. 131 00:15:24,469 --> 00:15:27,439 [Eugene] Following that they have one-on-ones every other day. 132 00:15:27,472 --> 00:15:30,475 We do joint sessions between boys and girls a few times a week, 133 00:15:30,508 --> 00:15:34,612 to teach the kids that they can learn to control temptation. 134 00:15:36,982 --> 00:15:38,550 Interesting sign. 135 00:15:38,950 --> 00:15:41,152 Thank you! Eugene designed it. 136 00:15:41,553 --> 00:15:44,622 It's our motto. "Breathe, Worship, Commit". 137 00:15:46,024 --> 00:15:48,460 -Breath? -Breathe. 138 00:15:50,996 --> 00:15:52,330 Breath. 139 00:16:41,246 --> 00:16:44,549 Mr. George, Cami. This is Daniel. 140 00:16:44,582 --> 00:16:45,750 [Daniel] Hey. 141 00:16:48,887 --> 00:16:52,424 -Camilla... Cami. Hi. -Dan. Hey. 142 00:16:52,457 --> 00:16:54,492 [Tawny] Daniel, shouldn't you be in chapel? 143 00:16:54,526 --> 00:16:58,363 Sorry, Ms. Thompson, I had to run back to my room to grab my Bible. 144 00:16:58,396 --> 00:17:02,133 The boys are asking about a campfire tonight. Can we have one? 145 00:17:02,167 --> 00:17:05,470 Yes. Go round them up, gather some firewood, 146 00:17:05,503 --> 00:17:07,872 I'll find some crackers and some marshmallows, 147 00:17:07,906 --> 00:17:09,808 and we can have some s'mores. 148 00:17:10,575 --> 00:17:12,110 All right. 149 00:17:13,044 --> 00:17:14,479 See you around, Cami. 150 00:17:14,879 --> 00:17:16,247 Uh-huh. 151 00:17:17,782 --> 00:17:21,219 Come on. Lots more to see. 152 00:17:30,428 --> 00:17:33,331 This building's been empty for almost twenty years, 153 00:17:33,364 --> 00:17:37,469 so when we got the go-ahead to re-open, we had to shuffle all the storage around. 154 00:17:37,502 --> 00:17:41,239 It’s still a work in progress, but we have big plans. 155 00:17:42,474 --> 00:17:44,976 The girls’ wing is through here. 156 00:17:45,009 --> 00:17:46,444 That's as far as I go. 157 00:17:46,478 --> 00:17:49,214 It's not right for a man who's not a husband or father 158 00:17:49,247 --> 00:17:50,682 to enter a women's chambers. 159 00:17:51,416 --> 00:17:53,184 This way. 160 00:17:56,788 --> 00:18:00,158 You'll be sharing a room with Wyatt. She's... 161 00:18:01,292 --> 00:18:04,896 You two will get along well... I'm sure. 162 00:18:10,702 --> 00:18:12,270 What's the Wi-Fi password? 163 00:18:12,704 --> 00:18:14,205 Hey! Give it back! 164 00:18:14,239 --> 00:18:17,408 No phones allowed in the dorms during treatment. It's the rules. 165 00:18:17,442 --> 00:18:19,777 -Like hell it is -Language. 166 00:18:19,811 --> 00:18:21,212 [Brian] Cami... 167 00:18:21,980 --> 00:18:23,748 Give the woman your phone. 168 00:18:25,617 --> 00:18:28,286 No way. I need it. What if there's an emergency? 169 00:18:28,319 --> 00:18:30,822 We have a landline in our cabin. 170 00:18:31,389 --> 00:18:33,558 -What's a landline? -[Brian] Cami! 171 00:18:34,359 --> 00:18:36,961 -Stop acting like a child. -Oh, I'm acting like the child? 172 00:18:36,995 --> 00:18:40,498 You're the one dumping me here instead of actually talking to me! 173 00:18:41,833 --> 00:18:44,102 -Give me the phone. -No. 174 00:18:44,135 --> 00:18:46,538 -Cami. -Brian... 175 00:18:47,539 --> 00:18:52,677 -It's mine. I paid for it. -You can have it back when you're better! 176 00:18:56,080 --> 00:18:58,416 It has all my pictures of Mom on it. 177 00:19:00,151 --> 00:19:02,720 Are you really gonna take that away from me? 178 00:19:04,389 --> 00:19:06,357 I can't do this. Not today. 179 00:19:08,493 --> 00:19:10,795 What are you waiting for then? 180 00:19:10,828 --> 00:19:12,630 You've done your duty. 181 00:19:12,664 --> 00:19:16,100 You've dumped me here in the middle of nowhere, 182 00:19:16,134 --> 00:19:17,769 with people I don't know, 183 00:19:17,802 --> 00:19:22,440 to fix some non-existent thing that doesn't need fixing. 184 00:19:22,473 --> 00:19:25,476 -I only want what's-- -What's best for me. 185 00:19:27,212 --> 00:19:29,547 The only thing that's best for me right now... 186 00:19:30,949 --> 00:19:32,617 is you leaving. 187 00:19:42,160 --> 00:19:43,928 I'm sorry. I-- 188 00:19:47,232 --> 00:19:50,034 I'll give this to Tawny for safekeeping. 189 00:21:11,582 --> 00:21:14,352 Why?! 190 00:21:30,101 --> 00:21:31,769 It's usually not this sad. 191 00:21:31,803 --> 00:21:34,105 Come on, guys. We're supposed to be gathering firewood. 192 00:21:34,138 --> 00:21:38,009 If God didn't want us to peep, why did He put this pipe in the wall? 193 00:21:38,042 --> 00:21:39,477 It's just an old pipe. 194 00:21:39,510 --> 00:21:42,380 Dude, my pipe is withering away as we speak. 195 00:21:42,413 --> 00:21:44,515 -Oh, yeah? -Move! 196 00:21:45,783 --> 00:21:48,219 I wonder if she's the final girl? 197 00:21:48,686 --> 00:21:51,089 -The what? -The last intake girl. 198 00:21:51,122 --> 00:21:54,659 My pastor said they were only accepting a few people into the program. 199 00:21:54,692 --> 00:21:56,127 I hope there's a few more. 200 00:21:56,160 --> 00:21:57,695 I need to up my body count, 201 00:21:57,729 --> 00:22:01,499 and God knows Catholic sex rehab is the place to do it. 202 00:22:01,532 --> 00:22:04,001 Isn't that the opposite of why we're here? 203 00:22:04,736 --> 00:22:07,105 For all that you've got going on in here, 204 00:22:07,138 --> 00:22:08,940 there's not a ton in here, is there? 205 00:22:08,973 --> 00:22:12,176 I just want to be a better person. I don't wanna be damned. 206 00:22:12,210 --> 00:22:15,146 Tell that to the, what, thirty chicks you've fucked. 207 00:22:16,647 --> 00:22:18,149 Twenty-nine and a half. 208 00:22:18,816 --> 00:22:20,418 Wait... 209 00:22:20,451 --> 00:22:21,753 How is there a half? 210 00:22:21,786 --> 00:22:24,722 Well, this one chick, right? She was a shark-attack-- 211 00:22:25,123 --> 00:22:26,657 -Go, go, go! -Oh, shit! 212 00:22:48,980 --> 00:22:51,349 -I'm Cami, by the way. -[girl1] Yeah, we know. 213 00:22:51,382 --> 00:22:56,354 So what's your sin? Caught giving a handjob to one of the choir boys? 214 00:22:56,387 --> 00:22:57,922 [girl2] Maybe it was the whole choir... 215 00:22:57,955 --> 00:23:01,025 [girl3] Was it butt stuff? I bet it was butt stuff. 216 00:23:02,527 --> 00:23:06,364 Oh, my God! Don't tell me you're embarrassed? 217 00:23:06,397 --> 00:23:08,699 We're all here for the same thing, you know. 218 00:23:09,500 --> 00:23:11,169 [Tawny] Group sessions are at three. 219 00:23:11,202 --> 00:23:14,872 [Wyatt] I thought it was Jehoga time? I've been perfecting my Magdalene pose. 220 00:23:17,508 --> 00:23:20,211 I appreciate your dedication. Now sit down! 221 00:23:29,687 --> 00:23:32,056 Firstly, everyone say hi to Cami. 222 00:23:32,089 --> 00:23:35,927 She's the last girl we'll be welcoming in this group. 223 00:23:36,627 --> 00:23:38,796 Now, I know one more girl makes this a party, 224 00:23:38,830 --> 00:23:42,166 but I need to remind you we're not here for fun and games. 225 00:23:42,200 --> 00:23:43,501 This is serious business. 226 00:23:43,534 --> 00:23:45,970 The devil has you girls within his grasp, 227 00:23:46,003 --> 00:23:49,040 and it's my job to make sure he doesn't get you. 228 00:23:49,974 --> 00:23:52,910 Let's dive on into today's chapter. 229 00:23:52,944 --> 00:23:56,547 Thessalonians, chapter four, verses three and four, 230 00:23:57,148 --> 00:24:00,418 "It is God's will that you should be sanctified, 231 00:24:00,451 --> 00:24:03,621 that you should avoid sexual immorality, 232 00:24:03,654 --> 00:24:06,324 that each of you should learn to control your own body 233 00:24:06,357 --> 00:24:09,227 in a way that is holy and honorable." 234 00:24:10,228 --> 00:24:12,797 Wow! Powerful stuff. 235 00:24:13,397 --> 00:24:15,766 What does it mean to you, Bree? 236 00:24:16,667 --> 00:24:19,504 That... we shouldn't have sex? 237 00:24:19,537 --> 00:24:21,105 Mm-hmm. 238 00:24:21,138 --> 00:24:23,074 And why not? Mia? 239 00:24:24,275 --> 00:24:26,277 Because it's immoral? 240 00:24:26,310 --> 00:24:30,915 Because doing it before marriage is disrespecting our bodies. 241 00:24:31,449 --> 00:24:33,618 Very good, Ali. 242 00:24:33,651 --> 00:24:35,386 I'm so glad you've all been listening. 243 00:24:35,419 --> 00:24:38,623 These sessions are important for us to recognize God's love, 244 00:24:38,656 --> 00:24:41,692 and how He only wants what's best for us. 245 00:24:41,726 --> 00:24:43,327 Isn't that right, Wyatt? 246 00:24:46,597 --> 00:24:48,933 "The acts of the flesh are obvious, 247 00:24:48,966 --> 00:24:51,769 sexual immorality, impurity and debauchery, 248 00:24:51,802 --> 00:24:57,208 idolatry and witchcraft, drunkenness, orgies, and homosexuality. 249 00:24:57,241 --> 00:25:02,413 I warn you that those who live like this will not inherit the Kingdom of God." 250 00:25:02,813 --> 00:25:05,116 [Tawny] Sound familiar? 251 00:25:06,918 --> 00:25:11,289 Witchcraft and orgies? How did you know what I did last Thursday? 252 00:25:12,857 --> 00:25:16,627 Also, that's not how the verse goes. 253 00:25:16,661 --> 00:25:18,162 You added a word. 254 00:25:19,497 --> 00:25:21,632 You poor little lamb. 255 00:25:21,666 --> 00:25:23,668 You follow a chain of command, 256 00:25:23,701 --> 00:25:26,837 God, then your father. And one day, your husband. 257 00:25:28,239 --> 00:25:34,278 But your poor father, he's lost his way. And in turn, he's lost you. 258 00:25:35,012 --> 00:25:38,449 "Honor thy father." It's written in these very pages. 259 00:25:38,482 --> 00:25:42,820 Those very pages also say parents should eat their children. 260 00:25:45,556 --> 00:25:47,592 You know these passages well, don't you? 261 00:25:48,225 --> 00:25:50,995 [Tawny] Then you should know what they say about you. 262 00:25:51,028 --> 00:25:53,030 About all of you. 263 00:25:53,064 --> 00:25:54,699 You girls... 264 00:25:54,732 --> 00:25:56,367 You're the whores of Babylon. 265 00:25:56,400 --> 00:26:00,771 You destroy every man that you touch, father or otherwise, 266 00:26:00,805 --> 00:26:05,409 without regard for them. Without regard for God. 267 00:26:05,443 --> 00:26:08,479 His wrath is no laughing matter. 268 00:26:08,512 --> 00:26:12,650 And you better all be careful, because you may just meet it here. 269 00:26:12,683 --> 00:26:15,953 You can all pray for forgiveness in the chapel. 270 00:26:17,822 --> 00:26:20,424 Hopefully it's not too late to save your souls. 271 00:26:47,151 --> 00:26:51,288 Sorry you had to experience the wrath of Tawny, without warning. 272 00:26:53,024 --> 00:26:55,760 It's hard to believe her and Eugene are related. 273 00:26:56,527 --> 00:26:59,630 He seems a lot less... intense? 274 00:27:00,031 --> 00:27:03,134 They're both nuts. Look at this place. 275 00:27:03,167 --> 00:27:07,371 -This is where they grew up. -[Mia] Well, I heard they like to fuck. 276 00:27:08,172 --> 00:27:11,042 That is disgusting. They're brother and sister. 277 00:27:11,442 --> 00:27:13,644 So? Doesn't the Bible allow it? 278 00:27:13,678 --> 00:27:16,480 Uh, no. Check Leviticus. 279 00:27:16,514 --> 00:27:17,915 Genesis says it's okay. 280 00:27:17,948 --> 00:27:20,885 Gross! How do you know that? 281 00:27:22,119 --> 00:27:25,356 My dad made me write out passages as punishment. 282 00:27:26,123 --> 00:27:28,659 I think I've written the whole Bible a million times over. 283 00:27:28,693 --> 00:27:33,664 Okay, know-it-all. Have you heard about the bloodbath that happened here? 284 00:27:33,698 --> 00:27:35,466 Not this again. 285 00:27:35,499 --> 00:27:37,234 Cami hasn't heard it yet. 286 00:27:37,868 --> 00:27:40,838 She doesn't know about the ghost in the woods. 287 00:27:40,871 --> 00:27:42,406 You mean the Holy Spirit? 288 00:27:46,210 --> 00:27:52,216 Twenty years ago, in 2004, before any of us were even born, 289 00:27:52,249 --> 00:27:55,653 a 17-year-old priest in training went off the deep end. 290 00:27:56,587 --> 00:28:03,427 He killed all the other kids, the priests, the nuns, everyone. 291 00:28:04,361 --> 00:28:07,364 All because he thought that instead of praying, 292 00:28:07,398 --> 00:28:08,699 they were fornicating. 293 00:28:09,633 --> 00:28:14,271 He saved Father Luke for last, Tawny and Eugene's uncle. 294 00:28:15,539 --> 00:28:17,341 They were here when it happened. 295 00:28:17,775 --> 00:28:23,147 They hid under their beds, in their cabin, until the massacre was done. 296 00:28:24,315 --> 00:28:30,154 They saw their uncle ripped from chin to groin 297 00:28:30,187 --> 00:28:33,791 by a holy dagger blessed by the pope himself. 298 00:28:33,824 --> 00:28:36,193 That explains a lot, actually. 299 00:28:36,927 --> 00:28:40,397 Afterwards, when the kid had realized what he'd done, 300 00:28:40,431 --> 00:28:44,468 he ran off into the woods screaming and crying and bloody. 301 00:28:44,502 --> 00:28:47,838 Tawny and Eugene snuck out of the cabin and got help, 302 00:28:48,706 --> 00:28:51,609 but they caught one last glimpse of him. 303 00:28:52,343 --> 00:28:56,814 Apparently, he looked like the devil had taken over him. 304 00:29:06,423 --> 00:29:10,828 So, the cops came, and they took away all the bodies, 305 00:29:10,861 --> 00:29:12,596 they closed the camp, 306 00:29:12,630 --> 00:29:17,835 but no matter how hard they looked, they could never find-- 307 00:29:17,868 --> 00:29:20,104 The murderous teenage priest! 308 00:29:20,137 --> 00:29:25,910 Tawny and Eugene were the only survivors, and the Church covered the whole thing up. 309 00:29:26,510 --> 00:29:28,879 But the killer's still out there. 310 00:29:31,081 --> 00:29:35,920 And he only wants one thing... 311 00:29:38,756 --> 00:29:41,025 The blood of whores. 312 00:29:42,560 --> 00:29:48,232 So, this priest's just been hanging out in the woods for 20 years 313 00:29:48,265 --> 00:29:51,235 waiting for the center to reopen so he can kill again? 314 00:29:52,503 --> 00:29:56,040 Dude's in his late thirties now. I doubt he has the energy. 315 00:29:56,073 --> 00:30:00,544 Oh, my God, Cami, you really don't have to be such a buzzkill. 316 00:30:10,387 --> 00:30:13,958 Hi, girls. Pack it up. It's boy prayer time. 317 00:30:50,628 --> 00:30:52,596 Favorite of yours? 318 00:30:57,568 --> 00:30:59,937 I hid it while they took everything from my luggage 319 00:30:59,970 --> 00:31:02,873 that wasn't virtuous enough for them. 320 00:31:02,907 --> 00:31:03,908 Like your cellphone? 321 00:31:03,941 --> 00:31:04,875 Yeah. 322 00:31:05,442 --> 00:31:08,579 Though, who would I call? The cops? 323 00:31:08,612 --> 00:31:13,150 And tell them my grandma shipped me off to some weird-ass treatment center 324 00:31:13,183 --> 00:31:16,020 in the middle of nowhere after being caught... 325 00:31:16,787 --> 00:31:18,822 doing what we all did to get here. 326 00:31:18,856 --> 00:31:20,658 How long have you been here? 327 00:31:21,058 --> 00:31:24,061 Six days. No clue when I'm out. 328 00:31:24,461 --> 00:31:27,264 Yeah, they haven't told me that either. 329 00:31:27,298 --> 00:31:28,432 Weird. 330 00:31:28,465 --> 00:31:33,170 Very... Especially with a killer ghost on the loose. 331 00:31:33,737 --> 00:31:35,572 Ali and I got here on the same day. 332 00:31:35,606 --> 00:31:38,542 She's told that story every time someone new comes. 333 00:31:38,575 --> 00:31:40,244 Bree's the only one who believes her, though. 334 00:31:40,277 --> 00:31:42,212 Yeah, what's their deal? 335 00:31:42,246 --> 00:31:47,651 Bree got here five days ago and instantly flocked to Ali like a moth to the flame, 336 00:31:47,685 --> 00:31:50,955 and Mia's been here the longest. 337 00:31:50,988 --> 00:31:52,089 Two weeks? 338 00:31:52,656 --> 00:31:54,658 What about the boys? 339 00:31:55,659 --> 00:31:56,694 What about the boys? 340 00:31:57,394 --> 00:31:59,196 Dan's kinda hot. 341 00:32:00,064 --> 00:32:02,399 He looks like if Jesus drank kombucha. 342 00:32:02,433 --> 00:32:03,667 I'm kinda into it. 343 00:32:03,701 --> 00:32:07,271 Well, makes sense why you're in Catholic sex rehab, then. 344 00:32:07,304 --> 00:32:10,074 Does it, though? I feel like I haven't done anything 345 00:32:10,107 --> 00:32:12,276 outside of what a normal girl should be doing. 346 00:32:12,676 --> 00:32:17,281 You haven't. It's the institution that thinks they know better than you. 347 00:32:17,314 --> 00:32:19,516 So, when they meet people who challenge it, 348 00:32:19,550 --> 00:32:23,220 they use whatever they can to silence them. 349 00:32:23,921 --> 00:32:26,490 We better not be quiet then. 350 00:32:32,229 --> 00:32:34,098 Wanna break some rules? 351 00:32:40,437 --> 00:32:42,272 [Wyatt] What are you looking for? 352 00:32:42,306 --> 00:32:43,941 [Cami] I need my phone. 353 00:32:43,974 --> 00:32:46,276 [Wyatt] You're not a technophile, are you? 354 00:32:46,310 --> 00:32:50,347 No, I have some stuff on there that I don't wanna lose. 355 00:32:57,554 --> 00:32:59,023 [Cami] No phones. 356 00:32:59,056 --> 00:33:01,291 [Wyatt] Tawny might have them in her cabin. 357 00:33:01,325 --> 00:33:02,826 [Cami] You know the way? 358 00:33:02,860 --> 00:33:07,231 [Wyatt] Sure, but, can't leave the dorms. They lock us in at night. 359 00:33:41,498 --> 00:33:43,467 Are you coming? 360 00:34:23,273 --> 00:34:26,844 -[Wyatt] That isn't? -[Cami] It can't be? 361 00:34:38,822 --> 00:34:40,624 [Cami] Shit! Shit! Shit! 362 00:34:50,734 --> 00:34:52,936 I don't see anything. 363 00:34:52,970 --> 00:34:54,805 Must be those squirrels again. 364 00:35:03,447 --> 00:35:05,015 [Wyatt] I may never recover. 365 00:35:05,048 --> 00:35:06,850 [Cami] That wasn't Eugene. No way. 366 00:35:06,884 --> 00:35:09,219 My ears are bleeding. 367 00:35:20,330 --> 00:35:22,399 So much for rehab! 368 00:35:23,734 --> 00:35:26,203 Do you think we should go? 369 00:35:27,538 --> 00:35:29,840 Probably... 370 00:36:14,117 --> 00:36:15,052 Where you going? 371 00:36:15,085 --> 00:36:18,689 To the shower. Finish myself off. 372 00:36:19,122 --> 00:36:20,691 You mean... 373 00:36:21,625 --> 00:36:22,726 You didn't... 374 00:36:23,227 --> 00:36:24,361 No. 375 00:36:24,394 --> 00:36:28,031 -[Mia] If you have to ask me. -Well, uh... 376 00:36:28,065 --> 00:36:31,501 -Try again. -No, thanks. Bye. 377 00:36:37,040 --> 00:36:39,443 Okay, okay, okay. 378 00:36:40,177 --> 00:36:43,213 It is okay that she left. 379 00:36:43,247 --> 00:36:45,449 It's okay that I'm feeling bad about it. 380 00:36:45,482 --> 00:36:49,553 It's okay to not be okay. 381 00:36:53,724 --> 00:36:54,858 Who's that? 382 00:36:58,328 --> 00:37:00,564 Who's there? 383 00:37:06,803 --> 00:37:09,339 What the-- 384 00:37:13,143 --> 00:37:15,545 Is that you, Chris? 385 00:37:16,346 --> 00:37:18,849 Weird kink, man, but... 386 00:37:18,882 --> 00:37:20,083 I'm into it. 387 00:37:26,690 --> 00:37:30,627 This isn't funny, man. You're killing my post-fuck high. 388 00:38:05,462 --> 00:38:07,731 [Cami] Please... 389 00:38:26,983 --> 00:38:28,518 -Cami? -Get help! 390 00:38:28,552 --> 00:38:31,021 He killed one of the boys. 391 00:38:31,688 --> 00:38:32,789 Really? 392 00:38:35,325 --> 00:38:38,395 [Cami] Ali, no! 393 00:38:41,598 --> 00:38:44,801 There's no one out there. 394 00:38:49,139 --> 00:38:50,307 [Ali] Sorry. 395 00:38:50,340 --> 00:38:51,942 What the hell? 396 00:38:54,111 --> 00:38:55,512 The devil? 397 00:38:57,814 --> 00:38:59,549 A man in a mask. 398 00:39:01,084 --> 00:39:04,187 It's not that we don't believe you, Cami. It's just-- 399 00:39:04,221 --> 00:39:05,455 We don't believe you. 400 00:39:05,489 --> 00:39:07,858 Why would I make something like that up? 401 00:39:07,891 --> 00:39:11,762 Go to the boys' side. Go see if one of them is missing. 402 00:39:11,795 --> 00:39:14,998 -Call the fucking police. -[Tawny] Language. 403 00:39:15,732 --> 00:39:17,134 What boy? 404 00:39:17,167 --> 00:39:18,769 I don't know his name. 405 00:39:18,802 --> 00:39:21,905 Ask Mia. She was there before it happened. 406 00:39:31,014 --> 00:39:34,084 What I don't understand is how you got outside? 407 00:39:34,117 --> 00:39:36,787 [Eugene] Mia, can you tell us what happened tonight? 408 00:39:38,455 --> 00:39:41,525 I don't know. I've been in my room all night. 409 00:39:41,558 --> 00:39:44,094 -What the fuck, Mia? -Language! 410 00:39:44,127 --> 00:39:46,263 Tell them the truth. 411 00:39:46,296 --> 00:39:48,465 Tell them you were out there. 412 00:39:52,369 --> 00:39:55,071 Ask someone else. Ask Wy-- 413 00:39:56,239 --> 00:39:58,875 Did someone else sneak out? 414 00:40:01,845 --> 00:40:03,180 No. 415 00:40:07,884 --> 00:40:11,788 All right, girls, go to bed. Everybody, now! 416 00:40:14,191 --> 00:40:17,627 I know girls like you like to make things up for attention. 417 00:40:17,661 --> 00:40:19,763 -I'm not making it up. -Cami, quiet. 418 00:40:19,796 --> 00:40:21,598 Liars have no place at God's side. 419 00:40:21,631 --> 00:40:24,568 I'm not lying. 420 00:40:25,535 --> 00:40:28,205 I'll show you where it happened. 421 00:40:38,348 --> 00:40:40,750 He killed him right here. 422 00:40:41,618 --> 00:40:45,789 I-- I saw it. I... 423 00:40:47,057 --> 00:40:49,793 I want to call the police. 424 00:40:49,826 --> 00:40:52,996 [Tawny] For what, sweetie? There's nothing here. 425 00:40:53,029 --> 00:40:56,233 [Eugene] Let's get you back to your room. It's been a long day. 426 00:40:56,266 --> 00:40:58,235 A good sleep will do you well. 427 00:41:13,250 --> 00:41:15,252 I should've warned you. 428 00:41:17,354 --> 00:41:19,890 You don't know what they've done to us. 429 00:41:21,024 --> 00:41:24,094 There's something not right about this place. 430 00:41:26,363 --> 00:41:29,332 The devil followed me here. 431 00:41:30,867 --> 00:41:33,069 I have to get out of here. 432 00:41:33,103 --> 00:41:34,804 We can't tonight. 433 00:41:34,838 --> 00:41:37,073 Tawny and Eugene will be watching. 434 00:41:37,107 --> 00:41:39,342 So? Fuck them. 435 00:41:40,310 --> 00:41:42,078 Let's run the hell out of here. 436 00:41:42,479 --> 00:41:45,982 I've tried. It's not that simple. 437 00:41:46,016 --> 00:41:48,685 The only thing we can do tonight is stay put, 438 00:41:48,718 --> 00:41:52,222 and I'll show you everything I've found tomorrow. 439 00:42:14,511 --> 00:42:16,346 Can you stay? 440 00:43:13,837 --> 00:43:20,543 [Mia] So... Uh, so, Rob. Rob laid me down 441 00:43:20,577 --> 00:43:23,513 and just went in. 442 00:43:23,546 --> 00:43:25,515 -[Mia] And I-- -[Cami] Where's Wyatt? 443 00:43:26,383 --> 00:43:29,719 Wyatt's with Tawny, doing her daily one-on-one. 444 00:43:29,753 --> 00:43:31,755 Because Wyatt needs extra attention. 445 00:43:31,788 --> 00:43:34,924 Never mind Wyatt, I wanna hear about last night? 446 00:43:34,958 --> 00:43:37,227 Did you really see Rob naked? 447 00:43:37,260 --> 00:43:40,930 How big was it on a scale from thumbtack to bratwurst? 448 00:43:42,165 --> 00:43:43,433 Ask Mia. 449 00:43:47,604 --> 00:43:51,574 I'm sorry. Look, Tawny scares me. 450 00:43:51,608 --> 00:43:53,910 But... I'm glad you're okay. 451 00:43:55,178 --> 00:44:00,550 I saw a guy you fucked get murdered by a man in a devil mask. 452 00:44:00,583 --> 00:44:01,951 I'm far from okay. 453 00:44:01,985 --> 00:44:04,788 You do know I made that story up, right? 454 00:44:04,821 --> 00:44:08,425 Like, there isn't actually some horny priest out there 455 00:44:08,458 --> 00:44:10,427 lusting after the blood of whores. 456 00:44:11,494 --> 00:44:13,129 I know what I saw. 457 00:44:13,563 --> 00:44:15,365 Okay, um... 458 00:44:15,398 --> 00:44:18,601 Let's just say, for one second, you haven't fallen off the Ark, 459 00:44:18,635 --> 00:44:21,838 why did the devil kill Rob and not Mia? 460 00:44:22,906 --> 00:44:27,177 I don't know. Mia left, and then he killed Rob. 461 00:44:27,210 --> 00:44:30,680 If I hadn't screamed, maybe he would've killed Mia as well. 462 00:44:30,714 --> 00:44:35,351 Or... Maybe he only kills people who... 463 00:44:35,385 --> 00:44:36,519 You know. 464 00:44:55,805 --> 00:44:58,174 Um, run marathons? 465 00:44:59,609 --> 00:45:01,978 Oh! Go into anaphylactic shock! 466 00:45:03,446 --> 00:45:05,014 Get off. 467 00:45:06,416 --> 00:45:08,418 [Ali] Oh! 468 00:45:09,252 --> 00:45:11,087 So Rob did and you didn't? 469 00:45:11,488 --> 00:45:13,323 Yeah. 470 00:45:13,990 --> 00:45:15,125 Ugh! 471 00:45:16,593 --> 00:45:18,328 I need a palette cleanser. 472 00:45:18,361 --> 00:45:19,896 Where you going? 473 00:45:21,898 --> 00:45:24,300 Oh, it'll be worth your while. 474 00:45:24,334 --> 00:45:28,304 Promise. Just... come on. 475 00:46:51,888 --> 00:46:53,990 Your face is priceless. 476 00:46:54,023 --> 00:46:56,259 Go on. It get's better. 477 00:47:25,722 --> 00:47:28,057 The new girl is a solid nine. 478 00:47:28,091 --> 00:47:32,362 Great body. Nice hair. Would absolutely bone. 479 00:47:32,762 --> 00:47:34,931 I've banged hotter than that. 480 00:47:34,964 --> 00:47:37,867 You guys need to look beyond the body. 481 00:47:37,901 --> 00:47:39,903 What's her intellect like? 482 00:47:39,936 --> 00:47:41,804 Her kind heart. 483 00:47:41,838 --> 00:47:43,306 [Chris] Who gives a fuck? 484 00:47:44,007 --> 00:47:46,976 Wait... Is that your secret? 485 00:47:47,010 --> 00:47:49,379 Asking girls about their feelings and shit? 486 00:47:54,851 --> 00:47:57,120 Have you guys seen Rob? 487 00:47:57,153 --> 00:47:59,355 Or did he get caught sneaking out again? 488 00:47:59,389 --> 00:48:04,327 If he did, then Eugene's making him copy scripture pages. 489 00:48:04,360 --> 00:48:05,695 Yikes. 490 00:48:05,728 --> 00:48:08,131 Hey, Dan, will you lather my back? 491 00:48:09,132 --> 00:48:12,735 No, man, I'm gonna-- I'm gonna go find Rob. 492 00:48:15,571 --> 00:48:18,708 Uh, I can lather you up? 493 00:48:23,846 --> 00:48:25,882 See something you like? 494 00:48:25,915 --> 00:48:27,483 Yeah! 495 00:48:34,390 --> 00:48:36,726 [Ali] Shit! Run! 496 00:48:37,827 --> 00:48:39,495 [Eugene] Girls! 497 00:49:05,621 --> 00:49:07,090 Where were you? 498 00:49:07,123 --> 00:49:08,791 [Eugene] Girls? 499 00:49:09,826 --> 00:49:10,994 [Eugene] Girls! 500 00:49:11,027 --> 00:49:13,096 Come on. 501 00:49:21,137 --> 00:49:23,106 [Cami] The fence! We can climb over! 502 00:49:23,139 --> 00:49:25,742 -[Wyatt] No! Don't! -[Cami] What the-- 503 00:49:25,775 --> 00:49:27,477 [Wyatt] Stay back! 504 00:49:47,797 --> 00:49:49,098 [Cami] What? 505 00:49:50,366 --> 00:49:54,303 Like I said, there's no getting out of here. 506 00:49:59,175 --> 00:50:00,543 You see that? 507 00:50:07,083 --> 00:50:08,718 [Wyatt] Follow me. 508 00:50:19,162 --> 00:50:21,097 What is this place? 509 00:50:21,130 --> 00:50:25,468 Found it on my first day when I tried to bust out. 510 00:50:25,501 --> 00:50:29,972 I thought the electric fence might be controlled through here, but it's not. 511 00:50:30,006 --> 00:50:34,644 I've search this place from top to bottom and I can't find where the power goes. 512 00:50:34,677 --> 00:50:36,379 Did you find a phone? 513 00:50:36,779 --> 00:50:37,680 No. 514 00:50:37,713 --> 00:50:39,282 [Cami] What about another way out? 515 00:50:39,315 --> 00:50:42,718 This fence can't wrap around the whole perimeter? This place is too huge. 516 00:50:42,752 --> 00:50:45,288 I've searched miles this way and miles that way. 517 00:50:45,321 --> 00:50:47,924 Where there's no fence, there's cliffs. 518 00:50:47,957 --> 00:50:48,724 There's no way out. 519 00:50:49,325 --> 00:50:50,827 [Man] They might've come in here. 520 00:50:50,860 --> 00:50:53,696 -Who else knows about this place? -I haven't brought anyone here. 521 00:50:59,902 --> 00:51:02,071 Oh! Jiminy Christmas! 522 00:51:02,105 --> 00:51:03,673 Shit! I'm so sorry. 523 00:51:03,706 --> 00:51:04,807 Oh! 524 00:51:06,175 --> 00:51:07,677 I'm fine. I'm-- I'm good. 525 00:51:08,177 --> 00:51:10,046 Nice place, Wyatt. 526 00:51:10,079 --> 00:51:11,114 Is this your fuck shack? 527 00:51:11,147 --> 00:51:12,715 How did you find this place? 528 00:51:12,748 --> 00:51:16,986 We heard Eugene chasing after you guys, and I'd spotted Cami, so I... 529 00:51:17,019 --> 00:51:18,221 followed her here. 530 00:51:18,254 --> 00:51:19,889 And I followed him. 531 00:51:19,922 --> 00:51:23,359 Kinda hoped this would lead to a threesome, but... whatever. 532 00:51:23,392 --> 00:51:26,529 I can work with four. Maybe even five? 533 00:51:26,562 --> 00:51:28,364 -Dude! -What? 534 00:51:28,397 --> 00:51:30,466 -I'm down. -My man! 535 00:51:31,033 --> 00:51:33,069 I have to talk to you guys about Rob. 536 00:51:33,102 --> 00:51:34,804 Do you know where he is? 537 00:51:35,638 --> 00:51:38,474 A man in a devil mask murdered him last night, 538 00:51:38,508 --> 00:51:41,377 and Eugene and Tawny are covering it up. 539 00:51:43,346 --> 00:51:44,981 Why would they do that? 540 00:51:45,014 --> 00:51:49,385 I don't know, but we have to get out of here. There is a killer on the loose. 541 00:51:49,418 --> 00:51:52,822 A masked killer? Really? 542 00:51:52,855 --> 00:51:54,690 This isn't some '80s slasher. 543 00:51:54,724 --> 00:51:57,326 [Toby] The call isn't coming from inside the house. 544 00:51:57,360 --> 00:52:00,897 If there's weird shit going on then just leave. 545 00:52:00,930 --> 00:52:03,599 We can't. The fence is electrified. 546 00:52:04,267 --> 00:52:08,004 Electrified! Are there dinosaurs on the loose, too? 547 00:52:08,037 --> 00:52:10,273 You all have been here longer than I have. 548 00:52:10,306 --> 00:52:13,142 You have to know something weird's going on. 549 00:52:13,543 --> 00:52:17,947 Yeah... Sometimes I do feel like I'm being watched. 550 00:52:17,980 --> 00:52:18,915 In the shower. 551 00:52:22,218 --> 00:52:25,488 Uh... We have to find help. 552 00:52:25,521 --> 00:52:28,024 I think our phones are in Eugene and Tawny's cabin. 553 00:52:28,057 --> 00:52:29,625 We have to get them back. 554 00:52:29,659 --> 00:52:32,929 Okay, but how do we get in there without getting caught? 555 00:52:37,300 --> 00:52:40,870 During supper, you guys distract Eugene. 556 00:52:41,704 --> 00:52:43,406 Wyatt, keep Tawny busy. 557 00:52:43,439 --> 00:52:45,808 I will break into the cabin and call for help. 558 00:52:45,841 --> 00:52:48,744 -Okay, yeah. We can do that, yeah? -Hang on! 559 00:52:48,778 --> 00:52:53,349 I mean, there has to be some explanation for everything that's going on. 560 00:52:53,382 --> 00:52:55,818 Are we really jumping to murderer on the loose? 561 00:52:55,851 --> 00:53:00,122 -How do you explain Rob? -He went home. He's cured! 562 00:53:00,156 --> 00:53:04,460 How about we figure all this out after we get the fuck out of here? 563 00:53:04,493 --> 00:53:05,595 Deal? 564 00:53:15,538 --> 00:53:18,040 This was our favorite place growing up. 565 00:53:18,074 --> 00:53:22,511 Eugene and I would spend hours here every day, praying, 566 00:53:22,545 --> 00:53:25,548 laying in the grass talking about our future. 567 00:53:26,482 --> 00:53:28,985 It's a place of reflection. 568 00:53:30,253 --> 00:53:33,422 It's a place to ask for forgiveness. 569 00:53:36,392 --> 00:53:38,628 Who else was out there? 570 00:53:41,364 --> 00:53:44,834 And who else was spying on the boys? 571 00:53:46,302 --> 00:53:48,404 And how did you find the cabin? 572 00:53:52,975 --> 00:53:54,644 No takers? 573 00:54:15,831 --> 00:54:16,866 Stop! 574 00:54:18,067 --> 00:54:21,570 It was me. I found the cabin. 575 00:54:23,072 --> 00:54:25,041 I led everyone there. 576 00:54:26,375 --> 00:54:29,478 And you brought them there to... 577 00:54:30,012 --> 00:54:31,514 fornicate? 578 00:54:33,015 --> 00:54:34,050 Yes. 579 00:54:34,917 --> 00:54:36,786 Wyatt too? 580 00:54:38,621 --> 00:54:43,626 I've wanted to fornicate with Wyatt, also. 581 00:54:44,360 --> 00:54:46,529 -That's not true. -It is. 582 00:54:47,797 --> 00:54:48,931 It was just me. 583 00:54:50,299 --> 00:54:52,201 The others had nothing to do with it. 584 00:54:52,234 --> 00:54:54,003 -Cami... -Quiet! 585 00:54:54,804 --> 00:54:56,972 The four of you will be punished accordingly. 586 00:54:57,006 --> 00:55:02,345 But first, you need to watch the punishment Jezebels receive. 587 00:55:02,378 --> 00:55:05,648 Tawny, maybe something else will be better for Cami? Like cleaning the chapel-- 588 00:55:05,681 --> 00:55:07,950 Cami needs to know how things work around here... 589 00:55:08,517 --> 00:55:10,152 Take your pants off. 590 00:55:10,186 --> 00:55:11,420 What? 591 00:55:11,454 --> 00:55:15,424 This should be easy for you. Take them off. Now. 592 00:55:17,293 --> 00:55:19,462 No! You don't fucking touch me! 593 00:55:19,929 --> 00:55:21,564 Eugene. 594 00:55:22,231 --> 00:55:24,133 Eugene... 595 00:55:25,601 --> 00:55:28,337 No! No, no, no, no. No! 596 00:55:28,371 --> 00:55:29,839 [Cami] No! 597 00:55:29,872 --> 00:55:33,042 -Don't! Get off me! -Do you wanna be next? 598 00:55:41,584 --> 00:55:45,121 Stay here, on your knees just as Jesus' disciples did, 599 00:55:45,154 --> 00:55:49,525 to show humility, and think about your choices. 600 00:55:49,558 --> 00:55:52,461 If you move an inch, I'll strip you as bare as the day 601 00:55:52,495 --> 00:55:53,929 you crawled out of your mother's womb, 602 00:55:53,963 --> 00:55:57,066 and make the others join you. Do you understand? 603 00:55:58,634 --> 00:56:00,569 Do you understand?! 604 00:56:04,640 --> 00:56:08,144 Eugene. Take the others to clean the chapel. 605 00:56:11,847 --> 00:56:13,182 Eugene... 606 00:56:29,131 --> 00:56:33,502 God's disappointed in you, Cami. And so am I. 607 00:56:34,303 --> 00:56:36,472 You can do better. 608 00:56:37,139 --> 00:56:38,808 I have faith in you. 609 00:57:07,770 --> 00:57:09,271 I need the little boys' room. 610 00:57:09,305 --> 00:57:12,541 You guys finish up here, and then back to your dorms. 611 00:57:12,575 --> 00:57:14,543 I'll call you later for dinner. 612 00:57:25,254 --> 00:57:28,958 There's nothing we could've done. She wanted to take the fall. 613 00:57:29,625 --> 00:57:32,628 We shouldn't have let it happen. They're torturing her. 614 00:57:33,028 --> 00:57:35,397 She seems like a strong-willed person. 615 00:57:35,431 --> 00:57:39,502 -I'm sure she'll get through this. -Strong-willed is one word for it. 616 00:57:39,535 --> 00:57:43,939 -What about the plan? -It's still on. We gotta get out of here. 617 00:57:52,648 --> 00:57:54,116 We should stick together, bro. 618 00:57:54,750 --> 00:57:56,652 I'll catch you guys later. 619 00:57:57,052 --> 00:58:01,056 -There’s a killer on the loose! -He said, she said. 620 00:59:20,436 --> 00:59:21,770 Chris? 621 00:59:28,210 --> 00:59:29,411 Chris? 622 01:01:19,955 --> 01:01:21,990 [Tawny] God's disappointed in you, Cami. 623 01:01:22,991 --> 01:01:25,694 [Brian] Cami's addictions... You're better than that... 624 01:01:26,161 --> 01:01:28,897 [distorted voice] Cami's addictions. 625 01:01:46,281 --> 01:01:47,549 Mom. 626 01:01:58,193 --> 01:01:59,895 Mommy! 627 01:02:08,370 --> 01:02:10,439 [Cami] No, Mom. 628 01:02:11,406 --> 01:02:12,541 No! 629 01:02:15,477 --> 01:02:16,945 No... 630 01:02:22,117 --> 01:02:23,285 Mom... 631 01:02:27,022 --> 01:02:29,525 I'm sorry. I'm sorry. 632 01:02:48,944 --> 01:02:50,879 I'm so sorry. 633 01:04:39,521 --> 01:04:42,057 You are freakishly strong. 634 01:04:43,058 --> 01:04:46,962 Thank you. I work out. 635 01:04:48,063 --> 01:04:52,534 Did you skip dinner, like I asked? 636 01:04:52,567 --> 01:04:54,303 -Yeah. -Yeah? 637 01:04:55,370 --> 01:05:00,208 Listen, if that's because you're wanting to stick something up my ass... 638 01:05:01,143 --> 01:05:02,711 I'm open to it. 639 01:05:03,478 --> 01:05:04,613 Right. 640 01:05:09,017 --> 01:05:13,288 So, um, I was thinking... 641 01:05:14,289 --> 01:05:18,760 It would be really hot if, you know, you went... downtown. 642 01:05:20,562 --> 01:05:23,832 I did that already. 643 01:05:23,865 --> 01:05:26,168 It's not my fault you couldn't come. 644 01:05:26,568 --> 01:05:29,137 I was nervous, okay? 645 01:05:29,171 --> 01:05:32,607 You're just so goddamn beautiful and-- 646 01:05:32,641 --> 01:05:35,577 All I've done... 647 01:05:36,712 --> 01:05:39,481 ever since I've been here is give, 648 01:05:40,549 --> 01:05:42,784 just like God wants. 649 01:05:44,119 --> 01:05:46,722 When is it my turn to receive? 650 01:05:49,791 --> 01:05:50,759 Hm? 651 01:05:54,096 --> 01:05:56,898 It's just, you know, I've never... 652 01:05:56,932 --> 01:05:59,267 I've never... 653 01:06:01,003 --> 01:06:02,571 Never what? 654 01:06:16,818 --> 01:06:20,689 God, just shut up... 655 01:06:21,523 --> 01:06:23,291 and eat it. 656 01:06:58,260 --> 01:07:00,128 How did no one hear that? 657 01:07:00,529 --> 01:07:03,698 Old building. Thick walls, I guess. 658 01:07:09,971 --> 01:07:12,507 So, you're not gonna toss my salad? 659 01:07:14,643 --> 01:07:18,146 Have you seen what happens if I get caught? 660 01:07:19,147 --> 01:07:23,518 Like, have you not realized it's worse for the girls than it is for the boys? 661 01:07:24,052 --> 01:07:27,389 I mean... that's life, Ali. 662 01:07:29,891 --> 01:07:32,794 I will see you later. 663 01:08:16,104 --> 01:08:19,241 No! No! Fuck! 664 01:08:40,695 --> 01:08:41,930 Fuck. 665 01:09:49,197 --> 01:09:52,901 Someone! Help me, please! 666 01:09:52,934 --> 01:09:54,369 Someone! 667 01:09:56,871 --> 01:09:58,340 Someone! 668 01:09:58,373 --> 01:10:01,376 Someone help me, please! 669 01:10:07,182 --> 01:10:09,718 No, no, no! 670 01:10:12,187 --> 01:10:15,690 Oh, no, no, no, please! Oh, no, no, no! 671 01:10:15,724 --> 01:10:19,327 Please! Please! Please! No, no! 672 01:13:17,205 --> 01:13:18,973 [Eugene] Daniel. 673 01:13:20,041 --> 01:13:21,976 Are you pre-gaming Jehoga? 674 01:13:22,577 --> 01:13:24,479 I gotta keep you on your toes. 675 01:13:24,512 --> 01:13:26,548 Let me show you my John the Baptist pose. 676 01:13:26,581 --> 01:13:29,217 It flows so nicely into the Crucifixion pose. 677 01:13:42,597 --> 01:13:46,367 I can't believe the ghost is real. 678 01:13:46,401 --> 01:13:48,036 Did I will it into reality? 679 01:13:48,069 --> 01:13:51,239 For the last fucking time, it's not a ghost. 680 01:13:51,773 --> 01:13:55,009 Hey! You fucked Chris last night, 681 01:13:55,777 --> 01:13:57,679 and now, Chris is dead. 682 01:13:58,379 --> 01:14:00,615 -Maybe you're the killer. -Excuse me? 683 01:14:00,648 --> 01:14:05,820 -Yeah! You slept with all the dead boys! -How the hell do you know that? 684 01:14:05,854 --> 01:14:08,456 Because all your sloppy seconds told me so. 685 01:14:08,857 --> 01:14:11,693 -The killer is a guy. -So, it's Eugene? 686 01:14:11,726 --> 01:14:15,263 Tawny's the puppet master and Eugene's the puppet? 687 01:14:15,296 --> 01:14:17,432 [Cami] Tawny's sadistic enough. 688 01:14:17,465 --> 01:14:21,002 Eugene? No, I don't think he would do it. 689 01:14:21,503 --> 01:14:23,538 So who else could it be? 690 01:14:30,712 --> 01:14:32,714 I take offense to that. 691 01:14:33,548 --> 01:14:35,083 The plan is back on. 692 01:14:35,116 --> 01:14:38,286 I need to get into Eugene and Tawny's cabin. The phones are there-- 693 01:14:41,823 --> 01:14:44,425 Chris is with God now. A terrible accident. 694 01:14:44,459 --> 01:14:48,796 -But we believe he did not suffer. -He was crushed to death. 695 01:14:48,830 --> 01:14:50,698 How is that an accident? 696 01:14:51,299 --> 01:14:53,401 God works in mysterious ways. 697 01:14:53,434 --> 01:14:55,069 Are the cops coming? 698 01:14:55,103 --> 01:14:57,906 -What about our parents? -They're coming tomorrow. 699 01:14:57,939 --> 01:15:01,476 So, in the meantime, we're going to stay here, pray, and read the Bible. 700 01:15:01,509 --> 01:15:02,744 It'll be a hoot! 701 01:15:02,777 --> 01:15:04,946 Why can't we leave now? Walk out that front door? 702 01:15:04,979 --> 01:15:07,649 -It's not that simple. -How's walking out a door not simple? 703 01:15:07,682 --> 01:15:09,617 -We have rules. -Fuck your rules! 704 01:15:09,651 --> 01:15:11,653 -The Holy Spirit's gonna kill us. -Girls... 705 01:15:11,686 --> 01:15:13,288 We're all gonna die! 706 01:15:13,321 --> 01:15:14,622 Quiet! 707 01:15:16,024 --> 01:15:18,226 The church has protocols in place. 708 01:15:18,993 --> 01:15:21,396 No one leaves without permission. 709 01:15:21,429 --> 01:15:23,031 Permission from who? 710 01:15:23,064 --> 01:15:25,400 Look, you kids are all here for a reason. 711 01:15:25,433 --> 01:15:28,670 We need to maintain a schedule until your parents come. 712 01:15:35,710 --> 01:15:39,781 Oh, sweetie, it's okay. Come here. 713 01:15:42,750 --> 01:15:46,154 Can we, um, talk privately? 714 01:15:47,221 --> 01:15:48,957 [Tawny] Of course. 715 01:15:54,829 --> 01:15:58,766 I'm feeling really emotional, as well. 716 01:15:59,467 --> 01:16:01,069 Oh, uh... 717 01:16:01,669 --> 01:16:04,372 Okay, um... Follow me. 718 01:16:08,176 --> 01:16:09,911 Okay, what can we do to-- 719 01:16:16,184 --> 01:16:20,088 Leave it open a crack. Just to let the Lord in. 720 01:16:20,121 --> 01:16:21,723 Right. 721 01:16:23,691 --> 01:16:26,427 So I wanted to talk to you about Tawny. 722 01:16:27,261 --> 01:16:31,766 If this is about yesterday at the grotto... I don't condone that. 723 01:16:33,368 --> 01:16:37,839 My sister is the strongest person I know. She's looked after me since day one. 724 01:16:38,239 --> 01:16:43,144 She runs this place, so I do what she asks and I stay out of her way. 725 01:16:43,544 --> 01:16:45,146 She's had a hard life... 726 01:16:47,281 --> 01:16:48,816 We both have. 727 01:16:50,952 --> 01:16:54,022 But she's only like that because she truly believes. 728 01:16:56,324 --> 01:16:58,693 What do you believe in? 729 01:16:59,360 --> 01:17:01,029 What do I believe in? 730 01:17:02,363 --> 01:17:04,198 I believe in God, I think. 731 01:17:04,666 --> 01:17:06,734 It's been part of my life since the start, 732 01:17:06,768 --> 01:17:09,537 so it's hard for me to imagine a path without it. 733 01:17:09,570 --> 01:17:12,173 What I don't believe in is hate. 734 01:17:12,206 --> 01:17:17,412 And people who use the Bible to manipulate and use it for their own agendas. 735 01:17:18,279 --> 01:17:20,181 God loves everyone. 736 01:17:24,552 --> 01:17:28,056 The church said that you'd all be little devils that needed saving... 737 01:17:30,425 --> 01:17:32,427 But you're good kids. 738 01:17:33,094 --> 01:17:35,263 You're just trying to figure it out. 739 01:17:37,598 --> 01:17:39,367 I'm in the same boat myself. 740 01:17:45,373 --> 01:17:46,808 Eugene? 741 01:17:47,508 --> 01:17:48,676 I need your help. 742 01:17:49,277 --> 01:17:52,747 The killer's back and he's coming for all of us. 743 01:17:52,780 --> 01:17:54,348 Back from where? 744 01:17:54,382 --> 01:17:56,751 We need to get out of here. 745 01:18:03,858 --> 01:18:06,494 [Dan] Help! Someone help her, she's going crazy! 746 01:18:06,527 --> 01:18:08,596 Back off! Or I'll slit her throat. 747 01:18:08,629 --> 01:18:11,265 Jumping Jehovah! Bree, put the knife down. 748 01:18:11,299 --> 01:18:15,069 No! Wyatt's the killer! I'm gonna kill her before she kills me! 749 01:18:15,103 --> 01:18:17,338 [Eugene] Everybody stay calm. 750 01:18:17,939 --> 01:18:20,274 Relax, Bree, please. Listen to me-- 751 01:18:20,308 --> 01:18:22,376 Eugene! You've gotta help us. She's gone crazy! 752 01:18:22,410 --> 01:18:24,145 [Eugene] I am helping! 753 01:18:24,612 --> 01:18:26,314 I don't wanna get murdered! 754 01:18:27,181 --> 01:18:30,351 -Dan! Cami! Get back here! -No! Eugene, I'm the one with the knife! 755 01:18:30,384 --> 01:18:31,953 Pay attention to me! 756 01:18:42,463 --> 01:18:43,831 Come on. 757 01:18:47,668 --> 01:18:48,903 A phone! 758 01:18:53,708 --> 01:18:55,676 Do you know how to use this? 759 01:18:55,710 --> 01:19:00,815 -Uh, yeah. I saw it on Stranger Things . -Oh, yeah... Right. 760 01:19:00,848 --> 01:19:02,583 Oh shit, it doesn't work. 761 01:19:02,617 --> 01:19:04,485 Our phones have to be here somewhere. 762 01:19:04,519 --> 01:19:05,853 -Yeah. -You start over there. 763 01:19:05,887 --> 01:19:07,889 Okay. Yeah, yeah, yeah. 764 01:19:07,922 --> 01:19:10,858 Okay... Come on, come on, come on. 765 01:19:12,260 --> 01:19:13,561 Come on, man. 766 01:19:14,362 --> 01:19:15,396 Here? 767 01:19:23,771 --> 01:19:25,506 Shoot. 768 01:19:31,179 --> 01:19:32,947 Cami! 769 01:19:37,819 --> 01:19:39,854 I found our phones. 770 01:19:51,566 --> 01:19:53,134 [Tawny] I'm going to kill her. 771 01:19:53,568 --> 01:19:55,002 Shit! We have to hide! 772 01:19:55,036 --> 01:19:56,637 Yeah! Yeah, yeah, yeah. 773 01:19:59,440 --> 01:20:02,243 I'm sure there's a good explanation for why they ran off. 774 01:20:04,078 --> 01:20:07,148 She's probably having intercourse with Dan right now. 775 01:20:07,181 --> 01:20:09,283 Those little horned-up heathens. 776 01:20:09,317 --> 01:20:12,119 I don't think Cami is that kind of girl, Tawny. 777 01:20:12,153 --> 01:20:14,856 Really? After everything she's done? 778 01:20:15,356 --> 01:20:18,693 Sometimes, Eugene, I wonder which side you're on. 779 01:20:18,726 --> 01:20:20,728 Yours, Tawny. Always yours. 780 01:20:20,761 --> 01:20:22,563 Do you think the kids know they're in danger? 781 01:20:22,597 --> 01:20:25,166 What kind of idiot would think Chris's death was accidental? 782 01:20:25,766 --> 01:20:30,071 -We really need to call the police. -No! I told you, no police. 783 01:20:31,706 --> 01:20:33,374 What about the boys? 784 01:20:33,975 --> 01:20:36,277 [Tawny] Let's wait until we hear back from them. 785 01:20:45,519 --> 01:20:47,388 Where'd they go? 786 01:20:49,924 --> 01:20:53,594 -Is this really the right time? -It'll take longer the more you talk. 787 01:21:02,036 --> 01:21:05,473 "She is indeed my sister... 788 01:21:07,141 --> 01:21:09,944 The daughter of my father, 789 01:21:10,745 --> 01:21:13,447 though not of my mother... 790 01:21:14,982 --> 01:21:17,585 And she became... 791 01:21:18,719 --> 01:21:20,955 my wife!" 792 01:21:26,060 --> 01:21:29,563 Come on, Eugene. Grab the stew. 793 01:22:04,532 --> 01:22:07,768 -[Wyatt] Did you find our phones? -Oh we found them all right, 794 01:22:07,802 --> 01:22:09,103 burnt to a crisp. 795 01:22:09,136 --> 01:22:12,106 What? Oh, my God. 796 01:22:12,139 --> 01:22:14,175 You guys, Eugene and Tawny are gonna kill us. 797 01:22:14,208 --> 01:22:15,810 We need to leave, now. 798 01:22:15,843 --> 01:22:17,611 [Tawny] There you are. 799 01:22:19,513 --> 01:22:22,450 And what were you two up to, I wonder? 800 01:22:35,162 --> 01:22:37,865 I hate to say this, Cami... 801 01:22:37,898 --> 01:22:41,502 but I truly believe you can't be saved. 802 01:22:43,971 --> 01:22:46,741 Let's try not to let this ruin our supper. 803 01:22:46,774 --> 01:22:48,709 Come on, everyone. Take your seats. 804 01:22:49,243 --> 01:22:51,746 We've prepared a good meal. 805 01:22:54,882 --> 01:22:56,484 Now! 806 01:23:20,641 --> 01:23:22,476 Join me in prayer. 807 01:23:23,010 --> 01:23:29,150 Lord, bless this meal we are about to eat and pray for your children, 808 01:23:29,183 --> 01:23:33,721 as they need your guidance now more than ever. Amen. 809 01:23:34,321 --> 01:23:35,456 Amen. 810 01:23:40,061 --> 01:23:41,462 What? 811 01:23:41,896 --> 01:23:43,297 Dig in. 812 01:23:48,736 --> 01:23:52,506 It's funny... this is our last supper, isn't it? 813 01:23:52,540 --> 01:23:56,444 We're a little short on disciples, but that's okay... 814 01:23:56,477 --> 01:23:59,346 there's more than one Judas at this table. 815 01:24:00,548 --> 01:24:02,583 You kids... 816 01:24:03,084 --> 01:24:08,456 you're deviants, jezebels, homosexuals... 817 01:24:09,390 --> 01:24:14,361 you laugh in God's name as you run about, fornicating and sodomizing 818 01:24:14,395 --> 01:24:16,263 and doing whatever it is you wanna do, 819 01:24:16,297 --> 01:24:18,766 without realizing there will be consequences! 820 01:24:18,799 --> 01:24:22,269 The consequences are here... Now. 821 01:24:23,537 --> 01:24:26,207 And none of you have proven yourselves worthy. 822 01:24:35,916 --> 01:24:37,485 Are you okay? 823 01:25:04,345 --> 01:25:06,413 Is that her tongue? 824 01:25:16,257 --> 01:25:17,691 Cami, stop! 825 01:25:24,932 --> 01:25:26,734 You killed our friends! 826 01:25:27,535 --> 01:25:30,237 And you killed all those kids twenty years ago! 827 01:25:30,271 --> 01:25:31,805 Why does everyone keep mentioning that? 828 01:25:31,839 --> 01:25:34,642 This place shut down because of zebra mussels! 829 01:25:40,681 --> 01:25:42,216 Whoa! 830 01:25:45,553 --> 01:25:48,989 -Why are you killing us? -Don't ask me, ask God! 831 01:26:02,236 --> 01:26:03,737 Let's go! 832 01:26:09,043 --> 01:26:10,477 [Mia] Where we going? 833 01:26:10,511 --> 01:26:13,113 -[Ali] Main gate's this way! -[Cami] We can't get out this way! 834 01:26:13,147 --> 01:26:16,317 -[Ali] We can damn well try! -[Cami] I still have Eugene's keys! 835 01:26:16,350 --> 01:26:18,352 Oh, my gosh! Oh, my gosh. Oh, my gosh. 836 01:26:18,385 --> 01:26:20,454 [Wyatt] Ali, no! 837 01:26:21,956 --> 01:26:24,225 [Cami] I thought she said it was electrified! 838 01:26:24,258 --> 01:26:25,793 [Wyatt] The gate must not be. 839 01:26:32,066 --> 01:26:33,033 [Cami] No! 840 01:26:36,303 --> 01:26:37,938 -It's not opening! -[Dan] Come on! 841 01:26:37,972 --> 01:26:40,741 -We need a better plan. -You're the one who led us here! 842 01:26:40,774 --> 01:26:43,711 You're the one who said everything was electrified when it's not! 843 01:26:43,744 --> 01:26:47,281 -Hey! Fuck off! -[Dan] Whoa, whoa! Guys, stop! 844 01:26:47,314 --> 01:26:49,350 We need to keep moving! 845 01:26:57,558 --> 01:27:00,294 There has to be something we missed in that empty cabin. 846 01:27:00,327 --> 01:27:02,563 There's power going into it. 847 01:27:03,831 --> 01:27:05,432 Do you smell that? 848 01:27:18,746 --> 01:27:19,980 Do you hear that? 849 01:27:22,383 --> 01:27:24,518 Seriously? What the fuck is that? 850 01:27:36,697 --> 01:27:40,567 What are you doing?! What are you doing? Oh, my God! Oh, my God. 851 01:27:42,403 --> 01:27:44,738 -What the fuck was that? -It was him. It was Eugene. 852 01:27:44,772 --> 01:27:46,940 -Why was he wearing a mask? -I don't know. 853 01:27:46,974 --> 01:27:50,044 -And a monk's robe? And a-- -I don't know. I don't know! 854 01:27:50,077 --> 01:27:51,245 [Dan] Cami! 855 01:27:51,278 --> 01:27:52,479 -Dan. -Shh. 856 01:27:52,513 --> 01:27:55,115 -What the fuck, Wyatt? -We can't trust anyone. 857 01:27:55,149 --> 01:27:56,617 Dan's been with us the whole time. 858 01:27:56,650 --> 01:27:58,886 Today, yes, but not when all his friends were being slaughtered. 859 01:27:58,919 --> 01:28:00,454 Think about it. 860 01:28:00,487 --> 01:28:04,091 He was in the dorms all by himself and didn't seem too disturbed by it. 861 01:28:06,226 --> 01:28:08,429 We need to keep moving. Where's Ali? 862 01:28:08,462 --> 01:28:09,930 I thought she was with you? 863 01:28:09,963 --> 01:28:11,231 What about the devil? 864 01:28:11,265 --> 01:28:13,834 I don't know. I kept running and didn't look back. 865 01:28:14,368 --> 01:28:15,869 How far are we to the cabin? 866 01:28:15,903 --> 01:28:19,606 I don't recognize any of this. I think we ran the wrong way. 867 01:28:20,040 --> 01:28:21,475 -Oh, my God. -It's fine... 868 01:28:21,508 --> 01:28:24,712 If we double back and stay low, he won't see us. 869 01:28:24,745 --> 01:28:26,046 Of course he's gonna see us, 870 01:28:26,080 --> 01:28:28,749 -he's back the way we came! -Keep your voices down. 871 01:28:28,782 --> 01:28:30,584 This is stupid. 872 01:28:31,185 --> 01:28:32,686 Come on. Let's go. 873 01:28:40,294 --> 01:28:41,662 Cami? 874 01:28:49,470 --> 01:28:51,905 I thought we had something, Cami. 875 01:29:09,156 --> 01:29:10,924 Dan! 876 01:29:33,514 --> 01:29:34,715 There's nothing here! 877 01:29:34,748 --> 01:29:37,751 No, no. There has to be, just keep looking. 878 01:29:38,619 --> 01:29:41,588 Sorry, Cami. We're gonna die here. 879 01:29:41,622 --> 01:29:43,590 No, no, no... No, we're not. 880 01:29:43,624 --> 01:29:46,026 Why are Tawny and Eugene doing this to us? 881 01:29:46,059 --> 01:29:48,462 What's so wrong with us that they want us dead? 882 01:29:48,495 --> 01:29:50,697 They're afraid of us. 883 01:29:51,165 --> 01:29:53,200 Because we won't fall in line. 884 01:29:59,440 --> 01:30:01,975 After my mom killed herself... 885 01:30:02,643 --> 01:30:06,613 my dad joined the church. 886 01:30:07,948 --> 01:30:10,350 I guess he was looking for community. 887 01:30:10,951 --> 01:30:13,687 You know, people who understood his grief. 888 01:30:14,922 --> 01:30:17,691 But he became a different person. 889 01:30:18,992 --> 01:30:21,795 Quiet. Uneasy. 890 01:30:22,496 --> 01:30:27,234 The exact opposite of how he used to be, and he tried to make me more like him. 891 01:30:27,835 --> 01:30:30,037 Every time I messed up, he'd... 892 01:30:30,771 --> 01:30:32,706 force me to go to church. 893 01:30:33,240 --> 01:30:38,078 And then you needed to pray, and listen, because God had all the answers. 894 01:30:40,948 --> 01:30:42,549 My dad... 895 01:30:44,284 --> 01:30:46,220 all the boys I've been with, 896 01:30:47,421 --> 01:30:48,956 priests at church, 897 01:30:50,424 --> 01:30:51,892 God... 898 01:30:52,793 --> 01:30:55,062 They never let me be in control of anything. 899 01:30:56,330 --> 01:31:00,067 Not my actions. Not even my own body. 900 01:31:01,268 --> 01:31:02,369 I've... 901 01:31:03,403 --> 01:31:08,542 never even orgasmed, because I've been too afraid of that release. 902 01:31:10,110 --> 01:31:12,079 Of that vulnerability. 903 01:31:14,047 --> 01:31:15,249 But... 904 01:31:16,316 --> 01:31:18,185 I'm not afraid anymore. 905 01:31:20,187 --> 01:31:21,822 I know who I am. 906 01:33:54,041 --> 01:33:55,308 That was... 907 01:33:59,646 --> 01:34:01,415 [Wyatt] Go to hell! 908 01:34:06,420 --> 01:34:08,055 [Cami] No! 909 01:34:11,091 --> 01:34:12,292 Please... 910 01:34:13,260 --> 01:34:14,494 Wyatt! 911 01:34:42,422 --> 01:34:46,226 [Tawny's voice] It's God's will that you should be sanctified. 912 01:35:08,615 --> 01:35:13,320 [automated voice] Please read the paper in front of you, of your own volition. 913 01:35:13,353 --> 01:35:16,189 I, Hugo Peterson... 914 01:35:17,057 --> 01:35:19,326 father of Mia Peterson, 915 01:35:20,794 --> 01:35:22,162 give my consent... 916 01:35:25,699 --> 01:35:28,335 I, Jackie Carmichael... 917 01:35:29,035 --> 01:35:31,204 mother of Bree Carmichael, 918 01:35:32,139 --> 01:35:36,543 give my consent for her to be treated in the manner necessary. 919 01:35:40,847 --> 01:35:43,517 It's like there's a little piece, 920 01:35:43,550 --> 01:35:46,686 a tiny little piece of her soul, 921 01:35:46,720 --> 01:35:48,255 that rotted. 922 01:35:50,724 --> 01:35:52,993 I've failed him as a father, 923 01:35:53,026 --> 01:35:58,198 and I-- I know that this... this is the only way. 924 01:36:01,301 --> 01:36:03,036 I, Valerie King, 925 01:36:03,069 --> 01:36:06,006 grandmother to Wyatt King, 926 01:36:06,039 --> 01:36:10,343 give my consent to treat her as necessary. 927 01:36:10,377 --> 01:36:12,379 She's an embarrassment. 928 01:36:12,913 --> 01:36:16,116 Everyone at church knows what she is. 929 01:36:16,716 --> 01:36:19,119 And they look down on me for it. 930 01:36:20,287 --> 01:36:23,089 I am ashamed to call her my blood. 931 01:36:29,095 --> 01:36:31,031 [automated voice] Please state your name 932 01:36:31,064 --> 01:36:33,567 and read the signed contract in your hands. 933 01:36:40,040 --> 01:36:43,443 I... Brian George, 934 01:36:44,845 --> 01:36:47,547 father of Cami George, 935 01:36:51,151 --> 01:36:53,587 do hereby grant consent, 936 01:36:54,588 --> 01:36:57,457 to treat my daughter as necessary. 937 01:36:58,124 --> 01:37:00,427 No! 938 01:37:03,096 --> 01:37:05,031 No! 939 01:37:57,350 --> 01:37:58,618 Ali! 940 01:38:47,901 --> 01:38:49,202 Mia... 941 01:38:56,743 --> 01:38:58,011 Dan. 942 01:39:14,127 --> 01:39:16,563 Cami. Thank God. Help me, please. 943 01:39:21,201 --> 01:39:22,635 Don't listen to him. 944 01:39:23,069 --> 01:39:25,305 -Him and Tawny are in on it. -Where's Wyatt? 945 01:39:25,338 --> 01:39:29,309 -[Eugene] She's coming back. Save me. -No! Save me! I'm your friend. 946 01:39:34,881 --> 01:39:36,216 Dad? 947 01:39:43,323 --> 01:39:44,591 Cami... 948 01:39:44,991 --> 01:39:46,659 Why?! 949 01:39:50,497 --> 01:39:52,966 They said it was the only way to fix you. 950 01:39:53,700 --> 01:39:56,803 I don't want you to wind up in hell with your mother. 951 01:39:58,705 --> 01:39:59,806 They? 952 01:40:00,340 --> 01:40:03,343 [devil] They banded together to create this place, 953 01:40:03,376 --> 01:40:07,047 a place of sexual cleansing from all the promiscuous youths 954 01:40:07,080 --> 01:40:09,783 polluting our houses of worship. 955 01:40:11,818 --> 01:40:13,153 Tawny? 956 01:40:15,088 --> 01:40:17,357 They brought you here as a test. 957 01:40:17,390 --> 01:40:20,760 To see if you could withstand the temptation of flesh. 958 01:40:20,794 --> 01:40:22,695 [the father] They failed. 959 01:40:22,729 --> 01:40:25,165 They all failed. 960 01:40:26,132 --> 01:40:28,468 They couldn't resist their primal urges. 961 01:40:29,135 --> 01:40:33,807 They gave themselves to those other than their husbands and wives, and so... 962 01:40:34,641 --> 01:40:35,875 they had to die. 963 01:40:36,843 --> 01:40:39,245 God's lost his grip on you, Cami. 964 01:40:39,813 --> 01:40:43,450 Eugene and Tawny were your last chances to be saved,... 965 01:40:47,053 --> 01:40:48,288 Cami, look out! 966 01:40:48,321 --> 01:40:51,357 We were supposed to help the kids, not kill them. 967 01:40:51,791 --> 01:40:56,896 You call yourselves Christians? You're nothing but heathens. 968 01:40:57,730 --> 01:40:59,999 Go ahead, do your worst. 969 01:41:00,033 --> 01:41:03,770 You're just as much a part of this as the rest of us, Eugene. 970 01:41:04,370 --> 01:41:07,407 [the father] You poor, emasculated boy. 971 01:41:09,442 --> 01:41:12,278 A sin is a sin, regardless of the sinner. 972 01:41:12,312 --> 01:41:13,913 But, you two... 973 01:41:15,248 --> 01:41:17,250 are abominations. 974 01:41:24,557 --> 01:41:25,658 [Eugene] Tawny! 975 01:41:28,528 --> 01:41:29,529 [Eugene] No! 976 01:41:29,562 --> 01:41:30,463 No! 977 01:41:30,930 --> 01:41:32,665 No! Tawny, no! 978 01:41:33,199 --> 01:41:34,834 Ah! Taw-- 979 01:41:34,868 --> 01:41:38,471 -[Eugene] Tawny! No! -You're the abomination. 980 01:41:38,505 --> 01:41:40,607 You're killing innocent people. 981 01:41:40,640 --> 01:41:45,378 [the father] Innocent? I see no one innocent here. 982 01:41:46,713 --> 01:41:48,481 [Cami] No! Let me go! 983 01:41:49,349 --> 01:41:51,851 Get off me! Who the fuck are you? 984 01:41:53,553 --> 01:41:54,854 Father Tim? 985 01:42:06,065 --> 01:42:09,002 Out of all of the parents... 986 01:42:09,035 --> 01:42:11,638 you were the one chosen to do this. 987 01:42:12,872 --> 01:42:15,074 It is the only way. 988 01:42:15,108 --> 01:42:17,243 This is the fee... 989 01:42:18,044 --> 01:42:20,713 God demands be paid, 990 01:42:21,381 --> 01:42:23,149 for our salvation. 991 01:42:23,616 --> 01:42:26,486 For your daughter's soul to be saved, 992 01:42:27,320 --> 01:42:30,423 you need to destroy her unclean body. 993 01:42:32,659 --> 01:42:33,860 So, do it. 994 01:42:37,564 --> 01:42:38,431 Dad? 995 01:42:39,032 --> 01:42:40,567 [the father] Save her. 996 01:42:41,834 --> 01:42:43,336 Save her! 997 01:43:09,162 --> 01:43:12,999 Unclean whore. 998 01:43:13,900 --> 01:43:18,938 Another man, made pathetic by the ways of a woman! 999 01:43:45,798 --> 01:43:46,799 Tawny! 1000 01:43:58,177 --> 01:43:59,946 Tawny, no... 1001 01:44:01,681 --> 01:44:02,782 No! 1002 01:44:20,433 --> 01:44:25,538 You, you're the worst sinner of them all. 1003 01:44:27,740 --> 01:44:32,378 Your grandmother was adamant that I send you... 1004 01:44:32,412 --> 01:44:34,881 straight to hell. 1005 01:44:40,286 --> 01:44:43,823 There will be no saving your soul. 1006 01:44:44,590 --> 01:44:48,861 You will burn in eternal hellfire. 1007 01:44:50,330 --> 01:44:51,998 Because God... 1008 01:44:53,833 --> 01:44:55,101 God hates... 1009 01:44:56,269 --> 01:44:57,704 ...you. 1010 01:45:00,206 --> 01:45:02,542 Did someone say hellfire? 1011 01:46:03,202 --> 01:46:05,438 Oh, no! No! 1012 01:46:05,471 --> 01:46:08,474 No! No! 1013 01:46:09,375 --> 01:46:10,543 [Cami] Hey! 1014 01:46:20,653 --> 01:46:22,955 [another father] Who the hell are you? 1015 01:46:24,457 --> 01:46:26,926 We're the whores of Babylon.